All language subtitles for Critical.Thinking.2020.1080P.Webrip.X264.Aac5.1-[Yts.Mx]-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,220 --> 00:00:04,900 And Cardinals, Mark McGuire hit the record breaker last night. 2 00:00:04,980 --> 00:00:08,140 Homer number 62 to continue his hot streak. 3 00:00:08,340 --> 00:00:10,080 We got our own hot streak here in Miami. 4 00:00:10,280 --> 00:00:11,580 It's gonna hit 95. 5 00:00:12,800 --> 00:00:13,800 It's a second defense. 6 00:00:13,940 --> 00:00:14,180 Okay. 7 00:00:14,300 --> 00:00:14,980 Okay, listen. 8 00:00:15,000 --> 00:00:15,700 Okay, we gotta get it right. 9 00:00:15,880 --> 00:00:16,700 Let me do it. 10 00:00:16,760 --> 00:00:17,200 I'm right on. 11 00:00:17,400 --> 00:00:18,400 It's a second defense. 12 00:00:18,520 --> 00:00:19,520 Okay. 13 00:00:19,700 --> 00:00:20,700 Here goes. 14 00:00:21,860 --> 00:00:22,860 B4. 15 00:00:23,700 --> 00:00:24,700 C5. 16 00:00:26,860 --> 00:00:27,860 Knight F3. 17 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 D6. 18 00:00:42,900 --> 00:00:44,300 That's it. 19 00:00:44,301 --> 00:00:49,620 We ain't got nothing. 20 00:01:06,840 --> 00:01:07,840 You ain't got no milk. 21 00:01:08,780 --> 00:01:10,500 I ain't gettin' nothin' either. 22 00:01:12,270 --> 00:01:14,380 You don't get no allowance until you beat me, got it? 23 00:01:16,360 --> 00:01:17,360 Now I don't play. 24 00:01:17,580 --> 00:01:18,580 Fine. 25 00:01:19,270 --> 00:01:21,060 I could use five dollars anyway for snacks. 26 00:01:24,300 --> 00:01:25,300 Let's go. 27 00:01:28,720 --> 00:01:29,960 You know my first move. 28 00:01:31,700 --> 00:01:32,700 You 29 00:02:04,560 --> 00:02:05,380 look a little scared. 30 00:02:05,381 --> 00:02:06,381 Yeah. 31 00:02:15,790 --> 00:02:17,310 Now go wash that bowl, you dirty. 32 00:02:20,920 --> 00:02:22,680 Man, you always on the fuckin' couch with me. 33 00:02:28,560 --> 00:02:29,560 Yo, Jason! 34 00:02:33,340 --> 00:02:34,640 Yo, Louie, I gotta bow to you. 35 00:04:03,140 --> 00:04:04,723 You're not really gonna try and give me a used 36 00:04:04,724 --> 00:04:07,121 lunchtime pass this early in the morning, huh? 37 00:04:11,440 --> 00:04:12,980 And no eating on the shit name. 38 00:04:20,270 --> 00:04:21,270 What's up, Seth? 39 00:04:22,450 --> 00:04:23,450 Same old... 40 00:04:24,050 --> 00:04:25,050 Oh, is it your pops? 41 00:04:26,930 --> 00:04:27,930 Same old... 42 00:04:29,750 --> 00:04:30,750 Anything I can do? 43 00:04:32,330 --> 00:04:34,470 Take a piece of that sandwich if you offer and shit. 44 00:04:34,810 --> 00:04:37,546 You see, I would though, but Ray already skipped me on the platanos, dog. 45 00:04:37,570 --> 00:04:38,726 So I can't even be going that way. 46 00:04:38,750 --> 00:04:39,750 I got these pythons to beat. 47 00:04:39,751 --> 00:04:40,751 Fat ass, whatever. 48 00:04:41,470 --> 00:04:44,050 Yo, Hito, wait up, man. 49 00:04:44,290 --> 00:04:45,290 Speed up, man. 50 00:04:45,590 --> 00:04:49,230 Man, slow down. 51 00:04:55,430 --> 00:04:56,790 See, I know what you wanted to do. 52 00:04:57,030 --> 00:04:58,370 I just ain't upset. 53 00:04:59,870 --> 00:05:00,710 You're so free. 54 00:05:00,770 --> 00:05:01,150 I know. 55 00:05:01,590 --> 00:05:02,590 That's what it is. 56 00:05:04,090 --> 00:05:05,090 What? 57 00:05:05,710 --> 00:05:06,070 Nothing. 58 00:05:06,170 --> 00:05:06,950 Just don't look at the board. 59 00:05:07,050 --> 00:05:07,270 Huh? 60 00:05:07,650 --> 00:05:08,810 Just don't look at the board. 61 00:05:11,110 --> 00:05:12,530 Come on, who's the wise guy? 62 00:05:12,790 --> 00:05:13,410 Who's the wise guy? 63 00:05:13,740 --> 00:05:15,020 Are you guys ever gonna grow up? 64 00:05:15,090 --> 00:05:15,330 Nope. 65 00:05:15,655 --> 00:05:16,270 Not this year. 66 00:05:16,510 --> 00:05:17,510 Yeah, I didn't think so. 67 00:05:19,210 --> 00:05:19,570 Alright. 68 00:05:19,820 --> 00:05:22,070 Now, people, this is gonna be very basic for some of you. 69 00:05:22,235 --> 00:05:26,250 But for the fish, or the newbies as I like to call you, this is gonna be eye-opening. 70 00:05:26,310 --> 00:05:31,370 Because what you've got is 64 squares, 32 pieces. 71 00:05:32,590 --> 00:05:36,290 It doesn't matter how rich or poor you are, what Ivy League school you may go or 72 00:05:36,291 --> 00:05:39,587 may not go to, what prison you hopefully never 73 00:05:39,588 --> 00:05:42,871 set foot in, because chess is the great equalizer. 74 00:05:43,450 --> 00:05:43,870 Okay? 75 00:05:43,970 --> 00:05:47,050 Now, in the opening, white always moves first. 76 00:05:47,770 --> 00:05:50,170 Now, I wonder what old white guy thought of that rule, right? 77 00:05:50,810 --> 00:05:52,010 I know you hear me. 78 00:05:52,450 --> 00:05:56,010 So, white has multiple openings, depending on his opponent's strength. 79 00:05:56,200 --> 00:05:59,350 Then black is gonna counter with a choice of defenses. 80 00:05:59,590 --> 00:06:01,490 And then you're off to the races, my friends. 81 00:06:01,491 --> 00:06:02,491 Ooh, ooh, ooh, ooh. 82 00:06:02,550 --> 00:06:03,550 Get what I say. 83 00:06:04,870 --> 00:06:07,010 Hey, Mr. Medina, nice of you to show up, my man. 84 00:06:07,170 --> 00:06:09,090 You are so very welcome, Mr. T. 85 00:06:09,250 --> 00:06:09,830 Where were you? 86 00:06:10,190 --> 00:06:11,090 Um, I was in the yard. 87 00:06:11,150 --> 00:06:12,686 I was playing a couple of fishies for that lunch meeting. 88 00:06:12,710 --> 00:06:13,210 Come on, man. 89 00:06:13,230 --> 00:06:14,506 Please don't tell me you're a gambler. 90 00:06:14,530 --> 00:06:17,050 The last thing I need is for Kessel to come here and give me grief for that, too. 91 00:06:17,110 --> 00:06:17,510 Come on. 92 00:06:17,820 --> 00:06:18,870 My bad, but check me out. 93 00:06:18,950 --> 00:06:21,190 Look, these underrated managers ain't getting us nowhere. 94 00:06:21,250 --> 00:06:23,850 Aren't getting us anywhere, Rodney. 95 00:06:23,870 --> 00:06:26,270 And since when are you too good to play your peers, huh, man? 96 00:06:26,500 --> 00:06:27,330 They aren't our peers anymore. 97 00:06:27,490 --> 00:06:28,430 Oh, whoa, whoa, whoa. 98 00:06:28,431 --> 00:06:30,300 So now you think you can go up against people 99 00:06:30,301 --> 00:06:32,270 who've been playing since they were in diapers. 100 00:06:32,730 --> 00:06:33,370 Okay, okay. 101 00:06:33,570 --> 00:06:33,850 Hold on, hold on. 102 00:06:34,070 --> 00:06:34,770 Check me out. 103 00:06:34,890 --> 00:06:36,050 Ain't no diapers here, Mr. T. 104 00:06:36,110 --> 00:06:36,730 Don't do me like that. 105 00:06:36,731 --> 00:06:37,130 Oh, please, please. 106 00:06:37,610 --> 00:06:38,610 Sit down, sit down. 107 00:06:39,030 --> 00:06:39,690 Good to know. 108 00:06:39,730 --> 00:06:40,490 Just sit down, please. 109 00:06:40,550 --> 00:06:40,870 Sit down. 110 00:06:41,390 --> 00:06:42,710 I'll never be able to unsee that. 111 00:06:43,550 --> 00:06:44,550 All right, people. 112 00:06:44,860 --> 00:06:51,110 So the first proof today is going to be the Scandinavian defense. 113 00:06:53,300 --> 00:06:55,530 And it goes a little something like this. 114 00:06:55,630 --> 00:06:56,630 All right? 115 00:06:58,430 --> 00:06:58,510 D4. 116 00:06:58,760 --> 00:07:01,530 Black attacks aggressively to D5. 117 00:07:01,650 --> 00:07:03,950 And then black pawn down. 118 00:07:04,330 --> 00:07:05,330 Okay? 119 00:07:05,470 --> 00:07:07,290 So the queen violently takes. 120 00:07:07,840 --> 00:07:10,310 Now this breaks all the rules for beginners. 121 00:07:10,800 --> 00:07:12,790 Because you never bring out your queen too early. 122 00:07:13,110 --> 00:07:14,730 Rodney, what's the other rule? 123 00:07:15,010 --> 00:07:17,730 Um, you never move the same piece twice in an opening. 124 00:07:17,870 --> 00:07:18,090 Duh. 125 00:07:18,150 --> 00:07:18,590 Thank you. 126 00:07:18,710 --> 00:07:19,330 Thank you. 127 00:07:19,370 --> 00:07:19,630 Beautiful. 128 00:07:20,060 --> 00:07:21,300 And now let's do it over again. 129 00:07:31,340 --> 00:07:33,050 And what do you make of that, Mr. Paniagua? 130 00:07:34,670 --> 00:07:35,830 Yo, get the fuck out. 131 00:07:35,850 --> 00:07:36,850 Did you wake up? 132 00:07:37,730 --> 00:07:38,450 Oh, hey. 133 00:07:38,690 --> 00:07:39,870 Hey, watch the mouth. 134 00:07:39,990 --> 00:07:40,990 Watch the mouth. 135 00:07:41,070 --> 00:07:42,970 Mr. T, please just, you got me some slack. 136 00:07:43,070 --> 00:07:44,650 I was working mad late the whole night. 137 00:07:44,960 --> 00:07:46,150 If I was your boss, I would. 138 00:07:46,210 --> 00:07:49,850 But I'm your teacher in the easiest elective in the history of electives. 139 00:07:49,950 --> 00:07:52,490 How much more slack would you like, Mr. Paniagua? 140 00:07:52,790 --> 00:07:53,150 Huh? 141 00:07:53,610 --> 00:07:54,150 Just show up. 142 00:07:54,190 --> 00:07:55,350 Stay awake and you pass, man. 143 00:07:56,050 --> 00:07:56,710 A little more? 144 00:07:56,970 --> 00:07:57,570 No, come here. 145 00:07:57,630 --> 00:07:57,830 Come here. 146 00:07:57,890 --> 00:08:00,130 Come up and show me your best opening. 147 00:08:00,230 --> 00:08:00,650 Come on, stud. 148 00:08:00,670 --> 00:08:01,190 Crush me. 149 00:08:01,191 --> 00:08:02,330 Come on, big shot. 150 00:08:02,470 --> 00:08:03,486 This is why I was sleeping. 151 00:08:03,510 --> 00:08:04,590 This is why I was sleeping. 152 00:08:04,630 --> 00:08:05,950 I'll save you for this. 153 00:08:05,990 --> 00:08:07,030 Watch what's gonna happen. 154 00:08:07,070 --> 00:08:08,070 I'll call you out next. 155 00:08:08,370 --> 00:08:09,370 Don't play, don't play. 156 00:08:09,750 --> 00:08:10,330 E4, boom. 157 00:08:10,410 --> 00:08:11,030 Very basics. 158 00:08:11,170 --> 00:08:13,170 I'm gonna call you out a little basic as well. 159 00:08:13,290 --> 00:08:14,070 Basic to basic. 160 00:08:14,230 --> 00:08:15,230 Okay, okay. 161 00:08:15,390 --> 00:08:16,030 That's fancy. 162 00:08:16,050 --> 00:08:16,730 You wanna see something fancy? 163 00:08:16,731 --> 00:08:17,170 Oh, look it. 164 00:08:17,390 --> 00:08:19,170 Developing a bishop instead of the knight. 165 00:08:19,310 --> 00:08:20,110 Somebody's paying attention. 166 00:08:20,111 --> 00:08:20,790 I should be teaching, actually. 167 00:08:20,791 --> 00:08:23,030 So I'm gonna count it with this little defensive move. 168 00:08:23,440 --> 00:08:24,130 What you got? 169 00:08:24,230 --> 00:08:24,650 What you got? 170 00:08:24,900 --> 00:08:26,626 Okay, that's good, but I already got this one. 171 00:08:26,650 --> 00:08:27,650 Oh, no, no, no, no. 172 00:08:27,990 --> 00:08:29,410 No, no, no, no, no. 173 00:08:30,630 --> 00:08:31,990 He's trying to Scholar's mate me? 174 00:08:32,070 --> 00:08:33,070 Come on. 175 00:08:33,270 --> 00:08:34,890 Trying to Scholar's mate me. 176 00:08:34,910 --> 00:08:37,810 You do that and I'll chase your queen all over the damn board, man. 177 00:08:38,250 --> 00:08:39,250 Save that for some fish. 178 00:08:39,390 --> 00:08:40,390 All right, guys, guys. 179 00:08:41,870 --> 00:08:42,430 Hey, hey. 180 00:08:42,470 --> 00:08:44,910 Can you go over the legales made again for me, please? 181 00:08:44,970 --> 00:08:45,970 Can you do that? 182 00:08:47,770 --> 00:08:49,050 All right, so, uh... 183 00:08:49,530 --> 00:08:50,530 What do we have here? 184 00:08:51,275 --> 00:08:53,530 Rivera here refused to answer Mr. Rochelle. 185 00:08:53,531 --> 00:08:54,950 Well, then he took a swing at him. 186 00:08:55,260 --> 00:08:57,330 Oh, whoa, whoa, Mr. Trouble. 187 00:08:57,430 --> 00:08:57,930 Come on. 188 00:08:58,170 --> 00:08:59,730 Go inside and wait by my desk, all right? 189 00:08:59,731 --> 00:08:59,990 Come on. 190 00:09:00,630 --> 00:09:02,370 Hey, that little kid look weird. 191 00:09:02,371 --> 00:09:02,570 Go, go. 192 00:09:03,150 --> 00:09:04,150 Thank you. 193 00:09:04,210 --> 00:09:05,210 It was good. 194 00:09:06,770 --> 00:09:07,490 Come on, man. 195 00:09:07,630 --> 00:09:08,410 Come on. 196 00:09:08,590 --> 00:09:10,610 My class is not detention, Ms. Kessel. 197 00:09:11,090 --> 00:09:11,490 No? 198 00:09:11,790 --> 00:09:12,690 No, no. 199 00:09:12,750 --> 00:09:14,650 I'm running a legitimate elective here, okay? 200 00:09:15,095 --> 00:09:16,335 These kids have real potential. 201 00:09:16,670 --> 00:09:17,670 Hello? 202 00:09:18,090 --> 00:09:18,490 Okay. 203 00:09:18,610 --> 00:09:20,330 Well, they're not what you think they are. 204 00:09:20,450 --> 00:09:22,310 I mean, well, maybe that one is. 205 00:09:23,530 --> 00:09:23,870 Come on, come on. 206 00:09:23,871 --> 00:09:25,470 Guys, guys, please, a little respect. 207 00:09:27,070 --> 00:09:27,470 Whatever. 208 00:09:28,050 --> 00:09:30,318 As long as they're ranking and RGR goes up, you 209 00:09:30,319 --> 00:09:33,171 can have them playing marbles for all I care. 210 00:09:33,640 --> 00:09:35,030 And I got you this elective. 211 00:09:35,340 --> 00:09:38,370 So if I need a babysitter because some kid's messing with another kid's chances 212 00:09:38,371 --> 00:09:41,310 of actually graduating, I expect you'll accommodate me. 213 00:09:41,410 --> 00:09:41,910 I do, I do. 214 00:09:41,970 --> 00:09:42,550 I got your back. 215 00:09:42,770 --> 00:09:43,030 I do. 216 00:09:43,210 --> 00:09:43,570 Great. 217 00:09:44,110 --> 00:09:47,750 And as attendance has been your one area of true greatness, I'd suggest you focus 218 00:09:47,751 --> 00:09:49,750 more on the fact that it's dipped this past month. 219 00:09:50,130 --> 00:09:52,270 Well, a student was deported. 220 00:09:52,271 --> 00:09:55,190 I'm sorry, but immigration has a way of messing with attendance numbers. 221 00:09:55,900 --> 00:09:57,260 Just keep the bodies in the seats. 222 00:09:58,160 --> 00:09:59,897 Well, look, if you hired me just to fill a 223 00:09:59,898 --> 00:10:01,990 bilingual quarter, you're underestimating me, okay? 224 00:10:02,190 --> 00:10:03,270 And more importantly, them. 225 00:10:03,875 --> 00:10:05,235 Just keep the bodies in the seats. 226 00:10:05,955 --> 00:10:07,210 You know, I'm a good teacher. 227 00:10:09,510 --> 00:10:10,510 I am a good teacher. 228 00:10:12,550 --> 00:10:13,550 Shut up. 229 00:10:17,270 --> 00:10:18,270 So, Rivera. 230 00:10:23,350 --> 00:10:24,350 We're remaining silent. 231 00:10:24,440 --> 00:10:25,986 I mean, it certainly is your prerogative. 232 00:10:26,010 --> 00:10:27,370 I get teedropped as a Bobby Brown. 233 00:10:27,450 --> 00:10:28,450 Can you not? 234 00:10:30,050 --> 00:10:31,050 Oh yeah, okay. 235 00:10:31,870 --> 00:10:32,870 That makes sense. 236 00:10:37,130 --> 00:10:38,130 Cool? 237 00:10:44,890 --> 00:10:47,470 Now, Michael, you got two choices here, okay? 238 00:10:48,170 --> 00:10:50,690 One, do nothing, or play chess. 239 00:10:57,460 --> 00:10:59,029 I swear, I swear, it's gonna be the one day 240 00:10:59,053 --> 00:11:01,160 when one student says, yes, Mr. Martinez, chess. 241 00:11:01,690 --> 00:11:02,690 Of course, yeah. 242 00:11:03,040 --> 00:11:04,360 All right, guys, hey, guys, guys. 243 00:11:04,750 --> 00:11:07,640 I want you to review Scholars Made For Me on your own, all right? 244 00:11:08,750 --> 00:11:11,200 I have to listen to Etho's Haitian music to be cool? 245 00:11:11,780 --> 00:11:12,820 I'm Dominican, jit. 246 00:11:17,180 --> 00:11:17,820 Hey, yo. 247 00:11:18,140 --> 00:11:19,140 Can you pass me my queen? 248 00:11:21,850 --> 00:11:23,290 Yo, Jungle Book, I'm talking to you. 249 00:11:23,980 --> 00:11:25,500 Hey, you don't hear me talking to you? 250 00:11:25,540 --> 00:11:26,760 Pick up the queen. 251 00:11:26,900 --> 00:11:28,060 I got it, man, I got it, huh? 252 00:11:28,180 --> 00:11:29,396 Oh, no, it's all good, it's all good. 253 00:11:29,420 --> 00:11:29,760 So you know what? 254 00:11:29,800 --> 00:11:31,128 Because I was telling Jungle Book over here to pick 255 00:11:31,129 --> 00:11:32,640 up my queen from the fucking floor like I told you. 256 00:11:32,660 --> 00:11:34,440 Hey, hey, hey, guys, guys, guys. 257 00:11:34,441 --> 00:11:36,620 Come on, come on, come on. 258 00:11:36,621 --> 00:11:37,720 Hey, hey, come on. 259 00:11:38,200 --> 00:11:39,400 Come on, come on, man. 260 00:11:39,700 --> 00:11:42,096 You gonna hit somebody because it won't pick up your plastic queen? 261 00:11:42,120 --> 00:11:42,780 Come on, Etho. 262 00:11:42,940 --> 00:11:43,680 That's what it takes. 263 00:11:43,860 --> 00:11:44,860 Come on, man. 264 00:11:45,320 --> 00:11:48,336 Etho, Etho, I don't wanna be judgmental, man, but when you talk garbage like that, 265 00:11:48,360 --> 00:11:50,100 you sound straight up ignoramus, my man. 266 00:11:52,120 --> 00:11:54,440 Hey, Cornelia and Roddy, one more operas and I swear. 267 00:11:55,450 --> 00:11:56,340 Come on, man, straight up. 268 00:11:56,360 --> 00:11:57,140 You gonna start a fight? 269 00:11:57,290 --> 00:11:59,920 You gonna put a beat down on your classmate because you wouldn't pick up your queen? 270 00:12:00,520 --> 00:12:01,520 Come on, Etho, man. 271 00:12:01,600 --> 00:12:03,840 Come on, think it through, buddy, think it through, okay? 272 00:12:03,940 --> 00:12:05,620 Best case scenario, he picks it up for you. 273 00:12:05,695 --> 00:12:08,820 Worst case scenario, he gets a black guy, he picks up a vendetta against you for the 274 00:12:08,821 --> 00:12:11,440 rest of your life, man, and the rest is consequences, okay? 275 00:12:12,145 --> 00:12:14,120 Like chess, a game of consequences. 276 00:12:14,140 --> 00:12:15,140 How about that, huh? 277 00:12:15,380 --> 00:12:16,380 Come on, Etho. 278 00:12:17,100 --> 00:12:18,376 We don't wanna bring out consequences, buddy. 279 00:12:18,400 --> 00:12:19,080 You're a smart kid. 280 00:12:19,350 --> 00:12:20,350 Come on, man, seriously. 281 00:12:20,560 --> 00:12:20,960 All right? 282 00:12:21,100 --> 00:12:22,456 All right, people, come on, come on. 283 00:12:22,480 --> 00:12:24,380 Set up, reset your pieces for me, okay? 284 00:12:24,480 --> 00:12:25,896 And I got a little bit of homework for you. 285 00:12:25,920 --> 00:12:32,740 I want you to look up the definition of Zugschwan for me tomorrow, okay? 286 00:12:33,620 --> 00:12:34,716 All right, you're dismissed. 287 00:12:34,740 --> 00:12:35,900 Get out of my class, get out. 288 00:13:03,890 --> 00:13:11,890 Just to hear me say How much I miss you Would you accept me back? 289 00:13:11,990 --> 00:13:12,390 Would you accept me back? 290 00:13:12,950 --> 00:13:20,610 Baby, just say Would you turn your back away? 291 00:13:22,610 --> 00:13:26,470 Would you do this for me? 292 00:13:43,630 --> 00:13:45,830 My shit better not be broke. 293 00:13:46,050 --> 00:13:47,210 Yo, pick it up! 294 00:13:47,970 --> 00:13:52,890 You buy me a new walker, you skinny piece of shit. 295 00:13:58,750 --> 00:14:00,190 Man, speak English, Cuban! 296 00:14:00,390 --> 00:14:02,070 Hey, hey, no me toques, no me toques. 297 00:14:02,830 --> 00:14:05,310 Yo, you may not speak English, but you bad man, you want it. 298 00:14:06,750 --> 00:14:07,750 You got a problem? 299 00:14:07,930 --> 00:14:09,170 Man, yeah, I got a problem. 300 00:14:09,470 --> 00:14:11,010 This motherfucker right here. 301 00:14:11,150 --> 00:14:12,750 No, no problem, sorry, sorry, sorry. 302 00:14:12,890 --> 00:14:13,890 No, no, ain't no sorry. 303 00:14:17,410 --> 00:14:18,490 Ain't no problem no more. 304 00:14:27,520 --> 00:14:28,820 It's like a war out there. 305 00:14:29,040 --> 00:14:31,440 Yeah, except this was a kid just walking home from school. 306 00:14:32,040 --> 00:14:33,420 We'll have counseling available for you. 307 00:14:33,440 --> 00:14:34,720 For your students, if requested. 308 00:14:34,780 --> 00:14:36,220 Well, thank you, thank you for that. 309 00:14:36,720 --> 00:14:40,800 I will say, while unfortunate, it's not a total shock anymore. 310 00:14:53,140 --> 00:14:54,380 He said, wow. 311 00:14:54,780 --> 00:14:56,540 He's gotta help you put your pieces together. 312 00:14:58,400 --> 00:15:02,340 Hey, do you guys know, um, about Pablo Neruda? 313 00:15:04,065 --> 00:15:05,940 Um, from Family Matters? 314 00:15:06,220 --> 00:15:07,080 No, no, no. 315 00:15:07,120 --> 00:15:08,120 That circle. 316 00:15:08,600 --> 00:15:10,920 And how I know that's what you meant is beyond me. 317 00:15:12,090 --> 00:15:16,883 But no, um, every time a young person's killed around 318 00:15:16,884 --> 00:15:20,480 here, it makes me think of the words of Mr. Neruda. 319 00:15:25,520 --> 00:15:32,220 Who wrote, I do not know how or when, but from a street, I was summoned. 320 00:15:33,450 --> 00:15:38,700 And, um, I don't know, I think the poem is about, you know, being liberated, 321 00:15:38,780 --> 00:15:41,560 and just breaking loose and finding that thing, you know. 322 00:15:42,970 --> 00:15:44,409 And I don't know, there's just too many times to think 323 00:15:44,410 --> 00:15:46,581 about it when it's in relation to the violence around here. 324 00:15:46,810 --> 00:15:47,930 I don't know, it helps me... 325 00:15:49,850 --> 00:15:52,380 I mean, the class is almost over. 326 00:15:52,460 --> 00:15:53,460 I mean, what's the point? 327 00:15:54,000 --> 00:15:55,080 Hey, I'm sorry, Mr. T. 328 00:15:55,081 --> 00:15:56,720 You know, I just had a rough night. 329 00:15:58,010 --> 00:15:59,050 You know how work can get. 330 00:15:59,710 --> 00:16:01,060 You working overtime again? 331 00:16:01,580 --> 00:16:02,580 Yeah. 332 00:16:04,860 --> 00:16:05,860 Here you go. 333 00:16:08,900 --> 00:16:11,000 All right, people, listen up, listen up. 334 00:16:11,001 --> 00:16:12,920 We got a tournament coming up in a couple days. 335 00:16:13,530 --> 00:16:17,380 We need four players to qualify, so we need to start really considering if 336 00:16:17,381 --> 00:16:19,560 we're serious about what we're doing here or not. 337 00:16:20,050 --> 00:16:21,050 We're serious, Mr. T. 338 00:16:21,280 --> 00:16:23,540 Then we start by showing up, right, Mr. Paniagua? 339 00:16:24,610 --> 00:16:26,320 Can you come here for a second, please? 340 00:16:31,200 --> 00:16:32,768 Look, my man, if you oversleep again, you're 341 00:16:32,769 --> 00:16:34,500 gonna have to find another elective, okay? 342 00:16:34,620 --> 00:16:35,620 I'm sorry. 343 00:16:37,390 --> 00:16:38,820 I just, I just can't do it anymore. 344 00:16:41,860 --> 00:16:42,860 Go. 345 00:16:43,505 --> 00:16:44,460 Don't give up on him, Mr. T. 346 00:16:44,461 --> 00:16:45,461 He'll come around. 347 00:16:47,770 --> 00:16:49,210 I've always liked your attitude, man. 348 00:16:49,640 --> 00:16:50,920 But we need a fourth player. 349 00:16:52,160 --> 00:16:55,280 No offense to Jaron, but he ain't gonna be much value to the team. 350 00:16:55,690 --> 00:16:56,820 Oh, come on, Cornelia. 351 00:16:56,920 --> 00:16:58,920 Why does she tag all my boards like that? 352 00:17:00,280 --> 00:17:01,280 Come on. 353 00:17:03,500 --> 00:17:07,280 Listen, I was thinking maybe I could go talk to Gil about coming back to the class. 354 00:17:07,790 --> 00:17:11,660 You mean the guy who quit when you punched him in the face because you mean that guy? 355 00:17:17,580 --> 00:17:18,580 Hmm. 356 00:17:18,980 --> 00:17:19,980 Yeah. 357 00:17:20,580 --> 00:17:21,900 I was still gonna ask him anyway. 358 00:17:22,240 --> 00:17:23,620 Go give it a shot, Mr. Roundtree. 359 00:17:23,900 --> 00:17:24,900 Good luck with that. 360 00:17:25,480 --> 00:17:26,680 I'll let you know how it goes. 361 00:17:26,800 --> 00:17:27,800 Later, hater. 362 00:17:39,830 --> 00:17:43,070 We gotta, uh, can't shoot the pedestrians, we shoot the aliens. 363 00:17:43,310 --> 00:17:47,651 And the giant alien in the background, we gotta shoot like 50 times before he dies. 364 00:17:50,390 --> 00:17:51,390 Relax. 365 00:17:51,850 --> 00:17:52,170 Relax. 366 00:17:52,171 --> 00:17:53,171 All right. 367 00:17:53,890 --> 00:17:55,610 All right, we playing with the star team. 368 00:17:58,070 --> 00:18:00,490 I had to shoot aliens and people, man. 369 00:18:00,530 --> 00:18:01,530 I don't know. 370 00:18:02,910 --> 00:18:03,590 Get that grenade. 371 00:18:03,690 --> 00:18:05,090 Okay, I got it, I got it, I got it. 372 00:18:05,470 --> 00:18:06,210 Watch out, watch out. 373 00:18:06,290 --> 00:18:07,110 Watch your back, watch your back. 374 00:18:07,190 --> 00:18:09,150 Yo, I didn't mean to step on your foot, all right? 375 00:18:10,110 --> 00:18:11,110 I know. 376 00:18:12,250 --> 00:18:14,050 I was an ass, so I overreacted. 377 00:18:14,950 --> 00:18:16,150 I just... Get him, get him. 378 00:18:16,450 --> 00:18:18,210 I was dealing with some stuff at home. 379 00:18:18,490 --> 00:18:19,750 I just wanted to say I'm sorry. 380 00:18:21,790 --> 00:18:22,790 Good shot. 381 00:18:27,730 --> 00:18:29,010 It's not like they were Jordans. 382 00:18:31,030 --> 00:18:33,410 Yo, Nike Air's moving up tempo and shit, watch. 383 00:18:40,480 --> 00:18:40,880 Let's go. 384 00:18:41,280 --> 00:18:41,960 Look, Gil. 385 00:18:42,080 --> 00:18:42,720 What are you doing? 386 00:18:42,780 --> 00:18:43,780 Let's go, man, let's go. 387 00:18:43,960 --> 00:18:44,960 Look, we need you back. 388 00:18:46,660 --> 00:18:47,800 I'm serious, man. 389 00:18:48,340 --> 00:18:50,440 Look, me, you, Rode. 390 00:18:50,480 --> 00:18:52,100 Yo, we can be something special. 391 00:18:53,060 --> 00:18:54,260 All four of us. 392 00:18:55,560 --> 00:18:56,560 That's a team. 393 00:19:00,740 --> 00:19:02,320 Harvey, can you not punch me, please? 394 00:19:03,940 --> 00:19:04,940 I promise. 395 00:19:05,160 --> 00:19:06,220 It won't happen again. 396 00:19:09,160 --> 00:19:10,980 Look, see, now... That's your fault. 397 00:19:11,140 --> 00:19:12,680 That's entirely your fault, man. 398 00:19:12,800 --> 00:19:13,960 Are you kidding me? 399 00:19:14,340 --> 00:19:14,980 Watch it. 400 00:19:15,000 --> 00:19:16,000 What are you doing? 401 00:19:35,130 --> 00:19:36,130 You suck. 402 00:19:36,470 --> 00:19:38,510 I'm gonna take your welcome because you suck. 403 00:19:38,650 --> 00:19:40,090 You should've been paying attention. 404 00:19:40,190 --> 00:19:41,910 Look, I'm gonna let my clock work now. 405 00:19:42,050 --> 00:19:42,730 I'm gonna take it home. 406 00:19:42,970 --> 00:19:43,970 Where you gonna go? 407 00:19:45,950 --> 00:19:46,950 My bad. 408 00:19:48,530 --> 00:19:49,750 I'm gonna take this. 409 00:19:49,890 --> 00:19:50,550 I'm gonna go here. 410 00:19:50,850 --> 00:19:52,110 And it's done. 411 00:19:52,370 --> 00:19:53,270 It's checkmate. 412 00:19:53,390 --> 00:20:09,330 That was made in four. 413 00:22:04,770 --> 00:22:05,770 Checkmate! 414 00:22:15,800 --> 00:22:16,800 He's back! 415 00:22:18,480 --> 00:22:19,480 Checkmate! 416 00:22:19,560 --> 00:22:20,560 Checkmate! 417 00:22:23,400 --> 00:22:24,761 Uh... Really? 418 00:22:26,280 --> 00:22:27,280 Uh... 419 00:22:27,540 --> 00:22:27,900 Okay. 420 00:22:28,455 --> 00:22:30,820 Man, I'm back on the scene if you know what I mean. 421 00:22:30,920 --> 00:22:33,280 And I can show you how to mate with just a king and a queen. 422 00:22:38,910 --> 00:22:40,710 You ain't have to do them like that, Gil. 423 00:22:42,550 --> 00:22:43,710 You're nasty, bro. 424 00:22:43,870 --> 00:22:44,870 You're nasty. 425 00:22:48,870 --> 00:22:49,910 Your butt's itchy. 426 00:22:50,590 --> 00:22:51,770 That's... Sucio. 427 00:22:51,930 --> 00:22:52,430 Sucio. 428 00:22:52,470 --> 00:22:53,470 Sucio. 429 00:22:53,650 --> 00:22:55,790 What do these fuckers do, man? 430 00:22:56,070 --> 00:22:57,230 Is that what y'all want? 431 00:22:57,810 --> 00:22:58,810 Stop! 432 00:23:00,130 --> 00:23:01,130 Would you please? 433 00:23:01,410 --> 00:23:03,630 Hey, that's dumb. 434 00:23:04,710 --> 00:23:05,750 That's why I love you. 435 00:23:05,810 --> 00:23:06,810 You do dumb shit. 436 00:23:07,070 --> 00:23:10,950 You gonna marry her? 437 00:23:11,630 --> 00:23:13,790 We're gonna have to get our books back. 438 00:23:14,050 --> 00:23:15,050 Huh? 439 00:23:16,030 --> 00:23:17,030 For real? 440 00:23:18,810 --> 00:23:19,810 Okay. 441 00:23:25,370 --> 00:23:26,530 All right, class. 442 00:23:26,850 --> 00:23:31,230 Today we're gonna look at the most beautiful game in chess history. 443 00:23:31,430 --> 00:23:35,490 And it is called The Opera Game. 444 00:23:36,470 --> 00:23:39,830 Authored by Paul Morphy. 445 00:23:40,990 --> 00:23:48,990 Now, Morphy was an American born in New Orleans in the 1800s who, uh, once said... 446 00:23:49,890 --> 00:23:51,090 See, we're twins. 447 00:23:51,270 --> 00:23:51,550 We're twins. 448 00:23:51,890 --> 00:23:57,230 Who said if the chessboard superseded the poker table 449 00:23:57,231 --> 00:24:00,990 then all American's morals would change like that. 450 00:24:01,520 --> 00:24:05,246 And Paul Morphy played this game in 1858 in a real opera, 451 00:24:05,247 --> 00:24:08,810 watching a real opera against two opponents, a duke and a count. 452 00:24:08,910 --> 00:24:13,850 And he played white and Paul Morphy played e4. 453 00:24:13,990 --> 00:24:16,490 And the duke counted with e5. 454 00:24:16,750 --> 00:24:20,550 So then Morphy attacked the pawn with the knight. 455 00:24:21,100 --> 00:24:23,764 So the duke counters with d6 and you get the 456 00:24:23,765 --> 00:24:26,951 Philidor defense which opens up this corridor nicely. 457 00:24:27,170 --> 00:24:28,290 The Philidor... Who the hell is that? 458 00:24:28,790 --> 00:24:30,350 Who the hell is that? 459 00:24:30,590 --> 00:24:32,610 Yeah, who the hell is that? 460 00:24:32,870 --> 00:24:39,050 Only one of the greatest French creators of modern chess who said I like, 461 00:24:39,051 --> 00:24:45,030 I like the pawn because the pawn is the third of shells. 462 00:24:46,645 --> 00:24:51,270 And he plays that pawn to e4 and so he's occupying the center. 463 00:24:51,600 --> 00:24:55,271 So the duke then moves down the bishop to g4 with 464 00:24:55,272 --> 00:24:58,311 the old routine of pinning the knight to the queen. 465 00:24:58,530 --> 00:25:03,650 So Morphy pawn takes, bishop takes, Morphy takes. 466 00:25:05,070 --> 00:25:07,350 And then the duke recaptures. 467 00:25:07,410 --> 00:25:08,670 How about that, huh? 468 00:25:09,610 --> 00:25:12,770 So white bishop goes to c4 and this is very interesting. 469 00:25:12,830 --> 00:25:14,490 What is happening here, people? 470 00:25:14,890 --> 00:25:15,770 What is happening here? 471 00:25:15,910 --> 00:25:16,230 What is this? 472 00:25:16,270 --> 00:25:16,610 What is this? 473 00:25:16,845 --> 00:25:18,930 What is Morphy threatening here? 474 00:25:19,580 --> 00:25:20,700 What is he threatening here? 475 00:25:22,190 --> 00:25:23,390 Cornelia, you want to come up? 476 00:25:24,330 --> 00:25:24,970 No, I'm good. 477 00:25:25,270 --> 00:25:26,090 I think so. 478 00:25:26,190 --> 00:25:27,190 No. 479 00:25:27,260 --> 00:25:30,610 Cornelia, how am I going to get you out of the 500 rated club if you don't come up? 480 00:25:31,490 --> 00:25:32,570 Okay, it's up to you, girl. 481 00:25:33,030 --> 00:25:33,650 It's up to you. 482 00:25:33,790 --> 00:25:34,790 I can't do it for you. 483 00:25:34,950 --> 00:25:35,410 All right. 484 00:25:35,630 --> 00:25:36,410 Who's going to cup Gil? 485 00:25:36,470 --> 00:25:37,470 Is that you? 486 00:25:37,610 --> 00:25:39,650 You want to comment on why Morphy would do this? 487 00:25:40,180 --> 00:25:43,110 Uh, threatening checkmate on f7. 488 00:25:44,360 --> 00:25:45,360 That's right, my man. 489 00:25:45,450 --> 00:25:46,450 Very good. 490 00:25:46,490 --> 00:25:48,090 And so what is black's only option here? 491 00:25:48,850 --> 00:25:54,450 I think it would be the g knight to f6, blocking checkmate, blocking the queen. 492 00:25:54,970 --> 00:25:55,690 Yes, sir. 493 00:25:55,770 --> 00:25:56,370 Yes, sir. 494 00:25:56,430 --> 00:25:56,990 I like... 495 00:25:57,215 --> 00:25:58,910 I like this style, my man. 496 00:26:00,330 --> 00:26:02,047 So Morphy now counters very interestingly 497 00:26:02,048 --> 00:26:04,190 because nobody would have done this except Paul. 498 00:26:04,870 --> 00:26:06,050 He moves the knight to c3. 499 00:26:07,660 --> 00:26:11,771 Now, that was a brilliant move, but Steinitz, the 500 00:26:11,772 --> 00:26:15,590 great Austrian chess master went off on Morphy. 501 00:26:15,670 --> 00:26:18,310 He was like, What a schmuck. 502 00:26:18,490 --> 00:26:19,550 What a putz. 503 00:26:20,060 --> 00:26:22,554 That is the stupidest mistake ever because he should 504 00:26:22,555 --> 00:26:26,550 have played right here for the strongest move ever. 505 00:26:28,625 --> 00:26:29,625 But why didn't he, guys? 506 00:26:30,670 --> 00:26:31,670 Why didn't he? 507 00:26:32,380 --> 00:26:33,380 Why didn't he, Ito? 508 00:26:33,880 --> 00:26:35,612 That's a killer move, no doubt, but I just feel 509 00:26:35,613 --> 00:26:37,910 like Morphy was more of like a finesse player. 510 00:26:37,990 --> 00:26:38,310 You feel me? 511 00:26:38,370 --> 00:26:38,630 That's right. 512 00:26:38,690 --> 00:26:39,510 That's right, man. 513 00:26:39,670 --> 00:26:41,230 That's right, because he was an artist. 514 00:26:41,340 --> 00:26:43,150 Morphy was an artist, not a butcher. 515 00:26:43,600 --> 00:26:46,290 He was more interested in development than he was in material gain. 516 00:26:47,360 --> 00:26:48,406 So I gotta put the queen back. 517 00:26:48,430 --> 00:26:48,570 Alright. 518 00:26:48,940 --> 00:26:53,190 So bishop plays g5, developing and communicating the back rank. 519 00:26:53,610 --> 00:27:00,070 Then the duke plays pawn to b5, threatening the bishop, and this starts a 520 00:27:00,270 --> 00:27:04,730 freaking blitz because now Morphy brilliantly plays the knight and takes. 521 00:27:05,400 --> 00:27:06,400 Duke takes. 522 00:27:06,825 --> 00:27:10,370 Morphy takes again, and we got the old check-a-roonie. 523 00:27:10,895 --> 00:27:14,870 So the duke plays the knight to d7 to block that check. 524 00:27:15,415 --> 00:27:18,990 And White long castles queenside and attacks that knight. 525 00:27:19,690 --> 00:27:21,210 Black rook doubles down on the forces. 526 00:27:21,945 --> 00:27:22,830 And what about this rook here? 527 00:27:22,890 --> 00:27:24,730 What about this rook doing nothing here? 528 00:27:25,950 --> 00:27:26,390 Huh? 529 00:27:26,391 --> 00:27:27,391 Cornelia? 530 00:27:27,780 --> 00:27:29,306 Cornelia, what about this rook right here? 531 00:27:29,330 --> 00:27:30,210 I don't know, bro. 532 00:27:30,350 --> 00:27:31,350 Stop asking me. 533 00:27:31,920 --> 00:27:33,026 Alright, alright, I'm sorry. 534 00:27:33,050 --> 00:27:33,390 I'm sorry. 535 00:27:33,840 --> 00:27:35,130 Ito, Ito, come up, come up. 536 00:27:35,190 --> 00:27:37,910 Show me, show me what we should do with that rook to get it involved. 537 00:27:38,150 --> 00:27:39,410 I mean... 538 00:27:39,860 --> 00:27:40,690 You can move the rook. 539 00:27:40,860 --> 00:27:42,270 Oh no, no, no, no! 540 00:27:42,930 --> 00:27:43,530 That's horrible. 541 00:27:43,650 --> 00:27:44,130 That's garbage. 542 00:27:44,350 --> 00:27:45,150 I don't even want to look. 543 00:27:45,210 --> 00:27:45,730 I don't want to look. 544 00:27:45,830 --> 00:27:47,286 Please tell me that's not what he's doing. 545 00:27:47,310 --> 00:27:48,070 I don't want to look. 546 00:27:48,210 --> 00:27:49,210 Oh no, look! 547 00:27:49,480 --> 00:27:51,270 Rook to d7, taking off the knight. 548 00:27:51,470 --> 00:27:52,610 Another sacrifice. 549 00:27:53,690 --> 00:27:54,690 Another sacrifice. 550 00:27:54,730 --> 00:27:55,730 Another sacrifice. 551 00:27:56,210 --> 00:27:56,810 That's right. 552 00:27:56,850 --> 00:27:57,590 That's right, Ced. 553 00:27:57,630 --> 00:27:58,630 Very smart, my man. 554 00:27:59,960 --> 00:28:01,030 So, rook takes. 555 00:28:02,030 --> 00:28:02,390 Right? 556 00:28:02,391 --> 00:28:06,730 Black rook takes d7, and now finally the only piece not doing anything this game 557 00:28:07,340 --> 00:28:12,090 the white rook moves to d1 bringing the last of the resources into the game. 558 00:28:12,835 --> 00:28:17,930 So, black queen goes down on e6 to relieve the pressure. 559 00:28:18,090 --> 00:28:19,650 And is that what Morphy's trying to do? 560 00:28:19,690 --> 00:28:21,590 A little queen on queen action right here? 561 00:28:22,730 --> 00:28:23,150 Gil? 562 00:28:23,700 --> 00:28:25,506 He could, but not when you're pressing your opponent. 563 00:28:25,530 --> 00:28:26,626 So, Morphy wouldn't do that. 564 00:28:26,650 --> 00:28:28,190 Yes, so what would Morphy do then? 565 00:28:28,250 --> 00:28:28,890 What would Morphy do then? 566 00:28:28,910 --> 00:28:29,070 You know? 567 00:28:29,430 --> 00:28:30,430 You know? 568 00:28:31,470 --> 00:28:32,470 He would come up. 569 00:28:33,250 --> 00:28:35,790 I think what he'd do is... 570 00:28:37,180 --> 00:28:42,130 Bishop takes the rook on d7 check-a-roonie. 571 00:28:42,850 --> 00:28:43,850 Damn! 572 00:28:44,650 --> 00:28:45,910 But look at this guy. 573 00:28:46,150 --> 00:28:46,710 Look at this guy. 574 00:28:47,010 --> 00:28:47,350 Look at that. 575 00:28:47,570 --> 00:28:48,570 Up-down. 576 00:28:48,650 --> 00:28:49,310 Down-down. 577 00:28:49,570 --> 00:28:51,330 All right. 578 00:28:51,370 --> 00:28:51,910 Really good. 579 00:28:51,990 --> 00:28:52,470 Really good, my man. 580 00:28:52,630 --> 00:28:54,350 Now, Roddy for the counter. 581 00:28:54,690 --> 00:28:55,190 I got you. 582 00:28:55,210 --> 00:28:55,650 Step aside. 583 00:28:55,830 --> 00:28:56,830 Step aside. 584 00:28:57,350 --> 00:28:59,190 Black knight to d7. 585 00:28:59,270 --> 00:29:00,270 And just like that. 586 00:29:01,330 --> 00:29:01,730 Nice. 587 00:29:02,030 --> 00:29:02,650 Nice, my man. 588 00:29:02,710 --> 00:29:06,326 So, this is the beauty This is the beauty of Morphy's 589 00:29:06,327 --> 00:29:08,830 game that is recognized by all the chess masters. 590 00:29:09,070 --> 00:29:11,150 This is where his brilliance comes in. 591 00:29:11,950 --> 00:29:14,068 Because who else would have thought of this 592 00:29:14,069 --> 00:29:16,050 move but to move the queen here for the check. 593 00:29:16,070 --> 00:29:16,070 Wait. 594 00:29:16,071 --> 00:29:16,310 Hold on. 595 00:29:16,370 --> 00:29:16,730 Time out. 596 00:29:17,010 --> 00:29:18,590 What are you doing? 597 00:29:18,690 --> 00:29:19,690 What are you doing? 598 00:29:20,210 --> 00:29:20,930 Why boo? 599 00:29:21,050 --> 00:29:21,690 Why boo? 600 00:29:22,030 --> 00:29:23,030 What's wrong with you? 601 00:29:23,230 --> 00:29:25,090 Why is it a whack move, Cedric? 602 00:29:25,540 --> 00:29:26,410 Don't just talk to me, man. 603 00:29:26,430 --> 00:29:26,750 Show me. 604 00:29:26,870 --> 00:29:27,870 That's a free queen. 605 00:29:28,230 --> 00:29:28,970 Free queen. 606 00:29:29,090 --> 00:29:30,090 The knight just takes it. 607 00:29:30,200 --> 00:29:32,840 I don't know how you're playing chess, but you're off today, Mr. T. 608 00:29:33,890 --> 00:29:34,350 You're right. 609 00:29:34,410 --> 00:29:34,610 You're right. 610 00:29:34,650 --> 00:29:35,846 It would be a whack move, smart ass. 611 00:29:35,870 --> 00:29:36,870 It would be. 612 00:29:37,130 --> 00:29:37,650 No, no. 613 00:29:37,670 --> 00:29:39,070 It would be a whack move. 614 00:29:39,250 --> 00:29:40,606 It would be the stupidest thing ever. 615 00:29:40,630 --> 00:29:44,650 That would be the unthinkable because we never give up a free queen, right? 616 00:29:44,770 --> 00:29:46,530 Not a good player gives up a free queen. 617 00:29:47,070 --> 00:29:48,070 Unless... 618 00:29:48,370 --> 00:29:49,370 Unless, you know? 619 00:29:50,250 --> 00:29:51,250 Unless, you know? 620 00:29:51,530 --> 00:29:52,530 You know? 621 00:29:54,160 --> 00:29:56,210 Unless it's for a checkmate! 622 00:29:56,730 --> 00:29:57,730 Ha! 623 00:29:57,930 --> 00:29:58,930 Ha! 624 00:29:59,210 --> 00:30:00,370 I didn't even see that. 625 00:30:02,770 --> 00:30:03,770 Hey! 626 00:30:07,330 --> 00:30:10,068 So you see, Morphy sacrificed all his pieces 627 00:30:10,069 --> 00:30:13,131 and still won against the whole entire army. 628 00:30:13,415 --> 00:30:15,495 Because material advantage is not everything, people. 629 00:30:15,900 --> 00:30:16,980 And certainly not in chess. 630 00:30:17,230 --> 00:30:18,410 That Morphy dude is a genius. 631 00:30:19,380 --> 00:30:20,250 He sure was, man. 632 00:30:20,290 --> 00:30:20,750 He sure was. 633 00:30:20,850 --> 00:30:21,190 But you know what? 634 00:30:21,210 --> 00:30:23,870 This is that whole thing I keep telling you guys about history. 635 00:30:23,990 --> 00:30:25,310 That thing in history, man. 636 00:30:26,290 --> 00:30:27,290 Written by winners. 637 00:30:27,850 --> 00:30:28,890 Or the people with the memes. 638 00:30:28,891 --> 00:30:29,891 Oh, snap. 639 00:30:29,950 --> 00:30:31,710 Mr. T about to drop some vitamin K, huh? 640 00:30:31,810 --> 00:30:32,810 Oh, you best believe. 641 00:30:33,170 --> 00:30:36,850 Because, you know, there was this great Latin chess player, Raul Capablanca, 642 00:30:37,410 --> 00:30:39,970 known to be the greatest chess player by all chess players. 643 00:30:40,400 --> 00:30:42,510 And yet, how come we don't know about him? 644 00:30:42,920 --> 00:30:46,130 How come we don't know that chess was invented in India, perfected in Persia, 645 00:30:46,480 --> 00:30:49,410 but not know that it was modernized by a Spanish guy named Maura? 646 00:30:50,020 --> 00:30:51,730 Yo, Mr. T, can I ask you something? 647 00:30:52,010 --> 00:30:53,010 Yeah, go ahead, go ahead. 648 00:30:53,220 --> 00:30:55,310 How come they always paint us out? 649 00:30:55,311 --> 00:30:56,630 They rewrite us. 650 00:31:15,620 --> 00:31:16,060 Okay. 651 00:31:16,335 --> 00:31:20,000 I'm only allowed to give you so much Latin and black history because our 652 00:31:20,001 --> 00:31:23,960 contributions into the making of America is dictated by the Board of Ed whose books 653 00:31:23,961 --> 00:31:28,900 are made and controlled in the state of Texas, but but who's counting, right? 654 00:31:29,420 --> 00:31:33,020 But I'm gonna ask you, I'm gonna ask you that whenever you don't see a familiar 655 00:31:33,021 --> 00:31:36,680 image that you feel like you can relate to in whatever it is that you move by, 656 00:31:37,110 --> 00:31:40,560 that you dig deeper than your dusty old Britannica encyclopedia. 657 00:31:40,800 --> 00:31:41,580 Word, Mr. T. 658 00:31:41,680 --> 00:31:42,300 For real. 659 00:31:42,620 --> 00:31:45,300 Because we people of color have it everywhere since time immemorial, 660 00:31:45,460 --> 00:31:49,120 and if you pick up one of these bad boys and you open it up and you don't recognize 661 00:31:49,121 --> 00:31:51,855 yourself, I hope you realize that this was their 662 00:31:51,856 --> 00:31:55,020 oversight, that this was their mistake to paint you out. 663 00:31:59,220 --> 00:32:01,900 I need to see you and Mr. Paniagua in my office, please. 664 00:32:02,340 --> 00:32:03,340 Yeah, what about? 665 00:32:03,655 --> 00:32:05,335 Just need to ask him a couple of questions. 666 00:32:07,060 --> 00:32:07,620 Ito, Ito. 667 00:32:08,080 --> 00:32:11,540 Hey, Seth, Seth, can you start a practice game for me? 668 00:32:11,720 --> 00:32:12,880 Yeah, I got it, Mr. Martinez. 669 00:32:12,960 --> 00:32:13,340 I got it. 670 00:32:13,380 --> 00:32:14,380 We gotta go. 671 00:32:15,140 --> 00:32:16,140 What you did now? 672 00:32:17,320 --> 00:32:18,320 It's you! 673 00:32:18,400 --> 00:32:19,400 What you else snitch at? 674 00:32:20,020 --> 00:32:20,380 Me? 675 00:32:20,560 --> 00:32:21,180 I don't snitch. 676 00:32:21,380 --> 00:32:22,820 You just get copied off. 677 00:32:26,600 --> 00:32:27,600 It's okay, man. 678 00:32:28,000 --> 00:32:29,080 I just want to talk to you. 679 00:32:29,260 --> 00:32:31,240 You know, he might be doing that. 680 00:32:32,800 --> 00:32:35,880 Your, uh, principal said the two of you had a beef. 681 00:32:36,100 --> 00:32:37,000 No beef, no beef. 682 00:32:37,100 --> 00:32:39,020 It was in my class and I was there, okay? 683 00:32:39,100 --> 00:32:39,620 Alright, put those things away. 684 00:32:39,820 --> 00:32:40,820 It got resolved. 685 00:32:41,630 --> 00:32:43,390 Hey, we're not interested in you anyway, man. 686 00:32:45,140 --> 00:32:45,280 I don't want to hear yours. 687 00:32:45,685 --> 00:32:47,900 That, uh, Andre Lamar... 688 00:32:49,380 --> 00:32:50,660 You know what I'm talking about. 689 00:32:51,090 --> 00:32:52,120 Listen, man, I... 690 00:32:54,155 --> 00:32:56,235 Ito, Ito, look, if you know something, speak up, son. 691 00:32:58,560 --> 00:33:00,120 Again, we're not interested in you, man. 692 00:33:01,060 --> 00:33:02,060 Until we are. 693 00:33:02,260 --> 00:33:03,980 Alright, I think we're done here, gentlemen. 694 00:33:04,380 --> 00:33:05,380 Hey, look. 695 00:33:06,195 --> 00:33:08,820 If you could just help us out and point him out to us. 696 00:33:11,160 --> 00:33:12,160 Okay. 697 00:33:13,620 --> 00:33:14,620 Well... 698 00:33:16,040 --> 00:33:18,654 If you think of anything that might bring 699 00:33:18,655 --> 00:33:21,080 justice to your friend, all you gotta do is call. 700 00:33:21,081 --> 00:33:22,281 Gentlemen, it's time to leave. 701 00:33:22,700 --> 00:33:24,500 We'll be the guys with the mirrored shades on. 702 00:33:27,300 --> 00:33:28,300 Thank you. 703 00:33:33,420 --> 00:33:35,106 Ito, I'm sorry you had to go through all that. 704 00:33:35,130 --> 00:33:36,130 You okay? 705 00:33:36,220 --> 00:33:37,500 Ain't nothing new for me, Mr. T. 706 00:33:38,270 --> 00:33:39,150 Don't worry about it. 707 00:33:39,190 --> 00:33:39,870 We'll take care of this. 708 00:33:40,190 --> 00:33:41,190 Just go back to class. 709 00:33:52,370 --> 00:33:54,490 The board's rejected our bid to pay for the regionals. 710 00:33:54,780 --> 00:33:55,780 Our bid? 711 00:33:58,180 --> 00:33:59,180 Your bid. 712 00:34:00,380 --> 00:34:01,380 Your bid. 713 00:34:01,840 --> 00:34:06,087 So, the board is fine spending $400 on footballs but not 714 00:34:06,088 --> 00:34:09,140 with sending kids on a road trip to improve their minds. 715 00:34:09,380 --> 00:34:10,380 Right? 716 00:34:12,560 --> 00:34:13,420 It's not a question. 717 00:34:13,560 --> 00:34:15,260 I just wanted to hear it out loud. 718 00:34:15,380 --> 00:34:15,680 That's all. 719 00:34:15,940 --> 00:34:17,836 We host tournaments here in case you've forgotten. 720 00:34:17,860 --> 00:34:20,540 Yeah, but this is team regionals. 721 00:34:20,640 --> 00:34:22,477 I mean, kids like this from places like Dade 722 00:34:22,478 --> 00:34:25,201 County don't ever make it to team regionals. 723 00:34:26,770 --> 00:34:28,730 Then it shouldn't be too hard for them to swallow. 724 00:34:30,020 --> 00:34:31,020 Really? 725 00:34:31,240 --> 00:34:31,600 Really? 726 00:34:31,680 --> 00:34:33,120 The fuck's the matter with you, huh? 727 00:34:34,380 --> 00:34:36,400 You know, one of these days something's gonna happen that's gonna make me feel 728 00:34:36,401 --> 00:34:38,676 like maybe I don't need this bullshit job, and you know what? 729 00:34:38,700 --> 00:34:40,380 That day's gonna really suck for you, okay? 730 00:34:40,800 --> 00:34:41,800 Is that a threat, Mario? 731 00:34:47,330 --> 00:34:48,330 No. 732 00:34:48,630 --> 00:34:49,630 No, it's not. 733 00:34:52,980 --> 00:34:53,980 We have chocolates. 734 00:34:56,280 --> 00:34:57,280 Chocolates? 735 00:34:58,000 --> 00:34:59,000 You could start a drive. 736 00:35:01,000 --> 00:35:03,360 I see kids outside the supermarket doing this sort of thing all the time. 737 00:35:03,361 --> 00:35:03,440 Wait, wait. 738 00:35:03,460 --> 00:35:04,180 You're serious. 739 00:35:04,460 --> 00:35:04,980 You're serious. 740 00:35:05,120 --> 00:35:08,460 I mean, these kids just had a deported player, another kid murdered this 741 00:35:08,461 --> 00:35:11,080 semester, and you're giving them fucking chocolates? 742 00:35:11,390 --> 00:35:12,390 This is what I have. 743 00:35:12,480 --> 00:35:13,080 Well, fine. 744 00:35:13,120 --> 00:35:13,480 You know what? 745 00:35:13,980 --> 00:35:15,020 Give up on them. 746 00:35:15,100 --> 00:35:16,520 Let their parents give up on them. 747 00:35:16,560 --> 00:35:18,100 Let the whole system give up on them. 748 00:35:18,140 --> 00:35:18,540 But you know what? 749 00:35:18,580 --> 00:35:19,800 I sure shit ain't, okay? 750 00:35:20,600 --> 00:35:21,600 Aren't. 751 00:35:23,600 --> 00:35:24,600 You done? 752 00:35:25,100 --> 00:35:26,100 Not with them. 753 00:35:27,120 --> 00:35:28,120 Good. 754 00:35:30,260 --> 00:35:31,140 Then don't be. 755 00:35:31,280 --> 00:35:32,280 Then don't be. 756 00:35:33,970 --> 00:35:36,240 Because once that fire goes out, it never comes back. 757 00:35:59,120 --> 00:36:02,320 So, um, the regionals are coming in two weeks. 758 00:36:02,420 --> 00:36:05,260 So it's gonna be $25 to register each one of the players. 759 00:36:05,815 --> 00:36:08,640 Then on top of that, we got gas, food, a chaperone. 760 00:36:09,320 --> 00:36:11,140 So I think it's gonna be about $300 each. 761 00:36:12,840 --> 00:36:17,152 And, um, luckily, school has donated these 762 00:36:17,153 --> 00:36:21,140 300 chocolate bars to help us raise the funds. 763 00:36:21,560 --> 00:36:23,040 Come on, get the fuck out of here, T. 764 00:36:23,160 --> 00:36:23,720 Hey, come on. 765 00:36:23,780 --> 00:36:25,420 What did I tell you about your mouth, man? 766 00:36:25,720 --> 00:36:28,520 I'm sorry, but nobody's gonna buy chocolates from a bunch of hood rats. 767 00:36:29,230 --> 00:36:30,680 I'd buy it from a hood rat like you. 768 00:36:30,780 --> 00:36:32,456 I mean, look at that pathetic little face. 769 00:36:32,480 --> 00:36:33,480 I'd buy a ton off of you. 770 00:36:33,560 --> 00:36:34,280 Now, let's do the math. 771 00:36:34,380 --> 00:36:35,460 Come on, let's do the math. 772 00:36:36,820 --> 00:36:38,056 Do a little learning today, huh? 773 00:36:38,080 --> 00:36:39,080 What do we got? 774 00:36:39,245 --> 00:36:45,720 Four of you who qualified times $300 equals what, Roddy? 775 00:36:45,990 --> 00:36:48,740 That's $1,200, okay? 776 00:36:49,240 --> 00:36:49,980 Total, right? 777 00:36:50,080 --> 00:36:53,720 Divided by 300 chocolate bars is what, Cedric? 778 00:36:54,860 --> 00:36:57,100 $4 a bar. 779 00:36:57,420 --> 00:36:58,420 Okay? 780 00:36:58,640 --> 00:37:00,460 You raise that, and we'll be golden. 781 00:37:01,100 --> 00:37:02,100 But, Mr. T, that's crazy. 782 00:37:02,101 --> 00:37:03,806 You can get them down for a quarter at Publix. 783 00:37:03,830 --> 00:37:05,280 Well, therein lies your hurdle, huh? 784 00:37:10,720 --> 00:37:12,121 ... ... 785 00:37:13,900 --> 00:37:15,301 ... ... 786 00:37:16,000 --> 00:37:17,441 ... ... ... 787 00:37:17,960 --> 00:37:19,361 ... ... 788 00:37:23,520 --> 00:37:24,520 ... 789 00:37:32,100 --> 00:37:32,240 Hey, Shania. 790 00:37:32,540 --> 00:37:33,180 What now? 791 00:37:33,400 --> 00:37:36,306 Your mom better have some seriously backed-up sinuses 792 00:37:36,307 --> 00:37:39,120 if she comes home and doesn't realize what's going on. 793 00:37:40,860 --> 00:37:44,640 Yo, you guys really think people are gonna buy cookies for $4? 794 00:37:44,980 --> 00:37:46,680 Yo, it's a charity event. 795 00:37:47,120 --> 00:37:48,760 You eat them, and you get high. 796 00:37:48,920 --> 00:37:49,920 It's not rocket science. 797 00:37:50,580 --> 00:37:52,280 Don't use up the rest of my stash now. 798 00:37:52,980 --> 00:37:53,980 Too late for that. 799 00:37:54,540 --> 00:37:56,020 Oh, man, we're gonna be here all day. 800 00:37:56,140 --> 00:37:57,140 Oh, God. 801 00:37:58,920 --> 00:37:59,920 Come on. 802 00:38:03,560 --> 00:38:04,560 Wait, wait, wait. 803 00:38:05,720 --> 00:38:08,900 I know, but they've been under my watch for 24-7. 804 00:38:09,960 --> 00:38:10,960 Uh-huh. 805 00:38:13,280 --> 00:38:14,000 Well, no. 806 00:38:14,160 --> 00:38:15,680 I didn't hear about that. 807 00:38:17,140 --> 00:38:18,140 No, okay. 808 00:38:19,150 --> 00:38:20,216 No, no, I will, I will, I will. 809 00:38:20,240 --> 00:38:21,240 Okay. 810 00:38:21,740 --> 00:38:23,000 I got it, I got it. 811 00:38:23,200 --> 00:38:24,200 Okay. 812 00:38:25,600 --> 00:38:27,500 So now, now I'm lying for you. 813 00:38:27,700 --> 00:38:30,440 T, I understand I take full responsibility... And what? 814 00:38:30,441 --> 00:38:31,601 And what, that makes it okay? 815 00:38:32,200 --> 00:38:33,756 That makes it okay you were dealing drugs? 816 00:38:33,780 --> 00:38:35,200 Are you fucking kidding me? 817 00:38:35,940 --> 00:38:36,940 Huh? 818 00:38:37,540 --> 00:38:38,540 That's my boss. 819 00:38:38,580 --> 00:38:40,900 He's not just your principal, but obviously you don't care. 820 00:38:41,220 --> 00:38:42,220 We didn't say that. 821 00:38:42,580 --> 00:38:44,980 But that's exactly what you said when you went out like that. 822 00:38:45,220 --> 00:38:47,868 I mean, in all fairness, all it was was some 823 00:38:47,869 --> 00:38:51,301 cookies, your chocolate, and a little bit of pot. 824 00:38:52,960 --> 00:38:53,360 Yes. 825 00:38:53,860 --> 00:38:55,060 And that's funny to you guys. 826 00:38:55,061 --> 00:38:56,061 That's funny. 827 00:38:56,460 --> 00:38:57,640 Is that funny to you? 828 00:38:57,641 --> 00:38:58,641 Yeah. 829 00:38:59,000 --> 00:39:00,000 Listen to me, okay? 830 00:39:01,350 --> 00:39:04,700 There's a rainbow of colors at this table, myself included, that need no help having 831 00:39:04,701 --> 00:39:06,701 the police come knocking at our doors, you hear me? 832 00:39:08,740 --> 00:39:10,160 First of all, it was just weird. 833 00:39:10,220 --> 00:39:14,220 It's an illegal substance that could get you a lot of serious jail time, my friend. 834 00:39:14,420 --> 00:39:15,420 Yo! 835 00:39:15,690 --> 00:39:17,170 You need to shut the fuck up already! 836 00:39:19,320 --> 00:39:19,680 That's... 837 00:39:20,340 --> 00:39:21,340 That's what you want? 838 00:39:22,675 --> 00:39:23,675 Is that what you want? 839 00:39:23,700 --> 00:39:24,060 Guys? 840 00:39:24,650 --> 00:39:26,006 You want to end up like that poor sucker that 841 00:39:26,007 --> 00:39:28,381 nobody gave a half shit to set his ass straight? 842 00:39:28,640 --> 00:39:29,640 Huh? 843 00:39:30,800 --> 00:39:34,721 No, tell me, tell me, tell me, because I'll just stop wasting my time on you. 844 00:39:36,000 --> 00:39:37,620 We're sorry, we messed up. 845 00:39:37,860 --> 00:39:38,860 It was a mistake. 846 00:39:39,450 --> 00:39:40,930 Yeah, we was just a little fucked up. 847 00:39:41,100 --> 00:39:42,100 The mouth. 848 00:39:42,440 --> 00:39:43,440 Sorry, sir. 849 00:39:50,890 --> 00:39:51,890 All right. 850 00:39:53,170 --> 00:39:57,450 All right, guys, look, look, I've saved up some money for a rainy day, and let's call 851 00:39:57,451 --> 00:40:00,490 this tournament a rainy day and your last chance, all right? 852 00:40:02,290 --> 00:40:04,310 I'll pick you all up Saturday morning, 6 a.m. 853 00:40:04,311 --> 00:40:04,510 sharp. 854 00:40:04,610 --> 00:40:06,690 If anybody doesn't show up on time, they stay behind. 855 00:40:10,790 --> 00:40:11,790 Look 856 00:40:15,640 --> 00:40:16,640 at me running compete. 857 00:40:17,160 --> 00:40:18,280 That's like the road runner. 858 00:40:18,320 --> 00:40:20,820 What that do, what that do. 859 00:40:21,200 --> 00:40:23,860 Guys, guys, guys, I just want you to know, when you're playing an official 860 00:40:23,861 --> 00:40:26,416 tournament, there's not going to be any communicating with each other, 861 00:40:26,440 --> 00:40:31,500 no talking to your coach during the game, so there's no verbal, no signals, 862 00:40:31,680 --> 00:40:32,940 no nods, nods. 863 00:40:33,000 --> 00:40:34,000 You hear me? 864 00:40:35,840 --> 00:40:36,740 There's no contact with your opponent. 865 00:40:36,840 --> 00:40:37,080 Got it. 866 00:40:37,100 --> 00:40:38,740 All right, what about incidental contact? 867 00:40:39,900 --> 00:40:41,740 I didn't say anything about incidental. 868 00:40:41,741 --> 00:40:42,796 I don't even know what that would be. 869 00:40:42,820 --> 00:40:44,600 You're just trying to use big words. 870 00:40:44,820 --> 00:40:46,160 Yeah, you are. 871 00:40:46,940 --> 00:40:49,960 If I was trying to use big words, I'd say it was putrescent back here. 872 00:40:51,000 --> 00:40:52,120 What that mean though? 873 00:40:52,180 --> 00:40:53,180 What that mean though? 874 00:40:54,980 --> 00:40:56,820 The smell of decaying flesh. 875 00:40:57,840 --> 00:40:58,600 That's what it is, bro. 876 00:40:58,840 --> 00:40:59,200 What? 877 00:40:59,201 --> 00:40:59,500 What? 878 00:40:59,760 --> 00:41:01,636 Oh my God, yo, I'll tell you what though, it 879 00:41:01,637 --> 00:41:03,480 smell like straight up open ass back here. 880 00:41:03,960 --> 00:41:05,836 Come on, we're going to die, Mr. T, please, bro. 881 00:41:05,860 --> 00:41:06,980 Open a window then. 882 00:41:07,120 --> 00:41:09,440 Open a window, I'm going to go flying out, Mr. T. 883 00:41:09,460 --> 00:41:10,880 Don't open a window then. 884 00:41:11,100 --> 00:41:12,100 Oh my God. 885 00:41:12,220 --> 00:41:13,680 Oh guys, I'm done with your whining. 886 00:41:13,740 --> 00:41:14,560 I'm really done with it. 887 00:41:14,600 --> 00:41:15,680 I'm going to drown you out. 888 00:41:15,800 --> 00:41:17,220 Next stop is South Region. 889 00:41:18,080 --> 00:41:19,560 Jump on the beach, jump on the beach. 890 00:41:21,320 --> 00:41:22,220 Steady on the mic. 891 00:41:22,221 --> 00:41:23,400 I get tight. 892 00:41:23,460 --> 00:41:26,060 Don't mess with me, cause chess is life. 893 00:41:54,860 --> 00:41:57,980 I called a couple days ago to register for Miami Jackson. 894 00:41:59,460 --> 00:42:00,540 This is a chess tournament. 895 00:42:01,040 --> 00:42:02,040 Right. 896 00:42:02,130 --> 00:42:04,220 Mario Martinez, registering for Miami Jackson. 897 00:42:04,480 --> 00:42:05,480 Right there. 898 00:42:05,720 --> 00:42:07,820 It's a $100 registration, no refunds. 899 00:42:07,900 --> 00:42:08,900 Absolutely. 900 00:42:09,640 --> 00:42:10,360 Here you go. 901 00:42:10,560 --> 00:42:12,160 Everything you need to know is on there. 902 00:42:12,320 --> 00:42:13,180 Your matches are over there. 903 00:42:13,280 --> 00:42:15,880 And the minute that you lose, you leave the tournament area. 904 00:42:16,340 --> 00:42:16,820 This is tournament policy. 905 00:42:17,360 --> 00:42:18,040 Not a problem. 906 00:42:18,200 --> 00:42:19,200 And we won't be losing. 907 00:42:20,860 --> 00:42:22,220 I can see this is your first time. 908 00:42:22,425 --> 00:42:23,480 Come on, fellas, let's go. 909 00:42:26,260 --> 00:42:27,300 Hey, come here, come here. 910 00:42:27,340 --> 00:42:28,940 Hey fellas, fellas, come here, come here. 911 00:42:29,120 --> 00:42:30,400 Come here, come here, come here. 912 00:42:31,940 --> 00:42:36,300 Look, if you're feeling uncomfortable, just remember that your mind can be your weapon. 913 00:42:36,620 --> 00:42:37,620 Okay? 914 00:42:38,930 --> 00:42:41,480 And if you're still feeling uncomfortable, just remember that at some point in the 915 00:42:41,481 --> 00:42:46,100 game, your boy Dustin Diamond over there is going to be sitting no more than two 916 00:42:46,101 --> 00:42:48,060 feet across from gangster-ass Ido over here. 917 00:42:48,730 --> 00:42:50,810 So you tell me who you're going to put your money on. 918 00:42:51,260 --> 00:42:51,740 That's right. 919 00:42:51,880 --> 00:42:55,420 So let's go up there and teach these pump chumps how to push some wood. 920 00:43:00,960 --> 00:43:01,360 Let's go. 921 00:43:01,585 --> 00:43:02,720 Yeah, go, go, go, go, go. 922 00:43:02,840 --> 00:43:04,400 Let's go, let's go, let's go, let's go. 923 00:43:46,560 --> 00:43:48,620 And now we have a team of rafters to deal with. 924 00:43:49,040 --> 00:43:49,360 Yeah. 925 00:43:49,600 --> 00:43:52,060 But how many ghost tournaments did your dad patch your ratings with? 926 00:43:52,061 --> 00:43:53,336 Because I live by those tournaments. 927 00:43:53,360 --> 00:43:53,860 They don't exist. 928 00:43:54,180 --> 00:43:55,540 I hope you don't get disqualified. 929 00:43:55,660 --> 00:43:56,660 Take care. 930 00:44:09,700 --> 00:44:11,020 Do I want to draw? 931 00:44:11,395 --> 00:44:12,395 Yeah, take a draw, man. 932 00:44:12,840 --> 00:44:13,660 Take one for the team. 933 00:44:13,740 --> 00:44:15,340 Ido, Ido, we need to have a point. 934 00:44:15,400 --> 00:44:16,520 Take it, take it. 935 00:44:21,410 --> 00:44:24,770 Excuse me, absolutely no communicating with either team. 936 00:44:25,110 --> 00:44:26,510 Gentleman behind the ropes, please. 937 00:44:26,590 --> 00:44:28,070 Can I ask if my team needs a draw? 938 00:44:28,850 --> 00:44:30,110 Yes, but you can only ask that. 939 00:44:32,690 --> 00:44:33,690 Okay. 940 00:44:36,210 --> 00:44:38,270 Can I get up to just stretch my legs real quick? 941 00:44:38,790 --> 00:44:40,110 You don't have to ask permission. 942 00:44:41,930 --> 00:44:42,930 Perfect. 943 00:44:59,420 --> 00:45:00,420 Was that legal? 944 00:45:01,900 --> 00:45:03,640 It's a dental contact, unintentional. 945 00:45:03,700 --> 00:45:04,700 Thank you. 946 00:45:04,880 --> 00:45:05,880 Sorry about that, man. 947 00:45:05,881 --> 00:45:06,500 My bad. 948 00:45:06,860 --> 00:45:07,940 Okay, that's enough. 949 00:45:19,790 --> 00:45:20,790 Check your clock. 950 00:45:30,750 --> 00:45:31,930 Ido got Soogswand. 951 00:45:32,750 --> 00:45:33,150 Soogswand? 952 00:45:33,670 --> 00:45:33,830 Mm-hmm. 953 00:45:33,995 --> 00:45:35,675 No matter where he moves, he's gonna lose. 954 00:45:36,530 --> 00:45:38,890 So me, guys, I told him not to take the draw. 955 00:45:39,010 --> 00:45:39,630 What are you sweating for? 956 00:45:39,730 --> 00:45:41,150 I just got Soos on. 957 00:45:47,900 --> 00:45:48,260 Ido. 958 00:45:48,360 --> 00:45:49,460 I know, I know, I know. 959 00:45:49,640 --> 00:45:51,440 No, Pinecrest got 16 and a half. 960 00:45:51,620 --> 00:45:51,860 What? 961 00:45:51,920 --> 00:45:52,920 We got 17. 962 00:45:53,650 --> 00:45:54,320 We won. 963 00:45:54,440 --> 00:45:55,620 That's right, that's right. 964 00:45:55,840 --> 00:45:56,840 Let's go! 965 00:45:58,160 --> 00:46:00,020 Hey, hey, hey, hey! 966 00:46:00,380 --> 00:46:00,860 Hey, hey, hey, hey! 967 00:46:01,060 --> 00:46:02,800 You did your shit today. 968 00:46:03,020 --> 00:46:05,460 I won the first rounds. 969 00:46:05,520 --> 00:46:06,160 You see what I did? 970 00:46:06,400 --> 00:46:07,100 That's what I'm saying, man. 971 00:46:07,101 --> 00:46:07,540 That's what I'm saying. 972 00:46:07,600 --> 00:46:08,940 I still pulled my shit together. 973 00:46:09,640 --> 00:46:10,640 I'm proud of you, bro. 974 00:46:10,780 --> 00:46:11,700 You was doing your thing today. 975 00:46:11,720 --> 00:46:12,760 Oh, you're proud of me? 976 00:46:12,900 --> 00:46:13,420 You should be. 977 00:46:13,600 --> 00:46:14,760 You should be proud of me. 978 00:46:14,761 --> 00:46:16,176 Yeah, man, you was doing your thing. 979 00:46:16,200 --> 00:46:18,660 You was doing your dick show ass thing. 980 00:46:18,880 --> 00:46:18,960 Ew! 981 00:46:19,160 --> 00:46:21,840 Oh, that's disgusting! 982 00:46:22,720 --> 00:46:23,720 Ew! 983 00:46:25,420 --> 00:46:27,660 This is some contaminated shit. 984 00:46:28,380 --> 00:46:28,980 No shit. 985 00:46:29,060 --> 00:46:30,220 And you swimming in it, dawg. 986 00:46:30,700 --> 00:46:32,740 Yo, you know that's how superheroes are made, right? 987 00:46:32,960 --> 00:46:35,360 Skinny motherfuckers jumping in on this toxic waste shit. 988 00:46:35,640 --> 00:46:37,760 At least I don't be like, Check your clock. 989 00:46:38,070 --> 00:46:40,480 And then my opponent Soos wangs the shit out of me. 990 00:46:40,620 --> 00:46:43,660 I know what Martinez is trying to say now, aight? 991 00:46:43,840 --> 00:46:45,000 I should have taken the draw. 992 00:46:45,440 --> 00:46:46,160 You happy? 993 00:46:46,280 --> 00:46:48,660 Yeah, you should have, but now it's celebration time! 994 00:46:49,140 --> 00:46:49,800 Celebration, what? 995 00:46:50,140 --> 00:46:51,180 Is that the pizza? 996 00:46:51,240 --> 00:46:52,240 Hot and delicious. 997 00:46:52,500 --> 00:46:52,860 Yes. 998 00:46:53,320 --> 00:46:53,680 Okay. 999 00:46:53,900 --> 00:46:54,560 Come on, guys. 1000 00:46:54,680 --> 00:46:56,200 Oh, my God, it smells so good. 1001 00:46:56,240 --> 00:46:56,760 Look at that. 1002 00:46:57,060 --> 00:46:58,320 Come on, help yourself. 1003 00:46:59,480 --> 00:47:00,960 Come on, come out and get some pizza. 1004 00:47:01,960 --> 00:47:02,960 I don't know. 1005 00:47:03,440 --> 00:47:04,440 Come on. 1006 00:47:05,720 --> 00:47:06,720 Come on, Godzilla. 1007 00:47:07,040 --> 00:47:07,740 Oh, Jesus. 1008 00:47:08,060 --> 00:47:08,780 Oh, man. 1009 00:47:09,000 --> 00:47:10,000 Come on, come on. 1010 00:47:11,180 --> 00:47:12,960 You got a problem, man. 1011 00:47:14,810 --> 00:47:16,160 This guy's a swamp thing, yo. 1012 00:47:16,180 --> 00:47:17,380 Oh, my God, you got a problem. 1013 00:47:17,510 --> 00:47:18,580 He is a swamp thing, yo. 1014 00:47:18,581 --> 00:47:19,660 Hey, check me out, though. 1015 00:47:19,760 --> 00:47:20,100 Watch out. 1016 00:47:20,180 --> 00:47:21,360 Where are we coming for you? 1017 00:47:22,260 --> 00:47:23,260 Radioactive style. 1018 00:47:25,100 --> 00:47:26,860 I'm gonna have to get my lead blanket. 1019 00:47:27,400 --> 00:47:28,060 That's for sure. 1020 00:47:28,180 --> 00:47:29,180 Yo, get me one. 1021 00:47:29,360 --> 00:47:31,380 Hey, don't break our trophy. 1022 00:47:32,360 --> 00:47:33,640 How come you're not celebrating? 1023 00:47:34,050 --> 00:47:35,340 I celebrate when we win state. 1024 00:47:36,720 --> 00:47:37,720 That's when I celebrate. 1025 00:47:38,020 --> 00:47:38,380 Yeah? 1026 00:47:38,381 --> 00:47:39,480 You don't wanna hold it? 1027 00:47:41,020 --> 00:47:42,076 You don't wanna hold my trophy, bro? 1028 00:47:42,100 --> 00:47:42,740 You don't wanna hold it? 1029 00:47:43,020 --> 00:47:45,520 No, no, it's a trick. 1030 00:47:45,600 --> 00:47:46,140 Don't fall for it. 1031 00:47:46,240 --> 00:47:46,880 Jesus Christ. 1032 00:47:47,240 --> 00:47:48,240 Come on. 1033 00:47:52,800 --> 00:47:54,000 I'm gonna have to resign, man. 1034 00:47:59,855 --> 00:48:00,740 Yo, shut up, shut up. 1035 00:48:00,820 --> 00:48:01,780 I'm trying to get the tip back. 1036 00:48:01,800 --> 00:48:02,800 You don't even know. 1037 00:48:03,020 --> 00:48:04,900 You can't even get it anatomically correct. 1038 00:48:05,180 --> 00:48:06,980 You better hope he doesn't wake up. 1039 00:48:14,460 --> 00:48:15,460 Well, 1040 00:48:18,250 --> 00:48:19,850 that's one way of avoiding a tie, huh? 1041 00:48:21,410 --> 00:48:23,170 Draws are for people too weak to go for it. 1042 00:48:24,230 --> 00:48:25,690 Gotta control your own world, Mr. T. 1043 00:48:26,090 --> 00:48:27,090 Whoa. 1044 00:48:28,180 --> 00:48:29,260 Where'd you hear that from? 1045 00:48:29,810 --> 00:48:30,930 Something my pops would say. 1046 00:48:32,310 --> 00:48:32,850 Look, look. 1047 00:48:32,890 --> 00:48:35,824 I don't wanna contradict your dad or anything, 1048 00:48:35,825 --> 00:48:38,370 but I think, I think draws can be underrated. 1049 00:48:38,470 --> 00:48:39,470 Yeah. 1050 00:48:39,620 --> 00:48:42,090 Because for one thing, they guarantee you don't lose. 1051 00:48:43,250 --> 00:48:44,850 I just want you to know I hear you. 1052 00:48:46,370 --> 00:48:48,010 All your inspirational moments and stuff. 1053 00:48:49,440 --> 00:48:51,230 Corny as shit for sure, but... 1054 00:48:53,050 --> 00:48:54,570 I appreciate where you're coming from. 1055 00:48:54,850 --> 00:48:57,170 Well, don't tell me you're getting all sensitive on me now. 1056 00:48:57,970 --> 00:48:58,970 Nah. 1057 00:48:59,950 --> 00:49:00,950 Inspired, maybe. 1058 00:49:02,930 --> 00:49:04,690 I mean, it's the dumb shit you say sometimes. 1059 00:49:06,190 --> 00:49:07,190 The dumb shit? 1060 00:49:08,730 --> 00:49:09,730 Being out here. 1061 00:49:10,940 --> 00:49:11,980 Just messing with my head. 1062 00:49:13,010 --> 00:49:14,010 What do you mean? 1063 00:49:19,820 --> 00:49:20,980 I lost my mom when I was six. 1064 00:49:23,380 --> 00:49:24,380 Right in front of me. 1065 00:49:25,400 --> 00:49:26,400 A hit and run. 1066 00:49:28,900 --> 00:49:31,220 Pop's been a shell ever since. 1067 00:49:33,020 --> 00:49:34,020 Negative. 1068 00:49:36,340 --> 00:49:37,340 It gets hard, you know? 1069 00:49:37,380 --> 00:49:37,940 Yeah, sure. 1070 00:49:37,941 --> 00:49:39,280 And confusing. 1071 00:49:40,830 --> 00:49:44,120 When you're younger, everybody feels bad. 1072 00:49:44,660 --> 00:49:45,660 Even the cops. 1073 00:49:48,080 --> 00:49:49,080 Eighteen now? 1074 00:49:51,560 --> 00:49:53,280 People not sure what to make of you anymore. 1075 00:49:54,680 --> 00:49:56,200 They forgot you got frozen back there. 1076 00:49:57,940 --> 00:49:59,700 So you find something you're good at. 1077 00:50:00,100 --> 00:50:01,100 Work hard at it. 1078 00:50:01,260 --> 00:50:02,260 Yeah. 1079 00:50:03,240 --> 00:50:05,480 Take back your universe and say, Fuck you, universe! 1080 00:50:06,540 --> 00:50:07,540 Shit. 1081 00:50:20,745 --> 00:50:25,510 I lost my son, uh, about five years and two months ago. 1082 00:50:27,880 --> 00:50:29,200 John Wayne Martinez was his name. 1083 00:50:31,420 --> 00:50:32,420 John Wayne, for real? 1084 00:50:33,270 --> 00:50:35,090 You really on to this American dream? 1085 00:50:35,410 --> 00:50:36,410 Nah, nah, it was weird. 1086 00:50:36,760 --> 00:50:37,960 It was much more than a dream. 1087 00:50:39,260 --> 00:50:40,420 Well, at least he was anyway. 1088 00:50:42,670 --> 00:50:43,670 I love you. 1089 00:50:48,910 --> 00:50:49,910 Straight bullet. 1090 00:50:51,010 --> 00:50:51,590 You know? 1091 00:50:51,850 --> 00:50:53,990 One inch to the left or one inch to the right. 1092 00:50:54,110 --> 00:50:55,110 And, uh... 1093 00:50:58,190 --> 00:50:59,320 Maybe he would, uh... 1094 00:51:03,410 --> 00:51:04,110 I don't know. 1095 00:51:04,150 --> 00:51:04,890 The universe, man. 1096 00:51:04,930 --> 00:51:07,630 The universe is too big and hard to control sometimes. 1097 00:51:10,610 --> 00:51:11,970 On the street there was something. 1098 00:51:14,750 --> 00:51:15,750 Look at you. 1099 00:51:16,350 --> 00:51:18,170 Look at you quoting poetry and everything. 1100 00:51:18,490 --> 00:51:19,490 Pay attention. 1101 00:51:23,705 --> 00:51:24,850 Hey, so what do you say? 1102 00:51:25,050 --> 00:51:27,588 What do you say you and I play one on the side of the 1103 00:51:27,589 --> 00:51:30,051 road for all the sun-kissed in the cooler with ice? 1104 00:51:30,290 --> 00:51:30,730 Huh? 1105 00:51:31,030 --> 00:51:32,030 In the front seat. 1106 00:51:32,270 --> 00:51:34,190 Let's not get ahead of ourselves, alright? 1107 00:51:34,830 --> 00:51:36,170 Let's just play this and see. 1108 00:51:36,330 --> 00:51:37,610 And then we'll think about that. 1109 00:51:39,290 --> 00:51:39,730 Oh! 1110 00:51:39,731 --> 00:51:40,170 Oh! 1111 00:51:40,171 --> 00:51:41,171 Baby! 1112 00:51:41,730 --> 00:51:42,730 Woo! 1113 00:51:43,850 --> 00:51:44,290 Oh! 1114 00:51:44,570 --> 00:51:45,570 Woo! 1115 00:51:59,560 --> 00:52:00,200 Oh! 1116 00:52:00,320 --> 00:52:03,120 Where you been? 1117 00:52:05,200 --> 00:52:06,780 Chess tournament, Fort Myers. 1118 00:52:11,220 --> 00:52:12,220 We won. 1119 00:52:13,410 --> 00:52:14,410 Won what? 1120 00:52:15,180 --> 00:52:16,200 The tournament. 1121 00:52:17,300 --> 00:52:18,660 Took first place, too. 1122 00:52:21,310 --> 00:52:22,750 I thought you were better than that. 1123 00:52:24,530 --> 00:52:26,100 I mean, just enough to cover our costs. 1124 00:52:27,390 --> 00:52:28,648 Plus a trophy for the school to display up 1125 00:52:28,649 --> 00:52:31,501 with the old football ones when you went there. 1126 00:52:32,000 --> 00:52:34,880 So you come in here bragging cause you broke even and what, won a trophy? 1127 00:52:36,665 --> 00:52:37,825 You know who won the Heisman? 1128 00:52:38,060 --> 00:52:39,060 Huh? 1129 00:52:39,480 --> 00:52:40,480 Charlie Ward. 1130 00:52:41,120 --> 00:52:42,120 Who that? 1131 00:52:42,840 --> 00:52:43,840 Exactly. 1132 00:52:46,250 --> 00:52:50,600 I mean, at least you can hang, what, damn clothes on an old workout bench. 1133 00:52:50,820 --> 00:52:51,200 Right? 1134 00:52:51,400 --> 00:52:52,400 But a trophy? 1135 00:52:52,920 --> 00:52:53,360 Shit. 1136 00:52:53,420 --> 00:52:54,420 Shit. 1137 00:52:58,740 --> 00:52:59,900 And this book? 1138 00:53:01,170 --> 00:53:03,890 This book ain't gonna teach you nothing but how to play like a pussy. 1139 00:53:05,140 --> 00:53:06,320 Old positional chess theory. 1140 00:53:06,580 --> 00:53:07,580 Positional what? 1141 00:53:07,770 --> 00:53:10,210 Why don't come in this house with that goddamn Oprah bullshit? 1142 00:53:11,330 --> 00:53:12,580 It's about intimidation. 1143 00:53:12,800 --> 00:53:13,800 Alright? 1144 00:53:14,080 --> 00:53:15,080 Play to win. 1145 00:53:15,690 --> 00:53:16,810 Everything else is bullshit. 1146 00:53:17,880 --> 00:53:18,320 Alright. 1147 00:53:18,550 --> 00:53:19,550 So let's play. 1148 00:53:20,170 --> 00:53:21,450 For all the sodas in the fridge. 1149 00:53:23,250 --> 00:53:24,250 Boy, sit your ass down. 1150 00:53:26,310 --> 00:53:29,180 You put no soda in the fridge, but I bought that damn soda. 1151 00:53:32,620 --> 00:53:33,620 How'd that get you? 1152 00:53:43,610 --> 00:53:45,270 What, you giving away free pieces now? 1153 00:53:45,730 --> 00:53:46,930 It's fine to my rhythm. 1154 00:53:47,370 --> 00:53:48,370 Rhythm, huh? 1155 00:53:48,790 --> 00:53:50,270 Looked like you can't hear the music. 1156 00:53:51,470 --> 00:53:52,470 Alright. 1157 00:54:00,550 --> 00:54:02,230 So what, that's supposed to mean something? 1158 00:54:06,490 --> 00:54:07,490 Listen. 1159 00:54:13,210 --> 00:54:14,730 I'm getting tired of this shit. 1160 00:54:18,110 --> 00:54:20,110 You know, my dying didn't just crush you. 1161 00:54:31,500 --> 00:54:32,500 Shit. 1162 00:54:33,220 --> 00:54:35,160 No lie, you know that. 1163 00:54:37,900 --> 00:54:40,620 No lie, baby, we're gonna rock. 1164 00:54:41,720 --> 00:54:44,120 Papi, it is hot as hell in here. 1165 00:54:44,340 --> 00:54:44,960 No lie, no lie, no lie. 1166 00:54:45,160 --> 00:54:46,100 You don't got the A.C. 1167 00:54:46,120 --> 00:54:46,280 on? 1168 00:54:46,460 --> 00:54:47,979 I understand you're trying to keep the couches and all that 1169 00:54:47,980 --> 00:54:50,240 shit, but I'm gonna have to peel my legs off the plastic. 1170 00:54:50,560 --> 00:54:52,000 Not sticking to my thighs. 1171 00:54:52,400 --> 00:54:55,320 No more que viene aquí a joder, ponte hielo en el culo si tiene que joder. 1172 00:54:55,620 --> 00:54:56,620 What he said? 1173 00:54:57,120 --> 00:54:58,760 Put some ice in your ass, bro. 1174 00:54:58,880 --> 00:55:00,720 You got anything else you wanna complain about? 1175 00:55:02,000 --> 00:55:02,500 Yo, what's up? 1176 00:55:02,600 --> 00:55:03,600 What the fuck, bro? 1177 00:55:03,940 --> 00:55:04,680 Bro, what happened? 1178 00:55:04,840 --> 00:55:06,520 I lost my job, my mom threw me out. 1179 00:55:06,740 --> 00:55:09,440 I lost my job listening to your ass. 1180 00:55:09,880 --> 00:55:10,980 Listening to you, homie? 1181 00:55:11,320 --> 00:55:12,920 You ain't no shit at the fucking garage. 1182 00:55:12,960 --> 00:55:13,940 Fuck outside work, huh? 1183 00:55:13,941 --> 00:55:15,060 Yo, yo, yo. 1184 00:55:15,061 --> 00:55:15,740 Fuck outside, bro! 1185 00:55:15,741 --> 00:55:16,920 Yo, let's go. 1186 00:55:17,480 --> 00:55:18,320 Yo, yo, yo. 1187 00:55:18,440 --> 00:55:18,960 Fuck outside. 1188 00:55:19,120 --> 00:55:19,620 Fuck outside. 1189 00:55:20,080 --> 00:55:20,820 Take it outside. 1190 00:55:21,080 --> 00:55:22,380 Take it outside, bro. 1191 00:55:22,540 --> 00:55:23,980 Went to that dumbass tournament, bro! 1192 00:55:24,900 --> 00:55:25,780 Because of you, bro. 1193 00:55:25,840 --> 00:55:26,840 For chess? 1194 00:55:29,880 --> 00:55:31,040 Fucking waste of time. 1195 00:55:34,220 --> 00:55:35,900 Yo, but check me out. 1196 00:55:35,960 --> 00:55:36,760 We won, though. 1197 00:55:36,820 --> 00:55:37,820 What? 1198 00:55:39,940 --> 00:55:40,940 What, we win, huh? 1199 00:55:41,360 --> 00:55:43,260 You sound like my pops, man. 1200 00:55:44,380 --> 00:55:46,640 I work hard for my money every day. 1201 00:55:47,020 --> 00:55:49,220 Day to day for those 70 cents to get to that school bus. 1202 00:55:50,320 --> 00:55:51,640 You gonna compare me to your dad? 1203 00:55:52,020 --> 00:55:56,040 Look, I feel you, but yo, our team is being taken seriously now, man. 1204 00:55:56,780 --> 00:55:57,440 Come on! 1205 00:55:57,760 --> 00:55:58,760 This is serious. 1206 00:56:00,120 --> 00:56:01,500 Our bullshit world is serious. 1207 00:56:03,920 --> 00:56:04,920 It's wake up time. 1208 00:56:05,000 --> 00:56:06,020 Man, wake up to what? 1209 00:56:06,220 --> 00:56:07,540 Fucking getting my shit in order. 1210 00:56:07,710 --> 00:56:08,820 What shit, bro? 1211 00:56:09,020 --> 00:56:10,540 Fucking money in my pocket shit, Rowdy. 1212 00:56:11,200 --> 00:56:12,120 What, you don't know about that, huh? 1213 00:56:12,121 --> 00:56:13,380 I don't know about that. 1214 00:56:13,400 --> 00:56:14,200 No, you don't know about that, bro! 1215 00:56:14,240 --> 00:56:16,720 You don't work every fucking night getting into that shit, bro! 1216 00:56:17,400 --> 00:56:18,476 You don't know about that, man! 1217 00:56:18,500 --> 00:56:19,500 What am I gonna do, huh? 1218 00:56:19,820 --> 00:56:20,660 What am I gonna do, huh? 1219 00:56:20,800 --> 00:56:21,800 What am I gonna do? 1220 00:56:22,820 --> 00:56:24,120 Just calm down, man. 1221 00:56:24,280 --> 00:56:25,280 Ask for help. 1222 00:56:26,520 --> 00:56:27,520 Some pushing. 1223 00:56:29,520 --> 00:56:30,520 Be here, man. 1224 00:56:31,440 --> 00:56:32,440 Come on. 1225 00:56:33,600 --> 00:56:35,376 That's about all I could take for this night, all right? 1226 00:56:35,400 --> 00:56:37,200 My nerves can't really take much more of this. 1227 00:56:38,700 --> 00:56:39,700 Come on. 1228 00:56:39,740 --> 00:56:40,220 Come on! 1229 00:56:40,260 --> 00:56:41,260 I'm out of here, too. 1230 00:56:41,360 --> 00:56:42,100 Look, Easton. 1231 00:56:42,120 --> 00:56:43,320 Ito, Ito, listen, listen here. 1232 00:56:43,560 --> 00:56:44,840 We're here for you. 1233 00:56:45,080 --> 00:56:46,080 We're brothers. 1234 00:56:47,160 --> 00:56:48,540 Just don't stress, man. 1235 00:56:49,320 --> 00:56:50,320 I got you. 1236 00:56:52,420 --> 00:56:53,460 It's a little club, right? 1237 00:56:54,620 --> 00:56:55,840 Yeah, a little club, man. 1238 00:57:17,060 --> 00:57:18,060 Yeah, that's me. 1239 00:57:18,880 --> 00:57:22,689 Mommy 2B, parents divorced, pops went back to DR, your mom 1240 00:57:22,690 --> 00:57:24,960 moved in with the boyfriend, she paid her rent, though. 1241 00:57:24,961 --> 00:57:26,456 And then you and your brothers basically live for 1242 00:57:26,457 --> 00:57:28,441 free trying to get yourself through high school. 1243 00:57:28,920 --> 00:57:29,920 It's a common story. 1244 00:57:31,780 --> 00:57:33,220 How the fuck do you afford yourself? 1245 00:57:34,120 --> 00:57:35,460 Why don't you start giving up? 1246 00:57:36,620 --> 00:57:37,620 Something like that. 1247 00:57:39,020 --> 00:57:40,220 Hit me up, Paniagua. 1248 00:57:42,940 --> 00:57:50,630 Okay, okay, people. 1249 00:57:50,910 --> 00:57:52,110 Look at all the new fish here. 1250 00:57:52,190 --> 00:57:53,830 I guess you guys like chess, huh? 1251 00:57:54,010 --> 00:57:55,010 Who would've thunk? 1252 00:57:55,150 --> 00:57:55,790 Look at that. 1253 00:57:56,070 --> 00:57:57,070 Anyway, people. 1254 00:57:57,190 --> 00:57:59,390 I want to get your attention, please, everyone. 1255 00:58:00,280 --> 00:58:04,030 Let's give out some congratulations here for our four prodigies who beat Pinecrest. 1256 00:58:05,870 --> 00:58:06,870 Thank you. 1257 00:58:10,270 --> 00:58:12,210 Hey, the trophy's out front, too, in the case. 1258 00:58:12,570 --> 00:58:13,886 Check it out at your own convenience, okay? 1259 00:58:13,910 --> 00:58:14,450 Front and center. 1260 00:58:14,680 --> 00:58:17,040 There's gonna be another one there soon when we take states. 1261 00:58:17,090 --> 00:58:17,430 States? 1262 00:58:17,970 --> 00:58:20,210 Hey, guys, guys. 1263 00:58:20,530 --> 00:58:22,389 I know you deserve to be at that competition, but I 1264 00:58:22,390 --> 00:58:23,950 don't think the school's gonna be able to afford it. 1265 00:58:23,970 --> 00:58:24,590 I just don't think so. 1266 00:58:24,650 --> 00:58:26,190 We're $1,300 short, man. 1267 00:58:26,250 --> 00:58:27,410 It's not gonna be possible. 1268 00:58:27,790 --> 00:58:28,110 What? 1269 00:58:28,111 --> 00:58:29,945 Yo, did you let them know that's the first 1270 00:58:29,946 --> 00:58:31,890 trophy this school's won in the last four years? 1271 00:58:31,970 --> 00:58:32,210 I know, I know. 1272 00:58:32,211 --> 00:58:32,470 Thank you. 1273 00:58:32,770 --> 00:58:36,590 I know, but with all these registration fees and this being a two-day tournament, 1274 00:58:36,770 --> 00:58:38,750 it's like $450 each. 1275 00:58:39,070 --> 00:58:40,286 I mean, that's a lot to ask, man. 1276 00:58:40,310 --> 00:58:41,510 It's not even that much. 1277 00:58:41,550 --> 00:58:44,110 They spend more money on these bullshit Just Say No programs. 1278 00:58:44,330 --> 00:58:45,230 No one listens to us. 1279 00:58:45,270 --> 00:58:47,551 Right, but... Hope it was with preps over at Pinecrest. 1280 00:58:47,590 --> 00:58:49,250 They got to stay at a four-star Marriott. 1281 00:58:49,330 --> 00:58:49,470 I know, I know. 1282 00:58:49,490 --> 00:58:49,970 Don't get bitter. 1283 00:58:50,190 --> 00:58:50,470 You see where we stayed? 1284 00:58:50,490 --> 00:58:52,290 Our shitty little pool had formaldehyde in it. 1285 00:58:52,685 --> 00:58:53,710 Yeah, and we still won. 1286 00:58:53,870 --> 00:58:54,230 Exactly. 1287 00:58:54,630 --> 00:58:55,330 Come on, guys. 1288 00:58:55,490 --> 00:58:57,010 Champions adjust, okay? 1289 00:58:57,011 --> 00:58:59,390 We don't give away our power and we move on. 1290 00:58:59,470 --> 00:59:00,250 We just move on. 1291 00:59:00,270 --> 00:59:01,470 That's bullshit, Mr. T. 1292 00:59:01,550 --> 00:59:01,930 Is it? 1293 00:59:01,931 --> 00:59:02,070 Mr. T. 1294 00:59:02,410 --> 00:59:03,030 No one cares. 1295 00:59:03,210 --> 00:59:03,770 And you know what? 1296 00:59:03,810 --> 00:59:05,866 The self-help is getting real tight, and you know it. 1297 00:59:05,890 --> 00:59:06,670 Okay, all right. 1298 00:59:06,710 --> 00:59:07,250 You're right. 1299 00:59:07,310 --> 00:59:07,630 You're right. 1300 00:59:07,860 --> 00:59:08,870 The self-help is done. 1301 00:59:08,970 --> 00:59:09,490 So you know what? 1302 00:59:09,530 --> 00:59:11,010 You take matters into your own hands. 1303 00:59:11,055 --> 00:59:14,810 Find a way to bridge that gap with the cash, because I am totally out of funds. 1304 00:59:15,910 --> 00:59:16,430 I'm out. 1305 00:59:16,670 --> 00:59:17,670 Seriously. 1306 00:59:18,070 --> 00:59:19,070 So, good luck. 1307 00:59:19,600 --> 00:59:21,120 Keep it legal, please, and find a way. 1308 00:59:23,490 --> 00:59:24,490 Cornelia, your present? 1309 00:59:24,990 --> 00:59:25,350 No. 1310 00:59:25,810 --> 00:59:26,810 Thank you. 1311 00:59:27,010 --> 00:59:27,850 I'm coming forward. 1312 00:59:27,970 --> 00:59:28,110 Yours. 1313 00:59:28,290 --> 00:59:28,610 What do you got? 1314 00:59:28,690 --> 00:59:29,070 Go ahead. 1315 00:59:29,190 --> 00:59:30,190 Go ahead. 1316 00:59:30,230 --> 00:59:31,230 You want to come attack? 1317 00:59:31,310 --> 00:59:32,606 I'll defend with that light all day. 1318 00:59:32,630 --> 00:59:33,310 Hey, fellas. 1319 00:59:33,650 --> 00:59:34,650 What time is it? 1320 00:59:35,330 --> 00:59:36,330 Money time. 1321 00:59:36,870 --> 00:59:37,890 I love it, baby. 1322 00:59:38,070 --> 00:59:38,670 I love it, baby. 1323 00:59:38,710 --> 00:59:41,190 You guys all come to Domino Park to experience chess, right? 1324 00:59:41,550 --> 00:59:44,470 Well, experience it with real champions. 1325 00:59:44,690 --> 00:59:45,690 Real champions. 1326 00:59:45,730 --> 00:59:46,210 Oh, how we doing? 1327 00:59:46,290 --> 00:59:46,770 How we doing, Gil? 1328 00:59:46,810 --> 00:59:47,210 How we doing? 1329 00:59:47,290 --> 00:59:47,590 How we doing? 1330 00:59:47,710 --> 00:59:48,950 Close to checkmate, so not bad. 1331 00:59:49,850 --> 00:59:53,030 My people come here to have a good time, and you take their money? 1332 00:59:53,310 --> 00:59:54,310 How you doing? 1333 00:59:54,770 --> 00:59:55,650 I haven't seen you in a minute. 1334 00:59:55,651 --> 00:59:57,070 Hey, look, the party's over. 1335 00:59:57,490 --> 00:59:58,570 We're running out of money. 1336 00:59:58,710 --> 01:00:00,050 Hey, my people, thank you. 1337 01:00:00,090 --> 01:00:00,970 Thank you for coming. 1338 01:00:01,110 --> 01:00:01,750 You can go now. 1339 01:00:01,751 --> 01:00:02,090 No, you can't. 1340 01:00:02,091 --> 01:00:02,930 Who the fuck is this? 1341 01:00:03,030 --> 01:00:05,450 My brother, this is Cubano Park. 1342 01:00:05,630 --> 01:00:05,850 Yeah. 1343 01:00:06,090 --> 01:00:07,870 You want to play with your peoples. 1344 01:00:08,390 --> 01:00:09,790 You know what part of town that is. 1345 01:00:10,170 --> 01:00:12,130 Hey, we're just here to make some money, and that's it. 1346 01:00:12,131 --> 01:00:13,370 So, you're a hustler now. 1347 01:00:13,790 --> 01:00:14,270 I mean, yeah. 1348 01:00:14,350 --> 01:00:14,590 Okay. 1349 01:00:14,770 --> 01:00:15,090 Okay. 1350 01:00:15,570 --> 01:00:16,770 How much you want to play for? 1351 01:00:16,910 --> 01:00:17,350 Oh, you? 1352 01:00:17,430 --> 01:00:18,330 Oh, hell no. 1353 01:00:18,350 --> 01:00:19,386 I'm not here to take your money. 1354 01:00:19,410 --> 01:00:19,970 No, no, no. 1355 01:00:20,030 --> 01:00:21,130 I know I can't beat you. 1356 01:00:21,570 --> 01:00:24,326 But my friend, Marcel, who just came from Cuba, I mean, he plays a little. 1357 01:00:24,350 --> 01:00:24,850 Over there? 1358 01:00:24,851 --> 01:00:25,851 Over there? 1359 01:00:26,250 --> 01:00:28,670 You want to call him over? 1360 01:00:30,430 --> 01:00:31,430 Marcel! 1361 01:00:31,930 --> 01:00:33,050 I'm going to take his money. 1362 01:00:33,090 --> 01:00:34,090 It's yours. 1363 01:00:34,410 --> 01:00:35,410 You ready, my friend? 1364 01:00:35,490 --> 01:00:36,050 Check this out. 1365 01:00:36,070 --> 01:00:36,530 Check this out. 1366 01:00:36,610 --> 01:00:37,190 We're going to go right here. 1367 01:00:37,510 --> 01:00:39,710 You're going to take it too long, baby. 1368 01:00:39,950 --> 01:00:40,670 Come on, baby. 1369 01:00:40,870 --> 01:00:41,870 Oh, my God. 1370 01:00:42,750 --> 01:00:45,090 I'm going to take that. 1371 01:00:45,110 --> 01:00:47,290 You know what, bro? 1372 01:00:49,810 --> 01:00:50,810 Right there, baby. 1373 01:00:50,890 --> 01:00:51,390 Come on, baby. 1374 01:00:51,450 --> 01:00:51,970 Back up, baby. 1375 01:00:51,971 --> 01:00:54,170 Back up, back up, back up. 1376 01:00:54,230 --> 01:00:54,830 Yo, I'm going to take it. 1377 01:00:54,850 --> 01:00:56,306 I'm going to take all your pieces, bro. 1378 01:00:56,330 --> 01:00:58,330 I'm going to take all your pieces, bro. 1379 01:00:58,570 --> 01:01:00,210 I'm going to take all your pieces, bro. 1380 01:01:00,370 --> 01:01:00,890 Let's go now. 1381 01:01:01,000 --> 01:01:02,000 All your pieces, bro. 1382 01:01:02,050 --> 01:01:02,810 I'm going to take all your pieces. 1383 01:01:02,850 --> 01:01:03,850 Every single one. 1384 01:01:03,910 --> 01:01:04,910 Every single one. 1385 01:01:12,400 --> 01:01:13,400 Nah. 1386 01:01:17,430 --> 01:01:17,830 See you. 1387 01:01:18,110 --> 01:01:19,110 See you. 1388 01:01:19,610 --> 01:01:20,610 See you. 1389 01:01:27,470 --> 01:01:28,250 Todo tranquilo, bro. 1390 01:01:28,450 --> 01:01:29,450 Eso pasa. 1391 01:01:31,050 --> 01:01:31,850 No, no, no, no, no. 1392 01:01:31,890 --> 01:01:32,430 My money. 1393 01:01:32,690 --> 01:01:33,410 I beat you. 1394 01:01:33,530 --> 01:01:34,010 You lost. 1395 01:01:34,050 --> 01:01:34,690 You have to pay me now. 1396 01:01:34,750 --> 01:01:34,970 Hold on. 1397 01:01:35,030 --> 01:01:35,270 Hold on. 1398 01:01:35,271 --> 01:01:35,270 Hold on. 1399 01:01:35,390 --> 01:01:37,386 I thought you said you didn't speak English, my friend. 1400 01:01:37,410 --> 01:01:38,330 That doesn't matter, bro. 1401 01:01:38,430 --> 01:01:39,390 You lost, you have to pay me. 1402 01:01:39,430 --> 01:01:40,510 Yeah, it does matter, bro. 1403 01:01:40,650 --> 01:01:41,170 Give me my money. 1404 01:01:41,190 --> 01:01:41,930 You just hustled us, bro. 1405 01:01:41,970 --> 01:01:42,610 Get the money then. 1406 01:01:42,611 --> 01:01:43,110 Come get it. 1407 01:01:43,111 --> 01:01:43,570 Come get it. 1408 01:01:43,571 --> 01:01:43,930 Call him. 1409 01:01:44,130 --> 01:01:45,230 That's my only tool, bro. 1410 01:01:45,231 --> 01:01:46,311 That's my only tool, money. 1411 01:01:49,390 --> 01:01:50,430 Where do you go to school? 1412 01:01:51,070 --> 01:01:52,330 I don't go to school yet, man. 1413 01:01:52,370 --> 01:01:52,810 I'm new here. 1414 01:01:53,110 --> 01:01:54,110 How old are you? 1415 01:01:54,850 --> 01:01:55,170 Eighteen. 1416 01:01:55,530 --> 01:01:56,570 What's your chest reading? 1417 01:01:57,950 --> 01:01:58,950 Twenty-three hundred. 1418 01:01:59,550 --> 01:02:00,690 Yo, you know what, man? 1419 01:02:00,691 --> 01:02:01,910 It was just one move, bro. 1420 01:02:02,570 --> 01:02:03,150 Double or nothing. 1421 01:02:03,430 --> 01:02:04,430 Double or nothing. 1422 01:02:05,270 --> 01:02:05,990 I can beat him. 1423 01:02:06,130 --> 01:02:07,170 I can beat him. 1424 01:02:07,190 --> 01:02:07,210 Let's go. 1425 01:02:07,211 --> 01:02:07,470 Let's go. 1426 01:02:07,670 --> 01:02:08,050 Let's go. 1427 01:02:08,051 --> 01:02:08,850 I can beat him. 1428 01:02:08,851 --> 01:02:08,990 I can beat him. 1429 01:02:08,991 --> 01:02:10,191 Alright, twenty-three hundred. 1430 01:02:10,290 --> 01:02:11,290 Alright. 1431 01:02:24,020 --> 01:02:25,060 How much do you have? 1432 01:02:26,610 --> 01:02:28,780 Twenty-seven, seventy-five. 1433 01:02:29,100 --> 01:02:29,880 It's not so bad. 1434 01:02:29,980 --> 01:02:30,300 Total. 1435 01:02:30,460 --> 01:02:31,980 I knew it was a set up. 1436 01:02:32,120 --> 01:02:33,160 That kid's probably a pro. 1437 01:02:33,340 --> 01:02:33,940 He wasn't a pro. 1438 01:02:34,080 --> 01:02:35,320 They just got lucky, I promise. 1439 01:02:35,360 --> 01:02:36,740 Bro, why risk it? 1440 01:02:36,800 --> 01:02:37,380 We wouldn't have won. 1441 01:02:37,500 --> 01:02:38,320 That was bad luck to you. 1442 01:02:38,380 --> 01:02:39,380 No, we would not. 1443 01:02:39,460 --> 01:02:40,460 Yes, we were. 1444 01:02:42,100 --> 01:02:42,960 So, what's this? 1445 01:02:43,040 --> 01:02:43,500 A drug deal? 1446 01:02:43,760 --> 01:02:44,200 I don't know. 1447 01:02:44,220 --> 01:02:44,860 What are you doing, Mr. Cedric? 1448 01:02:45,000 --> 01:02:45,600 Not at all. 1449 01:02:45,680 --> 01:02:48,000 No, we were just pulling our money for the next tournament. 1450 01:02:48,320 --> 01:02:49,816 Pooling your money for the next tournament, huh? 1451 01:02:49,840 --> 01:02:50,840 Yes, sir. 1452 01:02:51,585 --> 01:02:52,680 So, how is Cedric pooling? 1453 01:02:53,550 --> 01:02:55,670 Because he damn sure ain't pooling for this household. 1454 01:02:57,970 --> 01:03:00,740 Four teenagers counting money on my damn living room table. 1455 01:03:01,305 --> 01:03:02,585 Don't touch your money, alright? 1456 01:03:05,060 --> 01:03:06,731 You better get out of my way before I give you 1457 01:03:06,732 --> 01:03:09,181 an ass whooping your mama would approve of. 1458 01:03:28,350 --> 01:03:29,430 Give us our fucking money! 1459 01:03:34,230 --> 01:03:36,990 Oh, so you're mad enough to talk to me like this in my own house, huh? 1460 01:03:38,620 --> 01:03:38,980 That's it? 1461 01:03:39,160 --> 01:03:40,420 Mr. Ramsey, please. 1462 01:03:45,480 --> 01:03:46,560 Alright, look, little girl. 1463 01:03:47,220 --> 01:03:49,902 Just because you're giving up your ass to my son in my house, 1464 01:03:49,903 --> 01:03:52,180 don't give you the authority to talk to me in my house. 1465 01:03:52,181 --> 01:03:53,060 Yo, watch your mouth, man. 1466 01:03:53,061 --> 01:03:53,500 Or else what? 1467 01:03:53,620 --> 01:03:54,180 Just watch your mouth. 1468 01:03:54,181 --> 01:03:54,900 What you gonna do? 1469 01:03:54,920 --> 01:03:56,760 You better get this chick out of my house. 1470 01:03:56,980 --> 01:03:58,120 I was agreeing with you. 1471 01:03:58,121 --> 01:03:59,121 Just go the fuck home. 1472 01:03:59,500 --> 01:04:01,040 Yo, Matt, everybody get the fuck out. 1473 01:04:01,041 --> 01:04:02,041 Okay. 1474 01:04:08,670 --> 01:04:09,670 Shit. 1475 01:04:11,690 --> 01:04:13,810 Well, I sure would love to see what you gonna do now. 1476 01:04:15,320 --> 01:04:17,200 Now that you think you got it all under control. 1477 01:04:19,750 --> 01:04:21,270 Oh, and you could get out of my house. 1478 01:04:23,490 --> 01:04:24,490 Get out! 1479 01:04:25,070 --> 01:04:26,070 Fuck this house. 1480 01:05:02,960 --> 01:05:03,960 Whoa! 1481 01:05:07,160 --> 01:05:08,160 Hey, Shania. 1482 01:05:09,880 --> 01:05:11,480 I was just... 1483 01:05:13,800 --> 01:05:14,800 Camping? 1484 01:05:15,800 --> 01:05:18,120 Yeah, just for the night. 1485 01:05:26,380 --> 01:05:28,360 I just want to say I'm sorry. 1486 01:05:29,780 --> 01:05:31,140 I got caught up with the bullshit. 1487 01:05:31,920 --> 01:05:32,920 Pops and... 1488 01:05:33,930 --> 01:05:35,160 You ain't deserve that. 1489 01:05:35,740 --> 01:05:36,740 I'm sorry. 1490 01:05:39,040 --> 01:05:43,000 You know, when we were little, whenever there was a problem, your mama 1491 01:05:43,001 --> 01:05:47,100 used to say, oh, you know, he ran away up on the roof again with his flashlights. 1492 01:05:48,140 --> 01:05:54,540 And you would be like, yeah, well, soon as I'm allowed off my block, 1493 01:05:54,700 --> 01:05:55,700 I'ma keep going. 1494 01:05:59,200 --> 01:06:01,100 You're an asshole, Sally. 1495 01:06:03,220 --> 01:06:07,620 And if you ever raise your voice to me like that again, I will beat that ass. 1496 01:06:07,770 --> 01:06:08,770 Not a question. 1497 01:06:08,850 --> 01:06:09,850 A statement. 1498 01:06:11,020 --> 01:06:12,020 Is that clear? 1499 01:06:13,320 --> 01:06:14,320 Clear. 1500 01:06:16,740 --> 01:06:17,740 Okay. 1501 01:06:19,280 --> 01:06:22,320 It's like when you're a kid, you want to do something great. 1502 01:06:24,100 --> 01:06:27,500 And then you're just hoping for a job just so you can be like everybody else. 1503 01:06:29,220 --> 01:06:33,320 My mom used to always tell me to be done with this place. 1504 01:06:34,100 --> 01:06:35,140 Put it behind me. 1505 01:06:36,380 --> 01:06:37,380 Make something of myself. 1506 01:06:41,580 --> 01:06:42,580 That's what I'ma do. 1507 01:06:46,260 --> 01:06:47,260 Well... 1508 01:06:48,700 --> 01:06:50,520 I mean, you made it to the top. 1509 01:06:51,940 --> 01:06:52,940 Right? 1510 01:06:56,800 --> 01:06:57,460 I'm sorry. 1511 01:06:57,540 --> 01:06:58,980 That was a fucking stupid joke. 1512 01:06:59,180 --> 01:07:01,361 I just... You were talking about living on the roof, so... 1513 01:07:02,060 --> 01:07:04,240 Nah, nah, I get it. 1514 01:07:04,241 --> 01:07:04,680 That was stupid. 1515 01:07:04,860 --> 01:07:05,180 I'm sorry. 1516 01:07:05,280 --> 01:07:05,500 Nah, I get it. 1517 01:07:05,620 --> 01:07:06,620 It's just funny. 1518 01:07:07,120 --> 01:07:07,880 Ah, kinda. 1519 01:07:07,881 --> 01:07:08,881 Kinda. 1520 01:07:13,640 --> 01:07:16,220 Well, I'm gonna stay with you tonight, so... 1521 01:07:16,760 --> 01:07:16,960 What? 1522 01:07:17,040 --> 01:07:18,040 Yeah. 1523 01:07:18,120 --> 01:07:21,140 I was... I was... I was gonna get a... A hotel. 1524 01:07:21,600 --> 01:07:22,600 Oh. 1525 01:07:23,700 --> 01:07:25,400 With all of that money, huh? 1526 01:07:29,210 --> 01:07:30,710 Well, I'd like to stay with you. 1527 01:07:32,270 --> 01:07:34,730 You know, like when we were kids, so... 1528 01:07:35,830 --> 01:07:38,170 Look, I'll even let you leave your flashlights on. 1529 01:07:38,430 --> 01:07:39,430 Okay. 1530 01:07:45,640 --> 01:07:46,080 You know, it's so great to see you later tonight. 1531 01:07:46,081 --> 01:07:47,320 Are you gonna join me or what? 1532 01:08:21,250 --> 01:08:22,250 Yo... 1533 01:08:22,710 --> 01:08:23,710 Pan yagua! 1534 01:08:26,970 --> 01:08:27,970 Yo... 1535 01:08:28,270 --> 01:08:29,270 Pan yagua. 1536 01:08:29,450 --> 01:08:31,370 They got you out here working the condo? 1537 01:08:31,470 --> 01:08:32,130 You know that, man? 1538 01:08:32,250 --> 01:08:33,250 Doing my thing, darling. 1539 01:08:33,410 --> 01:08:34,410 Shit, man. 1540 01:08:34,630 --> 01:08:37,170 You look like your thing out here working the condo. 1541 01:08:37,330 --> 01:08:37,710 Come on. 1542 01:08:38,050 --> 01:08:38,790 Come on, son. 1543 01:08:38,910 --> 01:08:40,210 Look out for me, man. 1544 01:08:40,850 --> 01:08:41,890 Come on, dog. 1545 01:08:42,030 --> 01:08:43,030 Take care. 1546 01:08:43,590 --> 01:08:50,850 I know it's 22, but goddamn, man, I've been watching you since you was 1547 01:08:50,851 --> 01:08:54,670 fucking chasing fucking ice cream trucks and all kind of shit, man. 1548 01:08:55,090 --> 01:08:56,610 Come on, man, it's one time, man. 1549 01:08:59,570 --> 01:09:06,050 Yo, it was good. 1550 01:09:06,410 --> 01:09:07,810 Yo, we was just talking, Andre. 1551 01:09:07,811 --> 01:09:08,931 Ain't nobody talking to you. 1552 01:09:11,920 --> 01:09:14,040 You being a nice guy giving old junkies deals? 1553 01:09:22,130 --> 01:09:23,570 Motherfucker, we dealing drugs here. 1554 01:09:23,770 --> 01:09:24,770 We here to make money. 1555 01:09:25,010 --> 01:09:26,010 You hear? 1556 01:09:26,290 --> 01:09:28,750 We ain't doing no favors for nobody, you feel me? 1557 01:09:31,110 --> 01:09:32,310 Shit we do here kills people. 1558 01:09:34,010 --> 01:09:35,010 Fuck them. 1559 01:09:37,250 --> 01:09:37,850 Pick them. 1560 01:09:37,970 --> 01:09:38,530 Come on, man. 1561 01:09:38,990 --> 01:09:39,710 Goddamn, man. 1562 01:09:39,850 --> 01:09:41,550 Come on, that shit ain't necessary. 1563 01:09:41,890 --> 01:09:43,550 Come on, man. 1564 01:09:43,670 --> 01:09:44,670 Don't fuck up my spot. 1565 01:09:44,730 --> 01:09:45,050 Fuck. 1566 01:09:45,190 --> 01:09:45,670 Doing shit. 1567 01:09:46,170 --> 01:09:47,330 I own the prize. 1568 01:09:47,930 --> 01:09:49,910 Stay focused, feel me? 1569 01:09:50,090 --> 01:09:50,750 Come on. 1570 01:09:50,751 --> 01:09:51,751 I got you. 1571 01:09:52,250 --> 01:09:53,250 Good. 1572 01:10:09,950 --> 01:10:14,370 So, come on down to High Alea Park for the Bahama State January 6. 1573 01:10:14,530 --> 01:10:15,530 Get your car clean. 1574 01:10:15,650 --> 01:10:16,650 Jack's a ches team. 1575 01:10:18,230 --> 01:10:19,270 Jack's a ches team. 1576 01:10:19,370 --> 01:10:20,430 Get your car clean. 1577 01:10:20,710 --> 01:10:21,710 Jack's a ches team. 1578 01:10:26,430 --> 01:10:28,270 You guys are so entrepreneurial. 1579 01:10:29,030 --> 01:10:30,450 Hey, that's fantastic. 1580 01:10:30,830 --> 01:10:31,830 You guys. 1581 01:10:31,970 --> 01:10:33,990 Hey, uh, where's Edo? 1582 01:10:35,290 --> 01:10:36,950 Yo, he's dealing with some personal shit. 1583 01:10:38,110 --> 01:10:39,430 What kind of personal shit? 1584 01:10:40,790 --> 01:10:41,790 Nothing. 1585 01:10:42,790 --> 01:10:43,190 Nothing? 1586 01:10:43,230 --> 01:10:43,950 Come on, come on. 1587 01:10:43,970 --> 01:10:45,890 You guys would tell me if you needed help, right? 1588 01:10:46,230 --> 01:10:47,230 You'd tell me. 1589 01:10:47,970 --> 01:10:48,370 Yeah. 1590 01:10:48,371 --> 01:10:49,371 Yeah. 1591 01:10:50,050 --> 01:10:51,630 Okay, so... Oh, no. 1592 01:10:51,750 --> 01:10:54,206 How does it feel to be these kids... What's Roddy doing over there? 1593 01:10:54,230 --> 01:10:57,750 ...entering what's normally a tournament for more academic-type schools? 1594 01:10:58,170 --> 01:10:59,170 Mm. 1595 01:10:59,330 --> 01:11:00,450 You mean more chuggy. 1596 01:11:00,710 --> 01:11:01,430 Holy hell. 1597 01:11:01,650 --> 01:11:01,950 Shania! 1598 01:11:02,640 --> 01:11:04,010 You got change for a tip? 1599 01:11:04,050 --> 01:11:04,730 Oh, my goodness. 1600 01:11:05,010 --> 01:11:06,010 Oh, my God. 1601 01:11:06,190 --> 01:11:07,190 All right. 1602 01:11:07,290 --> 01:11:10,170 So, we are here to do, um, what exactly? 1603 01:11:11,650 --> 01:11:18,350 We're here to raise $1,300 to offset our cheap public schools. 1604 01:11:18,750 --> 01:11:19,750 That's a little broke. 1605 01:11:20,320 --> 01:11:21,840 Oh, so you're funding this yourselves? 1606 01:11:22,400 --> 01:11:27,550 Like I said, we were hoping our principal, Kessel, at, um, at Miami Jackson... 1607 01:11:27,551 --> 01:11:29,130 So much for a low profile. 1608 01:11:29,650 --> 01:11:31,818 We were hoping she was gonna hook us up and 1609 01:11:31,819 --> 01:11:33,630 get some school funding, but I don't know. 1610 01:11:33,670 --> 01:11:36,190 She probably needs, like, a fresh new pair of rims or something. 1611 01:11:36,630 --> 01:11:36,950 Okay. 1612 01:11:37,030 --> 01:11:37,550 Hey, Roddy. 1613 01:11:37,790 --> 01:11:39,370 So, for all of you out there, come on down to the room. 1614 01:11:39,371 --> 01:11:39,870 Roddy, hey, hey. 1615 01:11:39,990 --> 01:11:40,570 Come here, come here. 1616 01:11:40,670 --> 01:11:42,230 ...on West 17th Avenue. 1617 01:11:43,190 --> 01:11:44,290 What did you just say? 1618 01:11:44,510 --> 01:11:45,926 I told him you're a great human being. 1619 01:11:45,950 --> 01:11:46,850 Oh, you're such a liar. 1620 01:11:46,851 --> 01:11:47,851 You little bastard. 1621 01:11:49,370 --> 01:11:51,630 Everybody, we're at 325 for kids. 1622 01:11:51,970 --> 01:11:52,030 Yo. 1623 01:11:52,230 --> 01:11:52,550 325? 1624 01:11:52,810 --> 01:11:53,030 Seriously? 1625 01:11:53,150 --> 01:11:54,930 I can't believe you guys are able to do that. 1626 01:11:55,090 --> 01:11:55,190 Yes. 1627 01:11:55,191 --> 01:11:57,390 Least we can do is hit a Red Lobster or something. 1628 01:11:57,690 --> 01:11:59,546 That's the universal word for success right there. 1629 01:11:59,570 --> 01:11:59,630 Straight up. 1630 01:11:59,631 --> 01:11:59,710 Straight up. 1631 01:11:59,711 --> 01:12:00,711 We'll tell you what. 1632 01:12:00,850 --> 01:12:01,370 Tell you what. 1633 01:12:01,410 --> 01:12:03,765 You guys win state, and I promise you, I will take you 1634 01:12:03,766 --> 01:12:05,750 to an all-you-can-eat Red Lobster dinner on the way. 1635 01:12:05,751 --> 01:12:05,990 Oh, man. 1636 01:12:05,991 --> 01:12:07,450 That's what I'm talking about. 1637 01:12:07,850 --> 01:12:08,370 Come on, man. 1638 01:12:08,510 --> 01:12:09,666 It's up to you to keep him on point. 1639 01:12:09,690 --> 01:12:10,690 Good operation. 1640 01:12:11,830 --> 01:12:12,210 Let's go. 1641 01:12:12,350 --> 01:12:12,670 All right, man. 1642 01:12:12,790 --> 01:12:13,290 All right. 1643 01:12:13,291 --> 01:12:13,890 All right. 1644 01:12:13,891 --> 01:12:15,850 All right. 1645 01:12:16,730 --> 01:12:17,730 All right. 1646 01:12:27,480 --> 01:12:28,480 Positional, huh? 1647 01:12:53,820 --> 01:12:54,820 Thank you. 1648 01:12:55,760 --> 01:12:56,760 Hey, yo, Domino Park. 1649 01:12:58,100 --> 01:12:59,100 You don't register? 1650 01:12:59,540 --> 01:13:00,540 Yeah. 1651 01:13:00,600 --> 01:13:01,220 I am. 1652 01:13:01,480 --> 01:13:02,480 Okay, good. 1653 01:13:02,670 --> 01:13:03,670 Let me show you around. 1654 01:13:04,700 --> 01:13:05,140 What? 1655 01:13:05,200 --> 01:13:07,360 That better do something, because that's embarrassing. 1656 01:13:07,620 --> 01:13:08,620 You embarrassing. 1657 01:13:08,820 --> 01:13:09,880 Yo, Mr. Martinez. 1658 01:13:10,320 --> 01:13:10,760 Look. 1659 01:13:11,120 --> 01:13:11,880 This is the guy. 1660 01:13:11,900 --> 01:13:13,640 Looks like homeboy got his ass beat. 1661 01:13:13,850 --> 01:13:14,850 Como te llamo? 1662 01:13:15,000 --> 01:13:15,440 Marcel. 1663 01:13:15,940 --> 01:13:16,380 Yeah. 1664 01:13:16,460 --> 01:13:18,300 This is the Cuban I recruited over at Domino's. 1665 01:13:18,500 --> 01:13:19,160 Hey, bro. 1666 01:13:19,300 --> 01:13:19,560 Look here. 1667 01:13:19,580 --> 01:13:20,060 Look who it is. 1668 01:13:20,310 --> 01:13:21,160 You know, I see him. 1669 01:13:21,200 --> 01:13:21,840 What's he doing here? 1670 01:13:21,900 --> 01:13:22,700 You go to school here now? 1671 01:13:22,900 --> 01:13:23,160 Yeah. 1672 01:13:23,260 --> 01:13:23,760 Now he does. 1673 01:13:24,020 --> 01:13:24,220 Okay. 1674 01:13:24,260 --> 01:13:27,080 Now that everybody knows who he is, can somebody please tell me why he's in my class? 1675 01:13:27,300 --> 01:13:27,980 Mr. Martinez. 1676 01:13:28,120 --> 01:13:30,780 This is the guy who whooped Rodelay's butt at Domino's Park. 1677 01:13:30,860 --> 01:13:32,620 Looks to me like he got his own butt whipped. 1678 01:13:32,960 --> 01:13:35,120 No offense, bro, but it was a maceration. 1679 01:13:35,380 --> 01:13:37,096 Yo, it's not a thing, because my game was off. 1680 01:13:37,120 --> 01:13:38,120 He got macerated. 1681 01:13:38,800 --> 01:13:39,400 I don't know what that is. 1682 01:13:39,401 --> 01:13:39,900 I don't know what that is. 1683 01:13:39,901 --> 01:13:40,140 Exactly. 1684 01:13:40,141 --> 01:13:40,700 Nobody does. 1685 01:13:40,940 --> 01:13:41,940 But, Mr. T, look. 1686 01:13:42,060 --> 01:13:43,140 He's here to join the team. 1687 01:13:43,560 --> 01:13:44,060 For real? 1688 01:13:44,180 --> 01:13:44,360 Yeah. 1689 01:13:44,540 --> 01:13:44,940 Come on. 1690 01:13:44,941 --> 01:13:45,380 Come, come, come. 1691 01:13:45,600 --> 01:13:46,600 Come here, come here. 1692 01:13:47,085 --> 01:13:49,445 But what the hell are you going to do here in my class, boy? 1693 01:13:50,300 --> 01:13:51,020 Oh, look at that. 1694 01:13:51,040 --> 01:13:51,400 It's elegant. 1695 01:13:51,800 --> 01:13:52,160 Look at that. 1696 01:13:52,340 --> 01:13:53,060 It's Mr. Martinez. 1697 01:13:53,220 --> 01:13:54,220 Nice to meet you. 1698 01:13:55,650 --> 01:13:57,540 I have been playing since I was little. 1699 01:13:57,680 --> 01:14:01,320 And I have learned all the moves and learned from the checkmasters in Cuba. 1700 01:14:02,320 --> 01:14:04,260 I have written down all my moves and... 1701 01:14:07,120 --> 01:14:08,120 ...strategias. 1702 01:14:08,700 --> 01:14:12,380 Because in Cuba, you know, we don't have many books and no computers. 1703 01:14:13,840 --> 01:14:14,840 But... 1704 01:14:14,940 --> 01:14:18,840 I would like to join the team if you can share what you know conmigo. 1705 01:14:19,800 --> 01:14:22,040 And I can share maybe the little bit that I know contigo. 1706 01:14:22,820 --> 01:14:23,960 You know, with them. 1707 01:14:27,240 --> 01:14:28,240 Well... 1708 01:14:35,540 --> 01:14:36,540 D5 takes E4. 1709 01:14:40,280 --> 01:14:41,600 Dama por D8, jaque. 1710 01:14:41,810 --> 01:14:42,810 Wait, what? 1711 01:14:42,840 --> 01:14:43,840 Oh. 1712 01:14:48,180 --> 01:14:49,180 On G6. 1713 01:14:50,040 --> 01:14:50,560 Uh-huh. 1714 01:14:50,740 --> 01:14:52,040 Dama por G6, jaque. 1715 01:14:54,120 --> 01:14:55,800 Bishop, B6. 1716 01:14:58,260 --> 01:15:00,660 Caballo, F6, jaque. 1717 01:15:01,205 --> 01:15:02,300 Caballo, B4. 1718 01:15:04,560 --> 01:15:05,560 A3. 1719 01:15:09,510 --> 01:15:10,510 King. 1720 01:15:11,390 --> 01:15:13,370 King takes D8. 1721 01:15:20,680 --> 01:15:21,820 Caballo, E5. 1722 01:15:22,220 --> 01:15:23,600 Oh, he checked. 1723 01:15:29,830 --> 01:15:31,880 Pawn takes Queen at G6. 1724 01:15:32,740 --> 01:15:35,000 Alfil por F6, jaque mate. 1725 01:15:36,460 --> 01:15:37,460 Hey. 1726 01:15:40,520 --> 01:15:41,520 Uh... 1727 01:15:41,750 --> 01:15:43,020 G-pawn takes Knight. 1728 01:15:44,870 --> 01:15:47,680 Alfil por F6, jaque. 1729 01:15:49,830 --> 01:15:50,280 Jaque. 1730 01:15:50,520 --> 01:15:53,780 Pawn and D5. 1731 01:16:02,120 --> 01:16:03,720 That's amazing, man. 1732 01:16:04,080 --> 01:16:04,620 That's amazing. 1733 01:16:05,080 --> 01:16:06,080 Yeah. 1734 01:16:06,180 --> 01:16:07,080 That's the team. 1735 01:16:07,160 --> 01:16:08,180 We're serious now. 1736 01:16:08,380 --> 01:16:08,780 I know. 1737 01:16:08,920 --> 01:16:09,280 I know. 1738 01:16:09,320 --> 01:16:09,600 I know. 1739 01:16:09,660 --> 01:16:09,760 I know. 1740 01:16:09,940 --> 01:16:13,540 I'm gonna call you Marcel Duchamp, because he was a great painter, 1741 01:16:13,790 --> 01:16:15,350 and your stroke is genius, little papa. 1742 01:16:15,900 --> 01:16:16,340 Incredible. 1743 01:16:16,440 --> 01:16:16,720 Amazing. 1744 01:16:16,840 --> 01:16:17,840 Come on. 1745 01:16:20,580 --> 01:16:23,520 Everybody, welcome Marcel to the team, please. 1746 01:16:36,760 --> 01:16:37,760 Come in peace. 1747 01:16:39,380 --> 01:16:39,960 What up? 1748 01:16:40,080 --> 01:16:41,080 What's up? 1749 01:16:41,180 --> 01:16:42,180 What's up? 1750 01:16:43,220 --> 01:16:44,260 You got the chain? 1751 01:16:44,360 --> 01:16:44,440 Oh. 1752 01:16:44,441 --> 01:16:44,460 You know? 1753 01:16:44,880 --> 01:16:45,880 Yeah, yeah, yeah. 1754 01:16:46,100 --> 01:16:47,100 You're good. 1755 01:16:47,900 --> 01:16:48,900 Who is this guy? 1756 01:16:50,020 --> 01:16:51,020 That's our new star. 1757 01:16:51,600 --> 01:16:52,600 This is Marcel. 1758 01:16:52,760 --> 01:16:55,260 He's like Bobby Fischer with a busted lip. 1759 01:16:55,940 --> 01:16:56,940 That's what I'm saying. 1760 01:16:57,440 --> 01:16:58,800 Well, we'll get you this shit, man. 1761 01:16:59,220 --> 01:17:00,880 I should tell it Chris time to time. 1762 01:17:00,980 --> 01:17:01,980 Come on, man. 1763 01:17:03,630 --> 01:17:05,280 More like Willy Chirino, you know? 1764 01:17:05,380 --> 01:17:06,380 Hey. 1765 01:17:07,780 --> 01:17:09,540 Yo, who is this fucking guy? 1766 01:17:09,860 --> 01:17:10,440 Look, look, look. 1767 01:17:10,620 --> 01:17:12,120 We can go five deep now. 1768 01:17:12,300 --> 01:17:13,700 We gonna need all hands on deck. 1769 01:17:15,060 --> 01:17:16,060 Come on. 1770 01:17:16,240 --> 01:17:17,240 Come on, man. 1771 01:17:17,480 --> 01:17:18,480 I'm good, homie. 1772 01:17:18,520 --> 01:17:18,940 I'm good. 1773 01:17:19,180 --> 01:17:19,660 All right, man. 1774 01:17:19,661 --> 01:17:19,940 Check it out. 1775 01:17:19,980 --> 01:17:21,116 We got the money to do the tournament. 1776 01:17:21,140 --> 01:17:21,380 Yeah. 1777 01:17:21,600 --> 01:17:22,360 You can come with us. 1778 01:17:22,380 --> 01:17:25,500 Yeah, but like I said, I gotta start thinking about my future and shit. 1779 01:17:25,660 --> 01:17:27,260 Who the fuck is these little niggas, Dre? 1780 01:17:27,620 --> 01:17:28,660 What the fuck y'all doing? 1781 01:17:28,840 --> 01:17:29,100 What's up? 1782 01:17:29,580 --> 01:17:30,660 They're just stopping by. 1783 01:17:30,740 --> 01:17:32,440 They on the way out right now. 1784 01:17:32,960 --> 01:17:33,580 Leave it right now. 1785 01:17:33,600 --> 01:17:34,260 Y'all leaving right now? 1786 01:17:34,320 --> 01:17:34,560 Let's go. 1787 01:17:34,620 --> 01:17:35,280 Let's go, boys. 1788 01:17:35,320 --> 01:17:35,640 Hold on, hold on. 1789 01:17:35,720 --> 01:17:36,220 These are your boys? 1790 01:17:36,400 --> 01:17:37,400 No, no, no. 1791 01:17:37,460 --> 01:17:38,920 Hey, don't step to my boy like that. 1792 01:17:39,140 --> 01:17:39,680 What you doing? 1793 01:17:39,920 --> 01:17:40,300 Let's go. 1794 01:17:40,480 --> 01:17:41,920 Let's go, bro. 1795 01:17:43,700 --> 01:17:44,180 Come on, man. 1796 01:17:44,280 --> 01:17:44,560 Ito. 1797 01:17:44,620 --> 01:17:45,620 Go, man! 1798 01:17:46,400 --> 01:17:47,400 Go! 1799 01:17:48,500 --> 01:17:49,960 It's not what friends do, man. 1800 01:17:51,860 --> 01:17:53,620 That looks mad wrong on you, Ito. 1801 01:17:55,920 --> 01:17:56,920 Keep that in there. 1802 01:18:01,560 --> 01:18:02,840 I'm not fucking with you, Ito. 1803 01:18:04,270 --> 01:18:05,560 I like the way you do things. 1804 01:18:06,370 --> 01:18:08,010 But this ain't no fucking birthday party. 1805 01:18:08,640 --> 01:18:10,160 Pick that shit up and go back outside. 1806 01:18:21,850 --> 01:18:22,970 Oh, well, me penny. 1807 01:18:22,971 --> 01:18:23,971 I need money, Agua. 1808 01:18:24,710 --> 01:18:25,930 So, now you dealing for them? 1809 01:18:26,270 --> 01:18:27,690 I got a lot of these, bro. 1810 01:18:29,510 --> 01:18:30,510 He'll do us for a living? 1811 01:18:30,810 --> 01:18:31,810 Hm? 1812 01:18:42,860 --> 01:18:43,860 For a living? 1813 01:18:43,940 --> 01:18:44,940 For a living. 1814 01:18:46,420 --> 01:18:48,000 For a living, we lock people up. 1815 01:18:50,620 --> 01:18:52,360 Particularly people that do what you do. 1816 01:18:53,480 --> 01:18:54,480 Man, I... 1817 01:18:55,300 --> 01:18:56,300 I ain't see anything. 1818 01:18:56,380 --> 01:18:58,016 And I'm not doing anything illegal in those pictures. 1819 01:18:58,040 --> 01:18:59,060 So I don't know what you guys are talking about. 1820 01:18:59,061 --> 01:18:59,840 No... So, I can't. 1821 01:19:00,060 --> 01:19:00,400 I don't know. 1822 01:19:01,040 --> 01:19:02,620 I guess he's declining, huh? 1823 01:19:05,100 --> 01:19:06,260 Yeah, looks like he declined. 1824 01:19:06,420 --> 01:19:07,580 Oh, well, we'll see around. 1825 01:19:09,920 --> 01:19:10,920 See you soon, puppy. 1826 01:19:37,280 --> 01:19:39,237 Miss Kessel, look, I know you wanted to talk 1827 01:19:39,238 --> 01:19:41,140 to me, but I really gotta get on the road. 1828 01:19:41,340 --> 01:19:42,380 I'll walk with you, Mario. 1829 01:19:42,800 --> 01:19:43,340 One more? 1830 01:19:43,380 --> 01:19:44,560 Look, it's not necessary. 1831 01:19:45,500 --> 01:19:46,500 Well... 1832 01:19:48,880 --> 01:19:49,880 Everybody ready? 1833 01:19:50,080 --> 01:19:50,960 Oh yeah, pretty much. 1834 01:19:51,020 --> 01:19:52,436 Just packing up the car and whatnot. 1835 01:19:52,460 --> 01:19:53,020 So I'll be there? 1836 01:19:53,160 --> 01:19:54,160 Honey Aqua? 1837 01:19:54,220 --> 01:19:56,820 I don't even know what I'm gonna do with that kid, Miss Kessel. 1838 01:19:56,960 --> 01:19:59,400 Listen, those detectives came by to see him yesterday. 1839 01:20:00,120 --> 01:20:02,305 They said if he's not in their station house on 1840 01:20:02,306 --> 01:20:04,280 Saturday, they'd issue a warrant for his arrest. 1841 01:20:04,420 --> 01:20:05,776 Yeah, but the tournament is Saturday. 1842 01:20:05,800 --> 01:20:07,240 If he misses it, we're gonna be out. 1843 01:20:07,300 --> 01:20:08,556 We're gonna have to freaking forfeit. 1844 01:20:08,580 --> 01:20:12,440 That's why I told them if they came within a football field of screwing up our 1845 01:20:12,441 --> 01:20:14,102 tournament, I'd ruin their fucking lives 1846 01:20:14,103 --> 01:20:17,481 faster than they could save a policeman's ball. 1847 01:20:19,200 --> 01:20:20,200 Pardon my French. 1848 01:20:22,640 --> 01:20:25,608 On the bright side, it appears your car wash fundraiser 1849 01:20:25,609 --> 01:20:28,001 got some great coverage on the local news here. 1850 01:20:28,860 --> 01:20:31,080 About that, look, I was there. 1851 01:20:31,240 --> 01:20:33,880 I told the kids, I said, be careful what you say to the press because... 1852 01:20:33,881 --> 01:20:37,660 I didn't see it, but an official at a major airline did. 1853 01:20:38,640 --> 01:20:41,700 They've offered to sponsor your flights to nationals if you win state. 1854 01:20:42,520 --> 01:20:43,960 Wait, wait, you're serious? 1855 01:20:44,385 --> 01:20:46,740 Corporate America actually gives a goddamn about our kids? 1856 01:20:47,060 --> 01:20:48,060 Apparently so. 1857 01:20:48,620 --> 01:20:50,360 And I can't help but be impressed myself. 1858 01:20:51,780 --> 01:20:52,880 Okay, thank you. 1859 01:20:52,881 --> 01:20:54,980 You're a decent teacher, Mario, is what you are. 1860 01:20:58,440 --> 01:21:00,440 Now go kick some preppy ass. 1861 01:21:01,160 --> 01:21:02,160 Coño. 1862 01:21:03,205 --> 01:21:04,205 Coño to you, too. 1863 01:21:12,630 --> 01:21:13,870 Shouldn't you guys be in class? 1864 01:21:17,470 --> 01:21:19,590 Oh, come on, guys, come on. 1865 01:21:19,610 --> 01:21:21,010 I told you to pack up the wagon. 1866 01:21:21,090 --> 01:21:22,090 Come on, seriously? 1867 01:21:22,890 --> 01:21:23,986 Forget it, we're gonna be late. 1868 01:21:24,010 --> 01:21:25,010 Thanks a lot. 1869 01:21:25,750 --> 01:21:26,926 Go ahead, go ahead, get in, get in. 1870 01:21:26,950 --> 01:21:27,950 I got it, I got it. 1871 01:21:28,370 --> 01:21:30,850 Yo, but a field trip on a school day, though? 1872 01:21:31,070 --> 01:21:31,890 That's what I'm talking about. 1873 01:21:32,050 --> 01:21:32,310 Yup. 1874 01:21:32,650 --> 01:21:33,790 We gonna do this. 1875 01:21:35,750 --> 01:21:37,430 I thought you said we were gonna win this. 1876 01:21:37,910 --> 01:21:38,490 We're gonna do both. 1877 01:21:38,730 --> 01:21:39,730 Yeah, damned if we ain't. 1878 01:21:40,250 --> 01:21:41,250 Yo! 1879 01:21:42,130 --> 01:21:43,130 Yo, so you back? 1880 01:21:43,250 --> 01:21:45,930 Yeah, I'm just here to make sure y'all newbie can handle themselves. 1881 01:21:46,250 --> 01:21:47,050 You been practicing? 1882 01:21:47,230 --> 01:21:49,058 Yeah, you know, just because I want to feel 1883 01:21:49,059 --> 01:21:51,010 like I earned my stay at this weekend's safari. 1884 01:21:51,011 --> 01:21:52,790 You know, I got my part. 1885 01:21:53,610 --> 01:21:54,610 It's all good. 1886 01:21:54,720 --> 01:21:55,806 It's all good, we got it covered. 1887 01:21:55,830 --> 01:21:56,570 Look, right here. 1888 01:21:56,820 --> 01:21:57,820 Hey, Ido, Ido. 1889 01:22:01,790 --> 01:22:02,610 Hey, guys, you mind? 1890 01:22:02,770 --> 01:22:03,770 Yeah, yeah. 1891 01:22:04,690 --> 01:22:05,770 I got it, I got it, myself. 1892 01:22:06,230 --> 01:22:10,042 Hey, uh, I just don't want you throwing away 1893 01:22:10,043 --> 01:22:13,571 all your potential on a stupid gamble, okay? 1894 01:22:13,980 --> 01:22:16,230 I know, I know, I know you think I'm corny, I know. 1895 01:22:16,830 --> 01:22:20,230 But behind this square guy is somebody who hit rock bottom several times, man. 1896 01:22:20,231 --> 01:22:24,230 And I just want you to know, it's a tough climb, but... but it can't be done. 1897 01:22:25,450 --> 01:22:28,097 So, uh, when you talk to these cops, I hope you do 1898 01:22:28,197 --> 01:22:30,310 the right thing, otherwise you're gonna be fucked. 1899 01:22:31,310 --> 01:22:34,050 Mr. T, I'm fucked if I do, and I'm fucked if I don't. 1900 01:22:34,430 --> 01:22:36,390 Oh, no, no, you're fucked if you don't. 1901 01:22:37,710 --> 01:22:38,710 Understand? 1902 01:22:39,090 --> 01:22:40,090 Your zooks swing. 1903 01:22:41,470 --> 01:22:42,950 Stuck between two bad moves. 1904 01:22:44,030 --> 01:22:45,590 And there's always a move, right, Mr. T? 1905 01:22:47,730 --> 01:22:48,730 Until there's not. 1906 01:22:50,330 --> 01:22:51,850 All right, everybody, load up, come on. 1907 01:22:51,960 --> 01:22:55,390 We got an extra body here, so I need somebody to be the sacrificial lamb. 1908 01:22:55,490 --> 01:22:56,490 Who's that gonna be? 1909 01:22:56,530 --> 01:22:59,810 Oh, I guess that, hey, Roddy, I guess that means you, come on. 1910 01:22:59,890 --> 01:23:01,250 No, no, can Marcel do it? 1911 01:23:01,330 --> 01:23:02,170 He didn't, he didn't know me. 1912 01:23:02,171 --> 01:23:04,066 Well, well, he's already in the car, come on, you're here. 1913 01:23:04,090 --> 01:23:04,630 For real? 1914 01:23:04,750 --> 01:23:07,070 Plus, you're smaller, you're more compact, you're portable. 1915 01:23:07,330 --> 01:23:07,650 Oh. 1916 01:23:08,180 --> 01:23:10,810 Yeah, you're skinnier, you'll be comfortable, man, you can sleep there all right. 1917 01:23:11,030 --> 01:23:11,510 You good? 1918 01:23:11,770 --> 01:23:12,770 No. 1919 01:23:12,850 --> 01:23:13,950 Enjoy the ride, carajito. 1920 01:23:14,350 --> 01:23:16,550 Win or lose, Red Lobster's on you. 1921 01:23:17,210 --> 01:23:17,530 What? 1922 01:23:17,590 --> 01:23:18,250 I can't hear you. 1923 01:23:18,251 --> 01:23:19,630 I can't hear you. 1924 01:23:21,190 --> 01:23:22,270 All right, guys, you ready? 1925 01:23:23,150 --> 01:23:24,150 Yeah. 1926 01:23:41,040 --> 01:23:43,424 Guys, guys, guys, I know some of you are allergic 1927 01:23:43,425 --> 01:23:45,680 to a draw, but a draw earns us a half point, okay? 1928 01:23:45,900 --> 01:23:48,700 A loss is gonna get us nothing, nada, culo, dick, okay? 1929 01:23:49,120 --> 01:23:50,360 Seriously, this is a marathon. 1930 01:23:50,760 --> 01:23:52,480 Every half point and point matters. 1931 01:23:52,820 --> 01:23:53,240 Choice is yours. 1932 01:23:53,260 --> 01:23:54,496 Choice is in consequences, man. 1933 01:23:54,520 --> 01:23:57,680 And when life gives you a shit sandwich, don't say, why me? 1934 01:23:58,135 --> 01:23:59,480 Say, try me. 1935 01:24:00,200 --> 01:24:01,200 Jackson! 1936 01:24:01,480 --> 01:24:02,480 Woo! 1937 01:24:37,940 --> 01:24:38,940 Shit. 1938 01:24:39,660 --> 01:24:40,660 That's a good move. 1939 01:25:09,230 --> 01:25:10,270 It's like... 1940 01:25:23,120 --> 01:25:24,120 Excuse me? 1941 01:25:24,720 --> 01:25:25,640 Behind the line. 1942 01:25:25,680 --> 01:25:26,120 I'm sorry. 1943 01:25:26,260 --> 01:25:27,260 It's okay. 1944 01:25:50,870 --> 01:25:51,870 Oh, you again. 1945 01:27:51,840 --> 01:27:54,170 Yo, Florida State champions, are you kidding me? 1946 01:27:54,270 --> 01:27:55,690 Yeah, incredible, man. 1947 01:27:55,750 --> 01:27:56,090 It's amazing. 1948 01:27:56,490 --> 01:27:58,390 And all because of those two draws, you know. 1949 01:27:58,790 --> 01:28:00,550 Look, I know how hard that was for you, man. 1950 01:28:00,810 --> 01:28:01,810 Thank you for that. 1951 01:28:04,290 --> 01:28:07,070 Hey, guys, look, I know hugs are kind of lame in the hood, I know. 1952 01:28:07,590 --> 01:28:09,246 But in the real world, they're kind of nice. 1953 01:28:09,270 --> 01:28:11,150 Can you humor me, please? 1954 01:28:11,270 --> 01:28:12,530 Mr. T, we get it. 1955 01:28:14,030 --> 01:28:15,050 Can you just, please? 1956 01:28:15,051 --> 01:28:16,090 For me? 1957 01:28:16,370 --> 01:28:17,370 Huddle, guys. 1958 01:28:17,570 --> 01:28:18,570 It's not gonna hurt. 1959 01:28:18,630 --> 01:28:19,630 Come on. 1960 01:28:21,710 --> 01:28:22,710 Close your eyes, Roddy. 1961 01:28:23,940 --> 01:28:28,250 We want to thank our higher power for not only making us the first team from day to 1962 01:28:28,251 --> 01:28:32,110 rank, but the first team from Miami to ever be state champions. 1963 01:28:32,930 --> 01:28:34,070 And, um... 1964 01:28:34,950 --> 01:28:35,990 Oh, yeah, I almost forgot. 1965 01:28:36,460 --> 01:28:41,070 We want to thank our higher power for getting us sponsors who are donating six 1966 01:28:41,071 --> 01:28:44,490 round-trip tickets to sunny Los Angeles, California, for the Nationals! 1967 01:28:45,710 --> 01:28:48,050 Another round of lobsters, we going to Cali! 1968 01:29:01,500 --> 01:29:02,500 Yo, yo, yo. 1969 01:29:03,400 --> 01:29:04,400 Crazy, huh? 1970 01:29:08,780 --> 01:29:10,071 Listen, man, I want to be straight with you just 1971 01:29:10,072 --> 01:29:12,201 because of the love I got for you and everybody else. 1972 01:29:14,560 --> 01:29:18,300 I think this moment right here is the happiest I've ever been in my life. 1973 01:29:18,400 --> 01:29:19,340 No, for real, man, for real. 1974 01:29:19,420 --> 01:29:21,240 I'm like Red Lobster state champs. 1975 01:29:22,470 --> 01:29:23,560 I'm going out on top, baby. 1976 01:29:25,760 --> 01:29:26,400 Going out? 1977 01:29:26,540 --> 01:29:26,860 Yeah. 1978 01:29:26,880 --> 01:29:27,880 Yeah. 1979 01:29:28,260 --> 01:29:29,260 Yeah. 1980 01:29:31,585 --> 01:29:34,460 You know, it's about seeing the whole thing, right? 1981 01:29:35,965 --> 01:29:37,565 If chess gave us one thing, it was that. 1982 01:29:38,470 --> 01:29:40,790 How's that working out for you, working for this Andre guy? 1983 01:29:42,400 --> 01:29:43,400 Come on, dog. 1984 01:29:44,000 --> 01:29:45,040 Everybody know what to do. 1985 01:29:52,540 --> 01:29:54,496 Man, I'm just trying to do my King's Gambit in real life. 1986 01:29:54,520 --> 01:29:55,520 Get in, get out. 1987 01:29:56,110 --> 01:29:57,910 Real quick, just for the temporary, all right? 1988 01:29:59,560 --> 01:30:00,560 Temporary? 1989 01:30:01,040 --> 01:30:02,040 Yeah. 1990 01:30:05,265 --> 01:30:06,345 Either you're my brother... 1991 01:30:09,740 --> 01:30:10,940 but this is a mistake. 1992 01:30:12,460 --> 01:30:13,460 You know it. 1993 01:30:17,030 --> 01:30:18,230 Maybe so, but it's my to make. 1994 01:30:19,660 --> 01:30:20,960 Go out there, man, do your thing, all right? 1995 01:30:20,961 --> 01:30:21,961 Go get it. 1996 01:30:24,280 --> 01:30:25,836 I'll look out for Sinead for you, all right? 1997 01:30:25,860 --> 01:30:26,860 All right. 1998 01:30:38,510 --> 01:30:42,150 Yes, I'm very proud to be here with a bunch of kids that nobody would have 1999 01:30:42,151 --> 01:30:44,470 expected to be going to the National Chess Tournament. 2000 01:30:44,910 --> 01:30:49,150 And they're gonna be representing the Sunshine State of Florida. 2001 01:30:49,460 --> 01:30:50,650 Oh, my God, look at Martinez. 2002 01:30:51,430 --> 01:30:53,270 Did he just put his finger in his gear? 2003 01:30:53,790 --> 01:30:54,790 Ha-ha-ha! 2004 01:30:54,930 --> 01:30:55,930 Ha-ha-ha! 2005 01:31:13,890 --> 01:31:14,970 Ha-ha-ha! 2006 01:31:15,030 --> 01:31:19,540 Ha-ha-ha! 2007 01:31:19,820 --> 01:31:21,460 Ha-ha-ha! 2008 01:31:30,010 --> 01:31:32,090 So much better when people ain't scoping your shit. 2009 01:31:32,620 --> 01:31:33,660 Well, you think they went? 2010 01:31:33,790 --> 01:31:34,790 Who? 2011 01:31:35,050 --> 01:31:36,050 Who? 2012 01:31:36,350 --> 01:31:37,350 Who? 2013 01:31:37,650 --> 01:31:38,650 Motherfucker. 2014 01:31:39,230 --> 01:31:40,230 Something's off here. 2015 01:31:40,670 --> 01:31:41,670 You feel that shit? 2016 01:31:41,710 --> 01:31:42,810 Shit, I don't know. 2017 01:31:43,210 --> 01:31:44,210 Nah. 2018 01:31:44,360 --> 01:31:45,826 Some shit don't feel right in this motherfucker. 2019 01:31:45,850 --> 01:31:47,490 Why the fuck you laughing so much, Donnie? 2020 01:31:48,545 --> 01:31:49,865 Donnie, shut the fuck up, Donnie. 2021 01:32:01,420 --> 01:32:03,980 This motherfucker got to walk when I don't hear no music playing? 2022 01:32:04,090 --> 01:32:05,090 Shit. 2023 01:32:05,220 --> 01:32:06,410 The fuck is that about, Edo? 2024 01:32:06,510 --> 01:32:07,510 Yeah. 2025 01:32:11,200 --> 01:32:12,240 Click, guys. 2026 01:32:16,040 --> 01:32:24,040 Ladies and gentlemen, it has about five hours, yo, Marcelle's gotta be back there. 2027 01:32:24,800 --> 01:32:26,400 Y'all got your seatbelt on, bro? 2028 01:32:27,540 --> 01:32:28,540 Yes. 2029 01:32:28,840 --> 01:32:31,100 This must be really a raft. 2030 01:32:31,360 --> 01:32:32,360 A life preserver. 2031 01:32:32,500 --> 01:32:33,640 I'm sure you'll be fine. 2032 01:32:33,880 --> 01:32:36,960 Oh, no, in the ocean, on this? 2033 01:32:37,740 --> 01:32:39,120 Is this first flight? 2034 01:32:39,650 --> 01:32:40,820 Besides all those. 2035 01:32:41,180 --> 01:32:44,060 Then how about I give you all free headphones for the movie to celebrate? 2036 01:32:44,120 --> 01:32:45,120 Yeah. 2037 01:32:45,500 --> 01:32:46,540 Welcome aboard, gentlemen. 2038 01:32:46,680 --> 01:32:47,680 Thank you. 2039 01:32:49,500 --> 01:32:51,340 You think that waitress was hitting on me, bro? 2040 01:32:51,960 --> 01:32:54,080 Bro, not even in your dreams, man, but just relax. 2041 01:32:54,081 --> 01:32:54,600 For real, bro? 2042 01:32:54,660 --> 01:32:56,260 Yo, you know she's not a waitress, right? 2043 01:32:56,500 --> 01:32:57,500 I don't know, man. 2044 01:32:58,160 --> 01:32:59,160 I just know I'm in love. 2045 01:33:08,070 --> 01:33:09,070 What is that, for you? 2046 01:33:11,650 --> 01:33:13,726 That could be my friend's girl I'm looking after while he's out. 2047 01:33:13,750 --> 01:33:14,750 Oh, what? 2048 01:33:14,850 --> 01:33:15,970 One of your checker buddies? 2049 01:33:16,990 --> 01:33:17,990 Have a seat, kid. 2050 01:33:26,200 --> 01:33:27,200 Who's that, Cedric? 2051 01:33:28,100 --> 01:33:29,100 Huh? 2052 01:33:32,000 --> 01:33:33,740 Cedric got that fire Puerto Rican bitch. 2053 01:33:34,980 --> 01:33:35,980 What? 2054 01:33:36,240 --> 01:33:37,240 You mad? 2055 01:33:38,100 --> 01:33:40,436 It ain't like your boys are only with an exuberant amount of Phillies. 2056 01:33:40,460 --> 01:33:42,340 I mean, it's the motherfucking checkers team. 2057 01:33:42,360 --> 01:33:42,800 You know what I'm saying? 2058 01:33:42,920 --> 01:33:43,420 It's chess, niggas! 2059 01:33:43,480 --> 01:33:45,160 What the fuck are you doing talking to QDPs? 2060 01:33:45,161 --> 01:33:46,361 Outside my spot, motherfucker! 2061 01:33:51,720 --> 01:33:52,720 It's chess, motherfucker! 2062 01:33:53,640 --> 01:33:54,640 It's chess! 2063 01:34:26,230 --> 01:34:27,970 Oh, I wanna see you, man. 2064 01:34:28,130 --> 01:34:33,631 Now let me welcome everybody to Super Kelly's swagalistic, sexy, hella, ghost list. 2065 01:34:33,990 --> 01:34:35,030 Hold on, guys, guys, guys. 2066 01:34:35,070 --> 01:34:35,790 Let's be serious. 2067 01:34:35,910 --> 01:34:36,010 Look. 2068 01:34:36,170 --> 01:34:36,310 Yeah. 2069 01:34:37,030 --> 01:34:38,190 There's some good teams here. 2070 01:34:38,330 --> 01:34:39,050 Oh, yes, there are. 2071 01:34:39,210 --> 01:34:39,490 He's right. 2072 01:34:39,650 --> 01:34:41,770 Julian Masterman, Dalton from New York. 2073 01:34:41,830 --> 01:34:42,910 That's some private school. 2074 01:34:43,010 --> 01:34:43,370 The best. 2075 01:34:43,371 --> 01:34:46,430 Look, and all the players are averaging in the high 2000s. 2076 01:34:46,570 --> 01:34:48,250 Never mind Akopian, Mr. T. 2077 01:34:48,370 --> 01:34:48,750 Who is that? 2078 01:34:49,350 --> 01:34:50,350 Arun Akopian? 2079 01:34:50,410 --> 01:34:52,410 Dude's unbeatable in the last three years in a row. 2080 01:34:52,730 --> 01:34:53,050 Unbeatable. 2081 01:34:53,110 --> 01:34:53,570 But don't worry. 2082 01:34:53,670 --> 01:34:55,830 Don't worry, because you're not playing him in the individuals, all right? 2083 01:34:55,850 --> 01:34:56,610 That's all he plays. 2084 01:34:56,770 --> 01:34:57,190 Got it? 2085 01:34:57,290 --> 01:34:57,790 Come on, guys. 2086 01:34:58,130 --> 01:34:59,930 We're gonna beat any punk-ass fish we need to. 2087 01:35:00,390 --> 01:35:02,350 Yeah, look at you getting all gangster on it, huh? 2088 01:35:02,610 --> 01:35:03,450 That's right, homies. 2089 01:35:03,610 --> 01:35:04,270 That's right, man. 2090 01:35:04,330 --> 01:35:04,730 He's right. 2091 01:35:04,850 --> 01:35:05,850 We can do this. 2092 01:35:05,910 --> 01:35:06,730 We can do this. 2093 01:35:06,930 --> 01:35:07,930 Okay? 2094 01:35:20,980 --> 01:35:21,800 All right, boys. 2095 01:35:21,900 --> 01:35:22,440 What's the plan? 2096 01:35:22,720 --> 01:35:23,720 It's chess. 2097 01:35:24,340 --> 01:35:24,660 That's right. 2098 01:35:24,720 --> 01:35:26,899 So hold your head up high and take in a deep breath, because 2099 01:35:26,900 --> 01:35:29,281 you already got the knowledge and the moves and the strategy. 2100 01:35:29,380 --> 01:35:31,000 Now it's just about that thing. 2101 01:35:31,920 --> 01:35:34,700 That intangible, that part of you that you bring to the game. 2102 01:35:35,080 --> 01:35:35,720 Like Roddy. 2103 01:35:35,740 --> 01:35:35,960 Roddy. 2104 01:35:35,961 --> 01:35:37,960 That class clown that's always coming up. 2105 01:35:38,000 --> 01:35:41,480 That intelligent, thoughtful guy that the teachers and parents always complain about. 2106 01:35:41,800 --> 01:35:46,040 Gil, that guy that never really fit in, but fuck it. 2107 01:35:46,100 --> 01:35:47,100 He's here, man. 2108 01:35:48,740 --> 01:35:49,740 And Duchamp. 2109 01:35:50,480 --> 01:35:52,420 Those impeccable manners and that handshake. 2110 01:35:52,520 --> 01:35:53,180 Odd as it may seem. 2111 01:35:53,181 --> 01:35:56,640 I know your daddy instilled it in you, the need to rise above. 2112 01:35:58,300 --> 01:35:59,480 And then there's Cedric. 2113 01:36:00,320 --> 01:36:03,370 Against all odds, Buster Douglas, February 11th, 2114 01:36:03,371 --> 01:36:06,080 1990, round motherfucking ten, round three. 2115 01:36:06,840 --> 01:36:07,840 Okay, guys? 2116 01:36:08,600 --> 01:36:13,280 So we just bring you to this game, and I promise you, I promise you these 2117 01:36:13,281 --> 01:36:15,041 kids are in for something they've never seen. 2118 01:36:15,700 --> 01:36:16,180 Okay? 2119 01:36:16,700 --> 01:36:18,780 So now we just gotta use that thing. 2120 01:36:19,420 --> 01:36:20,820 Okay, go, go, go, go, go. 2121 01:36:20,821 --> 01:36:21,821 Guys, go. 2122 01:36:29,480 --> 01:36:31,220 Players, please take your seats. 2123 01:36:32,380 --> 01:36:38,520 Shake your opponent's hand, and White, make your first move. 2124 01:37:20,580 --> 01:37:21,580 Checkmate. 2125 01:37:24,880 --> 01:37:25,880 Joe, 2126 01:38:23,020 --> 01:38:23,760 what are you doing? 2127 01:38:24,020 --> 01:38:24,540 Sit. 2128 01:38:24,720 --> 01:38:25,000 It's okay. 2129 01:38:25,180 --> 01:38:26,580 We need to have a point. 2130 01:38:26,740 --> 01:38:27,040 Shhh. 2131 01:38:27,041 --> 01:38:27,440 Nose. 2132 01:38:27,441 --> 01:38:27,560 Nose. 2133 01:38:27,760 --> 01:38:28,760 Yeah, yeah. 2134 01:38:28,800 --> 01:38:29,400 Let it go. 2135 01:38:29,460 --> 01:38:30,460 Let it go. 2136 01:38:47,880 --> 01:38:48,840 You had to, man. 2137 01:38:48,860 --> 01:38:49,260 Thank you. 2138 01:38:49,261 --> 01:38:50,261 Thank you. 2139 01:39:01,900 --> 01:39:02,900 Come on, guys. 2140 01:39:43,550 --> 01:39:44,550 I got money. 2141 01:39:49,680 --> 01:39:50,220 Hey, guys. 2142 01:39:50,280 --> 01:39:50,420 Guys. 2143 01:39:50,640 --> 01:39:50,860 Shhh. 2144 01:39:50,960 --> 01:39:51,300 Shhh. 2145 01:39:51,660 --> 01:39:52,080 Come here. 2146 01:39:52,200 --> 01:39:53,200 Psst. 2147 01:39:55,040 --> 01:39:56,040 Hey. 2148 01:39:56,150 --> 01:40:00,960 Just so you understand, Julian Masterman's got 19 team points, we got 18 and a half. 2149 01:40:01,500 --> 01:40:02,500 Marcel. 2150 01:40:03,540 --> 01:40:05,220 If you win this, you're going to be united. 2151 01:40:05,320 --> 01:40:06,600 United States national champion. 2152 01:40:06,900 --> 01:40:07,900 You got that? 2153 01:40:08,170 --> 01:40:11,480 If you don't win, we're not going to make it to team championship, but hey, 2154 01:40:11,610 --> 01:40:12,480 we got next time. 2155 01:40:12,500 --> 01:40:12,540 Don't worry about it. 2156 01:40:12,541 --> 01:40:12,860 It's the T2. 2157 01:40:13,320 --> 01:40:13,960 We got this. 2158 01:40:14,040 --> 01:40:15,160 Marcel's a definite win. 2159 01:40:15,340 --> 01:40:15,780 Who's he playing? 2160 01:40:16,180 --> 01:40:17,520 A Harudi and a Kopien. 2161 01:40:18,120 --> 01:40:18,720 Wait, what? 2162 01:40:19,000 --> 01:40:19,400 Yeah. 2163 01:40:19,610 --> 01:40:21,380 I thought you said he was in the individuals. 2164 01:40:21,381 --> 01:40:24,120 I know, but we are now because Marcel here got the highest score. 2165 01:40:24,400 --> 01:40:24,760 Right. 2166 01:40:24,980 --> 01:40:26,846 The top two highest individuals play each other. 2167 01:40:26,870 --> 01:40:28,296 Yeah, but nobody's beating a Kopien. 2168 01:40:28,320 --> 01:40:28,720 Sorry. 2169 01:40:28,721 --> 01:40:31,380 Yeah, well, he's never come face to face with Marcel Duchamp. 2170 01:40:31,900 --> 01:40:32,900 You got this. 2171 01:40:33,980 --> 01:40:34,380 Maybe. 2172 01:40:34,900 --> 01:40:35,300 Maybe. 2173 01:40:35,525 --> 01:40:36,685 Yeah, that wasn't a question. 2174 01:40:38,860 --> 01:40:40,300 Duchamp, you think you can win this? 2175 01:40:46,420 --> 01:40:47,420 Yeah. 2176 01:40:47,860 --> 01:40:48,860 I can beat him. 2177 01:40:50,460 --> 01:40:51,740 This is your time to shine, man. 2178 01:40:51,820 --> 01:40:54,188 The final individual match will feature new 2179 01:40:54,189 --> 01:40:56,100 cover Marcel Martinez from Miami Jackson High. 2180 01:40:56,101 --> 01:40:56,980 All right, go, go, get out of here. 2181 01:40:57,120 --> 01:40:58,120 And returning champion... 2182 01:40:58,400 --> 01:40:58,940 Here you hold this. 2183 01:40:59,000 --> 01:40:59,620 Why am I holding this? 2184 01:40:59,760 --> 01:41:01,660 ...From Arkhang, Ukrainian Armenian High. 2185 01:41:02,100 --> 01:41:02,420 Seriously, man? 2186 01:41:02,421 --> 01:41:03,820 Players, please take your seats. 2187 01:41:03,821 --> 01:41:05,000 Come on, aggressive, this is T2. 2188 01:41:05,020 --> 01:41:06,020 We got this, we got this. 2189 01:41:33,200 --> 01:41:33,700 Good, good. 2190 01:41:33,780 --> 01:41:34,320 He's using the woods. 2191 01:41:34,340 --> 01:41:35,780 Good luck is just like I taught him. 2192 01:42:05,360 --> 01:42:06,760 Coping's all buck, I knew it. 2193 01:42:06,980 --> 01:42:08,180 He's got that night pet. 2194 01:42:42,360 --> 01:42:43,640 May I use the restroom? 2195 01:42:44,260 --> 01:42:45,260 Yes, you may. 2196 01:42:47,460 --> 01:42:48,460 You should as well. 2197 01:42:54,530 --> 01:42:55,530 What's this about? 2198 01:42:55,570 --> 01:42:56,570 I have no idea. 2199 01:42:56,670 --> 01:42:58,490 Are they going on a date or something? 2200 01:42:58,830 --> 01:42:59,830 Shut up. 2201 01:43:03,210 --> 01:43:04,210 Top position? 2202 01:43:05,730 --> 01:43:06,730 Maybe for you. 2203 01:43:07,630 --> 01:43:10,790 I like your confidence, but you know where this game is going. 2204 01:43:12,290 --> 01:43:13,830 Yeah, to my wing column. 2205 01:43:14,530 --> 01:43:16,470 We come from the same Soviet school. 2206 01:43:16,790 --> 01:43:18,650 Cuba comes from the Soviet school. 2207 01:43:20,920 --> 01:43:22,480 Yeah, but we don't have the same style. 2208 01:43:22,690 --> 01:43:23,850 Don't be stupid. 2209 01:43:27,820 --> 01:43:29,660 In a tie, there's a point to share. 2210 01:43:29,740 --> 01:43:30,740 We will be champions. 2211 01:43:31,060 --> 01:43:33,660 You'll be linked to me, most certainly be offered a scholarship. 2212 01:43:37,770 --> 01:43:38,930 Are you asking me to draw? 2213 01:43:40,430 --> 01:43:41,610 There's no shame in a draw. 2214 01:43:46,310 --> 01:43:47,530 My team needs a full point. 2215 01:43:48,810 --> 01:43:50,170 Half a point does nothing for us. 2216 01:43:52,110 --> 01:43:53,230 Then you've made a decision. 2217 01:44:40,350 --> 01:44:42,890 My clock, it wasn't stopped properly before the break. 2218 01:44:43,540 --> 01:44:44,940 Do you think we could wind it back? 2219 01:44:45,290 --> 01:44:46,290 I'm sorry. 2220 01:44:46,410 --> 01:44:48,369 First, it's your clock, and second, it was your 2221 01:44:48,370 --> 01:44:50,711 mistake for not stopping the time correctly. 2222 01:44:50,770 --> 01:44:52,150 It wasn't set the way I intended. 2223 01:44:52,310 --> 01:44:55,046 They were set the same for both of you from the very start of the match. 2224 01:44:55,070 --> 01:44:58,330 And lastly, the match is well underway and can't be changed now. 2225 01:44:59,130 --> 01:45:00,130 Sorry. 2226 01:45:03,090 --> 01:45:04,690 That's the stupidest thing I ever heard. 2227 01:45:09,610 --> 01:45:10,610 He's done. 2228 01:45:10,710 --> 01:45:11,710 He's done, yo. 2229 01:45:40,130 --> 01:45:41,810 Yo, why isn't he moving? 2230 01:45:41,870 --> 01:45:43,870 He's up on time and he's letting his advantage go. 2231 01:45:54,800 --> 01:45:56,120 The fuck is he doing, man? 2232 01:45:58,280 --> 01:45:59,280 Intangibles. 2233 01:45:59,500 --> 01:46:01,120 He's bringing Marcel to the game. 2234 01:46:16,020 --> 01:46:17,640 Yo, they're bringing in the firepower. 2235 01:46:17,900 --> 01:46:18,900 Let's go, Marcel. 2236 01:46:19,360 --> 01:46:20,360 Watch that rook. 2237 01:46:21,820 --> 01:46:22,820 Check. 2238 01:46:24,920 --> 01:46:25,920 Check. 2239 01:46:29,830 --> 01:46:31,510 The blitz is the perfect endgame. 2240 01:47:10,010 --> 01:47:19,480 Marcel Martinez defends reigning champion Richard Chaston. 2241 01:47:19,600 --> 01:47:21,880 A team-by-team team champion. 2242 01:47:40,050 --> 01:47:40,550 They won and they won. 2243 01:47:40,551 --> 01:47:41,050 Thank you so much. 2244 01:47:41,270 --> 01:47:42,270 Yes! 2245 01:47:50,350 --> 01:47:51,350 Yes, we did. 2246 01:47:54,700 --> 01:47:56,820 My father was the one who gave me my first chessboard. 2247 01:47:57,700 --> 01:48:02,040 But I remember, it was my mom who used to say, the universe is like one huge tree 2248 01:48:02,420 --> 01:48:04,240 Full of think we can never explain. 2249 01:48:05,220 --> 01:48:08,180 One day you walk him down, and thinking the shit you're in will never pass, 2250 01:48:11,380 --> 01:48:15,380 I remember she would say, we are born into things that we don't have to become. 2251 01:48:16,060 --> 01:48:20,120 But I believe this is something we here are born to become. 2252 01:48:22,300 --> 01:48:24,600 From the streets, we were summoned. 2253 01:48:28,345 --> 01:48:29,745 From the streets, we were summoned. 2254 01:48:54,120 --> 01:48:57,332 I know for a fact that in my daily life, I 2255 01:48:57,333 --> 01:48:59,860 see the impact of chess, one way or another. 2256 01:49:00,160 --> 01:49:03,428 And sometimes I do it on automatic, but then I realize 2257 01:49:03,448 --> 01:49:05,720 why I did it, and I know that it has to do with that. 2258 01:49:05,800 --> 01:49:06,800 There's no doubt. 2259 01:49:08,620 --> 01:49:09,920 It's a special type of bond. 2260 01:49:10,320 --> 01:49:12,760 Most of my chess friends have been my friends for life. 2261 01:49:14,760 --> 01:49:17,900 I think that I showed people in my neighborhood, in the projects, 2262 01:49:18,020 --> 01:49:21,800 that there's another way to get out than selling drugs or football. 2263 01:49:22,180 --> 01:49:23,800 To us, that was the only way to get out. 2264 01:49:24,300 --> 01:49:25,300 That was it. 2265 01:49:25,680 --> 01:49:27,980 To me, I showed them a different way of getting out. 2266 01:49:30,300 --> 01:49:33,480 I enjoyed seeing the drive that they all had. 2267 01:49:33,820 --> 01:49:38,960 So I had to make sure that they all had the tools, the things they needed, 2268 01:49:39,000 --> 01:49:42,621 because I knew what it would take to get them from 2269 01:49:42,622 --> 01:49:45,640 the level they were at to the level they needed to go. 154340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.