Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,092 --> 00:00:07,635
Tori, shh.
2
00:00:07,659 --> 00:00:08,922
Be quiet, my parents are gonna wake up.
3
00:00:08,946 --> 00:00:10,402
I can't help it, I can't help it.
4
00:00:10,426 --> 00:00:12,118
- I'm sorry.
- No, but you have to.
5
00:00:12,142 --> 00:00:13,274
Shh.
6
00:00:15,667 --> 00:00:17,428
Oh, my God. Like, that one photo?
7
00:00:17,452 --> 00:00:20,126
We look so good. We're gonna be famous.
8
00:00:20,150 --> 00:00:21,804
Shh.
9
00:00:24,459 --> 00:00:26,567
- Go, go.
- I'm trying.
10
00:00:26,591 --> 00:00:27,985
You're so slow.
11
00:00:28,009 --> 00:00:30,832
Shh.
12
00:00:30,856 --> 00:00:32,381
Tori.
13
00:00:32,405 --> 00:00:34,542
Shh. If my parents wake up, I'm dead.
14
00:00:34,566 --> 00:00:35,663
Sorry.
15
00:00:35,687 --> 00:00:37,923
So you texted your mom to
tell her that you're staying over?
16
00:00:37,947 --> 00:00:39,219
All good.
17
00:00:39,243 --> 00:00:42,735
Okay, I gotta pee really bad
and get out of this dress.
18
00:00:42,759 --> 00:00:44,169
You do that.
19
00:00:46,568 --> 00:00:47,657
Mm...
20
00:01:09,591 --> 00:01:10,809
Julie?
21
00:02:58,047 --> 00:02:59,196
Hey, Randy. What's up?
22
00:02:59,220 --> 00:03:00,850
Hey, man, something just came in.
23
00:03:00,874 --> 00:03:02,389
This family really needs your help.
24
00:03:02,413 --> 00:03:04,070
The reward is substantial, but...
25
00:03:04,559 --> 00:03:07,330
I'm not gonna lie, man.
This one's bad. It's, like,
26
00:03:07,354 --> 00:03:09,637
really bad, and I-I...
27
00:03:09,661 --> 00:03:11,508
kind of already told
the family you would help out.
28
00:03:12,664 --> 00:03:14,337
Okay. Why don't you walk me through it?
29
00:03:14,361 --> 00:03:15,643
All right.
30
00:03:15,667 --> 00:03:17,514
Family was brutally murdered last night
31
00:03:17,538 --> 00:03:19,473
in Hamilton, Montana.
32
00:03:19,497 --> 00:03:20,953
The dad ran a hedge fund,
33
00:03:20,977 --> 00:03:22,413
and the mother worked for a nonprofit.
34
00:03:22,848 --> 00:03:25,827
Their 16-year-old daughter
was also killed. It's...
35
00:03:25,851 --> 00:03:27,524
it's terrible.
It's all over the news.
36
00:03:27,548 --> 00:03:29,344
I'm not sure I follow.
37
00:03:29,368 --> 00:03:31,920
Their daughter had a friend
that slept over last night.
38
00:03:31,944 --> 00:03:34,575
Uh, Tori Camp. She's missing.
39
00:03:34,599 --> 00:03:37,012
And Tori was at the house
at the time of the murder?
40
00:03:37,036 --> 00:03:39,627
Yeah, the police aren't
telling the parents anything,
41
00:03:39,651 --> 00:03:41,887
- but if she's alive...
- Killer might still have her.
42
00:03:41,911 --> 00:03:43,413
Exactly.
43
00:03:43,437 --> 00:03:45,164
Look, I know this one's
already really messy, man,
44
00:03:45,188 --> 00:03:48,086
but they're desperate.
I just sent you her photo.
45
00:03:49,719 --> 00:03:52,071
And the parents are sure
she was spending the night?
46
00:03:52,095 --> 00:03:54,900
Yeah, that's the last place
her phone was pinged.
47
00:03:54,924 --> 00:03:56,727
Okay.
48
00:03:56,751 --> 00:03:57,928
I'm about two hours out.
49
00:03:57,952 --> 00:03:59,737
You tell the parents
I'm on my way, all right?
50
00:04:04,716 --> 00:04:06,215
Mr. Shaw?
51
00:04:06,239 --> 00:04:07,749
Got here as fast as I could.
52
00:04:07,773 --> 00:04:09,384
Thank you so much.
We don't know what to do.
53
00:04:12,289 --> 00:04:14,978
That's my husband, Andrew.
He's not in good shape.
54
00:04:15,413 --> 00:04:16,754
Okay.
55
00:04:16,778 --> 00:04:18,278
- Police give you any updates?
- No.
56
00:04:18,302 --> 00:04:20,236
They're still processing
the crime scene.
57
00:04:20,260 --> 00:04:23,544
State police said an FBI agent
was arriving. What does that mean?
58
00:04:23,568 --> 00:04:25,581
Uh, it's not uncommon,
multiple homicides.
59
00:04:25,605 --> 00:04:27,200
I just want my daughter found.
60
00:04:27,224 --> 00:04:29,332
I mean, if the monster
who did this has her, I...
61
00:04:29,356 --> 00:04:30,532
I'm here now. I'm here to help.
62
00:04:30,556 --> 00:04:32,405
Okay? The important thing
is that we move fast.
63
00:04:32,429 --> 00:04:35,103
The police are searching
the surrounding area with dogs.
64
00:04:35,536 --> 00:04:36,600
They think she's dead.
65
00:04:36,624 --> 00:04:37,949
They're following protocol.
66
00:04:37,973 --> 00:04:39,671
She's alive. I just know it.
67
00:04:41,306 --> 00:04:42,693
Please.
68
00:04:42,717 --> 00:04:44,851
Anything you can do.
69
00:04:46,199 --> 00:04:48,003
When was the last time you had
contact with your daughter?
70
00:04:48,027 --> 00:04:51,136
A call earlier in the day,
and then a text telling me
71
00:04:51,160 --> 00:04:53,008
she was going to a movie with Julie
72
00:04:53,032 --> 00:04:55,228
and then they were gonna work on
a history project together.
73
00:04:55,252 --> 00:04:57,795
Do you have any reason to believe
maybe she wasn't being truthful
74
00:04:57,819 --> 00:04:58,968
to you about that?
75
00:04:58,992 --> 00:05:00,363
What does this have to do
with finding her?
76
00:05:00,387 --> 00:05:01,364
I'm trying to find a motive,
77
00:05:01,388 --> 00:05:03,761
trying to figure out why
somebody targeted this house.
78
00:05:03,785 --> 00:05:05,263
Maybe they followed them back here,
79
00:05:05,287 --> 00:05:06,395
maybe they were
watching the house all along.
80
00:05:06,419 --> 00:05:08,465
Any timeline, any detail helps.
81
00:05:10,210 --> 00:05:12,729
Well, maybe she was lying
about the studying part.
82
00:05:13,879 --> 00:05:16,423
I never should have let her
spend the night here.
83
00:05:16,447 --> 00:05:18,482
Okay, what makes you say that?
84
00:05:18,506 --> 00:05:20,905
This isn't the right
time to say this, but...
85
00:05:20,929 --> 00:05:23,081
Julie was a bad influence on Tori.
86
00:05:23,432 --> 00:05:27,327
I should have said no, but you
try telling a 16-year-old what to do.
87
00:05:29,286 --> 00:05:30,567
None of this would have happened
88
00:05:30,591 --> 00:05:31,873
if I would've just...
89
00:05:31,897 --> 00:05:32,995
No, no. Hey, it's not your fault.
90
00:05:33,019 --> 00:05:34,334
Okay? She could still be out there.
91
00:05:34,726 --> 00:05:35,877
Right now, I need you to be available
92
00:05:35,901 --> 00:05:36,990
- for the police...
- Okay.
93
00:05:37,014 --> 00:05:38,277
...and for the FBI
with any updates, okay?
94
00:05:38,301 --> 00:05:39,833
- Okay.
- You hear anything, you let me know.
95
00:05:39,857 --> 00:05:41,207
- I can do that.
- I'm here.
96
00:05:41,231 --> 00:05:43,102
- I-I've got this. I'm on it.
- Thank you so much. Thank you.
97
00:05:51,284 --> 00:05:53,111
Hey, what are you doing?
98
00:05:53,135 --> 00:05:54,491
Uh,
99
00:05:54,515 --> 00:05:56,190
Tori Camp's parents
hired me to help find her.
100
00:05:56,214 --> 00:05:57,818
That's the first I've heard of that.
101
00:05:57,842 --> 00:05:59,579
Well, they haven't had any updates.
I think they're just waiting...
102
00:05:59,603 --> 00:06:01,390
Yeah, well, let me just
stop you right there.
103
00:06:01,414 --> 00:06:03,149
There's no updates
'cause there's nothing new.
104
00:06:03,173 --> 00:06:04,601
All right? I got three dead,
one missing,
105
00:06:04,625 --> 00:06:06,400
and no apparent motive, okay?
There's your update.
106
00:06:06,424 --> 00:06:08,568
Well, if I can be of any help at all,
you let me know...
107
00:06:08,592 --> 00:06:10,309
This is a crime scene.
All right? Law enforcement only.
108
00:06:10,333 --> 00:06:11,658
Why don't you head over there,
with the other, uh,
109
00:06:11,682 --> 00:06:13,540
lookie-loos, okay?
110
00:06:31,310 --> 00:06:36,597
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
111
00:07:30,058 --> 00:07:32,195
FBI. Turn around, slowly.
112
00:07:33,457 --> 00:07:34,956
Yeah?
113
00:07:34,980 --> 00:07:36,653
Special Agent Temple.
114
00:07:36,677 --> 00:07:38,786
You're in my crime scene. ID?
115
00:07:38,810 --> 00:07:40,092
Back pocket.
116
00:07:40,116 --> 00:07:41,484
Yeah.
117
00:07:41,508 --> 00:07:42,814
Here you go.
118
00:07:45,031 --> 00:07:47,117
I was hired to find Tori Camp.
119
00:07:47,949 --> 00:07:49,666
Guessing she's still missing?
120
00:07:49,690 --> 00:07:50,881
Her parents hired you?
121
00:07:50,905 --> 00:07:52,147
That's right.
122
00:07:52,171 --> 00:07:53,496
Ex-cop or law enforcement, Mr. Shaw?
123
00:07:53,520 --> 00:07:54,752
Neither, actually.
124
00:07:54,776 --> 00:07:56,673
I get hired to find people.
It's what I do.
125
00:07:56,697 --> 00:07:58,284
Huh.
126
00:07:58,308 --> 00:08:00,286
Okay. Well, that still
doesn't explain you
127
00:08:00,310 --> 00:08:02,371
entering a crime scene where
evidence is being collected.
128
00:08:02,395 --> 00:08:04,259
I think the killer was here,
129
00:08:05,148 --> 00:08:06,472
watching the house.
130
00:08:06,496 --> 00:08:07,970
- What makes you say that?
- Well, I'm guessing you think
131
00:08:07,994 --> 00:08:09,532
the same thing, that's why
you're up here, right?
132
00:08:09,556 --> 00:08:11,060
Not back at the house?
133
00:08:12,713 --> 00:08:14,213
Go on.
134
00:08:14,603 --> 00:08:16,345
Tracked his movements up here,
same as you.
135
00:08:16,369 --> 00:08:19,000
I saw the, uh,
the pen that you put down.
136
00:08:19,024 --> 00:08:20,678
I didn't touch anything.
137
00:08:21,880 --> 00:08:23,014
What else?
138
00:08:23,038 --> 00:08:25,095
I think he was wearing blue boot covers.
139
00:08:25,119 --> 00:08:27,182
Probably to make sure he didn't
leave any evidence behind.
140
00:08:27,206 --> 00:08:30,098
Hmm. We found fibers, so, yeah.
141
00:08:30,122 --> 00:08:32,231
State police and sheriff
think the killer exited
142
00:08:32,255 --> 00:08:33,571
through the front into a vehicle.
143
00:08:33,595 --> 00:08:34,965
I don't know, I think that's a...
144
00:08:34,989 --> 00:08:36,619
- a misdirect.
- Well, could be, or some tic
145
00:08:36,643 --> 00:08:39,044
or part of his ritual
I'm not picking up.
146
00:08:40,524 --> 00:08:42,721
I saw your badge said "SSA."
You a profiler?
147
00:08:42,745 --> 00:08:44,199
We call it the Behavioral Analysis Unit.
148
00:08:44,223 --> 00:08:45,766
So he's done this before?
149
00:08:45,790 --> 00:08:47,159
Well, that's what
I'm trying to find out.
150
00:08:47,183 --> 00:08:48,638
Yeah.
151
00:08:48,662 --> 00:08:52,007
I think he was up here
for a while. Days, in fact.
152
00:08:52,031 --> 00:08:53,556
Look here.
153
00:08:53,580 --> 00:08:55,167
There's trampled leaves,
but there's layers of them.
154
00:08:55,191 --> 00:08:57,812
He's been here a while. And then...
155
00:09:00,021 --> 00:09:02,431
...the same thing over here.
You see that?
156
00:09:02,455 --> 00:09:04,330
- Hmm.
- Okay. And...
157
00:09:06,419 --> 00:09:08,658
...I saw this here.
158
00:09:08,682 --> 00:09:10,399
He cut some of these branches away,
159
00:09:10,423 --> 00:09:12,358
right? So he could get
a better look at the house.
160
00:09:12,382 --> 00:09:14,751
My point is, he came up here prepared.
161
00:09:14,775 --> 00:09:16,275
Yeah, everything I've seen suggests
162
00:09:16,299 --> 00:09:18,214
he selects his targets and then watches.
163
00:09:19,998 --> 00:09:21,541
Like he's hunting.
164
00:09:21,565 --> 00:09:23,393
He's waiting
for the right moment.
165
00:09:25,741 --> 00:09:27,569
That match your profile?
166
00:09:28,822 --> 00:09:29,867
It does.
167
00:09:30,791 --> 00:09:32,421
How many other victims have there been?
168
00:09:32,445 --> 00:09:34,075
At least two in the past six years.
169
00:09:34,099 --> 00:09:36,469
One in Darby, Montana,
the other in Cody, Wyoming.
170
00:09:36,493 --> 00:09:37,992
In both cases, family is killed and...
171
00:09:38,016 --> 00:09:39,559
He takes a trophy?
172
00:09:39,583 --> 00:09:41,430
If it's the same guy, yes.
173
00:09:41,454 --> 00:09:43,911
What'd he do with the others?
The, uh, ones he took?
174
00:09:43,935 --> 00:09:45,304
He dumps the bodies,
175
00:09:45,328 --> 00:09:48,121
but we think he keeps them alive
for at least 24 to 36 hours.
176
00:09:48,145 --> 00:09:49,409
Why?
177
00:09:49,433 --> 00:09:50,782
To torture them.
178
00:09:57,253 --> 00:09:58,648
You have a team on the ground yet?
179
00:09:58,672 --> 00:10:00,667
No. My supervisor doesn't even
know I'm here.
180
00:10:00,691 --> 00:10:02,016
Not yet, at least.
181
00:10:02,040 --> 00:10:03,844
- Not a believer?
- I didn't say that.
182
00:10:03,868 --> 00:10:05,802
But even if I do get her
to see it's the same guy,
183
00:10:05,826 --> 00:10:07,804
it'll be a while before we can
get boots on the ground.
184
00:10:08,566 --> 00:10:10,024
That's time Tori doesn't have.
185
00:10:10,635 --> 00:10:12,200
I was hoping it wasn't him.
186
00:10:12,224 --> 00:10:13,972
But your gut's telling you it is him.
187
00:10:16,185 --> 00:10:18,467
If he came this way, he'd have
to have Tori with him.
188
00:10:18,491 --> 00:10:19,811
Yeah.
189
00:10:20,363 --> 00:10:22,167
Let's see.
190
00:10:22,191 --> 00:10:23,516
It's a long way to the highway,
191
00:10:23,540 --> 00:10:25,019
especially carrying another person.
192
00:10:29,285 --> 00:10:31,740
Yeah, maybe not. Hold on. Come here.
193
00:10:37,482 --> 00:10:38,792
This here.
194
00:10:39,416 --> 00:10:40,939
Drag marks.
195
00:10:41,601 --> 00:10:43,840
See that? Two of them,
fresh from last night.
196
00:10:44,565 --> 00:10:45,827
I found something similar
197
00:10:45,851 --> 00:10:47,707
in one of the other cases.
Couple theories.
198
00:10:47,731 --> 00:10:49,007
Homemade drag litter.
199
00:10:51,220 --> 00:10:53,372
My dad was a big hunter. He taught me.
200
00:10:53,396 --> 00:10:55,504
Use saplings from the woods,
201
00:10:55,528 --> 00:10:57,282
some rope, canvas.
202
00:10:57,400 --> 00:10:59,552
Okay, so we're
talking about somebody who has
203
00:10:59,576 --> 00:11:02,062
hunting skills,
familiar with the outdoors.
204
00:11:03,057 --> 00:11:04,687
I don't know about the hunting for sure,
205
00:11:04,711 --> 00:11:06,036
but it's definitely
the most efficient way
206
00:11:06,060 --> 00:11:07,734
to move through uneven terrain.
207
00:11:07,758 --> 00:11:09,562
There's a lot of ground
to cover if there's any hope
208
00:11:09,586 --> 00:11:11,124
of finding Tori before it's too late.
209
00:11:11,157 --> 00:11:14,054
Well, look, I just want to
help you in any way that I can.
210
00:11:14,079 --> 00:11:15,474
I want to find that girl.
211
00:11:15,499 --> 00:11:17,396
My priority as well.
212
00:11:17,420 --> 00:11:18,781
What else you see?
213
00:11:18,805 --> 00:11:20,050
Good. Here we go. Look.
214
00:11:20,074 --> 00:11:22,903
These run east
through the forest. Right?
215
00:11:29,380 --> 00:11:31,141
Must be where he stowed the car.
216
00:11:31,165 --> 00:11:33,752
Well, he's had Tori maybe 12 hours.
217
00:11:33,776 --> 00:11:35,711
Already done the math, which means,
218
00:11:35,735 --> 00:11:37,364
if Tori's still alive,
219
00:11:37,388 --> 00:11:38,825
she has less than 24 hours to live.
220
00:11:40,130 --> 00:11:42,239
Please, please,
I just want to go home.
221
00:11:43,917 --> 00:11:45,653
No, no, please.
Just tell me what you want.
222
00:11:45,677 --> 00:11:47,026
I'll do anything.
223
00:11:47,050 --> 00:11:48,574
Shh...
224
00:11:50,097 --> 00:11:51,509
Please.
225
00:11:51,533 --> 00:11:52,752
Stop.
226
00:11:55,668 --> 00:11:57,384
There, that's better.
227
00:12:08,289 --> 00:12:09,614
Any luck with that security footage?
228
00:12:09,638 --> 00:12:12,249
Still waiting on a court order to
get the footage from the houses.
229
00:12:12,274 --> 00:12:13,749
- I'm sorry, it's just protocol.
- No, I get it.
230
00:12:13,773 --> 00:12:15,533
I might have a quicker way.
231
00:12:15,557 --> 00:12:17,317
I don't want to know how,
but whatever you gotta do,
232
00:12:17,341 --> 00:12:18,647
- do it.
- Yep.
233
00:12:21,520 --> 00:12:22,845
What's up, man?
234
00:12:22,869 --> 00:12:24,542
Any luck finding Tori?
235
00:12:24,566 --> 00:12:26,283
No, not yet. I just sent you a pin.
236
00:12:30,485 --> 00:12:31,776
A ways from the crime scene.
237
00:12:32,059 --> 00:12:33,993
I think this is the spot
he used as an exit point.
238
00:12:34,390 --> 00:12:35,827
All right.
239
00:12:39,363 --> 00:12:41,472
Okay, I got two cameras on the homes
240
00:12:41,496 --> 00:12:42,821
to the north and the south.
241
00:12:42,845 --> 00:12:44,040
Can you get in?
242
00:12:44,064 --> 00:12:45,334
Give me a beat.
243
00:12:45,358 --> 00:12:46,956
Need to know if there
was a vehicle that stopped here
244
00:12:46,980 --> 00:12:48,392
or just passed through.
245
00:12:48,416 --> 00:12:50,481
I'm trying to get into
246
00:12:50,505 --> 00:12:52,614
the north home system, but, uh,
247
00:12:52,638 --> 00:12:54,093
yeah, it looks like it's air-gapped.
248
00:12:54,507 --> 00:12:55,791
Give me a sec.
249
00:12:55,815 --> 00:12:57,904
Okay, I got into the other one. Hold on.
250
00:12:59,345 --> 00:13:01,623
Okay, here we go. I got one image,
251
00:13:01,647 --> 00:13:03,581
2:37 a.m.,
252
00:13:03,605 --> 00:13:05,104
RV heading north.
253
00:13:05,128 --> 00:13:07,000
That's great. Good work.
You got a plate?
254
00:13:08,688 --> 00:13:10,003
Uh...
255
00:13:11,261 --> 00:13:12,393
...plate's all muddy.
256
00:13:12,752 --> 00:13:14,331
I mean, I can only make out
a few letters.
257
00:13:14,355 --> 00:13:16,400
Okay, with those letters,
can you get an ID from it?
258
00:13:16,792 --> 00:13:17,943
Yeah, it's gonna take me a little bit,
259
00:13:17,967 --> 00:13:18,988
but let me see what I can do.
260
00:13:19,012 --> 00:13:21,101
All right. Thanks, Randy.
Appreciate you.
261
00:13:22,895 --> 00:13:24,873
- Your guy get any leads?
- No, he's gonna let me know
262
00:13:24,898 --> 00:13:26,658
- as soon as he does.
- Let's hope he gets lucky.
263
00:13:26,694 --> 00:13:28,606
We find that RV, we may have
a shot at saving Tori's life.
264
00:13:28,630 --> 00:13:29,718
Think we're gonna need more than luck.
265
00:13:29,943 --> 00:13:31,459
You really want me
to help you with this,
266
00:13:31,484 --> 00:13:32,982
you're gonna have to
tell me more about this killer.
267
00:13:34,636 --> 00:13:37,049
My best guess
268
00:13:37,073 --> 00:13:39,051
is that he crosses paths
with his victims,
269
00:13:39,075 --> 00:13:40,424
leading him to follow them.
270
00:13:40,903 --> 00:13:43,186
Makes sense. He fixates,
he studies and then he hunts.
271
00:13:43,210 --> 00:13:44,927
Yeah. In both previous cases,
272
00:13:44,951 --> 00:13:46,798
we have witnesses that claim
they saw an unidentified man
273
00:13:46,822 --> 00:13:48,365
the day of the murder.
274
00:13:48,389 --> 00:13:50,193
You share that theory
with the state police?
275
00:13:50,217 --> 00:13:51,760
And waste time walking them through it
276
00:13:51,784 --> 00:13:53,152
just so they can poke holes?
277
00:13:53,176 --> 00:13:54,850
No, thanks.
278
00:13:54,874 --> 00:13:56,808
I'll walk them through it
when we get something.
279
00:13:56,832 --> 00:13:58,897
Well, as long as it doesn't bog us down.
280
00:13:58,921 --> 00:14:01,030
This guy's been successful before.
281
00:14:01,054 --> 00:14:02,684
He doesn't make a lot of mistakes.
282
00:14:02,708 --> 00:14:04,294
It's our job to make sure
we capitalize on
283
00:14:04,318 --> 00:14:05,711
the ones that he does.
284
00:14:06,712 --> 00:14:08,428
You know, one thing
doesn't quite fit the others.
285
00:14:08,915 --> 00:14:10,822
The previous victims taken,
286
00:14:10,846 --> 00:14:13,564
they were all members
of the family. The daughters.
287
00:14:13,588 --> 00:14:15,174
So you think Julie was the target?
288
00:14:15,198 --> 00:14:16,959
That's what I'm thinking.
289
00:14:16,983 --> 00:14:19,439
Something must have happened
to make him pivot.
290
00:14:19,463 --> 00:14:21,006
He improvised and took Tori.
291
00:14:21,030 --> 00:14:22,162
I haven't seen the crime scene.
292
00:14:22,641 --> 00:14:24,575
It's pretty bad.
Coroner just removed the bodies.
293
00:14:24,599 --> 00:14:26,621
You could help me out if
you'd walk me through it.
294
00:14:26,645 --> 00:14:28,971
I'm thinking, if Julie was the target,
295
00:14:28,995 --> 00:14:30,886
there might be
something in that crime scene
296
00:14:30,910 --> 00:14:32,912
that helps us understand where
they might have crossed paths.
297
00:14:44,532 --> 00:14:46,379
The parents were sitting up in bed,
298
00:14:46,403 --> 00:14:48,512
almost on display, indicating a killer
299
00:14:48,536 --> 00:14:50,209
who was sending a message,
300
00:14:50,233 --> 00:14:52,453
maybe someone with
a sense of moral superiority.
301
00:14:58,423 --> 00:15:00,655
Parents were killed first?
302
00:15:00,679 --> 00:15:01,810
We believe so.
303
00:15:02,158 --> 00:15:03,614
Julie was stabbed
304
00:15:03,638 --> 00:15:04,702
and left on the floor.
305
00:15:04,726 --> 00:15:06,162
Okay.
306
00:15:08,382 --> 00:15:09,925
Doesn't match up with the parents.
307
00:15:09,949 --> 00:15:11,317
That's why I think
he intended to take her.
308
00:15:11,769 --> 00:15:13,102
She surprised him.
309
00:15:13,126 --> 00:15:14,669
That's right. So he killed her,
310
00:15:14,693 --> 00:15:16,322
then he switched his sights to Tori.
311
00:15:16,346 --> 00:15:17,933
Tori's mother said that
Tori was spending the night.
312
00:15:17,957 --> 00:15:19,132
Where were the girls staying?
313
00:15:20,758 --> 00:15:22,717
In here, Julie's room.
314
00:15:27,706 --> 00:15:28,857
Hey.
315
00:15:28,881 --> 00:15:30,336
What the hell is he doing here?
316
00:15:30,360 --> 00:15:31,816
He's with me,
317
00:15:31,840 --> 00:15:33,122
helping to solve a case that you know
318
00:15:33,146 --> 00:15:34,297
we have very limited time to solve.
319
00:15:34,321 --> 00:15:36,062
Time you are wasting right now.
320
00:15:37,280 --> 00:15:38,823
You're taking responsibility for him.
321
00:15:38,847 --> 00:15:40,695
- It's on you.
- Yeah, that's right.
322
00:15:40,719 --> 00:15:41,783
Yeah.
323
00:15:41,807 --> 00:15:43,286
Let's get out of here.
324
00:15:44,679 --> 00:15:46,637
Finding Tori is
the only thing that matters.
325
00:15:47,813 --> 00:15:49,791
All right, Tori's mother said
326
00:15:49,815 --> 00:15:52,315
that Tori and Julie went to a movie.
327
00:15:52,339 --> 00:15:53,795
They came back here
to work on a history project.
328
00:15:53,819 --> 00:15:55,118
No, they didn't go to a movie.
329
00:15:55,143 --> 00:15:56,623
We checked their
credit cards, phones. Nothing.
330
00:15:56,647 --> 00:15:58,538
So where the hell'd they go?
331
00:16:07,093 --> 00:16:08,398
Wait a minute.
332
00:16:10,313 --> 00:16:12,248
- What, you got something?
- Maybe.
333
00:16:12,791 --> 00:16:14,555
It's the dress she was wearing.
334
00:16:14,818 --> 00:16:16,342
How do you know that?
335
00:16:17,277 --> 00:16:18,321
Take a look.
336
00:16:19,322 --> 00:16:20,584
See the pine needles?
337
00:16:20,933 --> 00:16:22,693
- Yeah.
- They snuck in through this window,
338
00:16:22,717 --> 00:16:24,835
that dress got caught
on the pine tree here, right?
339
00:16:24,859 --> 00:16:25,953
Yeah.
340
00:16:29,597 --> 00:16:30,962
Yeah.
341
00:16:30,986 --> 00:16:32,407
It's the same dress in these photos.
342
00:16:32,431 --> 00:16:35,358
These were definitely taken last night.
The background in these, uh...
343
00:16:35,686 --> 00:16:37,490
Could be anywhere.
344
00:16:38,022 --> 00:16:40,358
Wait, hold on.
345
00:16:41,170 --> 00:16:42,781
She had her mother's credit card.
346
00:16:44,783 --> 00:16:46,456
We pulled the transactions.
347
00:16:46,480 --> 00:16:47,786
Let me see.
348
00:16:54,444 --> 00:16:55,987
There you go. There's a charge
349
00:16:56,011 --> 00:16:57,728
at Permanent Waves
Hair Salon at 6:00 p.m.
350
00:16:57,752 --> 00:16:59,512
It's in Missoula,
it's about an hour drive away.
351
00:16:59,536 --> 00:17:00,992
Okay, if the killer was watching them,
352
00:17:01,016 --> 00:17:02,341
somebody could've seen something.
353
00:17:02,365 --> 00:17:03,497
- Let's go.
- Yeah.
354
00:17:14,856 --> 00:17:16,486
You happy?
355
00:17:16,510 --> 00:17:17,704
Looks great.
356
00:17:17,728 --> 00:17:19,382
Good to see you. See you soon.
357
00:17:21,210 --> 00:17:23,232
Hi, can I help you?
358
00:17:23,256 --> 00:17:24,755
Yeah, we're looking for
a missing teenager.
359
00:17:24,779 --> 00:17:26,322
Tori Camp.
360
00:17:26,346 --> 00:17:27,845
She was in here yesterday
361
00:17:27,869 --> 00:17:28,988
- with her friend...
- Yeah.
362
00:17:29,012 --> 00:17:30,108
...Julie Rozakis?
363
00:17:30,132 --> 00:17:31,631
I took care of them.
364
00:17:31,655 --> 00:17:33,329
Julie's mom Annabelle
is one of my regulars.
365
00:17:33,353 --> 00:17:35,050
I gave them their blowouts. Cute girls.
366
00:17:36,312 --> 00:17:37,681
Julie and her mother were
murdered last night.
367
00:17:37,705 --> 00:17:39,683
Oh, my God.
368
00:17:39,707 --> 00:17:41,013
Tori's still missing.
369
00:17:42,449 --> 00:17:44,557
I'm sorry, I-I-I can't believe it.
370
00:17:44,581 --> 00:17:45,581
They were just here.
371
00:17:45,974 --> 00:17:47,734
You happen to see anything strange?
372
00:17:47,758 --> 00:17:49,606
Someone who might've been keeping tabs?
373
00:17:49,630 --> 00:17:51,434
- No, no, no, nothing like that.
- What about, uh,
374
00:17:51,458 --> 00:17:53,697
an RV parked out front?
You see anything like that?
375
00:17:53,721 --> 00:17:55,830
I mean, none that I saw,
376
00:17:55,854 --> 00:17:58,571
but, you know, I'm pretty
elbow deep when I'm in here.
377
00:17:58,595 --> 00:18:01,487
Possible, maybe, but
378
00:18:01,511 --> 00:18:03,274
who drives an RV to a salon?
379
00:18:05,559 --> 00:18:07,537
Did those girls mention anything to you
380
00:18:07,561 --> 00:18:09,072
about what they might
be doing that night?
381
00:18:09,096 --> 00:18:10,583
- Yeah?
- Yes. They, uh,
382
00:18:10,607 --> 00:18:11,739
they were really excited.
383
00:18:11,764 --> 00:18:13,718
They were gonna get
professional photos taken
384
00:18:13,743 --> 00:18:15,970
by a photographer that was
offering them modeling work.
385
00:18:16,004 --> 00:18:18,765
I know. I warned them. But...
386
00:18:19,136 --> 00:18:21,008
teenagers, you know? It's...
387
00:18:22,097 --> 00:18:24,404
What about a name?
This-this photographer.
388
00:18:27,886 --> 00:18:29,080
No.
389
00:18:29,104 --> 00:18:30,299
No, I'm sorry.
390
00:18:30,323 --> 00:18:31,474
I mean,
391
00:18:31,498 --> 00:18:32,910
I wish I could be more helpful.
392
00:18:33,389 --> 00:18:34,651
It's okay. Thank you.
393
00:18:34,675 --> 00:18:36,479
Yeah.
394
00:18:36,503 --> 00:18:37,828
Randy, talk to me.
395
00:18:37,852 --> 00:18:39,071
Well, I narrowed down
396
00:18:39,096 --> 00:18:41,245
the plate numbers
to find two RVs in the area.
397
00:18:41,377 --> 00:18:43,790
- And?
- Well, one's registered to
398
00:18:43,814 --> 00:18:45,967
a Debbie Gilbo, 72 years old, retired.
399
00:18:45,991 --> 00:18:47,838
And the other belongs
to a Nelson Reagan.
400
00:18:47,862 --> 00:18:49,971
35-year-old guy from Missoula,
401
00:18:49,995 --> 00:18:51,581
two priors for sexual assault.
402
00:18:51,605 --> 00:18:53,365
Okay, the Nelson guy, uh,
403
00:18:53,389 --> 00:18:54,889
what does he do for a living?
Can you find that?
404
00:18:55,119 --> 00:18:57,121
Let's find out.
405
00:19:02,921 --> 00:19:04,768
Okay, looks like he's a photographer.
406
00:19:04,792 --> 00:19:06,212
Where's the RV now?
407
00:19:07,142 --> 00:19:10,066
Registered to an address
across town from where you are.
408
00:19:10,798 --> 00:19:11,688
Can you drop me a pin?
409
00:19:12,218 --> 00:19:13,559
Did it.
410
00:19:13,583 --> 00:19:15,126
Thanks, Randy. Hey.
411
00:19:15,150 --> 00:19:16,780
- Found it?
- Might.
412
00:19:16,804 --> 00:19:18,260
Okay, I'm not gonna call for backup yet.
413
00:19:18,284 --> 00:19:19,783
If he senses us coming,
it'll trigger him.
414
00:19:19,807 --> 00:19:21,306
- He could kill Tori.
- Trust me.
415
00:19:21,330 --> 00:19:22,375
It's happened to me before,
416
00:19:22,400 --> 00:19:23,700
and I don't make the same mistake twice.
417
00:19:23,724 --> 00:19:25,073
Let's go.
418
00:20:53,074 --> 00:20:54,820
Someone's out there.
419
00:20:55,468 --> 00:20:57,209
I got this, you call for backup.
420
00:21:00,668 --> 00:21:01,827
Hey.
421
00:21:03,999 --> 00:21:05,262
Hold it!
422
00:21:34,768 --> 00:21:36,572
Hey.
423
00:21:36,596 --> 00:21:38,052
Where is she?
424
00:21:38,076 --> 00:21:39,425
Where's Tori?
425
00:21:47,433 --> 00:21:49,696
I didn't do anything
to those girls, okay?
426
00:21:50,871 --> 00:21:52,892
Yeah, I took some pics.
427
00:21:52,916 --> 00:21:54,851
As far as I knew, they were 18.
428
00:21:54,875 --> 00:21:57,091
Besides, they were
just glamour shots.
429
00:21:57,878 --> 00:21:59,053
Nothing wrong with that.
430
00:22:00,505 --> 00:22:02,681
Not talking about you
taking pictures of the girls.
431
00:22:05,755 --> 00:22:07,496
Found this in your RV.
432
00:22:09,011 --> 00:22:10,970
It was used to kill Julie Rozakis.
433
00:22:12,341 --> 00:22:13,952
Blood tested positive for her DNA.
434
00:22:15,443 --> 00:22:18,092
I've never seen that thing
before in my life.
435
00:22:18,116 --> 00:22:19,223
Well, then, how did it get there?
436
00:22:19,247 --> 00:22:21,399
If it was in there,
someone must've planted it.
437
00:22:21,866 --> 00:22:23,817
I'm being framed.
438
00:22:26,515 --> 00:22:28,232
Where were you last night?
439
00:22:28,256 --> 00:22:30,147
I was in my bed,
440
00:22:30,171 --> 00:22:31,757
asleep all night.
441
00:22:33,261 --> 00:22:34,891
Okay.
442
00:22:34,915 --> 00:22:36,589
So...
443
00:22:37,265 --> 00:22:39,156
someone stole your RV,
444
00:22:39,180 --> 00:22:40,723
murdered a family,
445
00:22:40,747 --> 00:22:43,073
and then returned it in the same night?
446
00:22:43,679 --> 00:22:45,597
Why don't you walk me
through that one more time?
447
00:22:45,621 --> 00:22:47,121
There's
nothing to walk you through.
448
00:22:47,145 --> 00:22:49,297
Someone is trying to make this
look like it was me.
449
00:22:49,321 --> 00:22:51,212
I'm telling you the truth.
450
00:22:51,236 --> 00:22:52,865
So you didn't hear the RV?
451
00:22:52,889 --> 00:22:55,433
The RV's parked on
the other side of the yard.
452
00:22:55,457 --> 00:22:57,305
There's no way I would've heard it.
453
00:22:57,329 --> 00:22:58,895
Don't know what else to tell you.
454
00:23:00,201 --> 00:23:01,352
You know what? Lawyer.
455
00:23:01,703 --> 00:23:03,488
I'm not saying another word.
456
00:23:15,698 --> 00:23:16,976
Everything points to this guy.
457
00:23:17,000 --> 00:23:18,761
- Hmm.
- I just need more time.
458
00:23:18,785 --> 00:23:20,005
Time Tori doesn't have.
459
00:23:20,029 --> 00:23:21,459
What's your gut say?
460
00:23:21,483 --> 00:23:23,766
My gut? It's telling me
461
00:23:23,790 --> 00:23:25,855
it's the first time
he's ever seen that knife.
462
00:23:25,879 --> 00:23:27,161
Yeah, if I'm being honest,
Reagan doesn't really
463
00:23:27,185 --> 00:23:28,858
seem to match the profile.
464
00:23:28,882 --> 00:23:31,034
All of Reagan's patterns
are about manipulation,
465
00:23:31,058 --> 00:23:32,470
luring in the young girls.
466
00:23:32,494 --> 00:23:33,906
Our killer, he likes to hunt.
467
00:23:33,930 --> 00:23:35,323
- Mm-hmm.
- He watches.
468
00:23:35,845 --> 00:23:37,823
If it was Reagan, he would've
just taken them from the studio.
469
00:23:37,847 --> 00:23:39,651
Knife like this is hand-forged.
470
00:23:39,675 --> 00:23:42,890
Walnut handle, high-carbon steel,
blade stamp on it.
471
00:23:42,914 --> 00:23:44,178
"A.H." Maker's mark.
472
00:23:44,202 --> 00:23:46,813
Mm-hmm. It's hand-made.
473
00:23:49,424 --> 00:23:51,837
Well, maybe the killer
planted the knife.
474
00:23:51,861 --> 00:23:53,848
Any hint of him doing that in the past?
475
00:23:53,872 --> 00:23:56,494
No. No one was liked for the murders.
476
00:23:56,518 --> 00:23:59,105
Theory was the killer was careful,
477
00:23:59,129 --> 00:24:00,756
controlled every aspect of the killings.
478
00:24:01,697 --> 00:24:03,836
He ever use a knife in
any of the other murders?
479
00:24:03,860 --> 00:24:06,025
No, they were suffocated,
480
00:24:06,049 --> 00:24:07,462
daughters strangled and beaten to death.
481
00:24:07,486 --> 00:24:09,246
He improvised here.
482
00:24:09,270 --> 00:24:10,967
Goes along with your theory.
483
00:24:12,012 --> 00:24:13,772
Julie surprised him, he made a mistake.
484
00:24:13,796 --> 00:24:15,383
If we can find out who made that knife,
485
00:24:15,407 --> 00:24:16,799
maybe we can find out who he sold it to.
486
00:24:17,147 --> 00:24:19,082
Well, I gotta stay here,
play this one by the books.
487
00:24:19,106 --> 00:24:20,455
All right,
I'll let you know what I find out.
488
00:24:23,458 --> 00:24:24,981
Hey, Randy,
489
00:24:25,006 --> 00:24:26,828
did you get any information on
that knife picture I sent you?
490
00:24:26,853 --> 00:24:29,179
I scanned the blade
stamp and got the local maker.
491
00:24:29,203 --> 00:24:31,007
Guy named Amos Harlow.
492
00:24:31,031 --> 00:24:32,574
So maybe he sold it to the killer.
493
00:24:32,598 --> 00:24:33,678
Can you send me an address?
494
00:24:33,702 --> 00:24:34,861
Yeah, I just sent it.
495
00:24:34,885 --> 00:24:37,318
Also, I did a quickie
background check on Amos,
496
00:24:37,342 --> 00:24:39,015
and he is no saint.
497
00:24:39,378 --> 00:24:41,887
Ex-con, got a violent past.
498
00:24:41,911 --> 00:24:42,933
Kind of guy you don't want to look at
499
00:24:42,957 --> 00:24:44,238
the wrong way, you know what I mean?
500
00:24:44,262 --> 00:24:45,872
All right. Thanks, Randy.
501
00:24:52,313 --> 00:24:54,248
How you doing?
502
00:24:54,272 --> 00:24:56,056
Wondering if maybe you could
help me with something.
503
00:24:57,536 --> 00:24:58,643
Depends.
504
00:24:59,148 --> 00:25:00,950
It's about one of your knives.
505
00:25:01,883 --> 00:25:03,122
You a cop?
506
00:25:03,716 --> 00:25:04,891
No.
507
00:25:06,284 --> 00:25:08,044
One of your knives was used
in a triple homicide
508
00:25:08,068 --> 00:25:09,417
- last night.
- Oh.
509
00:25:09,809 --> 00:25:12,962
I'm nothing to do with
anything like that, my man.
510
00:25:12,986 --> 00:25:14,788
Just keep the shop.
511
00:25:16,990 --> 00:25:18,208
Your daughter?
512
00:25:25,234 --> 00:25:26,279
What's it to you?
513
00:25:26,304 --> 00:25:28,065
The killer took a young girl with him.
514
00:25:28,393 --> 00:25:30,588
He's still got her. We don't know where.
515
00:25:31,158 --> 00:25:33,641
And I don't think she has much time.
516
00:25:40,796 --> 00:25:42,600
All right.
517
00:25:42,624 --> 00:25:44,254
How can I help?
518
00:25:44,278 --> 00:25:45,777
Okay.
519
00:25:45,801 --> 00:25:47,475
Here, this knife. Uh,
520
00:25:47,499 --> 00:25:48,954
you remember who you sold that to?
521
00:25:48,978 --> 00:25:50,869
I don't remember offhand,
522
00:25:50,893 --> 00:25:52,958
but I keep receipts.
523
00:25:52,982 --> 00:25:54,767
- Give me a sec.
- Yep. Thank you.
524
00:26:10,594 --> 00:26:12,369
"G. Lee."
525
00:26:12,393 --> 00:26:14,023
Think it's a fake name.
526
00:26:14,047 --> 00:26:16,025
I only deal with cash,
527
00:26:16,049 --> 00:26:17,592
I don't ask questions.
528
00:26:17,616 --> 00:26:19,681
But if I remember correctly,
529
00:26:19,705 --> 00:26:21,378
the guy who bought it
530
00:26:21,402 --> 00:26:23,099
wanted it shipped.
531
00:26:28,453 --> 00:26:31,214
Yeah, that is a very
big help, actually. Thank you.
532
00:26:31,238 --> 00:26:33,117
Very much. You have a good day.
533
00:26:36,582 --> 00:26:39,048
I got the address of the guy
who bought the knife.
534
00:26:39,072 --> 00:26:40,658
Dropping you a pin now.
535
00:26:40,682 --> 00:26:42,051
Please tell me
you're not on your way there.
536
00:26:42,075 --> 00:26:43,313
Just about there, yeah.
537
00:26:43,337 --> 00:26:44,706
Wait for me.
538
00:26:44,730 --> 00:26:46,035
No, every second counts.
539
00:26:46,427 --> 00:26:48,318
It'll be somewhere remote,
somewhere he can control.
540
00:26:48,342 --> 00:26:50,233
- I'm right behind you.
- Be careful.
541
00:26:50,257 --> 00:26:51,669
All right? Come alone.
542
00:26:51,693 --> 00:26:53,018
We can't afford mistakes.
543
00:26:53,042 --> 00:26:54,827
Yeah.
544
00:29:17,230 --> 00:29:19,469
Please.
545
00:29:19,493 --> 00:29:21,321
I don't want to. I don't...
546
00:29:23,889 --> 00:29:25,867
Tori? Tori.
547
00:29:26,298 --> 00:29:28,561
Tori, I'm here to help you.
548
00:29:47,434 --> 00:29:50,282
Please. Please just let me go.
549
00:29:50,306 --> 00:29:52,110
I'll do anything.
550
00:29:52,134 --> 00:29:53,677
Please.
551
00:29:56,138 --> 00:29:58,706
I knew you were gonna be trouble.
552
00:30:00,894 --> 00:30:03,201
Did you know it was me
back at the salon?
553
00:30:04,364 --> 00:30:08,213
Maybe you didn't want
that FBI bitch to know.
554
00:30:08,237 --> 00:30:10,085
Wanted me all for yourself.
555
00:30:10,584 --> 00:30:12,522
I mean, she took the bait
556
00:30:12,546 --> 00:30:15,133
with that guy in the RV.
557
00:30:15,505 --> 00:30:17,440
Saw it on TV.
558
00:30:17,464 --> 00:30:19,268
They caught their pervert.
559
00:30:19,718 --> 00:30:21,207
Where's Tori?
560
00:30:23,688 --> 00:30:25,080
She's alive.
561
00:30:26,386 --> 00:30:27,726
For now.
562
00:30:30,312 --> 00:30:32,281
You know, I was gonna
563
00:30:32,305 --> 00:30:33,761
take her outside
564
00:30:33,785 --> 00:30:35,874
to look at the stars one last time.
565
00:30:37,223 --> 00:30:38,592
But now,
566
00:30:39,321 --> 00:30:41,270
I gotta clean up my mess.
567
00:30:44,112 --> 00:30:46,700
No one's ever gotten this close before.
568
00:30:47,164 --> 00:30:49,340
There's something special about you.
569
00:30:51,977 --> 00:30:54,283
Not really. You just got sloppy.
570
00:30:56,285 --> 00:30:57,611
- You all get sloppy.
- Mm.
571
00:30:58,103 --> 00:30:59,438
Maybe.
572
00:30:59,462 --> 00:31:01,051
Maybe just a little.
573
00:31:04,076 --> 00:31:05,793
But I'm gonna...
574
00:31:05,817 --> 00:31:07,645
...correct that.
575
00:31:08,689 --> 00:31:12,187
Just like I'm gonna clean up Tori.
576
00:31:12,998 --> 00:31:16,020
Show her how the world really works.
577
00:31:16,044 --> 00:31:18,457
You wanted Julie, right?
578
00:31:18,927 --> 00:31:20,103
Yeah.
579
00:31:20,919 --> 00:31:22,984
Ah, the way she was talking.
580
00:31:23,008 --> 00:31:24,825
- But you took Tori instead. Why?
- Doesn't matter.
581
00:31:26,011 --> 00:31:28,274
She's the same.
582
00:31:29,862 --> 00:31:32,212
She's got that rot in her.
583
00:31:33,148 --> 00:31:34,668
I've seen it now.
584
00:31:35,150 --> 00:31:36,369
It's ugly.
585
00:31:38,110 --> 00:31:40,088
The arrogance passed down...
586
00:31:40,112 --> 00:31:41,504
takes root.
587
00:31:42,505 --> 00:31:45,180
I'm just one man, but I'm doing my part
588
00:31:45,971 --> 00:31:47,451
to fix it.
589
00:31:48,640 --> 00:31:50,171
Do you want to know how I found you?
590
00:31:56,084 --> 00:31:57,888
Uh, yeah, sure.
591
00:31:57,912 --> 00:31:59,827
It's not gonna make a bit of difference.
592
00:32:01,524 --> 00:32:03,113
Your knife.
593
00:32:03,820 --> 00:32:04,951
It was handmade.
594
00:32:06,747 --> 00:32:08,327
It was easy.
595
00:32:09,010 --> 00:32:10,359
Yeah.
596
00:32:13,145 --> 00:32:14,480
Who else knows you're here?
597
00:32:14,504 --> 00:32:16,864
You show me Tori's alive, and I'll...
598
00:32:16,888 --> 00:32:18,124
I'll tell you.
599
00:32:18,148 --> 00:32:19,431
Or I could just cut off your hands.
600
00:32:19,455 --> 00:32:20,519
Show me
601
00:32:20,969 --> 00:32:22,667
that Tori's alive.
602
00:32:23,978 --> 00:32:25,458
Do it now.
603
00:32:30,205 --> 00:32:32,555
I'll be right back.
604
00:33:41,146 --> 00:33:43,124
Don't worry.
605
00:33:43,148 --> 00:33:44,603
It'll all be over soon.
606
00:33:44,627 --> 00:33:46,301
Please...
607
00:33:46,325 --> 00:33:47,911
please just let me go.
608
00:33:47,935 --> 00:33:49,652
Please.
609
00:33:49,676 --> 00:33:52,524
Please, I'll do anything.
610
00:33:52,548 --> 00:33:54,420
Anything but the hard work.
611
00:33:56,770 --> 00:33:58,313
The hard stuff.
612
00:33:59,817 --> 00:34:01,775
Do you even know what that is?
613
00:34:02,820 --> 00:34:04,952
I don't understand what you're saying.
614
00:34:06,084 --> 00:34:07,452
Your weakness,
615
00:34:07,476 --> 00:34:10,305
the waste you've left behind.
616
00:34:12,481 --> 00:34:15,286
The utter, useless emptiness
617
00:34:15,310 --> 00:34:17,138
of your doll parts.
618
00:34:18,623 --> 00:34:20,161
Gone.
619
00:34:20,185 --> 00:34:21,902
Forever.
620
00:34:21,926 --> 00:34:24,406
Please!
621
00:34:25,451 --> 00:34:27,037
Please!
622
00:34:37,028 --> 00:34:38,464
Ah!
623
00:35:01,226 --> 00:35:04,359
Please. Please, I won't tell anyone.
624
00:35:13,986 --> 00:35:15,596
Please, please...
625
00:35:15,849 --> 00:35:16,901
Please.
626
00:35:16,925 --> 00:35:18,896
I won't tell anyone.
627
00:35:51,145 --> 00:35:52,538
Tori.
628
00:35:53,592 --> 00:35:54,767
Tori?
629
00:35:56,411 --> 00:35:57,867
Okay, kid, talk to me.
630
00:35:57,891 --> 00:35:58,955
Hey, can you hear me?
631
00:35:58,979 --> 00:36:00,826
Hey, listen to me. Wake up.
632
00:36:00,850 --> 00:36:02,741
Tori? Can you sit up?
633
00:36:02,765 --> 00:36:04,526
There we go. Come on.
634
00:36:04,550 --> 00:36:06,571
You're okay.
I'm here to help you, all right?
635
00:36:06,595 --> 00:36:08,066
Look at me?
636
00:36:10,425 --> 00:36:12,404
Let's get you untied.
637
00:36:17,563 --> 00:36:19,217
Okay.
638
00:36:20,271 --> 00:36:21,467
I gotta go out there.
I need you to stay here.
639
00:36:21,491 --> 00:36:23,098
No, no, no. Please don't,
please don't leave me.
640
00:36:23,123 --> 00:36:24,241
- Please, please.
- Hey, I'll be back.
641
00:36:24,265 --> 00:36:25,223
I'll be back for you.
642
00:36:26,789 --> 00:36:28,202
Don't leave me, please.
643
00:36:28,226 --> 00:36:29,361
Trust me.
644
00:36:29,385 --> 00:36:31,074
Stay down here.
645
00:36:31,098 --> 00:36:32,902
Stay hidden and you stay quiet.
646
00:36:32,926 --> 00:36:34,121
Okay.
647
00:36:34,145 --> 00:36:35,468
I'll be back, I promise.
648
00:36:36,272 --> 00:36:37,428
Okay.
649
00:37:44,519 --> 00:37:47,020
Come here. Okay.
Come on, sit up, sit up.
650
00:37:47,044 --> 00:37:48,871
Stay with me. Look at me.
651
00:37:50,699 --> 00:37:52,005
All right.
652
00:37:53,311 --> 00:37:54,679
Got your clavicle.
653
00:37:54,703 --> 00:37:55,985
Looks like it missed your artery.
654
00:37:56,009 --> 00:37:57,856
Just calm your breath, okay?
655
00:37:57,880 --> 00:38:00,595
Calm your breath. Put pressure on it.
656
00:38:18,075 --> 00:38:19,356
Where is she?
657
00:38:19,380 --> 00:38:20,865
She's right back here.
658
00:38:21,382 --> 00:38:22,862
I don't know what to say.
659
00:38:23,689 --> 00:38:25,188
Thank you.
660
00:38:25,212 --> 00:38:27,622
You're welcome. Go be with your family.
661
00:38:30,391 --> 00:38:33,762
Hey, sweetie.
662
00:38:40,781 --> 00:38:42,348
I'm coming with you.
663
00:38:45,363 --> 00:38:46,383
We saved her.
664
00:38:46,407 --> 00:38:48,061
We did. Yeah.
665
00:38:51,108 --> 00:38:53,273
Hey. Hey, Beth, you hang in there, okay?
666
00:38:59,072 --> 00:39:00,900
There's just so many...
667
00:39:03,946 --> 00:39:06,447
...bad things out there.
668
00:39:06,471 --> 00:39:08,212
I don't know, I just don't know anymore.
669
00:39:11,693 --> 00:39:13,130
All you can do is your part.
670
00:39:14,348 --> 00:39:15,934
It's not enough.
671
00:39:15,958 --> 00:39:18,131
That family, they should,
they should be alive.
672
00:39:19,591 --> 00:39:23,094
And Tori's alive
because you saw something.
673
00:39:23,836 --> 00:39:25,988
You did your best.
674
00:39:26,012 --> 00:39:28,349
That's all you can do, your best, right?
675
00:39:33,324 --> 00:39:35,737
I think the world's a better
place because you...
676
00:39:35,761 --> 00:39:37,110
you try.
677
00:39:39,881 --> 00:39:41,143
Yeah.
678
00:39:43,032 --> 00:39:44,425
I can accept that.
47278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.