All language subtitles for Russian Doll (2019) - S01E08 - Ariadne (1080p NF WEB-DL x265 Ghost)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,916 --> 00:00:43,418 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 2 00:00:46,254 --> 00:00:48,423 ♪ What if I'm late? Got a big date ♪ 3 00:00:48,506 --> 00:00:51,885 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 4 00:00:51,968 --> 00:00:52,886 ♪ Up and away... ♪ 5 00:00:52,969 --> 00:00:53,969 Hey! 6 00:00:54,012 --> 00:00:55,012 ♪ Sorry, can't stay... ♪ 7 00:00:55,055 --> 00:00:56,055 Glasses! 8 00:00:56,765 --> 00:00:58,266 - Hey! - Hey. 9 00:00:58,349 --> 00:00:59,559 Smoking. 10 00:00:59,642 --> 00:01:02,312 ♪ I gotta let the people know I'm gonna be late... ♪ 11 00:01:03,313 --> 00:01:04,230 Come on. 12 00:01:04,314 --> 00:01:05,356 Fishes! 13 00:01:05,440 --> 00:01:07,025 Hey! 14 00:01:07,108 --> 00:01:08,193 What's up? 15 00:01:08,276 --> 00:01:11,488 Oh, my God, there's a jacket. So cool, that jacket! 16 00:01:12,030 --> 00:01:14,115 - Hey. - You all right? Hey! 17 00:01:14,199 --> 00:01:15,658 I love you, baby. 18 00:01:15,742 --> 00:01:18,828 - You're so great. - Hey, happy birthday. 19 00:01:18,912 --> 00:01:20,205 Hey! 20 00:01:20,288 --> 00:01:21,915 Yeah! Yeah! 21 00:01:21,998 --> 00:01:24,250 High five! Yeah, high five! 22 00:01:24,334 --> 00:01:26,753 Hi! How are ya? 23 00:01:27,128 --> 00:01:29,047 Whoops! 24 00:01:30,465 --> 00:01:31,465 Hey. 25 00:01:32,550 --> 00:01:33,927 Hi. Hi. 26 00:01:35,428 --> 00:01:37,305 Sweet birthday baby. 27 00:01:37,388 --> 00:01:39,724 Maxine. Come here. 28 00:01:39,808 --> 00:01:42,560 I fucking love you so much. 29 00:01:42,644 --> 00:01:45,063 Ooh, I love you, too. What's up with you? 30 00:01:45,146 --> 00:01:46,147 I got to split. 31 00:01:46,231 --> 00:01:47,774 ♪ Gotta get home Pick up the phone ♪ 32 00:01:47,857 --> 00:01:49,150 What the fuck? 33 00:01:49,234 --> 00:01:51,402 - I got to go find Alan. - Oh, Alan, of course. 34 00:01:51,486 --> 00:01:54,030 - Do you know Alan? - No, I don't and I'm your best friend. 35 00:01:54,114 --> 00:01:56,116 I put together this party for you and your friends, 36 00:01:56,199 --> 00:01:57,617 and you're just gonna leave? 37 00:01:57,700 --> 00:01:59,786 Co-dependently speaking, I'd love to lie to you 38 00:01:59,869 --> 00:02:01,349 and tell you I'll be back in an hour, 39 00:02:01,412 --> 00:02:04,040 but I think our friendship can handle me being honest with you. 40 00:02:04,749 --> 00:02:06,668 ♪ Gotta get home Pick up the phone ♪ 41 00:02:06,751 --> 00:02:09,337 - ♪ Gotta let the people know... ♪ - Don't leave. 42 00:02:13,383 --> 00:02:14,384 Huh. 43 00:02:15,218 --> 00:02:18,596 ♪ Down by the sea She knew a sailor who had been to war ♪ 44 00:02:19,764 --> 00:02:21,808 ♪ She never knew a sailor before ♪ 45 00:02:21,891 --> 00:02:24,769 ♪ She never even knew his name... ♪ 46 00:02:24,853 --> 00:02:28,189 What the fuck is wrong with you? What the fuck? 47 00:02:28,690 --> 00:02:29,899 Oh. 48 00:02:29,983 --> 00:02:31,067 Why did you do that to me? 49 00:02:31,151 --> 00:02:32,277 I don't know. 50 00:02:32,360 --> 00:02:34,696 I'll get you a shirt. If you want, you can still go. 51 00:02:34,779 --> 00:02:35,780 Okay. 52 00:02:37,282 --> 00:02:39,284 ♪ Gotta get up, gotta get out ♪ 53 00:02:39,367 --> 00:02:42,579 ♪ Gotta get home Before the morning comes ♪ 54 00:02:42,662 --> 00:02:44,747 ♪ What if I'm late? Got a big date ♪ 55 00:02:44,831 --> 00:02:48,001 ♪ Gotta get home before the sun comes up ♪ 56 00:02:48,084 --> 00:02:50,545 ♪ Up and away, got a big day Sorry, can't stay... ♪ 57 00:02:50,628 --> 00:02:51,629 It's back. 58 00:02:52,172 --> 00:02:53,339 It's all back. 59 00:02:53,423 --> 00:02:55,758 ♪ Gotta get home, pick up the phone ♪ 60 00:02:55,842 --> 00:02:56,842 Please? 61 00:02:57,427 --> 00:03:01,055 Please, please, please, please, please? Please? Please? 62 00:03:03,141 --> 00:03:04,726 Please, please, please, please? 63 00:03:05,560 --> 00:03:06,560 Yes! 64 00:03:07,979 --> 00:03:08,979 Yes! 65 00:03:11,441 --> 00:03:12,692 I miss you, little buddy. 66 00:03:13,151 --> 00:03:14,277 We fucking cracked it. 67 00:03:17,238 --> 00:03:18,865 I want to give you extra to celebrate, 68 00:03:18,948 --> 00:03:22,202 but we know that would swell your swim bladder and kill you, so... 69 00:03:23,203 --> 00:03:24,454 I gotta go find Nadia. 70 00:03:24,996 --> 00:03:27,457 What's wrong? You hate that shirt? Too much pirate? 71 00:03:27,540 --> 00:03:28,540 It looks good. 72 00:03:29,167 --> 00:03:32,003 Max, I can't go down those fucking stairs. I'm scared I could die. 73 00:03:32,086 --> 00:03:34,339 Don't be crazy. You're fine. You can do it. 74 00:03:34,839 --> 00:03:35,839 Come on. 75 00:03:37,342 --> 00:03:38,968 Hey, Mike. Good to see you're back. 76 00:03:39,052 --> 00:03:40,821 - I'm on the phone. - And you're still a dick. 77 00:03:40,845 --> 00:03:42,597 Nadia, take my hand. 78 00:03:44,307 --> 00:03:45,307 Take it. 79 00:03:46,476 --> 00:03:47,476 Take it. 80 00:03:48,269 --> 00:03:49,729 Let's go down together. 81 00:04:02,325 --> 00:04:04,077 - Oh, whoa, sorry. - Sorry. 82 00:04:04,160 --> 00:04:05,160 Hi. 83 00:04:05,620 --> 00:04:07,705 I haven't noticed you before. Are you always here? 84 00:04:07,789 --> 00:04:10,250 - I think so. - Yeah. 85 00:04:11,668 --> 00:04:13,169 All right, well, I'll see you around. 86 00:04:14,504 --> 00:04:15,504 See you around. 87 00:04:21,261 --> 00:04:22,261 Come on, man. 88 00:04:22,762 --> 00:04:23,888 Come on. 89 00:04:23,972 --> 00:04:26,349 Fucking open the fucking door. 90 00:04:27,433 --> 00:04:28,893 Fucking A, man. 91 00:04:34,357 --> 00:04:37,026 Hey! Hey, can you let me in? 92 00:04:37,110 --> 00:04:39,195 I'm Alan Zaveri's friend. 93 00:04:39,279 --> 00:04:40,279 No. 94 00:04:52,375 --> 00:04:53,375 Hey. 95 00:04:54,460 --> 00:04:56,254 This is a no smoking building. 96 00:04:56,671 --> 00:04:59,132 Fuck, how'd you move that quick? What are you, a White Walker? 97 00:04:59,215 --> 00:05:00,717 Will you put this goddamn thing out? 98 00:05:00,800 --> 00:05:04,470 My wife smoked a lot, and she died of cancer. 99 00:05:05,346 --> 00:05:07,640 - I'm sorry. I'm sorry. - Put it out, please. 100 00:05:08,016 --> 00:05:09,183 Listen, listen, listen. 101 00:05:09,559 --> 00:05:10,560 Between you and me, 102 00:05:10,643 --> 00:05:13,730 I have recently encountered death numerous times, 103 00:05:13,813 --> 00:05:15,773 and I come bearing some good news. 104 00:05:16,607 --> 00:05:20,153 Life is like a box of timelines. You feel me? 105 00:05:20,236 --> 00:05:21,321 No. 106 00:05:21,404 --> 00:05:23,406 I don't understand what you mean. 107 00:05:23,489 --> 00:05:26,534 Suffice to say that while yes, on this plane, 108 00:05:26,617 --> 00:05:29,120 your wife is dead and smoking kills, 109 00:05:29,203 --> 00:05:31,414 somewhere she is alive and well 110 00:05:31,497 --> 00:05:33,875 sipping a mai tai on a beach, uh... 111 00:05:33,958 --> 00:05:37,003 on horseback, smoking a cigarette, maybe with Fabio. 112 00:05:39,130 --> 00:05:40,131 No Fabio. 113 00:05:40,506 --> 00:05:42,842 God, you're making me jealous. 114 00:05:42,925 --> 00:05:45,053 He's a very attractive man, Fabio. 115 00:05:45,136 --> 00:05:46,262 You're still smoking. 116 00:05:46,346 --> 00:05:48,264 - You're not gonna let me in, are you? - No. 117 00:05:48,348 --> 00:05:50,475 Don't be mad. You're very nice, though. 118 00:05:50,558 --> 00:05:51,642 Thank you. 119 00:05:51,726 --> 00:05:53,936 You're nice to look at too. Sorry. 120 00:05:54,020 --> 00:05:55,521 Not so bad yourself, Joe. 121 00:05:56,606 --> 00:05:59,359 All right. Thanks for watching out for the neighborhood. 122 00:05:59,442 --> 00:06:01,694 - You be careful, will you, please? - Yeah, sure. 123 00:06:03,363 --> 00:06:04,781 Sorry for your loss. 124 00:06:05,490 --> 00:06:06,783 Stop smoking. 125 00:06:11,204 --> 00:06:12,205 ♪ Okay ♪ 126 00:06:18,628 --> 00:06:20,588 - Oh, you look like you're on a mission. - I am. 127 00:06:20,671 --> 00:06:22,483 - It's the best way to do a party. - Hey, Lizzy. 128 00:06:22,507 --> 00:06:24,717 Go with purpose. Triggers people's curiosity. 129 00:06:24,801 --> 00:06:26,511 Have you seen Nadia? 130 00:06:26,594 --> 00:06:29,680 I haven't for a while. She probably caught some tail and left. 131 00:06:30,556 --> 00:06:32,868 You know, she can do whatever she wants. It's her birthday. 132 00:06:32,892 --> 00:06:34,102 Let's be honest. It's not it. 133 00:06:34,185 --> 00:06:36,938 She'll do whatever she wants regardless of the day. 134 00:06:37,772 --> 00:06:39,190 Oh, Jordana, this is... 135 00:06:39,565 --> 00:06:41,442 I'm sorry. I didn't... Uh, what's your name? 136 00:06:41,526 --> 00:06:42,860 It's... It's fine. It's Alan. 137 00:06:42,944 --> 00:06:44,278 - Alan. Hey. - Hey. 138 00:06:44,362 --> 00:06:46,322 I love the name Alan. 139 00:06:48,408 --> 00:06:50,451 They don't have any cranberry seltzer here. 140 00:06:50,535 --> 00:06:52,036 - You want to go to the deli? - Yeah. 141 00:06:52,120 --> 00:06:53,120 I'll go with you. 142 00:06:53,871 --> 00:06:54,956 Uh... 143 00:06:55,039 --> 00:06:57,333 You... You know, Nadia wanted me to tell you... 144 00:06:58,042 --> 00:07:01,546 she regrets telling you that you shouldn't adopt those mastiff puppies. 145 00:07:02,839 --> 00:07:03,840 She said that? 146 00:07:04,340 --> 00:07:07,009 Yeah. She thinks you would be a great mother. 147 00:07:07,093 --> 00:07:08,970 See? I told you. 148 00:07:09,053 --> 00:07:10,847 Oh, my God. 149 00:07:10,930 --> 00:07:12,682 Thank you. Thank you. 150 00:07:18,771 --> 00:07:21,899 Oh, God, I'm sorry I'm so emotional. I have... I have my period. 151 00:07:22,900 --> 00:07:25,445 I'm about to get mine. She's the alpha. 152 00:07:26,821 --> 00:07:29,615 I'm gonna go change my tampon. Thank you for telling me that. 153 00:07:29,699 --> 00:07:31,451 Uh... yeah. 154 00:07:31,534 --> 00:07:32,535 Take this. 155 00:07:33,161 --> 00:07:34,412 It has good karma. 156 00:07:47,800 --> 00:07:49,427 Ah, fucking A. Oatmeal? 157 00:07:50,636 --> 00:07:51,636 Hey, man. 158 00:07:51,929 --> 00:07:52,929 Hey. 159 00:07:53,097 --> 00:07:54,140 Hey, Oatmeal. 160 00:07:54,807 --> 00:07:55,641 Horse. 161 00:07:55,725 --> 00:07:57,852 Yeah, Nadia. Oatmeal! 162 00:07:57,935 --> 00:07:59,937 Oh, you think this is your cat. 163 00:08:00,021 --> 00:08:02,982 This little fucking slut belongs to no one, but yes, that's my cat. 164 00:08:03,483 --> 00:08:04,609 What's your deal? 165 00:08:04,692 --> 00:08:06,194 What is anyone's deal? 166 00:08:06,277 --> 00:08:08,321 Life is a fucking nightmare, right? 167 00:08:08,404 --> 00:08:10,656 Being a person is a fucking nightmare. 168 00:08:10,740 --> 00:08:13,367 And that is why I love this little fucking guy. 169 00:08:14,076 --> 00:08:15,076 Come here. 170 00:08:15,536 --> 00:08:18,331 - He wants to go to you. - Yeah, he does. 171 00:08:18,414 --> 00:08:19,694 - You choose her? - That's right. 172 00:08:19,749 --> 00:08:20,833 You choose her? 173 00:08:21,209 --> 00:08:22,877 - Hi, sweet one. - I think he chooses you. 174 00:08:22,960 --> 00:08:24,837 My little baby boy, you're back. 175 00:08:25,838 --> 00:08:28,341 - I owe you one. - You let me cut your hair? 176 00:08:28,716 --> 00:08:31,052 Well, I gotta go meet up with my friend, but... 177 00:08:32,011 --> 00:08:34,764 some other time. We got time. We finally got time. 178 00:08:35,431 --> 00:08:37,058 I could really help you. 179 00:08:38,017 --> 00:08:39,393 I know what I'm doing. 180 00:08:45,274 --> 00:08:47,818 Hey. Ferran, have you seen Nadia? 181 00:08:47,902 --> 00:08:49,028 You know Nadia? 182 00:08:49,111 --> 00:08:51,322 Oh, no, no. No, it's not like that. 183 00:08:51,405 --> 00:08:52,405 I mean, well... 184 00:08:53,115 --> 00:08:55,618 Well, once, but, you know, it was... it was casual. 185 00:08:55,701 --> 00:08:58,371 Don't worry. Okay, look. I just need to ask her a question. 186 00:08:58,454 --> 00:09:00,289 Well, she'll be around to check up on her cat. 187 00:09:00,373 --> 00:09:01,666 Oatmeal, right? 188 00:09:01,749 --> 00:09:04,043 Holy shit, man! 189 00:09:04,126 --> 00:09:05,670 This totally out of character. 190 00:09:05,753 --> 00:09:07,004 Yo, good for you, Alan. 191 00:09:07,088 --> 00:09:09,090 Ooh, should I call you James Bond? 192 00:09:09,173 --> 00:09:11,759 What? No. I'm not James Bond. I'm Alan. 193 00:09:11,842 --> 00:09:13,386 Yo. Hey. 194 00:09:13,469 --> 00:09:14,679 Do you sell, um... 195 00:09:15,346 --> 00:09:17,223 uh, nitrous oxide? 196 00:09:17,306 --> 00:09:20,643 - Like full-on actual tanks? - Do I look like a dentist? 197 00:09:20,726 --> 00:09:22,395 Yeah, okay. 198 00:09:23,563 --> 00:09:25,815 - You should look into it. - Come on. 199 00:09:25,898 --> 00:09:28,335 - You hear what I just said? - Yeah, yeah, we heard you. 200 00:09:28,359 --> 00:09:29,819 What's wrong with you? 201 00:09:29,902 --> 00:09:30,945 Brrr. 202 00:09:31,028 --> 00:09:32,530 - Shut up. - You shut up. 203 00:09:32,613 --> 00:09:34,532 Let's get whipped cream or some shit. 204 00:09:34,615 --> 00:09:36,055 You're out of control, dude. 205 00:09:36,117 --> 00:09:38,452 - Fuck off. - You're out of control. 206 00:09:38,536 --> 00:09:39,536 Ow. Ow. 207 00:09:39,579 --> 00:09:42,665 - Dude, I am so pumped for tonight. - Yeah, yeah. 208 00:09:42,748 --> 00:09:44,768 Are we gonna call it or are we gonna keep... 209 00:09:44,792 --> 00:09:46,544 I mean, if we can't get this... 210 00:09:46,627 --> 00:09:48,981 - I can get us some blow. - I have a coke guy as well. 211 00:09:49,005 --> 00:09:50,941 - You both have coke guys? - Yeah. 212 00:09:50,965 --> 00:09:53,445 - Do you not have a coke guy? - I am a coke guy 213 00:09:58,014 --> 00:09:59,557 Look who I found. 214 00:09:59,640 --> 00:10:02,268 The wild one caught again. 215 00:10:02,351 --> 00:10:03,436 Feral motherfucker. 216 00:10:03,894 --> 00:10:05,187 Sweet as can be. 217 00:10:05,771 --> 00:10:06,606 Here. Come here. 218 00:10:06,689 --> 00:10:08,858 How are you? I missed you. 219 00:10:10,067 --> 00:10:12,278 - Hey, Ferran. - Nadia. 220 00:10:12,361 --> 00:10:14,071 Show us some of your best condoms. 221 00:10:17,158 --> 00:10:18,158 Alan. 222 00:10:21,078 --> 00:10:22,872 Alan, are you okay? 223 00:10:23,623 --> 00:10:27,501 Hey. So happy to see you. I'm so glad you're alive. 224 00:10:28,002 --> 00:10:29,920 You know what? Give me a little space, hippie. 225 00:10:30,004 --> 00:10:31,547 Nice scarf. 226 00:10:36,761 --> 00:10:37,928 Oh, fuck. 227 00:10:39,805 --> 00:10:41,807 Oh, fuck. 228 00:10:43,517 --> 00:10:45,269 Nadia, you seriously don't remember me? 229 00:10:46,812 --> 00:10:49,649 I'm sorry, man. I think I just have one of those faces, you know? 230 00:10:50,274 --> 00:10:51,317 No. 231 00:10:51,400 --> 00:10:53,819 No, no, no, Nadia, you do know me. We... 232 00:10:53,903 --> 00:10:54,903 We die, we come back, 233 00:10:54,945 --> 00:10:57,105 and now we're trying to figure out how to make it stop. 234 00:10:57,156 --> 00:11:00,951 Oh, my God. All right, man, you're starting to give me the heebie-jeebies. 235 00:11:02,828 --> 00:11:05,247 If you're not the Nadia who remembers me, 236 00:11:05,831 --> 00:11:07,208 you could die permanently. 237 00:11:08,000 --> 00:11:10,252 I need you to remember me. I need you to. 238 00:11:10,336 --> 00:11:13,714 - Look, dude, dude, hold on, hold on. - Man, I need you to back the fuck up. 239 00:11:13,798 --> 00:11:15,424 - Do you know this guy? - No. 240 00:11:15,508 --> 00:11:17,988 - I know her better than you do, Mike. - Do we know each other? 241 00:11:18,052 --> 00:11:20,238 - You're fucking my girlfriend. - I didn't fuck her yet. 242 00:11:20,262 --> 00:11:22,390 - Well, I'm not your girlfriend. - Not her. 243 00:11:22,473 --> 00:11:23,599 One of your grad students. 244 00:11:23,683 --> 00:11:24,684 Oh, Jenny? 245 00:11:25,309 --> 00:11:28,187 Oh, my God, you are seriously a fucking dick. 246 00:11:28,270 --> 00:11:30,022 It's not a deal breaker for me. 247 00:11:30,106 --> 00:11:31,166 - Okay. - All right, come on. 248 00:11:31,190 --> 00:11:33,693 - We didn't get the condoms. - Also not a deal breaker. 249 00:11:34,610 --> 00:11:35,736 Eh. 250 00:11:35,820 --> 00:11:37,655 - Okay. - Raw dog! 251 00:11:39,031 --> 00:11:40,031 This way. 252 00:11:40,866 --> 00:11:42,535 Oh, fuck me. Oh, God. 253 00:11:43,953 --> 00:11:45,788 Alan! Alan! Be careful, dude. 254 00:11:47,748 --> 00:11:49,083 What the hell? 255 00:11:50,918 --> 00:11:54,338 Alan, you're just drunk, all right? Let's go get you sobered up. 256 00:11:54,922 --> 00:11:55,922 No. 257 00:11:56,632 --> 00:11:59,135 No, n... nothing even matters anymore. 258 00:12:00,720 --> 00:12:03,723 My failure is a failure is a failure. 259 00:12:03,806 --> 00:12:07,017 Hey, look, man. I know you're wasted, but I don't give a fuck. 260 00:12:07,101 --> 00:12:08,686 No, no, no, no. Beatrice! 261 00:12:08,769 --> 00:12:10,855 Man, fuck, fuck, fuck Beatrice, okay? 262 00:12:10,938 --> 00:12:12,940 - You're the person I care about. - Don't touch me. 263 00:12:13,023 --> 00:12:14,859 - Don't! - Hey. Hey, man. 264 00:12:14,942 --> 00:12:17,737 - I'm trying to save your life. - Hey, Little Red Riding Hood. 265 00:12:17,820 --> 00:12:19,739 Is this sad man messing with you? 266 00:12:19,822 --> 00:12:22,116 You know, like, take a left at Disneyland. 267 00:12:22,199 --> 00:12:23,242 Are you all right? 268 00:12:23,325 --> 00:12:25,637 - I just broke it, man. - That's okay. We'll take care of it. 269 00:12:25,661 --> 00:12:26,805 - I'm sorry. - Just... Just... 270 00:12:26,829 --> 00:12:28,432 - Not you fucking guys. - But I'll fix it. 271 00:12:28,456 --> 00:12:31,792 Are we gonna play this game all night or are we leaving together? 272 00:12:31,876 --> 00:12:32,876 Ah... 273 00:12:33,335 --> 00:12:37,840 You are making me want to throw up, Daffy Dick. Get the fuck out of here. 274 00:12:37,923 --> 00:12:40,885 - She says that like it's a problem. - Okay, that's it. Everybody out. 275 00:12:40,968 --> 00:12:42,970 I gotta help my friend. I'm sorry, you too, Nadia. 276 00:12:43,053 --> 00:12:45,933 No, no, no. I don't think you understand. He's my friend too. I know him. 277 00:12:46,015 --> 00:12:47,775 - Look, you don't know him like I do. - Alan. 278 00:12:47,808 --> 00:12:49,810 He's in a bad way. Inner circle only. 279 00:12:49,894 --> 00:12:51,520 Dude, I am inner circle. 280 00:12:51,604 --> 00:12:53,404 No, you're not. Come on. Give me five minutes. 281 00:12:53,439 --> 00:12:55,441 - You're fucking up, man. - I'm fucking up? 282 00:12:58,194 --> 00:12:59,737 Alan, come on, man. 283 00:13:21,717 --> 00:13:23,594 Nadia, I know. 284 00:13:23,677 --> 00:13:25,805 I know. You're... you're a skeptical person. 285 00:13:26,096 --> 00:13:28,307 I respect that, but you are making decisions tonight 286 00:13:28,390 --> 00:13:30,434 that are putting your life in danger. 287 00:13:30,518 --> 00:13:32,978 - My God, this guy doesn't give up. - I know. 288 00:13:33,437 --> 00:13:35,523 Nadia, you're gonna get hit by a car and die tonight. 289 00:13:35,898 --> 00:13:39,819 Oh, my God, I'm sorry. Is this some kind of a creepy Dead Zone scenario? 290 00:13:39,902 --> 00:13:42,822 - You're actually harassing us, okay? - Yes, you're harassing. 291 00:13:42,905 --> 00:13:44,385 He's fucking with you to fuck with me 292 00:13:44,448 --> 00:13:46,784 because I made his girlfriend see God or something. 293 00:13:46,867 --> 00:13:48,661 - Let's go. - Wait, you make people see God? 294 00:13:48,744 --> 00:13:50,496 - Yeah. - I'll take it. 295 00:13:50,871 --> 00:13:53,666 What I do with my time is my business, my choice, baby. 296 00:13:53,749 --> 00:13:55,709 No, no, he is not a choice. 297 00:13:55,793 --> 00:13:57,962 He is the hole where the choice should be. 298 00:14:00,381 --> 00:14:02,466 You need to back the fuck off, all right? 299 00:14:02,550 --> 00:14:06,303 Ten feet or I'm not responsible for what I might do. 300 00:14:08,138 --> 00:14:09,138 Yeah. 301 00:14:09,974 --> 00:14:11,684 - Yeah. - I'm just trying to... 302 00:14:11,767 --> 00:14:14,311 consensually screw this young lady in peace. 303 00:14:14,812 --> 00:14:18,816 Okay, looks like somebody's trying to consensually screw 304 00:14:18,899 --> 00:14:21,068 this young lady in peace. 305 00:14:25,948 --> 00:14:27,533 No. No. 306 00:14:27,616 --> 00:14:30,244 Now do guys like blow jobs or that's a rumor? 307 00:14:30,327 --> 00:14:31,787 Love 'em, love 'em, love 'em. 308 00:14:31,871 --> 00:14:33,122 - Oh, yeah? - Big fans. 309 00:14:33,205 --> 00:14:34,707 I'll tell you what else too... 310 00:14:43,841 --> 00:14:45,652 - I fucking want you. - Oh, okay. 311 00:14:45,676 --> 00:14:46,716 Fucking right here. 312 00:14:46,760 --> 00:14:48,846 I'll get at it right now. 313 00:14:48,929 --> 00:14:51,891 Okay, okay, okay, okay, okay. 314 00:14:56,604 --> 00:14:59,481 I'm just too busy. I can't. 315 00:15:19,919 --> 00:15:20,753 Hi. 316 00:15:20,836 --> 00:15:22,516 Hey, uh, I'm just gonna grab this two-top. 317 00:15:22,588 --> 00:15:24,308 I'm trying to keep an eye on that gentleman. 318 00:15:24,381 --> 00:15:27,384 I'm worried he might kill himself, but I got to keep it on the QT, cool? 319 00:15:27,968 --> 00:15:30,679 - What you having? - Cup of coffee. Thanks. 320 00:15:33,432 --> 00:15:34,642 Hey, Alan. 321 00:15:35,392 --> 00:15:37,227 Hey, Alan, are you awake? 322 00:15:37,311 --> 00:15:38,520 Mmm. 323 00:15:38,604 --> 00:15:39,438 Oh. 324 00:15:39,521 --> 00:15:41,649 Fuck, uh... I gotta take this. It's my girlfriend. 325 00:15:41,732 --> 00:15:43,943 Just give me two minutes, all right? You stay put. 326 00:15:44,818 --> 00:15:47,029 Hey, just grabbing some food with Alan. 327 00:15:48,280 --> 00:15:50,115 Yeah. 328 00:16:29,822 --> 00:16:30,906 Oh, yeah, thanks. 329 00:16:34,159 --> 00:16:36,161 Fucking God damn it. 330 00:16:42,459 --> 00:16:44,628 - Do you have Nadia's number? - Yeah. 331 00:16:44,712 --> 00:16:46,714 - Can you call her for me? - Why? 332 00:16:46,797 --> 00:16:49,466 - Tell her I found her cat. - I can't lie about Oatmeal. 333 00:16:49,550 --> 00:16:51,403 Why don't you have her number? I thought you knew her. 334 00:16:51,427 --> 00:16:54,388 I do know her. I know her better than she knows herself right now. 335 00:16:56,056 --> 00:16:57,141 I do have her number. 336 00:16:58,434 --> 00:16:59,434 Oh. 337 00:17:05,399 --> 00:17:06,399 Yeah. 338 00:17:30,090 --> 00:17:31,090 Ah... 339 00:17:31,508 --> 00:17:34,219 - We really skipped the condoms, huh? - Yeah, we did. 340 00:17:34,803 --> 00:17:36,180 Don't worry about it. 341 00:17:44,063 --> 00:17:45,939 Hey. Did Oatmeal show up? 342 00:17:46,607 --> 00:17:49,193 No, but Alan's here and he wanted me to tell you... 343 00:17:49,276 --> 00:17:51,361 Who? Dead Zone? Nice fucking guy. 344 00:17:51,445 --> 00:17:53,697 You tell this Cronenberg-looking motherfucker 345 00:17:53,781 --> 00:17:55,240 that I don't like stalkers. 346 00:17:55,783 --> 00:17:56,700 Mostly. 347 00:17:56,784 --> 00:18:02,539 He said that you owe him $152,780.86. 348 00:18:05,375 --> 00:18:06,418 All right, uh... 349 00:18:07,211 --> 00:18:09,004 I need cigarettes anyway. 350 00:18:11,340 --> 00:18:12,633 What the fuck? 351 00:18:16,011 --> 00:18:17,011 She's on her way. 352 00:18:17,054 --> 00:18:18,054 Ah. 353 00:18:25,479 --> 00:18:27,147 - Hey. - Want me to go with you? 354 00:18:27,231 --> 00:18:28,732 No, you lazy fuck. 355 00:18:28,816 --> 00:18:31,068 And you don't get points for offering, either. 356 00:18:31,443 --> 00:18:33,987 Listen, don't touch my stuff while I'm gone. 357 00:18:34,071 --> 00:18:35,531 - I'll know. - All right. 358 00:18:37,241 --> 00:18:39,326 Oh, Jesus. Fuck. 359 00:18:43,330 --> 00:18:44,915 That's a lot of messages. 360 00:18:53,966 --> 00:18:55,801 Hey, man, can you spare some change? 361 00:18:56,260 --> 00:18:57,177 Spare some change? 362 00:18:57,261 --> 00:18:59,263 - I can do better than that. - Yeah? 363 00:19:04,893 --> 00:19:07,479 You're supposed to get down on one knee, aren't you? 364 00:19:10,774 --> 00:19:12,651 Let's... Let's... Oh, uh... 365 00:19:12,734 --> 00:19:14,945 I thought you'd never ask. 366 00:19:15,028 --> 00:19:16,238 - Yes! - Yeah? 367 00:19:16,321 --> 00:19:18,115 - Yes! Yes! - Yes! 368 00:19:18,198 --> 00:19:19,408 A hundred times yes! 369 00:19:20,784 --> 00:19:22,619 Whoo! 370 00:19:22,703 --> 00:19:24,121 Let me see this. 371 00:19:24,204 --> 00:19:25,204 Wow. 372 00:19:25,789 --> 00:19:27,416 - Here. Come with me. - Yeah? 373 00:19:27,791 --> 00:19:28,834 Uh, this way. 374 00:19:30,169 --> 00:19:32,045 No funny business, okay? 375 00:19:32,129 --> 00:19:34,882 - I'm a married man. - Yeah. 376 00:19:34,965 --> 00:19:36,633 We're, uh... We're true. 377 00:19:41,763 --> 00:19:43,765 Hey, Horsey. 378 00:19:44,349 --> 00:19:45,559 We got one. 379 00:19:48,312 --> 00:19:49,396 I bet you want a hit. 380 00:19:49,855 --> 00:19:50,855 Yeah. 381 00:19:52,816 --> 00:19:53,984 You gonna pay for that? 382 00:19:54,568 --> 00:19:56,069 Yeah, of course. 383 00:19:56,153 --> 00:19:57,196 Yeah, of course. 384 00:20:01,575 --> 00:20:03,076 What's in that wallet? 385 00:20:07,331 --> 00:20:09,708 You know what? Take... Take it all. 386 00:20:10,584 --> 00:20:12,669 Take everything. I don't need any of it. 387 00:20:12,753 --> 00:20:15,297 I don't need any of it anymore. No. Here. 388 00:20:16,298 --> 00:20:18,091 Yeah. Take it. 389 00:20:18,467 --> 00:20:21,053 All right. All right, enough. Let's get out of here. 390 00:20:21,303 --> 00:20:22,888 Hey, haircut, is he with you? 391 00:20:22,971 --> 00:20:24,598 - Yeah, man. - Fucking loser. 392 00:20:24,681 --> 00:20:27,893 - Okay, we're gonna keep his things. - All right, good for you, man. 393 00:20:43,492 --> 00:20:44,326 Uh-huh. 394 00:20:44,409 --> 00:20:49,289 Okay, man, you have got exactly as long as it takes me to buy these cigarettes 395 00:20:49,373 --> 00:20:51,166 to tell me what the hell is happening. 396 00:20:51,917 --> 00:20:53,335 You told me that time is relative. 397 00:20:53,418 --> 00:20:55,879 Actually, your buddy Einstein said that. 398 00:20:56,296 --> 00:21:00,384 Metaphysically speaking, you and I are intrinsically and inexplicably linked. 399 00:21:00,467 --> 00:21:01,343 Mm-hmm. 400 00:21:01,426 --> 00:21:04,179 And I'm convinced our true purpose is to to connect with each other, 401 00:21:04,263 --> 00:21:06,390 if not help save each other's lives. 402 00:21:07,057 --> 00:21:09,768 In another world, hopefully you are doing the same for me. 403 00:21:10,310 --> 00:21:11,310 Time's up. 404 00:21:15,732 --> 00:21:16,775 I know where Oatmeal is. 405 00:21:18,151 --> 00:21:19,945 - Where? - In the park. 406 00:21:21,613 --> 00:21:22,613 Hmm. 407 00:21:23,448 --> 00:21:24,658 Let's go get him. 408 00:21:34,501 --> 00:21:36,753 I mean, this is a very particular challenge. 409 00:21:37,462 --> 00:21:38,630 What's wrong? 410 00:21:38,714 --> 00:21:40,716 Alan, I am worried about you 411 00:21:40,799 --> 00:21:42,676 and I'd like to keep you from hurting yourself. 412 00:21:43,427 --> 00:21:45,470 Mmm-mmm. I feel terrific. 413 00:21:45,554 --> 00:21:48,098 All right, Alan, I... I know what you're up to, okay? 414 00:21:48,181 --> 00:21:49,741 And I'm sure that you do feel fantastic 415 00:21:49,766 --> 00:21:53,228 'cause that's how a lot of people feel when they've decided to kill themselves. 416 00:21:53,312 --> 00:21:55,312 The emotional buoyancy, giving things to strangers, 417 00:21:55,355 --> 00:21:57,232 proposing to gutter punks, et cetera. 418 00:21:58,984 --> 00:22:01,903 I'm sorry. Can I lay down? Uh... I just... My heart's palpitating. 419 00:22:08,660 --> 00:22:10,662 Are you gonna put me to sleep? 420 00:22:12,789 --> 00:22:13,789 Mmm. 421 00:22:15,417 --> 00:22:17,502 Yes. Yes, I am. 422 00:22:17,961 --> 00:22:18,961 Oh. 423 00:22:20,630 --> 00:22:21,506 Mmm. 424 00:22:21,590 --> 00:22:23,175 Would you like to hear a story? 425 00:22:24,384 --> 00:22:25,302 Sure. 426 00:22:25,385 --> 00:22:26,595 Okay. 427 00:22:27,012 --> 00:22:28,180 There we go. 428 00:22:33,810 --> 00:22:35,103 Did you ever hear the one 429 00:22:35,187 --> 00:22:39,691 about the broken man and the lady with a death wish 430 00:22:39,775 --> 00:22:40,901 who got stuck in a loop? 431 00:22:41,568 --> 00:22:42,568 Tell me. 432 00:22:45,405 --> 00:22:46,698 Once upon a time... 433 00:22:47,115 --> 00:22:50,660 there was a very special boy named Alan. 434 00:22:51,745 --> 00:22:52,829 And one day... 435 00:22:53,747 --> 00:22:55,415 life got to be too much for him. 436 00:22:55,916 --> 00:22:59,294 So he decided to take a walk off the side of the roof. 437 00:23:00,545 --> 00:23:01,838 But on his way down, 438 00:23:02,297 --> 00:23:03,673 a very tough lady, 439 00:23:04,257 --> 00:23:06,134 who looked like if Andrew Dice Clay 440 00:23:06,218 --> 00:23:08,637 and the little girl from Brave made a baby, 441 00:23:08,720 --> 00:23:11,014 she caught him in her crazy hair... 442 00:23:11,640 --> 00:23:13,308 like it was a dolphins' net. 443 00:23:13,892 --> 00:23:15,519 I love Brave. 444 00:23:16,645 --> 00:23:17,646 And I love Dice... 445 00:23:18,188 --> 00:23:21,191 which I'm sure will eventually become problematic. 446 00:23:22,859 --> 00:23:23,860 Anyway... 447 00:23:23,944 --> 00:23:27,656 uh, even though the girl caught him... 448 00:23:27,739 --> 00:23:31,284 well, now, you see, she wasn't in such hot shape either. 449 00:23:32,828 --> 00:23:35,288 You see, life was too painful. 450 00:23:36,581 --> 00:23:38,583 Or they were too fragile. 451 00:23:39,835 --> 00:23:42,587 But either way you slice it, they just couldn't hack it. 452 00:23:44,131 --> 00:23:45,549 And then one night... 453 00:23:46,466 --> 00:23:48,593 something miraculous happened. 454 00:23:50,262 --> 00:23:51,638 They made it through alive. 455 00:23:55,225 --> 00:23:57,519 Yeah, he's... he's around here somewhere. 456 00:23:57,894 --> 00:23:58,894 Yeah. 457 00:23:59,354 --> 00:24:01,982 All right, man, how'd you know about my college fund? 458 00:24:03,400 --> 00:24:04,651 - You told me. - Mmm. 459 00:24:05,235 --> 00:24:07,505 Well, I never talk about shit from then, so it seems weird 460 00:24:07,529 --> 00:24:09,948 that I would've told somebody that I don't know that. 461 00:24:10,031 --> 00:24:11,658 I'm telling you we know each other. 462 00:24:11,741 --> 00:24:13,660 Okay, great, what else do you know about me? 463 00:24:15,120 --> 00:24:16,120 It's your birthday. 464 00:24:18,915 --> 00:24:21,793 That's why it's weird that you said I would die tonight. 465 00:24:22,127 --> 00:24:25,422 I've always been superstitious about this particular birthday. 466 00:24:25,505 --> 00:24:26,505 'Cause of your mother. 467 00:24:35,390 --> 00:24:37,100 Fuck. Nadia! 468 00:24:37,767 --> 00:24:39,811 Nadia, wait. Look, I'm... I'm sorry. 469 00:24:39,895 --> 00:24:41,855 I'm not trying to freak you out or anything. 470 00:24:41,938 --> 00:24:43,773 Oh, shit, look who it is. 471 00:24:43,857 --> 00:24:45,192 No, I know that guy. 472 00:24:45,775 --> 00:24:49,154 He's self-destructive and he's fucking dangerous. 473 00:24:49,237 --> 00:24:51,406 He does not seem to like you, huh? 474 00:24:51,490 --> 00:24:55,619 Hey, he's mentally unstable. I'm serious. Get away from him. The guy's crazy. 475 00:24:56,119 --> 00:24:57,472 Okay, then. 476 00:24:57,496 --> 00:24:59,039 Whoa! Whoa! Hey! Wait! 477 00:24:59,122 --> 00:25:02,292 Jesus Christ. 478 00:25:04,419 --> 00:25:06,254 - Did you just save my life? - Yeah. 479 00:25:06,338 --> 00:25:07,338 Why? 480 00:25:07,380 --> 00:25:08,715 I told you I know you. 481 00:25:12,886 --> 00:25:15,680 I can't handle this shit, man. This is just too much for me. 482 00:25:15,764 --> 00:25:16,764 No. 483 00:25:43,041 --> 00:25:44,042 No. 484 00:26:03,645 --> 00:26:07,440 You damn dumb, dumb fucking cunt. 485 00:26:08,483 --> 00:26:09,483 Fuck. 486 00:26:27,961 --> 00:26:29,254 Fuck. 487 00:26:44,144 --> 00:26:45,186 What's wrong? 488 00:26:47,814 --> 00:26:49,983 I am so fucking happy that you did not jump. 489 00:26:52,360 --> 00:26:54,529 You promise if I don't jump, I'll be happy? 490 00:26:56,698 --> 00:26:57,782 I don't know, man. 491 00:26:58,491 --> 00:26:59,951 Absolutely not. 492 00:27:01,411 --> 00:27:05,248 But I can promise you that you will not be alone. 493 00:27:09,044 --> 00:27:10,044 Okay. 494 00:27:11,630 --> 00:27:12,630 What now? 495 00:27:14,049 --> 00:27:17,344 Now we get the fuck off of this roof before you change your mind. 496 00:27:28,605 --> 00:27:30,523 I'm sorry. This is all about me. 497 00:27:30,607 --> 00:27:32,317 Uh, I was seeing this girl, right? 498 00:27:32,400 --> 00:27:36,112 And, uh, it's early days, but it could be something, you know? 499 00:27:36,196 --> 00:27:38,531 And she told me she's got this crazy boyfriend. 500 00:27:39,157 --> 00:27:43,870 And I took that to be hyperbolic, but I never imagined that it would... you know? 501 00:27:43,953 --> 00:27:46,247 - What? What's the matter? - Come on. 502 00:27:48,667 --> 00:27:49,876 Hey. 503 00:27:49,959 --> 00:27:51,086 Whoa. 504 00:27:51,169 --> 00:27:52,545 Nadia, where are you going? 505 00:27:53,338 --> 00:27:54,338 Hey! 506 00:27:59,344 --> 00:28:02,430 It's wild how they don't hit you when you look both ways, huh? 507 00:28:15,902 --> 00:28:17,737 We shall commence! 508 00:28:17,821 --> 00:28:19,864 Yeah! 509 00:28:19,948 --> 00:28:20,782 ♪ Yeah ♪ 510 00:28:20,865 --> 00:28:21,700 Follow me! 511 00:28:21,783 --> 00:28:23,410 ♪ I heard a funny thing ♪ 512 00:28:24,077 --> 00:28:25,912 ♪ Somebody said to me ♪ 513 00:28:25,995 --> 00:28:26,995 Yeah! 514 00:28:27,038 --> 00:28:29,916 ♪ You know that I could be in love ♪ 515 00:28:29,999 --> 00:28:32,711 ♪ With almost everyone ♪ 516 00:28:33,503 --> 00:28:38,925 ♪ I think that people Are the greatest fun ♪ 517 00:28:40,051 --> 00:28:44,889 ♪ And I will be alone again tonight My dear ♪ 518 00:28:57,652 --> 00:28:58,652 ♪ Yeah ♪ 519 00:28:59,154 --> 00:29:01,239 ♪ I said it's all right ♪ 520 00:29:02,157 --> 00:29:03,575 ♪ I won't forget ♪ 521 00:29:04,826 --> 00:29:10,457 ♪ All the times I've waited patiently for you ♪ 522 00:29:11,166 --> 00:29:13,084 ♪ And you'll do ♪ 523 00:29:13,460 --> 00:29:16,463 ♪ Just what you choose to do ♪ 524 00:29:17,756 --> 00:29:22,594 ♪ And I will be alone again tonight My dear ♪ 37448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.