Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,700 --> 00:02:42,396
Any attempt to create normal
relationship with my husband is in decline.
2
00:02:42,420 --> 00:02:47,036
He is the coach of a small soccer team
and is often away from home all day.
3
00:02:47,060 --> 00:02:51,276
When he comes home in the evening, he locks up
with your thoughts in front of the TV.
4
00:02:51,300 --> 00:02:59,196
A beautifully set table, candlelight, serves no purpose,
his favorite dishes, or me - beautiful and available.
5
00:02:59,220 --> 00:03:05,356
Whatever I do, it always is
hypnotized in front of the TV.
6
00:03:05,380 --> 00:03:11,036
It would seem that I was crossed out of his life.
As if I don't exist.
7
00:03:11,060 --> 00:03:15,756
To think that at the beginning of our marriage,
we experienced fantastic moments,
8
00:03:15,780 --> 00:03:22,573
and for the sake of love I was able to forgive him every betrayal.
What am I saying, betrayals.
9
00:03:23,220 --> 00:03:29,836
He is a specialist in this. He had no qualms
to create a relationship with my sister.
10
00:03:29,860 --> 00:03:35,538
They used the moments of my absence
to meet like two lovers in love.
11
00:09:16,740 --> 00:09:21,276
No woman would ever forgive such a blow.
12
00:09:21,300 --> 00:09:28,696
And even though I did it, I never got from him
no gesture of understanding or gratitude.
13
00:09:31,380 --> 00:09:37,116
Punctually after dinner in front of the TV is coming
a moment to meet my own physical needs.
14
00:09:37,140 --> 00:09:41,716
I know while making love to me
his mind is elsewhere.
15
00:09:41,740 --> 00:09:46,371
Perhaps in your office,
where he meets his lovers.
16
00:19:19,220 --> 00:19:24,852
It's terrible to be with a man
who only loves his memories.
17
00:19:28,580 --> 00:19:30,876
Maybe you are asking yourself
have I ever cheated on him.
18
00:19:30,900 --> 00:19:38,900
Yes, I did it. Just one time and just to check
could I ever be free from him.
19
00:19:38,980 --> 00:19:42,316
I was invited to dinner at home
my colleague from work.
20
00:19:42,340 --> 00:19:47,676
After drinking a few glasses
I got carried away too much.
21
00:19:47,700 --> 00:19:55,700
Touching my body, standing in front of it
I couldn't get rid of my husband's image.
22
00:24:04,180 --> 00:24:08,996
Still, I can assure you
that my only love was my husband.
23
00:24:09,020 --> 00:24:12,809
And I would do anything to stop him.
24
00:24:17,620 --> 00:24:20,076
Yesterday evening I updated my plan.
25
00:24:20,100 --> 00:24:26,236
If she is responsible for my marriage crisis
monotony, well today for sure something has changed.
26
00:24:26,260 --> 00:24:29,196
I would never believe
that I can do so much for the relationship.
27
00:24:29,220 --> 00:24:37,220
I invited my sister home
and I guarantee you that it was not a problem to convince her.
28
00:24:38,580 --> 00:24:43,654
To present to my husband
an unexpected and exciting spectacle.
29
00:25:39,380 --> 00:25:41,769
Put all your tongue in her.
30
00:25:43,180 --> 00:25:44,796
You whores.
31
00:25:44,820 --> 00:25:46,777
Lick her. Lick her cunt, bitch.
32
00:25:48,660 --> 00:25:50,617
Come on.
33
00:25:57,460 --> 00:25:59,417
You whores.
34
00:26:00,100 --> 00:26:02,057
Do not stop.
35
00:26:20,180 --> 00:26:22,137
Don't stop, lick her!
36
00:33:41,140 --> 00:33:45,516
I'm sure he finally understood a very important thing.
37
00:33:45,540 --> 00:33:50,076
He knows there is no point in looking for emotions outside the home,
38
00:33:50,100 --> 00:33:58,100
when you have a slut wife by your side
and above all very, very flexible.
39
00:34:02,020 --> 00:34:06,596
I will never stop remembering you otherwise
how about my one great love.
40
00:34:06,620 --> 00:34:11,996
During our entire marriage
it never occurred to me to betray you.
41
00:34:12,020 --> 00:34:17,676
It only happened once
unfortunately I suffered the dire consequences of this.
42
00:34:17,700 --> 00:34:23,356
I met a player of the team quite by accident
second league football.
43
00:34:23,380 --> 00:34:27,516
We quickly fell in love with each other
and we made a relationship.
44
00:34:27,540 --> 00:34:32,756
He portrayed me as his friend and when they won
some big game, he was inviting me to a party.
45
00:34:32,780 --> 00:34:38,876
Recently, the team's coach appeared at the events
with his wife, with whom only recently ...
46
00:34:38,900 --> 00:34:45,596
they came out of the marital crisis.
They seemed very happy and in love.
47
00:34:45,620 --> 00:34:50,396
But I have to tell you that this boor
contributed to the separation from my husband.
48
00:34:50,420 --> 00:34:54,316
He was an unscrupulous man
49
00:34:54,340 --> 00:34:58,996
who along with other players on his team
he used hideously innocent women.
50
00:34:59,020 --> 00:35:05,175
One of them had a mysterious meeting with his wife
a woman, he would come and film the meeting from hiding.
51
00:41:01,540 --> 00:41:05,436
Later, he showed them a movie of the meetings
and blackmailed them by showing their husbands movies,
52
00:41:05,460 --> 00:41:09,836
if they did not accept its terms.
53
00:41:09,860 --> 00:41:12,876
At this point, the CEO came into play.
54
00:41:12,900 --> 00:41:19,756
A very calm man who, in fact
played a major role in this whole dirty story.
55
00:41:19,780 --> 00:41:23,436
He was just paying the coach exorbitant sums
for organizing meetings ...
56
00:41:23,460 --> 00:41:27,579
in which the victims of these beasts took part.
57
00:51:28,260 --> 00:51:33,116
The President's young granddaughter also became his victim.
58
00:51:33,140 --> 00:51:39,836
Unlike the others,
it was only used for his personal needs.
59
00:51:39,860 --> 00:51:43,774
It was practically needed to pass the time.
60
00:51:45,140 --> 00:51:51,996
During business meetings that relied on
watching repetitions of some matches,
61
00:51:52,020 --> 00:52:00,020
the trainer took advantage of the old CEO's weakness for alcohol
and refilled his glass regularly.
62
00:52:00,700 --> 00:52:07,836
Meanwhile, the granddaughter waited calmly
while her lover was taking care of her grandfather.
63
00:52:07,860 --> 00:52:11,036
Naturally, it was not her choice.
64
00:52:11,060 --> 00:52:15,676
She too was filmed during one
from his secret meetings with his lover,
65
00:52:15,700 --> 00:52:19,036
who was also a player of this team.
66
00:52:19,060 --> 00:52:23,418
If Grandpa found out about it, he would have killed them.
67
00:52:24,020 --> 00:52:26,409
And so...
68
00:52:27,780 --> 00:52:34,413
So she was like the others.
She had to be polite, and she had to satisfy that pig's lusts.
69
00:59:34,900 --> 00:59:39,019
They needed me too just to
to finally become their victim.
70
00:59:39,860 --> 00:59:45,996
During one of these meetings with my lover,
I was not aware that we were being filmed.
71
00:59:46,020 --> 00:59:53,416
From that moment on, my life changed radically
and I was forced to accept all of his terms.
72
01:04:28,340 --> 01:04:34,556
At the beginning of our acquaintance, this pig
she was very pleased when I went to parties with him.
73
01:04:34,580 --> 01:04:37,516
He took advantage of the fact that I was cold and closed.
74
01:04:37,540 --> 01:04:43,156
He explained that he had to teach me a lot
things before meeting with the president.
75
01:04:43,180 --> 01:04:50,177
He invited mistresses over and called them students.
He baptized himself a professor.
76
01:11:49,780 --> 01:11:52,956
Finally it was my turn.
77
01:11:52,980 --> 01:11:59,036
He said that before he introduced me to the president,
must check that I understand the lessons.
78
01:11:59,060 --> 01:12:07,060
And so he organized one event after the match
meeting with several players from his team.
79
01:12:07,580 --> 01:12:14,418
He made me put on a black blindfold to keep me
she didn't recognize any of those who were about to fuck me.
80
01:12:15,060 --> 01:12:21,011
It was an amazing night that I will never forget.
81
01:17:39,220 --> 01:17:43,516
When I decided to face his conditions
without any qualms he showed the movie to my husband,
82
01:17:43,540 --> 01:17:47,716
who thus discovered treason.
His reaction was immediate.
83
01:17:47,740 --> 01:17:50,236
There is no point in telling what happened next.
84
01:17:50,260 --> 01:17:53,476
He demanded an immediate divorce
and moved out of the house forever.
85
01:17:53,500 --> 01:17:58,176
Now he lives in Paris and I know he has remarried
with another woman with whom he leads a happy and peaceful life.
86
01:17:59,860 --> 01:18:05,516
I am married to this man for less than 2 years,
and my life has already become hell.
87
01:18:05,540 --> 01:18:11,756
I met him when he was just divorcing his wife.
It's a sad story.
88
01:18:11,780 --> 01:18:18,129
He discovered that he had been cheated upon receiving the video.
89
01:18:19,380 --> 01:18:22,396
At the beginning of our relationship
he was very faithful and devoted,
90
01:18:22,420 --> 01:18:28,796
until when I decided not to accept
his marriage proposal.
91
01:18:28,820 --> 01:18:35,836
Everything was fine at first
but over time he began to treat me worse and with distance.
92
01:18:35,860 --> 01:18:40,156
Through my acquaintance with a friend
I found out from the city hall that my husband ...
93
01:18:40,180 --> 01:18:45,716
often attends colleagues' meetings
with a married woman.
94
01:18:45,740 --> 01:18:53,356
I think this is how he wants to make up for his pain
after cheating on his wife,
95
01:18:53,380 --> 01:18:59,251
because its role in meetings
is limited to the role of the spectator.
96
01:23:04,340 --> 01:23:08,716
It was not his behavior that I distanced myself from him.
97
01:23:08,740 --> 01:23:12,956
I could understand him
I could understand him if he talked to me.
98
01:23:12,980 --> 01:23:14,436
It would be enough for him to talk.
99
01:23:14,460 --> 01:23:19,116
The split in the marriage has come to the point
from which there is no way out.
100
01:23:19,140 --> 01:23:26,236
After his return from work, we eat dinner
in an atmosphere of deathly silence.
101
01:23:26,260 --> 01:23:30,956
He is closed with his thoughts reading the newspaper,
aja I ask myself ...
102
01:23:30,980 --> 01:23:36,476
how could I live my youth with such a man.
103
01:23:36,500 --> 01:23:41,316
I know very well that soon he will want to throw it out
he has all his contempt for women.
104
01:23:41,340 --> 01:23:48,531
And I will have to endure it in silence. But I can
ensure that it ends very soon.
105
01:30:09,860 --> 01:30:13,569
Today is my revenge day.
106
01:30:15,220 --> 01:30:19,436
Life is mine and I want to live it as well as possible.
107
01:30:19,460 --> 01:30:24,773
So I gave myself a very pleasant evening.
11226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.