All language subtitles for Delikanlı 3. Bölüm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,240 --> 00:00:13,240 Hoş geldin Dila. 2 00:00:25,400 --> 00:00:27,020 Siz ne yapıyorsunuz burada? 3 00:00:34,400 --> 00:00:39,200 Dila gel evde konuşalım. Yok sen niye buradasın? Ne oluyor yani şu an? 4 00:00:41,040 --> 00:00:43,040 Hazan Hanım 'ın söylemesi daha doğru olur. 5 00:00:46,000 --> 00:00:50,440 Fira hadi gel eve gidelim. Evde konuşalım. Hazan sana soruyorum ne için 6 00:00:50,440 --> 00:00:51,440 Yusuf 'un yanında? 7 00:00:55,740 --> 00:01:00,160 Hazan Hanım... ...buraya senden uzak durmamı söylemeye gelmiş. 8 00:01:11,820 --> 00:01:12,820 Doğru mu bu Hasan? 9 00:01:19,940 --> 00:01:21,880 Çabuk muhafazayla silin senle sonra. 10 00:01:26,600 --> 00:01:27,600 Dila! 11 00:01:28,660 --> 00:01:29,660 Dila! 12 00:01:59,590 --> 00:02:03,230 Seninkiler fena girdi birbirine lan. Bayağı kızıştı ortalık ha. Bunlar daha 13 00:02:03,230 --> 00:02:04,230 günleri. 14 00:02:04,710 --> 00:02:06,130 Gör bak daha neler olacak. 15 00:02:06,390 --> 00:02:07,390 Vallahi bak kardeşim. 16 00:02:07,550 --> 00:02:09,289 Allah var hazana gram acımıyorum. 17 00:02:10,229 --> 00:02:12,070 Bağır çağır suratına tükür. 18 00:02:12,390 --> 00:02:14,410 Git istediğini yap. Vallahi bak hakkındır. 19 00:02:15,870 --> 00:02:20,090 Ama bu diğer kız... Ben ona bayağı üzüldüm ya. 20 00:02:23,150 --> 00:02:24,270 Sen hayırdır ya? 21 00:02:24,650 --> 00:02:26,730 Tamam dur bismillah. Dün bir bugün iki. 22 00:02:28,000 --> 00:02:29,420 Şimdiden vicdan mı yapacaksın lan? 23 00:02:29,740 --> 00:02:32,580 Oğlum hissettiklerimi söylüyorum lan. Onu da mı söylemeyeyim? 24 00:02:33,560 --> 00:02:35,240 Üzüldüm diyorum kıza. Neyi üzüldün lan? 25 00:02:38,100 --> 00:02:39,320 Ne yapmışım lan ben? 26 00:02:41,420 --> 00:02:43,300 Hazanlar, Tarplar, Remziler bitti. 27 00:02:44,460 --> 00:02:48,060 Beni mi konuşacağız lan şimdi? Neyi üzüldün sen? Yusuf kardeşim ben artık 28 00:02:48,060 --> 00:02:49,060 tanıyamaz oldum ha. 29 00:02:50,220 --> 00:02:51,220 Haberin olsun. 30 00:02:51,660 --> 00:02:52,780 Tanıştırayım ben sana kendimi. 31 00:02:55,180 --> 00:02:56,180 Yusuf lan. 32 00:02:58,860 --> 00:03:00,360 Senin kan kardeşin Yusuf. 33 00:03:00,880 --> 00:03:01,880 Tanıdın mı şimdi? 34 00:03:03,220 --> 00:03:04,300 Şerefsizler tarafından. 35 00:03:07,260 --> 00:03:08,500 Ailesi parçalanan. 36 00:03:10,920 --> 00:03:13,320 Kendi halinde günahsız bir taksici yedim lan ben. 37 00:03:14,240 --> 00:03:15,240 Bunları mı anlatayım sana? 38 00:03:15,860 --> 00:03:16,960 Bunları mı konuşalım şimdi? 39 00:03:18,620 --> 00:03:20,840 Sen değildin lan yıllarca kaçak yaşayan. 40 00:03:21,760 --> 00:03:23,160 Bendim lan. Ben. 41 00:03:23,840 --> 00:03:26,880 Ne anlatıyorsun lan sen şimdi? Niye üzülüyorsun sen? Oğlum sen kendin 42 00:03:26,880 --> 00:03:28,600 söylüyorsun. Sen onlar gibi değilsin. 43 00:03:29,400 --> 00:03:30,400 Öyle mi olacaksın? 44 00:03:30,960 --> 00:03:35,960 Onlar gibi mi olacaksın? Senin o acı döndüğün kız var ya... ...bunların can 45 00:03:35,960 --> 00:03:42,500 damarı... ...o... ...karpa... ...bir adam başkası 46 00:03:42,500 --> 00:03:43,500 işlemez. 47 00:03:44,580 --> 00:03:45,580 Anladın mı şimdi? 48 00:03:46,140 --> 00:03:48,620 O yüzden... ...sen benim yanımda mı olacaksın? 49 00:03:49,700 --> 00:03:52,280 Yoksa böyle karşımda oturup bana ahlak dersini vereceksin. 50 00:03:52,500 --> 00:03:54,740 Bak kardeşim... ...ben sözümden dönmem. 51 00:03:55,950 --> 00:03:58,810 Ama doğru olduğunu bildiğim şeyleri de söylemekten vazgeçmem. 52 00:04:19,190 --> 00:04:21,250 Dina! Dina, Dina! 53 00:04:28,360 --> 00:04:29,500 Bilal bir durur musun lütfen? 54 00:04:29,780 --> 00:04:32,820 Hazan. Senin ne derdin var Yusuf 'la? 55 00:04:35,340 --> 00:04:38,220 Hazan benle konuşmadan etmeden Yusuf 'a gitmek ne demek? 56 00:04:38,440 --> 00:04:42,580 Ben seninle konuşsam sen dinleyecek miydin beni? Ben seni ne zaman 57 00:04:42,580 --> 00:04:43,580 ya? 58 00:04:43,820 --> 00:04:48,000 Arkamdan iş çevirmekle ben sana güvendim. Anlattım ama o kadar pişmanım 59 00:04:48,400 --> 00:04:52,520 Sana dedim ki ilk defa böyle bir ihtiyaç yiyorum. Çok mutluyum Hazan dedim. Ve 60 00:04:52,520 --> 00:04:55,480 sen gittin rezil ettin beni. Çünkü kontrolü kaybettim. 61 00:04:56,660 --> 00:04:58,380 Freni patlamış kamyon gibisin. 62 00:04:58,600 --> 00:05:02,120 Ya biz daha geçen gece abine yakalanıyorduk farkında değil misin 63 00:05:05,320 --> 00:05:06,340 Çok mu önemli? 64 00:05:07,320 --> 00:05:09,180 Ne bu bu kadar önemli olan ya? 65 00:05:09,420 --> 00:05:11,680 Değer mi bu tanımadığım bir adam için? 66 00:05:12,260 --> 00:05:14,620 Hasan doğru söyle bana bir şey mi biliyorsun Yusuf 'la ilgili? 67 00:05:26,090 --> 00:05:27,870 Hem bu adamla nasıl tanıştın? 68 00:05:29,210 --> 00:05:30,370 Kapkaç değil mi? 69 00:05:31,910 --> 00:05:33,710 Sonrasında otelde karşılaştın da. 70 00:05:34,130 --> 00:05:40,330 Şu anda adam abinle iş yapmak için... ...ne belli seni kullanmadı. 71 00:05:41,350 --> 00:05:45,730 Ulan ne saçmalıyorsun? Sen abimle ola ola iyice paranoyaklaşmışsın çünkü. Ben 72 00:05:45,730 --> 00:05:46,930 seni düşündüm. Düşünme Adan. 73 00:05:47,530 --> 00:05:49,990 Düşünme beni. Ya sen bu adamın kim olduğunu bilmiyorsun. 74 00:05:50,430 --> 00:05:51,430 Tanımıyorsun onu. 75 00:05:52,210 --> 00:05:54,590 Öyle mı hırsız mı sapık mı ne derini bilmiyoruz ki. 76 00:05:55,180 --> 00:05:59,160 Ben burada seni korumaya çalışıyorum. Koruma. Koruma beni Hazan Bey 'in 77 00:05:59,160 --> 00:06:04,140 ya. Sen anla bari sen yapma. İyi peki tamam Bila. Ben korumuyorum seni bundan 78 00:06:04,140 --> 00:06:06,800 sonra. Ama bundan sonra benden de bu konuda yardım iste tamam mı? Hey! 79 00:06:07,820 --> 00:06:08,820 Ne oluyor? 80 00:06:09,080 --> 00:06:10,220 Neyi paylaşamıyorsunuz? 81 00:06:11,760 --> 00:06:13,480 Ben artık çok sıkıldım. 82 00:06:14,020 --> 00:06:16,960 Hepinizin her şeyime karışmasından o kadar sıkıldım ki. 83 00:06:17,320 --> 00:06:18,320 Yeter! 84 00:06:20,820 --> 00:06:22,120 Sen ne yaptığını sanıyorsun ya? 85 00:06:23,440 --> 00:06:24,840 Sen nasıl bağırırsın Bedila ya? 86 00:06:25,460 --> 00:06:26,960 Sen benim sonra bağırdığımı gördün mü? 87 00:06:27,780 --> 00:06:29,880 Göremezsin. Neden? Çünkü ben o taşın teline kıyamam. 88 00:06:30,620 --> 00:06:32,900 Bir daha ona bağırdığını görürsem çok başka sonuçlar olur ha. 89 00:06:33,760 --> 00:06:35,300 O benim en kıymetlim. Unutma. 90 00:06:36,640 --> 00:06:38,620 O en kıymetlim ben neydim peki? 91 00:06:41,160 --> 00:06:42,160 Karımsın. 92 00:06:42,420 --> 00:06:43,940 Sen karımsın, o kanım. 93 00:06:44,960 --> 00:06:47,280 Bir daha böyle bir aptallık yapsak kendi Dila 'yı kıyaslama. 94 00:06:56,780 --> 00:07:01,180 Hanımım vallahi köyden yine bir sürü erzak göndermişler. Nereye koyacağımızı 95 00:07:01,180 --> 00:07:04,740 şaşırdık. İşte bir ihtiyacımız olan kadarını ayırın. 96 00:07:05,180 --> 00:07:08,540 Kalanını muhtara haber verin. İhtiyaç sahiplerine yollasınlar. Her zaman 97 00:07:08,540 --> 00:07:09,539 yaptığımız gibi. 98 00:07:09,540 --> 00:07:11,200 Tamam hanımım. Al. 99 00:07:12,740 --> 00:07:14,640 Kapağı kıracaksın. Ne oluyor kızım? 100 00:07:15,400 --> 00:07:18,580 Olmuyor anne hiçbir şey olmuyor. Çünkü hiçbir yere kıpırdayamıyorum. 101 00:07:23,500 --> 00:07:27,680 Benim bütün arkadaşlarım geziyor, tozuyor, tatile gidiyor. Ben hala aklım 102 00:07:27,680 --> 00:07:28,800 adımı size haber veriyorum. 103 00:07:30,760 --> 00:07:33,640 Sen ne yaşamak istiyorsun da biz sana mani oluyoruz? Hayat bu! 104 00:07:49,800 --> 00:07:51,020 Sen kal Şengül. 105 00:08:00,840 --> 00:08:01,840 Nesi var bunun? 106 00:08:03,060 --> 00:08:04,480 Bir şey yok Zöhre Hanım. 107 00:08:05,460 --> 00:08:07,000 Genç kanı deli akıyor işte. 108 00:08:08,300 --> 00:08:10,120 Saate kadar kanı normal akıyordu da. 109 00:08:10,340 --> 00:08:11,500 Şimdi mi kudurdu bu? 110 00:08:11,840 --> 00:08:13,900 Bu nereye gitmek istiyor? Kimi görmek istiyor? 111 00:08:14,160 --> 00:08:15,820 Zamane gençleri kıpır kıpır. 112 00:08:17,800 --> 00:08:21,460 Demek ki birisine özendi. Sen bilirsin. Sevgilisi falan mı var bunun? 113 00:08:21,880 --> 00:08:22,960 Bilmiyorum Zöhre Hanım. 114 00:08:26,500 --> 00:08:27,500 Gül. 115 00:08:29,100 --> 00:08:33,039 Eğer biliyor da söylemiyorsan, Sarp öğrenirse ne olur. 116 00:08:41,320 --> 00:08:44,920 Elli kere söylüyorum, ortada yiyecek bırakmayın diye. 117 00:08:45,200 --> 00:08:48,660 Tahsin Bey sever de ona ayırdıydım. O şirkete gitmedi mi daha? 118 00:08:48,880 --> 00:08:49,880 Yok. 119 00:08:50,180 --> 00:08:53,000 Gece misafiri vardı da, geç kalkmıştır. 120 00:09:01,580 --> 00:09:06,240 Kafanda böyle zebani gibi durduğuna göre hala altınları bulamamak demek. 121 00:09:13,780 --> 00:09:14,820 Gültü yapma. 122 00:09:15,760 --> 00:09:17,800 Gültü yapma bak sonra annen duyacak. 123 00:09:19,000 --> 00:09:23,720 Namazından en azından kadın oğlunun kaçakçılık yaptığını öğrenirse yüreğini 124 00:09:23,720 --> 00:09:24,720 dinler sonra. 125 00:09:28,880 --> 00:09:29,880 Altınlar nerede? 126 00:09:33,900 --> 00:09:34,900 Altınlar nerede? 127 00:09:37,580 --> 00:09:39,280 Bak oğlum sen beni tanımamışsın. 128 00:09:39,800 --> 00:09:44,300 Sen beni ister sev, ister sevme. Ben senin dayınım. Tamam mı? 129 00:09:44,720 --> 00:09:49,120 Senin zarar görmeni izin vermem. Sen kendi menfaatin için her şeyi yaparsın. 130 00:09:50,860 --> 00:09:52,720 Geçmişe takılmışım kalmışım böyle. 131 00:09:54,000 --> 00:09:55,640 Bak sana açık açık söylüyorum. 132 00:09:56,120 --> 00:09:57,400 Altınları ben almadım. 133 00:09:57,880 --> 00:09:59,260 Yapmadım. Yapmam. 134 00:10:00,140 --> 00:10:01,440 Dayı beni konuşturma. 135 00:10:07,180 --> 00:10:09,780 Ben kendi kanıma ihanet etmem. Ama sen bir düşün. 136 00:10:10,180 --> 00:10:11,600 Kimin canını yaktın? 137 00:10:12,000 --> 00:10:16,340 Kimin kuyruğuna bastın? Senin zorda kalmandan kim menfaat bağlayabilir? 138 00:10:22,580 --> 00:10:23,580 Mesela. 139 00:10:31,500 --> 00:10:34,880 Biz de tam senden bahsediyorduk. Ne haber? 140 00:10:38,540 --> 00:10:39,780 Bazı tatsız gelişmeler var. 141 00:10:40,140 --> 00:10:41,140 Konuşmamız lazım. 142 00:10:41,260 --> 00:10:42,780 Dinliyorum. Telefonda olmaz. 143 00:10:44,780 --> 00:10:46,360 Yarım saat sonra bizim tekne. 144 00:10:46,780 --> 00:10:47,719 Uyar mı? 145 00:10:47,720 --> 00:10:48,920 Olur. Anlaştık. 146 00:10:55,360 --> 00:10:56,360 Tamam. 147 00:10:56,620 --> 00:10:58,480 Yarım saate Sarp 'ın teknesine ulaşıyoruz. 148 00:10:58,780 --> 00:10:59,780 Lan Yusuf. 149 00:11:00,140 --> 00:11:01,620 Bu işe yarayacak mı sence? 150 00:11:01,900 --> 00:11:05,860 Öyle bir yarayacak ki... ...denize düşüp bana kırılacak. 151 00:11:07,240 --> 00:11:11,500 Tabii avukat bey, şimdi sen... ...kıyamattın filan. 152 00:11:12,180 --> 00:11:16,380 Arp Beyciğine... ...yardımcı olur mu istiyorsan? Altınları filan geri 153 00:11:16,380 --> 00:11:17,380 verebiliriz ya. 154 00:11:18,180 --> 00:11:21,360 Yusuf senin o ağzını yüzünü bir kırarım kanka. 155 00:11:23,820 --> 00:11:25,600 Ne yaptık lan biz? 156 00:11:37,680 --> 00:11:38,680 Ne oldu be? 157 00:11:39,360 --> 00:11:42,000 Hem bir kendine gel artık ya hiç uyumadın mı? 158 00:11:42,400 --> 00:11:44,140 Ya ne uykusu be kızım ya? 159 00:11:44,660 --> 00:11:46,900 Ne uykusu bittim diyorum sana ben ya. 160 00:11:49,560 --> 00:11:51,760 Sen olanların farkında değilsin herhalde. 161 00:11:52,220 --> 00:11:54,780 Sarp öğrenirse kocanın çöp kutusunu da yollarlar sana. 162 00:11:55,140 --> 00:11:59,360 Sen artık bir kalk bir kaybının adamı ol. Tamam mı? Kalk! 163 00:12:01,200 --> 00:12:04,520 Yusuf senin Sarp'tan tırtıkladığını biliyorsa sen de onun kim olduğunu 164 00:12:04,520 --> 00:12:05,520 biliyorsun. 165 00:12:11,170 --> 00:12:13,110 Öğrenirlerse kan alırlar lan bir de. 166 00:12:13,530 --> 00:12:14,550 Kuzeniz biz, kuzen. 167 00:12:14,850 --> 00:12:17,310 Öğrenirse benden başka köstebek arar mı zannediyorsun? 168 00:12:21,330 --> 00:12:23,950 Al, al, al. Al arıyor işte, al. 169 00:12:30,630 --> 00:12:31,630 Efendim Sarp? 170 00:12:32,110 --> 00:12:33,110 Neredesin lan sen? 171 00:12:33,750 --> 00:12:37,390 Evdeyim, yatıyorum. Rahatsızım biraz. Ulan ben her yerde altınları arıyorum. 172 00:12:37,850 --> 00:12:38,950 Beyimize veriyor. 173 00:12:39,690 --> 00:12:40,690 Ha? 174 00:12:44,650 --> 00:12:46,850 Elimden geleni yapıyorum. Her yere haber saldım. 175 00:12:47,090 --> 00:12:48,090 Yapacaksın tabii lan. 176 00:12:49,470 --> 00:12:51,710 O adamlar da altınlar da senin sorumluluğunda. 177 00:12:52,570 --> 00:12:55,650 Bana bak bana içeride köstebeği bulacaksın. Altınlarını yitireceksin. 178 00:12:56,910 --> 00:12:58,150 Yoksa sen gerisini biliyorsun. 179 00:13:06,930 --> 00:13:07,930 Bitti lan bu. 180 00:13:08,150 --> 00:13:11,450 Bitti lan bu. Ben bittim lan. Ben bittim lan. 181 00:13:11,840 --> 00:13:15,420 Ben o altınları bulamazsam Sarp beni paket eder Arzu, anlıyor musun? Sarp 182 00:13:15,420 --> 00:13:17,280 affetmez. O zaman bul Remzi. 183 00:13:22,840 --> 00:13:24,840 Sen kolay harcanacak bir adamdın. 184 00:13:27,800 --> 00:13:31,200 Gerekirse git, bas gırtlağını Yusuf 'un, tehdit et onu. 185 00:13:32,380 --> 00:13:33,880 Öğren bakalım kimmiş adamı. 186 00:13:40,040 --> 00:13:41,800 Ben onun hangi tuşuna basacağımı çok iyi biliyorum. 187 00:14:02,340 --> 00:14:03,540 Kuzum hoş geldin. 188 00:14:07,120 --> 00:14:08,680 Hoş bulduk. Nasılsın? 189 00:14:10,480 --> 00:14:14,500 Fena değilim. Hoş geldin. Hiç otur ayakta kalma. 190 00:14:17,920 --> 00:14:21,860 Aradığın iyi oldu. Biz de seninle konuşmak istiyorduk. Öyle mi? Önce sizi 191 00:14:21,860 --> 00:14:23,100 dinleyelim o zaman. Buyurun. 192 00:14:26,720 --> 00:14:30,080 Yusuf Bey şimdi bu ortaklar... ...evlilik gibidir. 193 00:14:30,820 --> 00:14:33,420 Tarafların birbirine... ...koşulsuz güveni şart. 194 00:14:33,780 --> 00:14:35,700 Sizde bir düğün stresi varmış gibi. 195 00:14:36,140 --> 00:14:37,920 Bence direkt sadede gelelim. 196 00:14:38,740 --> 00:14:39,740 Seni dinliyorum. 197 00:14:40,490 --> 00:14:42,210 Zahmet olmazsa bir su alabilir miyim? 198 00:14:44,290 --> 00:14:45,290 Seve seve. 199 00:14:48,730 --> 00:14:50,050 Şimdi Yusuf 'cum. 200 00:14:51,270 --> 00:14:53,290 Biliyorsun hakkında pek bir bilgi yok. 201 00:14:55,590 --> 00:14:57,330 Sicil kaydın tertemiz. 202 00:14:58,470 --> 00:15:01,150 Hatta adına bir tane trafik cezası bile bulamadık. 203 00:15:01,670 --> 00:15:04,730 Tabi bu da ister istemez insanın aklına şu soruyu getiriyor. 204 00:15:06,510 --> 00:15:08,770 Acaba Yusuf bizden bir şey mi gizliyor? 205 00:15:27,500 --> 00:15:28,540 Babam bizi öğrendi. 206 00:15:29,020 --> 00:15:34,180 Eğer biz gereken şeyi yapmazsak annemle görüşürüz. 207 00:15:58,219 --> 00:16:00,440 İlerimiz karşılıklı. Nasıl yani? 208 00:16:00,660 --> 00:16:02,780 Ben de sizin hakkınızda çok bir şey bilmiyorum. 209 00:16:03,040 --> 00:16:05,040 Yani basına servis ettikleriniz dışında. 210 00:16:12,060 --> 00:16:17,700 Şu anda ailemin güvenilirliğini sorgulamıyorsun değil mi? Tam olarak onu 211 00:16:17,700 --> 00:16:18,700 sorguluyorum. 212 00:16:19,600 --> 00:16:22,180 Yusuf Bey, biraz açık olur musunuz lütfen? 213 00:16:22,480 --> 00:16:24,140 Ben tehdit ediliyorum Tahsin Bey. 214 00:16:28,380 --> 00:16:30,800 ...birileri... ...sizinle çalışmamı istemiyor. 215 00:16:31,180 --> 00:16:32,220 Çok normal. 216 00:16:32,680 --> 00:16:33,700 Çok normal. 217 00:16:34,520 --> 00:16:38,140 Bizimle iş yapacağınız duyulunca... ...Spotlark da döndü. 218 00:16:38,580 --> 00:16:43,200 O yüzden böyle hoş geldin mahiyetinde... ...tehdit mesajları almanız çok normal. 219 00:16:44,320 --> 00:16:45,320 Alışıyorsunuz böyle. 220 00:16:48,140 --> 00:16:52,860 Ben dünle ortaklık yapmak istiyorum. 221 00:16:53,100 --> 00:16:54,700 Ama dünkü çocuk değilim. 222 00:16:55,200 --> 00:16:56,500 O yüzden... 223 00:16:57,560 --> 00:17:01,860 Kişinin ucu bana değiyorsa düşmanın kim bilmek isterim. 224 00:17:14,440 --> 00:17:15,440 Neyse. 225 00:17:15,920 --> 00:17:18,400 Belli ki hepimizin kafasında soru işaretleri var. 226 00:17:19,599 --> 00:17:22,760 Yarın sözleşmenin detaylarını konuşmak için tekrar bir araya gelelim. 227 00:17:23,780 --> 00:17:26,859 Ama imza için bir süre beklememiz gerekiyor. 228 00:17:27,290 --> 00:17:30,530 Acelemiz yok. Ben gidiyorum o zaman. 229 00:17:31,230 --> 00:17:32,370 Yarın görüşmek üzere. 230 00:17:33,710 --> 00:17:37,670 Umarım her iki tarafın arasındaki şüphe bir an önce ortadan kalkar. 231 00:17:39,170 --> 00:17:40,170 Umuyorum. 232 00:17:56,460 --> 00:17:57,460 Konuşabilir miyiz? 233 00:18:05,680 --> 00:18:09,720 Abi sen daha iyi bilirsin ama... ...benim hiç içim almadı bu herifin. 234 00:18:09,960 --> 00:18:10,960 Benimle sohbet. 235 00:18:22,140 --> 00:18:23,660 Konuşmayalım, görüşelim. 236 00:18:23,980 --> 00:18:25,420 Akşam seni almaya gelirim. 237 00:18:26,190 --> 00:18:27,990 Sen bu adamla nasıl tanıştın? 238 00:18:28,250 --> 00:18:33,590 Kapkaç. Sonrasında otelde karşılaştınız. Şu anda adam abinle iş yapmak için 239 00:18:33,590 --> 00:18:36,070 gitiyor. Ve belli seni kullanmadı. 240 00:18:56,200 --> 00:18:58,360 Eve gelme. Konum at ben gelirim. 241 00:19:14,200 --> 00:19:15,200 Nereye gidiyoruz? 242 00:19:16,760 --> 00:19:20,180 Valla annem seni çok sevdi. Ve senden başka kimseyi düşünmüyor. 243 00:19:20,480 --> 00:19:21,920 Bence de çok iyi anlaştınız. 244 00:19:22,140 --> 00:19:24,420 O yüzden bu evde istediğin kadar kalabilirsin. 245 00:19:32,590 --> 00:19:34,070 Anlamadım hangi istifatla? 246 00:19:36,570 --> 00:19:37,850 Yatılı hemşiremiz olarak. 247 00:19:40,610 --> 00:19:42,410 Eğer sen de istersen tabii. 248 00:19:44,810 --> 00:19:45,810 Gel. 249 00:19:59,010 --> 00:20:01,550 Ben diğer meseleyi ailenle konuşup halledeceğim. 250 00:20:02,160 --> 00:20:03,200 Sen sakın merak etme. 251 00:20:04,780 --> 00:20:06,140 Geçtiğinden bana neme bakayım. 252 00:20:32,040 --> 00:20:33,040 Doğru mu? 253 00:20:34,140 --> 00:20:36,160 Bana cevap ver benim duyduklarım doğru mu? 254 00:20:36,520 --> 00:20:37,760 Ne duyduğuna bağlı anne. 255 00:20:38,300 --> 00:20:39,740 Senin o kızla aranda ne geçti? 256 00:20:40,040 --> 00:20:41,040 Hangi kızla? 257 00:20:41,180 --> 00:20:42,960 Az evvel bahçeye indirdiğin kızla. 258 00:20:44,160 --> 00:20:45,620 Annesi kapımıza dayandı. 259 00:20:47,880 --> 00:20:49,220 Bana doğru düzgün cevap ver. 260 00:20:49,480 --> 00:20:53,380 O kızın günahına girdin mi? Ben kimseye zorla bir şey yapmadım. O kızın günahına 261 00:20:53,380 --> 00:20:55,220 girdin mi? Ne günahı anne ne diyorsun ya? 262 00:20:56,160 --> 00:20:58,640 Alan memnun veren memnun gözünü seveyim ya. Ne biçim laf o? 263 00:20:59,320 --> 00:21:00,700 Ne biçim konuşuyorsun ya? 264 00:21:01,210 --> 00:21:04,970 Sen de terbiyesiz bir adam oldun. Şu ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu 265 00:21:06,610 --> 00:21:10,450 Ben hayatımda hiç bu kadar küçük düşmedim. Hiç. 266 00:21:10,690 --> 00:21:13,750 Annem yapma gözünü seveyim fırsatçı anlat bunun lafı ya. Kim fırsatçı? 267 00:21:15,070 --> 00:21:16,470 Kim fırsatçı Sarp? 268 00:21:17,430 --> 00:21:18,430 Bana bak. 269 00:21:19,210 --> 00:21:20,210 Büyüyeceksin. 270 00:21:20,530 --> 00:21:21,630 Kendine geleceksin. 271 00:21:22,410 --> 00:21:25,750 Bir erkek gibi sorumlulukların arkasında duracaksın. 272 00:21:26,990 --> 00:21:28,390 Ve bu kızla evleneceksin. 273 00:21:32,180 --> 00:21:35,520 Saçmalama. Bir gece birlikte oldum kızla ben. 274 00:21:37,780 --> 00:21:38,780 Kendine gel. 275 00:21:47,740 --> 00:21:49,400 Ortada bırakacağım demedim. 276 00:21:51,200 --> 00:21:53,200 Neyse mağduriyeti karşılarım. 277 00:21:55,180 --> 00:21:57,140 Mağduriyet karşılarsın öyle mi? 278 00:21:58,860 --> 00:22:00,300 Sen kimsin be? 279 00:22:02,170 --> 00:22:03,170 Kimsin sen? 280 00:22:03,290 --> 00:22:05,930 Sen gencecik bir kızın günahına girmekle kalmadın. 281 00:22:06,350 --> 00:22:08,670 Aile şerefimizi beş paralık ettin. 282 00:22:09,590 --> 00:22:12,950 Bundan bir kişinin haberi olsa ne olur senin haberin var mı? 283 00:22:13,850 --> 00:22:16,310 Merak etmeyin Zuhra Hanım kimse hiçbir şey duymayacak. 284 00:22:22,610 --> 00:22:23,890 Hata benim hatam. 285 00:22:24,510 --> 00:22:25,770 Bedelini de ben öderim. 286 00:22:30,700 --> 00:22:32,280 Annem adına da kusura bakmayın. 287 00:23:02,380 --> 00:23:05,060 Gelin hanım çay taze. Yok sağ ol Nimet. 288 00:23:14,320 --> 00:23:15,800 Dila buyur ne istedin? 289 00:23:16,100 --> 00:23:17,360 Hurmalı puding vardı bir tane. 290 00:23:25,360 --> 00:23:27,120 Ben almıştım ama al sen ye. 291 00:23:28,580 --> 00:23:29,960 Yok sal pişi bulurum ben. 292 00:23:34,220 --> 00:23:35,440 Ben yemeyeceğim diyorsan burada. 293 00:23:48,440 --> 00:23:53,160 Kız kara kedi mi girdi bunların arasına? Anana sorsan o biliyordur. Ne soracağım 294 00:23:53,160 --> 00:23:57,100 anneme be? Bana ne? Ne yaparlarsa yapsınlar. Hani ne olmuş olabilir sanki? 295 00:23:57,560 --> 00:24:01,520 Tırnakları kırılsa bir dert zaten. Sen otur da kendi derdine yap. 296 00:24:01,930 --> 00:24:05,290 Ne derdin varmış kız benim? Hiçbir derdin yok Nimet. Senin. 297 00:24:05,910 --> 00:24:08,350 Senin hiçbir derdin yok. Yok söyle söyle. 298 00:24:10,710 --> 00:24:14,110 Ya abi kusura bakma da benim kocam Zühra Hanım 'ın kuzeni olacak. 299 00:24:14,450 --> 00:24:18,030 Ben de burada pirinç mi ekleyeceğim? Ya sen şu aklını biraz kullansana Nimet. 300 00:24:25,690 --> 00:24:28,810 Bu da sonuncusu. 301 00:24:30,160 --> 00:24:32,660 Ay ben çok acıktım ya. Ne var yemek? Zıkkım var. 302 00:24:33,700 --> 00:24:34,700 Yersen. 303 00:24:37,220 --> 00:24:38,320 Ne oluyor ya? 304 00:24:40,160 --> 00:24:41,500 Nesi var bunun? Hiç. 305 00:24:41,860 --> 00:24:42,860 Bir şey yok. 306 00:24:43,680 --> 00:24:44,680 Genel. 307 00:24:55,880 --> 00:24:57,220 Benim kahvemi getirsin. 308 00:25:04,110 --> 00:25:05,110 Afiyet olsun. 309 00:25:05,570 --> 00:25:07,730 Yusuf 'un tehdit etmesi canımı çok sıktı. 310 00:25:09,270 --> 00:25:11,030 Birileri seni kafaya fena takmış. 311 00:25:11,490 --> 00:25:13,210 Baksana dört bir koldan saldırıyorlar. 312 00:25:14,090 --> 00:25:15,090 Sağ ol kızım. 313 00:25:15,890 --> 00:25:16,890 Bırak. 314 00:25:17,410 --> 00:25:18,430 Ne malum ya? 315 00:25:19,410 --> 00:25:23,010 Gerçekten tehdit edildi. Ne malum? Hiç yalan söyletmesini zannetmiyorum. 316 00:25:23,290 --> 00:25:24,770 Güvenli yani iki günde öyle mi? 317 00:25:25,570 --> 00:25:26,770 Sarp yapma yeğenim. 318 00:25:27,230 --> 00:25:29,110 Olmadık şeyler kurup bu adamı da kaçırma. 319 00:25:29,430 --> 00:25:32,410 Bu devirde böyle bir araya bir kere de kimseye adımın eline. 320 00:25:32,890 --> 00:25:33,890 Çok ısrarcısın. 321 00:25:34,930 --> 00:25:36,810 Durduk yere huylandırıyorsun insanı. 322 00:25:37,650 --> 00:25:39,250 Umarım başka planın yoktur. 323 00:25:39,790 --> 00:25:41,730 Sen karartma arkadaşı çevirmeyi. 324 00:25:52,010 --> 00:25:54,230 Sen bugün doktora niye gitmedin kızım? 325 00:25:54,970 --> 00:25:57,010 Asıl sana aradım merak etmiş. 326 00:25:57,870 --> 00:25:58,870 Hayırdır? 327 00:26:01,930 --> 00:26:02,930 Nasıl ya? 328 00:26:03,850 --> 00:26:04,850 Gitmedin mi? 329 00:26:05,430 --> 00:26:08,250 Ben sana gelemeyeceğimi söyledim. Sana git dedim. Niye gitmiyorsun? 330 00:26:11,410 --> 00:26:12,870 Dişim tuttu sabaha kadar. 331 00:26:13,070 --> 00:26:14,710 Diş doktoruna gittim o yüzden. 332 00:26:14,950 --> 00:26:16,350 Benim niye şimdi haberim oluyor bundan? 333 00:26:17,750 --> 00:26:18,830 Çok yondun. 334 00:26:19,110 --> 00:26:20,790 Rahatsız etmek istemedim o yüzden. 335 00:26:21,030 --> 00:26:22,730 Ben yorgunum biraz. Size iyi geceler. 336 00:26:23,410 --> 00:26:24,510 İyi geceler. 337 00:26:28,210 --> 00:26:29,210 Bunun nesi var? 338 00:26:29,330 --> 00:26:30,950 Bir hikmeti varmış. Okul gezisi. 339 00:26:31,850 --> 00:26:32,990 Sen bilirsin adam. 340 00:26:33,290 --> 00:26:34,290 Neymiş bu? 341 00:26:36,970 --> 00:26:40,330 Yurt dışında bir gezi varmış da. Okulu yetti yani. 342 00:26:41,030 --> 00:26:42,850 Elifler falan da gidiyormuş o yüzden. 343 00:26:43,670 --> 00:26:45,850 Kendisi gidemediği için birazcık sıkıldı. 344 00:26:46,290 --> 00:26:47,290 Allah Allah. 345 00:26:47,590 --> 00:26:48,590 Ne var ya? 346 00:26:49,010 --> 00:26:50,090 Kaç yaşında geldi çocuk? 347 00:26:50,510 --> 00:26:51,690 Gezecek de tozacak tabii. 348 00:26:52,150 --> 00:26:53,150 Sevgilileri de olacak. 349 00:26:53,810 --> 00:26:56,090 Sevgilisi mi gezi ben? Sevgilileri nereden geldik? 350 00:26:58,050 --> 00:26:59,950 Ya gezsin tozsun tabii kardeşim. 351 00:27:00,540 --> 00:27:02,260 Abla olmadı, Şengül 'ü takalım bunun peşine. 352 00:27:03,740 --> 00:27:06,080 Ne zamanmış, nereyeymiş yavrum bu gezi? 353 00:27:07,340 --> 00:27:11,640 Vallahi ben de bilmiyorum nereye olduğunu da... ...kontenjanı da olmuş 354 00:27:11,640 --> 00:27:14,000 yani şu an izin verseniz de gidemem. 355 00:27:14,200 --> 00:27:15,260 İyi, geç mikrofonu. 356 00:27:17,420 --> 00:27:19,420 Ben de müsaadenizi istesem. 357 00:27:19,760 --> 00:27:21,440 Allah rahatlık versin yavrum. 358 00:27:21,800 --> 00:27:23,540 İyi geceler. İyi geceler. 359 00:27:25,500 --> 00:27:28,140 Bugün de herkes tavuk gibi erkenden yatağa gidiyor, anlamadım ki. 360 00:27:30,160 --> 00:27:33,300 Herkesin yatma saatiyle sen karışmasan mı acaba? 361 00:27:33,740 --> 00:27:36,680 Nereden çıkıyoruz sevgili? Falan burada şeyden bahsediyoruz geriden. 362 00:27:36,900 --> 00:27:38,180 Ne sevgilisi ya? 363 00:27:49,260 --> 00:27:50,640 Beni affedelim mi? 364 00:27:53,000 --> 00:27:54,100 Gel buraya. 365 00:28:02,350 --> 00:28:03,350 Özür dilerim. 366 00:28:04,050 --> 00:28:06,270 Ben özür dilerim. Özür dilerim. 367 00:28:08,930 --> 00:28:11,910 Anladım. Neden benim bu kadar paniklediğimi. 368 00:28:13,690 --> 00:28:15,230 Abinin halini görmüyor musun? 369 00:28:15,630 --> 00:28:19,250 Adam zaten çok gergin bu aralar. Seni ne yapacağız acaba? 370 00:28:21,810 --> 00:28:23,010 Özür dilerim. 371 00:28:23,550 --> 00:28:27,350 Vallahi korktuğum bir şey olacak. Ben de abarttım biraz. 372 00:28:27,570 --> 00:28:30,830 Ama sen de Hasan öyle abim gibi davranıverince... ...benim de gözüm 373 00:28:32,560 --> 00:28:34,160 Sürüş bir daha yapacağım dedim. 374 00:28:35,300 --> 00:28:36,300 Bilal. 375 00:28:38,800 --> 00:28:42,120 Yalnız abinin gözü pek Yusuf 'u tutmadı sanki. 376 00:28:45,060 --> 00:28:49,620 Ya bu sefer haklıysa? Allah aşkına abimin tanışıp da sevdiği biri mi var? 377 00:28:50,180 --> 00:28:53,080 Ayrıca Yusuf üzmez beni. Eminim ben. 378 00:28:55,340 --> 00:28:57,800 Öyle oteldeki gibi biri de değil çünkü. 379 00:28:59,420 --> 00:29:01,340 Yani çok doğal. 380 00:29:01,740 --> 00:29:03,340 Samimi, gerçek. 381 00:29:05,120 --> 00:29:06,120 İyi biri o. 382 00:29:08,420 --> 00:29:10,800 Ah Begül 'üm iyi olan sensin. 383 00:29:11,740 --> 00:29:14,300 Bu yüzden herkesi kendin gibi sanıyorsun. 384 00:29:16,240 --> 00:29:19,660 Ben nereden iki günde tanıdığında iyi biri olduğunu anladım. 385 00:29:20,400 --> 00:29:21,400 Abla. 386 00:29:21,820 --> 00:29:24,460 Bana nasıl baktığını görsen sen de emin olurdun. 387 00:29:26,060 --> 00:29:29,300 Dela abinle iş yapacaklar bu olacak bir şey değil. 388 00:29:30,140 --> 00:29:34,200 Gerekirse abimle de konuşurum ben. Ne demek abinle konuşurum ya delirdin mi 389 00:29:34,480 --> 00:29:35,480 Ozan. 390 00:29:35,640 --> 00:29:38,980 Bak yanımda olmasını anlarım ama lütfen karşımda da olma. 391 00:29:39,860 --> 00:29:43,680 Ya ben hayatımda ilk defa böyle bir şey yaşıyorum. Bırak içimden geldiği gibi 392 00:29:43,680 --> 00:29:44,680 yaşayabileyim. 393 00:30:19,340 --> 00:30:21,360 Selamun aleyküm. Oğlum. 394 00:30:21,820 --> 00:30:23,140 Hoş geldin. 395 00:30:23,380 --> 00:30:29,800 Hoş geldin. Hoş geldin. Bunlar ne böyle poşet 396 00:30:29,800 --> 00:30:33,480 poşet poşet poşet. Kandır lan suratını abin geldi. 397 00:30:33,760 --> 00:30:36,780 Kim yiyecek bunların hepsini? Bu ne? 398 00:30:39,060 --> 00:30:40,060 Meryem. 399 00:30:40,560 --> 00:30:42,160 Sizde olan bizde yok. 400 00:30:43,340 --> 00:30:46,520 Benim kimseyle derdim yok. Hiç kimseyle yok. 401 00:30:46,760 --> 00:30:47,860 Eksik olmasın. 402 00:30:48,760 --> 00:30:50,220 Düşünüyor tabii teyzesini. 403 00:30:51,260 --> 00:30:52,260 Değil mi Remzi? 404 00:30:52,980 --> 00:30:56,300 Teyzem o nasıl laf sende? Gözünü seveyim ya. Düşüneceğim tabii. Siz bana YouTube 405 00:30:56,300 --> 00:30:57,300 'u da emanet ettiniz ha. 406 00:31:03,220 --> 00:31:04,220 Tabii. 407 00:31:04,640 --> 00:31:06,600 Ne yapıyorsunuz? Ne izliyorsunuz? 408 00:31:16,600 --> 00:31:17,600 Şuraya bak ya. 409 00:31:18,140 --> 00:31:19,900 Ne bir ses, ne bir seda. 410 00:31:20,460 --> 00:31:24,780 Ne bir aramak, ne bir sormak. Hadi o bizi merak etmiyor. Bari biz onun nerede 411 00:31:24,780 --> 00:31:25,780 olduğunu bilseydik. 412 00:31:26,640 --> 00:31:27,760 Özcü benim abim. 413 00:31:30,900 --> 00:31:31,900 Tövbe de kız. 414 00:31:33,120 --> 00:31:34,380 Ağzından yer alsın. 415 00:31:35,880 --> 00:31:36,880 Ölmedi abim. 416 00:31:38,720 --> 00:31:39,900 Yaşıyor benim oğlum. 417 00:31:41,160 --> 00:31:43,200 Elma boş boş konuşup canımızı sıkma. 418 00:31:44,680 --> 00:31:45,680 Tamam. 419 00:31:46,020 --> 00:31:47,180 İşine bak. Ne? 420 00:31:47,920 --> 00:31:49,660 Yalan mı? Hepiniz biliyorsunuz işte. 421 00:31:51,460 --> 00:31:52,460 Şuna bak. 422 00:31:58,900 --> 00:31:59,940 Belki de unuttu sizi. 423 00:32:01,000 --> 00:32:02,460 Yeni bir hayat kurdu kendine. 424 00:32:03,900 --> 00:32:05,040 Olamaz mı ha Murat? 425 00:32:05,440 --> 00:32:06,920 Kendinle karıştırma Remzi. 426 00:32:09,100 --> 00:32:11,440 O ailesini yarı yolda bırakacak biri değil. 427 00:32:13,520 --> 00:32:16,660 Vefalıydı benim abim. Kız uğursuz uğursuz konuşma ya. 428 00:32:18,120 --> 00:32:21,700 Herhalde mutlaka arardım. Bana da ne yapsak yaranamıyoruz be. 429 00:32:22,140 --> 00:32:23,140 Bana bak kız. 430 00:32:23,600 --> 00:32:24,600 Lafını bil de konuş. 431 00:32:24,780 --> 00:32:27,140 Kırıveririm bacağını seninle. E tebriklerine bak. 432 00:32:27,960 --> 00:32:30,820 Abiler sinirini bizden mi çıkarıyorsun sen? Tamam abla tamam. 433 00:32:31,160 --> 00:32:35,240 Onun da morali bozuk zaten. Bugün işten çıkarmışlar. Ya ne alakası var anne 434 00:32:35,240 --> 00:32:39,360 şimdi? Ben kırk kere dedim. Gel yanında çalış muhasebe işlerine bakarsın diye. 435 00:32:40,420 --> 00:32:41,420 Yanımda derken? 436 00:32:42,940 --> 00:32:44,940 Kızılhanların yanında demek istedin herhalde. 437 00:32:47,760 --> 00:32:48,760 Yok canım. 438 00:32:49,340 --> 00:32:50,400 Ben almayayım. 439 00:32:53,020 --> 00:32:55,820 Şuraya bak şuraya. Bu da iyice sınardı bir ha. Olur görüyorsun. 440 00:32:56,920 --> 00:32:58,800 Burnu rutubetten düşecek. 441 00:32:59,060 --> 00:33:01,000 Hala bir afra bit afra. 442 00:33:01,980 --> 00:33:02,980 Edepsiz. 443 00:33:06,400 --> 00:33:08,120 Anne ben bir sene şükür yok. 444 00:33:08,860 --> 00:33:09,860 Hayırdır oğlum? 445 00:33:10,140 --> 00:33:12,360 Nereye lan hayırdır evde misafir varken böyle? 446 00:33:12,680 --> 00:33:15,500 Ya arkadaşlarla sözleşmiştik de. Şimdi aradılar. 447 00:33:16,540 --> 00:33:18,300 Onlara çıkıyorum. Bir iki saate gelirim tamam mı? 448 00:33:20,960 --> 00:33:22,400 Telefonun açık olsun ama. Tamam. 449 00:33:24,820 --> 00:33:25,980 Aklı bir karış havada. 450 00:34:50,000 --> 00:34:51,000 İyi misin? 451 00:34:51,780 --> 00:34:53,060 İyiyim bir şey olmadı. 452 00:34:54,020 --> 00:34:57,740 Sabah öyleydi de ya. Gehti düzeldi zaten aramız. Unuttum gitti. 453 00:34:59,180 --> 00:35:00,260 Bak Dila. 454 00:35:01,360 --> 00:35:02,980 O oğlan Yusuf. 455 00:35:04,460 --> 00:35:08,480 Yemeğe geldiğimden beri benim yediğim içtiğim haram yeminle. 456 00:35:09,860 --> 00:35:10,860 Kuzum. 457 00:35:12,280 --> 00:35:14,280 Yapma. Ne yapmışım ya? 458 00:35:14,580 --> 00:35:15,700 Daha ne yapacaksın Dila? 459 00:35:15,900 --> 00:35:18,520 Abinin iş tuttuğu adamla. Tövbe tövbe. 460 00:35:26,510 --> 00:35:28,570 Ama sen gece gece içimi şişirdin ya. 461 00:35:28,950 --> 00:35:32,490 Şişirdin içini şişirdin. Ben günlerdir davul gibi geziyorum. 462 00:35:34,990 --> 00:35:38,270 Güzelim. Bu işten bir hayır çıkmaz. 463 00:35:39,950 --> 00:35:41,350 Bak sonra... 464 00:35:57,070 --> 00:35:59,850 İyi geceler. İyi geceler canımın içi. 465 00:36:22,390 --> 00:36:24,150 Bekliyorum. Neredesin? 466 00:36:29,360 --> 00:36:32,860 Her yer tamam Zühre Hanım. Bir mutfak kaldı. Tamam. 467 00:36:33,680 --> 00:36:35,600 Çektim bunu işaretle. Tamamdır. 468 00:36:36,900 --> 00:36:38,700 Çektim bunu da. Tamamdır. 469 00:36:39,080 --> 00:36:42,300 Ne kaldı? Bu. Çek bunu da. İşaretledim. 470 00:36:43,900 --> 00:36:46,960 Yağ içinde çocuğum ya. Yangın çıkar yangın maazallah. 471 00:36:47,180 --> 00:36:49,520 Temizleyin şunu. Çıkar temizle. Temizle hemen. 472 00:36:50,820 --> 00:36:51,920 Tabii hanımım. 473 00:37:03,560 --> 00:37:04,620 Adamlar ne video ya. 474 00:37:08,720 --> 00:37:10,020 Çok iyi değil mi ya? 475 00:37:12,960 --> 00:37:14,500 Harbi de çok iyi yapmışlar ya. 476 00:37:22,900 --> 00:37:26,180 Dilanın yukarıda tıkırtılar duymuş. Yürü bakalım çabuk hadi. 477 00:38:27,100 --> 00:38:28,100 Dila. 478 00:38:28,920 --> 00:38:30,000 Hoş geldin Dila. 479 00:38:31,480 --> 00:38:33,060 Ne kadar güzel olmuşsun böyle. 480 00:38:34,840 --> 00:38:35,840 Geç lütfen. 481 00:38:36,140 --> 00:38:37,140 Geç. 482 00:38:38,500 --> 00:38:40,800 Ya kusura bakma geç oldu biraz. 483 00:38:41,300 --> 00:38:43,040 Uyuyacaksan falan ben hiç rahatsız etmeyeyim. 484 00:38:43,340 --> 00:38:44,460 Ne uymadı ya? 485 00:38:45,360 --> 00:38:48,820 Geç lütfen otur. Çok tatlı olmuşsun. Ceketini çıkar istersen. 486 00:38:53,040 --> 00:38:54,040 Teşekkürler. 487 00:38:57,520 --> 00:38:58,520 Geç atayım. 488 00:39:06,880 --> 00:39:09,060 Ne güzelmiş kazandın. Teşekkür ederim. 489 00:39:12,580 --> 00:39:13,580 İyi misin? 490 00:39:13,740 --> 00:39:15,580 Ya kusura bakma gerçekten. 491 00:39:16,780 --> 00:39:18,980 Ben Hazan 'ı görünce şok oldum. 492 00:39:19,580 --> 00:39:22,180 Ve çok da utandım yani. Sende bir şey yok. 493 00:39:24,460 --> 00:39:25,580 Bu arada... 494 00:39:26,480 --> 00:39:27,760 Tersinde tersmiş. 495 00:39:28,100 --> 00:39:29,100 Görmüş olduk. 496 00:39:31,340 --> 00:39:32,800 Yağız'dan benim en yakınım. 497 00:39:34,480 --> 00:39:39,580 Gerçi yani sabah olanlardan sonra ne söylesem boş ama... ...kötü bir niyeti 498 00:39:39,580 --> 00:39:41,560 yoktu yani. Çalışan sen de çok seversin aslında. 499 00:39:42,980 --> 00:39:43,980 Yani. 500 00:39:45,220 --> 00:39:47,540 Neden zaten kötü bir niyeti olsun ki? 501 00:39:50,040 --> 00:39:51,500 Sen takılma bunlara. 502 00:39:53,920 --> 00:39:56,400 Etrafındakilerin benim hakkımda ne düşündüğünün bir önemi yok. 503 00:39:57,540 --> 00:39:59,360 Senin ne düşündüğünün bir önemi var. 504 00:40:00,660 --> 00:40:02,660 Ya ben bilmiyorum. 505 00:40:03,760 --> 00:40:04,760 Karistik yani. 506 00:40:08,320 --> 00:40:09,320 Öyle. 507 00:40:09,900 --> 00:40:11,960 Ya benim için de öyle. 508 00:40:14,280 --> 00:40:15,280 Abinin. 509 00:40:16,160 --> 00:40:17,160 Sen. 510 00:40:18,280 --> 00:40:19,280 İşler. 511 00:40:20,720 --> 00:40:22,140 Durum epey karışık. 512 00:40:37,420 --> 00:40:38,420 O kadar da güzel. 513 00:40:42,300 --> 00:40:44,520 Senin evinde ne kadar az eşya var ya. 514 00:40:45,840 --> 00:40:47,460 Şöyle resim falan da yok. 515 00:40:49,680 --> 00:40:51,740 Biliyor musun ben resim okuyacaktım aslında. 516 00:40:52,700 --> 00:40:56,040 Yetenek sınavını falan da ketendim. Da evdekiler ister. 517 00:40:56,520 --> 00:40:58,220 Tutturunca hiç mimar olacaksın diye. 518 00:40:59,780 --> 00:41:02,220 Allah senin de on parmağında on marifet. 519 00:41:02,480 --> 00:41:03,480 Bravo. 520 00:41:05,040 --> 00:41:06,380 O zaman bir... 521 00:41:06,590 --> 00:41:08,270 İmzalı tavuğunuzu alırım Dila Hanım. 522 00:41:16,790 --> 00:41:20,130 Sormadım bu arada ben... Bir şeyler içer misin? 523 00:41:20,390 --> 00:41:21,390 Çay, kahve? 524 00:41:22,950 --> 00:41:24,170 Soda varsa olur. 525 00:41:24,870 --> 00:41:25,870 Soda? 526 00:41:26,550 --> 00:41:29,810 Tamam ben hazırlıyorum. Sen keyfine bak. Tamam. 527 00:41:38,090 --> 00:41:41,230 Bu arada o kadar uzun zamandır hiçbir şey çizmedim ki duvarına asmak 528 00:41:41,230 --> 00:41:42,230 istemeyebilirsin bile. 529 00:41:42,830 --> 00:41:43,910 Bir önemi yok. 530 00:41:44,370 --> 00:41:46,610 Sen çöp adam çizsen milatlarım. 531 00:41:50,310 --> 00:41:54,770 Bu arada... ...sana içim çok meşhurdur. Öyle derler yani. 532 00:41:55,370 --> 00:41:56,870 Sana da güzel hazırlıyorum. 533 00:42:01,550 --> 00:42:03,150 Ya sen bu adamın kim olduğunu bilmiyorsun. 534 00:42:03,610 --> 00:42:04,610 Tanımıyorsun onu. 535 00:42:04,770 --> 00:42:07,150 Öyle mı hırsız mı sapık mı ne derini bilmiyoruz ki. 536 00:42:12,490 --> 00:42:13,930 Çok güzel oldu hava. 537 00:42:14,430 --> 00:42:15,670 Şu odamı da aldım. 538 00:42:16,950 --> 00:42:17,950 Çıkmak istiyorum. 539 00:42:18,050 --> 00:42:21,310 Ya bir dur bir konuşalım ne oluyor? Ya sen kimsin nesin ne istiyorsun ya? Şey 540 00:42:21,310 --> 00:42:24,270 istemiyorum Dila dur bir konuşalım. Bir sakin olur musun? 541 00:42:25,230 --> 00:42:26,570 Gitmek istiyorum dokunma. 542 00:42:27,690 --> 00:42:28,790 Çıkmak istiyorum ya. 543 00:42:29,190 --> 00:42:33,110 Ne demek o ya anlamıyorum seni. Ya bir ne bende ilgili bir sürü fotoğraf bir 544 00:42:33,110 --> 00:42:37,010 şeyler. Ya bir izin ver anlat. Çıkacağım ya sen dokunma. Bir izin ver anlatayım 545 00:42:37,010 --> 00:42:37,529 bak sonra. 546 00:42:37,530 --> 00:42:39,190 Ya anladın mı? Sıza bakasın nesin ya? 547 00:42:39,750 --> 00:42:40,750 Çekil şuradan. 548 00:44:25,020 --> 00:44:26,300 Nereden geliyorsun sen? 549 00:44:27,920 --> 00:44:28,920 Cevap ver bana! 550 00:44:29,620 --> 00:44:30,740 Nereden geliyorsun? 551 00:44:31,080 --> 00:44:32,080 Cevap ver! 552 00:44:33,340 --> 00:44:35,620 Dışarı çıktım uyuyamadığım için. Bana ya! 553 00:44:35,960 --> 00:44:36,960 Bana ya! 554 00:44:38,400 --> 00:44:40,280 Cevap ver bana nereden geliyorsun? 555 00:44:41,440 --> 00:44:42,440 Bana ya! 556 00:44:47,720 --> 00:44:49,260 Evden kaçmak ne demek? 557 00:44:49,500 --> 00:44:50,700 Ne demek lan? 558 00:44:51,220 --> 00:44:52,220 Kendine gel. 559 00:44:52,680 --> 00:44:55,020 Kendine gel çık dışarı. Neredesiniz siz? 560 00:44:55,400 --> 00:44:56,480 Siz neredesiniz? 561 00:44:56,840 --> 00:45:00,320 Nasıl çıkıyorum evden? Nasıl çıkıyorum evden ya? 562 00:45:01,460 --> 00:45:03,420 Siz ne haltı arıyorsunuz? 563 00:45:04,120 --> 00:45:06,220 Herkes dışarı. Bir daha. 564 00:45:07,360 --> 00:45:11,200 Elif 'e gittin de geçelim bu saatte. Bizim niçin haberimiz yok? Anne izin mi 565 00:45:11,200 --> 00:45:14,880 vereceksiniz? Ben nefes alamıyorum çünkü boğuluyorum bu evde. 566 00:45:15,100 --> 00:45:16,100 Tamam bir sakin. 567 00:45:17,620 --> 00:45:18,620 Geçer ya! 568 00:45:18,820 --> 00:45:20,020 Nasıl geçiyor böyle ya? 569 00:45:20,260 --> 00:45:22,240 Siz ne halde arıyorsunuz? Dokunma! 570 00:45:22,760 --> 00:45:25,620 Dokunma! Bir daha! 571 00:45:28,320 --> 00:45:31,020 Sen neredesin lan? 572 00:45:31,940 --> 00:45:33,580 Neredesin lan siz? Neredesiniz? 573 00:45:33,960 --> 00:45:37,260 12 tane gelecek anı kovuyorsun. 574 00:45:37,840 --> 00:45:39,360 Şuradan! Aptallar! 575 00:45:40,400 --> 00:45:42,000 Sen mi izin veriyorsun buna? 576 00:45:42,380 --> 00:45:46,020 Sen mi yardım ettin? Nasıl çıkıyor bu azar? Geceler çık! 577 00:45:46,540 --> 00:45:49,360 Yeter artık. Ne yeter ya ne yeter? Kızla konuşsun ben. 578 00:45:49,660 --> 00:45:53,220 Elif 'e gitmiş. Gitti Elif 'e. Bana bahçeye çıktın diyor. Elif 'e falan 579 00:45:53,220 --> 00:45:55,420 yok. Tamam tamam yeter artık. Ne demek yeter ya? 580 00:45:55,900 --> 00:45:58,220 Çıkmayacaksın bir daha oradan. Hadi bakalım göreyim ben seni. 581 00:45:58,500 --> 00:45:59,500 Bir daha bak. 582 00:47:22,860 --> 00:47:24,900 Hadi kalk iki lokma bir şeyler ye. Aç değilim. 583 00:47:27,020 --> 00:47:28,020 Dila. 584 00:47:28,420 --> 00:47:31,500 Hadi. Yalnız kalmak istiyorum gider misin lütfen? 585 00:47:32,040 --> 00:47:34,600 Sen dün gece bana ne yaşattığının farkında mısın Dila? 586 00:47:36,980 --> 00:47:39,000 Abi asıl sen farkında mısın ya? 587 00:47:41,560 --> 00:47:45,040 O gözlerinde deli deli bakışlar bağırmalar. 588 00:47:46,460 --> 00:47:48,640 Sen benim en güvendiğimdin ya. 589 00:47:48,900 --> 00:47:50,900 Ben tanıyamadım dün gece seni. 590 00:47:54,250 --> 00:47:55,470 Evet doğru delirdim. 591 00:47:55,950 --> 00:47:57,110 Çok da bağırdım. 592 00:47:58,510 --> 00:47:59,710 Çünkü korktum Hila. 593 00:48:01,210 --> 00:48:02,210 Anladın mı? 594 00:48:02,630 --> 00:48:05,910 Hala korkuyorum. Yaptığı şeyi düşündükçe... Abi. Benim sözümü kesme. 595 00:48:08,270 --> 00:48:09,970 Ben senin gözünden sakınıyorum. 596 00:48:11,450 --> 00:48:12,450 Sen ne yapıyorsun? 597 00:48:13,090 --> 00:48:14,090 Tek başına. 598 00:48:14,490 --> 00:48:19,010 Gecenin bir yarısında sokaklarda dolaşacaksın öyle mi? Ben hiçbir şey 599 00:48:20,930 --> 00:48:22,110 Ama sen... 600 00:48:24,680 --> 00:48:26,080 Ya annem gelmeseydi? 601 00:48:28,140 --> 00:48:29,420 Vuracak mıydınız bana? 602 00:48:36,780 --> 00:48:37,800 Saçmalama gel buraya. 603 00:48:41,700 --> 00:48:42,700 Buraya gel. 604 00:48:55,790 --> 00:48:56,790 Ben senin abinim. 605 00:48:58,150 --> 00:48:59,770 Gel dediğinde geleceksin, duydun mu? 606 00:49:02,610 --> 00:49:03,610 Duydun mu? 607 00:49:18,910 --> 00:49:20,550 Abi beni çok korkuttu. 608 00:49:21,190 --> 00:49:22,670 Sen de beni çok korkuttun. 609 00:49:27,280 --> 00:49:28,560 Ya bana bir şey olsaydı? 610 00:49:29,780 --> 00:49:31,020 Ne yapacaktım o zaman? 611 00:49:35,060 --> 00:49:36,960 Sana bir şey olursa ben yaşayamam. 612 00:49:38,380 --> 00:49:40,020 Sen hala anlamadın mı bunu? 613 00:49:45,480 --> 00:49:46,480 Anlamadın mı? 614 00:49:48,240 --> 00:49:49,240 Çirkin. 615 00:49:57,770 --> 00:49:58,970 Toparla kendini tamam mı? 616 00:49:59,510 --> 00:50:00,570 Elini üstünü yıka. 617 00:50:01,170 --> 00:50:02,170 Tamam mı? 618 00:50:02,670 --> 00:50:04,630 Ağabey! Gül ya! 619 00:50:10,610 --> 00:50:11,610 Toparla. 620 00:50:14,650 --> 00:50:17,850 Ve bundan sonra nereye gidersen seni gülpüz götürüp getirecek. 621 00:50:48,170 --> 00:50:49,590 Sen benim sonra bağırdığımı gördün mü? 622 00:50:50,290 --> 00:50:54,070 Göremezsin. Neden? Çünkü ben o saçın teline kıyamam. O benim en kıymetlim. Ya 623 00:50:54,070 --> 00:50:56,470 annem gelmeseydin vuracak mıydın bana? 624 00:51:02,410 --> 00:51:03,610 Abi beni çağırmışsın. 625 00:51:06,970 --> 00:51:09,330 Söyle Gürbüz 'e Dila 'nın peşinden ayrılmasın. 626 00:51:10,090 --> 00:51:12,650 Tamamdır. Elif 'in annesinin numarasını da bulun. 627 00:51:13,310 --> 00:51:15,070 Soralım bakalım Dila doğru mu söylüyor. 628 00:51:16,460 --> 00:51:17,560 Merak etme abi ben de. 629 00:51:20,420 --> 00:51:22,200 Altınlar? Remzi ile konuştum abi. 630 00:51:22,720 --> 00:51:23,720 İstek seda yoktu. 631 00:51:28,620 --> 00:51:31,600 Merak etme abi ben de işin peşindeyim. Geç kalıyoruz affet. 632 00:51:32,180 --> 00:51:33,180 Anladın mı geç kalıyoruz? 633 00:51:35,500 --> 00:51:36,500 Nusret mevzu? 634 00:51:36,920 --> 00:51:37,920 Maalesef abi. 635 00:51:38,460 --> 00:51:39,460 Araştırmaya devam ediyorum. 636 00:51:48,080 --> 00:51:49,160 Sen nasıl istersen. 637 00:51:50,220 --> 00:51:51,220 Dikkatli ol, yüz bırakma. 638 00:51:51,960 --> 00:51:52,960 Ben de. 639 00:52:14,620 --> 00:52:16,120 Çiftlikte at biniyorlar Elif Hanım 'la. 640 00:52:17,940 --> 00:52:19,620 Aklınız kalmasın Sarp Bey 'im ben. 641 00:52:19,880 --> 00:52:20,880 Kapıdayım bekliyorum. 642 00:52:22,380 --> 00:52:23,660 Buradan direkt eve geçeriz. 643 00:52:25,000 --> 00:52:25,899 Sağ olun. 644 00:52:25,900 --> 00:52:26,900 Sağ olun. 645 00:52:36,020 --> 00:52:37,020 Aferin anne. 646 00:52:42,720 --> 00:52:43,900 Ne diyorsun ya? 647 00:52:46,180 --> 00:52:47,180 Ne oldu? 648 00:52:47,690 --> 00:52:49,390 Süfri teyze annemi aramış ya. 649 00:52:50,390 --> 00:52:55,050 Elif kötüymüş. İşte dün Dila sizde miydi falan diye bir sürü soru sormuş. 650 00:52:55,390 --> 00:52:57,610 Hale bak ya. Kesin abim arattı bu arada. 651 00:52:57,950 --> 00:53:00,110 Neyse ki annem biliyor da kurtarmış bizi. 652 00:53:00,630 --> 00:53:03,350 Hem saçmalama Dila ya. Annem yabancı mı? 653 00:53:06,350 --> 00:53:08,090 Ya sen biraz kendine gelsene. 654 00:53:08,570 --> 00:53:10,390 Ya gör bak her şey düzelecek. 655 00:53:10,630 --> 00:53:11,890 Yusuf 'la zor düzelir biraz. 656 00:53:12,670 --> 00:53:15,650 Ona o kadar emin olma da. Ya Elif korktum diyorum. 657 00:53:16,280 --> 00:53:17,920 Toplamış bulmuş hakkımda ne varsa. 658 00:53:18,180 --> 00:53:20,460 Hazan doğru söylüyor belki. Tapı mıdır ben gerçekten? 659 00:53:22,040 --> 00:53:23,540 Ben tapık değilim. 660 00:53:29,160 --> 00:53:30,820 Hatta hiç değilim. 661 00:53:31,760 --> 00:53:32,940 Dene herhalde. 662 00:53:34,940 --> 00:53:37,500 Sadece seni mutlu etmek isteyen bir faniyim. 663 00:53:40,320 --> 00:53:42,140 Demir senin haberin var mı bunlardan? 664 00:53:42,580 --> 00:53:43,580 Yok. 665 00:53:46,600 --> 00:53:49,360 Sen o yüzden tutturdun şifreti. Ben gidiyorum, geliyorum. Dila. 666 00:53:51,200 --> 00:53:54,580 Bir izin verir misin bana? Neyin peşinde olduğumu göstereyim sana lütfen. 667 00:53:54,860 --> 00:53:56,720 Yusuf ben gördüm gördüğümü zaten. Çekil. 668 00:53:58,520 --> 00:54:01,900 Yarım saat ver bana. Sonra istemezsen bir daha ömrünün sonuna kadar görme 669 00:54:02,340 --> 00:54:03,520 Söz veriyorum sana ya. 670 00:54:05,840 --> 00:54:06,940 Hadi de yarım saat. 671 00:54:20,080 --> 00:54:21,080 Kızım. 672 00:54:55,820 --> 00:54:59,560 Sen o fotoğraflar falan gecenin peşinde miydin? 673 00:55:00,180 --> 00:55:04,160 Dün gece anlatmaya çalıştım ama anlatamadık. 674 00:55:24,400 --> 00:55:26,200 İnanamıyorum gerçek olduğuma. 675 00:55:29,960 --> 00:55:31,640 Ben de teşekkür edeceğim sana. 676 00:55:31,900 --> 00:55:32,900 Çok basit. 677 00:55:33,840 --> 00:55:34,840 Mesela... 678 00:55:56,560 --> 00:56:00,680 Aslında ben daha romantik bir karşılaşma hayal etmiştim ama mecbur o kısmı pas 679 00:56:00,680 --> 00:56:01,680 geçtik. 680 00:56:03,000 --> 00:56:05,800 O kadar utanıyorum ki neler dedim sana. 681 00:56:06,660 --> 00:56:08,220 Çok özür dilerim. 682 00:56:09,800 --> 00:56:11,660 Ve çok teşekkür ederim. 683 00:56:12,200 --> 00:56:14,880 Bana güvene veremeyeceği bir şey verdin çünkü. 684 00:56:15,740 --> 00:56:17,120 Özrüm kabul edildi. 685 00:56:18,240 --> 00:56:19,440 E anlat bakalım. 686 00:56:19,680 --> 00:56:21,900 Siz bu hanımefendiyle nasıl ayrı düşündünüz? 687 00:56:22,780 --> 00:56:24,640 Küçük bir kaza getirdik. 688 00:56:25,420 --> 00:56:26,920 Yok ciddi ciddi değildi de. 689 00:56:27,540 --> 00:56:30,400 Sonra abim işte korktu falan. 690 00:56:31,080 --> 00:56:33,880 Sonra yarışlardan falan da çekti bizi. 691 00:56:36,220 --> 00:56:38,980 Abin sana biraz düşkündü değil mi? Biraz. 692 00:56:40,500 --> 00:56:43,820 Sonra bir gün haber geldi gece kaçmış. Değil mi gece? 693 00:56:44,180 --> 00:56:45,560 Niye? Niye? 694 00:56:47,660 --> 00:56:50,140 Sonra işte çok aradık ama bulamadık. 695 00:56:51,800 --> 00:56:52,960 Sen nasıl buldun? 696 00:56:54,220 --> 00:56:56,380 İlgili kaynaklarımı seninle paylaşmayacağım. 697 00:56:56,680 --> 00:56:57,680 Sorgulama. 698 00:57:07,200 --> 00:57:09,180 Dozunca gözlerin ışıl ışıl oluyor. 699 00:57:22,700 --> 00:57:24,520 Ne güzel bir yermiş burası ya. Değil mi? 700 00:57:26,780 --> 00:57:28,860 Mis gibi temiz hava iyi geldi. 701 00:57:34,020 --> 00:57:37,320 Ben dün kendime söz vermiştim. Bir daha seninle görüşmeyeceğim diye. 702 00:57:40,760 --> 00:57:42,760 Yani bir sürpriz yapalım dedik. 703 00:57:43,800 --> 00:57:45,760 Elimizi yüzümüzü bulaştırdık. 704 00:57:46,880 --> 00:57:49,760 Ben nereden bileyim senin evini karıştıracağını bilemedim ki. 705 00:57:50,000 --> 00:57:51,580 Evini falan karıştırmadım ben. 706 00:57:52,000 --> 00:57:54,220 Dolaşırken gözüme çarptı. Gözüne çarptı. 707 00:57:55,440 --> 00:57:57,620 Sonra azıcık bakmış olabilirdim. 708 00:57:58,280 --> 00:57:59,280 Azıcık. 709 00:58:00,980 --> 00:58:04,940 Sonra kendime kızdım tabii. Elin adamın evinde ne işin var diye. Ha bir de elin 710 00:58:04,940 --> 00:58:05,940 adamı olduk ya. 711 00:58:06,040 --> 00:58:08,460 Var mı söylemek istediğin daha güzel şeyler? 712 00:58:08,820 --> 00:58:10,160 Ben dinlerim seni sabaha kadar. 713 00:58:11,860 --> 00:58:12,860 Yusuf. 714 00:58:14,000 --> 00:58:16,020 Ben alışık değilim böyle şeylere. 715 00:58:16,900 --> 00:58:18,940 Yani gitmem öyle kimsenin evine falan. 716 00:58:19,770 --> 00:58:22,250 Öyle fotoğrafları görünce de aklıma bir sürü şey geldi işte. 717 00:58:23,530 --> 00:58:25,610 Onu o kadar güzel hissettiriyorsun ki. 718 00:58:27,170 --> 00:58:31,030 Bana bir sapık demediğin kal. Çok hoşuna gidiyor değil mi dalga geçmek? 719 00:58:31,330 --> 00:58:32,330 Çok. 720 00:58:50,250 --> 00:58:51,950 Her sesini o kadar şaşırtıyorsun ki bana. 721 00:58:56,530 --> 00:58:57,530 Öyle laf. 722 00:58:59,070 --> 00:59:00,110 Öyle temiz. 723 00:59:01,250 --> 00:59:02,610 Öyle gerçeksin ki. 724 00:59:06,990 --> 00:59:09,010 İşte bu hallerine kapılıyorum Dila. 725 00:59:13,170 --> 00:59:18,530 Ben öyle kalbimi kırmayacağını, beni üzmeyeceğini bilmeden elini bile 726 00:59:18,530 --> 00:59:19,530 tutamamıyorsun. 727 00:59:22,890 --> 00:59:23,890 Ben seni kıramam ki. 728 00:59:25,290 --> 00:59:26,330 Kıyamam ki ben sana. 729 00:59:32,430 --> 00:59:34,430 Keşke abimle hiç tanışmasaydınız. 730 00:59:35,050 --> 00:59:36,070 Ya hiç falan. 731 00:59:36,690 --> 00:59:37,790 Nasıl olacak ki? 732 00:59:46,770 --> 00:59:47,770 Dila. 733 00:59:48,610 --> 00:59:52,410 Ben gerekirse senin için her şeyi göze alırım. 734 00:59:55,340 --> 00:59:56,540 Tepsi normal lazım. 735 01:00:30,440 --> 01:00:33,000 Sen hazır olana kadar bekleyeceğim seni. Tamam mı? 736 01:00:59,550 --> 01:01:00,910 Aslında direkt daireye çıkıyor. 737 01:01:01,430 --> 01:01:04,870 Ağabey elini çabuk tut. Bir gören olursa kovarlar beni biliyorsun. 738 01:01:05,070 --> 01:01:07,370 Bana verdiğin parayla iki tane çalışmadan idare ederim. 739 01:01:07,630 --> 01:01:08,630 Kapat. 740 01:02:26,370 --> 01:02:28,490 Dila. Dila. Hadi. 741 01:02:28,930 --> 01:02:29,930 Geldim. Tamam. 742 01:02:31,530 --> 01:02:32,530 Deli mi? 743 01:02:35,750 --> 01:02:36,750 Üç etti. 744 01:02:37,950 --> 01:02:38,950 Ne o? 745 01:02:39,450 --> 01:02:41,390 Ben bugün de kolay kolay unutmam. 746 01:02:42,570 --> 01:02:43,650 Geceyi buldun ya. 747 01:02:43,870 --> 01:02:45,070 Dünyaları verdin bana. 748 01:02:46,590 --> 01:02:47,690 Daha baştan git. 749 01:02:55,150 --> 01:02:56,150 Görüşürüz o zaman. 750 01:03:09,480 --> 01:03:10,480 Ah Petila! 751 01:03:12,040 --> 01:03:13,920 Sen o aileden nasıl çıktın? 752 01:03:24,900 --> 01:03:26,180 Sağ olun Kameracığım. 753 01:03:27,700 --> 01:03:29,220 Tamam, geliyorum. 754 01:03:52,430 --> 01:03:53,430 Hoş geldiniz. 755 01:03:59,730 --> 01:04:00,790 Yusuf 'un araba değil mi o? 756 01:04:01,990 --> 01:04:02,848 Evet o. 757 01:04:02,850 --> 01:04:06,090 Dün bir, bugün iki. Can ciğer kudu tarması olmuşlar bile bak. 758 01:04:07,450 --> 01:04:11,070 Kurti 'nin ince, köyün isman itleri dost olur o. 759 01:04:15,970 --> 01:04:16,970 Hoş geldin. 760 01:04:17,130 --> 01:04:18,410 Denk geldik. Ne haber Yusuf? 761 01:04:18,890 --> 01:04:20,050 İyidir. Sen nasılsın? 762 01:04:20,350 --> 01:04:21,350 Sağ ol. 763 01:04:21,390 --> 01:04:26,210 Asım Bey. Hoş geldin. Hoş bulduk. Ne tanışmadık? Merhaba. Kamer. Yusuf Bey 764 01:04:26,210 --> 01:04:30,110 avukatıyım. Sarp Kızılan. Emin oldum. Ben de. Hoş geldin. Merhabalar. 765 01:04:30,850 --> 01:04:31,850 Geçelim mi içeri? 766 01:04:49,970 --> 01:04:51,270 İyi misiniz? İyi misiniz? 767 01:04:53,530 --> 01:04:54,990 İçeri geçin. 768 01:04:55,970 --> 01:04:57,690 Burası güvenli değil. Lütfen buyurun. 769 01:05:00,150 --> 01:05:01,150 Misafirler olun. 770 01:05:11,400 --> 01:05:15,020 Bu mevzudan kimsenin haberi olmayacak. Böyle bir olay yaşanmadı. Tamam mı? 771 01:05:15,060 --> 01:05:18,300 Basını falan ben hallederim. Sen içeridekilerle, şirkettekilerle konuş. 772 01:05:18,300 --> 01:05:20,960 çenesini tutsun. Tadımız kaçmasın. Tamamdır Sarp Bey. İyi. 773 01:05:26,500 --> 01:05:31,520 Bir düşmanınız var mı? Ya da tehdit eden birileri? 774 01:05:33,560 --> 01:05:34,560 Hayır memur bey. 775 01:05:34,840 --> 01:05:36,880 Ben bir yanlış anlaşılma olduğunu düşünüyorum. 776 01:05:37,240 --> 01:05:38,240 Şikayetçi değilim. 777 01:05:39,950 --> 01:05:40,970 Nasıl şikayetçi? 778 01:05:41,950 --> 01:05:44,570 Şikayetçi olacağız tabii ki. Olmayacağız Kamer. 779 01:05:45,030 --> 01:05:46,350 Bu konu kapandı. 780 01:05:50,670 --> 01:05:54,290 Memur Bey, eğer bir ihtiyaç olursa ben seve seve ifade vermeye gelebilirim. 781 01:05:54,350 --> 01:05:57,770 Kamer 'i kayıtlarına ve delilere toplayıp savcılığa iletileceğiz zaten. 782 01:05:57,770 --> 01:06:01,630 gerek duyarlarsa sizinle iletişime geçecekler. Tekrardan geçmiş olsun. 783 01:06:01,890 --> 01:06:04,830 Teşekkürler, sağ olun. Teşekkürler. Müdür Bey, selamlarım iletinize. 784 01:06:09,520 --> 01:06:11,200 Oğlum arabayı kurşunladılar lan. 785 01:06:13,180 --> 01:06:18,020 Yarın manşetlerde Kırmızı Han Holding 'in önünde silahlı saldırı haberini 786 01:06:18,020 --> 01:06:19,020 istemeyiz değil mi? 787 01:06:24,980 --> 01:06:27,900 Öncelikle hepimize geçmiş olsun. 788 01:06:29,260 --> 01:06:31,160 Sonra da Yusuf sana çok teşekkür ederim. 789 01:06:32,420 --> 01:06:35,900 Gerçekten yürekli adanmışsın eğer benim önüme atlamataydın. Allah korudu 790 01:06:35,900 --> 01:06:36,900 hepimizi. 791 01:06:40,040 --> 01:06:44,440 Evet Yusuf. Şikayetçi olmadığın için tekrar teşekkür ederiz. Böyle bir olayla 792 01:06:44,440 --> 01:06:46,360 adımızın alınması gerçekten kötü olurdu. 793 01:06:46,960 --> 01:06:47,960 Ne demek. 794 01:06:48,460 --> 01:06:50,080 Siz de aynısını yapardınız. 795 01:06:51,800 --> 01:06:52,800 Eyvallah. 796 01:06:54,380 --> 01:06:59,880 Önce tehditler sonra bu kurşulanma derken... ...sanırım ortak olma 797 01:06:59,880 --> 01:07:01,320 vazgeçeceksin. Değil mi? 798 01:07:02,940 --> 01:07:06,560 Vallahi açıkçası bu ortaklık meselesi benim de kafamı karıştırıyordu. 799 01:07:07,500 --> 01:07:10,520 Ama ben bu tarz meselelere pabuç bırakacak birisi değilim. 800 01:07:12,460 --> 01:07:15,640 Madem düşmanımız bir, güçlerimiz de bir olsun. 801 01:07:25,220 --> 01:07:29,420 Boğazlar şimdi aslında bence olay biraz fazla taze. Belki de bir iki gün üstüne 802 01:07:29,420 --> 01:07:30,500 yatıp düşünmek daha mı iyi? 803 01:07:30,860 --> 01:07:32,160 Benim düşünecek bir şeyim yok. 804 01:07:32,780 --> 01:07:33,780 Ben tamamım. 805 01:07:34,360 --> 01:07:36,200 Eğer siz de git derseniz ben varım. 806 01:07:44,470 --> 01:07:45,470 Hayırlı olsun. 807 01:07:46,170 --> 01:07:47,170 Hayırlı olsun. 808 01:07:47,230 --> 01:07:48,450 Ve çok teşekkür ederim. 809 01:07:50,930 --> 01:07:52,050 Hayırlı olsun. Çok mutlu oldum. 810 01:07:53,990 --> 01:07:55,970 Yalnız senden son bir isteğim var Sarp. 811 01:07:56,330 --> 01:07:57,330 Lütfen. 812 01:07:57,690 --> 01:08:01,590 Bu mesele artık benim de meselem. Bu tehditlerin arkasında kimin olduğunu 813 01:08:01,590 --> 01:08:03,870 öğrendiğinde benimle de paylaşacaksın. 814 01:08:04,230 --> 01:08:05,390 Hiç şüphe olmasın. 815 01:08:05,930 --> 01:08:08,010 Kim olduğunu bulur bulmaz sana haber vereceğim. 816 01:08:09,670 --> 01:08:10,670 Görüşürüz sonra. 817 01:08:21,260 --> 01:08:23,840 Abi valla İngilizce... İngilizce rüya sını gördüm abi. 818 01:08:24,439 --> 01:08:28,140 Rüya sını lan! Bana bak, vaktin daralıyor, haberin olsun. 819 01:08:30,220 --> 01:08:31,399 Ne halt etmiş? 820 01:08:52,910 --> 01:08:54,010 Malsın oğlum sen mal. 821 01:08:55,010 --> 01:08:56,550 Nasıl düştün lan yine kumaya? 822 01:09:05,590 --> 01:09:06,590 Ne bu ya? 823 01:09:06,830 --> 01:09:07,830 Ne bu? 824 01:09:08,410 --> 01:09:09,410 Mafya mıyız biz? 825 01:09:10,090 --> 01:09:13,250 Niye bu kadar sıktınız ya buraya? Biz burada konuşmadık mı? 826 01:09:13,550 --> 01:09:15,930 Kamerim burada demedik mi bir tane sıkacağız demedik mi? 827 01:09:16,170 --> 01:09:17,470 Lastiklere sıkacağız demedik mi? 828 01:09:17,910 --> 01:09:20,270 Mahvettiniz arabanın haline bak. Abi bırak abi ya. 829 01:09:21,050 --> 01:09:24,689 Böyle benim dediğim gibi bunun provasını yapmazsak, planını programını çizmezsek 830 01:09:24,689 --> 01:09:26,390 aha da böyle olur. Kaç kere dedim ya. 831 01:09:28,109 --> 01:09:31,450 Allah 'ını seversen beni bir daha bu çömezle işe falan gönderme ya. 832 01:09:31,830 --> 01:09:35,069 Neymiş o öyle açıymış yok provaymış bilmem. 833 01:09:35,310 --> 01:09:37,189 Ulan sen terzi misin lan hıyar? 834 01:09:37,470 --> 01:09:42,130 Öyle mi oldu kıyıs? Ya biz demedik mi iyi günde kötü günde öyle ya da böyle 835 01:09:42,130 --> 01:09:46,870 birbirimize katlanacağız diye? Oğlum ben senin her haline niye katlanıyorum 836 01:09:46,870 --> 01:09:49,090 ulan? Ulan bu nasıl bir muhabbet ya? 837 01:09:49,609 --> 01:09:50,810 Alın şunu götürün sanayiye. 838 01:09:51,130 --> 01:09:52,130 Toplayın. 839 01:09:54,950 --> 01:09:56,570 Çok istiremedim sana Tayyar. 840 01:09:57,410 --> 01:09:58,870 Bize mi sıkacaksın ya? 841 01:10:12,590 --> 01:10:18,520 Remzi! Tam şimdi size telefonda tırların kaybolduğunu... Böyle durumlar için çok 842 01:10:18,520 --> 01:10:19,680 sevdiğim bir laf var Remzi. 843 01:10:20,420 --> 01:10:23,500 El elin eşeğine türkü söyleyerek ararmış. 844 01:10:23,780 --> 01:10:25,200 Yok abi. Sözümü kes falan. 845 01:10:26,060 --> 01:10:27,060 Altınlar nerede? 846 01:10:27,460 --> 01:10:30,360 Yok. Haberi kim uçurdu bilmiyorsun. 847 01:10:30,640 --> 01:10:34,120 Sokak sokak burada malları arayacağına telefonda... Biliyorsun bak seni 848 01:10:34,120 --> 01:10:35,120 öldürürüm oğlum. 849 01:10:35,200 --> 01:10:36,200 Kimim lan ben? 850 01:10:37,340 --> 01:10:38,660 Sarp Kızıl 'ın mı oğlum ben? 851 01:10:39,200 --> 01:10:40,540 Ben bu saatte neredeyim? 852 01:10:40,940 --> 01:10:41,940 Senin yanında. 853 01:10:42,360 --> 01:10:44,820 Bir dahaki sefer senin yanına geldiğim zaman... 854 01:10:45,280 --> 01:10:46,600 Seni yatağından alırım. 855 01:10:47,100 --> 01:10:48,100 Karının yanından. 856 01:10:49,540 --> 01:10:50,540 Anladın mı? 857 01:10:51,220 --> 01:10:52,220 Anlıyorum. 858 01:10:52,620 --> 01:10:54,200 Demek ki seninle bu dille konuşacağız. 859 01:10:55,260 --> 01:10:57,420 Bedri! Buyur Sarp Bey. Gel abi. 860 01:10:57,660 --> 01:10:58,660 Bakıyorsun abi. 861 01:10:58,780 --> 01:11:03,080 Kimin kanı bitlenmiş, kim paralanmış, kim arabayı yenilemiş, telefonu 862 01:11:03,160 --> 01:11:04,420 Hepsini araştırıyorsun bana buluyorsun. 863 01:11:04,660 --> 01:11:05,880 Bu iş bundan sonra sende. 864 01:11:06,280 --> 01:11:07,280 Anlaşıldı. 865 01:11:29,480 --> 01:11:33,660 Yusuf ben sana güvenmeden ya beni üzmeyeceğini bilmeden, kalbimi 866 01:11:33,660 --> 01:11:35,720 bilmeden elini bile tutamam senin. 867 01:11:44,720 --> 01:11:46,000 Nerelere daldın yine? 868 01:11:48,020 --> 01:11:49,020 Hiç. 869 01:11:51,100 --> 01:11:52,980 Benim saatlerim geldi. 870 01:11:56,040 --> 01:11:57,960 Almışım taksiyi gündüzcüden. 871 01:11:59,810 --> 01:12:01,410 Vurmuşum kendimi sahile. 872 01:12:03,670 --> 01:12:05,890 Zengin evlerin önünden geçiyorum böyle. 873 01:12:08,410 --> 01:12:10,030 Her yer ışıl ışıl. 874 01:12:17,850 --> 01:12:19,290 Mutlular sanıyordum ben. 875 01:12:20,990 --> 01:12:21,990 Valla. 876 01:12:24,970 --> 01:12:26,330 Benim içim temiz. 877 01:12:27,510 --> 01:12:28,630 Kalbim ferah. 878 01:12:29,450 --> 01:12:32,510 Tek derdim... ...beyaz eşya taklidi. 879 01:12:33,610 --> 01:12:35,010 Kirayı nasıl ödeyeceğiz? 880 01:12:40,190 --> 01:12:44,470 Meğer ne zenginmişim de... ...haberim yokmuş. 881 01:12:52,390 --> 01:12:53,390 Dökül bakalım. 882 01:12:53,730 --> 01:12:56,030 Ne oldu? 883 01:12:56,990 --> 01:12:58,790 Bir şey yok. Bir şey olmuş. 884 01:13:17,390 --> 01:13:18,930 Hiç çalışmadığım yerden çıktık Ömer. 885 01:13:19,730 --> 01:13:21,030 Kız öyle saf. 886 01:13:22,330 --> 01:13:23,590 Öyle temiz ki. 887 01:13:25,190 --> 01:13:28,270 Bu zamana kadar eline kimsenin eli değmemiş biliyor musun? 888 01:13:32,410 --> 01:13:34,950 Peki diyelim kızı kendine hafif ettin Yusuf. 889 01:13:35,490 --> 01:13:36,530 Sonra ne olacak? 890 01:13:37,690 --> 01:13:38,930 Bunu hiç düşündün mü? 891 01:13:45,590 --> 01:13:46,590 Evlenicem. 892 01:13:50,630 --> 01:13:52,390 Evleneceğim. Öyle. 893 01:13:54,350 --> 01:13:56,390 Kızılanlar sana kızını verecek öyle mi? 894 01:13:59,150 --> 01:14:05,530 Bana öyle bir güvenecekler ki... ...gülü oynaya 895 01:14:05,530 --> 01:14:07,470 takacaklar o yüzükleri parmaklarımda. 896 01:14:09,090 --> 01:14:16,070 O Sarp... ...o gün anlayacak... ...kardeşle can yakmak neymiş. 897 01:14:20,200 --> 01:14:23,360 O zaman o saf temiz kıza da yazık olacak. 898 01:14:24,640 --> 01:14:26,080 Bana yazık değil miydi Kamer? 899 01:14:30,080 --> 01:14:31,400 Benim günahım neydi? 900 01:14:32,700 --> 01:14:37,520 Ben tüm bu boşuma gelenleri... Hak ettin mi? 901 01:14:41,500 --> 01:14:42,500 Bak oğlum. 902 01:14:42,680 --> 01:14:45,980 Bu hayatta herkes... ...hayran işini yaşıyor. 903 01:14:47,980 --> 01:14:48,980 Üzgünüm. 904 01:14:50,730 --> 01:14:51,730 İlahi değişecek. 905 01:14:53,710 --> 01:14:54,750 Eyvallah. 906 01:14:55,770 --> 01:15:01,990 Benim düğün günüm... ...onun cenaretinde olacak. 907 01:15:05,010 --> 01:15:06,050 İyi. 908 01:15:07,230 --> 01:15:09,310 Enter 'in yerinden vuracağım. 909 01:15:22,730 --> 01:15:25,370 Kendini kıza kaptırıp da sen de kızlanlarla beraber yanma. 910 01:15:42,810 --> 01:15:44,350 Buradan dönüşüyor kardeşim. 911 01:15:47,270 --> 01:15:48,870 Ben ne yaşıyorsak. 912 01:15:51,530 --> 01:15:53,070 ...dibinin kadar yaşayacağım. 913 01:16:09,270 --> 01:16:11,090 O kadar romantikti ki. 914 01:16:13,090 --> 01:16:15,030 Bankartlar hazırlamış özür dilemek için. 915 01:16:15,250 --> 01:16:16,250 Çok tatlı. 916 01:16:16,950 --> 01:16:19,630 Ama ben hemen öyle şey yapmadım, yumuşamadım yani. 917 01:16:25,000 --> 01:16:27,040 Sonra artık her şeyi dikkatli söyledim. 918 01:16:27,660 --> 01:16:30,260 Ona inanmak, güvenmek istediğimi söyledim. 919 01:16:30,500 --> 01:16:31,900 O ne dedi peki? 920 01:16:32,760 --> 01:16:34,040 Elini uzattı. 921 01:16:35,900 --> 01:16:37,760 Sıkı sıkı elimi tuttu sonra. 922 01:16:40,080 --> 01:16:41,900 Kalbim yerinden çıkacaktı. 923 01:16:47,500 --> 01:16:50,020 Bu kadar bir muşak kavradık ki ellerime. 924 01:16:52,390 --> 01:16:54,650 Ben senin için her şeyi göze alırım dedi bana. 925 01:16:55,750 --> 01:16:56,990 Sonra yaklaştım. 926 01:16:57,370 --> 01:16:58,590 Ben de yaklaştım. 927 01:16:58,930 --> 01:17:00,210 Gözleri gözlerimde. 928 01:17:19,750 --> 01:17:20,750 Bayılacaktım heyecandan. 929 01:17:24,840 --> 01:17:28,360 O zaman ben çok sana aşık oldum. 930 01:17:34,340 --> 01:17:39,220 Peki, sence o da aşık mı sana? 931 01:17:40,520 --> 01:17:41,520 Bence öyle. 932 01:17:42,380 --> 01:17:44,000 Yoksa o kadar güzel bakmazdı. 933 01:17:56,300 --> 01:17:59,500 İki kişiyi işten attı, dört kişiyi işe aldı. 934 01:18:00,600 --> 01:18:02,220 Vallahi ayarı yok bu çocuğun. 935 01:18:04,920 --> 01:18:06,820 Sen ne düşünüyorsun yine kara kara? 936 01:18:08,080 --> 01:18:09,080 Sarp 'ı. 937 01:18:09,540 --> 01:18:10,680 Hayır mı şer mi? 938 01:18:10,900 --> 01:18:12,100 Vallahi pek hayırlı değil abla. 939 01:18:12,740 --> 01:18:15,880 Bizim oğlan işleri iyice yüzüne gözüne bulaştırmış. 940 01:18:16,900 --> 01:18:19,700 Ne diyorsun Tahsin o kadar kötü mü? Yani. 941 01:18:20,140 --> 01:18:21,860 Geç olmadan el atmak lazım. 942 01:18:23,700 --> 01:18:25,100 Yoksa zor toparlarız. 943 01:18:25,680 --> 01:18:29,160 Yani emin misin eğer durum o kadar kötü olsaydı anlatırdı bana? 944 01:18:30,060 --> 01:18:31,300 Ne diyecekti abla? 945 01:18:31,820 --> 01:18:33,780 Ben eşlikleri batırdım anne mi diyecekti? 946 01:18:41,100 --> 01:18:43,440 Tahsin bana söylemediğin bir şey yok değil mi? 947 01:18:43,880 --> 01:18:45,760 Ben de onu öğrenmeye çalışıyorum abla. 948 01:18:49,340 --> 01:18:53,520 Bak hiçbir şey merak etme tamam mı? Artık geldim buradayım. 949 01:18:53,920 --> 01:18:55,900 Neyse sıkıntısı inşallah çözeceğiz. 950 01:18:57,080 --> 01:18:59,100 Yeter ki bizimle derdimi paylarsın. 951 01:19:01,920 --> 01:19:04,760 Bir şey öğrenirsen ama bana söyleyeceksin. Söz mü? 952 01:19:45,320 --> 01:19:46,320 Elimi sana verdim. 953 01:19:46,520 --> 01:19:48,700 Fazla uzaklaşma sebebim olursun. 954 01:19:56,040 --> 01:19:59,340 Bugün o kadar korkunç bir gündü ki. 955 01:20:00,720 --> 01:20:04,040 İnan bana sana kavuşmayı iple çektim yapsam. 956 01:20:06,140 --> 01:20:07,140 Oh. 957 01:20:11,260 --> 01:20:12,420 Çok güzel. 958 01:20:21,000 --> 01:20:22,000 Ne bu surat? 959 01:20:26,280 --> 01:20:27,900 Ne bu surat sabah yüzüne? 960 01:20:30,280 --> 01:20:31,280 Doğruyu söyle. 961 01:21:11,190 --> 01:21:12,190 Dilan. 962 01:21:14,310 --> 01:21:16,650 Ben gerekirse senin için her şeyi göze alırım. 963 01:21:18,950 --> 01:21:20,470 Tabii senin de göze alman lazım. 964 01:21:44,710 --> 01:21:45,810 Okumaya devam et, ben bakarım. 965 01:21:55,630 --> 01:21:57,010 Remzi? Nerede lan Yusuf? 966 01:21:59,130 --> 01:22:02,290 Ne diyorsun oğlum sen? Senin ne işin var lan burada? Sen çaldın lan altınları. 967 01:22:02,990 --> 01:22:06,270 Sen nereden buldun lan bu evini? Lan başlatma, evin yolundan boğulundan 968 01:22:06,370 --> 01:22:07,890 Sana altınları soruyorum, altınlar nerede? 969 01:22:08,110 --> 01:22:09,110 Şşş! 970 01:22:10,230 --> 01:22:11,530 Sakin, sakin. 971 01:22:14,470 --> 01:22:16,570 Benim evime gelip bana posta mı koyuyorsun? 972 01:22:18,170 --> 01:22:19,790 Hangi altınlardan bahsediyor? 973 01:22:20,390 --> 01:22:25,290 Şu minik minik tırtıkladığın altın. Oğlum bana oyun oynama. Bana oyun oynama 974 01:22:25,290 --> 01:22:27,610 oğlum. Altınların yerini söyle bana. Oyunun sırası değil. 975 01:22:27,810 --> 01:22:28,810 Bana oyun yapma. 976 01:22:29,970 --> 01:22:30,970 Altınlar nerede? 977 01:22:35,130 --> 01:22:37,670 Sen hangi yüzle bana hesap soruyorsun lan? 978 01:22:39,390 --> 01:22:41,590 Şu haline mi bak? 979 01:22:42,040 --> 01:22:46,340 Sen eşofmanları çıkarıp takım ödülü sevince adam mı oldun? Oğlum 980 01:22:46,340 --> 01:22:46,919 lan beni. 981 01:22:46,920 --> 01:22:50,420 Lan öldürecekler diyorum ben. Çok üzüldüm bak şimdi. 982 01:22:51,420 --> 01:22:55,020 Öldürmeyeni Allah öldürmüyor güzel kardeşim. Sen de bir yolunu bulursun. 983 01:22:55,060 --> 01:22:56,060 Yol bulunuyor. 984 01:22:56,440 --> 01:22:57,440 Zor iş. 985 01:22:57,500 --> 01:22:59,840 Yaparsın ama sen. Oğlum sen tanımıyorsun bu herifi. 986 01:23:01,280 --> 01:23:04,940 O altınları tarpa vermezsen bu ateş hepimizi yakar. 987 01:23:06,320 --> 01:23:07,320 Haberin olsun. 988 01:23:08,180 --> 01:23:09,520 Benim derim kalın. 989 01:23:10,140 --> 01:23:11,140 Teyzemin oğlu. 990 01:23:12,750 --> 01:23:14,630 Ben cehennemin en dibinden geliyorum. 991 01:23:15,970 --> 01:23:16,970 Sen düşün. 992 01:23:17,690 --> 01:23:18,690 Eyvallah. 993 01:23:20,130 --> 01:23:21,310 Madem öyle yanacağız. 994 01:23:23,070 --> 01:23:26,190 Hepi bidon benzinle biz dökelim o zaman. Yusuf 'um. 995 01:23:26,470 --> 01:23:30,410 Artık bu ateş kimlere sıçrar? Kaç tane masumun canı yanar? 996 01:23:31,830 --> 01:23:33,750 E oradında sen düşünürsün. 997 01:23:34,870 --> 01:23:35,870 Teyzemin oğlu. 998 01:23:52,040 --> 01:23:53,320 Bir zekalı bir mallık yapacak. 999 01:23:59,480 --> 01:24:00,920 Ne istediğini verelim. 1000 01:24:02,240 --> 01:24:03,240 Altın verelim. 1001 01:24:03,720 --> 01:24:04,900 Aynen öyle kardeşim. 1002 01:25:23,430 --> 01:25:24,510 Baba affet beni. 1003 01:25:24,850 --> 01:25:25,850 Çekil önümden. 1004 01:25:26,030 --> 01:25:27,030 Baba. 1005 01:25:27,430 --> 01:25:29,010 Baba lütfen gitme. 1006 01:25:29,510 --> 01:25:33,790 Baba ister bağır, ister çağır kız bana ama bir şey söyle ne olur bana bir şey 1007 01:25:33,790 --> 01:25:34,790 söyle. 1008 01:25:34,950 --> 01:25:37,430 Baba susma lütfen, susma ben. 1009 01:25:38,530 --> 01:25:39,530 Baba. 1010 01:25:40,550 --> 01:25:43,170 Baba sen gidersen ben kaybolurum. 1011 01:25:45,670 --> 01:25:49,570 Baba sen, sen bana serpiş olsan ben kaybolurum gerçekten. 1012 01:26:20,460 --> 01:26:25,400 Bakın ben bütün bu yaşananlardan dolayı gerçekten çok üzgünüm. 1013 01:26:26,020 --> 01:26:27,780 Ama size söz veriyorum. 1014 01:26:28,280 --> 01:26:30,300 Telafisi için ne gerekiyorsa yapacağım. 1015 01:26:30,620 --> 01:26:31,820 Telafi derken? 1016 01:26:32,100 --> 01:26:35,140 Ya siz benim kızımın geleceğini kararttınız ya. 1017 01:26:35,360 --> 01:26:36,680 Hayatını mahvettiniz. 1018 01:26:36,980 --> 01:26:38,940 Neyin telafisinden bahsediyorsunuz siz ya? 1019 01:26:39,800 --> 01:26:41,600 Haklısınız zamanı geri alamam. 1020 01:26:48,100 --> 01:26:52,640 Ama belki bundan sonrası için... ...bir nebze de olsa... ...sizi rahat 1021 01:26:52,640 --> 01:26:53,640 edebilirim. 1022 01:27:02,960 --> 01:27:03,960 Şaka mı bu ya? 1023 01:27:04,040 --> 01:27:05,040 Gerçekten mi? 1024 01:27:06,720 --> 01:27:11,480 Sarp Bey, biz sizin öyle parayla satın alabileceğiniz insanlar değiliz. Biz 1025 01:27:11,480 --> 01:27:15,100 namusumuz, herifimiz, onurumuz için yaşayan insanlarız. Yazıklar olsun. 1026 01:27:15,420 --> 01:27:16,960 Bir saniye. Yazıklar olsun. 1027 01:27:17,260 --> 01:27:21,580 Bakın, ne ben buraya gelmiş olayım ne de siz bana bunu teklif etmiş olun tamam 1028 01:27:21,580 --> 01:27:23,980 mı? Siz beni yanlış anlamış olabilir misiniz? 1029 01:27:24,260 --> 01:27:26,320 Neyi yanlış anlayacağım ya? Her şey ortada. 1030 01:27:30,420 --> 01:27:32,220 Siz beni çok yanlış anladınız. 1031 01:27:32,940 --> 01:27:35,300 Ben Hazan 'a karşı çok büyük bir sorumluluk duyuyorum. 1032 01:27:35,700 --> 01:27:36,840 Bizdeki işinden ayrıldı. 1033 01:27:37,660 --> 01:27:38,740 Ne olacak peki? 1034 01:27:39,740 --> 01:27:41,200 Ona bir düzen kurmayalım mı? 1035 01:27:42,800 --> 01:27:46,920 Ben bunu Hazan 'a teklif etsem asla olmaz. Biliyorsunuz. Ne öyledir? Çok 1036 01:27:46,920 --> 01:27:49,000 gururludur benim evladım. O zaman lütfen. 1037 01:27:49,960 --> 01:27:51,000 Ben ısrar ediyorum. 1038 01:27:51,220 --> 01:27:52,220 Olur mu? 1039 01:27:57,260 --> 01:27:58,380 Hazan 'ın geleceği için. 1040 01:27:59,180 --> 01:28:02,580 Yapmayın Sarp Bey. Bakın babası duyarsa benim de sebebim olursunuz. 1041 01:28:02,860 --> 01:28:06,140 Tamam peki o zaman bu bizim aramızda böyle minik bir sır olarak kalsın. 1042 01:28:09,000 --> 01:28:10,000 Hazancığım. 1043 01:28:12,780 --> 01:28:15,420 Sırf bu samimiyetiniz için alacağım onu. 1044 01:28:15,680 --> 01:28:16,680 Tamam mı? 1045 01:28:16,920 --> 01:28:21,840 Ama Hazan 'ı gerçekten düşünüyorsanız onunla evlenmek zorundasınız. 1046 01:28:39,839 --> 01:28:42,520 Hüsnü ne öyle hırsız gibi geldin ya tekneci. 1047 01:28:44,120 --> 01:28:45,880 Bu paralar nereden çıktı Nazan? 1048 01:28:47,500 --> 01:28:48,840 Sana bir soru sordum. 1049 01:28:49,240 --> 01:28:50,580 Borç aldım şeyden. 1050 01:28:50,960 --> 01:28:52,520 Allah seni kahretsin. 1051 01:28:53,280 --> 01:28:57,340 Bu hırsızlar aldın değil mi? Ben bu paraları aldıysam bu kızımın geleceği 1052 01:28:57,340 --> 01:28:58,500 aldım. Kendim için mi aldım? 1053 01:29:00,420 --> 01:29:01,420 Yeter be yeter. 1054 01:29:02,160 --> 01:29:04,160 Madem o kadar gururluydur Hüsnü Efendi. 1055 01:29:04,460 --> 01:29:08,100 Karın ev halimin tuvaletlerini temizlerken neredeydi o gururun ha? 1056 01:29:08,480 --> 01:29:11,540 Yoksa elinden bir kaza çıkacak. Çıkıyorsa çıksın be. Hadi. 1057 01:29:12,660 --> 01:29:17,420 Konuşma elinden bir kaza çıkacak. Çıksın ulan. Hadi çıksın. Ne yapacaksan yap da 1058 01:29:17,420 --> 01:29:19,820 görelim. Yeter be. Senin yüzünden. 1059 01:29:21,000 --> 01:29:26,300 Adam olaydın da o paraları aldırmayaydın o zaman. Böyle derler adama. Konuşma 1060 01:29:26,300 --> 01:29:27,920 sus. Susmazsam ne olacak be. 1061 01:29:28,180 --> 01:29:29,180 Ne olacak. 1062 01:30:02,250 --> 01:30:03,310 Başınız sağ olsun yavrum. 1063 01:30:04,330 --> 01:30:06,430 Başınız sağ olsun. Dostlar sağ olsun. 1064 01:30:07,510 --> 01:30:08,850 Ay seçiyorum. 1065 01:30:09,430 --> 01:30:10,530 Ah garibi. 1066 01:30:19,910 --> 01:30:20,910 Başınız sağ olsun. 1067 01:30:25,010 --> 01:30:26,490 Başınız sağ olsun yavrum. 1068 01:30:28,190 --> 01:30:29,750 Allah sabır versin. 1069 01:30:30,450 --> 01:30:31,690 Ah benim güzel. 1070 01:30:34,600 --> 01:30:36,340 Ben baba acısını çok iyi bilirim. 1071 01:30:39,780 --> 01:30:41,260 Sen sakın merak etme. 1072 01:30:41,740 --> 01:30:43,560 Bundan sonra senin bir ailen de biz. 1073 01:31:23,660 --> 01:31:24,660 Ne var? 1074 01:31:25,000 --> 01:31:26,000 Fotoğraflarım nerede benim? 1075 01:31:26,280 --> 01:31:27,540 Nerede benim? Bunlar eksik. 1076 01:31:29,160 --> 01:31:30,180 Attım ben onları. 1077 01:31:30,540 --> 01:31:32,900 Ne demek attın? Kızım sen zeka attın mısın? 1078 01:31:33,440 --> 01:31:36,840 Ya koskoca evli barklı kadınsın. Ne işi varmış Etkin Nişanlı 'nın 1079 01:31:36,840 --> 01:31:39,100 fotoğraflarının evde? Sen nasıl atarsın ya? 1080 01:31:40,120 --> 01:31:44,020 Ne haklı atıyorsun ya? Sen benim fotoğraflarımı... ...onlar benim 1081 01:31:44,020 --> 01:31:47,520 olduğu tek fotoğraflar. Benim yüzümün güldüğü tek anlar. Sen onları nasıl 1082 01:31:47,520 --> 01:31:50,540 atıyorsun ya? Kıt kıt. Saçma sapan konuşup benim canımı sıkma. 1083 01:31:51,000 --> 01:31:54,860 Ya milletin parmakla gösterdiği bir evliliğin var yat kalk da şükret. Allah 1084 01:31:54,860 --> 01:31:58,560 adamı taş eder taş namkör. Ne evliliği ne evliliği yalan evlilik ya. 1085 01:31:58,920 --> 01:32:03,380 Sen beni aldın ite kaka zorla soktun o evin içine şimdi benim neler yaşadığımda 1086 01:32:03,380 --> 01:32:04,380 haberin var mı? 1087 01:32:04,920 --> 01:32:07,820 Biliyor musun benim neler yaşadığımı? Yalan evlilik he. 1088 01:32:08,840 --> 01:32:09,840 Yalan. 1089 01:32:10,220 --> 01:32:11,220 Bak bakalım. 1090 01:32:12,360 --> 01:32:13,400 Bu da mı yalan? 1091 01:32:14,080 --> 01:32:15,680 Bunlar da mı yalan Hazan Hanım? 1092 01:32:16,960 --> 01:32:20,920 Bunca yıldır sefasını sürdüğün o lüks hayat Yusuf Efendi hortlayınca mı yalan 1093 01:32:20,920 --> 01:32:24,400 oldu? Ya hayır. Bir de kendi kendine halleniyorsun. 1094 01:32:24,600 --> 01:32:25,840 O benim tuhafıma kaçıyor. 1095 01:32:26,280 --> 01:32:30,920 Ayol adam senin görümcenle gözünün önünde fingirdiyor. Sen hala Yusuf Yusuf 1096 01:32:30,920 --> 01:32:33,960 ağlıyorsun. Kızım sen şaka mısın? Gurursuz musun sen? 1097 01:32:34,320 --> 01:32:35,320 Onursuz musun? 1098 01:32:35,480 --> 01:32:36,680 Şeref yoksunu musun sen? 1099 01:32:36,960 --> 01:32:39,080 Ben seni böyle mi yetiştirdim? 1100 01:32:39,380 --> 01:32:40,380 Allah Allah. 1101 01:32:41,000 --> 01:32:43,860 Adam. Gel buraya daha lafım bitmedi. 1102 01:33:07,820 --> 01:33:08,840 Hayırdır lan, neyi konuşacaksın? 1103 01:33:14,040 --> 01:33:16,100 Neyi konuşacaksın sen? Sakin ol Remzi. 1104 01:33:18,200 --> 01:33:20,700 Bak Remzi, ikiniz de yanlış yoldasınız. 1105 01:33:22,520 --> 01:33:23,520 Ne oluyor lan? 1106 01:33:25,840 --> 01:33:27,200 Üzülüyorum, vallahi üzülüyorum ya. 1107 01:33:29,940 --> 01:33:32,800 Yusuf senin kardeşin oğlum. Ya bana Duygu Tümrüt yapma Kamer. 1108 01:33:33,380 --> 01:33:34,820 Adam beni öldürecek diyorum lan. 1109 01:33:35,630 --> 01:33:37,470 Diri diri medara gömecek diyorum oğlum beni. 1110 01:33:37,810 --> 01:33:41,810 O altınları vereceksiniz oğlum. O altınları vereceksiniz bak. Yoksa var 1111 01:33:41,810 --> 01:33:45,310 Yoksa ne? 1112 01:33:46,230 --> 01:33:52,950 Lan git söyle o Yusuf 'a altınları vermezse... 1113 01:33:52,950 --> 01:33:55,070 ...kanımda, akrabamda kimseyi tanımam kardeş tamam? 1114 01:33:55,290 --> 01:33:56,290 O kadar. 1115 01:33:58,690 --> 01:34:00,570 Bana bak siz ikiniz de delirmişsiniz ha. 1116 01:34:02,070 --> 01:34:03,830 İkiniz de yanlış yoldasınız haberiniz olsun. 1117 01:34:05,480 --> 01:34:09,940 Bak ben sizin bir arkadaşınız, bir dostunuz olarak bunu birbirinize 1118 01:34:09,940 --> 01:34:10,940 izin vermeyeceğim. 1119 01:34:12,420 --> 01:34:13,520 Hadi kendine iyi bak. 1120 01:34:20,040 --> 01:34:21,040 Kamer? 1121 01:34:28,440 --> 01:34:29,440 Remzi ne oluyor? 1122 01:34:30,180 --> 01:34:31,860 Ne iş mi var Kamer 'in bizde? 1123 01:34:39,660 --> 01:34:40,660 Gel lan buraya. 1124 01:34:40,920 --> 01:34:44,660 Kocanın savaşı kazandı yavrum. Kocanın savaşı kazandı lan. 1125 01:34:46,340 --> 01:34:47,960 Ne oluyor anlatsana. 1126 01:34:51,160 --> 01:34:52,220 Alo Sarp. 1127 01:34:53,320 --> 01:34:54,360 Yüzümü isterim. 1128 01:34:58,080 --> 01:34:59,080 Aç çabuk. 1129 01:35:01,380 --> 01:35:02,540 Arayın etrafı. 1130 01:35:06,460 --> 01:35:07,900 Açın şuraları. Açın. 1131 01:35:09,480 --> 01:35:10,500 Aç şunu içeri bak! 1132 01:35:13,040 --> 01:35:14,040 Aç kapıyı! 1133 01:35:16,780 --> 01:35:17,780 İçerisi temiz abi. 1134 01:35:20,160 --> 01:35:21,160 Lan oğlum. 1135 01:35:22,440 --> 01:35:23,440 Lan oğlum. 1136 01:35:27,700 --> 01:35:29,060 Abi içeride hiçbir şey yok. 1137 01:35:30,160 --> 01:35:31,280 Ne demek yok lan? 1138 01:35:35,680 --> 01:35:37,080 Ne demek lan bir şey yok? 1139 01:35:37,570 --> 01:35:40,590 Sarp başka türlü bir şey var bu işin içinde. Ne demek lan bir şey var? Bir 1140 01:35:40,590 --> 01:35:42,170 türlü bir şey var bu işin içinde. 1141 01:35:44,910 --> 01:35:45,910 Bir şey var. 1142 01:35:46,810 --> 01:35:53,810 Abi dur önce biz bakalım. Bırak 1143 01:35:53,810 --> 01:35:54,810 lan! 1144 01:37:10,860 --> 01:37:11,980 Paket yerine ulaştı. 1145 01:37:28,960 --> 01:37:29,960 Miran abi! 1146 01:37:51,520 --> 01:37:52,560 Hoşçakal toprağım. 1147 01:37:54,820 --> 01:37:56,420 Seni çok ödeyeceğim ya. 1148 01:38:06,660 --> 01:38:07,720 Memleket toprağı. 1149 01:38:08,180 --> 01:38:09,600 Ne yapacağım ki ben bunu? 1150 01:38:10,300 --> 01:38:12,040 Zamanı gelince anlarsın toprağı. 1151 01:38:55,930 --> 01:38:56,930 Kudret Bey! 1152 01:38:58,170 --> 01:38:59,170 Miran! 1153 01:40:17,100 --> 01:40:18,100 Usta çoğunu yaptı yine. 1154 01:40:19,340 --> 01:40:20,340 Yaptı valla. 1155 01:40:22,500 --> 01:40:24,960 Keşke o Sarp 'ın yüzünü görebilseydim. 1156 01:40:26,640 --> 01:40:28,320 Herif zaten manyak. 1157 01:40:28,760 --> 01:40:30,100 Hepten delirmiştir. 1158 01:40:31,320 --> 01:40:33,400 En büyük düşmanı geri döndü. 1159 01:40:35,200 --> 01:40:40,340 Köşeye sıkıştığında... ...yanında benden başka kimseyi bulamayacak. 1160 01:40:41,480 --> 01:40:44,040 Bana güvenmekten başka şans kalmayacak. 1161 01:40:50,280 --> 01:40:51,280 E tabi. 1162 01:40:51,760 --> 01:40:53,400 Arada olan da Dila 'ya olacak. 1163 01:40:55,560 --> 01:40:57,320 Sen hala anlamadın mı kameramı? 1164 01:40:59,020 --> 01:41:02,700 Bütün bunlar Dila 'yı ondan ayarıp Sarp 'ın ciğerini sökmek için. 1165 01:41:14,180 --> 01:41:16,200 Allah sonumuz hayır olsun. 1166 01:41:19,820 --> 01:41:21,300 Bundan sonra ne olacaksa olsun. 1167 01:41:23,080 --> 01:41:24,580 Ok yaydan çıktı artık. 1168 01:41:40,580 --> 01:41:41,940 Gel buraya gel. 1169 01:41:52,040 --> 01:41:55,540 Hadi gel bir kahve içelim. Gel. Bana başka bir şey lazım. 1170 01:42:04,440 --> 01:42:05,780 Sakin ol Şampuan. 1171 01:42:15,240 --> 01:42:16,240 Hadi ver. 1172 01:45:29,520 --> 01:45:32,100 Yusuf 'la bütün fotoğraflarımı satmayayım. 1173 01:45:32,320 --> 01:45:33,320 Kızım hadi ya. 1174 01:45:33,560 --> 01:45:35,360 Hadi artık kendine gel, toparlan. 1175 01:45:36,120 --> 01:45:39,480 Ya Allah 'a bin şükür fıstık gibi bir hayatın var. 1176 01:45:39,680 --> 01:45:40,680 Bitti gitti. 1177 01:45:41,380 --> 01:45:42,960 Yusuf da ne diyorsa yesin. 1178 01:45:44,540 --> 01:45:45,760 Diyorsa yesin öyle mi? 1179 01:45:46,300 --> 01:45:47,300 Dila 'yla. 1180 01:45:47,800 --> 01:45:51,520 Ne yapalım biz hepimiz gül gibi yaşayıp gidelim mi hep bir arada böyle? 1181 01:45:53,440 --> 01:45:58,820 Sarp 'ı Yusuf, ben Dila. Ne yapacağız? Tatile falan mı gideceğiz hep birlikte? 1182 01:46:00,330 --> 01:46:02,070 Tamam yeter yeter yavaş. 1183 01:46:02,430 --> 01:46:03,750 Aa versene. 1184 01:46:05,530 --> 01:46:08,710 Sarp senin bu halini görürse var ya kimse alamaz seni elinden. 1185 01:46:08,970 --> 01:46:10,110 Hadi yüzünü gözünü yıka. 1186 01:46:10,770 --> 01:46:12,470 Ayıl ben de sana kahve yapıyorum. 1187 01:46:12,690 --> 01:46:14,390 O gece niye yapmadın kahveyi? 1188 01:46:20,570 --> 01:46:24,790 Ne diyorsun kızım ya hangi gece? Beni Sarp 'ın teknesine götürdüğün gece. 1189 01:46:43,480 --> 01:46:45,460 Hazan. Geç kaldım Erzu. 1190 01:46:45,680 --> 01:46:47,400 O gece ayıltacaksın beni. 1191 01:46:47,820 --> 01:46:49,600 Hazan saçmalama. Ne diyeceksin? 1192 01:46:49,820 --> 01:46:50,820 Sakın. 1193 01:46:53,960 --> 01:46:54,960 Hazan. 1194 01:46:55,380 --> 01:46:56,760 Ne bekler misin? 1195 01:46:57,320 --> 01:46:58,320 Hazan lütfen. 1196 01:46:58,400 --> 01:47:01,240 Bırak. Bırak diyorum. İstemiyorum. Yanlış kalmak istiyorum. Bırak. 1197 01:47:13,570 --> 01:47:16,230 Saffet. O ev kale gibi korunacak oğlum. 1198 01:47:16,770 --> 01:47:18,390 Anladın mı? Kale gibi korunacak o ev. 1199 01:47:18,790 --> 01:47:22,070 Bana bak aldığın adamların sicilleri temiz olsun. Bir de kaybedecek bir 1200 01:47:22,070 --> 01:47:23,550 olsun. Hata yapamasınlar. 1201 01:47:24,230 --> 01:47:25,230 Tamam. 1202 01:47:31,190 --> 01:47:32,510 Ne oluyor? 1203 01:48:01,230 --> 01:48:02,230 Ne var bence? 1204 01:48:07,530 --> 01:48:09,970 Yusuf 'un arabasını tarayan Kopil 'i bulmuşlar. Güzel. 1205 01:48:10,390 --> 01:48:13,170 Şimdi bunun kimin tuttuğunu bulursak, Miran 'ı da buluruz. 1206 01:48:14,690 --> 01:48:15,690 Doğru söylüyorsun. 1207 01:48:16,970 --> 01:48:21,430 Dayı, gözünü seveyim sana eve git eve boş kalmasın tamam mı? Tamam, bırak. Bak 1208 01:48:21,430 --> 01:48:23,050 annem diri Hasan 'a emanet. Tamam. 1209 01:48:24,550 --> 01:48:26,050 Sarp, Yusuf 'u ara. 1210 01:48:27,660 --> 01:48:30,820 Çünkü şimdi senin sağlam bir tepeye ihtiyacın var. Eğer Miran 'ı Yusuf 'un 1211 01:48:30,820 --> 01:48:34,160 arabasını tarattıracak kadar ciddiye alıyorsa... ...çocuk sandığımızdan güçlü 1212 01:48:34,160 --> 01:48:35,920 demektir. Dediğimi dinle. 1213 01:48:36,200 --> 01:48:38,100 At bu herifi Yusuf 'un önüne rahatlasın. 1214 01:48:38,380 --> 01:48:40,820 Sonra alırız oku, biliriz, biliriz gibi konuştururuz. 1215 01:48:41,260 --> 01:48:42,260 Kendi usulümüzle. 1216 01:48:44,780 --> 01:48:45,739 Dikkatli ol. 1217 01:48:45,740 --> 01:48:46,740 Tamam, sen de. 1218 01:49:11,660 --> 01:49:12,660 Senin ne işin var burada? 1219 01:49:16,640 --> 01:49:17,640 Sana diyorum. 1220 01:49:25,320 --> 01:49:26,320 Delirdin herhalde. 1221 01:49:26,880 --> 01:49:28,400 Saçma bir yer burası ya. 1222 01:49:29,740 --> 01:49:30,880 Kişisel bir şey değil. 1223 01:49:32,800 --> 01:49:34,520 Aynı şu anki halin gibi. 1224 01:49:36,160 --> 01:49:37,540 Sol kuvvet sahte. 1225 01:49:37,800 --> 01:49:38,659 Çık buradan. 1226 01:49:38,660 --> 01:49:39,940 Sen değilsin Yunus. 1227 01:49:41,710 --> 01:49:43,930 Beni kandıramazsın. Seni görebiliyorum. 1228 01:49:44,430 --> 01:49:46,170 Ben sana bir taklit çağırayım. 1229 01:49:47,070 --> 01:49:48,350 Çok sarhoşsun. 1230 01:49:49,310 --> 01:49:50,310 Sarhoşum. 1231 01:49:51,430 --> 01:49:54,050 Sarhoşum. Çünkü yapamıyorum ben daha fazla. 1232 01:49:54,570 --> 01:49:58,090 Neden yapıyorsun bunu bize? 1233 01:50:00,230 --> 01:50:03,110 Neden? Bu acıyı yaşatıyorsun peki? 1234 01:50:10,890 --> 01:50:17,790 Hasan 'ım ben... ...ben sana ölürüm lan dediğin... ...bir kere 1235 01:50:17,790 --> 01:50:21,530 öldürmek için kapımda saatlerce beklediğin Hasan 'ım ben. Yeter. 1236 01:50:23,610 --> 01:50:24,610 Yeter. 1237 01:50:25,490 --> 01:50:26,490 Kendine gel. 1238 01:50:41,040 --> 01:50:41,858 Kırını buradan. 1239 01:50:41,860 --> 01:50:42,960 Konu atıyorum şimdi. 1240 01:50:43,280 --> 01:50:44,280 Peki kaç. 1241 01:50:45,400 --> 01:50:46,840 Dediğin yere kadar kaç. 1242 01:50:47,640 --> 01:50:52,400 Ama bir gün bu öfken bitecek o zaman anlayacaksın... ...beni hala 1243 01:50:54,340 --> 01:50:55,800 Peki o zaman ne yapacaksın? 1244 01:50:57,520 --> 01:51:01,700 Bu sefer de kocanı... ...eski nişanlına mı aldatacaksın? 1245 01:51:02,780 --> 01:51:03,800 Seni bilmem. 1246 01:51:05,280 --> 01:51:07,360 Ama benim midem kaldırmaz seni. 1247 01:51:12,040 --> 01:51:16,840 Beni kaldırmıyor ama Dila kadar masum ve günahsız bir kadar kandırmayı senin 1248 01:51:16,840 --> 01:51:19,040 midende vicdanında kaldırıyor mu? 1249 01:51:22,700 --> 01:51:24,240 Ben Dila 'yı kandırmıyorum. 1250 01:51:27,060 --> 01:51:30,160 Dila o kadar laf, o kadar temin. 1251 01:51:31,120 --> 01:51:32,640 Benim için o kadar özel ki. 1252 01:51:35,060 --> 01:51:36,940 Ona üzülecek bir şey asla yapmam. 1253 01:51:47,080 --> 01:51:49,460 Toparlan hadi. Annen geldi. 1254 01:51:57,060 --> 01:51:58,340 Dila? 1255 01:52:11,280 --> 01:52:13,580 Müsait değilsin galiba. 1256 01:52:17,040 --> 01:52:20,740 Ya ben aslında... Pardon. 1257 01:52:23,180 --> 01:52:23,840 Ben... 1258 01:52:23,840 --> 01:52:39,780 Cilla, 1259 01:52:39,920 --> 01:52:40,920 dur bir konuşalım. 1260 01:52:41,180 --> 01:52:42,180 Cilla! 1261 01:53:15,250 --> 01:53:16,790 Zira! Zira dur! 1262 01:53:17,170 --> 01:53:18,170 Konuşalım! 1263 01:54:40,600 --> 01:54:41,600 Nazan Hanım. 1264 01:54:42,100 --> 01:54:44,480 Sahip çık kıbına, bir kere daha yakmasın başını. 1265 01:54:46,880 --> 01:54:47,880 Çık. 1266 01:54:48,940 --> 01:54:49,940 Rezil ettin beni. 1267 01:54:52,400 --> 01:54:53,400 Cizaz. 1268 01:55:01,320 --> 01:55:03,300 Efendim? Yusuf sana bir konum atacağım oraya gel. 1269 01:55:03,760 --> 01:55:06,820 Hayırdır? Senin meseleyle ilgili birini yakaladık. Haber ver dedim veriyoruz 1270 01:55:06,820 --> 01:55:07,579 işte gel. 1271 01:55:07,580 --> 01:55:08,580 Kimmiş peki? 1272 01:55:08,890 --> 01:55:10,170 Ya Kopil 'in teki tanımazsın. 1273 01:55:10,410 --> 01:55:11,410 Gel. 1274 01:56:12,460 --> 01:56:13,460 Adım Neserle. 1275 01:56:45,904 --> 01:56:46,904 Yukarıdalar. 1276 01:57:09,420 --> 01:57:11,720 Etitenin çemiği benim. 1277 01:59:04,300 --> 01:59:07,080 Allah 'a emanet olun. 90824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.