All language subtitles for Son.of.a.Critch.S02E02.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,345 --> 00:00:03,211 ♪ 2 00:00:03,247 --> 00:00:05,547 Adult mark: They say money can't buy happiness... 3 00:00:05,616 --> 00:00:06,815 Mike sr: Good god! 4 00:00:06,884 --> 00:00:09,618 Phone bill's past due, power bill's past due. 5 00:00:09,753 --> 00:00:12,554 I'm not paying my dues, I'm paying my past dues! 6 00:00:12,556 --> 00:00:14,322 Adult mark: But poverty can't buy anything. 7 00:00:14,391 --> 00:00:16,324 Well, you'd better pay the tv bill. 8 00:00:16,460 --> 00:00:18,960 'cause I'm betting on the tyson/frazier fight. 9 00:00:18,962 --> 00:00:22,364 You want me to pay a bill so you can gamble away your money? 10 00:00:22,499 --> 00:00:25,834 Oh, you don't know the first thing about investments! 11 00:00:27,571 --> 00:00:30,905 [dreary music] 12 00:00:30,941 --> 00:00:32,674 [sighs heavily] 13 00:00:33,777 --> 00:00:34,876 Good morning. 14 00:00:35,913 --> 00:00:38,313 You slept in. You'll miss your bus. 15 00:00:38,448 --> 00:00:40,916 You want some toast? Mark: No, thanks. 16 00:00:41,051 --> 00:00:43,051 You can eat at recess, then. 17 00:00:43,186 --> 00:00:45,386 Look. I made you a special lunch. 18 00:00:45,422 --> 00:00:47,788 Two buns, two bags of chips, and two pepsis, huh? 19 00:00:47,825 --> 00:00:50,158 Adult mark: My mother was killing me with kindness. 20 00:00:50,227 --> 00:00:52,527 And maybe diabetes. 21 00:00:52,563 --> 00:00:54,329 I couldn't fit in your sandwich. 22 00:00:54,398 --> 00:00:56,031 You want to eat that on the bus? 23 00:00:56,166 --> 00:00:58,500 That's okay. Thanks, mom. 24 00:00:58,635 --> 00:01:02,337 [emotional music] 25 00:01:02,339 --> 00:01:05,740 ♪ 26 00:01:05,809 --> 00:01:09,243 ♪ 27 00:01:09,279 --> 00:01:12,347 ♪ 28 00:01:12,416 --> 00:01:13,815 [door slams] 29 00:01:13,817 --> 00:01:15,350 The redhead dumped him. 30 00:01:15,352 --> 00:01:17,986 Mary: What? Pop: She's got a new boyfriend. 31 00:01:18,121 --> 00:01:20,555 Pop: He's a bit older. Drives a car! 32 00:01:20,624 --> 00:01:22,424 I'd tell you more, but... 33 00:01:22,426 --> 00:01:27,295 I'm sworn to secrecy. 34 00:01:27,297 --> 00:01:28,230 Hey, guys. 35 00:01:28,365 --> 00:01:29,464 Mary: Mike, honey! 36 00:01:29,466 --> 00:01:30,831 Here, made you a ham sandwich. 37 00:01:30,868 --> 00:01:32,433 Mike jr: Oh, thank you! 38 00:01:32,503 --> 00:01:33,902 Mike sr: How was the night shift? 39 00:01:33,971 --> 00:01:35,170 Oh, it was awesome. 40 00:01:35,305 --> 00:01:36,571 And you know what? 41 00:01:36,706 --> 00:01:37,973 I got my first cheque. 42 00:01:37,975 --> 00:01:39,641 Mary: Oh! Mike sr: Oh, well done! 43 00:01:39,710 --> 00:01:43,311 That's my boy! 44 00:01:43,313 --> 00:01:44,779 That can't be right. 45 00:01:44,781 --> 00:01:47,582 Says here he's making 10 cents more an hour than I am. 46 00:01:47,718 --> 00:01:48,849 [chuckles] cool. 47 00:01:48,886 --> 00:01:49,984 Jesus murphy! 48 00:01:50,053 --> 00:01:51,586 You can't be making less than your son. 49 00:01:51,721 --> 00:01:53,855 Well, when's the last time you asked for a raise? 50 00:01:53,990 --> 00:01:55,190 Well, I... 51 00:01:55,192 --> 00:01:57,325 I mean, you have to... Find the right time 52 00:01:57,327 --> 00:01:58,793 For this kind of... 53 00:01:58,929 --> 00:02:00,729 Adult mark: The old man hated conflict. 54 00:02:00,864 --> 00:02:03,431 He believed in living life as free as a bird. 55 00:02:03,433 --> 00:02:05,066 An ostrich, specifically, 56 00:02:05,202 --> 00:02:07,302 With his head buried deep in the sand. 57 00:02:07,437 --> 00:02:10,539 Mary: The right time is right now. 58 00:02:10,674 --> 00:02:13,274 Now, you get on over there and you tell mr. Murphy 59 00:02:13,410 --> 00:02:15,477 That you're the heart and soul of that station! 60 00:02:15,612 --> 00:02:19,747 And all that other crap you're always telling me, hm? 61 00:02:19,816 --> 00:02:23,618 ♪ 62 00:02:23,654 --> 00:02:26,488 Go on. Huss! 63 00:02:31,361 --> 00:02:37,098 [radio playing "every time you go away" by paul young] 64 00:02:37,100 --> 00:02:39,234 Adult mark: The bus was where I first saw her, 65 00:02:39,236 --> 00:02:41,836 And now every inch of it reminded me of her. 66 00:02:41,905 --> 00:02:47,342 ♪ you take a piece of me with you... ♪ 67 00:02:47,477 --> 00:02:53,048 ♪ every time you go away... 68 00:02:53,050 --> 00:02:58,386 ♪ you take a piece of me with you ... ♪ 69 00:02:58,455 --> 00:03:00,989 Fox: Hey. Mark: Hey. 70 00:03:01,058 --> 00:03:03,524 Adult mark: Our witty banter was back! 71 00:03:03,560 --> 00:03:06,327 All I had to do now was not say anything stupid! 72 00:03:06,396 --> 00:03:07,395 Mark: So... 73 00:03:07,464 --> 00:03:09,230 Why isn't your boyfriend driving you? 74 00:03:09,266 --> 00:03:11,933 You know, besides it being illegal. 75 00:03:11,935 --> 00:03:13,201 Even with a learner's permit, 76 00:03:13,336 --> 00:03:15,670 You should always have an adult present in the car. 77 00:03:15,706 --> 00:03:17,772 Adult mark: And so much for that. 78 00:03:17,774 --> 00:03:19,607 We broke up. 79 00:03:19,610 --> 00:03:22,611 Oh. That's too bad. 80 00:03:22,746 --> 00:03:24,145 Adult mark: Huzzah! 81 00:03:24,214 --> 00:03:26,715 I had defeated my enemy without having to do a thing. 82 00:03:26,850 --> 00:03:29,684 I felt as powerful as the noble ostrich. 83 00:03:29,720 --> 00:03:30,952 He's a jerk. 84 00:03:31,087 --> 00:03:33,354 He's always trying to get me to do gross stuff. 85 00:03:33,490 --> 00:03:35,556 Boys are dicks. 86 00:03:35,592 --> 00:03:39,694 Can I ask you a personal question? 87 00:03:39,730 --> 00:03:43,231 If he's so rotten, then why'd you even date him? 88 00:03:43,366 --> 00:03:45,232 In the summer, he seemed nice 89 00:03:45,269 --> 00:03:47,535 Compared to everyone else I was hanging out with, 90 00:03:47,671 --> 00:03:49,838 But now I realize that's 'cause 91 00:03:49,840 --> 00:03:53,341 The people I was hanging out with... Suck. 92 00:03:53,476 --> 00:03:56,711 ♪ 93 00:03:56,747 --> 00:03:59,113 Check this out. I got double-lunched. 94 00:03:59,149 --> 00:04:00,214 No way! How? 95 00:04:00,284 --> 00:04:01,383 Oh, my mom. 96 00:04:01,518 --> 00:04:03,518 Fox: Okay, give me the chips. Mark: Both? 97 00:04:03,587 --> 00:04:05,453 Adult mark: The bus had become a time machine, 98 00:04:05,489 --> 00:04:06,988 And by the time we got to school, 99 00:04:07,123 --> 00:04:09,324 I felt as though a great weight had been lifted 100 00:04:09,326 --> 00:04:10,725 From my shoulders... 101 00:04:11,795 --> 00:04:13,194 ...And tied around my ankles. 102 00:04:13,263 --> 00:04:14,529 Fox: [to mark] that's so lame... 103 00:04:14,598 --> 00:04:15,864 Millard: Hey, fox! 104 00:04:15,999 --> 00:04:17,599 Millard: We gotta talk. Fox: I gotta get to class. 105 00:04:17,734 --> 00:04:19,300 Oh, would you just give it up?! 106 00:04:19,336 --> 00:04:22,070 She said she doesn't want to talk to you. 107 00:04:23,306 --> 00:04:24,872 Millard: And I wasn't talking to you 9074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.