Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:13,957
Harold Cooper, to see the president.
2
00:00:20,440 --> 00:00:23,558
- You have any idea how this happened?
- Sir, we don't have much time.
3
00:00:23,720 --> 00:00:26,599
How Germany's chief intelligence officer
could die in FBI custody?
4
00:00:26,760 --> 00:00:30,197
I don't know, but Reddington does.
And he'll tell us if you stay his execution.
5
00:00:30,360 --> 00:00:34,320
We need to work together to keep this
from becoming a diplomatic crisis.
6
00:00:34,480 --> 00:00:36,711
We need our allies to know
everything will be done
7
00:00:36,880 --> 00:00:39,998
to find out what happened
and to apprehend those responsible.
8
00:00:40,160 --> 00:00:42,675
- Reddington knows who that is.
- I don't think you understand
9
00:00:42,840 --> 00:00:43,876
the sensitivity of this.
10
00:00:44,040 --> 00:00:46,236
You want to find out what happened.
11
00:00:46,440 --> 00:00:49,194
The only way to do that
is to call off the execution.
12
00:00:49,400 --> 00:00:52,552
You're sure that Reddington knew
how to stop the assassination. I'm not.
13
00:00:52,720 --> 00:00:54,916
A man about to be executed
will say anything.
14
00:00:55,080 --> 00:00:58,312
That is not what happened here.
He knew the truth, you chose to ignore it.
15
00:00:58,480 --> 00:01:01,552
- Watch your tone.
- Ava Ziegler died in FBI custody,
16
00:01:01,720 --> 00:01:04,155
but died because you refused
to spare Reddington's life.
17
00:01:04,320 --> 00:01:07,597
How dare you speak to me like that.
Like I'm responsible for this?
18
00:01:07,760 --> 00:01:09,991
I am the president of the United States!
19
00:01:10,160 --> 00:01:14,234
It's too late for Ziegler, but if you call off
the execution, we will find her assassin.
20
00:01:14,400 --> 00:01:18,110
- I've given you my answer on that.
- Then let me give you mine.
21
00:01:18,280 --> 00:01:22,069
If you let Reddington die, I will
inform my German counterparts
22
00:01:22,240 --> 00:01:24,550
that their compatriot's blood
is on our hands,
23
00:01:24,720 --> 00:01:27,474
a fact I'm certain they will
consider an act of aggression.
24
00:01:27,640 --> 00:01:29,313
Is that a threat?
25
00:01:29,520 --> 00:01:32,672
It gives me no pleasure to make it,
but yes, sir, it is.
26
00:01:32,840 --> 00:01:36,675
If you don't make that call in
the next 60 seconds, I'll make good on it.
27
00:01:36,840 --> 00:01:38,991
Do you have any final words?
28
00:01:43,080 --> 00:01:45,276
I'll save my words for the next life.
29
00:01:46,800 --> 00:01:50,760
On my instruction, the execution team
will administer the injection.
30
00:02:15,920 --> 00:02:18,037
Tell me someone's
gonna answer that.
31
00:02:23,320 --> 00:02:24,320
Yes?
32
00:02:39,880 --> 00:02:40,880
It's done.
33
00:02:58,120 --> 00:03:00,635
- It's Keen.
- Can't imagine what it was like being there.
34
00:03:01,920 --> 00:03:04,992
Hey, Liz. I'm here with Samar and Aram.
How are you holding up?
35
00:03:05,200 --> 00:03:06,680
He did it! He called!
36
00:03:06,840 --> 00:03:09,799
Who...? Sorry.
What are you talking about?
37
00:03:10,000 --> 00:03:12,151
The president, he stopped it.
38
00:03:12,320 --> 00:03:14,835
- What do you mean?
- The execution, he called it off.
39
00:03:15,000 --> 00:03:16,878
Wait, Mr. Reddington's alive?
40
00:03:17,040 --> 00:03:20,750
They took out the IVs,
and he just walked away.
41
00:03:20,920 --> 00:03:24,311
Incredible. Did the warden
say why the president did it?
42
00:03:24,480 --> 00:03:28,156
I don't know if he got clemency,
or a stay or what.
43
00:03:28,320 --> 00:03:31,677
But all I know is he's alive.
Will you tell Cooper?
44
00:03:31,840 --> 00:03:33,115
I'm sure he already knows.
45
00:03:33,280 --> 00:03:36,034
He was at the White House
trying to change the president's mind.
46
00:03:36,200 --> 00:03:40,353
Diaz may have stayed his execution,
but Cooper saved Reddington's life.
47
00:03:44,440 --> 00:03:48,275
Congratulations. You've given
a psychopath a second lease on life.
48
00:03:48,480 --> 00:03:50,039
The president made the right call.
49
00:03:51,160 --> 00:03:54,756
You put a gun to his head and
he cried "uncle." What's the hold-up?
50
00:03:54,960 --> 00:03:57,395
We're good on our end.
Just waiting on Terre Haute.
51
00:03:57,560 --> 00:03:59,597
You can go. Please.
52
00:04:03,680 --> 00:04:05,512
I don't know how
this ends for Reddington.
53
00:04:05,720 --> 00:04:08,952
But I know how it ends for you.
And it isn't pretty.
54
00:04:09,400 --> 00:04:11,995
Harold, aren't you a sight
for sore eyes.
55
00:04:12,160 --> 00:04:14,516
Remember Anna McMahon
from Main Justice?
56
00:04:14,680 --> 00:04:17,912
Yes, like my first STD.
57
00:04:18,080 --> 00:04:19,878
You have not been granted clemency.
58
00:04:20,040 --> 00:04:24,751
You've been given a stay, 48 hours
to find the person who killed Ava Ziegler.
59
00:04:24,920 --> 00:04:27,674
If you succeed, your immunity agreement
will be restored.
60
00:04:27,840 --> 00:04:30,116
If not, your execution will proceed.
61
00:04:30,280 --> 00:04:32,670
Has that understanding
been memorialized in writing?
62
00:04:32,840 --> 00:04:34,274
I'm reviewing the paperwork now.
63
00:04:34,440 --> 00:04:37,160
If Harold is satisfied with the language,
we can proceed.
64
00:04:37,320 --> 00:04:39,073
The particulars are as follows:
65
00:04:39,240 --> 00:04:41,596
The press has been told
the stay was granted
66
00:04:41,800 --> 00:04:44,554
to study the USP's administration
of lethal injection.
67
00:04:44,760 --> 00:04:47,992
As far as they are concerned,
you will remain in prison.
68
00:04:48,160 --> 00:04:52,393
So whatever you do in the next 48 hours
must be done in secret.
69
00:04:52,600 --> 00:04:55,638
You will be in the custody of Cooper.
He is responsible for you.
70
00:04:55,800 --> 00:04:58,235
For his sake,
I suggest you try your best
71
00:04:58,440 --> 00:05:01,592
not to kill, maim or torture anyone
for the next two days.
72
00:05:01,760 --> 00:05:04,400
As long as I'm not left alone
in a room with you, I'll be fine.
73
00:05:04,560 --> 00:05:07,314
Is 48 hours enough time
to find the assassin?
74
00:05:07,480 --> 00:05:09,631
I'd think it was more than enough time,
75
00:05:09,800 --> 00:05:13,157
considering all your assurances
that you knew how to apprehend him.
76
00:05:13,320 --> 00:05:15,835
Thank you, Harold.
Forty-eight hours is ample.
77
00:05:16,040 --> 00:05:18,350
During that time,
you will wear an ankle monitor.
78
00:05:18,520 --> 00:05:21,911
Both Cooper and I will know
your location at all times.
79
00:05:22,080 --> 00:05:25,756
If you try and escape, we will
find you. If you disable the device,
80
00:05:25,920 --> 00:05:28,992
the director will be prosecuted
for aiding and abetting a fugitive.
81
00:05:29,160 --> 00:05:30,992
You have 48 hours.
82
00:05:33,560 --> 00:05:34,630
Starting now.
83
00:05:34,800 --> 00:05:39,079
It was pubic lice. Crabs. Caught them
on Hammamet Beach in Tunisia.
84
00:05:39,240 --> 00:05:42,711
She was a Vassar girl traveling with
a bunch of pals from the French house.
85
00:05:42,880 --> 00:05:46,317
Two years after graduation and
they were still making up for lost time.
86
00:05:46,480 --> 00:05:48,392
My God, what a weekend.
87
00:05:48,560 --> 00:05:52,395
But like you, they get right in there
and feast away without mercy
88
00:05:52,560 --> 00:05:55,871
until you want to douse
the whole area with kerosene
89
00:05:56,080 --> 00:05:58,197
and set the little varmints on fire.
90
00:05:58,360 --> 00:06:01,114
Sorry. You and the crabs,
not the Vassar girls.
91
00:06:02,920 --> 00:06:07,756
You've been genuinely hospitable,
but I sincerely hope we never meet again.
92
00:06:08,960 --> 00:06:10,758
You're a lucky man.
93
00:06:10,920 --> 00:06:14,914
People make their own luck,
some more than others.
94
00:06:15,080 --> 00:06:16,719
I make a prodigious amount.
95
00:06:18,360 --> 00:06:20,591
What was this all about?
96
00:06:20,760 --> 00:06:22,956
The president wants
an assassin found.
97
00:06:24,000 --> 00:06:25,559
I know how to find him.
98
00:06:26,280 --> 00:06:28,476
Cooper doesn't know,
but he might've done us a favor.
99
00:06:28,640 --> 00:06:31,872
The stay makes it look like
you want the assassin found.
100
00:06:32,040 --> 00:06:35,397
You know, I got into politics
to root out corruption.
101
00:06:35,560 --> 00:06:37,995
I was an idealist who was
gonna change the world.
102
00:06:38,160 --> 00:06:39,719
You have, for the better.
103
00:06:39,920 --> 00:06:42,116
Right. Try telling that
to the German people.
104
00:06:42,280 --> 00:06:45,239
We did what we had to to keep you
where the country needs you to be.
105
00:06:46,640 --> 00:06:49,075
So, Reddington, what's our exposure?
106
00:06:49,240 --> 00:06:51,630
None. Our associate has
obtained the second target,
107
00:06:51,800 --> 00:06:53,519
should have the dossier
within the hour.
108
00:06:53,720 --> 00:06:57,270
Reddington knew Ziegler
was gonna be killed. How?
109
00:07:00,600 --> 00:07:03,832
If he knew that, how can you be sure
he won't know how to find our associate?
110
00:07:08,040 --> 00:07:09,759
How's the first lady?
111
00:07:09,920 --> 00:07:13,800
That's a problem for tomorrow.
Today's crisis is Reddington.
112
00:07:13,960 --> 00:07:15,997
Forty-eight hours is a long time.
113
00:07:16,200 --> 00:07:19,318
That's the length of your stay.
I have a shorter timetable in mind.
114
00:07:19,480 --> 00:07:21,517
What does that mean?
115
00:07:21,680 --> 00:07:24,036
It means you have
nothing to worry about.
116
00:07:29,520 --> 00:07:33,036
Good night, Mr. President.
Give my regards to the first lady.
117
00:08:08,520 --> 00:08:10,193
I can't believe you're here.
118
00:08:15,560 --> 00:08:17,677
Raymond, welcome back.
119
00:08:24,640 --> 00:08:27,474
- So where is he?
- Who?
120
00:08:27,640 --> 00:08:29,711
The assassin who
killed the German spymaster.
121
00:08:30,360 --> 00:08:31,874
I have no idea.
122
00:08:32,040 --> 00:08:34,271
What? But you said...
123
00:08:34,440 --> 00:08:36,716
I said what I had to to survive.
124
00:08:36,880 --> 00:08:43,275
Is it just me or is this
an absolutely spectacular night?
125
00:08:43,440 --> 00:08:46,114
You seriously
have no idea where he is?
126
00:08:46,280 --> 00:08:47,280
None whatsoever.
127
00:08:47,440 --> 00:08:49,636
We only have 48 hours to find him.
128
00:08:56,400 --> 00:08:58,631
I suppose we should start looking.
129
00:09:15,360 --> 00:09:17,591
I always knew you dealt
from the bottom of the deck,
130
00:09:17,760 --> 00:09:20,070
but cheating death,
well, that's impressive.
131
00:09:20,240 --> 00:09:22,232
I didn't cheat death.
I cheated the president.
132
00:09:22,400 --> 00:09:25,472
Get the others. We're on a clock.
Man, am I glad to see you.
133
00:09:25,640 --> 00:09:27,757
Thank you for everything, Harold.
134
00:09:27,960 --> 00:09:31,590
What ever happened to telling him
you knew he was an imposter?
135
00:09:31,800 --> 00:09:33,234
I didn't get the chance to.
136
00:09:33,400 --> 00:09:36,598
Didn't get the chance
or decided not to?
137
00:09:37,880 --> 00:09:39,553
I'm gonna get Samar and Aram.
138
00:09:46,040 --> 00:09:47,040
Hey.
139
00:09:49,800 --> 00:09:50,800
You're incredible.
140
00:09:50,960 --> 00:09:52,792
You can't leave
the bike in the living room.
141
00:09:52,960 --> 00:09:56,920
Your brain, it is incredible,
the way it's been able to compensate.
142
00:09:57,080 --> 00:09:58,480
We've talked about this.
143
00:09:58,640 --> 00:10:02,793
Actually, we haven't, not this,
these incident reports.
144
00:10:02,960 --> 00:10:06,032
My incident reports,
the ones you fished out of my trash.
145
00:10:06,200 --> 00:10:07,759
The cross-outs, the misspellings,
146
00:10:08,400 --> 00:10:11,359
organizing thoughts,
expressing yourself.
147
00:10:11,520 --> 00:10:13,671
I know you had reached out
to a speech pathologist,
148
00:10:13,880 --> 00:10:16,873
but I had no idea
how rapid the decline has been.
149
00:10:17,040 --> 00:10:18,040
Now you know.
150
00:10:19,600 --> 00:10:20,795
We have to tell Mr. Cooper.
151
00:10:20,960 --> 00:10:25,113
No, we don't have to do anything.
This is my choice. It is my problem.
152
00:10:25,280 --> 00:10:28,193
I know you're worried about me,
but you have seen me in the field.
153
00:10:28,360 --> 00:10:30,636
I wouldn't say it's incredible,
but I am compensating.
154
00:10:30,800 --> 00:10:33,076
So please just let me handle it.
155
00:10:34,440 --> 00:10:37,000
Reddington's back. Cooper wants us.
156
00:10:40,360 --> 00:10:43,910
Let me get this straight.
You bluffed your way off death row?
157
00:10:44,120 --> 00:10:45,270
I exaggerated.
158
00:10:45,440 --> 00:10:48,114
That you knew how to find
the assassin, which you don't.
159
00:10:48,280 --> 00:10:53,560
The Corsican is the last piece
of a very complicated puzzle.
160
00:10:53,720 --> 00:10:56,599
"The Corsican"? Bastien Moreau?
161
00:10:56,800 --> 00:10:59,269
Isn't he the sociopath
who tried to bomb the U.N.?
162
00:10:59,440 --> 00:11:01,079
- The very same.
- Tried to bomb the U.N.
163
00:11:01,240 --> 00:11:02,754
and killed Germany's top spy.
164
00:11:02,920 --> 00:11:04,240
What's the connection?
165
00:11:04,400 --> 00:11:07,313
As I said,
he is the last piece of the puzzle.
166
00:11:07,520 --> 00:11:11,833
We've gotten all the other pieces.
I'm quite confident we'll get him.
167
00:11:12,000 --> 00:11:13,480
"We've" gotten the other pieces?
168
00:11:13,640 --> 00:11:17,475
Yes. You have been instrumental
in putting it together.
169
00:11:17,640 --> 00:11:19,597
After all, I was in prison.
170
00:11:19,760 --> 00:11:21,319
Except when I wasn't.
171
00:11:21,480 --> 00:11:23,358
Your competency evaluation,
you requested it.
172
00:11:23,520 --> 00:11:26,160
You wanted to be transferred
to that psych ward in Springfield.
173
00:11:26,320 --> 00:11:30,553
Indeed. One of Moreau's
few known associates was there.
174
00:11:30,720 --> 00:11:33,633
Mad as a hatter,
but I had reason to hope
175
00:11:33,800 --> 00:11:35,837
that if Moreau
were planning something big,
176
00:11:36,000 --> 00:11:38,435
the madman might
have a lead to follow.
177
00:11:38,600 --> 00:11:42,037
General Shiro.
178
00:11:42,200 --> 00:11:44,271
- The bug man.
- Yes. Dr. Nikkila.
179
00:11:44,440 --> 00:11:49,879
People who poison the planet present
a mortal danger that must be eliminated.
180
00:11:50,040 --> 00:11:52,350
After you got the doctor in custody,
181
00:11:52,560 --> 00:11:57,430
Dembe discovered that he'd sent
an ampoule of his toxic bug juice
182
00:11:57,600 --> 00:11:59,319
to Moreau in London.
183
00:11:59,480 --> 00:12:03,030
Armed with the address,
Dembe broke into his flat
184
00:12:03,240 --> 00:12:09,396
and found that Moreau had wired
$5 million to Axion Cryptosolutions.
185
00:12:09,560 --> 00:12:11,631
- The Cryptobanker.
- Who deposited the money
186
00:12:11,800 --> 00:12:13,951
in Jonas Kruger's account
at the Banque Vertrauen.
187
00:12:14,120 --> 00:12:16,396
As payment for intel
and his credentials so that Moreau
188
00:12:16,560 --> 00:12:18,313
could get into Ava Ziegler's hotel room.
189
00:12:18,480 --> 00:12:22,394
Where he used the toxin to poison her
before she could meet with Wade
190
00:12:22,560 --> 00:12:26,031
to present him a dossier documenting
an impending attack on America.
191
00:12:26,200 --> 00:12:28,032
Did you know all this from the start?
192
00:12:28,200 --> 00:12:31,876
God, no. All I knew was that,
without an immunity agreement,
193
00:12:32,040 --> 00:12:34,555
I would have to leverage
my way to freedom.
194
00:12:34,720 --> 00:12:38,634
Luckily, that's exactly
what this conspiracy provided.
195
00:12:38,800 --> 00:12:40,314
Conspiracy to attack America, how?
196
00:12:40,480 --> 00:12:44,793
I don't know. And Moreau has the
irksome habit of killing anyone who does.
197
00:12:44,960 --> 00:12:46,474
Or trying to.
198
00:12:46,640 --> 00:12:49,838
We stopped the bomb at the U.N.
from going off.
199
00:12:50,000 --> 00:12:53,232
If Moreau was trying to kill someone
who knew about the conspiracy,
200
00:12:53,400 --> 00:12:54,629
that person is still alive.
201
00:12:54,800 --> 00:12:56,917
Could you please put that away?
202
00:12:57,640 --> 00:12:59,757
As soon as I have the dossier.
203
00:12:59,960 --> 00:13:02,759
Aram, pull up the incident report
from the attempted bombing.
204
00:13:02,920 --> 00:13:06,800
I want a list of everyone who was in the
room where Moreau placed that device.
205
00:13:06,960 --> 00:13:08,440
Gotta be... Here.
206
00:13:09,480 --> 00:13:12,359
A diplomat?
A member of the secretariat?
207
00:13:16,240 --> 00:13:19,517
Him. That's him. Christopher Miles.
208
00:13:19,680 --> 00:13:20,796
Security consultant.
209
00:13:20,960 --> 00:13:22,110
Former MI6.
210
00:13:22,320 --> 00:13:24,596
If there is a dossier,
211
00:13:24,760 --> 00:13:28,800
he's precisely the kind of
intelligence officer who would compile it.
212
00:13:28,960 --> 00:13:32,954
But he's very discreet. If we're going to
get to him, we're going to need help.
213
00:13:42,440 --> 00:13:44,909
There's a safe behind the mirror.
214
00:13:46,480 --> 00:13:47,480
Slowly.
215
00:14:03,440 --> 00:14:04,715
Step back.
216
00:14:17,400 --> 00:14:19,198
How many copies are there?
217
00:14:19,360 --> 00:14:21,397
None. I destroyed the others.
218
00:14:21,560 --> 00:14:23,950
I so wish I could believe that.
219
00:14:24,120 --> 00:14:26,077
You have my word.
220
00:14:26,240 --> 00:14:28,277
And your word will be enough.
221
00:14:37,000 --> 00:14:39,310
As soon as I'm satisfied
222
00:14:39,520 --> 00:14:43,912
that you understand
the consequence of lying to me,
223
00:14:44,080 --> 00:14:47,596
then your word will be just fine.
224
00:14:49,240 --> 00:14:55,589
So do I have your word
that this is the only copy?
225
00:15:03,040 --> 00:15:06,431
- Married his stepdaughter.
- Woody Allen. Yes.
226
00:15:06,600 --> 00:15:08,000
- A Scientologist.
- John Travolta.
227
00:15:08,160 --> 00:15:09,719
- The other one.
- Tom Cruise.
228
00:15:09,880 --> 00:15:11,678
- Yes.
- Yes.
229
00:15:11,840 --> 00:15:13,513
- Fatal Attraction.
- Glenn Close.
230
00:15:13,720 --> 00:15:17,077
The guy in it. China Syndrome.
The guy with the father.
231
00:15:17,240 --> 00:15:20,039
- What father?
- He got throat cancer from oral sex.
232
00:15:20,200 --> 00:15:22,510
- Not Michael Douglas.
- Reddington.
233
00:15:22,680 --> 00:15:25,559
Most people get it from smoking.
He got it from cunnilingus.
234
00:15:25,720 --> 00:15:27,120
You should be dead.
235
00:15:27,320 --> 00:15:29,880
Christopher Miles.
Where might we find him?
236
00:15:30,040 --> 00:15:31,793
"Reddington"?
Raymond Reddington?
237
00:15:31,960 --> 00:15:34,475
- What's this all about?
- You must be Marty's wife.
238
00:15:34,640 --> 00:15:38,634
He spoke of you so often
during our time together in Greece.
239
00:15:38,800 --> 00:15:41,190
I didn't know he was ever in Greece.
240
00:15:41,360 --> 00:15:44,637
Come with me.
I'll get you the address.
241
00:15:44,800 --> 00:15:45,870
Please excuse us.
242
00:15:54,280 --> 00:15:55,280
How do you play?
243
00:15:55,440 --> 00:15:56,715
"Greece"? Really?
244
00:15:56,880 --> 00:15:59,440
What? You did speak of her.
245
00:15:59,640 --> 00:16:02,872
Or mentioned her,
over coffee that last day.
246
00:16:03,040 --> 00:16:05,430
Given the way
you chewed through Mykonos,
247
00:16:05,600 --> 00:16:07,717
I'm surprised
you don't have throat cancer.
248
00:16:07,880 --> 00:16:09,439
What do you want with Miles?
249
00:16:09,600 --> 00:16:11,478
Information. That's all.
250
00:16:11,640 --> 00:16:13,313
He's a good man.
251
00:16:13,480 --> 00:16:15,312
I mean him no harm.
252
00:16:15,480 --> 00:16:19,520
But as my resurrection
depends on my finding him,
253
00:16:19,680 --> 00:16:22,036
I'll harm anyone
who stands in my way.
254
00:16:25,560 --> 00:16:26,755
A drink.
255
00:16:26,960 --> 00:16:27,960
No.
256
00:16:29,600 --> 00:16:32,354
Drinking. Thirsty.
257
00:16:32,520 --> 00:16:33,795
Good.
258
00:16:38,640 --> 00:16:40,120
What we're having.
259
00:16:42,720 --> 00:16:45,394
- I'm sorry. I can't.
- Dembe.
260
00:16:45,560 --> 00:16:47,791
It was "having a nightmare."
261
00:16:47,960 --> 00:16:49,758
Sorry to break things up, pal.
262
00:16:51,280 --> 00:16:52,634
Thank you for playing.
263
00:16:55,920 --> 00:17:00,915
Elizabeth, Christopher Miles works out
of an address near Columbia Heights.
264
00:17:01,120 --> 00:17:03,191
Dembe is sending it to you now.
265
00:17:05,400 --> 00:17:08,757
Thirty-five hours and counting.
Things are going well.
266
00:17:08,960 --> 00:17:11,236
We should celebrate, yes?
267
00:17:15,880 --> 00:17:17,792
- You have it?
- I do.
268
00:17:17,960 --> 00:17:21,795
- When do I get it?
- Soon as I'm satisfied it's the only copy,
269
00:17:21,960 --> 00:17:24,191
I'll take it to the drop point.
270
00:17:24,360 --> 00:17:28,718
Good. We have a new problem
that requires your attention, a loose end.
271
00:17:28,880 --> 00:17:30,758
I don't leave loose ends.
272
00:17:30,920 --> 00:17:34,038
Yeah? Why is Raymond Reddington
telling the Department of Justice
273
00:17:34,240 --> 00:17:36,596
he can deliver the assassin
who killed Ava Ziegler?
274
00:17:36,760 --> 00:17:38,353
Raymond Reddington?
275
00:17:38,520 --> 00:17:41,160
He's in prison, about to be executed.
276
00:17:41,320 --> 00:17:43,596
He's out because he convinced
the American government
277
00:17:43,760 --> 00:17:47,151
he can find you in the next 48 hours.
You can't let that happen.
278
00:17:47,320 --> 00:17:48,640
You want me to kill him.
279
00:17:48,800 --> 00:17:51,872
Reddington knows everything.
He's jeopardizing our entire operation.
280
00:17:52,040 --> 00:17:53,872
We've come too far to stop now.
281
00:17:54,040 --> 00:17:56,271
- I'll find him.
- You won't have to.
282
00:17:58,480 --> 00:18:00,119
I know exactly where he is.
283
00:18:07,840 --> 00:18:11,072
We got here to secure the perimeter
and heard screams from the second floor.
284
00:18:11,240 --> 00:18:13,960
I put a spotter across the way.
Said he ID'd two figures, male.
285
00:18:14,120 --> 00:18:15,120
Moreau?
286
00:18:15,320 --> 00:18:18,119
It could be he's taking care of
unfinished business from the U.N.
287
00:18:18,320 --> 00:18:21,996
Our best guess is our perp
is Bastien Moreau, 60, white male.
288
00:18:22,200 --> 00:18:25,876
If it is him, he's holding
this man hostage. Christopher Miles.
289
00:18:26,080 --> 00:18:27,400
We need them both alive.
290
00:18:27,560 --> 00:18:29,074
We're breaching two entry points.
291
00:18:29,240 --> 00:18:31,994
Team Alpha with Navabi.
Team Bravo with me.
292
00:18:32,160 --> 00:18:34,231
We've got civilians everywhere.
Watch your step.
293
00:18:34,400 --> 00:18:36,790
Let's make this fast.
We breach on my go.
294
00:18:56,840 --> 00:18:58,320
Go, go, go!
295
00:19:01,560 --> 00:19:02,835
FBI.
296
00:19:30,840 --> 00:19:32,433
FBI. Don't move.
297
00:19:47,600 --> 00:19:49,193
Navabi, where'd he go?
298
00:19:49,360 --> 00:19:51,352
The fire escape. He's gone.
299
00:19:51,520 --> 00:19:52,749
We need a medic now.
300
00:20:05,800 --> 00:20:08,076
Stay with me. Hold on.
301
00:20:21,760 --> 00:20:22,760
The dossier.
302
00:20:22,920 --> 00:20:24,036
We'll find the dossier.
303
00:20:24,240 --> 00:20:25,310
He has the dossier.
304
00:20:25,480 --> 00:20:26,675
We'll find it.
305
00:20:27,800 --> 00:20:29,075
Password.
306
00:20:30,800 --> 00:20:31,800
"Password"?
307
00:20:35,520 --> 00:20:38,115
Foxglove.
308
00:20:38,280 --> 00:20:39,396
"Foxglove"?
309
00:20:42,120 --> 00:20:44,476
Hold on. Stay with me.
310
00:20:52,120 --> 00:20:53,759
- Can I get you anything else?
- Yes.
311
00:20:53,920 --> 00:20:56,230
More deviled eggs
and another Manhattan.
312
00:20:56,440 --> 00:20:58,875
I thought one would suffice,
but we're celebrating.
313
00:20:59,040 --> 00:21:02,158
I definitely need another
if I'm to get the job done.
314
00:21:06,600 --> 00:21:09,195
- Elizabeth.
- I just talked to Ressler.
315
00:21:09,360 --> 00:21:12,990
Moreau got to Miles before we could.
Now he's dead and Moreau got away.
316
00:21:13,160 --> 00:21:14,753
- And the dossier?
- Gone.
317
00:21:14,960 --> 00:21:17,555
You were right about Miles.
He compiled it.
318
00:21:17,720 --> 00:21:20,189
Before he died, he told Samar
it was password-protected.
319
00:21:20,360 --> 00:21:23,478
- Did he give her the password?
- Yes. "Foxglove."
320
00:21:23,640 --> 00:21:26,519
But it doesn't do us much good
if we don't have the dossier.
321
00:21:26,720 --> 00:21:28,200
"Foxglove."
322
00:21:36,480 --> 00:21:38,676
Mr. Reddington.
323
00:21:38,840 --> 00:21:42,516
It's so nice to finally
make your acquaintance.
324
00:21:47,560 --> 00:21:50,234
Do you like magic? I love magic.
325
00:21:50,400 --> 00:21:53,757
Card tricks,
coin tricks, close-up magic.
326
00:21:53,920 --> 00:21:55,718
Even those guys with the tigers.
327
00:21:55,880 --> 00:21:59,430
I heard they trained their cubs
by masturbating them.
328
00:21:59,600 --> 00:22:01,114
Is that even conceivable?
329
00:22:01,280 --> 00:22:05,479
I'm sure it's a rumor, but talk about
a commitment to one's craft.
330
00:22:05,640 --> 00:22:07,757
A tiger? Quite a handful.
331
00:22:07,920 --> 00:22:09,320
What are you talking about?
332
00:22:09,480 --> 00:22:11,199
You.
333
00:22:11,360 --> 00:22:13,033
You're the tiger.
334
00:22:13,200 --> 00:22:16,637
A wild creature
someone is trying to stroke.
335
00:22:16,800 --> 00:22:19,076
A magic trick is a con.
336
00:22:19,240 --> 00:22:22,836
And you're the mark
in the middle of a very complicated one.
337
00:22:23,000 --> 00:22:26,596
And the only reason I'm still alive
is because you know it.
338
00:22:26,760 --> 00:22:29,514
You could have
tracked me down anywhere.
339
00:22:29,680 --> 00:22:32,479
In a dark alley, in the bathtub.
340
00:22:32,640 --> 00:22:36,554
Instead, you came here
to a public place. Why?
341
00:22:38,080 --> 00:22:40,117
Because you know you're being had.
342
00:22:43,080 --> 00:22:44,080
I'm listening.
343
00:22:44,240 --> 00:22:45,674
Let's start with how you found me.
344
00:22:45,880 --> 00:22:49,999
You were given access
to the signal from my ankle monitor.
345
00:22:50,160 --> 00:22:51,958
Who has the access to that?
346
00:22:52,120 --> 00:22:53,679
You tell me.
347
00:22:53,840 --> 00:22:57,470
My contract is with the Black Fist.
348
00:22:57,640 --> 00:23:00,872
Ava Ziegler stood between them
349
00:23:01,040 --> 00:23:03,714
and the resurgence
of German nationalism.
350
00:23:03,880 --> 00:23:06,918
Pick a card, any card.
351
00:23:07,080 --> 00:23:08,594
How do you fit into this?
352
00:23:08,760 --> 00:23:09,955
I don't.
353
00:23:11,080 --> 00:23:15,438
But I can show you how the trick works,
which is why she wants you to kill me.
354
00:23:16,760 --> 00:23:19,832
- "She"?
- I know her as Anna McMahon.
355
00:23:20,040 --> 00:23:22,794
Red hair, green eyes, no heart.
356
00:23:23,000 --> 00:23:26,914
The magician who made you think
you were furthering your agenda
357
00:23:27,080 --> 00:23:29,720
when, in fact,
you were furthering hers.
358
00:23:29,880 --> 00:23:32,714
We have the same agenda.
359
00:23:32,880 --> 00:23:36,032
Killing Ziegler advanced it.
360
00:23:36,200 --> 00:23:39,272
- And Christopher Miles?
- He knew too much.
361
00:23:39,480 --> 00:23:40,834
And his dossier?
362
00:23:41,000 --> 00:23:43,754
Well, now you also know too much.
363
00:23:43,920 --> 00:23:49,359
I know you haven't read it because
you can't decrypt it, but I can.
364
00:23:57,840 --> 00:24:01,356
You think a terrorist group
hired you to kill Ava Ziegler
365
00:24:01,520 --> 00:24:05,434
because she uncovered a plot
to resurrect German nationalism.
366
00:24:05,600 --> 00:24:09,753
I think someone in
the U.S. government hired you to kill her
367
00:24:09,920 --> 00:24:13,391
because she uncovered a plot
against this country.
368
00:24:14,560 --> 00:24:17,075
But there's only one way
to know for sure.
369
00:24:49,040 --> 00:24:52,033
I never like to know
how a magic trick works.
370
00:24:52,200 --> 00:24:53,554
Spoils everything.
371
00:24:59,840 --> 00:25:02,833
This has been quite enlightening.
372
00:25:03,000 --> 00:25:04,354
For you.
373
00:25:04,560 --> 00:25:07,758
How about returning the favor
by letting me read it?
374
00:25:07,920 --> 00:25:09,593
I'm letting you live.
375
00:25:11,520 --> 00:25:13,113
That's favor enough.
376
00:25:24,160 --> 00:25:26,629
Is it sexual assault with a tiger?
377
00:25:28,320 --> 00:25:32,633
One of the divine creatures thought so.
Mauled one of those guys.
378
00:25:32,840 --> 00:25:35,639
Looks like Moreau might do the same.
379
00:25:35,840 --> 00:25:37,513
- Elizabeth.
- We got nothing.
380
00:25:37,720 --> 00:25:39,120
No leads on the Corsican.
381
00:25:39,280 --> 00:25:40,919
I know his next target.
382
00:25:41,080 --> 00:25:43,515
How? Who?
383
00:25:43,680 --> 00:25:44,875
Hold on.
384
00:25:46,000 --> 00:25:48,720
Cooper and Ressler are here.
I'm gonna put you on speaker.
385
00:25:48,880 --> 00:25:51,952
Say that again.
You know Moreau's next target?
386
00:25:52,120 --> 00:25:53,554
Anna McMahon.
387
00:25:53,720 --> 00:25:55,040
From Main Justice?
388
00:25:55,240 --> 00:25:58,631
- Why do you think he would go after her?
- Because she just sent him to kill me.
389
00:25:58,800 --> 00:25:59,995
Okay. What?
390
00:26:00,200 --> 00:26:03,591
A tactical error she'll pay for
with her miserable life,
391
00:26:03,760 --> 00:26:07,436
unless you roll out, or scurry over,
or whatever it is you do.
392
00:26:07,600 --> 00:26:09,239
You have a lot of explaining to do.
393
00:26:09,400 --> 00:26:12,791
I'll have plenty of time to explain it
once he's captured.
394
00:26:14,000 --> 00:26:17,311
Notify McMahon's office. Find out where
she is. Roll units to her work and home.
395
00:26:17,480 --> 00:26:19,631
- Have you seen Samar?
- Not since the raid.
396
00:26:19,800 --> 00:26:21,951
I wouldn't blame her
if she needed some time.
397
00:26:22,120 --> 00:26:24,874
Neither would I,
but without saying anything?
398
00:26:25,040 --> 00:26:26,997
Ressler, Keen, find McMahon.
399
00:26:28,720 --> 00:26:30,996
Aram, you and I will find Navabi.
400
00:26:56,680 --> 00:26:58,399
Where the hell have you been?
401
00:26:58,560 --> 00:26:59,835
Slight delay.
402
00:27:00,000 --> 00:27:01,354
We need results, fast.
403
00:27:01,520 --> 00:27:05,594
You want me to handle Reddington.
That takes time.
404
00:27:05,760 --> 00:27:10,676
But as promised,
Mr. Miles is no longer a liability.
405
00:27:10,840 --> 00:27:13,116
And his dossier is in my possession.
406
00:27:13,280 --> 00:27:14,430
And there are no copies?
407
00:27:16,000 --> 00:27:19,391
None. It's at the drop site.
408
00:27:19,560 --> 00:27:23,679
And now I'm gonna go
and deal with Reddington.
409
00:27:23,840 --> 00:27:25,559
Call me when it's done.
410
00:27:25,720 --> 00:27:28,315
Three forty-five to Philadelphia,
final boarding.
411
00:27:33,160 --> 00:27:34,480
How much does Reddington know?
412
00:27:34,640 --> 00:27:35,640
Why?
413
00:27:35,840 --> 00:27:39,834
Moreau paid him a visit. It was
supposed to be conclusive. It wasn't.
414
00:27:40,000 --> 00:27:41,992
You're worried he may have turned.
415
00:27:42,160 --> 00:27:43,799
Depends how much Reddington knows.
416
00:27:45,080 --> 00:27:47,470
Well, you should assume
he knows too much.
417
00:28:48,600 --> 00:28:51,195
Excuse me. You dropped something.
418
00:28:51,360 --> 00:28:52,794
- What?
- You dropped something.
419
00:29:03,440 --> 00:29:05,352
Yes. I understand.
420
00:29:05,520 --> 00:29:06,874
Yes.
421
00:29:07,040 --> 00:29:09,794
My office keeps trying to reach me,
and now is not the...
422
00:29:10,960 --> 00:29:14,431
I don't care. Just tell them
something came up and...
423
00:29:17,560 --> 00:29:19,517
Yeah. I'll need to call you back.
424
00:29:23,840 --> 00:29:25,035
Forgive me.
425
00:29:25,240 --> 00:29:29,553
But I thought I should
bring the dossier to you myself.
426
00:29:34,880 --> 00:29:37,554
McMahon's office can't find her.
She's not answering her cell.
427
00:29:37,720 --> 00:29:42,078
Moreau is motivated by some warped
political idealism. He's a nationalist.
428
00:29:42,240 --> 00:29:45,551
So why target a deputy AG
like Anna McMahon?
429
00:29:46,560 --> 00:29:48,552
We'll find her.
We're about two minutes out.
430
00:29:48,760 --> 00:29:51,559
And why go after Reddington?
How does he fit in?
431
00:29:52,840 --> 00:29:54,559
What the hell did you do?
432
00:29:54,720 --> 00:29:56,712
I read the dossier.
433
00:29:57,800 --> 00:30:01,316
You told me you were
part of the Black Fist,
434
00:30:01,480 --> 00:30:05,394
that my targets were obstacles
to German nationalism.
435
00:30:05,560 --> 00:30:07,517
That's not true at all, is it?
436
00:30:08,960 --> 00:30:10,519
- Please.
- You lied to me.
437
00:30:10,680 --> 00:30:12,592
- No.
- You used me.
438
00:30:12,760 --> 00:30:13,760
That's not true.
439
00:30:15,520 --> 00:30:19,719
Then why does this dossier
outline a plot against the Americans?
440
00:30:24,600 --> 00:30:27,160
What do you do
for the American government?
441
00:30:29,720 --> 00:30:33,316
Why are you plotting
against your own country?
442
00:30:36,600 --> 00:30:37,829
Expecting someone?
443
00:30:43,480 --> 00:30:46,678
No. Don't shoot.
I came home. He was in the house.
444
00:30:46,840 --> 00:30:50,470
I don't know who he is.
I didn't see his face. I didn't see his face.
445
00:30:50,640 --> 00:30:52,279
- Who's she?
- I have no idea.
446
00:30:55,200 --> 00:30:56,873
That's him! He's on the move!
447
00:31:10,440 --> 00:31:12,079
Stop. FBI.
448
00:31:27,040 --> 00:31:29,236
FBI. I said, stop.
449
00:31:29,400 --> 00:31:32,074
Hands where I can see them.
Show me your hands.
450
00:31:35,520 --> 00:31:37,113
She said "hands."
451
00:31:42,280 --> 00:31:45,717
Take it easy. Take it easy.
452
00:31:45,920 --> 00:31:48,594
I've got a weapon at my waist.
453
00:31:48,800 --> 00:31:51,031
Turn around.
Put your hands on the car.
454
00:31:51,960 --> 00:31:53,110
Come on.
455
00:31:57,480 --> 00:32:00,075
Bastien Moreau, you're under arrest.
456
00:32:00,240 --> 00:32:01,754
I don't know who that is.
457
00:32:01,920 --> 00:32:05,152
You did all that work to change your face
and look where it got you.
458
00:32:05,360 --> 00:32:07,750
I'm gonna be a great asset for you.
459
00:32:09,160 --> 00:32:10,753
I know a secret.
460
00:32:21,480 --> 00:32:23,711
- Where'd it come from?
- From the north.
461
00:33:01,560 --> 00:33:02,994
Hey.
462
00:33:05,600 --> 00:33:07,273
I heard about what happened.
463
00:33:08,040 --> 00:33:10,032
How Miles died in your arms. I'm...
464
00:33:10,920 --> 00:33:12,195
I'm so sorry.
465
00:33:12,360 --> 00:33:13,510
So am I.
466
00:33:19,240 --> 00:33:21,197
Yeah, I didn't know you smoked.
467
00:33:21,360 --> 00:33:22,999
I don't.
468
00:33:23,160 --> 00:33:25,117
I quit five years ago.
469
00:33:29,680 --> 00:33:30,680
Did you hear?
470
00:33:32,000 --> 00:33:33,559
Moreau is dead.
471
00:33:33,720 --> 00:33:36,872
Mr. Reddington's immunity agreement
is being restored.
472
00:33:38,040 --> 00:33:39,838
He didn't.
473
00:33:40,000 --> 00:33:41,593
What?
474
00:33:41,760 --> 00:33:44,958
Die in my arms.
That makes it sound peaceful.
475
00:33:45,120 --> 00:33:47,954
Like I was there for him.
Like I protected him.
476
00:33:48,120 --> 00:33:49,120
I'm sure you did.
477
00:33:51,240 --> 00:33:54,472
You give people the benefit of the doubt
even when they don't deserve it.
478
00:33:54,640 --> 00:33:56,233
Which you do.
479
00:33:58,120 --> 00:33:59,349
See?
480
00:34:08,080 --> 00:34:09,080
Tell me.
481
00:34:12,480 --> 00:34:16,394
It was like a blinding light,
a white-out...
482
00:34:17,600 --> 00:34:18,954
or sensory deprivation.
483
00:34:19,160 --> 00:34:22,756
It doesn't matter, but the point is...
The only point is...
484
00:34:23,240 --> 00:34:28,235
that one minute, I could have
protected Miles and arrested Moreau,
485
00:34:28,400 --> 00:34:32,394
and the next, Moreau was gone,
and Miles was dying in the arms
486
00:34:32,560 --> 00:34:34,392
of the person
responsible for his death.
487
00:34:34,560 --> 00:34:35,755
You are not responsible.
488
00:34:35,920 --> 00:34:37,240
You tried to help me.
489
00:34:37,400 --> 00:34:38,720
Moreau is. He shot him.
490
00:34:38,880 --> 00:34:40,917
To get me to do the right thing,
to tell Cooper.
491
00:34:41,080 --> 00:34:43,720
Christopher Miles is not dead
because of you.
492
00:34:44,760 --> 00:34:46,877
Aram, you always do the right thing.
493
00:34:49,720 --> 00:34:52,440
It's time for me
to do the right thing. I'm...
494
00:34:53,800 --> 00:34:55,314
I'm going to tell Cooper.
495
00:34:56,360 --> 00:34:57,360
Good.
496
00:34:59,800 --> 00:35:00,800
That's good.
497
00:35:03,240 --> 00:35:04,833
I am sure he will understand.
498
00:35:06,040 --> 00:35:07,759
- Yeah. I know he will.
- Right?
499
00:35:09,000 --> 00:35:11,674
See? That's right.
500
00:35:11,880 --> 00:35:14,270
Listen, everything's
gonna work out, okay?
501
00:35:15,600 --> 00:35:17,034
It's gonna be just fine.
502
00:35:18,200 --> 00:35:19,429
It's gonna be fine.
503
00:35:28,200 --> 00:35:30,157
The new immunity agreement
is identical
504
00:35:30,320 --> 00:35:33,472
to the ill-advised one
signed in September 2013.
505
00:35:33,640 --> 00:35:35,359
You mean the one
that saved your life?
506
00:35:35,880 --> 00:35:38,759
Because of it, Reddington is our CI.
Because he's our CI,
507
00:35:38,920 --> 00:35:41,640
we were able to prevent
Bastien Moreau from killing you.
508
00:35:41,800 --> 00:35:44,520
I want to highlight three conditions.
509
00:35:44,680 --> 00:35:47,354
One, if you acknowledge
the agreement, it is revoked.
510
00:35:47,520 --> 00:35:49,876
Two, if Reddington commits
a crime, it is revoked.
511
00:35:50,080 --> 00:35:53,073
Three, if any members of
the task force are aware
512
00:35:53,240 --> 00:35:57,439
Reddington is committing a crime, they
will be prosecuted as co-conspirators.
513
00:35:57,600 --> 00:36:00,718
The young man Reddington
met in prison? Vontae Jones?
514
00:36:00,880 --> 00:36:04,078
Yes. Mr. Jones will be paroled
as a condition of this agreement.
515
00:36:04,240 --> 00:36:08,678
But let me be very clear, we do not
work for Raymond Reddington.
516
00:36:08,840 --> 00:36:11,833
He works for us.
And by "us," I mean me.
517
00:36:12,000 --> 00:36:16,756
Because once you sign, my job will be to
oversee the task force for Main Justice.
518
00:36:18,520 --> 00:36:19,920
I'm looking forward to that.
519
00:36:20,080 --> 00:36:21,912
Your sarcasm is duly noted.
520
00:36:22,080 --> 00:36:24,276
Yet, I'm being completely genuine.
521
00:36:25,840 --> 00:36:27,957
- You want me to take the job.
- I do.
522
00:36:28,160 --> 00:36:31,870
Because it's proven to be one with
an extraordinarily high mortality rate.
523
00:36:32,080 --> 00:36:33,355
Shall we sign?
524
00:36:43,240 --> 00:36:45,436
It's official. He's back.
525
00:36:45,640 --> 00:36:46,960
Not quite.
526
00:36:47,120 --> 00:36:49,794
First, he has to break out of prison.
527
00:36:49,960 --> 00:36:51,917
We begin tonight
with a developing story.
528
00:36:52,080 --> 00:36:55,039
Notorious fugitive Raymond Reddington
is once again on the loose
529
00:36:55,200 --> 00:36:57,999
after a daring escape
from federal custody.
530
00:36:58,160 --> 00:37:01,597
Moments ago, a Justice Department
official issued the following statement:
531
00:37:04,480 --> 00:37:08,838
After collapsing in his cell, officials were
transporting Reddington to a hospital.
532
00:37:09,000 --> 00:37:13,119
While en route, Reddington overtook
two EMTs and a prison escort.
533
00:37:13,280 --> 00:37:16,159
Reddington, who was
moments away from execution
534
00:37:16,320 --> 00:37:18,710
when concerns over the drugs
used in lethal injection
535
00:37:18,920 --> 00:37:20,877
resulted in a stay of execution
536
00:37:21,040 --> 00:37:24,351
has once again been placed
on the FBI's Most Wanted list.
537
00:37:24,520 --> 00:37:27,672
- That was a long three months.
- Thank God it's over.
538
00:37:27,840 --> 00:37:32,312
Almost over. You still haven't explained
why Anna McMahon wanted to kill you
539
00:37:32,520 --> 00:37:34,671
or why the Corsican tried to kill her.
540
00:37:34,840 --> 00:37:38,629
I don't know what the plot
against this country is.
541
00:37:38,800 --> 00:37:40,996
But I do know she's orchestrating it.
542
00:37:41,160 --> 00:37:44,870
The assistant attorney general,
a top Justice Department official?
543
00:37:45,040 --> 00:37:46,190
Plotting against America.
544
00:37:46,360 --> 00:37:51,310
She sent Moreau after me because
she thinks I know more than I do.
545
00:37:51,480 --> 00:37:55,633
As she could track me through my
ankle monitor, I was vulnerable.
546
00:37:55,800 --> 00:38:01,000
Fortunately, Moreau turned out to be
a man of deep political conviction,
547
00:38:01,160 --> 00:38:05,279
a nationalist who killed
for that cause and that cause only.
548
00:38:05,440 --> 00:38:08,035
McMahon hired him
under false pretenses.
549
00:38:08,200 --> 00:38:11,318
When I set him straight,
he went to settle the score.
550
00:38:11,480 --> 00:38:14,234
And got his brains blown out
for his troubles.
551
00:38:14,400 --> 00:38:17,040
We have no leads on his killer.
552
00:38:17,200 --> 00:38:18,793
And you won't get any.
553
00:38:18,960 --> 00:38:22,590
His killer has friends in high places.
554
00:38:24,440 --> 00:38:26,033
- Thank you.
- For what?
555
00:38:28,240 --> 00:38:30,709
- You said we had no exposure.
- I'm not sure we do.
556
00:38:30,880 --> 00:38:34,635
- Which means you're not sure we don't.
- Until I do, I'm overseeing the Task Force.
557
00:38:34,800 --> 00:38:38,316
- Everything they know, I'll know.
- As long as Anna McMahon
558
00:38:38,480 --> 00:38:40,278
is sniffing up our skirts,
559
00:38:40,440 --> 00:38:43,512
an abundance of caution
will not be enough.
560
00:38:43,680 --> 00:38:47,435
If we're gonna uncover
the true nature of the conspiracy,
561
00:38:47,600 --> 00:38:50,911
we'll have to engage
in active disinformation.
562
00:38:51,080 --> 00:38:52,992
Lie to Main Justice
about what we're doing?
563
00:38:53,160 --> 00:38:55,311
Wouldn't it be easiest
just to arrest her?
564
00:38:55,520 --> 00:38:56,874
Based on what?
565
00:38:57,040 --> 00:38:59,635
- My word against hers?
- The dossier was proof.
566
00:38:59,800 --> 00:39:03,237
Moreau confronted McMahon with it.
Now he's dead, and it's gone.
567
00:39:03,440 --> 00:39:05,113
Or in her possession.
568
00:39:05,320 --> 00:39:07,391
Moreau read the dossier.
As far as I know,
569
00:39:07,560 --> 00:39:09,517
he didn't tell anyone what was in it.
570
00:39:09,680 --> 00:39:12,115
But he had the only copy.
And now it's missing.
571
00:39:13,760 --> 00:39:15,672
You better find out where it is.
572
00:39:19,000 --> 00:39:20,354
It'll all be over soon.
573
00:39:21,760 --> 00:39:23,479
We have our work cut out for us.
574
00:39:23,640 --> 00:39:25,791
There are people
plotting against our country.
575
00:39:25,960 --> 00:39:29,271
And at least three people have been
murdered to keep that plot secret.
576
00:39:29,440 --> 00:39:33,593
We're looking down the barrel
of what's wrong with the world.
577
00:39:33,760 --> 00:39:37,436
But tonight, we're also witness
to something pretty great.
578
00:39:38,640 --> 00:39:43,431
That the man we hate to love
lives to fight another day.
579
00:39:43,600 --> 00:39:45,990
Yes. Well, thank you, Harold.
580
00:39:47,000 --> 00:39:49,310
Call me when you have a lead.
581
00:39:49,480 --> 00:39:51,915
I'm wheels up in 45.
582
00:39:52,080 --> 00:39:55,391
- Where are you going?
- I have no earthly idea.
583
00:39:55,560 --> 00:39:58,871
Anywhere but here.
I'd forgotten how much this place
584
00:39:59,080 --> 00:40:02,676
reeks of stress and anxiety.
585
00:40:02,840 --> 00:40:05,878
Deodorized body odor and old coffee.
586
00:40:11,200 --> 00:40:12,600
Was he talking about me?
587
00:40:16,440 --> 00:40:20,719
- I'm going to talk to Cooper.
- Right. Want me to come with you?
588
00:40:20,880 --> 00:40:22,075
No. I'll do it.
589
00:40:24,120 --> 00:40:26,510
Hey, it's the right thing to do.
590
00:40:28,520 --> 00:40:29,874
I know.
591
00:40:33,360 --> 00:40:35,158
Hey. You never
answered my question.
592
00:40:35,320 --> 00:40:37,915
The reason you didn't ask him
who he really is,
593
00:40:38,120 --> 00:40:42,433
was it because you didn't get
the chance to or you decided not to?
594
00:40:42,600 --> 00:40:44,592
I decided not to.
595
00:40:44,760 --> 00:40:46,592
You're just gonna let it go?
596
00:40:46,760 --> 00:40:48,160
You're okay with that?
597
00:40:50,520 --> 00:40:52,318
I am.
598
00:40:52,480 --> 00:40:53,914
And I hope you are too.
599
00:41:09,920 --> 00:41:11,559
Do you have a minute?
600
00:41:11,720 --> 00:41:13,598
Of course. What's up?
601
00:41:17,320 --> 00:41:18,913
I'm leaving the task force.
602
00:41:22,360 --> 00:41:24,079
I'm sorry to hear that.
603
00:41:24,240 --> 00:41:25,276
So am I.
604
00:41:27,920 --> 00:41:30,151
- May I ask why?
- No.
605
00:41:33,160 --> 00:41:35,880
Is there anything I can do
to change your mind?
606
00:41:37,400 --> 00:41:38,880
I've loved working here.
607
00:41:40,680 --> 00:41:43,240
The cases, everyone's dedication.
608
00:41:43,400 --> 00:41:45,596
And I met Aram.
609
00:41:46,560 --> 00:41:47,596
Then why leave?
610
00:41:49,880 --> 00:41:52,714
Because it's time.
611
00:41:56,040 --> 00:41:57,554
Thank you for everything.
49244
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.