All language subtitles for Mint s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,039 This programme contains some strong language. 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,120 Hollow one With inverted tongue 3 00:00:10,720 --> 00:00:16,120 From whence does fulfilment come? 4 00:00:18,520 --> 00:00:22,319 When I expel 5 00:00:22,320 --> 00:00:26,240 From this mortal shell 6 00:00:27,400 --> 00:00:33,680 Will I die for living numb? 7 00:00:35,400 --> 00:00:39,559 Am I vital 8 00:00:39,560 --> 00:00:43,320 If my heart is idle? 9 00:00:44,400 --> 00:00:45,840 I'm really sorry, boys. 10 00:00:47,360 --> 00:00:49,200 Your dad was a great man. 11 00:00:52,320 --> 00:00:56,639 Am I vital 12 00:00:56,640 --> 00:01:00,599 If my heart is idle? 13 00:01:00,600 --> 00:01:09,119 Am I doomed? 14 00:01:09,120 --> 00:01:11,720 I feel you 15 00:01:13,200 --> 00:01:17,319 But nobody else 16 00:01:17,320 --> 00:01:25,919 Though you're someone I can't see 17 00:01:25,920 --> 00:01:30,399 Yet you say nothing 18 00:01:30,400 --> 00:01:34,279 Of the stoic suffering 19 00:01:34,280 --> 00:01:40,440 That stirs lukewarm in me 20 00:01:42,080 --> 00:01:46,479 Am I vital 21 00:01:46,480 --> 00:01:50,639 If my heart is idle? 22 00:01:50,640 --> 00:01:59,159 Am I doomed? 23 00:01:59,160 --> 00:02:03,199 Cradle me 24 00:02:03,200 --> 00:02:07,399 So I can see 25 00:02:07,400 --> 00:02:16,239 If I'm doomed 26 00:02:16,240 --> 00:02:20,279 Am I vital 27 00:02:20,280 --> 00:02:24,319 If my heart is idle? 28 00:02:24,320 --> 00:02:33,119 Am I doomed? 29 00:02:33,120 --> 00:02:36,919 Cradle me 30 00:02:36,920 --> 00:02:40,839 So I can see 31 00:02:40,840 --> 00:03:03,600 If I'm doomed 32 00:03:05,400 --> 00:03:09,759 Am I vital 33 00:03:09,760 --> 00:03:13,879 If my heart is idle 34 00:03:13,880 --> 00:03:19,120 Am I doomed? 35 00:03:20,560 --> 00:03:22,239 You good? 36 00:03:22,240 --> 00:03:23,360 Aye. 37 00:03:26,120 --> 00:03:28,000 It's just getting a bit hectic. 38 00:03:30,760 --> 00:03:32,959 It's all right. Dinnae worry 'bout that. 39 00:03:32,960 --> 00:03:34,199 You're here now. 40 00:03:34,200 --> 00:03:36,600 Yeah, man. I'm here now. 41 00:03:39,880 --> 00:03:41,559 Aye. You're here now. 42 00:03:41,560 --> 00:03:43,679 Dressed like a fucking skateboarder. 43 00:03:43,680 --> 00:03:45,319 THEY LAUGH 44 00:03:45,320 --> 00:03:46,759 ENGINE STARTS 45 00:03:46,760 --> 00:03:48,120 Ah, come on you! 46 00:03:49,520 --> 00:03:51,600 MUSIC THUMPS 47 00:03:54,880 --> 00:03:56,839 I had a dream 48 00:03:56,840 --> 00:03:58,079 I was learning 49 00:03:58,080 --> 00:04:00,639 Then your love took it from me 50 00:04:00,640 --> 00:04:02,359 I had a dream 51 00:04:02,360 --> 00:04:03,639 I was learning 52 00:04:03,640 --> 00:04:06,399 Then your love took it from me 53 00:04:06,400 --> 00:04:07,759 I had a dream 54 00:04:07,760 --> 00:04:09,479 I was learning 55 00:04:09,480 --> 00:04:11,959 Then your love took it from me 56 00:04:11,960 --> 00:04:14,880 Ask me what I think I believe I need to see you. 57 00:04:20,720 --> 00:04:22,640 PHONE VIBRATES 58 00:04:49,840 --> 00:04:51,480 Are you OK? 59 00:04:53,560 --> 00:04:55,519 What did they say? 60 00:04:55,520 --> 00:04:59,480 CLOCK TICKS 61 00:05:04,000 --> 00:05:09,920 INAUDIBLE CONVERSATION 62 00:05:42,640 --> 00:05:43,919 Still here? 63 00:05:43,920 --> 00:05:45,279 Thought you'd left. 64 00:05:45,280 --> 00:05:46,719 What's happened? 65 00:05:46,720 --> 00:05:48,599 - What have you done? - Oh, nothing. Just... 66 00:05:48,600 --> 00:05:50,359 something silly with the car. 67 00:05:50,360 --> 00:05:52,200 - The car? - Aye. It's just... 68 00:05:53,800 --> 00:05:55,000 ..silly. 69 00:05:58,280 --> 00:05:59,880 Cat, I need to ask you something. 70 00:06:01,160 --> 00:06:02,400 A favour. 71 00:06:03,680 --> 00:06:05,000 Anything. 72 00:06:07,280 --> 00:06:09,639 I've got something to do today, but... 73 00:06:09,640 --> 00:06:11,879 I'm not ready to talk about it. 74 00:06:11,880 --> 00:06:13,480 Not yet. 75 00:06:16,280 --> 00:06:19,040 I can't handle any questions today. OK? 76 00:06:24,760 --> 00:06:25,920 OK. 77 00:06:32,760 --> 00:06:35,240 I need to step away from the business. 78 00:06:36,840 --> 00:06:38,080 From this. 79 00:06:39,240 --> 00:06:40,320 This? 80 00:06:44,080 --> 00:06:45,760 The business, or... 81 00:06:47,040 --> 00:06:48,120 ..your family? 82 00:06:49,280 --> 00:06:50,400 The business. 83 00:06:52,160 --> 00:06:53,520 The work. 84 00:07:00,320 --> 00:07:02,120 - For good? - Aye. 85 00:07:03,240 --> 00:07:04,360 Yeah. 86 00:07:06,120 --> 00:07:08,160 I'm just so tired. 87 00:07:17,520 --> 00:07:19,200 Is it about us? 88 00:07:20,360 --> 00:07:21,760 It's about the work. 89 00:07:22,840 --> 00:07:26,520 I've actually got some of the lads coming over in a bit to announce it. 90 00:07:27,720 --> 00:07:29,560 - Today? - In a couple of hours. 91 00:07:30,760 --> 00:07:31,920 Aye. 92 00:07:35,800 --> 00:07:37,200 I'll get some bits in. 93 00:07:38,440 --> 00:07:39,760 Thanks, love. 94 00:07:43,200 --> 00:07:47,240 I don't want to speak more than I need to... 95 00:07:58,480 --> 00:08:01,080 SHE SIGHS 96 00:08:24,760 --> 00:08:27,039 Shan? You want to come to the shops with me? 97 00:08:27,040 --> 00:08:28,639 Sure. 98 00:08:28,640 --> 00:08:29,760 Bring that. 99 00:08:36,200 --> 00:08:37,639 And what did he say? 100 00:08:37,640 --> 00:08:40,120 That it was nothing to do with the two of us. 101 00:08:41,240 --> 00:08:43,959 And he's always said about him retiring 102 00:08:43,960 --> 00:08:46,399 and spending more time with the family. 103 00:08:46,400 --> 00:08:48,280 So...this is it. 104 00:08:49,920 --> 00:08:51,440 Spoke to Nan about this? 105 00:08:54,360 --> 00:08:55,480 Fair. 106 00:08:57,080 --> 00:08:59,790 He was talking about us going on holiday recently too. 107 00:09:00,480 --> 00:09:02,719 Aye. Could be just the thing you both need. 108 00:09:02,720 --> 00:09:04,199 Exactly. 109 00:09:04,200 --> 00:09:06,310 Exactly! This could be really good for us. 110 00:09:07,440 --> 00:09:09,159 Reignite the spark. 111 00:09:09,160 --> 00:09:10,679 Has the spark gone? 112 00:09:10,680 --> 00:09:11,730 No... 113 00:09:12,760 --> 00:09:14,079 It's always there. 114 00:09:14,080 --> 00:09:15,360 He's my best friend. 115 00:09:17,520 --> 00:09:20,200 Could do with a bit more sex though. 116 00:09:23,360 --> 00:09:25,559 I mean, it's a bit random, no? 117 00:09:25,560 --> 00:09:27,160 He was fine at the party. 118 00:09:28,520 --> 00:09:31,079 Hard to know what goes on in the minds of men. 119 00:09:31,080 --> 00:09:33,679 Don't tell your dad I've told you all this. 120 00:09:33,680 --> 00:09:35,680 He'll want to tell you and Luke himself. 121 00:09:38,880 --> 00:09:40,560 So, who will take over? 122 00:09:43,080 --> 00:09:45,680 Well, don't think he's thought about all that. 123 00:09:48,960 --> 00:09:50,120 You OK? 124 00:09:51,440 --> 00:09:53,079 {\an8}I know you liked that boy. 125 00:09:53,080 --> 00:09:54,319 {\an8}I'm fine. 126 00:09:54,320 --> 00:09:56,120 {\an8}Not really thought about him. 127 00:09:57,040 --> 00:09:58,900 {\an8}Plenty more where he came from. 128 00:10:04,520 --> 00:10:05,959 What did you get the boys? 129 00:10:05,960 --> 00:10:07,079 Panini. 130 00:10:07,080 --> 00:10:09,039 - Paninis?! - Ooo, panini! 131 00:10:09,040 --> 00:10:10,600 Did you want one of these? 132 00:10:13,520 --> 00:10:15,199 - Did you want one? - No, I'm good. 133 00:10:15,200 --> 00:10:16,959 Where's my change? 134 00:10:16,960 --> 00:10:18,710 - Haven't I got change? - No change. 135 00:10:22,040 --> 00:10:24,520 - Shan? - You still home? 136 00:10:26,000 --> 00:10:27,679 Yeah. 137 00:10:27,680 --> 00:10:29,400 Got some lads coming over in a bit. 138 00:10:31,200 --> 00:10:32,680 What happened here? 139 00:10:34,680 --> 00:10:35,920 Slipped. 140 00:10:37,880 --> 00:10:39,160 Slippy out. 141 00:10:41,800 --> 00:10:43,200 Is your mum still in? 142 00:10:46,520 --> 00:10:48,040 She's getting spruced up. 143 00:10:49,480 --> 00:10:51,410 Do you want to take the van for the day? 144 00:10:54,960 --> 00:10:56,719 I can get this fixed, if you like. 145 00:10:56,720 --> 00:10:58,039 HE LAUGHS 146 00:10:58,040 --> 00:10:59,440 - You? - Uh-huh. 147 00:11:04,360 --> 00:11:05,440 All right. 148 00:11:06,440 --> 00:11:07,719 Thanks. 149 00:11:07,720 --> 00:11:11,280 PHONE RINGS 150 00:11:14,360 --> 00:11:15,680 You're up early! 151 00:11:16,720 --> 00:11:18,710 Dad's having everyone round the house. 152 00:11:19,800 --> 00:11:21,160 Oh, aye. What for? 153 00:11:22,400 --> 00:11:23,600 Well, I can tell you... 154 00:11:25,200 --> 00:11:27,040 - What are you wanting? - An address. 155 00:11:28,960 --> 00:11:30,520 Where can I find the Denson boy? 156 00:11:33,000 --> 00:11:34,080 Why? 157 00:11:35,160 --> 00:11:36,679 You want my info, or not? 158 00:11:36,680 --> 00:11:38,240 It's big stuff, Nan. 159 00:11:41,040 --> 00:11:42,639 The end of Rectory Road. 160 00:11:42,640 --> 00:11:43,920 Now tell me. 161 00:11:45,280 --> 00:11:47,270 Dad's stepping away from the business. 162 00:12:07,080 --> 00:12:08,240 You good? 163 00:12:09,600 --> 00:12:11,200 My car window needs sorting. 164 00:12:16,600 --> 00:12:18,280 You're Dylan's kid. 165 00:12:20,040 --> 00:12:21,480 Daddy know you're here? 166 00:12:23,040 --> 00:12:25,200 What, you uncapable of fixing a window? 167 00:12:28,240 --> 00:12:29,680 No. We can manage it. 168 00:12:29,681 --> 00:12:32,439 - MUFFLED: - Shouldn't take too long. 169 00:12:32,440 --> 00:12:34,279 I'll get one of the boys to take a look... 170 00:12:34,280 --> 00:12:38,640 DISTORTED MUSIC 171 00:12:44,080 --> 00:12:45,440 Arran! 172 00:12:48,840 --> 00:12:49,890 Yeah? 173 00:12:50,960 --> 00:12:53,879 Car window. Can you sort it? 174 00:12:53,880 --> 00:12:55,120 Yeah. 175 00:12:56,280 --> 00:12:57,330 Look after her. 176 00:12:58,440 --> 00:12:59,519 On the house. 177 00:12:59,520 --> 00:13:00,959 I'll pay. 178 00:13:00,960 --> 00:13:02,879 Can't have that for the princess. 179 00:13:02,880 --> 00:13:04,400 On the house. 180 00:13:09,280 --> 00:13:10,880 Bring it in, then. 181 00:13:16,560 --> 00:13:19,160 MUFFLED CHATTER 182 00:13:29,640 --> 00:13:31,200 Cheers. 183 00:13:47,120 --> 00:13:48,639 LAUGHTER 184 00:13:48,640 --> 00:13:51,320 CAR APPROACHES 185 00:13:55,360 --> 00:13:56,599 - Where is he? - He's... 186 00:13:56,600 --> 00:13:58,559 - He's in a meeting. - I need to talk to him. 187 00:13:58,560 --> 00:13:59,799 It's an important meeting. 188 00:13:59,800 --> 00:14:01,360 - Oh, is it, aye? - It is. 189 00:14:03,320 --> 00:14:05,039 He'll be done in a couple of hours. 190 00:14:05,040 --> 00:14:07,039 Uh-huh? I'll wait. 191 00:14:07,040 --> 00:14:08,120 Right. 192 00:14:09,080 --> 00:14:10,239 Cup of tea, then? 193 00:14:10,240 --> 00:14:11,440 Love one. 194 00:14:38,040 --> 00:14:39,680 You didn't say you had a brother. 195 00:14:41,200 --> 00:14:42,640 Didn't say you had a dad. 196 00:14:44,600 --> 00:14:46,040 You stood me up. 197 00:14:48,160 --> 00:14:49,640 Yeah. Because of your family. 198 00:14:49,641 --> 00:14:53,279 Yeah, but you could've texted me at least. 199 00:14:53,280 --> 00:14:55,120 My mum wouldn't let me. 200 00:14:56,760 --> 00:14:58,199 How old are you? 201 00:14:58,200 --> 00:15:00,480 - 22. - Right, OK. 202 00:15:00,971 --> 00:15:05,079 You know, you don't actually have to wait here. 203 00:15:05,080 --> 00:15:07,399 You can just come back when the car is done. 204 00:15:07,400 --> 00:15:08,800 I'll wait. 205 00:15:18,040 --> 00:15:19,279 What are you doing? 206 00:15:19,280 --> 00:15:20,879 Waiting on the car. 207 00:15:20,880 --> 00:15:22,520 You got dementia? 208 00:15:34,800 --> 00:15:36,999 I didn't know Liangelo had a family. 209 00:15:37,000 --> 00:15:39,199 - You know him well, do you? - Little bit. 210 00:15:39,200 --> 00:15:40,640 Right, OK. 211 00:15:49,360 --> 00:15:50,840 Is this your tea? 212 00:15:53,720 --> 00:15:55,200 Can I have some? 213 00:16:01,160 --> 00:16:02,799 Presumptuous. 214 00:16:02,800 --> 00:16:03,920 Thirsty. 215 00:16:05,560 --> 00:16:06,840 Sugar? 216 00:16:08,400 --> 00:16:09,959 - Two. - Hmm. 217 00:16:09,960 --> 00:16:11,399 That's unhealthy. 218 00:16:11,400 --> 00:16:13,880 Yeah, but otherwise I'm a healthy boy. 219 00:16:35,280 --> 00:16:37,320 Got any bread for a sandwich? 220 00:16:37,321 --> 00:16:41,719 Right, er... Ben, can you just sort copies, invoice it me? 221 00:16:41,720 --> 00:16:44,400 Just get 'em done, it'll be all right. Arran! 222 00:16:49,040 --> 00:16:50,880 Going to give it a drive? 223 00:16:52,160 --> 00:16:53,719 It's good. 224 00:16:53,720 --> 00:16:54,959 It's a good looking car. 225 00:16:54,960 --> 00:16:57,490 You know, you should give it a drive and test it out. 226 00:16:59,200 --> 00:17:00,640 On you go. 227 00:17:43,080 --> 00:17:44,480 The window's fine. 228 00:17:46,640 --> 00:17:48,450 So you can just drop me off wherever. 229 00:17:51,160 --> 00:17:52,480 Pull over then. 230 00:18:03,920 --> 00:18:06,280 RATTLES DOOR HANDLE 231 00:18:06,381 --> 00:18:09,279 Can you unlock the door, please? 232 00:18:09,280 --> 00:18:10,440 No. 233 00:18:13,320 --> 00:18:14,400 Why not? 234 00:18:15,920 --> 00:18:17,200 I want to talk. 235 00:18:20,120 --> 00:18:21,520 Talk about what? 236 00:18:24,320 --> 00:18:25,639 Yeah. 237 00:18:25,640 --> 00:18:27,140 There's nothing to talk about. 238 00:18:36,160 --> 00:18:38,519 If you want to be a child, let's talk then. 239 00:18:38,520 --> 00:18:40,200 What are you doing with your life? 240 00:18:42,240 --> 00:18:44,359 Big question for a stranger, no? 241 00:18:44,360 --> 00:18:47,310 It just feels like you're not doing much with what you have. 242 00:18:47,920 --> 00:18:49,759 - What have I got? - Everything. 243 00:18:49,760 --> 00:18:51,719 - What makes you so different. - It's just different. 244 00:18:51,720 --> 00:18:53,879 - How? - You know it is. 245 00:18:53,880 --> 00:18:56,119 It's not my life. It's not who I am. 246 00:18:56,120 --> 00:18:57,560 Right. But here you are. 247 00:19:00,720 --> 00:19:02,280 I've got something to tell you! 248 00:19:04,320 --> 00:19:06,680 So, what then? What do you want to say? 249 00:19:09,200 --> 00:19:11,480 My dad is stepping away from the business. 250 00:19:15,120 --> 00:19:16,240 It's big, you know. 251 00:19:17,520 --> 00:19:20,290 - It'll change a lot for your family. - Nah, we'll be fine. 252 00:19:21,600 --> 00:19:23,280 That is so arrogant. 253 00:19:27,680 --> 00:19:29,199 Want to be friends, 254 00:19:29,200 --> 00:19:31,200 now we've had our first fight? 255 00:19:33,440 --> 00:19:35,639 Friends, you know, they like... 256 00:19:35,640 --> 00:19:37,719 - Yeah. - ..talk sometimes. 257 00:19:37,720 --> 00:19:39,919 Sometimes they text each other. 258 00:19:39,920 --> 00:19:41,919 - They hang out. - Oh. 259 00:19:41,920 --> 00:19:43,719 Just chat. 260 00:19:43,720 --> 00:19:44,960 Friends? 261 00:19:49,440 --> 00:19:50,560 Friends. 262 00:20:14,000 --> 00:20:15,559 Oh! 263 00:20:15,560 --> 00:20:17,879 She really dropped you in the middle of nowhere, did she? 264 00:20:17,880 --> 00:20:19,200 Miles away. 265 00:20:26,800 --> 00:20:27,880 So? 266 00:20:30,200 --> 00:20:31,880 So I fixed the car. 267 00:20:36,680 --> 00:20:40,439 Mate, I saw the way she looked at you. 268 00:20:40,440 --> 00:20:42,320 She was fucking hooked. 269 00:20:51,440 --> 00:20:53,080 So, what did you guys chat about? 270 00:20:55,320 --> 00:20:56,600 The car. 271 00:20:58,840 --> 00:21:00,040 Fucking car. 272 00:21:01,400 --> 00:21:02,800 Look, Arran. 273 00:21:05,640 --> 00:21:07,140 You're here to help me, right? 274 00:21:08,640 --> 00:21:09,880 Yeah. 275 00:21:11,200 --> 00:21:12,680 - Right? - Yeah. 276 00:21:15,280 --> 00:21:16,919 So? 277 00:21:16,920 --> 00:21:18,480 What did yous chat about? 278 00:21:24,600 --> 00:21:26,960 SHE LAUGHS SOFTLY 279 00:21:49,280 --> 00:21:50,720 Yeah, I miss you too. 280 00:21:59,560 --> 00:22:00,840 Is Nan looking after you? 281 00:22:02,160 --> 00:22:03,919 HE LAUGHS 282 00:22:03,920 --> 00:22:06,479 You're not letting her cook for you, then? 283 00:22:06,480 --> 00:22:07,879 No! 284 00:22:07,880 --> 00:22:09,679 Yeah, no, you don't want to get sick! 285 00:22:09,680 --> 00:22:11,640 I said you don't want to get sick. 286 00:22:12,760 --> 00:22:15,160 HE CHUCKLES 287 00:22:19,640 --> 00:22:21,680 No, I'm OK. I'm good, yeah. 288 00:22:26,000 --> 00:22:28,560 No, it's not. It's nice. It's nice to see Liangelo. 289 00:22:30,480 --> 00:22:32,159 He's erm... 290 00:22:32,160 --> 00:22:34,040 He's different, you know? 291 00:22:37,040 --> 00:22:38,120 Hmm. 292 00:22:41,760 --> 00:22:44,159 He's just got me working on the accounts, 293 00:22:44,160 --> 00:22:46,559 and, like, a little bit on the cars and stuff, you know? 294 00:22:46,560 --> 00:22:48,480 Stuff that's out... Yeah, out of the way. 295 00:22:50,080 --> 00:22:51,960 Yeah, out of trouble, Mum, I promise. 296 00:22:57,560 --> 00:22:58,880 Yeah, it's hard. 297 00:23:00,360 --> 00:23:02,100 But you know me, I'm learning quick. 298 00:23:09,440 --> 00:23:11,160 Did you get that money I sent? 299 00:23:15,080 --> 00:23:16,319 Yeah. 300 00:23:16,320 --> 00:23:17,839 OK. That's good. 301 00:23:17,840 --> 00:23:19,040 Yeah, that's... 302 00:23:31,960 --> 00:23:33,519 I met a girl. 303 00:23:33,520 --> 00:23:35,320 HE SNIFFS 304 00:23:36,640 --> 00:23:37,800 Yeah. 305 00:23:40,960 --> 00:23:42,119 She's different. 306 00:23:42,120 --> 00:23:43,240 Yeah. 307 00:23:46,560 --> 00:23:48,319 Argumentative a bit, yeah. 308 00:23:48,320 --> 00:23:49,760 I think you'd like her though. 309 00:23:52,480 --> 00:23:54,040 Maybe, yeah. Maybe. 310 00:23:58,600 --> 00:24:00,839 I've got to go, OK? 311 00:24:00,840 --> 00:24:02,360 All right. Love you. Bye. 312 00:24:05,800 --> 00:24:07,440 - Your ma? - Yeah, yeah. 313 00:24:09,480 --> 00:24:11,119 - She good? - Yeah, she's fine. 314 00:24:11,120 --> 00:24:12,520 - Are you good? - Yeah. 315 00:24:14,560 --> 00:24:15,680 Yeah. 316 00:25:17,040 --> 00:25:18,320 Exciting, eh? 317 00:25:29,640 --> 00:25:30,880 Mum? 318 00:25:30,881 --> 00:25:35,439 Actually, it's good you're here. I'm want to talk to you and Shannon. 319 00:25:35,440 --> 00:25:36,960 You staying for tea? 320 00:25:39,960 --> 00:25:41,560 What's for tea, then? 321 00:25:53,720 --> 00:25:54,960 What's got you smiling? 322 00:25:57,240 --> 00:25:58,719 Lots. 323 00:25:58,720 --> 00:26:00,040 Me too. 324 00:26:01,800 --> 00:26:03,360 OK. 325 00:26:13,720 --> 00:26:15,199 Who's going to take over? 326 00:26:15,200 --> 00:26:17,159 I'm not sure. 327 00:26:17,160 --> 00:26:20,519 - Well, who you thinking? - Sam seems the most keen for it. 328 00:26:20,520 --> 00:26:22,359 - He's young! - I was young. 329 00:26:22,360 --> 00:26:24,599 So, when are you going to stop working? 330 00:26:24,600 --> 00:26:27,239 I'm not sure, and you're not my business adviser. 331 00:26:27,240 --> 00:26:28,679 Really need one. 332 00:26:28,680 --> 00:26:29,999 Can we talk? 333 00:26:30,000 --> 00:26:32,319 - We are talking, Mum. - Outside. 334 00:26:32,320 --> 00:26:33,800 Can we finish dinner first? 335 00:26:44,040 --> 00:26:45,159 What are you doing? 336 00:26:45,160 --> 00:26:46,679 Don't start, Mum. 337 00:26:46,680 --> 00:26:49,719 Thought you'd have the decency to talk to me first. 338 00:26:49,720 --> 00:26:52,079 The business me and your dad built. 339 00:26:52,080 --> 00:26:53,399 Talk to you first? 340 00:26:53,400 --> 00:26:54,919 My phone's not stopped ringing! 341 00:26:54,920 --> 00:26:56,879 You rang him the moment you found out! 342 00:26:56,880 --> 00:26:59,079 You want to talk about loyalty, check your own first. 343 00:26:59,080 --> 00:27:00,479 I am loyal. 344 00:27:00,480 --> 00:27:01,920 To my family. 345 00:27:04,160 --> 00:27:06,079 Nothing's going to change for you. 346 00:27:06,080 --> 00:27:08,359 You really believe that? 347 00:27:08,360 --> 00:27:09,840 You're not daft enough. 348 00:27:12,000 --> 00:27:14,200 You just want out, don't you? 349 00:27:16,640 --> 00:27:18,880 You know what this'll do to Cat and the kids? 350 00:27:20,800 --> 00:27:22,120 It's not... 351 00:27:24,480 --> 00:27:27,240 ..what you were messed up with when you were younger? 352 00:27:36,680 --> 00:27:38,080 I'm stepping away. 353 00:27:39,440 --> 00:27:42,040 We've got enough money to keep you comfy. 354 00:27:43,920 --> 00:27:45,970 Let's talk about this another time, eh? 355 00:27:47,720 --> 00:27:49,039 What about your father? 356 00:27:49,040 --> 00:27:50,400 Dad! 357 00:27:53,880 --> 00:27:55,680 - What's going on? - Liangelo. 358 00:27:56,760 --> 00:27:58,120 The Denson boy and his lads... 359 00:27:59,640 --> 00:28:01,799 ..just showed up and attacked us. 360 00:28:01,800 --> 00:28:03,320 He knew you were stepping away. 361 00:28:04,760 --> 00:28:05,999 Said this was a warning. 362 00:28:06,000 --> 00:28:08,519 ECHOING: He knew you were stepping away. 363 00:28:08,520 --> 00:28:10,039 The Denson boy and his lads. 364 00:28:10,040 --> 00:28:11,640 He knew you were stepping away. 365 00:28:11,771 --> 00:28:15,439 My dad's stepping away from the business. 366 00:28:15,440 --> 00:28:17,199 My dad's stepping away from the business. 367 00:28:17,200 --> 00:28:18,440 My dad's stepping away... 368 00:28:29,920 --> 00:28:33,239 I know you'd kill 369 00:28:33,240 --> 00:28:36,519 That's why you shine 370 00:28:36,520 --> 00:28:39,759 Cut like a diamond 371 00:28:39,760 --> 00:28:43,039 Safe in your light 372 00:28:43,040 --> 00:28:46,359 I know you'd kill 373 00:28:46,360 --> 00:28:49,479 Girl, you burn bright 374 00:28:49,480 --> 00:28:52,719 Cut like a diamond 375 00:28:52,720 --> 00:28:55,839 Safe in your light 376 00:28:55,840 --> 00:28:58,040 I know you would kill. 377 00:28:58,090 --> 00:29:02,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 23766

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.