All language subtitles for Batman S01E06 - Batman Is Riled
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,458 --> 00:00:06,153
♪ Batman ♪♪
2
00:00:11,419 --> 00:00:17,279
We have previously seen a prison ball game.
3
00:00:19,846 --> 00:00:22,776
The Joker threw a curve..
4
00:00:26,741 --> 00:00:29,171
...and sprung himself.
5
00:00:30,672 --> 00:00:35,700
Then a statue in the Comedians' Hall of Fame..
6
00:00:38,733 --> 00:00:41,630
...turned into the real thing.
7
00:00:43,197 --> 00:00:46,193
Fabulous jewel collection..
8
00:00:48,460 --> 00:00:51,556
...saved by Batman and Robin.
9
00:00:54,456 --> 00:00:56,186
Or was it?
10
00:00:56,188 --> 00:00:59,084
Batman used his head.
11
00:01:01,917 --> 00:01:04,746
Were they doomed?
12
00:01:05,815 --> 00:01:08,077
A trick left.
13
00:01:09,179 --> 00:01:11,175
Bat-gas.
14
00:01:12,576 --> 00:01:16,738
But The Joker had a utility belt too.
15
00:01:19,105 --> 00:01:21,901
He clowned around..
16
00:01:23,602 --> 00:01:26,399
...and was unmasked.
17
00:01:27,832 --> 00:01:30,562
It was a gas.
18
00:01:32,596 --> 00:01:35,892
No, only sneezing powder.
19
00:01:38,459 --> 00:01:40,622
Gesundheit.
20
00:01:41,690 --> 00:01:44,586
The Dynamic Duo was helpless.
21
00:01:44,588 --> 00:01:48,383
The Joker decided to unmask them.
22
00:01:48,385 --> 00:01:51,115
The worst is yet to come.
23
00:02:06,705 --> 00:02:09,002
♪ Batman ♪
24
00:02:09,904 --> 00:02:12,467
♪ Batman ♪
25
00:02:12,969 --> 00:02:15,465
♪ Batman ♪
26
00:02:16,399 --> 00:02:18,496
♪ Batman ♪
27
00:02:19,464 --> 00:02:21,060
♪ Batman ♪
28
00:02:21,062 --> 00:02:22,625
♪ Batman ♪
29
00:02:22,627 --> 00:02:24,825
♪ Batman ♪
30
00:02:25,827 --> 00:02:27,457
♪ Batman ♪
31
00:02:27,459 --> 00:02:28,955
♪ Batman ♪
32
00:02:28,957 --> 00:02:30,421
♪ Batman ♪
33
00:02:30,423 --> 00:02:34,385
♪ Na-na na-na na-na
na-na na-na na-na na ♪
34
00:02:34,387 --> 00:02:37,550
♪ Batman ♪♪
35
00:03:20,787 --> 00:03:22,884
And now,
my anonymous nemesis
36
00:03:22,886 --> 00:03:27,715
let's see who you are
behind that mask of yours.
37
00:03:36,444 --> 00:03:38,075
Oho! A twist!
38
00:03:38,077 --> 00:03:40,439
Fight water with fire.
39
00:03:46,171 --> 00:03:49,166
The Joker,
he's getting away!
40
00:03:50,134 --> 00:03:52,164
I'll get him.
41
00:04:06,223 --> 00:04:07,121
You're trapped, Joker.
42
00:04:07,123 --> 00:04:11,884
As a duly deputized agent of the
law...I order you to surrender.
43
00:04:11,886 --> 00:04:16,281
As the Clown Prince
of Crime, I decline.
44
00:04:18,115 --> 00:04:21,278
I hope this doesn't depress you.
45
00:04:46,829 --> 00:04:49,659
It's time for you
to sing a different tune
46
00:04:49,661 --> 00:04:50,857
my crooked clown.
47
00:04:50,859 --> 00:04:54,188
Songs are for parties,
my caped copper.
48
00:04:58,655 --> 00:05:00,284
And so is confetti.
49
00:05:02,218 --> 00:05:05,014
So why don't you join the fun?
50
00:05:06,149 --> 00:05:09,378
I'm sorry you can't join me,
my helpless hero
51
00:05:09,380 --> 00:05:12,975
but I see you're
tied up with other things.
52
00:05:18,673 --> 00:05:21,437
Batman! Batman!
53
00:05:21,639 --> 00:05:23,735
Holy serpentine!
What happened?
54
00:05:23,737 --> 00:05:27,632
This time...The Joker
gave the party.
55
00:05:31,432 --> 00:05:34,261
Next time we'll
hand out the door prizes.
56
00:05:34,263 --> 00:05:38,358
Have Batman and Boy Wonder finally met their match?
57
00:05:38,360 --> 00:05:43,521
Will The Joker's utility belt prove their ultimate undoing?
58
00:06:03,444 --> 00:06:05,973
These are the questions
all Gotham City
59
00:06:05,975 --> 00:06:06,939
is asking itself tonight.
60
00:06:06,941 --> 00:06:09,670
Have Batman and Boy Wonder
finally met their match?
61
00:06:09,672 --> 00:06:13,168
Will The Joker's utility belt
prove their ultimate undoing?
62
00:06:13,170 --> 00:06:14,734
In a filmed interview
at his office today
63
00:06:14,736 --> 00:06:18,531
'Police Commissioner Gordon
had answers to these questions.'
64
00:06:18,533 --> 00:06:22,129
'Commissioner Gordon,
have Batman and Boy Wonder'
65
00:06:22,131 --> 00:06:23,628
finally met their match?
66
00:06:23,630 --> 00:06:28,258
Well, let me say this, Fred,
I...I'd hate to think so.
67
00:06:28,259 --> 00:06:29,990
Do you think
The Joker's utility belt
68
00:06:29,992 --> 00:06:32,487
will prove their
ultimate undoing?
69
00:06:32,489 --> 00:06:35,319
Heaven help us all if it does.
70
00:06:35,321 --> 00:06:36,618
Uh, amen.
71
00:06:37,820 --> 00:06:41,448
'Thus Commissioner Gordon
and Chief O'Hara'
72
00:06:41,450 --> 00:06:43,748
echo the sentiments
of all Gotham City.
73
00:06:43,750 --> 00:06:46,246
For even as that
interview is being filmed
74
00:06:46,248 --> 00:06:47,578
criminals of every kind
75
00:06:47,680 --> 00:06:50,943
emboldened by the Dynamic Duo's
seeming impotence
76
00:06:50,945 --> 00:06:52,475
'were combining
to create a crime wave'
77
00:06:52,477 --> 00:06:56,173
'the likes of which
Gotham City has seldom seen.'
78
00:06:56,241 --> 00:06:58,036
In this hour of peril and need
79
00:06:58,038 --> 00:07:00,469
perhaps all our prayers
are best summed up
80
00:07:00,471 --> 00:07:04,633
by my small son Harold,
just eight years old.
81
00:07:04,635 --> 00:07:06,232
Kneeling beside his little bed
82
00:07:06,234 --> 00:07:09,096
hands clasped
reverently before him
83
00:07:09,098 --> 00:07:11,094
he said, "God bless mommy.
84
00:07:11,096 --> 00:07:14,226
"God bless daddy.
God bless my dog Spot.
85
00:07:14,228 --> 00:07:19,089
"And please, Batman, whoever you
are behind that mask of yours
86
00:07:19,091 --> 00:07:21,154
please save us."
87
00:07:21,156 --> 00:07:23,818
Turn it off, Alfred.
88
00:07:24,122 --> 00:07:25,785
Wait a minute.
89
00:07:29,650 --> 00:07:32,913
'Hold that camera still.'
90
00:07:33,415 --> 00:07:35,977
How do you focus this thing?
91
00:07:44,274 --> 00:07:46,836
No hard feelings, Freddie.
92
00:07:54,734 --> 00:07:57,263
Places, everyone. Ha ha ha.
93
00:07:57,665 --> 00:08:01,127
- Let's race to the studio.
- No time for that now. Look.
94
00:08:01,129 --> 00:08:03,592
Good evening,
ladies and gentlemen.
95
00:08:03,594 --> 00:08:06,623
And welcome to
"What's My Crime."
96
00:08:08,491 --> 00:08:11,054
It seems that your
inept Dynamic Duo
97
00:08:11,056 --> 00:08:13,552
is having a little
difficulty in figuring out
98
00:08:13,554 --> 00:08:15,417
'just what my
next crime will be.'
99
00:08:15,819 --> 00:08:19,947
So I thought it only fair,
under the circumstances
100
00:08:19,949 --> 00:08:23,012
to give them a little hint.
Ha ha ha.
101
00:08:23,014 --> 00:08:27,675
Are you listening out there,
Fatman and Boy Blunder? Ha ha.
102
00:08:27,677 --> 00:08:30,440
Boy! How I'd like to
top him with a punch line.
103
00:08:30,442 --> 00:08:35,104
Quiet. Listen. His insane
conceit may betray him.
104
00:08:35,106 --> 00:08:36,736
Are your masks in place, panel?
105
00:08:36,738 --> 00:08:39,367
- 'Oh, yes.'
- Very well then.
106
00:08:39,369 --> 00:08:40,834
Let the game commence.
107
00:08:40,836 --> 00:08:45,264
Does this crime involve
an article of clothing?
108
00:08:45,266 --> 00:08:46,030
Right!
109
00:08:46,032 --> 00:08:46,861
Like a belt maybe?
110
00:08:46,863 --> 00:08:49,228
Astonishing!
Right again.
111
00:08:49,330 --> 00:08:53,525
It involves a belt, but there's
going to be a switch.
112
00:08:53,527 --> 00:08:56,356
- A switch.
- An electric switch?
113
00:08:56,358 --> 00:08:57,655
Wrong, panel!
114
00:08:59,522 --> 00:09:01,452
A switch, but not electric.
115
00:09:01,454 --> 00:09:03,918
As you doubtless know,
every wrong answer
116
00:09:03,920 --> 00:09:05,716
means that we
contribute one dollar
117
00:09:05,718 --> 00:09:09,647
'to the famous Joker's Home
For Worn Out Bats.'
118
00:09:09,649 --> 00:09:11,345
- Ha ha ha.
- Hey, Joker.
119
00:09:11,347 --> 00:09:12,511
Cop cars on the street.
120
00:09:12,513 --> 00:09:14,877
Let's chase it.
121
00:09:14,879 --> 00:09:17,909
Fatman and Boy Blunder..
122
00:09:17,911 --> 00:09:20,539
...are your blindfolds in place?
123
00:09:20,541 --> 00:09:22,871
Very well then, ask yourselves
124
00:09:22,873 --> 00:09:26,369
what is wrong
with this sentence?
125
00:09:26,371 --> 00:09:30,633
He who laughs last, laughs good.
126
00:09:34,632 --> 00:09:36,363
Holy grammar! Is that all?
127
00:09:36,365 --> 00:09:40,926
He who laughs last,
laughs best, not good.
128
00:09:40,928 --> 00:09:42,258
Best. Best! Best!
129
00:09:42,260 --> 00:09:45,822
Do you suppose blindfold might
have something to do with it?
130
00:09:45,824 --> 00:09:47,621
Uh, if I may
venture an opinion, sir
131
00:09:47,623 --> 00:09:51,252
I think Master Dick may
have put his finger on it.
132
00:09:51,254 --> 00:09:54,183
- Blindfold?
- Uh, no, sir. Grammar.
133
00:09:54,185 --> 00:09:56,581
The sentence was
grammatically incorrect.
134
00:09:56,583 --> 00:09:59,146
One does not
laugh good, sir.
135
00:09:59,148 --> 00:10:00,712
One laughs well.
136
00:10:00,714 --> 00:10:02,511
Why, that's it, Alfred.
137
00:10:02,513 --> 00:10:05,176
Laughs well. Laughwell.
138
00:10:05,178 --> 00:10:08,607
- Professor James J. Laughwell.
- Holy safari!
139
00:10:09,209 --> 00:10:12,404
The one that just got back
from Africa with a collection
140
00:10:12,406 --> 00:10:14,436
of rare masks
and objects of art.
141
00:10:14,438 --> 00:10:16,800
That's where the blindfold
part would come in, sir.
142
00:10:16,802 --> 00:10:20,631
And they're being stored
at the Last Longer Warehouse.
143
00:10:20,633 --> 00:10:22,197
To the Batmobile.
144
00:10:53,877 --> 00:10:58,739
We'll use the Bat-rope and take
them by surprise. Stand clear.
145
00:11:20,093 --> 00:11:23,322
No matter what, we mustn't
fail this time, Robin.
146
00:11:23,324 --> 00:11:26,220
Sometimes I think people
expect too much of us, Batman.
147
00:11:26,222 --> 00:11:27,551
They have a right
to expect it.
148
00:11:27,553 --> 00:11:29,351
But we're only human.
149
00:11:29,353 --> 00:11:30,283
All too true.
150
00:11:30,285 --> 00:11:32,116
We only have so much to give.
151
00:11:32,118 --> 00:11:33,814
Try to explain
that to little Harold
152
00:11:33,816 --> 00:11:37,879
kneeling beside his bed
saying his prayers.
153
00:12:04,995 --> 00:12:07,158
Stand and fight, Joker.
154
00:12:42,669 --> 00:12:46,365
Let us away! Let us away!
155
00:13:25,307 --> 00:13:28,369
Holy Fourth of July!
What's this?
156
00:13:31,236 --> 00:13:33,965
'This was just
the curtain-raiser.'
157
00:13:33,968 --> 00:13:38,297
'Next time you'll get
the real showstopper.'
158
00:13:44,494 --> 00:13:46,822
That's not your belt.
159
00:13:46,824 --> 00:13:51,920
No. It's a clever replica
of The Joker's utility belt.
160
00:13:51,922 --> 00:13:54,684
He must've slipped it
on me during the struggle.
161
00:13:54,686 --> 00:13:56,483
Then when you thought
you were stopping him
162
00:13:56,485 --> 00:14:01,214
with your utility belt, he was
really stopping us with his!
163
00:14:01,216 --> 00:14:03,511
That tricky devil!
164
00:14:03,513 --> 00:14:06,643
He's hit us below the belt!
165
00:14:06,645 --> 00:14:07,210
Golly.
166
00:14:07,212 --> 00:14:11,374
What do you suppose little
Harold's going to think now?
167
00:14:16,172 --> 00:14:18,801
"Crime wave grows!"
168
00:14:19,768 --> 00:14:22,365
"Police powerless!"
169
00:14:22,500 --> 00:14:26,229
"Batman and Robin foiled again!"
170
00:14:26,764 --> 00:14:29,593
"The Joker is wild!"
171
00:14:30,262 --> 00:14:32,857
'All the same.'
172
00:14:34,292 --> 00:14:35,755
"The Joker is wild!"
173
00:14:35,757 --> 00:14:38,888
"Batman and Robin
foiled again!"
174
00:14:38,890 --> 00:14:42,218
Holy headlines! We look
like page one dumbbells!
175
00:14:42,220 --> 00:14:44,415
Too true, Robin,
the responsibility of the press
176
00:14:44,417 --> 00:14:48,646
is to report the truth despite
what it might do to our image.
177
00:14:48,648 --> 00:14:52,611
Our main concern
is to a frightened public
178
00:14:52,613 --> 00:14:55,176
whom we seem to be failing.
179
00:14:55,178 --> 00:14:56,242
Gosh, you're right.
180
00:14:56,244 --> 00:15:00,305
I can't help thinking
of only myself. I'm sorry.
181
00:15:00,307 --> 00:15:01,570
Well, it's okay,
chum, we all
182
00:15:01,572 --> 00:15:04,870
have the right
to be selfish sometimes.
183
00:15:05,604 --> 00:15:07,867
- Nothing?
- Not so far.
184
00:15:07,869 --> 00:15:12,231
But we do know that giggling
thief's about to pounce again.
185
00:15:12,233 --> 00:15:14,762
What was it that he
said in the warehouse?
186
00:15:14,764 --> 00:15:18,526
"Next time you'll get
the real showstopper."
187
00:15:18,528 --> 00:15:21,457
Exactly! Showstopper.
188
00:15:21,459 --> 00:15:23,190
Show.
189
00:15:23,192 --> 00:15:24,489
Another telecast.
190
00:15:24,491 --> 00:15:26,255
I think you're
off the beam, Robin.
191
00:15:26,257 --> 00:15:28,120
The Joker's too shrewd
a customer
192
00:15:28,122 --> 00:15:30,751
to hurl such an obvious clue.
193
00:15:30,753 --> 00:15:31,550
Of course.
194
00:15:31,552 --> 00:15:32,850
But I can't help thinking
195
00:15:32,852 --> 00:15:35,681
he slipped up somewhere.
196
00:15:36,150 --> 00:15:37,547
Perhaps he's about to.
197
00:15:37,549 --> 00:15:40,678
- What do you mean?
- Look at it this way, Robin.
198
00:15:40,680 --> 00:15:42,243
He's terrorized Gotham City
199
00:15:42,245 --> 00:15:43,676
he's baffled
the police department
200
00:15:43,678 --> 00:15:45,707
and he's held us
up to public ridicule.
201
00:15:45,709 --> 00:15:49,771
- True.
- Gloating on his own success.
202
00:15:49,773 --> 00:15:53,236
He may be planning
some super crime
203
00:15:53,238 --> 00:15:56,433
and stumble
on his own pride.
204
00:15:56,435 --> 00:15:59,631
How do we go
about stopping him?
205
00:15:59,633 --> 00:16:02,429
Just go about
our normal routine..
206
00:16:02,431 --> 00:16:06,626
...and let the venomous
viper trap himself.
207
00:16:06,628 --> 00:16:09,225
And when he does..
208
00:16:09,360 --> 00:16:10,391
Snap!
209
00:16:10,393 --> 00:16:13,322
- Caught in a Bat-trap!
- Right.
210
00:16:16,255 --> 00:16:18,518
What is it, chum?
211
00:16:18,520 --> 00:16:21,416
Oh, the...
the launch tomorrow.
212
00:16:21,418 --> 00:16:22,316
What about it?
213
00:16:22,318 --> 00:16:24,181
I dread facing
all those people.
214
00:16:24,183 --> 00:16:26,313
We can't disappoint
Commissioner Gordon
215
00:16:26,315 --> 00:16:30,477
and we have to make an
appearance to snare that devil.
216
00:16:30,479 --> 00:16:31,409
I see what you mean.
217
00:16:31,411 --> 00:16:36,074
I just wish I knew what
The Joker is plotting right now!
218
00:16:36,076 --> 00:16:39,471
A scheme to trap
that grinning devil.
219
00:16:39,473 --> 00:16:44,534
Meantime let's get back
to the utility belt he planted.
220
00:16:55,728 --> 00:16:57,258
Everything's set.
221
00:16:57,260 --> 00:16:58,524
The plan is perfect.
222
00:16:59,326 --> 00:17:01,523
Jeez, it'll be like
a dream come true.
223
00:17:01,525 --> 00:17:06,253
Cruising the world in our own
private luxury ocean yacht.
224
00:17:06,255 --> 00:17:08,518
Are you sure Batman
won't get in our way?
225
00:17:08,520 --> 00:17:10,982
That's right, Joker,
we may got him down
226
00:17:10,984 --> 00:17:12,381
but we ain't got him out.
227
00:17:12,383 --> 00:17:14,248
You fools!
Have little faith.
228
00:17:14,250 --> 00:17:17,046
I swear by every
fiend of felonious fundom
229
00:17:17,048 --> 00:17:21,509
tomorrow all opposition
from the Dynamic Duo will stop!
230
00:17:21,511 --> 00:17:24,840
I've got
the stopper right here.
231
00:17:24,842 --> 00:17:25,607
The last stopper.
232
00:17:25,609 --> 00:17:28,571
- What is it, Joker?
- It's just a cork.
233
00:17:28,573 --> 00:17:29,969
A cork, yes.
234
00:17:29,971 --> 00:17:31,635
But not just a cork.
235
00:17:31,637 --> 00:17:34,766
Queenie, get me
the bottle of champagne.
236
00:17:36,167 --> 00:17:39,129
How are you gonna
stop Batman with that?
237
00:17:39,131 --> 00:17:41,861
You gonna get him drunk?
238
00:17:49,058 --> 00:17:54,420
Here, Queenie, you know
what to do with this now.
239
00:17:54,422 --> 00:17:58,783
Tomorrow night,
champagne for everybody!
240
00:17:59,551 --> 00:18:00,715
What's this?
241
00:18:00,717 --> 00:18:02,315
Batman and Robin done in
242
00:18:02,317 --> 00:18:04,645
by a bottle of champagne?
243
00:18:04,647 --> 00:18:06,445
Impossible!
244
00:18:12,843 --> 00:18:15,905
I don't know what could
be keeping Bruce Wayne
245
00:18:15,907 --> 00:18:19,402
but we just can't
hold this up any longer.
246
00:18:19,838 --> 00:18:23,333
Ladies and gentlemen, it gives
me great pleasure to present
247
00:18:23,335 --> 00:18:26,698
the two people who will
christen the S.S. Gotham.
248
00:18:26,700 --> 00:18:29,328
They hardly need
an introduction.
249
00:18:29,330 --> 00:18:32,293
Batman and Robin the Boy Wonder.
250
00:18:34,428 --> 00:18:36,224
What are you two
guys doing out here
251
00:18:36,226 --> 00:18:40,056
when The Joker is out there
taking over the city?
252
00:18:41,423 --> 00:18:43,186
Uh, sorry about that, Batman.
253
00:18:43,188 --> 00:18:46,750
Forget about it. Let's get on
with the christening, shall we?
254
00:18:46,752 --> 00:18:50,082
Okay. Who, uh,
who's got the champagne?
255
00:18:50,084 --> 00:18:55,444
- Here you are, commissioner.
- Well, thank you, my dear.
256
00:18:55,446 --> 00:18:58,443
The best French champagne.
257
00:18:58,778 --> 00:18:59,941
There you are.
258
00:18:59,943 --> 00:19:01,073
1949.
259
00:19:01,075 --> 00:19:03,372
A very good year.
260
00:19:03,374 --> 00:19:06,203
Something...something
wrong, Batman?
261
00:19:06,205 --> 00:19:07,436
No, no, it's nothing at all.
262
00:19:07,438 --> 00:19:10,668
I...I just feel a slight
headache coming on.
263
00:19:10,670 --> 00:19:13,698
Perhaps one of these tablets..
264
00:19:15,899 --> 00:19:18,229
You better take one too, Robin,
it might be contagious.
265
00:19:18,231 --> 00:19:21,427
Well, gee, Batman, I never
heard of a headache being--
266
00:19:21,429 --> 00:19:23,758
Doctor's orders, chum.
267
00:19:23,760 --> 00:19:26,722
Let me get this
out of your way.
268
00:19:27,724 --> 00:19:33,252
I hereby christen
the S.S. Gotham City.
269
00:19:55,905 --> 00:19:57,335
Queenie, the switch.
270
00:20:00,235 --> 00:20:02,032
You're on the air, Joker.
271
00:20:03,633 --> 00:20:05,296
Good-day. Good-day.
272
00:20:05,998 --> 00:20:10,860
Once more we interrupt your
regularly scheduled program.
273
00:20:10,862 --> 00:20:15,357
This is The Joker speaking
from his secret hideout.
274
00:20:16,391 --> 00:20:20,020
I have an amusing
message for the directors
275
00:20:20,022 --> 00:20:22,818
of the Gotham Steamship Lines.
276
00:20:22,820 --> 00:20:28,881
My terms, deliver me title
to the S.S. Gotham or else..
277
00:20:28,883 --> 00:20:35,077
...or else this whimsical scene
once part of a waxwork museum
278
00:20:35,079 --> 00:20:37,808
will be reenacted
in front your eyes
279
00:20:37,810 --> 00:20:40,773
with the most hideous reality.
280
00:20:42,540 --> 00:20:47,068
You understand, dear fellow
citizens of Gotham City?
281
00:20:47,070 --> 00:20:48,700
I get the S.S. Gotham
282
00:20:48,702 --> 00:20:54,962
or your precious Dynamic Duo
gets launched...to eternity!
283
00:20:55,964 --> 00:20:58,127
Wrong, Joker! You get launched!
284
00:20:58,129 --> 00:21:00,492
Right back to
the pen where you belong!
285
00:21:00,494 --> 00:21:02,357
Egads! What sorcery is this?
286
00:21:02,359 --> 00:21:04,523
There was enough
paralyzing gas in that cork
287
00:21:04,525 --> 00:21:08,154
to keep ordinary men
unconscious for hours.
288
00:21:08,156 --> 00:21:08,887
No sorcery.
289
00:21:09,089 --> 00:21:13,483
Merely the precaution of
a universal drug antidote pill.
290
00:21:13,485 --> 00:21:16,481
You've tripped on one of your
tricks this time, Joker!
291
00:21:16,483 --> 00:21:19,412
That replica of your
utility belt was too exact.
292
00:21:19,414 --> 00:21:23,710
We analyzed the cork in it
and found...paralyzing gas!
293
00:21:24,012 --> 00:21:26,407
I just happened to notice
the seal around the cork
294
00:21:26,409 --> 00:21:31,571
in that bottle of champagne
was not discolored with age.
295
00:21:31,573 --> 00:21:34,669
Odd in a 1949 vintage.
296
00:22:44,389 --> 00:22:46,985
It's back to prison
walls for you, Joker.
297
00:22:46,987 --> 00:22:48,883
Ba-a-a!
298
00:22:54,149 --> 00:22:56,878
I'm afraid you're
under arrest, ma'am.
299
00:22:56,880 --> 00:22:59,343
Couldn't we talk
it over, handsome?
300
00:23:02,377 --> 00:23:05,139
Poor deluded child.
301
00:23:14,934 --> 00:23:16,731
'So with The Joker's capture'
302
00:23:16,733 --> 00:23:19,995
'Gotham City's worst crime wave
in history has come to an end.'
303
00:23:19,997 --> 00:23:24,460
Tonight, once more, we can all
sleep peacefully in our beds
304
00:23:24,462 --> 00:23:28,757
secure in the knowledge that,
as I assured my small son Harold
305
00:23:28,759 --> 00:23:32,520
just eight years old,
"Yes, Harold," I said.
306
00:23:32,522 --> 00:23:35,718
"There is a Batman...
and Robin the Boy Wonder."
307
00:23:35,720 --> 00:23:37,417
'After a word from our sponsor'
308
00:23:37,419 --> 00:23:39,882
'Fred will return with
more news of The Joker.'
309
00:23:39,884 --> 00:23:41,781
It's time for your
piano lesson, Dick.
310
00:23:41,783 --> 00:23:45,278
Aw, gee, Aunt Harriet,
I wanna hear about The Joker.
311
00:23:45,280 --> 00:23:47,176
The Joker?
312
00:23:47,878 --> 00:23:49,108
Bruce Wayne,
I'm surprised at you.
313
00:23:49,610 --> 00:23:56,271
Allowing a boy Dick's age to
listen to such sordid goings on.
314
00:23:56,273 --> 00:24:01,201
Now you march yourself straight
over to that piano, young man.
315
00:24:01,203 --> 00:24:03,499
Golly G-minor,
Bruce, do I have to?
316
00:24:03,500 --> 00:24:05,565
Who am I to oppose
your Aunt Harriet?
317
00:24:05,767 --> 00:24:09,861
I doubt whether even Batman
would wanna take that job on.
318
00:24:10,563 --> 00:24:11,793
I'll get you some
319
00:24:11,795 --> 00:24:12,926
milk and cookies, Master Dick.
320
00:24:12,928 --> 00:24:17,689
Thanks a lot, Alfred.
I can always count on you.
321
00:24:28,779 --> 00:24:31,043
♪ Batman ♪
322
00:24:31,944 --> 00:24:34,140
♪ Batman ♪
323
00:24:34,942 --> 00:24:37,271
♪ Batman ♪
324
00:24:38,173 --> 00:24:40,703
♪ Batman ♪
325
00:24:41,237 --> 00:24:43,034
♪ Batman ♪
326
00:24:43,036 --> 00:24:44,400
♪ Batman ♪
327
00:24:44,402 --> 00:24:46,832
♪ Batman ♪
328
00:24:47,699 --> 00:24:49,330
♪ Batman ♪
329
00:24:49,332 --> 00:24:50,929
♪ Batman ♪
330
00:24:50,931 --> 00:24:53,294
♪ Batman ♪
331
00:24:58,259 --> 00:25:01,055
♪ Na-na na-na na-na na-na na ♪
332
00:25:01,057 --> 00:25:04,252
♪ Batman ♪♪
24704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.