Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,953 --> 00:01:07,456
I know the accounts are alright
for the rest of the country.
2
00:01:07,794 --> 00:01:10,211
But that's no excuse for a ten
percent drop in Chicago.
3
00:01:10,311 --> 00:01:12,155
What's the matter with
the Chicago salesmen?
4
00:01:12,255 --> 00:01:14,205
I don't think it's the
fault of the sales force.
5
00:01:14,305 --> 00:01:17,944
Now don't blame it on the depression.
People still wear shoes.
6
00:01:18,290 --> 00:01:20,372
What's the matter with the
Reeves shoe? Any better?
7
00:01:21,044 --> 00:01:25,711
They're backed by advertising that
cost me $150,000 .. and for what?
8
00:01:26,243 --> 00:01:27,559
A ten percent sales drop.
9
00:01:27,906 --> 00:01:30,136
If I get one more report
like that from Chicago ..
10
00:01:30,404 --> 00:01:31,776
Here, get me Chicago.
11
00:01:32,198 --> 00:01:34,054
I'll talk to them.
- Probably you've noticed.
12
00:01:34,154 --> 00:01:36,380
The report blames the public's
preference for a long ramp.
13
00:01:36,480 --> 00:01:37,066
Ha!
14
00:01:37,166 --> 00:01:39,544
Now here, here is one of
Hartland's latest models.
15
00:01:39,770 --> 00:01:41,993
Ah, now we have it.
16
00:01:42,313 --> 00:01:43,094
Hartland.
17
00:01:43,374 --> 00:01:45,639
Hartland's men are
pushing the long ramp.
18
00:01:46,048 --> 00:01:47,648
Hartland's men are cutting in again.
19
00:01:47,851 --> 00:01:49,460
Their sales of shoes like these are ..
20
00:01:49,733 --> 00:01:52,250
A year ago there wasn't a Hartland
shoe sold in the Great Lakes.
21
00:01:52,628 --> 00:01:53,927
That was Reeves territory.
22
00:01:54,027 --> 00:01:56,101
I had Tom Hartland locked out.
Wouldn't let him in.
23
00:01:56,262 --> 00:01:57,652
If you would just glance at ..
24
00:01:57,863 --> 00:02:00,378
About the long abandonment
of public taste.
25
00:02:01,100 --> 00:02:02,893
The Reeves factory
makes the public taste.
26
00:02:03,123 --> 00:02:06,366
We make the finest shoes in America,
and we teach the public to like them.
27
00:02:06,466 --> 00:02:07,527
That's our policy.
28
00:02:07,627 --> 00:02:09,780
And if I get any more reports
like this from Chicago ..
29
00:02:09,880 --> 00:02:12,678
When do I get Chicago?
- That call is in Mr Reeves.
30
00:02:14,718 --> 00:02:15,973
What time is that meeting?
31
00:02:16,584 --> 00:02:19,258
It's called for 2:10, Mr Reeves.
- It must be postponed.
32
00:02:20,032 --> 00:02:21,026
Make it 2:15.
33
00:02:21,448 --> 00:02:23,974
What's upset him?
- He's seen the Chicago sales report.
34
00:02:24,202 --> 00:02:27,484
I consider my uncle's antagonism towards
the Hartland firm unworthy of him.
35
00:02:27,809 --> 00:02:29,130
Do you see any ashtrays?
36
00:02:29,811 --> 00:02:31,030
Oh. Here you are.
37
00:02:37,913 --> 00:02:39,362
That's something new, isn't it?
38
00:02:39,726 --> 00:02:42,852
Gentlemen, I had that rule made
solely for efficiency's sake.
39
00:02:43,235 --> 00:02:45,588
Which statistics prove, is lowered ..
40
00:02:45,909 --> 00:02:48,430
In a tobacco-filled atmosphere
to a startling degree.
41
00:02:50,451 --> 00:02:51,677
It's quite alright.
42
00:02:53,292 --> 00:02:54,677
What are we going to do?
43
00:02:56,125 --> 00:02:57,536
Well, can't you get Chicago?
44
00:02:58,509 --> 00:02:59,832
Can't you get Chicago?
45
00:03:00,321 --> 00:03:02,137
They haven't answered, Mr Reeves.
- Hmm.
46
00:03:03,008 --> 00:03:04,954
Too busy talking about the
depression, I suppose.
47
00:03:05,054 --> 00:03:07,045
Here. Let me have it.
48
00:03:08,124 --> 00:03:11,564
Say, we're not shipping you
shoes to our main warehouses.
49
00:03:11,907 --> 00:03:14,375
We are planning to do business
with the present generation.
50
00:03:15,101 --> 00:03:18,157
Ha? What do you think I'm talking about?
I've just read your confounded report.
51
00:03:18,787 --> 00:03:19,503
What?
52
00:03:19,887 --> 00:03:21,278
You sound natural, John.
53
00:03:22,289 --> 00:03:23,896
I bet I know what's got your goat.
54
00:03:23,996 --> 00:03:27,772
You probably heard .. that Tom Hartland
sold somebody a pair of shoes.
55
00:03:28,356 --> 00:03:29,271
Who is this?
56
00:03:29,429 --> 00:03:31,954
You're talking to Hank
Davis down in Maine.
57
00:03:34,004 --> 00:03:35,593
Oh, Hank.
58
00:03:36,318 --> 00:03:39,261
Well, well. Hold on a minute.
Let me get my breath.
59
00:03:42,627 --> 00:03:46,268
Well Hank, I thought I was talking
to my sales manager in Chicago.
60
00:03:47,298 --> 00:03:50,914
I guess you called me up to tell
me the fish are biting like 1916.
61
00:03:51,090 --> 00:03:52,269
Just what I have.
62
00:03:52,858 --> 00:03:54,294
The best in years.
63
00:03:54,943 --> 00:03:57,758
"I put the old boat in
commission yesterday and .."
64
00:03:58,444 --> 00:04:01,259
Oh .. by the way, John .. I ..
65
00:04:02,033 --> 00:04:05,476
I told Nelly Higgins that we'd
split the telephone charges.
66
00:04:06,713 --> 00:04:08,054
Does that seem fair?
67
00:04:08,772 --> 00:04:12,206
Yes, Hank .. if we don't start
telling one another fish stories.
68
00:04:13,355 --> 00:04:15,136
Go on. Talk your head off.
69
00:04:15,695 --> 00:04:18,030
How about letting that
smart nephew of yours ..
70
00:04:18,722 --> 00:04:20,503
Run the factory a while and ..
71
00:04:20,851 --> 00:04:23,068
You come down here for some fun, huh?
72
00:04:23,658 --> 00:04:26,332
Oh Hank, you're breaking my heart.
73
00:04:26,535 --> 00:04:28,798
"But I can't possibly get away."
74
00:04:29,271 --> 00:04:31,901
I'll see you sometime.
Before the summer is over.
75
00:04:33,001 --> 00:04:33,801
Yes.
76
00:04:34,804 --> 00:04:35,757
God bless you.
77
00:04:38,411 --> 00:04:39,725
It's Chicago, Mr Reeves.
78
00:04:39,968 --> 00:04:41,316
Maine in the spring.
79
00:04:46,761 --> 00:04:47,799
Yes, what is it?
80
00:04:49,058 --> 00:04:51,045
Oh .. is that you, McKay?
81
00:04:51,574 --> 00:04:54,812
Well .. what I want to tell
you and your men is this.
82
00:04:56,237 --> 00:04:57,776
Oh, call me up in two hours.
83
00:04:57,909 --> 00:04:59,353
I say, I can't talk to you now.
84
00:05:00,601 --> 00:05:01,898
I'm not mad enough.
85
00:05:02,237 --> 00:05:03,812
It's 02:15 Mr Reeves.
- Oh.
86
00:05:06,033 --> 00:05:09,218
When Chicago calls up,
show me that report again.
87
00:05:09,402 --> 00:05:10,203
Yes, sir.
88
00:05:12,816 --> 00:05:14,689
Sorry to keep you waiting, gentlemen.
89
00:05:15,789 --> 00:05:18,213
But I'm in a pretty bad temper
with those Chicago salesmen.
90
00:05:18,500 --> 00:05:20,676
And .. no, I've nothing to say
against you gentlemen.
91
00:05:21,406 --> 00:05:23,922
We've got a long session
before us, so better light up.
92
00:05:24,022 --> 00:05:25,894
Let me offer you one, Benjamin.
- No thank you.
93
00:05:25,994 --> 00:05:27,151
Help yourselves.
94
00:05:29,423 --> 00:05:30,527
Where's my ashtray?
95
00:05:33,984 --> 00:05:34,917
Thank you.
96
00:05:52,755 --> 00:05:54,865
You've heard reports from
all the department heads.
97
00:05:55,323 --> 00:05:57,654
We've reached the highest point
of production in five years.
98
00:05:58,744 --> 00:06:00,884
Mr Reeves has criticized
the Chicago salesmen.
99
00:06:01,296 --> 00:06:04,313
I think at least he will have nothing
to say against the home management.
100
00:06:04,495 --> 00:06:06,140
They've done exceedingly well, Benjamin.
101
00:06:06,240 --> 00:06:08,052
Of course the new
machinery is responsible.
102
00:06:08,152 --> 00:06:10,435
Perhaps, but I'm very pleased, Benjamin.
- Thank you, uncle.
103
00:06:10,744 --> 00:06:13,929
This year if necessary, I can
promise 1,500 case lots a day.
104
00:06:14,404 --> 00:06:17,385
Well, the production department
seems to be capably handled.
105
00:06:17,941 --> 00:06:21,610
So I shall devote myself entirely
to the selling campaign.
106
00:06:22,340 --> 00:06:23,920
Hartland's men are cutting in again.
107
00:06:24,478 --> 00:06:26,383
When we are turning
out footwear like this.
108
00:06:26,765 --> 00:06:29,084
And this .. what did I do
with that Hartland shoe?
109
00:06:29,507 --> 00:06:30,118
Ah.
110
00:06:30,952 --> 00:06:33,686
Now this is the sort of article
that he's cutting in with.
111
00:06:34,147 --> 00:06:36,064
The long ramp. Alright.
112
00:06:36,750 --> 00:06:40,733
If there are fools who want a long ramp,
we'll give them a lot of longer ramps.
113
00:06:40,982 --> 00:06:43,935
We'll show Tom Hartland what his
own models ought to look like.
114
00:06:44,308 --> 00:06:47,534
That means an outlay of $20,000
for alterations and machinery.
115
00:06:47,730 --> 00:06:49,003
I don't care what it costs.
116
00:06:49,288 --> 00:06:51,308
I've been fighting Tom Hartland
for twenty years.
117
00:06:51,804 --> 00:06:54,845
When we were learning the business
in the same factory, I fought him.
118
00:06:54,945 --> 00:06:56,691
When we became partners, I fought him.
119
00:06:57,390 --> 00:06:58,988
And when we became rivals.
120
00:06:59,220 --> 00:07:01,257
He wanted to fight some more.
So I let him have it!
121
00:07:01,472 --> 00:07:06,161
By gad, I'm going to keep fighting the
old codger as long as he's making shoes.
122
00:07:06,354 --> 00:07:08,123
Oh, Mr Reeves ..
- What is it?
123
00:07:15,507 --> 00:07:18,048
What is it, uncle?
- Mr Reeves, is there something ..?
124
00:07:19,385 --> 00:07:20,239
Gentlemen.
125
00:07:21,400 --> 00:07:24,384
Our old friend .. Tom Hartland.
126
00:07:29,459 --> 00:07:31,790
"Thomas Hartland drops
dead while at work."
127
00:07:36,303 --> 00:07:37,226
Too bad.
128
00:07:39,408 --> 00:07:41,722
Was he in bad health?
- Had he been ill, uncle?
129
00:07:42,953 --> 00:07:44,810
I haven't heard from Tom in years.
130
00:07:46,710 --> 00:07:48,465
Well, he was a good fighter.
131
00:07:49,578 --> 00:07:51,324
I say nothing about his shoes, but ..
132
00:07:51,645 --> 00:07:53,141
Tom Hartland was a fine man.
133
00:07:53,950 --> 00:07:55,118
We shall miss him.
134
00:07:55,626 --> 00:07:58,608
I hope there's someone else to carry on.
- His right-hand man is Pettison.
135
00:07:58,855 --> 00:08:01,529
Bright as a new dollar.
- Never misses a trick.
136
00:08:01,768 --> 00:08:04,477
These latter years, Pettison has
been the power behind the throne.
137
00:08:04,715 --> 00:08:05,681
Has he?
138
00:08:06,122 --> 00:08:07,476
Then we'll fight Pettison!
139
00:08:07,996 --> 00:08:09,691
We'll go after him harder than ever.
140
00:08:09,791 --> 00:08:10,616
Gentlemen.
141
00:08:10,803 --> 00:08:15,193
From now on, there is only going to
be one shoe. And that's the Reeves.
142
00:08:27,405 --> 00:08:30,751
That makes a net profit for
the last quarter of $115,000.
143
00:08:30,943 --> 00:08:33,724
We've outsold every competitor.
- What about Hartland's?
144
00:08:34,058 --> 00:08:35,445
They've taken a terrible slump.
145
00:08:35,545 --> 00:08:37,462
What's up with that
manager of theirs, Pettison?
146
00:08:37,639 --> 00:08:39,941
I thought he was a fighter.
- He used to have that reputation.
147
00:08:40,041 --> 00:08:43,030
If he can't make a better show than
that, the heirs ought to kick him out.
148
00:08:43,130 --> 00:08:45,580
Poor old Tom. He doesn't want to
see what his factory is coming to.
149
00:08:46,112 --> 00:08:48,706
Personally, I regard
it as very satisfactory.
150
00:08:50,327 --> 00:08:52,901
It's too easy.
And Hartland getting laid down.
151
00:08:53,318 --> 00:08:56,015
Well, I've been carrying on a
pretty stiff campaign against them.
152
00:08:56,449 --> 00:08:59,227
But, it's a relief to know they
are no longer of importance.
153
00:08:59,704 --> 00:09:00,901
A relief to whom?
154
00:09:02,192 --> 00:09:03,872
Well, perhaps especially to me.
155
00:09:04,884 --> 00:09:07,068
You see Uncle, I've finally
managed to get this firm ..
156
00:09:07,168 --> 00:09:09,552
Running with the precision
of a perfect watch.
157
00:09:09,925 --> 00:09:12,509
You have?
- Sorry if you misunderstand me, uncle.
158
00:09:12,609 --> 00:09:14,527
But if my judgment is to
mean anything at all ..
159
00:09:14,627 --> 00:09:16,408
Young man, your judgment is invaluable.
160
00:09:17,350 --> 00:09:20,203
But there is one thing I can't
stand about you, Benjamin.
161
00:09:20,526 --> 00:09:21,954
And that is your conceit.
162
00:09:22,285 --> 00:09:23,353
It is insufferable.
163
00:09:30,357 --> 00:09:31,324
He's failing.
164
00:09:31,896 --> 00:09:33,503
What's more, he's aware of it.
165
00:09:33,603 --> 00:09:36,840
I must find some way to prevent his
realizing how much he depends on me.
166
00:09:37,130 --> 00:09:38,051
It hurts him.
167
00:09:38,151 --> 00:09:39,378
Has to depend on you?
168
00:09:39,478 --> 00:09:41,323
Naturally. Uncle commands
our general policy.
169
00:09:41,423 --> 00:09:43,503
Why John Reeves could
run this factory, sleeping.
170
00:09:43,973 --> 00:09:46,065
He put you in charge of the
production department ..
171
00:09:46,165 --> 00:09:48,038
So that he had more time
to fight Tom Hartland.
172
00:09:48,383 --> 00:09:51,184
Now that Tom's dead, he can't
find nothing to do, that's all.
173
00:09:52,163 --> 00:09:54,520
And now, if you want my
resignation, you can have it.
174
00:09:56,631 --> 00:09:58,150
But I don't want your resignation.
175
00:09:58,250 --> 00:10:01,707
You are too valuable an auditor.
Besides, I admire your loyalty, Briggs.
176
00:10:03,983 --> 00:10:04,946
Hello, Spengler?
177
00:10:05,046 --> 00:10:07,907
About that shipment of St Louis hides.
Poor grade, weren't they?
178
00:10:08,521 --> 00:10:11,824
I want the lot sent back to the tannery.
And if they make any trouble about it.
179
00:10:12,347 --> 00:10:14,499
Send the matter to my
uncle to take care of.
180
00:10:15,652 --> 00:10:18,437
It's not that important but it will
give the old boy something to do.
181
00:10:18,537 --> 00:10:21,037
If he asks about me, I've just
stepped out to the sales department.
182
00:10:27,193 --> 00:10:29,070
Briggs .. I ..
183
00:10:30,237 --> 00:10:32,753
You're an old soldier of mine.
I want to ask you something.
184
00:10:33,956 --> 00:10:36,071
Do you believe in that
"too old at sixty" stuff?
185
00:10:36,481 --> 00:10:38,847
No, sir. I'm afraid you
overheard something.
186
00:10:39,269 --> 00:10:41,490
But Benny is really a fine lad.
- I know it.
187
00:10:41,820 --> 00:10:45,577
But sometimes, I think
he hasn't long to live.
188
00:10:47,697 --> 00:10:48,498
Hello.
189
00:10:51,876 --> 00:10:53,590
Hank, you've saved a life.
190
00:10:54,374 --> 00:10:56,793
Well, John, the season is about over.
191
00:10:57,888 --> 00:10:59,802
If you want to fish,
you'd better get down here.
192
00:11:00,271 --> 00:11:01,230
Alright.
193
00:11:03,016 --> 00:11:04,131
I'll come at once.
194
00:11:05,498 --> 00:11:06,564
I'll come now.
195
00:11:07,574 --> 00:11:10,787
Yes .. I'm leaving the building now.
196
00:11:18,603 --> 00:11:21,122
Leaving the office so soon, uncle?
- Yes.
197
00:11:21,779 --> 00:11:25,142
You'll have to deal with those St Louis
hides in your own inimitable way.
198
00:11:25,685 --> 00:11:28,363
For the "old boy" is going fishing.
199
00:11:40,034 --> 00:11:42,206
I bought these cigars in
your store this morning.
200
00:11:43,958 --> 00:11:46,006
I never expected you to carry my brand.
201
00:11:47,750 --> 00:11:48,756
Will you try one?
202
00:11:49,975 --> 00:11:50,828
No thanks.
203
00:11:52,333 --> 00:11:54,434
What did my clerk charge
you for that box, John?
204
00:11:55,007 --> 00:11:55,885
$7.50.
205
00:11:56,573 --> 00:11:57,689
Catalogue price.
206
00:11:58,218 --> 00:12:00,091
Maybe she ought to have
given you a discount.
207
00:12:03,283 --> 00:12:04,377
Maybe she ought.
208
00:12:09,679 --> 00:12:12,050
What's that for?
- That's to make the fish bite.
209
00:12:13,364 --> 00:12:16,365
Anything wrong with it?
- Hank, they are as dry as tinder.
210
00:12:16,880 --> 00:12:18,938
They've been in the
showcase a long time.
211
00:12:19,662 --> 00:12:21,383
It's the box you left
behind last summer.
212
00:12:21,570 --> 00:12:22,219
What?
213
00:12:22,518 --> 00:12:23,851
You scamp!
214
00:12:33,387 --> 00:12:35,201
Hello. What's this, Hank?
215
00:12:37,603 --> 00:12:39,361
It's that fast crowd from Bar Harbor.
216
00:12:40,242 --> 00:12:42,864
They come down here for
the night and get drunk.
217
00:12:45,582 --> 00:12:46,839
They are tying up here.
218
00:12:47,340 --> 00:12:51,230
They would tie up here, just when
the fish are beginning to bite.
219
00:12:59,871 --> 00:13:02,113
Ah, confound those two.
220
00:13:05,692 --> 00:13:07,671
Look out there!
You're tangling our lines.
221
00:13:18,593 --> 00:13:20,385
How are they biting?
- You scared them off.
222
00:13:20,601 --> 00:13:21,273
Sorry.
223
00:13:21,373 --> 00:13:24,040
We came over to see if you
couldn't tip us off to bootlegger.
224
00:13:24,140 --> 00:13:25,008
Strike!
225
00:13:25,574 --> 00:13:27,461
No, let him run! You'll break the rod.
226
00:13:27,782 --> 00:13:29,511
Don't let it go. Here, let me.
227
00:13:29,691 --> 00:13:31,231
Let her go, let her go!
228
00:13:31,662 --> 00:13:32,583
He'll lose it.
229
00:13:32,683 --> 00:13:34,469
Keep his head up, John.
Keep his head up.
230
00:13:34,569 --> 00:13:36,464
Gosh! Must be a ten-pounder.
231
00:13:36,747 --> 00:13:38,981
Play him, John.
Play him, John. Play him.
232
00:13:39,210 --> 00:13:40,292
Ah, no ..
233
00:13:41,436 --> 00:13:43,777
Lost him! Why can't you
stay on your yacht?
234
00:13:44,076 --> 00:13:46,406
I suppose you went to sea to
make the ocean safe for fish?
235
00:13:46,865 --> 00:13:48,350
Say, we're out of Scotch.
236
00:13:48,580 --> 00:13:50,609
Listen, we're alright.
We've pulled in here before.
237
00:13:50,709 --> 00:13:52,581
We've picked up supplies
at the village store.
238
00:13:52,681 --> 00:13:54,799
Yeah, I own it. I remember you now.
239
00:13:55,109 --> 00:13:57,713
Oh you must carry our
stock: The Hartland shoes.
240
00:13:57,995 --> 00:13:58,920
Well I don't.
241
00:13:59,165 --> 00:14:00,810
I stock nothing but the Reeves shoe.
242
00:14:01,127 --> 00:14:02,365
America's best.
243
00:14:02,728 --> 00:14:04,053
Oh, do you hear that, Sis'?
244
00:14:04,153 --> 00:14:07,338
He has no Scotch but he stocks
the Reeves shoes: "America's best".
245
00:14:07,558 --> 00:14:09,080
Reeves. The bunion king!
246
00:14:09,397 --> 00:14:10,957
He's got half America limping.
247
00:14:11,192 --> 00:14:12,975
Here, do you know who
you are talking to?
248
00:14:13,075 --> 00:14:14,467
I'm Isaac Walton. Who are you?
249
00:14:14,625 --> 00:14:16,633
We're the Hartland kids.
- And we're out of Scotch.
250
00:14:16,733 --> 00:14:18,839
I'm sorry. We can't help you.
- Thank you, anyhow.
251
00:14:20,387 --> 00:14:23,001
How's the Hartland factory doing?
- Not so well, thank you.
252
00:14:23,246 --> 00:14:25,130
Do you run it?
- Who, Tommy?
253
00:14:28,032 --> 00:14:31,719
They carried him through once as a baby.
He's always been timid about going back.
254
00:14:32,449 --> 00:14:35,106
Sorry you weren't rum-runners.
You looked the part.
255
00:14:40,499 --> 00:14:43,269
Give my regards to the village curfew.
256
00:14:45,152 --> 00:14:46,666
Those are the Hartland heirs.
257
00:14:48,847 --> 00:14:51,688
Tom's life work is squandered ..
258
00:14:52,198 --> 00:14:54,320
By a pair of worthless brats.
259
00:14:54,635 --> 00:14:56,924
You didn't want them to know you, huh?
- Hey? No.
260
00:14:57,908 --> 00:14:59,892
If they had, I'd have had to spank them.
261
00:15:02,510 --> 00:15:03,143
Yep.
262
00:15:04,612 --> 00:15:06,706
That's why Tom and I finally parted.
263
00:15:07,885 --> 00:15:09,417
Both after the same girl.
264
00:15:11,140 --> 00:15:12,769
Tom got her.
- And you got over it?
265
00:15:14,087 --> 00:15:14,951
Yes.
266
00:15:15,724 --> 00:15:16,632
I guess so.
267
00:15:19,278 --> 00:15:20,694
But for a kind providence.
268
00:15:21,477 --> 00:15:23,576
You might have been the
proud father of those two.
269
00:15:24,468 --> 00:15:26,449
Instead of the fortunate
uncle of Benjamin.
270
00:15:31,102 --> 00:15:33,030
Where do you suppose
kids like that will end up?
271
00:15:34,032 --> 00:15:37,349
Well, it's easy to see where
Tom's factory will end up.
272
00:15:40,843 --> 00:15:42,813
I'd like to get a look at that property.
273
00:15:44,354 --> 00:15:47,018
If I could buy it at a
price within reason ..
274
00:15:49,786 --> 00:15:50,986
Hello. What's this?
275
00:15:51,160 --> 00:15:52,302
Hi there.
276
00:15:53,024 --> 00:15:55,232
Either of you two sportsmen play bridge?
- No.
277
00:15:55,752 --> 00:15:58,174
Cribbage eh?
Pleased to have met you.
278
00:15:59,808 --> 00:16:01,280
Hey .. I do.
279
00:16:01,532 --> 00:16:03,843
Why .. we need a fourth.
What do you say?
280
00:16:03,943 --> 00:16:05,940
I'll stake you to the game.
- Alright, I'll come.
281
00:16:06,040 --> 00:16:07,167
No fooling?
- Sure.
282
00:16:07,267 --> 00:16:09,696
You're not really going over there?
- You bet I am.
283
00:16:11,262 --> 00:16:12,449
That's the boy.
284
00:16:14,394 --> 00:16:15,798
Goodbye, Hank.
- Goodbye.
285
00:16:16,153 --> 00:16:17,065
See you later.
286
00:16:18,006 --> 00:16:19,985
Don't wait up for me.
- Don't worry.
287
00:16:22,141 --> 00:16:23,496
Well, I'll be ..
288
00:16:23,812 --> 00:16:25,314
Are you one of the natives?
289
00:16:25,563 --> 00:16:27,855
I'm just seeing Hank Davis.
- Where you from?
290
00:16:29,188 --> 00:16:30,236
I'm from Newark.
291
00:16:30,336 --> 00:16:31,964
Oh, the tall grass, huh?
292
00:16:32,610 --> 00:16:34,920
Say, your name isn't
really Isaac Walton is it?
293
00:16:35,284 --> 00:16:36,926
He was a great fisherman, wasn't he?
294
00:16:37,026 --> 00:16:39,486
No. They call me Isaac Walton
because I'm so fond of fishing.
295
00:16:39,798 --> 00:16:41,790
My name is really John.
John .. Walton.
296
00:16:42,688 --> 00:16:43,745
What do you do?
297
00:16:44,479 --> 00:16:46,919
I'm a bookkeeper.
- What kind of books do you keep?
298
00:16:47,488 --> 00:16:49,726
Oh, I specialize in factory accounts.
299
00:16:50,110 --> 00:16:51,758
That must be terrible.
- Uhuh.
300
00:16:52,022 --> 00:16:53,122
Go on. Tell us more.
301
00:16:53,222 --> 00:16:55,670
Well, I was a department manager.
302
00:16:55,907 --> 00:16:57,505
Department manager? What did you ..?
303
00:16:57,605 --> 00:16:58,939
Just now I'm out of a job.
304
00:16:59,039 --> 00:17:01,969
A nice big boat you've got there.
- Not a bad old tub.
305
00:17:08,060 --> 00:17:10,652
Why, you're a perfectly
grand player, Mr Walton.
306
00:17:11,245 --> 00:17:12,855
I have a perfectly grand partner.
307
00:17:15,041 --> 00:17:17,725
Hello, Jenny. How's it going?
- Hello, Freddy.
308
00:17:18,169 --> 00:17:21,274
This is Mr Pettison, manager
of the Hartland shoe factory.
309
00:17:21,635 --> 00:17:22,827
Mr Walton.
310
00:17:23,670 --> 00:17:24,617
How are you?
311
00:17:27,006 --> 00:17:29,709
Look at Tommy .. he's so
drunk he can't see the cards.
312
00:17:30,006 --> 00:17:31,428
What are you in for now, Tommy?
313
00:17:32,285 --> 00:17:33,505
About two grand.
314
00:17:33,869 --> 00:17:35,616
Excuse me, let me know
if I owe anything.
315
00:17:36,138 --> 00:17:38,959
Tommy's getting lit up.
Asking for trouble, I can see.
316
00:17:42,120 --> 00:17:44,121
Pass it up. We'll go out to the bar.
317
00:17:45,467 --> 00:17:47,075
There is 8 dollars and 90 cents.
318
00:17:47,455 --> 00:17:48,809
Not bad for a fisherman.
319
00:17:49,751 --> 00:17:51,624
Enough to buy me a new pair of shoes.
320
00:17:51,740 --> 00:17:54,360
You are a great darling.
- Thank you, ma'am.
321
00:17:55,197 --> 00:17:56,112
Come again.
322
00:18:05,061 --> 00:18:08,454
Well, hello there. Here's the fellow
who took us for a game of bridge.
323
00:18:08,668 --> 00:18:09,715
How about it?
324
00:18:11,026 --> 00:18:12,091
Hello, partner.
325
00:18:12,302 --> 00:18:14,287
Here we go. Down the hatch.
326
00:18:15,336 --> 00:18:17,428
Sounds as if someone
has stopped liking people.
327
00:18:17,993 --> 00:18:20,454
It's only Tommy. He always
sputters before he goes out.
328
00:18:20,554 --> 00:18:22,393
I can't believe I got
kicked out of the club.
329
00:18:22,493 --> 00:18:23,533
Shut up, Tommy!
330
00:18:23,711 --> 00:18:25,777
Sure, you were kicked out
of the club. What's more ..
331
00:18:25,877 --> 00:18:28,600
If the directors hadn't been friends of
your old man, you'd have stayed out.
332
00:18:28,700 --> 00:18:30,773
It's a lie! He was never
thrown out of the club.
333
00:18:30,873 --> 00:18:32,251
You ought to smash him, Tommy!
334
00:18:32,351 --> 00:18:35,043
If you weren't a poor little moron,
I'd throw you off your own ..
335
00:18:40,693 --> 00:18:41,344
Oh.
336
00:18:42,136 --> 00:18:43,737
You're hurt.
- I don't think so.
337
00:18:44,107 --> 00:18:46,851
Well, that's a bridge game for you.
- Yep, they're all liquored up in there.
338
00:18:49,493 --> 00:18:51,040
It's hot.
- Sorry.
339
00:18:52,581 --> 00:18:54,630
You've been a perfect peach
about the whole thing.
340
00:18:54,886 --> 00:18:57,353
Everybody has been saying
what a good sport you are.
341
00:18:59,127 --> 00:19:00,486
This must be X-Rayed.
342
00:19:01,933 --> 00:19:03,195
X-Rayed? What for?
343
00:19:03,421 --> 00:19:05,395
You must come to New York with us.
344
00:19:05,787 --> 00:19:06,992
And see our doctor.
345
00:19:07,793 --> 00:19:10,988
With you? At your house, do you mean?
- Uhuh.
346
00:19:12,289 --> 00:19:13,717
I cannot afford the time.
347
00:19:14,057 --> 00:19:15,559
How much a week do you get?
348
00:19:16,028 --> 00:19:16,963
Forty.
349
00:19:17,145 --> 00:19:19,834
Well, this will be alright in
a week. We'll pay you fifty.
350
00:19:20,198 --> 00:19:21,227
What's the idea?
351
00:19:22,528 --> 00:19:24,383
I'll not let you go
back to the village ..
352
00:19:24,483 --> 00:19:26,820
And tell everybody there's
been a fight on this yacht.
353
00:19:26,920 --> 00:19:29,810
How do I know you won't sue and collect?
- Oh, so you are kidnapping me?
354
00:19:30,562 --> 00:19:31,588
That's about it.
355
00:19:31,688 --> 00:19:34,007
Well, I'll have to go back to the
old boat and get my clothes.
356
00:19:34,257 --> 00:19:35,610
You come straight back.
357
00:19:36,016 --> 00:19:38,180
Go to New York with us.
See our doctor.
358
00:19:38,910 --> 00:19:40,412
And stay until it's healed.
359
00:19:40,740 --> 00:19:43,482
Ha .. what will I do with myself
in New York for a whole week?
360
00:19:45,174 --> 00:19:47,405
Maybe Pettison will find
you a job at the factory.
361
00:19:47,505 --> 00:19:50,027
Anyhow, you can go to the
works and .. potter around.
362
00:19:50,688 --> 00:19:52,969
Wait until I get something
to tie that up with.
363
00:19:55,659 --> 00:19:56,767
Potter around, eh?
364
00:20:13,894 --> 00:20:14,765
Thank you.
365
00:20:15,210 --> 00:20:16,652
I'll only be five minutes, bud.
366
00:20:26,386 --> 00:20:27,250
Hello, Hank.
367
00:20:27,997 --> 00:20:30,725
Say, you've been gone .. it's daylight.
368
00:20:30,945 --> 00:20:32,834
I got what I wanted.
- What's that?
369
00:20:33,671 --> 00:20:36,241
An invitation to go down to
New York with the Hartlands.
370
00:20:36,408 --> 00:20:37,623
Huh?
- Hank.
371
00:20:38,238 --> 00:20:39,858
I'm borrowing your old vest.
372
00:20:40,605 --> 00:20:42,602
And your old coat.
- Here, here ..
373
00:20:43,015 --> 00:20:44,738
It's alright. I'll leave
you my new ones.
374
00:20:45,100 --> 00:20:46,605
You can put them in your showcase.
375
00:20:46,825 --> 00:20:48,875
And sell them to me when
you come down next year.
376
00:20:51,356 --> 00:20:52,331
Say, John.
377
00:20:53,195 --> 00:20:54,434
Just what are you up to?
378
00:20:54,708 --> 00:20:57,251
I'm going to get an inside
look at that Hartland factory.
379
00:20:58,324 --> 00:21:00,204
You're going to skin
the Hartland kids, huh?
380
00:21:00,304 --> 00:21:02,255
The Hartland kids don't
need any skinning.
381
00:21:02,688 --> 00:21:04,129
They are skinning themselves.
382
00:21:04,527 --> 00:21:05,732
Well, goodbye Hank.
383
00:21:06,075 --> 00:21:07,835
I'll telephone you from New York.
384
00:21:16,367 --> 00:21:18,091
How many of those do you make a day?
385
00:21:18,997 --> 00:21:21,095
About half as many as we
did three months ago.
386
00:21:21,575 --> 00:21:22,393
Too bad.
387
00:21:22,648 --> 00:21:25,094
Hello, Jenny. I didn't
know you were here.
388
00:21:25,322 --> 00:21:27,477
Hello Freddy.
- Come on, I'll show you around.
389
00:21:28,296 --> 00:21:30,390
Well, hello Mr Walton.
What do you think of it?
390
00:21:31,621 --> 00:21:32,917
Most complicated.
391
00:21:33,213 --> 00:21:35,020
It seems so to a stranger I expect.
392
00:21:35,466 --> 00:21:38,257
I am surprised to see so many
machines not working.
393
00:21:38,722 --> 00:21:40,867
Well, it's difficult to
get first-class men.
394
00:21:41,263 --> 00:21:43,049
There's the depression, you know.
- Oh yes.
395
00:21:43,149 --> 00:21:45,926
Now in this next department,
we have a perforating machine.
396
00:21:46,129 --> 00:21:47,369
Come along, Mr Walton.
397
00:21:58,986 --> 00:22:00,287
This way, Mr Walton.
398
00:22:05,860 --> 00:22:08,758
Sorry Pettison didn't get a job for you.
- Oh, that's quite alright.
399
00:22:09,998 --> 00:22:11,775
I wonder if you would drop me somewhere.
400
00:22:12,347 --> 00:22:13,849
I want to do some shopping.
401
00:22:14,062 --> 00:22:15,352
Shopping, eh?
- Yes.
402
00:22:16,737 --> 00:22:18,098
What about this next corner?
403
00:22:18,461 --> 00:22:20,007
Brooks. Stop at this corner, please.
404
00:22:20,678 --> 00:22:23,385
It will be grand.
A 5 and 10 just opposite.
405
00:22:25,288 --> 00:22:27,056
Thank you.
- Don't be late home.
406
00:22:27,355 --> 00:22:29,623
And don't be too extravagant.
- No.
407
00:22:30,232 --> 00:22:32,150
I'm going bargain hunting.
408
00:22:40,881 --> 00:22:42,353
You understand Mr Hammersmith.
409
00:22:42,453 --> 00:22:44,350
My name is not to be
connected with this offer.
410
00:22:44,450 --> 00:22:47,492
That's your highest price, Mr Reeves?
- 3/4 of a million. Not a cent more.
411
00:22:47,957 --> 00:22:50,675
Do you think they'll listen to it?
- I'm offering more than it's worth.
412
00:22:50,987 --> 00:22:52,264
The way it's been managed.
413
00:22:52,496 --> 00:22:54,770
I could wait a year and pick
it up for the price of old junk.
414
00:22:54,870 --> 00:22:57,299
I'll get in touch with the
Hartland people at once.
415
00:22:57,501 --> 00:22:58,964
Where shall I telephone you?
416
00:23:00,615 --> 00:23:02,681
I'll telephone you. Goodbye.
- Goodbye, sir.
417
00:23:08,461 --> 00:23:10,058
Thank you.
- Ah, it's you, Walton.
418
00:23:18,351 --> 00:23:19,723
How's your arm, now?
419
00:23:21,941 --> 00:23:23,788
The bandage off tomorrow,
the doctor says.
420
00:23:24,509 --> 00:23:27,360
I guess you'll be sorry to get
back to your little joint in Newark?
421
00:23:27,835 --> 00:23:31,733
You know, you've had a nice, easy time
living here on the fat of the land.
422
00:23:32,181 --> 00:23:34,398
And getting paid for it.
Have a cigar.
423
00:23:34,723 --> 00:23:35,612
Oh, thanks.
424
00:23:37,222 --> 00:23:38,507
I see. That costs money.
425
00:23:39,025 --> 00:23:40,768
Plenty more where that came from.
426
00:23:41,708 --> 00:23:44,048
He don't lock anything up.
Have a drink.
427
00:23:44,453 --> 00:23:46,511
No thanks. I'm just going up
to my room to telephone.
428
00:23:46,697 --> 00:23:48,088
You needn't go upstairs.
429
00:23:48,456 --> 00:23:50,954
I'll take you into what used
to be old Hartland's study.
430
00:23:53,014 --> 00:23:55,460
Make yourself at home.
There's the telephone.
431
00:23:56,278 --> 00:23:57,114
Thank you.
432
00:24:18,590 --> 00:24:20,352
I want to speak to Mr Hammersmith.
433
00:24:21,616 --> 00:24:22,561
John Reeves.
434
00:24:23,543 --> 00:24:25,870
Is that you, Hammersmith?
Well, what about that Hartland deal?
435
00:24:26,200 --> 00:24:27,965
I haven't heard a word from them yet.
436
00:24:28,065 --> 00:24:30,261
Tell them that if I don't
hear today, the deal is off.
437
00:24:30,361 --> 00:24:32,826
And that my price is
going down every minute.
438
00:24:34,215 --> 00:24:35,871
Alright .. bye.
439
00:25:12,013 --> 00:25:13,165
That was our mother.
440
00:25:20,361 --> 00:25:21,966
You are very like her in that dress.
441
00:25:22,719 --> 00:25:23,581
Am I?
442
00:25:24,866 --> 00:25:26,169
I'll give you one for that.
443
00:25:32,691 --> 00:25:34,082
What are you doing here?
444
00:25:35,005 --> 00:25:36,178
I came to telephone.
445
00:25:37,310 --> 00:25:38,738
Then I won't disturb you.
446
00:26:07,880 --> 00:26:09,642
I want to speak to Mr Hammersmith.
447
00:26:10,616 --> 00:26:13,184
Is that you, Mr Hammersmith?
This is Reeves again.
448
00:26:14,170 --> 00:26:15,303
I've changed my mind.
449
00:26:16,282 --> 00:26:17,514
I'm going to offer ..
450
00:26:17,980 --> 00:26:19,361
A million and a quarter.
451
00:26:20,157 --> 00:26:21,616
For that Hartland property.
452
00:26:22,022 --> 00:26:24,118
I've just this minute
heard from Pettison.
453
00:26:24,582 --> 00:26:26,208
He not only turned down your offer.
454
00:26:26,308 --> 00:26:29,131
But he let me understand the property
couldn't be bought at any price.
455
00:26:29,545 --> 00:26:33,099
Doesn't this strike you as strange?
With bankruptcy staring him in the face.
456
00:26:34,682 --> 00:26:37,194
Wouldn't sell at any price, eh.
457
00:26:37,902 --> 00:26:39,728
Why? What else did Pettison say?
458
00:26:41,109 --> 00:26:41,906
Nothing.
459
00:26:42,991 --> 00:26:43,788
Goodbye.
460
00:26:51,342 --> 00:26:52,770
Something is wrong, Mary.
461
00:26:55,635 --> 00:26:58,001
Say, you've been doing a lot of phoning.
462
00:26:58,644 --> 00:27:00,429
Been talking to your best girl?
463
00:27:01,275 --> 00:27:03,649
Sorry if I've been too long.
- Oh, that's alright.
464
00:27:04,213 --> 00:27:05,745
This room ain't used much now.
465
00:27:06,332 --> 00:27:08,241
This was Mr Hartland's study?
- Hmm.
466
00:27:08,443 --> 00:27:10,710
I suppose he left the property
in the hands of trustees?
467
00:27:10,810 --> 00:27:12,877
Yes. They don't trouble us much.
468
00:27:13,441 --> 00:27:14,423
Who are they?
469
00:27:14,664 --> 00:27:18,786
Well, there is Judge Larson,
Mr Hazlitt and ..
470
00:27:22,832 --> 00:27:26,334
As a matter of fact I am a very recent
acquaintance of the young Hartlands.
471
00:27:26,967 --> 00:27:30,003
But I have known them long enough
to see the kind of life they're leading.
472
00:27:30,486 --> 00:27:32,246
And I've been through the factory.
473
00:27:32,615 --> 00:27:35,404
And neither of those experiences
was very satisfactory, eh?
474
00:27:35,720 --> 00:27:36,591
Precisely.
475
00:27:37,330 --> 00:27:40,084
I knew Tom Hartland years ago,
before these children were born.
476
00:27:40,700 --> 00:27:42,398
And I had a certain regard for him.
477
00:27:42,890 --> 00:27:45,640
And I want to know,
if something can't be done.
478
00:27:46,084 --> 00:27:49,132
To put the brakes on these youngsters
and to improve their prospects.
479
00:27:49,340 --> 00:27:51,393
So, have you anything to suggest?
480
00:27:52,146 --> 00:27:53,574
I don't know that I have.
481
00:27:53,933 --> 00:27:56,325
Except that I think that
one of the trustees ..
482
00:27:56,598 --> 00:27:58,507
Should give them more
personal supervision.
483
00:27:58,833 --> 00:28:00,566
That's not very easy, Mr Walton.
484
00:28:01,032 --> 00:28:02,844
Mr Hazlitt and I are busy men.
485
00:28:03,637 --> 00:28:06,037
We took this trusteeship
in a purely business way.
486
00:28:06,452 --> 00:28:09,151
The only other trustee is in Europe.
Permanently, I believe.
487
00:28:09,540 --> 00:28:10,236
I see.
488
00:28:10,667 --> 00:28:13,577
That leaves you, so to speak,
short of one trustee?
489
00:28:13,808 --> 00:28:14,686
Just so.
490
00:28:15,435 --> 00:28:16,383
Judge.
491
00:28:16,878 --> 00:28:19,806
Would you have the authority to
appoint another man in his place?
492
00:28:20,089 --> 00:28:20,843
I might.
493
00:28:21,664 --> 00:28:22,849
What about me?
494
00:28:23,386 --> 00:28:24,913
Are you looking for trouble?
495
00:28:26,030 --> 00:28:28,445
No. But I have a certain
amount of leisure time.
496
00:28:28,545 --> 00:28:31,369
We'd have to look at your
credentials, your eligibility.
497
00:28:31,749 --> 00:28:33,700
Naturally.
- Who are you, Mr Walton?
498
00:28:34,802 --> 00:28:36,579
Well .. first of all.
499
00:28:36,895 --> 00:28:37,986
I'm not Mr Walton.
500
00:28:39,789 --> 00:28:42,645
That's not a very good start, is it.
- No. And there is worse to follow.
501
00:28:43,396 --> 00:28:44,804
I'm Reeves, of Reeves Shoes.
502
00:28:46,590 --> 00:28:50,092
Mr Reeves, I can't believe that you are
here to play a practical joke on us.
503
00:28:50,655 --> 00:28:54,089
You must realize that you are a powerful
competitor of the Hartland firm.
504
00:28:54,288 --> 00:28:57,104
And you surely don't expect us to place
the Hartland heirs in your hands.
505
00:28:57,579 --> 00:29:00,570
No .. unless I can convince you.
506
00:29:02,663 --> 00:29:03,501
Gentlemen.
507
00:29:04,618 --> 00:29:05,894
When I came into this room.
508
00:29:06,528 --> 00:29:09,825
I had no other thought than a
desire to save these children.
509
00:29:11,674 --> 00:29:14,540
My interest in them is
a matter of sentiment.
510
00:29:15,414 --> 00:29:16,592
Romance, if you like.
511
00:29:17,419 --> 00:29:19,106
I was in love with their mother.
512
00:29:19,909 --> 00:29:23,411
She became Mrs Tom Hartland.
And I never saw her after that.
513
00:29:24,193 --> 00:29:25,496
And I never married.
514
00:29:26,393 --> 00:29:28,179
By chance, quite recently.
515
00:29:28,707 --> 00:29:31,364
I fell in with these young
people .. her children.
516
00:29:32,280 --> 00:29:34,901
They know me .. as Mr Walton.
517
00:29:37,567 --> 00:29:39,327
I'm not what you call a religious man.
518
00:29:40,004 --> 00:29:42,942
But I honestly believe that
that meeting was intended.
519
00:29:43,751 --> 00:29:47,667
That I have received a message
which I cannot disregard.
520
00:29:48,116 --> 00:29:49,341
Extraordinary.
521
00:29:49,761 --> 00:29:52,517
I've got all the money I need.
All the business I need.
522
00:29:53,385 --> 00:29:56,408
If I wanted their business,
I shouldn't have to buy it or steal it.
523
00:29:56,561 --> 00:29:59,591
Twelve months from now, if they go
on as they are, they'll have nothing.
524
00:30:00,906 --> 00:30:03,277
Now, what I propose
gentlemen, is this ..
525
00:30:04,522 --> 00:30:06,039
I think it would be better.
526
00:30:06,405 --> 00:30:09,127
If they believe .. that the
original suggestion.
527
00:30:09,567 --> 00:30:10,680
Came from them.
528
00:30:12,155 --> 00:30:16,448
And Hank .. remember, I'm still
supposed to be with you in Maine.
529
00:30:17,026 --> 00:30:19,272
But I may be here for some time yet.
530
00:30:20,000 --> 00:30:22,871
So, if any letters or messages
come that seem important.
531
00:30:23,256 --> 00:30:25,711
Just telephone me here.
Or at the Hartland works.
532
00:30:26,362 --> 00:30:28,016
I'm Mr Walton, you know.
533
00:30:29,309 --> 00:30:30,268
Say, Hank.
534
00:30:30,655 --> 00:30:32,136
I look swell in your clothes.
535
00:30:32,679 --> 00:30:35,071
Somebody coming. I must
hang up now. Goodbye Hank.
536
00:30:35,336 --> 00:30:37,453
It worked! Get dressed quick. It worked.
- What worked?
537
00:30:37,553 --> 00:30:40,857
Your idea. I went down to see the judge
as you suggested and he fell for it.
538
00:30:41,019 --> 00:30:44,693
He and Hazlitt are downstairs now,
come to offer you the trusteeship.
539
00:30:45,092 --> 00:30:47,042
What .. you don't mean it?
540
00:30:47,301 --> 00:30:49,875
You've never seen Tommy
in action. Hurry up, hurry up.
541
00:30:50,221 --> 00:30:52,181
I went to see the judge
with a pint holding me up.
542
00:30:52,281 --> 00:30:54,568
I never show a pint, but
does it make me persuasive.
543
00:30:55,025 --> 00:30:58,148
Well, first I sold him the idea that
we should have a new trustee.
544
00:30:58,248 --> 00:31:00,397
Then in telling him the kind
I thought we should have.
545
00:31:00,497 --> 00:31:02,626
I followed your advice
and described you.
546
00:31:02,864 --> 00:31:04,835
With a few improvements.
- That was kind of you.
547
00:31:05,116 --> 00:31:08,214
I said you was a real gentleman.
- Oh, that was going a bit too far.
548
00:31:08,424 --> 00:31:09,621
It's true, in a way.
549
00:31:10,166 --> 00:31:13,313
Then I told him that you were going
to live here and be a father to us.
550
00:31:13,413 --> 00:31:16,361
Great Scott, he didn't believe that?
- He said he'd come and look you over.
551
00:31:16,695 --> 00:31:19,070
He sent for Hazlitt and here they are.
- Well ..
552
00:31:19,396 --> 00:31:20,917
It's all a little bewildering.
553
00:31:21,631 --> 00:31:23,529
It's got to be the fattest
job you ever had.
554
00:31:23,856 --> 00:31:24,847
I'm sure of it.
555
00:31:24,947 --> 00:31:27,972
All you've got to do is to
sign the checks. And how.
556
00:31:28,193 --> 00:31:29,126
And how.
557
00:31:29,900 --> 00:31:31,476
I'll tell them you're coming.
558
00:31:32,908 --> 00:31:34,016
Jenny. Jenny!
559
00:31:36,246 --> 00:31:38,921
Call the gang. When those two fossils
leave here, we're going to celebrate.
560
00:31:39,021 --> 00:31:40,713
There's no hooch.
- Well, call up Tony.
561
00:31:40,813 --> 00:31:42,225
What about the cash?
- Cash?
562
00:31:44,759 --> 00:31:46,902
What do you think we're
taking this into the family for?
563
00:31:47,134 --> 00:31:48,454
You are wonderful.
564
00:31:48,554 --> 00:31:50,741
I hope you won't be
disappointed with me.
565
00:31:51,040 --> 00:31:52,610
We've got your number.
566
00:31:52,710 --> 00:31:54,332
Get busy with Tony.
- Alright.
567
00:31:54,692 --> 00:31:58,088
When everything is set and those two
have gone, we're going to stage a riot.
568
00:31:58,413 --> 00:31:59,688
And you're invited.
569
00:32:00,401 --> 00:32:01,597
And how.
570
00:32:03,867 --> 00:32:05,791
Now .. I'll take you in.
571
00:32:06,858 --> 00:32:09,453
Watch your step .. that's the boy.
572
00:32:14,932 --> 00:32:17,053
This is Mr Walton. Mr John Walton.
573
00:32:18,188 --> 00:32:20,123
This is Judge Larson, Mr Hazlitt.
574
00:32:20,854 --> 00:32:23,094
Delighted to meet you, gentlemen.
- Thank you.
575
00:32:23,194 --> 00:32:27,117
My young friend Mr Hartland tells me
you're a very old acquaintance of his.
576
00:32:28,028 --> 00:32:29,529
He's already told you that, has he?
577
00:32:29,629 --> 00:32:31,372
Oh yes. I told the
judge that first thing.
578
00:32:31,472 --> 00:32:33,554
And you're willing to
sacrifice your own interests ..
579
00:32:33,654 --> 00:32:36,742
And remain here and be, as Tommy
says, a father to him and his sister?
580
00:32:37,147 --> 00:32:39,916
Why yes, of course. But do they
wish me to be a father to them?
581
00:32:40,350 --> 00:32:42,010
Oh, we'd love to have him look after us.
582
00:32:42,567 --> 00:32:44,238
Then if you will all sign this.
583
00:32:55,435 --> 00:32:58,322
Does this give me the
necessary authority?
584
00:32:58,551 --> 00:33:00,300
The agreement has been carefully drawn.
585
00:33:04,560 --> 00:33:06,464
I trust you will not be
too severe with them.
586
00:33:06,838 --> 00:33:07,942
I'll try not to be.
587
00:33:08,229 --> 00:33:09,772
We'll do everything he tells us.
588
00:33:10,252 --> 00:33:12,193
It will be nice to have
someone to turn to.
589
00:33:12,328 --> 00:33:15,201
Well, it's getting late. I apologize
for keeping you all so late but ..
590
00:33:15,379 --> 00:33:17,085
But Tommy wanted to get this settled.
591
00:33:17,185 --> 00:33:19,193
Goodnight, Judge.
- Goodnight, Mr Hazlitt.
592
00:33:19,395 --> 00:33:21,287
Goodnight, Judge.
- Goodnight.
593
00:33:21,622 --> 00:33:23,511
Show the judge and Mr Hazlitt out.
594
00:33:24,419 --> 00:33:26,707
Goodnight Judge and Mr Hazlitt.
- Goodnight.
595
00:33:37,412 --> 00:33:39,787
I apologize for keeping you up so late.
596
00:33:40,931 --> 00:33:42,841
I've got to phone the gang.
- Listen.
597
00:33:43,121 --> 00:33:45,191
Get Jimmy, and then get Helen.
598
00:33:45,602 --> 00:33:47,039
Call for Frances.
- Alright.
599
00:33:52,977 --> 00:33:54,580
The liquor's come.
- Did he leave it?
600
00:33:54,680 --> 00:33:58,076
Well, I told him about Walton and from
now on, we'll be his best customers.
601
00:33:58,393 --> 00:34:00,602
Good old Tony.
- Where is Papa Walton?
602
00:34:00,900 --> 00:34:03,104
He's upstairs. Jackson got
him some evening clothes.
603
00:34:03,204 --> 00:34:03,922
Great.
604
00:34:04,022 --> 00:34:06,620
He's all dolled up and he
almost looks like the real thing.
605
00:34:06,867 --> 00:34:07,965
What a scream.
606
00:34:40,177 --> 00:34:41,452
Ladies and gentlemen.
607
00:34:44,451 --> 00:34:46,985
What's the matter with Papa Walton?
- He's going to make a speech.
608
00:34:54,339 --> 00:34:55,618
Ladies and gentlemen.
609
00:34:56,195 --> 00:34:59,715
When your glasses are filled,
I want you to drink to the health ..
610
00:35:00,110 --> 00:35:03,516
Of our host and hostess:
Tommy and Jenny Hartland.
611
00:35:06,347 --> 00:35:08,900
This party was given in honor ..
612
00:35:09,110 --> 00:35:11,309
Of my appointment as their new guardian.
613
00:35:14,591 --> 00:35:16,562
And they didn't like the old ones.
614
00:35:19,412 --> 00:35:20,776
I hope they'll like me.
615
00:35:24,015 --> 00:35:26,644
I want you to make the
most of this party tonight.
616
00:35:27,472 --> 00:35:30,076
For who knows, it might be the last.
617
00:35:34,088 --> 00:35:35,768
I might cut off supplies.
618
00:35:38,064 --> 00:35:42,300
Or Jenny may decide to take care of her
youth and beauty and go to bed sometime.
619
00:35:44,583 --> 00:35:46,791
Or Tommy might turn over a new leaf.
620
00:35:47,223 --> 00:35:49,026
And go to work at the factory.
621
00:35:54,765 --> 00:35:57,914
You can never be sure of
anything in this world.
622
00:35:59,023 --> 00:36:00,526
Enjoy yourselves.
623
00:36:01,038 --> 00:36:04,187
And kiss goodbye to the
Hartland home tonight.
624
00:36:05,181 --> 00:36:06,264
For who knows?
625
00:36:06,695 --> 00:36:08,876
You may never see it again.
626
00:36:28,185 --> 00:36:29,545
Good morning, Miss Jenny.
627
00:36:45,123 --> 00:36:46,767
This eggnog hasn't any brandy.
628
00:36:47,067 --> 00:36:50,929
There isn't any. What there was,
Mr Walton poured down the sink.
629
00:36:51,906 --> 00:36:53,964
Poured down the sink?
- Yes, Miss.
630
00:36:54,475 --> 00:36:58,565
He's been acting cruel. He's fired
all the servants but me and cook.
631
00:36:58,998 --> 00:37:01,118
What? He must have gone crazy.
632
00:37:01,646 --> 00:37:02,411
Ken!
633
00:37:03,388 --> 00:37:04,213
Ken!
634
00:37:04,514 --> 00:37:06,017
Ken has gone, Mr Tom.
635
00:37:06,300 --> 00:37:08,118
Gone? Where's he gone?
Get me a Gin Fizz.
636
00:37:08,218 --> 00:37:09,825
There is no liquor of any kind.
637
00:37:10,083 --> 00:37:11,885
Not a drop?
- Not a drop.
638
00:37:12,415 --> 00:37:13,688
Did we drink that much?
639
00:37:14,219 --> 00:37:15,800
Oh, I wonder how Walton is.
640
00:37:16,242 --> 00:37:17,270
He's at breakfast.
641
00:37:17,439 --> 00:37:20,242
Breakfast? How can he eat breakfast?
What's he having for heaven's sakes?
642
00:37:20,342 --> 00:37:21,304
Ham and eggs.
643
00:37:22,838 --> 00:37:25,183
If you don't throw him out, I will.
- Throw who out?
644
00:37:25,644 --> 00:37:27,340
You seem cross this morning, dearie.
645
00:37:27,440 --> 00:37:29,547
Walton has dismissed the servants.
- Walton's what?
646
00:37:29,745 --> 00:37:33,384
Fired the servants except Helen and
cook and threw any liquor down the sink.
647
00:37:33,591 --> 00:37:34,860
But where's Ken?
- Fired!
648
00:37:34,960 --> 00:37:37,309
Watch me, I'll fix that bird.
He's drunk, that's what he is.
649
00:37:40,643 --> 00:37:41,435
Thank you.
650
00:37:42,482 --> 00:37:44,584
Anna, these hot cakes are delicious.
651
00:37:44,919 --> 00:37:46,938
Who is going to do the
washing up, I'd like to know?
652
00:37:47,391 --> 00:37:49,045
Me with no kitchen maid.
653
00:37:49,740 --> 00:37:51,093
We'll do it amongst us.
654
00:37:51,552 --> 00:37:52,387
Ha!
655
00:37:59,817 --> 00:38:01,783
What's the meaning of all this?
- All what?
656
00:38:01,972 --> 00:38:03,860
Discharging all the servants.
- Are you sober?
657
00:38:04,057 --> 00:38:04,758
Oh yes.
658
00:38:04,858 --> 00:38:06,789
Then what possessed you
to throw out good liquor?
659
00:38:06,889 --> 00:38:08,750
Oh, that. Well, I thought
we'd had enough.
660
00:38:09,318 --> 00:38:11,339
And what about the servants?
- We can't afford them.
661
00:38:11,439 --> 00:38:13,763
We can't?
- Speaking as your adopted father.
662
00:38:14,087 --> 00:38:15,769
Say, are you trying to be fresh?
663
00:38:16,146 --> 00:38:18,293
You just wait. I'll speak
to the judge about this.
664
00:38:18,794 --> 00:38:20,344
Jennie. Listen to me.
665
00:38:20,664 --> 00:38:22,109
Listen to you?
I should say not.
666
00:38:22,209 --> 00:38:25,306
I've listened to you long enough.
You can pack up your things and go.
667
00:38:25,568 --> 00:38:28,815
I'm afraid my agreement with the
Judge doesn't allow me to do that.
668
00:38:29,580 --> 00:38:32,943
When you can speak respectfully,
you can come and see me in my office.
669
00:38:33,222 --> 00:38:34,167
Your office?
670
00:38:35,571 --> 00:38:38,369
And where is that?
- Well, your father's study.
671
00:38:38,756 --> 00:38:40,166
It's a nice comfortable room.
672
00:38:40,427 --> 00:38:42,509
And I am sure he would
like me to have it.
673
00:38:42,609 --> 00:38:43,830
Though I am bound to say.
674
00:38:44,369 --> 00:38:47,331
I never thought I should
stand in Hartland shoes.
675
00:38:54,091 --> 00:38:56,007
Hello, Judge Larson?
- Yes.
676
00:38:56,739 --> 00:38:59,025
Judge .. did you know this
man Walton is a lunatic?
677
00:38:59,412 --> 00:39:01,099
He's as crazy as they make them.
678
00:39:01,832 --> 00:39:03,229
He's fired all the servants.
679
00:39:03,592 --> 00:39:05,438
He's thrown out all the liquor. He's ..
680
00:39:05,677 --> 00:39:06,821
See here, young man.
681
00:39:07,278 --> 00:39:10,153
What do you think the court is?
Something for you to play with?
682
00:39:10,375 --> 00:39:13,233
At your own request and after a proper
investigation, I appointed Mr Walton.
683
00:39:13,848 --> 00:39:16,389
You will have to keep him
as your trustee and advisor.
684
00:39:17,070 --> 00:39:18,408
I know, but Judge ..
685
00:39:20,077 --> 00:39:21,490
He hung up.
- What did he say?
686
00:39:21,590 --> 00:39:23,337
He says we got to keep him.
- What?
687
00:39:23,458 --> 00:39:25,882
I'll go back to court.
That will make him understand.
688
00:39:26,484 --> 00:39:28,558
There is justice in this
world and I'm going after it.
689
00:39:28,658 --> 00:39:30,632
Tommy, it looks as though
he's been and got us.
690
00:39:30,922 --> 00:39:32,335
Who, Walton? He hasn't got me.
691
00:39:32,646 --> 00:39:34,200
When I told him to pack up and go ..
692
00:39:34,300 --> 00:39:37,121
He said the agreement he had with
the Judge didn't allow him to do that.
693
00:39:37,459 --> 00:39:38,230
Said?
694
00:39:39,060 --> 00:39:41,115
What did we put our names to?
- How should I know?
695
00:39:41,215 --> 00:39:43,156
You were in such a hurry
to sign. I didn't look.
696
00:39:43,256 --> 00:39:44,980
I was in a hurry? What about you?
697
00:39:45,164 --> 00:39:47,402
We must buy him off.
- How to buy him off without money?
698
00:39:47,502 --> 00:39:50,512
I'll have a talk with Freddy Pettison.
- What good is he when we want money?
699
00:39:50,612 --> 00:39:53,231
We got to help ourselves. We must
frighten the old devil out of his wits.
700
00:39:53,331 --> 00:39:54,330
He's burned us.
701
00:39:54,430 --> 00:39:56,405
If the worst comes, I'll
throw him out the window.
702
00:39:56,505 --> 00:39:58,159
Fine. I'll help you.
- Come on then.
703
00:40:01,253 --> 00:40:03,294
Where did he go?
- In Daddy's study.
704
00:40:08,616 --> 00:40:10,235
Now then. Are you packed?
705
00:40:13,393 --> 00:40:15,944
Are you soft-headed enough to
think you can carry this bluff?
706
00:40:19,909 --> 00:40:22,679
So, you're going to get rough, are you?
Well, two can play at that game.
707
00:40:22,873 --> 00:40:24,203
Sit down.
- What?
708
00:40:24,623 --> 00:40:25,605
And you, too.
709
00:40:25,864 --> 00:40:27,795
Why should I sit down?
- Because I tell you to.
710
00:40:28,468 --> 00:40:29,166
Oh.
711
00:40:29,568 --> 00:40:31,938
Suppose we do sit down? What then?
712
00:40:34,070 --> 00:40:35,997
Have you got any self-respect?
Either of you?
713
00:40:36,181 --> 00:40:38,572
That's no way to speak to my sister.
- I'll answer the question.
714
00:40:38,672 --> 00:40:39,766
No, you haven't.
715
00:40:40,150 --> 00:40:42,384
Have you got any respect for
the name of your dead father?
716
00:40:42,692 --> 00:40:45,823
I'll answer that .. yes.
- I'm glad to hear it. Then sit down.
717
00:40:47,830 --> 00:40:49,258
Your father was a worker.
718
00:40:49,449 --> 00:40:51,198
He built up a fine business.
Where is it?
719
00:40:51,388 --> 00:40:53,941
What do you mean? You know where it is.
- I know where the factory is.
720
00:40:54,041 --> 00:40:55,863
Who looks after the business?
- Mr Pettison.
721
00:40:55,963 --> 00:40:58,614
Do you know anything about him?
- Yes I do. You saw him last night.
722
00:40:58,783 --> 00:41:01,524
Yes, I saw the way he looked at you.
And I heard some things he said to you.
723
00:41:01,624 --> 00:41:04,315
And I saw the way he runs the
business. And I don't like any of it.
724
00:41:04,598 --> 00:41:07,087
What do you know about our factory?
- I walked through it.
725
00:41:08,443 --> 00:41:10,603
It's the rottenest-run junk
pile in the whole of America.
726
00:41:10,703 --> 00:41:13,139
Oh, is it. I think Pettison will have
something to say about that.
727
00:41:13,307 --> 00:41:15,805
If I were Pettison I'd be for Pettison.
Pettisons are like that.
728
00:41:16,245 --> 00:41:17,597
Don't you insult our friend.
729
00:41:17,697 --> 00:41:19,861
What's your game?
Why this sudden change?
730
00:41:20,239 --> 00:41:23,819
I can't believe you're the perfectly
brainless waster that you appear to be.
731
00:41:24,207 --> 00:41:27,193
I believe there must be some
gray matter there somewhere.
732
00:41:27,919 --> 00:41:31,298
If fact, I'm not sure I don't even
like you a bit .. both of you.
733
00:41:31,808 --> 00:41:33,182
You like us?
734
00:41:34,157 --> 00:41:35,637
A $40 a week bookkeeper.
735
00:41:36,084 --> 00:41:37,682
Well, I like that.
- What a cheek.
736
00:41:38,574 --> 00:41:39,556
Now, listen.
737
00:41:40,386 --> 00:41:44,218
You floated along on the brains
and energy of your dead father.
738
00:41:44,434 --> 00:41:46,181
About as far as that will carry you.
739
00:41:46,281 --> 00:41:47,986
Now you've got to paddle for yourselves.
740
00:41:48,233 --> 00:41:50,667
Here is your last balance sheet.
Do you want to see it?
741
00:41:51,093 --> 00:41:52,084
No.
- Very well.
742
00:41:52,377 --> 00:41:54,789
Then you're sunk.
Understand that? Sunk!
743
00:41:55,139 --> 00:41:56,064
What hooey!
744
00:41:56,943 --> 00:41:58,027
Hooey?
745
00:41:58,491 --> 00:41:59,292
Hooey?
746
00:41:59,617 --> 00:42:01,652
Do you know what "hooey" is?
- Yes, I do.
747
00:42:02,450 --> 00:42:05,180
It's a perfect picture of
your entire existence.
748
00:42:05,459 --> 00:42:07,382
Don't you talk to me like that.
- Here!
749
00:42:07,482 --> 00:42:09,385
You want gin, don't you? Here.
750
00:42:10,016 --> 00:42:12,550
There is a hundred dollars.
Go and drink yourself into the gutter.
751
00:42:13,060 --> 00:42:15,347
Lead your filthy life and drag
your sister down with you.
752
00:42:15,655 --> 00:42:17,611
And don't worry about me. I'm going.
753
00:42:18,074 --> 00:42:21,015
I resign my trusteeship. I wash
my hands of the pair of you.
754
00:42:21,444 --> 00:42:23,450
Children .. get out of my office.
755
00:42:46,568 --> 00:42:48,555
Well. I guess I brought
him to his senses.
756
00:42:49,813 --> 00:42:50,563
Yes.
757
00:42:51,230 --> 00:42:53,771
I let him know he can't do
that kind of thing with me.
758
00:42:54,403 --> 00:42:55,130
Yes.
759
00:42:56,564 --> 00:42:58,251
Say, what's the matter with you?
760
00:42:58,702 --> 00:43:00,620
He's funny.
- Funny?
761
00:43:01,333 --> 00:43:03,206
I don't see anything funny about him.
762
00:43:03,462 --> 00:43:04,342
He's queer.
763
00:43:06,195 --> 00:43:08,328
You don't really think
he's insane, do you?
764
00:43:09,767 --> 00:43:10,994
What's on your mind?
765
00:43:12,485 --> 00:43:14,118
Suppose what he says is true?
766
00:43:15,450 --> 00:43:17,078
Do you think I am what he says I am?
767
00:43:17,342 --> 00:43:19,572
Yes, Tommy .. and so am I.
768
00:43:20,696 --> 00:43:22,199
We're just young, that's all.
769
00:43:22,526 --> 00:43:24,576
It's a rotten excuse, that youth stuff.
770
00:43:27,541 --> 00:43:29,185
I don't think we ought to let him go.
771
00:43:30,118 --> 00:43:31,716
I'm not going to ask him to stay.
772
00:43:31,816 --> 00:43:33,900
No but .. let's go in again.
773
00:43:38,342 --> 00:43:39,844
Don't let him know we care.
774
00:43:40,247 --> 00:43:41,415
We'd better knock.
775
00:43:42,191 --> 00:43:43,619
Think we had?
- Come in!
776
00:44:00,445 --> 00:44:02,095
I think I left my handkerchief.
777
00:44:02,522 --> 00:44:03,509
Handkerchief?
778
00:44:04,123 --> 00:44:06,465
I haven't seen it .. got a cold?
779
00:44:08,892 --> 00:44:11,445
I think I'd better just glance
at that balance sheet.
780
00:44:23,437 --> 00:44:24,334
Come here.
781
00:44:25,566 --> 00:44:26,363
You too.
782
00:44:31,983 --> 00:44:32,949
Have a cigar.
783
00:44:33,547 --> 00:44:35,373
It's your own.
Your butler gave it to me.
784
00:44:35,473 --> 00:44:36,852
Thanks. I don't smoke cigars.
785
00:44:36,952 --> 00:44:38,773
Then chew it. Look like something.
786
00:44:39,522 --> 00:44:40,322
Now then.
787
00:44:40,946 --> 00:44:42,855
These are your liquid assets.
788
00:44:43,181 --> 00:44:45,776
You know what that means?
- Well, not exactly.
789
00:44:47,712 --> 00:44:49,778
I'll tell you .. come here.
790
00:44:55,754 --> 00:44:58,892
So .. the total loss for
the past fiscal year.
791
00:44:59,238 --> 00:45:01,381
Is over $200,000.
792
00:45:01,880 --> 00:45:04,792
Why, I had no idea things were
that bad. I'll get after Pettison.
793
00:45:05,450 --> 00:45:07,536
You'll get after him?
- Certainly. I'll talk to him.
794
00:45:07,636 --> 00:45:08,693
What will you say?
795
00:45:08,793 --> 00:45:11,061
I'll ask why he can't run our
factory on a profitable basis.
796
00:45:11,231 --> 00:45:13,546
Good for you. Suppose you
go and find out for yourself?
797
00:45:13,871 --> 00:45:15,521
What do I know about the shoe business?
798
00:45:15,621 --> 00:45:17,958
Suppose we go down there
together? See if we can't pick it up?
799
00:45:18,058 --> 00:45:19,638
That's an idea.
- Suppose we go now?
800
00:45:19,738 --> 00:45:20,961
Right now?
- Right now!
801
00:45:21,233 --> 00:45:22,615
Alright. I'll get dressed.
802
00:45:24,795 --> 00:45:26,693
Oh, Walton. I'm sorry if I ..
803
00:45:27,573 --> 00:45:28,816
Thanks very much.
804
00:45:33,212 --> 00:45:36,860
I'm afraid I've been rude to you.
- Well .. I was rude to you.
805
00:45:38,772 --> 00:45:40,010
I can't understand you.
806
00:45:41,323 --> 00:45:42,719
You seem to know so much.
807
00:45:43,320 --> 00:45:45,860
Sometimes you're hard,
and sometimes you're kind.
808
00:45:46,962 --> 00:45:48,464
What sort of a man are you?
809
00:45:48,854 --> 00:45:50,022
I'm a working man.
810
00:45:50,420 --> 00:45:52,541
What sort of a girl are you?
- You know.
811
00:45:53,420 --> 00:45:54,767
You've told me.
- Yes.
812
00:45:55,409 --> 00:45:57,723
But I don't think I told you the
whole truth about yourself.
813
00:45:58,629 --> 00:46:00,820
You are not really the girl
who has been bullying me.
814
00:46:01,452 --> 00:46:04,505
And drinking too much.
And telephoning the bootleggers.
815
00:46:04,920 --> 00:46:05,977
That's not you.
816
00:46:06,301 --> 00:46:07,294
What am I then?
817
00:46:07,911 --> 00:46:10,514
You are the girl .. who
stood beside me yesterday.
818
00:46:10,981 --> 00:46:12,784
When I first saw your mother's portrait.
819
00:46:13,558 --> 00:46:15,800
The girl who spoke softly and sweetly.
820
00:46:16,452 --> 00:46:18,422
And left a flower to
her mother's memory.
821
00:46:22,593 --> 00:46:23,909
Are you going to help?
822
00:46:25,584 --> 00:46:26,349
Yes.
823
00:46:27,774 --> 00:46:28,706
What can I do?
824
00:46:29,393 --> 00:46:31,214
You can be our .. inspiration.
825
00:46:31,901 --> 00:46:33,914
You mean, stand by and look pretty?
826
00:46:35,086 --> 00:46:36,510
I want to do more than that.
827
00:46:37,221 --> 00:46:38,644
Couldn't I learn the business?
828
00:46:38,744 --> 00:46:40,062
The shoe business?
- Yes.
829
00:46:40,162 --> 00:46:42,440
Lots of women are earning big
money in executive positions.
830
00:46:42,696 --> 00:46:45,150
Well, that's an idea.
We'll get Tommy to give you a job.
831
00:46:45,398 --> 00:46:47,780
Well, that's no good.
I'd only be Miss Hartland here.
832
00:46:48,436 --> 00:46:50,339
Couldn't I go into some other firm?
- What firm?
833
00:46:50,439 --> 00:46:52,010
Reeves. They're the biggest people.
834
00:46:52,110 --> 00:46:55,062
They make rotten shoes. I could go there
and learn how they get away with it.
835
00:46:55,162 --> 00:46:57,001
Reeves. You couldn't very well ..
836
00:46:57,275 --> 00:46:59,549
How do you know they make rotten shoes?
- Everybody knows it.
837
00:46:59,649 --> 00:47:01,933
They've got good management, that's all.
- Oh, I see.
838
00:47:02,033 --> 00:47:04,030
So old-man Reeves is
a good manager, is he?
839
00:47:04,130 --> 00:47:06,050
He's got a young nephew
that does all the work.
840
00:47:06,150 --> 00:47:07,998
Who says so?
- Mr Pettison told me that.
841
00:47:08,236 --> 00:47:09,916
I guess old-man Reeves is in his dotage.
842
00:47:10,190 --> 00:47:12,459
But mind, if I were there,
I wouldn't spy on them.
843
00:47:12,812 --> 00:47:14,982
I wouldn't give away any of
their secrets, even to Tommy.
844
00:47:15,082 --> 00:47:17,412
But I'd learn the business and come
back here and do some good.
845
00:47:17,669 --> 00:47:19,751
That old Reeves, was your
father's bitterest enemy.
846
00:47:19,851 --> 00:47:20,546
Oh no.
847
00:47:21,056 --> 00:47:22,478
Father loved to fight him.
848
00:47:22,578 --> 00:47:24,488
But he never spoke of him as an enemy.
849
00:47:24,911 --> 00:47:25,763
Didn't he?
850
00:47:26,326 --> 00:47:28,320
He just said he was a nut. That's all.
- Oh.
851
00:47:28,962 --> 00:47:32,096
A pretty hard one at that, I suppose?
- That's it. I'll get a job at Reeves.
852
00:47:32,323 --> 00:47:32,944
How?
853
00:47:33,044 --> 00:47:35,084
Oh, the Judge will manage that.
He knows everybody.
854
00:47:35,295 --> 00:47:37,426
Of course, you'll do as you
like, but I don't advise it.
855
00:47:37,526 --> 00:47:38,256
Why not?
856
00:47:38,917 --> 00:47:41,367
I .. they .. you'd be
fired the first week.
857
00:47:41,855 --> 00:47:43,571
They say that nephew is a terror.
858
00:47:43,835 --> 00:47:44,943
Ready?
859
00:47:46,746 --> 00:47:47,773
What's the joke?
860
00:47:47,873 --> 00:47:49,677
I'm with Jenny. She wants to go to work.
861
00:47:49,777 --> 00:47:51,920
Oh that's good.
Maybe she could at that.
862
00:47:52,219 --> 00:47:54,246
Yes, but she wants to go
to the Reeves factory.
863
00:47:54,462 --> 00:47:57,444
Reeves? That joint? Why, they make
the rottenest shoes in America.
864
00:47:57,752 --> 00:47:59,301
Yes, I know. She told me that.
865
00:47:59,480 --> 00:48:00,827
That's the reason I'm going.
866
00:48:00,927 --> 00:48:03,831
If they can sell paper shoes, we can
sell twice as many leather ones.
867
00:48:04,015 --> 00:48:05,789
If we know how.
- That's sound sense.
868
00:48:06,232 --> 00:48:10,320
Well, do as you like. But don't
blame me if it turns out wrong.
869
00:48:10,640 --> 00:48:11,648
Come on, Tommy.
870
00:48:16,491 --> 00:48:18,387
You busy?
- Oh come in, Mike.
871
00:48:19,130 --> 00:48:21,411
"Yours truly, etc."
That's all for the present.
872
00:48:26,287 --> 00:48:27,997
Say, what's young Hartland doing here?
873
00:48:28,411 --> 00:48:30,651
Mr Hartland junior has his
own office if you please.
874
00:48:30,909 --> 00:48:31,789
But what for?
875
00:48:32,765 --> 00:48:34,531
Don't worry. It's all a good joke.
876
00:48:35,106 --> 00:48:38,102
Tommy's got a tame trustee, and they're
just making a bluff of doing something.
877
00:48:38,494 --> 00:48:41,071
A new trustee? Will he
want to see the books?
878
00:48:41,265 --> 00:48:43,475
What if he does? You're
the auditor, aren't you?
879
00:48:43,575 --> 00:48:45,285
Everything is open and above board.
880
00:48:45,998 --> 00:48:47,077
Looks fishy to me.
881
00:48:47,177 --> 00:48:50,336
Why shouldn't it be fishy? Tommy hooked
him out of the sea off the Maine coast.
882
00:48:50,784 --> 00:48:52,615
What do you mean?
- Don't worry.
883
00:48:52,921 --> 00:48:55,720
He's just an old bum that
Tommy's bought body and soul.
884
00:48:56,748 --> 00:48:58,509
Tommy put one over on the judge.
885
00:48:58,940 --> 00:49:00,871
He's been pretty smart.
I'll credit him for that.
886
00:49:00,971 --> 00:49:02,449
Well, I suppose you know.
887
00:49:02,731 --> 00:49:05,784
Tommy will creep in here in a minute
asking which end of a pen to write with.
888
00:49:06,021 --> 00:49:08,933
And in a month .. the spiders will
be holding receptions in his office.
889
00:49:09,118 --> 00:49:10,939
I think we ought to be on the safe side.
890
00:49:12,353 --> 00:49:12,968
Yes?
891
00:49:13,068 --> 00:49:15,136
Mr Hartland wishes to
see you in his office, sir.
892
00:49:15,610 --> 00:49:16,592
Wishes to ..?
893
00:49:18,539 --> 00:49:19,331
Alright.
894
00:49:21,672 --> 00:49:23,659
Did you get that?
- What did I tell you?
895
00:49:24,575 --> 00:49:26,141
That drunken little upstart.
896
00:49:37,676 --> 00:49:38,925
Have a cigar.
897
00:49:46,222 --> 00:49:47,501
Oh come in, Pettison.
898
00:49:47,745 --> 00:49:50,550
Well, hello Tommy old boy.
899
00:49:51,097 --> 00:49:53,736
Good to see you here.
And quite the businessman.
900
00:49:54,177 --> 00:49:57,631
I want you to meet Mr Walton.
- I've met Mr Walton on the yacht.
901
00:49:57,731 --> 00:50:00,673
And in the factory. And wasn't he the
life and soul of your coming-out party?
902
00:50:02,019 --> 00:50:04,200
How are you Walton, old sport?
903
00:50:05,608 --> 00:50:08,836
I know, but I meant in his
capacity as trustee and all that.
904
00:50:08,995 --> 00:50:10,464
Just so. I understand.
905
00:50:12,128 --> 00:50:14,249
Well, we won't give you
much trouble, either of you.
906
00:50:14,592 --> 00:50:16,436
Just so you'll know
if you see him around.
907
00:50:16,536 --> 00:50:18,991
Sure, let him play around
as much as he likes.
908
00:50:20,002 --> 00:50:23,273
And speaking of playing around.
I saw the Clintons last night.
909
00:50:23,724 --> 00:50:26,432
Oh did you? The blond girl?
- Yes, Gracie.
910
00:50:26,759 --> 00:50:28,699
She talked about you all the time.
- Did she?
911
00:50:28,799 --> 00:50:31,471
They're giving a party Friday night
that will last until Sunday morning.
912
00:50:31,571 --> 00:50:33,841
And they're counting on you.
- Well, I'll ..
913
00:50:35,706 --> 00:50:36,489
Well.
914
00:50:38,475 --> 00:50:39,903
I'll write them about it.
915
00:50:40,025 --> 00:50:41,079
Just at present ..
916
00:50:41,864 --> 00:50:43,085
I've got to be busy here.
917
00:50:43,579 --> 00:50:44,617
Quite so.
918
00:50:45,806 --> 00:50:46,929
I get you.
919
00:50:47,240 --> 00:50:48,742
You are right. Both of you.
920
00:50:48,947 --> 00:50:50,250
Got to show the judge, eh?
921
00:50:51,164 --> 00:50:52,912
Well, I'll be getting
back to work myself.
922
00:50:53,012 --> 00:50:55,299
Good day, Mr Walton.
Anything you want, just ask for it.
923
00:50:55,563 --> 00:50:59,100
Thanks .. I'll ask you something now.
- Come on. Anything.
924
00:51:00,003 --> 00:51:02,238
I wonder if you can give me any idea ..
925
00:51:02,651 --> 00:51:05,836
As to why this business has
run down so rapidly of late?
926
00:51:06,222 --> 00:51:08,650
Not for want of trying.
Pettison has worked like a dog.
927
00:51:09,067 --> 00:51:10,930
He told me so.
- Oh, yes indeed.
928
00:51:11,228 --> 00:51:12,909
Day and night.
- Day and night.
929
00:51:13,629 --> 00:51:16,991
But then, of course when the head of
the firm goes, a man like Mr Hartland ..
930
00:51:17,333 --> 00:51:18,100
Just so.
931
00:51:18,608 --> 00:51:22,964
Although you were really in control for
some time before his death, weren't you?
932
00:51:23,184 --> 00:51:23,981
Oh, yes.
933
00:51:24,319 --> 00:51:26,241
And it didn't run down until after.
934
00:51:27,151 --> 00:51:29,690
Well, that's the ups and
downs of business you know.
935
00:51:30,195 --> 00:51:31,361
Just a moment.
936
00:51:31,999 --> 00:51:35,295
How would it be if we called a meeting
of the salesmen, and had a talk to them?
937
00:51:35,685 --> 00:51:36,646
That's an idea.
938
00:51:37,075 --> 00:51:40,279
No. It's no good. I've tried it.
- Let's try again.
939
00:51:40,743 --> 00:51:43,570
Shall we, Tommy? It might be
nice for you to meet them all.
940
00:51:43,838 --> 00:51:45,863
So it would. Let's try it, Pettison.
941
00:51:46,101 --> 00:51:49,391
Why, certainly. It's up to you.
You're the boss.
942
00:51:49,875 --> 00:51:51,971
I'll call them for the
first of the month.
943
00:51:53,914 --> 00:51:56,461
Say .. we're lucky to have Pettison.
944
00:51:56,923 --> 00:51:58,524
He's a real man.
- Yes.
945
00:51:59,562 --> 00:52:01,564
"Works like a dog", I think you said.
946
00:52:39,350 --> 00:52:42,235
Dear Mr McKay. My uncle
is at present in Maine.
947
00:52:46,038 --> 00:52:47,382
No, no. I can't use it.
948
00:52:50,718 --> 00:52:52,331
Take a letter to Judge Larson.
949
00:52:53,287 --> 00:52:54,279
Dear Judge.
950
00:52:55,345 --> 00:52:57,427
In regard to .. Miss Grey.
951
00:52:57,756 --> 00:53:00,779
It was our pleasure to place her
in a minor position in the office.
952
00:53:02,032 --> 00:53:03,250
Unfortunately.
953
00:53:04,041 --> 00:53:05,639
A condition has arisen.
954
00:53:06,663 --> 00:53:09,501
Which is no fault of Miss Grey's but ..
- Miss Grey is here.
955
00:53:09,708 --> 00:53:10,589
Show her in.
956
00:53:10,689 --> 00:53:12,272
That's all for the present.
957
00:53:14,283 --> 00:53:15,506
Oh and Miss Grey.
958
00:53:16,016 --> 00:53:18,089
The manager of the filing
department has just left me.
959
00:53:18,189 --> 00:53:20,190
He tells me you are
hopelessly inefficient.
960
00:53:20,899 --> 00:53:21,665
Yes, sir.
961
00:53:21,765 --> 00:53:23,374
In fact, that you know nothing at all.
962
00:53:24,048 --> 00:53:24,882
Yes, sir.
963
00:53:25,043 --> 00:53:28,310
Now, efficiency is the one
thing I must insist upon.
964
00:53:29,920 --> 00:53:30,872
Yes, sir.
965
00:53:31,734 --> 00:53:34,768
Efficiency is the one
thing I must insist upon.
966
00:53:36,124 --> 00:53:36,958
Yes, sir.
967
00:53:39,547 --> 00:53:42,070
Surely, you must understand.
Business is business.
968
00:53:42,565 --> 00:53:44,339
Yes, sir. That's why
I wanted to learn it.
969
00:53:44,439 --> 00:53:45,642
Yes. To be sure.
970
00:53:46,048 --> 00:53:47,103
That's very good.
971
00:53:47,966 --> 00:53:50,250
But Miss Grey. This is
not a business college.
972
00:53:50,456 --> 00:53:51,229
No, sir.
973
00:53:52,137 --> 00:53:55,550
So, in the circumstances.
I've written a letter to Judge Larson.
974
00:53:56,527 --> 00:53:58,443
Just a friendly letter.
Do you understand?
975
00:53:58,814 --> 00:54:00,159
Telling him that ..
976
00:54:01,040 --> 00:54:02,456
You will have to go.
977
00:54:03,547 --> 00:54:04,813
Oh, please Mr Burnett.
978
00:54:05,351 --> 00:54:06,415
Come, come now.
979
00:54:07,471 --> 00:54:09,591
We can't have that you know .. no tears.
980
00:54:10,612 --> 00:54:14,059
After all, it's not so very serious. You
don't look as though you are starving.
981
00:54:14,533 --> 00:54:16,319
There are other jobs
to be got, you know.
982
00:54:16,762 --> 00:54:18,177
But I wanted to learn under you.
983
00:54:18,688 --> 00:54:20,289
The "Napoleon" of the shoe business.
984
00:54:22,136 --> 00:54:23,624
It's strange you should say that.
985
00:54:24,054 --> 00:54:25,982
That's what this week's
trade paper called me.
986
00:54:26,412 --> 00:54:27,557
I know. I read it.
987
00:54:28,936 --> 00:54:31,475
Well, I'm afraid that is all
I have to say, Miss Grey.
988
00:54:31,575 --> 00:54:32,835
I wish I'd never come.
989
00:54:33,384 --> 00:54:34,639
Now, now. No tears.
990
00:54:34,959 --> 00:54:37,648
They warned me about you.
They said you were a terror.
991
00:54:38,495 --> 00:54:40,801
What? Who said that?
- Everybody says so.
992
00:54:41,733 --> 00:54:43,964
And so hard.
- Oh, do they?
993
00:54:44,768 --> 00:54:46,409
Well, now you've found it's true.
994
00:54:48,252 --> 00:54:50,348
You'd better go,
if that's what you think.
995
00:54:52,167 --> 00:54:53,719
Are you married .. or anything?
996
00:54:54,780 --> 00:54:55,435
No.
997
00:54:56,865 --> 00:54:58,029
Who looks after you?
998
00:54:58,818 --> 00:54:59,762
Nobody.
999
00:55:00,445 --> 00:55:01,801
Haven't you any relatives?
1000
00:55:02,425 --> 00:55:03,296
A brother.
1001
00:55:03,718 --> 00:55:05,305
Well, isn't he working?
1002
00:55:06,181 --> 00:55:07,557
He wasn't when I left home.
1003
00:55:08,434 --> 00:55:09,586
A "terror", am I?
1004
00:55:10,528 --> 00:55:11,314
Hard?
1005
00:55:11,548 --> 00:55:14,163
I don't think you're a terror.
I think you're wonderful.
1006
00:55:16,797 --> 00:55:18,157
Well now, Miss Grey.
1007
00:55:19,014 --> 00:55:20,673
Don't let us do anything in hurry.
1008
00:55:21,486 --> 00:55:24,423
You go back to your department
and let me think this matter over.
1009
00:55:24,678 --> 00:55:26,298
Oh, thank you, Mr Burnett.
1010
00:56:00,197 --> 00:56:02,515
Well, that's about all I
have to say, gentlemen.
1011
00:56:02,669 --> 00:56:05,068
This has been rather more of a
friendly than a business meeting.
1012
00:56:05,906 --> 00:56:07,135
I'm new at the game.
1013
00:56:07,235 --> 00:56:09,660
You all know a great deal
more about shoes than I do.
1014
00:56:10,306 --> 00:56:12,215
But I'm here, and I'm here to stay.
1015
00:56:15,305 --> 00:56:16,881
My new trustee, Mr Walton.
1016
00:56:17,101 --> 00:56:19,646
Has pointed out to me that I ought
to follow in my father's footsteps.
1017
00:56:19,996 --> 00:56:21,738
And .. and I'm going to try.
1018
00:56:25,046 --> 00:56:27,772
I'm sure we all welcome Mr Hartland
junior, the son of our old chief.
1019
00:56:28,925 --> 00:56:33,245
I only regret he's come at a time when
business is badly hit by conditions.
1020
00:56:33,677 --> 00:56:35,409
Well, I don't think
conditions are so bad.
1021
00:56:35,929 --> 00:56:36,999
What do you mean?
1022
00:56:37,099 --> 00:56:39,377
Well, we can't get any
cooperation from the factory.
1023
00:56:39,975 --> 00:56:41,999
When I do get an order,
it is never filled on time.
1024
00:56:42,236 --> 00:56:44,406
We can't get shoes
out of the air, Atkinson.
1025
00:56:44,919 --> 00:56:47,194
I've been obliged to cut down
on the staff to pay expenses.
1026
00:56:47,294 --> 00:56:49,441
I've got some complaints
lately about quality.
1027
00:56:50,206 --> 00:56:51,597
We have to go with the times.
1028
00:56:51,808 --> 00:56:54,361
Shoes can't be sold at present prices
and made of the best leather.
1029
00:56:54,641 --> 00:56:56,409
There's a long distance
call for Mr Walton.
1030
00:56:56,567 --> 00:56:58,786
Take it here, Walton.
- I won't interrupt the meeting.
1031
00:57:01,377 --> 00:57:03,510
Over there on the desk, Mr Walton.
- Thanks.
1032
00:57:06,181 --> 00:57:06,853
Hello.
1033
00:57:07,812 --> 00:57:09,568
Oh .. hello, Hank.
1034
00:57:10,676 --> 00:57:11,886
Good to hear you again.
1035
00:57:12,238 --> 00:57:14,740
Are you going to stay with
that Hartland gang forever?
1036
00:57:15,220 --> 00:57:16,197
What you up to?
1037
00:57:16,426 --> 00:57:19,148
No .. I think my job here
is just about finished.
1038
00:57:19,963 --> 00:57:22,535
I shall soon be back in Buffalo
looking after my own business.
1039
00:57:23,764 --> 00:57:24,600
No.
1040
00:57:25,312 --> 00:57:27,107
No, I haven't bought
the Hartland outfit.
1041
00:57:27,670 --> 00:57:29,315
Maybe I've done something better.
1042
00:57:30,370 --> 00:57:31,458
What's your trouble?
1043
00:57:31,558 --> 00:57:33,555
I've got a letter here
from your factory.
1044
00:57:34,347 --> 00:57:35,518
Maybe it's important.
1045
00:57:35,618 --> 00:57:37,601
Suppose you open it
and read it to me, Hank.
1046
00:57:38,191 --> 00:57:39,621
Oh, it's from your nephew.
1047
00:57:40,786 --> 00:57:42,410
Alright. Go ahead.
1048
00:57:43,170 --> 00:57:44,135
"Dear uncle."
1049
00:57:44,772 --> 00:57:47,302
"Conditions here at the factory
are getting along nicely."
1050
00:57:47,586 --> 00:57:51,079
"So enjoy your stay at Hank's
and hope the fish are biting."
1051
00:57:53,841 --> 00:57:55,713
"From what I've told you, you can see."
1052
00:57:55,908 --> 00:57:59,778
"The organization has never been in
such splendid shape as I have it now."
1053
00:58:01,847 --> 00:58:05,877
"I am certain, uncle, that you are
keen enough to realize that .."
1054
00:58:06,035 --> 00:58:09,141
"This is an age when youth
belongs at the helm."
1055
00:58:10,390 --> 00:58:11,410
That will do.
1056
00:58:11,938 --> 00:58:14,761
That kid don't like
himself much, does he.
1057
00:58:16,135 --> 00:58:17,332
He goes on to say.
1058
00:58:18,326 --> 00:58:21,528
"You ought to take a prolonged
vacation in Europe and .."
1059
00:58:22,091 --> 00:58:23,581
"And you'll be glad to hear."
1060
00:58:23,895 --> 00:58:26,862
"That he's going to put the
Hartland firm out of business."
1061
00:58:27,334 --> 00:58:29,085
I say, that's about all I can stand.
1062
00:58:29,375 --> 00:58:30,804
And, he says ..
1063
00:58:31,205 --> 00:58:34,579
"Have you seen the last week's trade
gazette in which they speak of him .."
1064
00:58:34,856 --> 00:58:37,016
"As .. the 'young Napoleon'."
1065
00:58:37,346 --> 00:58:39,642
I'll call you up later
when I feel better.
1066
00:58:40,284 --> 00:58:41,264
Aren't you well?
1067
00:58:41,577 --> 00:58:44,678
Yes, I am well .. but I am busy.
1068
00:58:50,450 --> 00:58:52,907
I think I ought to warn you,
that unless business picks up ..
1069
00:58:53,512 --> 00:58:55,421
There will have to be
a general cut in wages.
1070
00:58:56,160 --> 00:58:58,933
And anybody who doesn't like the idea
had better look for a job elsewhere.
1071
00:58:59,335 --> 00:59:00,400
That's all.
1072
00:59:01,878 --> 00:59:04,082
Hang on a moment, gentlemen.
I'd like to say a few words.
1073
00:59:04,570 --> 00:59:07,842
May I speak, Mr Hartland, Mr Pettison?
- Go ahead. Get it off your mind.
1074
00:59:08,642 --> 00:59:11,211
I told Mr Hartland that I wouldn't
interfere. But I've changed my mind.
1075
00:59:12,082 --> 00:59:15,109
What that man says is right.
There is nothing wrong with conditions.
1076
00:59:15,270 --> 00:59:15,860
Ha!
1077
00:59:17,606 --> 00:59:18,698
The trouble is here.
1078
00:59:18,798 --> 00:59:21,179
I'll not say a word against
Mr Pettison. He's the manager.
1079
00:59:21,279 --> 00:59:23,387
But the only thing that's wrong
here is the management.
1080
00:59:23,716 --> 00:59:26,800
I apologize. It's Mr Hartland who is the
manager here now. I apologize again.
1081
00:59:28,756 --> 00:59:30,770
But you can't run a business
lying down on the job.
1082
00:59:31,207 --> 00:59:33,768
When a business is running down,
that's when you've got to spend money.
1083
00:59:33,868 --> 00:59:37,314
You've got to advertize. You've must use
better materials than you used before.
1084
00:59:37,676 --> 00:59:40,095
You've got to have a hundred
salesmen when you used to have fifty.
1085
00:59:40,258 --> 00:59:41,692
You've got to fight competition.
1086
00:59:41,792 --> 00:59:44,958
You've got to look around and find who's
your biggest competitor and go for him.
1087
00:59:45,267 --> 00:59:46,904
Who is your biggest rival?
- Reeves.
1088
00:59:47,106 --> 00:59:48,276
Then swat him.
1089
00:59:48,791 --> 00:59:50,730
Go into his territory.
Go with the goods.
1090
00:59:51,157 --> 00:59:53,159
I've been told twice in one day.
1091
00:59:53,401 --> 00:59:56,150
That Reeves make the
rottenest shoes in this country.
1092
00:59:57,808 --> 01:00:00,046
So you ought to have an easy job.
But don't count on it.
1093
01:00:00,642 --> 01:00:02,878
Perhaps he doesn't?
The public is the judge.
1094
01:00:03,176 --> 01:00:05,410
And it's the public you've got
to reach. Are you fighters?
1095
01:00:05,630 --> 01:00:07,407
Yes!
- Then fight Reeves!
1096
01:00:08,200 --> 01:00:11,742
He's got a manager that calls
himself the "young Napoleon".
1097
01:00:11,930 --> 01:00:13,848
We've heard about him.
- So have I.
1098
01:00:14,297 --> 01:00:18,259
Well gentlemen, from now on
your middle name is "Wellington"!
1099
01:00:19,117 --> 01:00:20,877
And this is the battle of Waterloo!
1100
01:00:22,056 --> 01:00:24,035
And if Mr Hartland takes my advice.
1101
01:00:24,229 --> 01:00:27,027
He'll double your expense allowance
and buy you each a new hat.
1102
01:00:28,162 --> 01:00:31,761
Boys! We are going to wipe
Napoleon off the map.
1103
01:00:32,349 --> 01:00:34,110
There is only going to be one shoe.
1104
01:00:34,671 --> 01:00:35,984
And that's the Hartland.
1105
01:00:40,153 --> 01:00:41,966
Better go to Europe, had I?
1106
01:00:43,566 --> 01:00:45,133
Youth at the helm, eh?
1107
01:00:46,091 --> 01:00:47,341
I'll show him.
1108
01:00:50,925 --> 01:00:53,018
Hello?
- "Oh, is that you, Walton?"
1109
01:00:53,697 --> 01:00:54,487
Yes.
1110
01:00:55,395 --> 01:00:56,749
"This is Mr Pettison."
1111
01:00:57,110 --> 01:00:59,799
"I wonder if you would mind stepping
into my office for a few moments."
1112
01:00:59,899 --> 01:01:01,130
"I want to talk to you."
1113
01:01:03,202 --> 01:01:04,808
Why certainly, Mr Pettison.
1114
01:01:05,586 --> 01:01:06,642
I'll be right over.
1115
01:01:22,839 --> 01:01:23,484
Yes?
1116
01:01:25,399 --> 01:01:27,863
Oh .. come in, Mr Walton.
1117
01:01:32,043 --> 01:01:32,862
Sit down.
1118
01:01:33,666 --> 01:01:35,302
Oh, thank you.
- Have a cigar.
1119
01:01:42,094 --> 01:01:44,821
Walton, that was a pretty raw thing
you said about me at the meeting.
1120
01:01:45,507 --> 01:01:47,372
Well .. it just slipped out.
1121
01:01:48,252 --> 01:01:49,694
But I'm not one to bear malice.
1122
01:01:51,023 --> 01:01:53,539
I've sent for you for a
very special reason.
1123
01:01:54,631 --> 01:01:57,278
You talked a good deal at the
conference. You surprised us all.
1124
01:01:57,763 --> 01:01:58,968
I surprised myself.
1125
01:01:59,206 --> 01:02:00,992
Just so. You got carried away.
1126
01:02:01,907 --> 01:02:03,867
But of course, what you
said was all baloney.
1127
01:02:05,407 --> 01:02:06,138
Baloney?
1128
01:02:06,402 --> 01:02:08,346
Yes .. sheer nonsense.
1129
01:02:08,804 --> 01:02:10,835
To do what you suggest
would cost $100,000.
1130
01:02:11,425 --> 01:02:12,869
Where is the money to come from?
1131
01:02:13,309 --> 01:02:14,661
Borrow it.
- On what?
1132
01:02:15,209 --> 01:02:16,526
Goodwill.
- Ha.
1133
01:02:17,188 --> 01:02:19,051
Wait until you see our
next balance sheet.
1134
01:02:19,151 --> 01:02:20,960
We've actually got nothing to sell.
1135
01:02:21,658 --> 01:02:22,904
As bad as that?
- Worse.
1136
01:02:23,611 --> 01:02:24,470
Now then.
1137
01:02:25,089 --> 01:02:27,189
You seem to have some
influence with Tommy.
1138
01:02:27,712 --> 01:02:29,168
And anyhow, you are the trustee.
1139
01:02:30,034 --> 01:02:32,551
Though how you two put that
over is still a mystery to me.
1140
01:02:33,589 --> 01:02:34,372
Baloney.
1141
01:02:34,935 --> 01:02:36,659
Now then. Here's the proposition.
1142
01:02:36,844 --> 01:02:39,083
This business is gone .. busted.
1143
01:02:39,369 --> 01:02:42,642
Absolutely, if I had the chance to
buy it, I wouldn't give a dime for it.
1144
01:02:43,275 --> 01:02:44,929
But I am fond of these youngsters.
1145
01:02:45,958 --> 01:02:47,231
Where is Jenny, by the way?
1146
01:02:47,331 --> 01:02:49,791
Oh, still in Albany with
her aunt, so I hear.
1147
01:02:50,102 --> 01:02:52,931
Well .. I'd hate to see them broke.
1148
01:02:53,850 --> 01:02:55,773
Now this little syndicate
in Wall Street.
1149
01:02:56,832 --> 01:02:58,474
Is trying to corner the shoe business.
1150
01:02:58,574 --> 01:03:00,920
They've been after me for months
but I wouldn't listen to them.
1151
01:03:01,020 --> 01:03:02,933
But they're willing to
give half a million.
1152
01:03:03,440 --> 01:03:06,744
They're crazy of course, but they
want to use the name "Hartland".
1153
01:03:07,487 --> 01:03:09,805
And with you as manager, of course?
- Naturally.
1154
01:03:10,075 --> 01:03:11,644
And what do you want me to do?
1155
01:03:12,010 --> 01:03:14,407
Well actually, I don't
want you to do anything.
1156
01:03:15,019 --> 01:03:17,254
Just tell Tommy you
think it's a good offer.
1157
01:03:18,045 --> 01:03:20,215
But suppose I don't
think it's a good offer?
1158
01:03:20,508 --> 01:03:23,196
Now look here .. you can't bluff me.
1159
01:03:23,860 --> 01:03:26,178
You're willing to make
hay while the sun shines.
1160
01:03:26,701 --> 01:03:28,299
You are not averse to a little check.
1161
01:03:29,068 --> 01:03:31,106
Are you getting anything out of this?
- Not a cent.
1162
01:03:31,479 --> 01:03:33,446
I just don't want to
lose my job. That's all.
1163
01:03:33,546 --> 01:03:34,648
Well, you've lost it.
1164
01:03:35,517 --> 01:03:37,386
What do you mean?
- You're fired.
1165
01:03:38,271 --> 01:03:39,693
Do you think you can put me out?
1166
01:03:39,793 --> 01:03:42,125
Not physically, but perhaps
by mental suggestion.
1167
01:03:42,644 --> 01:03:44,703
You may think the game
you are playing is original.
1168
01:03:44,923 --> 01:03:46,805
But it's as old as the hills.
- What game?
1169
01:03:46,990 --> 01:03:51,062
To intentionally let a business run down
so far that the owners get discouraged.
1170
01:03:51,372 --> 01:03:54,291
Then you come in with your little
"Wall Street syndicate" as you call it.
1171
01:03:54,618 --> 01:03:56,024
Buy it up at a bargain price.
1172
01:03:56,246 --> 01:03:58,699
Whip it back in to prosperity
and scoop the pool.
1173
01:03:58,986 --> 01:04:01,062
With you as manager
standing fifty/fifty.
1174
01:04:01,162 --> 01:04:02,754
You can't prove anything against me.
1175
01:04:02,854 --> 01:04:04,874
You say your syndicate
is offering half a million.
1176
01:04:05,254 --> 01:04:08,954
I found out from the firm of Hammersmith
that quite recently you had two offers.
1177
01:04:09,054 --> 01:04:10,658
One for three quarters of a million.
1178
01:04:10,843 --> 01:04:12,929
And one for a million and a
quarter which you refused.
1179
01:04:13,029 --> 01:04:15,651
I didn't think they had the money.
- You knew they had the money!
1180
01:04:15,800 --> 01:04:17,531
It is the evidence on
which you are fired!
1181
01:04:17,631 --> 01:04:19,784
I'll talk this over with Mr Hartland.
- No, you're not!
1182
01:04:19,884 --> 01:04:22,575
You're not even going to kiss him
goodbye. You are going now!
1183
01:04:22,760 --> 01:04:25,063
If I go now, I'll ruin the Hartlands.
- Here's your hat.
1184
01:04:25,288 --> 01:04:26,763
Have you got an overcoat?
- No.
1185
01:04:26,863 --> 01:04:28,327
That makes it simpler. Get out.
1186
01:05:18,285 --> 01:05:21,221
We've got to admit it, Mr Burnett.
The Hartland crowd has got us thinking.
1187
01:05:21,584 --> 01:05:23,649
They're grabbing our
territory right and left.
1188
01:05:24,083 --> 01:05:25,235
But it's not logical.
1189
01:05:26,186 --> 01:05:28,620
Is your uncle still up in Maine?
- Yes. Still fishing.
1190
01:05:29,133 --> 01:05:31,356
You had better send for him.
- I have written to him.
1191
01:05:31,656 --> 01:05:33,317
He doesn't seem interested somehow.
1192
01:05:33,856 --> 01:05:35,402
Has he seen the reports?
- Yes.
1193
01:05:35,853 --> 01:05:38,622
His comments have
been strangely jocular.
1194
01:05:38,976 --> 01:05:41,006
He writes to me as "Dear Napoleon".
1195
01:05:41,642 --> 01:05:43,794
And signs himself: "Wellington".
1196
01:05:45,028 --> 01:05:47,229
I strongly advise that you
go and see your uncle.
1197
01:05:47,329 --> 01:05:49,380
You know, when he's fishing,
he forgets everything.
1198
01:05:49,480 --> 01:05:50,949
He becomes quite a different man.
1199
01:05:52,743 --> 01:05:54,259
But can I be spared from the helm?
1200
01:05:56,341 --> 01:05:57,917
Possibly, we can drift along.
1201
01:06:09,363 --> 01:06:11,265
Is there anything I can do
for you, Mr Benjamin?
1202
01:06:11,365 --> 01:06:12,632
No thank you, Miss Grey.
1203
01:06:15,095 --> 01:06:18,510
Thanks for putting the lovely flowers on
my desk. I don't as a rule, like them.
1204
01:06:20,066 --> 01:06:21,457
But they're very pretty.
1205
01:06:21,905 --> 01:06:24,309
It's a rotten shame the way those
Hartland people are behaving.
1206
01:06:24,409 --> 01:06:25,996
Miss Grey, I doubted you understood.
1207
01:06:26,199 --> 01:06:28,518
It isn't as if they make better shoes.
- Perhaps they can.
1208
01:06:28,618 --> 01:06:30,135
Not with the machinery they've got.
1209
01:06:30,694 --> 01:06:31,785
How do you know?
1210
01:06:33,192 --> 01:06:34,790
Well, a friend of the Judge's told me.
1211
01:06:34,890 --> 01:06:37,441
Their factory was the rottenest-run
junk pile in America.
1212
01:06:37,784 --> 01:06:39,293
But their advertizing campaign?
1213
01:06:39,650 --> 01:06:41,501
The things they claim in
their advertizements.
1214
01:06:41,754 --> 01:06:43,002
It's absolutely dishonest.
1215
01:06:43,102 --> 01:06:45,060
Their advertizing has
been of the highest order.
1216
01:06:45,351 --> 01:06:47,638
In fact, so many of their
methods are so like our own.
1217
01:06:48,253 --> 01:06:51,144
That I've sometimes wondered
if we haven't a spy in our office.
1218
01:06:54,344 --> 01:06:56,663
A spy?
- I don't say we have.
1219
01:06:58,145 --> 01:06:59,064
Mr Benjamin.
1220
01:07:00,335 --> 01:07:02,097
You don't think I'm a spy, do you?
1221
01:07:02,851 --> 01:07:03,639
You?
1222
01:07:04,364 --> 01:07:05,882
Why, I'd as soon think of ..
1223
01:07:07,769 --> 01:07:08,900
There-there, now.
1224
01:07:11,059 --> 01:07:13,236
Don't cry.
- I couldn't bear it if you did.
1225
01:07:14,244 --> 01:07:16,483
Really .. you mustn't think such things.
1226
01:07:17,270 --> 01:07:19,663
I've watched you working
and I admire you so much.
1227
01:07:20,666 --> 01:07:22,220
Oh .. Miss Grey.
1228
01:07:22,412 --> 01:07:24,640
I can't stay if you think I'm
doing anything underhanded.
1229
01:07:24,740 --> 01:07:26,346
Miss Grey, don't talk about going.
1230
01:07:26,939 --> 01:07:28,395
I couldn't go on without you.
1231
01:07:28,918 --> 01:07:31,730
I've tried so hard not to let you
interfere with my efficiency, but ..
1232
01:07:31,830 --> 01:07:33,072
But I can't help it.
1233
01:07:34,549 --> 01:07:35,433
Oh, Benjamin.
1234
01:07:35,904 --> 01:07:38,653
You are so sympathetic.
So understanding.
1235
01:07:39,396 --> 01:07:40,414
Oh, Miss Grey.
1236
01:07:40,892 --> 01:07:42,534
What is your first name, Miss Grey?
1237
01:07:42,634 --> 01:07:44,302
Jane.
- Jane.
1238
01:07:44,658 --> 01:07:46,071
Oh, it's a beautiful name.
1239
01:07:46,526 --> 01:07:47,820
[ Telephone ]
1240
01:07:50,969 --> 01:07:52,022
What are we doing?
1241
01:07:53,420 --> 01:07:54,726
And in office hours, too.
1242
01:07:55,761 --> 01:07:56,951
[ Telephone ]
1243
01:07:57,247 --> 01:07:58,712
You'd better go now, Jane.
1244
01:07:59,623 --> 01:08:01,373
I'm quite anxious.
1245
01:08:08,499 --> 01:08:09,473
Very well.
1246
01:08:10,030 --> 01:08:11,693
Send .. send him in.
1247
01:08:20,519 --> 01:08:22,878
Well ..
- Don't give me away, please.
1248
01:08:35,287 --> 01:08:37,210
To whom have I the pleasure of speaking?
1249
01:08:37,310 --> 01:08:38,491
My name is Pettison.
1250
01:08:39,342 --> 01:08:41,641
I was formerly manager of
Hartland Shoes, New York.
1251
01:08:42,043 --> 01:08:44,841
Indeed. Won't you sit down,
Mr Pettison. We've heard about you.
1252
01:08:46,001 --> 01:08:49,212
But are you no longer with the firm?
- No .. I left them.
1253
01:08:50,303 --> 01:08:53,224
I didn't like their way of doing
business, so I walked out.
1254
01:08:53,742 --> 01:08:57,814
I was quiet for a while, thinking they'd
come to their senses and ask me again.
1255
01:08:58,035 --> 01:08:59,134
But they haven't.
1256
01:09:00,217 --> 01:09:03,319
So I came here to offer you
my services in a fair way.
1257
01:09:03,970 --> 01:09:08,580
Now, I know everything there is to know
about the Hartland business from A to Z.
1258
01:09:09,811 --> 01:09:12,275
And if that isn't worth something
to you, I'd like to know what is.
1259
01:09:14,000 --> 01:09:15,785
I'm afraid I can't accept your offer.
1260
01:09:16,366 --> 01:09:19,972
The Hartlands are our natural enemies of
course, but they've always fought fair.
1261
01:09:20,378 --> 01:09:23,000
You are too trusting, Mr Burnett.
- What do you mean?
1262
01:09:23,360 --> 01:09:25,357
You've got a spy in your office now.
1263
01:09:25,701 --> 01:09:27,557
In what department?
- In this department.
1264
01:09:27,821 --> 01:09:30,477
This is my private office.
- And who is your little secretary?
1265
01:09:31,242 --> 01:09:32,641
Are you referring to Miss Grey?
1266
01:09:32,808 --> 01:09:35,553
If that's what she calls herself.
But her name is "Hartland".
1267
01:09:36,160 --> 01:09:37,760
She's old man Hartland's daughter.
1268
01:09:38,357 --> 01:09:39,523
Get out of my office.
1269
01:09:39,796 --> 01:09:41,638
You're nothing but a
beggarly blackmailer.
1270
01:09:42,892 --> 01:09:45,523
Alright, send for her. I'm not afraid.
1271
01:09:46,359 --> 01:09:48,305
Don't you ever dare
enter this office again.
1272
01:09:49,491 --> 01:09:51,621
Send Miss Grey to me.
- Miss Grey has gone, sir.
1273
01:09:51,902 --> 01:09:54,656
She left word for you that she'd had
an important message from her brother.
1274
01:09:54,943 --> 01:09:55,993
She won't be back.
1275
01:10:00,697 --> 01:10:01,374
Well?
1276
01:10:02,992 --> 01:10:04,737
I've said all I have to say to you.
1277
01:10:06,740 --> 01:10:07,907
Alright.
1278
01:10:21,771 --> 01:10:24,197
And find out why those goods
were not delivered until Friday.
1279
01:10:24,297 --> 01:10:26,961
When I gave explicit directions that
they should be sent out on Thursday.
1280
01:10:27,061 --> 01:10:27,821
Yes, sir.
1281
01:10:27,921 --> 01:10:30,835
And ship the junk back to the North East
Leather people. It's not up to standard.
1282
01:10:30,935 --> 01:10:31,736
Yes, sir.
1283
01:10:31,836 --> 01:10:34,441
And say that the needn't try
any of those games on me.
1284
01:10:35,083 --> 01:10:36,733
That time is over.
- Yes, sir.
1285
01:10:42,561 --> 01:10:43,506
Hello there.
1286
01:10:44,118 --> 01:10:45,711
I may not be down to the office today.
1287
01:10:46,458 --> 01:10:48,895
I'm working out a new
scheme of advertizing.
1288
01:10:49,415 --> 01:10:50,286
And Tommy.
1289
01:10:51,174 --> 01:10:55,045
Send a sharp letter to those
salesmen of ours in Chicago.
1290
01:10:55,784 --> 01:10:59,206
Looks to me as if those Reeves people
are getting entirely too busy there.
1291
01:11:08,734 --> 01:11:10,978
There is a Mr Burnett here,
he wants to see you, sir.
1292
01:11:11,400 --> 01:11:13,354
He says he's Mr Reeves
nephew from Buffalo.
1293
01:11:13,960 --> 01:11:14,963
Send him in.
1294
01:11:16,968 --> 01:11:18,212
Come right in, Mr Burnett.
1295
01:11:18,476 --> 01:11:20,544
Mr Hartland, I've just
come down from Buffalo.
1296
01:11:20,755 --> 01:11:22,459
And you're Mr Reeves'
nephew and manager?
1297
01:11:22,559 --> 01:11:24,644
Glad to meet you face to face,
Hope I can be of help.
1298
01:11:24,744 --> 01:11:25,890
Sit down.
- Thanks.
1299
01:11:25,990 --> 01:11:27,820
I wanted to ask you about a Mr Pettison.
1300
01:11:28,097 --> 01:11:29,945
Who came to see me and
asked for a position.
1301
01:11:30,045 --> 01:11:33,494
Oh, well I'm afraid I shall have to
refer you to my trustee, Mr Walton.
1302
01:11:34,823 --> 01:11:35,842
Get Mr Walton.
1303
01:11:36,530 --> 01:11:39,274
I never discuss Pettison.
Mr Walton will tell you all about him.
1304
01:11:39,530 --> 01:11:41,051
You'll have to go up to the house.
1305
01:11:43,023 --> 01:11:44,305
Hello? Oh, Walton.
1306
01:11:44,844 --> 01:11:48,035
Mr Burnett of Reeves and Company
is here. I'd like to have you see him.
1307
01:11:48,406 --> 01:11:49,189
No.
1308
01:11:49,639 --> 01:11:51,801
I won't see any of that Reeves bunch.
1309
01:11:53,633 --> 01:11:54,547
I said ..
1310
01:11:56,386 --> 01:11:57,072
What?
1311
01:11:58,752 --> 01:11:59,920
You think I ought?
1312
01:12:01,358 --> 01:12:02,121
Well ..
1313
01:12:03,628 --> 01:12:05,095
Wait a minute, Tommy.
1314
01:12:10,329 --> 01:12:12,656
Alright .. send him along.
1315
01:12:13,461 --> 01:12:14,390
Ah, Tommy.
1316
01:12:15,141 --> 01:12:17,512
You had better come yourself,
just as soon as you can.
1317
01:12:18,307 --> 01:12:19,579
I may need you.
1318
01:12:21,351 --> 01:12:22,201
Goodbye.
1319
01:12:25,802 --> 01:12:26,896
Here's the address.
1320
01:12:27,177 --> 01:12:29,233
I think you'll find Mr Walton
a very pleasant man.
1321
01:12:29,333 --> 01:12:30,262
I'm sure of it.
1322
01:12:31,330 --> 01:12:33,692
You live practically alone, I suppose?
1323
01:12:33,996 --> 01:12:35,197
Why yes, practically.
1324
01:12:35,553 --> 01:12:36,824
I thought there was a ..
1325
01:12:37,225 --> 01:12:38,276
You had a sister?
1326
01:12:38,580 --> 01:12:40,106
Oh, she's living in Albany.
1327
01:12:40,893 --> 01:12:43,304
Leading a wild life .. with her aunt.
1328
01:12:43,612 --> 01:12:45,275
Oh, she's not in business?
1329
01:12:46,067 --> 01:12:48,259
Business? Why, she's just a girl.
1330
01:12:48,829 --> 01:12:51,725
Yes, I think I've heard a
friend of mine speak of her.
1331
01:12:52,833 --> 01:12:54,246
"Jane" her name is, isn't it?
1332
01:12:54,346 --> 01:12:56,027
"Jane"? Oh, good heavens, what a name.
1333
01:12:56,686 --> 01:12:59,036
Well goodbye, Mr Burnett.
Glad to have met you.
1334
01:13:00,680 --> 01:13:01,499
Goodbye.
1335
01:13:18,764 --> 01:13:19,675
Yes, sir?
1336
01:13:20,221 --> 01:13:21,948
A Mr Burnett will call.
1337
01:13:22,607 --> 01:13:24,268
Show him right in.
- Yes, sir.
1338
01:13:24,569 --> 01:13:26,221
Miss Jenny has come back, sir.
1339
01:13:27,349 --> 01:13:29,679
Why Jenny, this is a surprise.
1340
01:13:30,120 --> 01:13:32,416
Well, business agrees with you.
You're looking blooming.
1341
01:13:32,715 --> 01:13:34,202
Well, I don't feel blooming.
1342
01:13:34,702 --> 01:13:36,539
What are you and Tommy
doing to the Reeves's?
1343
01:13:36,639 --> 01:13:39,527
What are we doing? We're doing what
we set out to do: we're swatting them.
1344
01:13:39,718 --> 01:13:41,534
I call it very queer business etiquette.
1345
01:13:41,634 --> 01:13:43,993
Etiquette? We're not fighting
them with kid gloves.
1346
01:13:44,212 --> 01:13:47,028
Mr Benjamin there, working and
slaving while his uncle fishes.
1347
01:13:47,380 --> 01:13:49,123
And you two men trying to ruin him.
1348
01:13:49,571 --> 01:13:51,824
He's a man, isn't he?
- Yes, he is. He's a fine man.
1349
01:13:52,210 --> 01:13:53,468
But it is two against one.
1350
01:13:55,131 --> 01:13:56,451
I wish I had never gone.
1351
01:13:56,882 --> 01:13:59,063
What's happened to you?
- Why did you make me go?
1352
01:13:59,257 --> 01:14:00,759
I didn't make you go. I warned you.
1353
01:14:00,859 --> 01:14:02,287
Well, you didn't stop me.
1354
01:14:03,762 --> 01:14:04,727
It's done now.
1355
01:14:05,557 --> 01:14:06,876
Great heavens. Jenny!
1356
01:14:07,730 --> 01:14:10,401
You haven't fallen in love
with the young "Napoleon"?
1357
01:14:10,501 --> 01:14:12,565
Yes I have. - How did it happen?
- I don't know.
1358
01:14:13,519 --> 01:14:15,569
He's so different to all the
other men I've ever met.
1359
01:14:15,946 --> 01:14:16,852
[ Buzzer ]
1360
01:14:17,080 --> 01:14:18,030
And I love him.
1361
01:14:18,418 --> 01:14:19,771
Is that the front door?
1362
01:14:20,353 --> 01:14:22,403
Excuse me .. don't go.
1363
01:14:34,119 --> 01:14:34,875
Benny.
1364
01:14:36,292 --> 01:14:38,702
So, it's all true then?
- Oh, Benny.
1365
01:14:39,371 --> 01:14:40,893
How dare you do this to me!
1366
01:14:41,825 --> 01:14:44,813
You come into my office,
worm your way into my affection.
1367
01:14:45,318 --> 01:14:47,996
Rob me of my efficiency,
and in business hours, too.
1368
01:14:48,169 --> 01:14:50,761
And then you turn out to be a spy.
- I'm not a spy.
1369
01:14:50,861 --> 01:14:52,336
Then why did you change your name?
1370
01:14:52,559 --> 01:14:53,712
"Miss Grey".
1371
01:14:54,477 --> 01:14:56,059
Oh Jane, Jane.
1372
01:14:56,554 --> 01:14:57,759
My name isn't Jane.
1373
01:14:58,918 --> 01:15:00,203
Not even "Jane"?
1374
01:15:01,154 --> 01:15:03,150
Hello, Jenny. What brings you back?
- Hello, Tommy.
1375
01:15:03,374 --> 01:15:05,474
Conscience, Mr Hartland.
That's what brought her back.
1376
01:15:05,574 --> 01:15:08,178
Now I know why so many of my business
calculations seem to be at fault.
1377
01:15:08,278 --> 01:15:09,183
Undermined.
1378
01:15:09,283 --> 01:15:11,243
There is no tail-baring,
if that's what you mean.
1379
01:15:11,491 --> 01:15:14,408
No. Your calculations have failed
because you're up against a better man.
1380
01:15:14,656 --> 01:15:16,112
Oh?
- No, no. Not me.
1381
01:15:16,301 --> 01:15:17,875
The man you just spoke to. Mr Walton.
1382
01:15:18,038 --> 01:15:19,735
I haven't met Mr Walton.
- You haven't?
1383
01:15:21,282 --> 01:15:22,635
Then you might as well.
1384
01:15:24,106 --> 01:15:25,862
See if you can find Mr Walton, please.
1385
01:15:26,253 --> 01:15:30,323
Please, sir .. Mr Walton says he's gone
and will never come back any more.
1386
01:15:31,118 --> 01:15:31,942
Gone?
1387
01:15:32,481 --> 01:15:33,367
Gone?
1388
01:15:34,101 --> 01:15:36,411
But he was here a moment ago.
- What is the meaning of it?
1389
01:15:37,019 --> 01:15:38,778
I hope I didn't say
anything to offend him.
1390
01:15:38,878 --> 01:15:41,391
We can't get along without Walton.
The business will go to the dogs.
1391
01:15:41,561 --> 01:15:43,898
Yes. And what about us?
Who is going to look after us?
1392
01:15:44,104 --> 01:15:45,589
Sure. He was our best friend.
1393
01:15:45,689 --> 01:15:47,502
About the only honest
one we had, I guess.
1394
01:15:47,602 --> 01:15:49,507
Look what he's done for
me and the business.
1395
01:15:50,210 --> 01:15:52,249
And I did want him to know
I meant to make good.
1396
01:15:52,736 --> 01:15:54,360
I've grown to like him, terribly.
1397
01:15:55,068 --> 01:15:56,347
We must get him back.
1398
01:15:56,898 --> 01:15:58,214
His home is in Newark.
1399
01:15:58,833 --> 01:16:01,155
Oh .. he never told me his address.
1400
01:16:03,144 --> 01:16:04,829
Hello, Benny.
- Uncle!
1401
01:16:05,070 --> 01:16:06,202
Uncle?
- Uncle?
1402
01:16:06,960 --> 01:16:08,261
Why, you can't be his uncle.
1403
01:16:08,361 --> 01:16:10,235
Excuse me, Jenny. I can't
help being his uncle.
1404
01:16:10,384 --> 01:16:12,520
But Mr Walton ..
- This isn't Mr Walton. It's Mr Reeves.
1405
01:16:12,620 --> 01:16:14,754
He's the head of our firm.
- He's the head of our firm!
1406
01:16:14,854 --> 01:16:17,744
You've been fighting your own nephew.
You're wickeder than I thought you were.
1407
01:16:18,030 --> 01:16:20,487
Oh, not wicked, Jenny. Just crazy.
I've been fighting myself.
1408
01:16:20,587 --> 01:16:22,873
What made you do it, uncle?
- You did, Benny.
1409
01:16:23,167 --> 01:16:24,272
"Youth at the helm".
1410
01:16:24,434 --> 01:16:26,915
I wanted to see how old I really was.
1411
01:16:27,241 --> 01:16:29,898
It doesn't seem possible, but I believe
you did it to help Sis' and me.
1412
01:16:30,364 --> 01:16:32,821
Well .. maybe I did .. a bit.
1413
01:16:33,443 --> 01:16:34,936
I am sorry I was angry with you.
1414
01:16:35,919 --> 01:16:37,487
You've been wonderful to both of us.
1415
01:16:37,587 --> 01:16:40,060
It's terrible .. I resign my position.
1416
01:16:40,570 --> 01:16:42,024
I can't fight against Jane.
1417
01:16:42,453 --> 01:16:44,074
You are right. It is terrible.
1418
01:16:44,242 --> 01:16:46,649
You'll go back to your business
and you'll be fighting us again.
1419
01:16:46,749 --> 01:16:48,541
That's true .. it is terrible.
1420
01:16:49,616 --> 01:16:52,260
Boys and girls. There is
only one thing for it.
1421
01:16:52,911 --> 01:16:54,050
We must merge.
1422
01:16:54,477 --> 01:16:55,700
Merge?
- Merge!
1423
01:16:57,187 --> 01:17:00,349
So, Hank .. it's going to
be Reeves and Hartland.
1424
01:17:00,873 --> 01:17:03,348
The biggest shoemakers
in the United States.
1425
01:17:04,488 --> 01:17:06,361
But John, who are you going to fight?
1426
01:17:06,714 --> 01:17:07,497
Fight?
1427
01:17:08,438 --> 01:17:10,171
Well, the rest of the world.
1428
01:17:11,297 --> 01:17:13,866
Gee, it's good to go without shoes.
1429
01:17:29,392 --> 01:17:30,537
-(tg)-
112936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.