Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:09,400
This programme contains some
scenes of a sexual nature and contains some strong language.
2
00:00:29,480 --> 00:00:31,880
I'm going to get married to a man
3
00:00:31,880 --> 00:00:35,640
{\an8}who treats me good and we're going
to live somewhere...magic.
4
00:00:35,640 --> 00:00:38,080
Bright colours everywhere,
everybody goes,
5
00:00:38,080 --> 00:00:40,440
"Oh, my God, that is a great
house."
6
00:00:41,480 --> 00:00:43,440
I might have kids, but I
might not,
7
00:00:43,440 --> 00:00:45,520
because Gran says they ruin
your life.
8
00:00:48,080 --> 00:00:49,600
SHE INHALES DEEPLY
9
00:01:17,240 --> 00:01:21,040
- MUSIC:
- Switch by Biig Piig - I had a dream, I was learning
10
00:01:21,040 --> 00:01:23,320
Then your love took it from me
11
00:01:23,320 --> 00:01:26,560
I had a dream, I was learning
12
00:01:26,560 --> 00:01:28,880
Then your love took it from me
13
00:01:28,880 --> 00:01:32,400
I had a dream, I was learning
14
00:01:32,400 --> 00:01:34,600
Then your love took it from me
15
00:01:34,600 --> 00:01:37,960
Ask me what I think I believe, I
need to see you
16
00:01:37,960 --> 00:01:40,120
Wait to let me answer
17
00:01:40,120 --> 00:01:43,480
- You seek what I don't and I keep
having to lead you... -
18
00:01:43,480 --> 00:01:45,080
INSTRUMENTAL CONTINUES
19
00:01:48,920 --> 00:01:51,480
- I look fat!
- I'm sure you don't, darling.
20
00:01:51,480 --> 00:01:54,480
- Well, you are looking quite big.
- Watch it.
21
00:01:59,960 --> 00:02:01,520
I don't know.
22
00:02:04,880 --> 00:02:06,280
It's a bit...
23
00:02:11,120 --> 00:02:12,600
My arse looks gigantic.
24
00:02:12,600 --> 00:02:14,960
Everybody wants giant arses these
days. It's in.
25
00:02:14,960 --> 00:02:17,000
Well, you're all right. You're flat
as a pancake.
26
00:02:17,000 --> 00:02:19,760
You've both got lovely arses.
27
00:02:19,760 --> 00:02:24,440
- What about my wrinkles?
- What wrinkles? - That's right!
28
00:02:24,440 --> 00:02:25,840
KNOCK ON DOOR
29
00:02:25,840 --> 00:02:28,920
- Who is it?
- "Who is it?" Hang on.
30
00:02:30,440 --> 00:02:32,680
HE GROANS
31
00:02:30,440 --> 00:02:32,680
Dad?
32
00:02:32,680 --> 00:02:36,120
- Just trying to use my X-ray vision
there. - Jesus Christ...
33
00:02:36,120 --> 00:02:39,160
No! You're going to have to get it.
Go on, off my bed.
34
00:02:44,600 --> 00:02:45,800
Spencer.
35
00:02:48,000 --> 00:02:50,040
- Shannon.
- You look nice.
36
00:02:52,560 --> 00:02:56,800
- Your dad here?
- Dad, it's Spencer!
37
00:02:56,800 --> 00:02:59,480
{\an8}- Tell him to pick up your gran.
- Says pick up your gran.
38
00:02:59,480 --> 00:03:03,760
{\an8}- Can you tell him Sam's been trying
him? - Sam's been calling you.
39
00:03:03,760 --> 00:03:05,600
{\an8}- About what?
- About what?
40
00:03:05,600 --> 00:03:09,360
{\an8}- The Denson boy.
- The Denson boy?
41
00:03:09,360 --> 00:03:12,720
Tell him to pick up your gran
and shut his mouth!
42
00:03:12,720 --> 00:03:16,000
{\an8}He says pick up my gran and shut
your mouth.
43
00:03:16,000 --> 00:03:17,160
Bye!
44
00:03:20,200 --> 00:03:24,560
- All good?
- Aye. LiAngelo and the boys, another robbery.
45
00:03:24,560 --> 00:03:28,560
- We've seen boys like him come and
go, haven't we? - Aye, we have.
46
00:03:28,560 --> 00:03:34,320
- And tonight should send a message.
- So, today... - The rules, yeah, go on.
47
00:03:34,320 --> 00:03:36,560
Powder has to be done
in the Portaloos,
48
00:03:36,560 --> 00:03:39,320
and don't let Peter get into
anything with anyone again.
49
00:03:39,320 --> 00:03:42,720
Well, he's promised best behaviour.
What do you call that?
50
00:03:42,720 --> 00:03:45,200
Has your mum promised the same?
51
00:03:45,200 --> 00:03:48,840
Well, there's lots of handsome
men to keep her distracted.
52
00:03:48,840 --> 00:03:51,800
Can you try and help Shannon?
53
00:03:51,800 --> 00:03:56,600
- With what?
- You know what. Stop scaring the boys away.
54
00:03:56,600 --> 00:04:00,880
- She scares just as many
away as I do! - Hmm... She's picky.
55
00:04:00,880 --> 00:04:02,920
Here. Promise me...
56
00:04:05,440 --> 00:04:09,320
She wants her own love story.
What's wrong with that?
57
00:04:09,320 --> 00:04:11,320
I just want her to make good
choices.
58
00:04:11,320 --> 00:04:15,200
- Aye, she will, if we give her a wee
bit of space. - Aye.
59
00:04:15,200 --> 00:04:18,560
Have you seen the choices
she made in the past?
60
00:04:18,560 --> 00:04:21,200
I like the kid she fell in love with
at soft play.
61
00:04:21,200 --> 00:04:23,520
He stuck his finger up her nose...
62
00:04:23,520 --> 00:04:28,400
Did that justify the boys
dragging him away? Hmm...
63
00:04:28,400 --> 00:04:32,720
- She cried for days.
- I gave the moppy-haired kid a chance.
64
00:04:32,720 --> 00:04:35,200
Shannon said you stared at him
all night.
65
00:04:35,200 --> 00:04:39,840
- She was too young to go alone.
- She was 16 and she really liked him.
66
00:04:41,000 --> 00:04:44,840
I'm really trying. I've introduced
her to some nice boys.
67
00:04:44,840 --> 00:04:46,920
One - one boy, and you wanted him to
date her
68
00:04:46,920 --> 00:04:49,840
to climb the ranks with you.
69
00:04:46,920 --> 00:04:49,840
THEY LAUGH
70
00:05:02,160 --> 00:05:04,560
Your dad's promised best
behaviour today.
71
00:05:06,720 --> 00:05:08,920
No flirting with the men
though, please.
72
00:05:08,920 --> 00:05:10,360
They're all disgusting, Dad.
73
00:05:10,360 --> 00:05:12,880
Your mum's probably slept
with most of them.
74
00:05:12,880 --> 00:05:15,400
You don't want to share an ex
with your gran.
75
00:05:15,400 --> 00:05:18,000
That ship has probably
already sailed.
76
00:05:18,000 --> 00:05:19,280
THEY GIGGLE
77
00:05:25,840 --> 00:05:27,560
PORN PODCAST PLAYS
78
00:05:27,560 --> 00:05:30,000
..she gasped when she saw the size
of it.
79
00:05:30,000 --> 00:05:31,440
With my forearms bulging,
80
00:05:31,440 --> 00:05:33,520
I pushed her legs apart and shoved
my loaded...
81
00:05:33,520 --> 00:05:35,640
DOOR KNOCKS
82
00:05:33,520 --> 00:05:35,640
..inside the wet folds...
83
00:05:35,640 --> 00:05:37,120
PODCAST CUTS OFF
84
00:05:47,680 --> 00:05:50,240
- MUSIC:
- Don't Push It Don't Force It by Leon Haywood
85
00:06:02,920 --> 00:06:04,360
Yeah, go and get yourself a drink...
86
00:06:04,360 --> 00:06:07,640
He's handsome, our Dylan.
Got that from me.
87
00:06:07,640 --> 00:06:11,320
Mh-hm. Then he passed it on to me.
GRAN CHUCKLES
88
00:06:15,120 --> 00:06:19,240
Have you noticed that Eddie
always smells like...like damp?
89
00:06:21,680 --> 00:06:26,120
You know, I haven't had a ginger
nut in quite a while...
90
00:06:26,120 --> 00:06:29,080
Hmph! I think you need to go on a
nut-free diet, Nan.
91
00:06:29,080 --> 00:06:31,680
It's where I get all my protein!
92
00:06:31,680 --> 00:06:34,520
I thought you would have got
disinvited after last year!
93
00:06:39,920 --> 00:06:44,480
Never got into his pants.
Wouldn't want too!
94
00:06:44,480 --> 00:06:46,200
I heard he got demoted, too.
95
00:06:48,040 --> 00:06:50,720
- Pedo Pete.
- Oh, never proven.
96
00:06:54,320 --> 00:06:57,040
Doesn't do himself any
favours, does he?
97
00:07:01,240 --> 00:07:05,160
- Hot young piece of meat...
- He's a bit of a wet blanket.
98
00:07:05,160 --> 00:07:08,240
Christ! That arse...
99
00:07:08,240 --> 00:07:11,000
You know, this is the first time
he's been invited to anything.
100
00:07:11,000 --> 00:07:12,320
Yeah, you can tell.
101
00:07:14,240 --> 00:07:18,240
Sam... You know, I never got why
Dad liked him.
102
00:07:18,240 --> 00:07:23,200
He's a dull foot soldier, that one.
Great in a pair of shorts, though.
103
00:07:23,200 --> 00:07:25,840
So, who have you got your eye on
tonight?
104
00:07:29,360 --> 00:07:32,440
I thought you were usually a one
and done, Nan.
105
00:07:32,440 --> 00:07:35,280
Didn't quite...get it done.
106
00:07:35,280 --> 00:07:37,960
You? Who's caught your eye?
107
00:07:40,760 --> 00:07:44,120
{\an8}No-one here. Dad would find a way to
ruin it, anyway.
108
00:07:44,120 --> 00:07:45,760
Good, you're too young.
109
00:07:45,760 --> 00:07:49,520
Don't you get caught up in a fantasy
like your mother.
110
00:07:49,520 --> 00:07:52,000
Shannon! Come here.
111
00:07:52,000 --> 00:07:57,040
A good service is all us women need.
We don't need men for anything else.
112
00:07:57,040 --> 00:07:59,160
- Perfect timing.
- Oh, aye?
113
00:07:59,160 --> 00:08:03,080
Aye, I just want to introduce you to
a couple of people.
114
00:08:03,080 --> 00:08:06,240
Jasper, this is my daughter.
Shannon. Colin.
115
00:08:06,240 --> 00:08:08,640
Jasper is in his second year at
university.
116
00:08:08,640 --> 00:08:11,600
He's studying to be an engineer.
117
00:08:11,600 --> 00:08:13,000
That's nice.
118
00:08:13,000 --> 00:08:16,520
And Colin owns quite a few local
businesses. He's a good man.
119
00:08:18,800 --> 00:08:22,000
Although... I've heard rumours he's
been getting
120
00:08:22,000 --> 00:08:26,480
a little bit more involved with
that...Denson lad. LiAngelo.
121
00:08:28,320 --> 00:08:31,560
- Is that right?
- Seen at their garage, apparently.
122
00:08:34,240 --> 00:08:36,400
No, I... haven't.
123
00:08:40,720 --> 00:08:42,640
Shannon, your brother's getting in
soon.
124
00:08:42,640 --> 00:08:44,880
- Why don't you go pick him up?
- Yeah...
125
00:08:56,560 --> 00:09:00,000
- What were you doing at their garage?
- I...I wasn't...I, er...
126
00:09:00,000 --> 00:09:03,480
Come on! Don't act daft now.
127
00:09:03,480 --> 00:09:05,360
The Denson lot are trying to take
over
128
00:09:05,400 --> 00:09:07,040
and you're meant to be my friend.
129
00:09:09,200 --> 00:09:10,720
It's us or them.
130
00:09:11,920 --> 00:09:13,520
You know that.
131
00:09:20,000 --> 00:09:22,960
Go and enjoy the party. We'll talk
again later.
132
00:11:48,640 --> 00:11:50,880
- Arran.
- Shannon.
133
00:11:52,840 --> 00:11:56,280
- I feel under dressed.
- Hey...
134
00:11:56,280 --> 00:12:00,320
- Well, this train station has
high standards. - Yeah, I see that.
135
00:12:00,320 --> 00:12:03,760
- I just haven't been here for a
while. - Where've you been?
136
00:12:03,760 --> 00:12:05,680
You mean you can't hear the accent?
137
00:12:11,560 --> 00:12:13,880
So do you think maybe I can
get your number...
138
00:12:19,720 --> 00:12:21,800
..or does this station
have rules about that?
139
00:12:21,800 --> 00:12:24,600
No. I mean, beyond the dress code
it's pretty loose.
140
00:12:26,400 --> 00:12:27,560
OK.
141
00:12:30,560 --> 00:12:32,040
Shan!
142
00:12:33,480 --> 00:12:35,080
Shan.
143
00:12:35,080 --> 00:12:36,880
PHONE KEYS BEEP
144
00:12:35,080 --> 00:12:36,880
Is that your boyfriend?
145
00:12:36,880 --> 00:12:38,280
Mm-mm. Brother.
146
00:12:40,360 --> 00:12:41,800
Was nice meeting you...
147
00:12:44,480 --> 00:12:45,800
..Shannon.
148
00:12:55,960 --> 00:12:58,440
- Who was that?
- Don't know.
149
00:12:58,440 --> 00:13:00,560
Do you want to consider
finding a career
150
00:13:00,560 --> 00:13:03,120
instead of another crush
to break your heart?
151
00:13:04,200 --> 00:13:06,520
Like going to university
to work on strategies
152
00:13:06,520 --> 00:13:08,960
to make offshore drilling
more efficient?
153
00:13:08,960 --> 00:13:10,760
You're such a hero.
154
00:13:10,760 --> 00:13:12,480
Aww, I've missed you.
155
00:13:12,480 --> 00:13:14,480
Stop it. You'll mess my hair up.
156
00:13:14,480 --> 00:13:16,120
HE SIGHS
157
00:13:14,480 --> 00:13:16,120
How big's this do then?
158
00:13:16,120 --> 00:13:17,240
Big.
159
00:13:17,240 --> 00:13:19,280
- Ah, tame, you think?
- Ah, for now.
160
00:13:19,280 --> 00:13:21,320
Well, I'm shattered
and I've got an exam tomorrow.
161
00:13:21,320 --> 00:13:22,680
I...I just want a lowkey night.
162
00:13:22,680 --> 00:13:24,480
Right, well, then,
you should've stayed at home.
163
00:13:24,480 --> 00:13:26,760
Oh, you think Mum would have
allowed that? Never.
164
00:13:26,760 --> 00:13:29,720
Do you think Dad might ask me
about work?
165
00:13:29,720 --> 00:13:31,160
In the future?
166
00:13:33,400 --> 00:13:34,720
Nah.
167
00:13:34,720 --> 00:13:37,360
He wants you away from this world,
not in it.
168
00:13:40,120 --> 00:13:42,240
Did you do your make-up, by the way?
169
00:13:42,240 --> 00:13:43,720
You look a bit like a raccoon.
170
00:13:43,720 --> 00:13:45,720
Shut up!
171
00:13:45,720 --> 00:13:47,640
CAR ENGINE STARTS
172
00:14:09,600 --> 00:14:11,640
- Get yourself a drink.
- Mum!
173
00:14:11,640 --> 00:14:12,920
I met a boy.
174
00:14:12,920 --> 00:14:14,080
What? Here?
175
00:14:14,080 --> 00:14:16,160
No. It was when I went to get Luke.
I saw him in town.
176
00:14:16,160 --> 00:14:17,480
Anyway...
177
00:14:17,480 --> 00:14:18,680
..I felt the spark.
178
00:14:18,680 --> 00:14:19,920
What?
179
00:14:19,920 --> 00:14:21,640
THEY LAUGH
180
00:14:21,640 --> 00:14:23,440
Someone's broken something in there.
181
00:14:23,440 --> 00:14:25,840
Oh, OK. Thanks, darling.
182
00:14:25,840 --> 00:14:28,920
Right, let me sort this and then
I want to hear all about it, OK?
183
00:14:37,040 --> 00:14:38,320
Hey.
184
00:14:38,320 --> 00:14:41,240
- University boy's back in town.
- Happy birthday, Dad.
185
00:14:41,240 --> 00:14:42,960
Wasn't sure you'd make it.
186
00:14:42,960 --> 00:14:45,960
I wasn't sure either.
Big exam tomorrow.
187
00:14:47,120 --> 00:14:48,520
You ready for it?
188
00:14:48,520 --> 00:14:50,200
Yeah. Yeah, course.
189
00:14:52,640 --> 00:14:56,200
- Who don't you know?
- Um... - Spencer's new.
190
00:14:56,200 --> 00:14:57,360
Spencer.
191
00:14:57,360 --> 00:14:58,760
Luke.
192
00:14:58,760 --> 00:15:00,160
Brains of the family.
193
00:15:00,160 --> 00:15:02,480
Oh... Only a bit.
194
00:15:02,480 --> 00:15:05,200
You didn't make the first move,
did you?
195
00:15:05,200 --> 00:15:07,000
Good to let them
make the first move.
196
00:15:07,000 --> 00:15:08,520
Men like to take charge.
197
00:15:10,520 --> 00:15:11,840
What if I don't see him again?
198
00:15:11,840 --> 00:15:14,480
Hmm... You will.
It's a small town.
199
00:15:14,480 --> 00:15:16,000
The way he acted, it was...
200
00:15:18,160 --> 00:15:19,640
..it was different.
201
00:15:22,280 --> 00:15:24,000
He was...he was gentle.
202
00:15:25,880 --> 00:15:27,320
You're smitten.
203
00:15:32,080 --> 00:15:33,240
I am.
204
00:15:35,400 --> 00:15:37,000
I know that feeling.
205
00:15:37,000 --> 00:15:39,080
Tell me again how you met Dad.
206
00:15:41,120 --> 00:15:42,800
Then back to the party?
207
00:15:42,800 --> 00:15:44,160
Then back to the party.
208
00:15:46,000 --> 00:15:48,720
Well, we were young.
209
00:15:48,720 --> 00:15:50,080
Really young.
210
00:15:50,080 --> 00:15:52,400
Your grandad was having a party,
211
00:15:52,400 --> 00:15:55,040
and my family knew him well,
212
00:15:55,040 --> 00:15:57,600
so I was dragged along
kicking and screaming.
213
00:15:59,400 --> 00:16:01,040
As soon as I got there, I just....
214
00:16:03,480 --> 00:16:07,000
..felt this pull towards him.
215
00:16:08,560 --> 00:16:10,080
He was...
216
00:16:10,080 --> 00:16:12,000
..beautiful.
217
00:16:12,000 --> 00:16:13,320
I mean...
218
00:16:12,000 --> 00:16:13,320
SHE LAUGHS
219
00:16:13,320 --> 00:16:17,520
..he still is. But I just
couldn't keep my eyes off him.
220
00:16:19,600 --> 00:16:23,480
He played it more casual
till later in the night.
221
00:16:23,480 --> 00:16:26,400
Wee glances,
he didn't think I noticed.
222
00:16:26,400 --> 00:16:28,400
Then his dad introduced us,
223
00:16:28,400 --> 00:16:33,160
and made a joke that we'd probably
end up marrying each other one day.
224
00:16:33,160 --> 00:16:34,800
And then...
225
00:16:34,800 --> 00:16:36,960
..we were dancing.
226
00:16:36,960 --> 00:16:39,000
Danced all night.
227
00:16:39,000 --> 00:16:40,560
Best friends from that day.
228
00:16:41,600 --> 00:16:46,960
LAUGHTER, INDISTINCT CONVERSATION
229
00:16:48,360 --> 00:16:50,480
CROWD CHATTERS
230
00:17:04,760 --> 00:17:06,080
What did you get Dad?
231
00:17:06,080 --> 00:17:08,120
Massage.
232
00:17:08,120 --> 00:17:10,040
For the stress.
233
00:17:10,040 --> 00:17:12,160
You think Mum's going to let
another woman touch Dad?
234
00:17:12,160 --> 00:17:14,360
For relaxation purposes.
235
00:17:14,360 --> 00:17:16,880
Worried he's going to have a
heart attack one of these days.
236
00:17:16,880 --> 00:17:19,480
GUESTS CHEER AND APPLAUD
237
00:17:19,480 --> 00:17:21,480
Thanks for coming. All of yous.
238
00:17:23,400 --> 00:17:24,840
Right, before we get started,
239
00:17:24,840 --> 00:17:27,720
Cat just wanted me to
remind everyone about the powder.
240
00:17:27,720 --> 00:17:29,400
LAUGHTER
241
00:17:29,400 --> 00:17:32,200
In the Portaloos only, please. Yeah?
242
00:17:32,200 --> 00:17:34,880
We were cleaning up after you
for weeks last time.
243
00:17:37,160 --> 00:17:38,920
Listen, it's been a good year.
244
00:17:40,640 --> 00:17:43,920
So let's raise a glass...
245
00:17:43,920 --> 00:17:45,600
..to another strong one.
246
00:17:45,600 --> 00:17:47,320
GUESTS CHEER
247
00:17:47,320 --> 00:17:48,720
To my Cat...
248
00:17:50,320 --> 00:17:52,760
..for keeping us
all fed and in line. To Cat.
249
00:17:52,760 --> 00:17:55,640
GUESTS: To Cat.
250
00:17:55,640 --> 00:17:57,320
Right, enough of that.
251
00:17:58,480 --> 00:17:59,840
Party games!
252
00:17:59,840 --> 00:18:01,560
CHEERING
253
00:18:02,720 --> 00:18:04,200
We're going to head off now, Dyl.
254
00:18:04,200 --> 00:18:05,560
Stick around for the games, pal.
255
00:18:08,360 --> 00:18:09,880
This way, boys.
256
00:18:17,640 --> 00:18:19,040
Right.
257
00:18:21,360 --> 00:18:23,640
I'm thinking
258
00:18:23,640 --> 00:18:25,640
we start with...
259
00:18:27,400 --> 00:18:28,640
..you.
260
00:18:28,640 --> 00:18:30,000
SCATTERED OOHING
261
00:18:30,000 --> 00:18:32,440
- Oh, Boss, I'm not much of a...
- You'll be fine, pal.
262
00:18:34,120 --> 00:18:35,800
Let's find you an opponent.
263
00:18:37,480 --> 00:18:39,680
SCATTERED OOHING
264
00:18:46,120 --> 00:18:47,440
Er...
265
00:18:49,200 --> 00:18:50,600
..you.
266
00:18:50,600 --> 00:18:52,440
LOUD OOHING
267
00:18:55,040 --> 00:18:57,280
CROWD CLAPS AND CHEERS
268
00:18:57,280 --> 00:18:59,560
Party games!
269
00:18:59,560 --> 00:19:01,240
Father and son.
270
00:19:01,240 --> 00:19:03,200
People would pay hundreds
to watch this.
271
00:19:03,200 --> 00:19:04,520
Come on.
272
00:19:07,840 --> 00:19:09,320
Come on!
273
00:19:09,320 --> 00:19:11,160
CROWD SHOUTS
274
00:19:11,160 --> 00:19:12,960
PUNCH THUDS
275
00:19:12,960 --> 00:19:15,560
BACKGROUND NOISE FADES OUT
276
00:19:19,080 --> 00:19:22,320
MUSIC SWELLS
277
00:19:42,080 --> 00:19:45,320
I'm not in love
278
00:19:45,320 --> 00:19:49,160
So don't forget it
279
00:19:49,160 --> 00:19:54,840
It's just a silly phase
I'm going through
280
00:19:56,680 --> 00:20:00,360
And just because
281
00:20:00,360 --> 00:20:03,960
I call you up
282
00:20:03,960 --> 00:20:05,960
Don't get me wrong
283
00:20:05,960 --> 00:20:11,280
Don't think you've got it made
284
00:20:11,280 --> 00:20:13,760
I'm not in love
285
00:20:13,760 --> 00:20:16,840
No, no
286
00:20:16,840 --> 00:20:23,360
It's because.
287
00:20:27,120 --> 00:20:29,440
CROWD SHOUTS LOUDLY, MEN GRUNT
288
00:20:29,440 --> 00:20:31,520
Shannon.
289
00:20:31,520 --> 00:20:32,920
Look, I...I'm heading.
290
00:20:34,080 --> 00:20:35,360
Why?
291
00:20:37,040 --> 00:20:38,760
Call me if you need me, yeah?
292
00:20:48,160 --> 00:20:49,560
Luke.
293
00:20:49,560 --> 00:20:51,440
Where are you going?
294
00:20:51,440 --> 00:20:53,240
I don't want to ruin the night, Ma.
295
00:20:55,120 --> 00:20:56,800
I'll see you for dinner
in a few weeks.
296
00:20:56,800 --> 00:20:58,120
But why are you leaving?
297
00:20:58,120 --> 00:20:59,760
You've not had anything to eat,
or...
298
00:20:59,760 --> 00:21:01,640
Or watched Dad set enough men
on each other?
299
00:21:01,640 --> 00:21:05,480
- It's just party games.
- Party games, Mum? Come on!
300
00:21:05,480 --> 00:21:07,880
Colin's been speaking
to the Densons.
301
00:21:07,880 --> 00:21:09,880
Your dad's just trying to
keep us safe.
302
00:21:09,880 --> 00:21:12,280
I'll chat to you in the week, OK?
303
00:21:12,280 --> 00:21:14,440
Do you want a lift to the station?
Eddie or...
304
00:21:14,440 --> 00:21:16,080
I'll walk.
305
00:21:16,080 --> 00:21:18,640
- Let me get you some cake.
- Mum, I... - Just wait a sec..
306
00:21:23,600 --> 00:21:25,200
CUTLERY CLINKS
307
00:21:27,920 --> 00:21:29,200
There you go.
308
00:21:32,760 --> 00:21:34,160
See you later.
309
00:21:37,800 --> 00:21:39,280
DOOR SHUTS
310
00:21:48,880 --> 00:21:50,160
Where's Luke?
311
00:21:50,160 --> 00:21:53,080
Oh, had to head home,
revise for his exam.
312
00:22:03,240 --> 00:22:05,960
Every time you get too close
I run, I run away
313
00:22:05,960 --> 00:22:08,200
And every time you say the words
I don't know what to say
314
00:22:08,200 --> 00:22:10,200
Back, back to the beginnin'
Really wish that I could change
315
00:22:10,200 --> 00:22:12,920
I do, I do
316
00:22:12,920 --> 00:22:15,280
Every time you get too close
I run, I run away
317
00:22:15,280 --> 00:22:17,680
And every time you say the words
I don't know what to say
318
00:22:17,680 --> 00:22:20,120
Back, back to the beginnin'
Really wish that I could change
319
00:22:20,120 --> 00:22:23,600
I do, I do, I do
320
00:22:23,600 --> 00:22:25,920
I blame it on your love
321
00:22:25,920 --> 00:22:28,120
Every time I fuck it up
322
00:22:28,120 --> 00:22:30,360
I blame it on your
323
00:22:30,360 --> 00:22:33,120
Love, I do
324
00:22:33,120 --> 00:22:34,880
I blame it on your love
325
00:22:34,880 --> 00:22:37,840
I can't help it, I can't stop
326
00:22:37,840 --> 00:22:40,040
I blame it on your
327
00:22:40,040 --> 00:22:42,640
Love, I do
328
00:22:42,640 --> 00:22:44,760
I blame it on your love
329
00:22:44,760 --> 00:22:47,440
Every time I fuck it up
330
00:22:47,440 --> 00:22:49,240
I blame it on your
331
00:22:49,240 --> 00:22:52,320
Love, I do
332
00:22:52,320 --> 00:22:54,800
I blame it on your love
333
00:22:54,800 --> 00:22:57,000
I can't help it, I can't stop
334
00:22:57,000 --> 00:22:59,280
I blame it on your
335
00:22:59,280 --> 00:23:01,400
Love, I
336
00:23:09,280 --> 00:23:11,200
SHE BREATHES HEAVILY
337
00:23:11,200 --> 00:23:12,640
MUSIC CONTINUES
338
00:23:54,320 --> 00:23:55,680
SHE GASPS
339
00:24:09,680 --> 00:24:11,400
- Armed police!
- Police!
340
00:24:11,400 --> 00:24:14,000
- Stay where you are!
- Hands on your head. - Armed police!
341
00:24:14,000 --> 00:24:15,440
Are yous here to sing me
happy birthday?
342
00:24:15,440 --> 00:24:17,000
- Police!
- Show us your hands!
343
00:24:17,000 --> 00:24:18,840
I've got the one with the lazy eye.
344
00:24:18,840 --> 00:24:20,680
Hands where I can see them!
345
00:24:23,200 --> 00:24:24,800
SHE GROANS
346
00:24:35,680 --> 00:24:37,400
Were you in your REM sleep?
347
00:24:38,840 --> 00:24:40,600
- I was.
- Mm.
348
00:24:40,600 --> 00:24:42,520
You're going to be knackered
all day then.
349
00:24:42,520 --> 00:24:43,880
I know.
350
00:24:47,160 --> 00:24:48,880
You've not been doing your skincare.
351
00:24:48,880 --> 00:24:50,800
There's 12 steps to it.
352
00:24:50,800 --> 00:24:52,760
12 steps to greatness!
353
00:24:53,960 --> 00:24:55,880
PHONE RINGS
354
00:25:01,520 --> 00:25:03,320
DISTANT SIRENS
355
00:25:04,800 --> 00:25:06,440
SHE TAKES A BREATH
356
00:25:08,120 --> 00:25:09,560
Hi.
357
00:25:11,960 --> 00:25:13,880
It's who?
358
00:25:13,880 --> 00:25:17,520
Oh, yeah. Train station boy. Hi.
359
00:25:17,520 --> 00:25:21,160
INDISTINCT VOICE ON PHONE
360
00:25:21,160 --> 00:25:24,520
Um...at home.
361
00:25:29,000 --> 00:25:30,440
Don't eat breakfast.
362
00:25:34,560 --> 00:25:38,360
Uh...yeah, I could spare an hour.
363
00:25:41,880 --> 00:25:44,440
OK. Yeah.
364
00:25:44,440 --> 00:25:45,960
See you there.
365
00:25:51,000 --> 00:25:53,800
- Was it him?
- Mm-hm.
366
00:25:53,800 --> 00:25:55,680
He wants to meet in an hour.
367
00:25:55,680 --> 00:25:57,800
Yes!
368
00:25:57,800 --> 00:26:01,320
- OK, tell me.
- OK. - OK.
369
00:26:01,320 --> 00:26:02,920
- You still smell good.
- Mm-hm.
370
00:26:02,920 --> 00:26:05,080
- Put your hair up,
show off your jawline. - Yeah.
371
00:26:05,080 --> 00:26:06,720
Give your face a wee
splash of water.
372
00:26:06,720 --> 00:26:08,480
Go, go, go. I'll get the car.
373
00:26:17,040 --> 00:26:20,080
TOILET FLUSHES
374
00:26:20,080 --> 00:26:21,520
DOOR OPENS
375
00:26:23,840 --> 00:26:26,320
You, uh...you're not supposed
to be here.
376
00:26:26,320 --> 00:26:27,640
Why not?
377
00:26:27,640 --> 00:26:29,040
It's officers only.
378
00:26:35,280 --> 00:26:36,760
SHE SNORTS
379
00:26:36,760 --> 00:26:38,400
They recruiting kids now?
380
00:26:39,880 --> 00:26:42,120
They are, you cheeky git.
What, are you, um...
381
00:26:42,120 --> 00:26:44,640
..considering a career change
or something?
382
00:26:44,640 --> 00:26:47,920
Aye, there's loads of
transferrable skills, no?
383
00:26:56,760 --> 00:26:58,000
- Are you nervous?
- No.
384
00:26:58,000 --> 00:26:59,320
I'm excited!
385
00:26:59,320 --> 00:27:00,520
Don't be too keen.
386
00:27:00,520 --> 00:27:02,480
You're a busy girl. Lots of options.
387
00:27:02,480 --> 00:27:04,240
Does my breath smell
if he tries to kisses me?
388
00:27:04,240 --> 00:27:05,400
SHE EXHALES
389
00:27:05,400 --> 00:27:06,800
No, it's good.
390
00:27:10,000 --> 00:27:11,200
There he is.
391
00:27:26,640 --> 00:27:28,480
Get in the car.
392
00:27:28,480 --> 00:27:30,120
Get in the fucking car!
393
00:27:33,400 --> 00:27:35,800
That's Arran Denson.
394
00:27:35,800 --> 00:27:37,280
He's LiAngelo's brother.
395
00:27:39,160 --> 00:27:42,160
Those boys have been causing
your dad so much trouble.
396
00:27:42,160 --> 00:27:44,720
Not him, Shannon. Anyone but him!
397
00:27:50,320 --> 00:27:52,840
Don't mention this.
398
00:27:52,840 --> 00:27:54,440
- Do you understand?
- Mm-hm.
399
00:27:56,160 --> 00:27:59,200
Oh dear, oh dear, oh dear, oh dear
400
00:27:59,200 --> 00:28:02,280
What's gone and been
and happened here?
401
00:28:02,280 --> 00:28:04,760
Oh dear, oh dear, oh dear, oh dear
402
00:28:04,760 --> 00:28:07,760
What's gone and been
and happened here?
403
00:28:07,760 --> 00:28:09,360
Started with a bang
404
00:28:09,360 --> 00:28:10,760
Ended with a kiss
405
00:28:10,760 --> 00:28:12,120
The middle's all a muddle
406
00:28:12,120 --> 00:28:13,680
Got lost in the abyss
407
00:28:13,680 --> 00:28:15,080
Started with a bang, bang
408
00:28:15,080 --> 00:28:16,440
Ended with a kiss
409
00:28:16,440 --> 00:28:17,800
The middle's all a muddle
410
00:28:17,800 --> 00:28:19,280
Got lost in the abyss
411
00:28:19,280 --> 00:28:21,200
I know, you know, we know
412
00:28:21,200 --> 00:28:22,680
What's gonna happen
413
00:28:22,680 --> 00:28:24,440
Straight through the night
414
00:28:24,440 --> 00:28:25,800
Back on the wagon
415
00:28:25,800 --> 00:28:28,360
Fires in your eyes
but it's not gonna happen
416
00:28:28,360 --> 00:28:29,800
{\an8}I could feel it all end
417
00:28:29,800 --> 00:28:31,880
{\an8}By the end of the cigarette packet
418
00:28:31,880 --> 00:28:34,400
I could feel it all end
by the end of the cigarette
419
00:28:34,400 --> 00:28:37,920
Feel it all end by the end
of the cigarette packet
420
00:28:37,920 --> 00:28:41,200
I could feel it all end
by the end of the
421
00:28:41,200 --> 00:28:43,040
I know, you know, we know
422
00:28:43,040 --> 00:28:44,600
What's gonna happen
423
00:28:44,600 --> 00:28:46,040
Straight through the night
424
00:28:46,040 --> 00:28:47,400
Back on the wagon
425
00:28:47,400 --> 00:28:50,000
Fires in your eyes
but it's never gonna happen
426
00:28:50,000 --> 00:28:51,440
I could feel it all end
427
00:28:51,440 --> 00:28:53,560
By the end of the cigarette packet
428
00:28:53,560 --> 00:28:55,080
Feel it all end by the end
429
00:28:55,080 --> 00:28:57,920
- Ci-ci-ci-cigarette packet
- Feel it all end by the end
430
00:28:57,920 --> 00:28:59,640
Cigarette packet.
431
00:28:59,690 --> 00:29:04,240
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.