All language subtitles for Masseuse 3 (Chloe Nicole Jenteal Katie Gold Leanni Lei Melissa Hill Na.mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,850 --> 00:00:21,990
You're watching a Vivid Feature
presentation.
2
00:02:37,550 --> 00:02:39,190
supposed to be typing my history paper.
3
00:02:41,170 --> 00:02:42,450
Is it supposed to be double spaced?
4
00:02:42,910 --> 00:02:43,990
Of course, you idiot.
5
00:02:44,250 --> 00:02:46,150
You followed me from my room to ask me
that?
6
00:02:46,370 --> 00:02:49,010
Well, who are you going to meet? And
when are we going to go on a date again?
7
00:02:50,250 --> 00:02:52,490
You can stay in my room.
8
00:02:52,890 --> 00:02:55,290
You can type my papers. But that's it.
9
00:02:55,890 --> 00:02:56,890
What if I want more?
10
00:02:57,370 --> 00:02:58,370
No.
11
00:02:58,590 --> 00:02:59,790
Someday you're going to change your
mind.
12
00:03:00,510 --> 00:03:01,510
Well,
13
00:03:02,170 --> 00:03:03,170
when's the history paper due?
14
00:03:03,690 --> 00:03:04,970
In two days, are you comfortable?
15
00:03:05,520 --> 00:03:07,320
I want to be more than a homework
helper.
16
00:03:07,620 --> 00:03:10,420
Well, that's your only option.
17
00:03:26,380 --> 00:03:27,380
Hi, this is Eric.
18
00:03:27,600 --> 00:03:29,460
Please leave a message at the sound of
the beep.
19
00:03:37,000 --> 00:03:39,320
So what's going on? No call, no letter
this week.
20
00:03:40,980 --> 00:03:42,200
We live in the same city.
21
00:03:42,820 --> 00:03:44,720
You can't give me the courtesy of a
phone call.
22
00:03:46,160 --> 00:03:49,420
I send you to a school that's costing me
as much as if I bought a yacht for
23
00:03:49,420 --> 00:03:52,020
myself, and you treat me like a
stranger.
24
00:03:53,700 --> 00:03:54,700
Now, I want you to call.
25
00:03:55,140 --> 00:03:57,320
I want to hear that you've improved in
sociology.
26
00:03:58,100 --> 00:04:00,180
I'd appreciate hearing from you as soon
as possible.
27
00:04:00,840 --> 00:04:01,840
Thank you.
28
00:05:03,690 --> 00:05:06,170
I can walk on this road.
29
00:05:32,560 --> 00:05:36,220
I'm looking forward to continuing my
unmatched record of man -eating.
30
00:05:41,820 --> 00:05:47,860
Cosmopolitan magazine says I'm fun,
fearless, you know.
31
00:07:03,440 --> 00:07:04,440
Oh.
32
00:07:34,730 --> 00:07:35,730
Hmm.
33
00:08:15,210 --> 00:08:16,210
um
34
00:08:44,680 --> 00:08:45,680
you
35
00:09:19,530 --> 00:09:20,850
Is that what you normally do in the
study room?
36
00:10:57,680 --> 00:10:58,680
He just came in.
37
00:15:27,880 --> 00:15:28,880
Thank you for watching.
38
00:19:11,540 --> 00:19:13,780
Friends, remember Times Square?
39
00:19:14,880 --> 00:19:20,580
Remember the buses blaring the sexual
tones of freedom and happiness?
40
00:19:21,280 --> 00:19:22,420
It's not here anymore.
41
00:19:22,640 --> 00:19:23,640
Look around.
42
00:19:23,660 --> 00:19:24,660
It's dead.
43
00:19:25,000 --> 00:19:28,180
You remember when Times Square was a
place where you could come and really
44
00:19:28,180 --> 00:19:31,020
partake in the smut that the world has
to offer, remember?
45
00:19:31,580 --> 00:19:34,240
That's right. But what we want is here.
46
00:19:34,580 --> 00:19:35,580
Am I right?
47
00:19:35,660 --> 00:19:36,940
Am I right? That's right.
48
00:19:37,400 --> 00:19:41,570
Friends. 8th Avenue was once the mecca
of massage parlors and beautiful
49
00:19:41,570 --> 00:19:44,090
streetwalkers, much to the delight of
letches like myself.
50
00:19:44,390 --> 00:19:47,570
There was no AIDS then, and the world
was our sexual oyster.
51
00:19:48,250 --> 00:19:52,750
Before us now is the last great holdout
of sexual entertainment in Manhattan,
52
00:19:53,110 --> 00:19:57,850
Mighty Show World, with its great lines
staring down the forces of
53
00:19:57,850 --> 00:20:02,890
gentrification. All hail Leo the
Letcherist, the Fantasy Show Girls, the
54
00:20:02,890 --> 00:20:06,810
Shows. It's all here, and for just one
dollar, just one dollar.
55
00:20:07,150 --> 00:20:11,530
you can still partake in the last
vestiges of a sadly dying world.
56
00:20:11,930 --> 00:20:13,270
Just one dollar. Come on.
57
00:20:13,990 --> 00:20:14,990
All right.
58
00:20:15,830 --> 00:20:17,350
You think the most beautiful girls?
59
00:20:17,870 --> 00:20:21,770
It's a rock song. It'll be great. I love
your lecture, Mr. Lazarus, but are
60
00:20:21,770 --> 00:20:25,490
there any old -style massage powders
left? I could sure use one.
61
00:20:25,690 --> 00:20:27,690
I know somebody that you might like.
Hold on a second.
62
00:21:18,640 --> 00:21:20,780
Bond and the Redhead work together in an
office, okay?
63
00:21:21,020 --> 00:21:24,320
A dozen red roses are delivered to the
Redhead.
64
00:21:24,760 --> 00:21:29,020
And the Redhead looks at the roses and
she says, Oh, shit, now I'm going to
65
00:21:29,020 --> 00:21:31,500
to spend all night on my back with my
legs in the air again.
66
00:21:32,300 --> 00:21:36,740
Bond stops and she says, Well, why don't
you just buy a van?
67
00:21:40,180 --> 00:21:42,660
Your jokes are getting better.
68
00:21:44,040 --> 00:21:45,060
Delivery is worse, though.
69
00:21:50,780 --> 00:21:51,780
Mitchie. Bert.
70
00:21:53,620 --> 00:21:55,160
Great to see you. You too.
71
00:21:55,960 --> 00:21:57,380
This is Eric, my new protege.
72
00:21:58,180 --> 00:21:59,180
Hi, Eric.
73
00:22:00,340 --> 00:22:03,860
Says his girl mistreats him, looking for
a piece of the past.
74
00:22:05,600 --> 00:22:06,980
Relax, she's not going to bite.
75
00:22:08,520 --> 00:22:12,700
You know, you can get a massage anywhere
in New York, but not in a joint run by
76
00:22:12,700 --> 00:22:14,660
one of the great porno stars of all
time.
77
00:22:18,220 --> 00:22:19,220
Hmm.
78
00:22:21,160 --> 00:22:22,560
I've got just the thing for you.
79
00:22:27,420 --> 00:22:29,320
Well, come on in.
80
00:22:32,120 --> 00:22:33,120
Okay.
81
00:22:33,440 --> 00:22:34,840
Now here we have Nancy.
82
00:22:36,100 --> 00:22:37,320
And this is Crystal.
83
00:22:38,420 --> 00:22:40,700
And over here we have the lovely Tina.
84
00:22:42,700 --> 00:22:43,760
And Shiloh.
85
00:22:44,760 --> 00:22:47,580
I have two other ladies, but they're
occupied at the moment.
86
00:22:47,800 --> 00:22:50,300
But Eric, you get first dibs because
you.
87
00:22:50,880 --> 00:22:51,880
Need it so badly.
88
00:22:55,180 --> 00:22:56,960
That'd be great. Go ahead, Shiloh.
89
00:23:00,340 --> 00:23:02,480
Fun. Key word, fun.
90
00:23:11,720 --> 00:23:12,840
It's like in a movie.
91
00:23:14,980 --> 00:23:15,980
First time?
92
00:23:17,120 --> 00:23:18,120
First masseuse.
93
00:23:46,350 --> 00:23:47,350
Why did you hug me?
94
00:23:48,650 --> 00:23:50,690
Sometimes we can just tell when a person
needs a hug.
95
00:23:51,230 --> 00:23:52,830
Lay back, please. On your stomach.
96
00:23:56,190 --> 00:23:59,330
I was just supposed to ask if I want
extras or anything.
97
00:24:00,750 --> 00:24:01,830
What did you have in mind?
98
00:24:02,610 --> 00:24:03,990
I mean, I didn't offend you.
99
00:24:04,430 --> 00:24:06,790
Bert said that, you know, that's the
way. No.
100
00:24:07,530 --> 00:24:08,590
It's okay. I'm not offended.
101
00:24:09,090 --> 00:24:10,090
Lay back, please.
102
00:24:10,630 --> 00:24:11,630
On your stomach.
103
00:24:22,600 --> 00:24:29,240
you're so pretty i want to i'd like to
do everything
104
00:24:29,240 --> 00:24:32,820
i mean how much is it
105
00:25:10,800 --> 00:25:12,020
This enough atmosphere?
106
00:25:13,640 --> 00:25:15,100
I know I'm a sick fuck.
107
00:25:16,740 --> 00:25:18,640
But never, never boring.
108
00:25:32,160 --> 00:25:33,160
Hmm.
109
00:25:34,280 --> 00:25:35,280
Ooh.
110
00:25:36,400 --> 00:25:38,900
I'd like a set of these on my coffee
table.
111
00:25:40,650 --> 00:25:42,070
If I had a coffee, too.
112
00:25:44,890 --> 00:25:46,530
I like your shade of lipstick.
113
00:25:47,750 --> 00:25:50,090
I bet you say that to all the hoes.
114
00:25:56,330 --> 00:25:57,330
Lipstick shade?
115
00:25:58,050 --> 00:25:59,790
It's called Fuck My Face.
116
00:26:11,470 --> 00:26:13,490
Stick traces on a two -inch stick.
117
00:26:15,230 --> 00:26:16,950
I'm a solid two and a half.
118
00:26:18,070 --> 00:26:20,130
Whatever gets you through the night,
Thumbelina.
119
00:28:11,570 --> 00:28:14,950
Somehow I thought this would be more
sleazy. You want sleaze?
120
00:28:15,770 --> 00:28:16,770
Yeah
121
00:29:06,410 --> 00:29:07,410
Oh, you're smiling.
122
00:29:08,550 --> 00:29:10,810
You can smile more often. It looks good
on you.
123
00:30:47,950 --> 00:30:49,670
Tell me another sexual sin.
124
00:30:50,830 --> 00:30:53,430
Officer, I came in my pants during the
lap dance.
125
00:30:54,070 --> 00:30:57,710
What? That glitter, that top of your
pants. Oh, my God.
126
00:30:58,150 --> 00:31:03,490
So Times Square isn't as dead as you
make it out to be, is it, mister? You're
127
00:31:03,490 --> 00:31:07,670
guide. Not if you can still make a white
spot in the front of your pants for a
128
00:31:07,670 --> 00:31:08,670
lousy ten bucks.
129
00:31:09,310 --> 00:31:10,670
Actually, it cost 40.
130
00:31:11,210 --> 00:31:13,530
The girl danced three songs and I tipped
her.
131
00:32:25,450 --> 00:32:26,450
Oh yeah.
132
00:35:36,490 --> 00:35:38,910
That's what I want. Oh, yeah. Oh, you do
that.
133
00:35:39,250 --> 00:35:40,129
You're tight.
134
00:35:40,130 --> 00:35:41,130
You scare me.
135
00:35:41,310 --> 00:35:42,310
Oh, yeah, I'm sorry.
136
00:35:53,830 --> 00:35:56,530
Oh, you make a big mess. That scares me.
137
00:36:00,390 --> 00:36:01,390
Really big.
138
00:36:03,470 --> 00:36:04,470
Oh, yeah.
139
00:36:16,490 --> 00:36:17,490
Fuck it.
140
00:36:17,530 --> 00:36:18,690
Come on, fuck it.
141
00:36:19,170 --> 00:36:20,410
Come on, fuck it.
142
00:36:37,270 --> 00:36:38,450
I'm gonna cum.
143
00:36:51,080 --> 00:36:52,080
Fuck!
144
00:40:39,380 --> 00:40:44,060
Yeah? Oh, yeah.
145
00:40:44,520 --> 00:40:45,640
Oh, I'm coming, baby.
146
00:41:29,130 --> 00:41:34,450
at your job could be a career not my
career
147
00:41:34,450 --> 00:41:41,350
what's so bad about it i mean give
people pleasure it's not
148
00:41:41,350 --> 00:41:47,750
the job if i had a guy i wouldn't want
to do both i couldn't that kind of old
149
00:41:47,750 --> 00:41:54,390
-fashioned well yeah i guess if i went
to that metropolitan university
150
00:41:54,390 --> 00:41:56,450
where all those liberal ideas were but
151
00:41:57,520 --> 00:42:03,580
In my heart, I know the difference
between a whore and a lady.
152
00:42:06,160 --> 00:42:07,160
Can't you be both?
153
00:42:12,580 --> 00:42:13,580
No.
154
00:42:14,580 --> 00:42:16,440
No, I can't. I don't want to.
155
00:42:17,060 --> 00:42:18,060
Shut up.
156
00:42:18,860 --> 00:42:22,220
You know, I was going to actually ask
you if you wanted to go away with me.
157
00:42:23,320 --> 00:42:24,880
Maybe forget about...
158
00:42:26,510 --> 00:42:30,330
Forget about that girl at school, but
you know what? Forget it.
159
00:42:32,890 --> 00:42:33,890
Just go.
160
00:42:35,350 --> 00:42:36,370
Will you please go?
161
00:43:00,430 --> 00:43:02,410
I got so pissed off and I don't
understand why.
162
00:43:03,450 --> 00:43:06,530
He shouldn't get so bent out of shape
over a jump. I mean, really.
163
00:43:07,370 --> 00:43:08,710
Yeah, I know. You're right.
164
00:43:09,290 --> 00:43:10,630
He's a really nice guy.
165
00:43:11,450 --> 00:43:13,850
Some girls really screwed him up. Yeah,
I'm sure.
166
00:43:14,430 --> 00:43:16,050
I guess I shouldn't have gotten so mad.
167
00:43:17,270 --> 00:43:18,109
I don't know.
168
00:43:18,110 --> 00:43:19,330
Tough acting's so desperate.
169
00:43:20,010 --> 00:43:21,570
Just forget about it for a while, okay?
170
00:43:22,310 --> 00:43:23,310
Okay.
171
00:43:25,550 --> 00:43:27,090
Where are you taking me, anyway?
172
00:43:27,810 --> 00:43:28,810
You know, I...
173
00:43:46,640 --> 00:43:47,700
A wave of the future.
174
00:43:48,060 --> 00:43:49,320
Fun and amusement.
175
00:43:49,740 --> 00:43:54,040
If the city starts to close down some of
the old -fashioned strip clubs like
176
00:43:54,040 --> 00:43:56,880
it's threatening to, there'll be a lot
more places like this.
177
00:43:57,260 --> 00:44:00,040
Small bars with friendly, intimate
people.
178
00:44:04,440 --> 00:44:05,440
Uh,
179
00:44:09,580 --> 00:44:13,700
Crystal. I didn't know if you got the
message I left on your voice. Now, have
180
00:44:13,700 --> 00:44:15,880
ever failed to show up, Margie?
181
00:44:16,410 --> 00:44:17,670
This is my friend Shiloh.
182
00:44:18,050 --> 00:44:19,710
Oh, like the Civil War battle?
183
00:44:20,030 --> 00:44:21,750
No, it's a place in the Bible.
184
00:44:22,170 --> 00:44:23,630
No, no, the Civil War.
185
00:44:24,110 --> 00:44:25,130
It's the Bible.
186
00:44:25,510 --> 00:44:26,510
What?
187
00:44:27,210 --> 00:44:28,210
Yes.
188
00:44:37,810 --> 00:44:41,670
Have you been a naughty boy since the
last time I saw you?
189
00:44:41,930 --> 00:44:42,930
How can I help myself?
190
00:44:43,390 --> 00:44:45,090
I hope you see a simple smile.
191
00:44:47,500 --> 00:44:48,500
Next song.
192
00:44:53,900 --> 00:44:55,260
You want to walk down?
193
00:44:56,240 --> 00:44:57,980
Me? Yes, you.
194
00:44:58,320 --> 00:45:00,520
My treat. I'm dancing for Marvie.
195
00:45:02,360 --> 00:45:03,360
Sure.
196
00:45:12,600 --> 00:45:13,600
Juliana. Hi.
197
00:45:13,860 --> 00:45:15,140
Hi. How have you been?
198
00:45:16,100 --> 00:45:17,100
Where have you been?
199
00:45:25,940 --> 00:45:32,820
I hope you haven't had
200
00:45:32,820 --> 00:45:35,620
any other dancers than any of the other
girls when you were waiting.
201
00:45:36,100 --> 00:45:37,100
Just one.
202
00:45:37,400 --> 00:45:38,920
Did you make a white spot?
203
00:45:39,280 --> 00:45:43,240
No. Not yet.
204
00:46:05,360 --> 00:46:06,620
I've missed you these last couple weeks.
205
00:46:07,440 --> 00:46:10,580
You missed my big fat ass.
206
00:46:12,120 --> 00:46:15,840
I was naughty and I couldn't stop
thinking about it.
207
00:46:16,180 --> 00:46:18,480
Does your wife know you were naughty for
me?
208
00:46:19,020 --> 00:46:21,300
You wouldn't tell her, would you? I
might.
209
00:46:23,960 --> 00:46:29,440
Didn't you say she works at the perfume
counter down at that department store on
210
00:46:29,440 --> 00:46:30,680
Broadway?
211
00:46:32,020 --> 00:46:33,440
She wouldn't go there, would you?
212
00:46:36,650 --> 00:46:39,630
And I tell her why there wasn't any
sperm for her.
213
00:46:42,290 --> 00:46:43,970
I only had sperm for you.
214
00:46:44,570 --> 00:46:47,770
Right then, there's a nasty fountain of
balls.
215
00:46:51,670 --> 00:46:52,670
Oh, sister.
216
00:46:57,470 --> 00:47:00,610
Oh, I'm going to be bad.
217
00:47:03,490 --> 00:47:05,570
Now you have the proof of my bad
boyness.
218
00:47:11,660 --> 00:47:13,720
Hey, give me another 21, good boy.
219
00:47:15,140 --> 00:47:16,140
Here you go.
220
00:47:18,480 --> 00:47:20,580
It is so good to enjoy your workout.
221
00:47:22,220 --> 00:47:23,680
Now I have to go potty.
222
00:47:25,920 --> 00:47:27,140
What is that word, potty?
223
00:47:27,720 --> 00:47:29,680
You know, your wife is going to... Are
you kidding?
224
00:47:30,520 --> 00:47:32,380
I have a change of pants in the car.
225
00:47:32,880 --> 00:47:35,260
But when you come see me next time,
would you please come in and help me
226
00:47:35,260 --> 00:47:35,819
that picture?
227
00:47:35,820 --> 00:47:36,820
I sure will see you.
228
00:47:37,460 --> 00:47:39,040
Bye. Bye, Marty.
229
00:47:49,120 --> 00:47:54,100
Um, so do you have to work for this
place, or can you just come in like a
230
00:47:54,100 --> 00:47:55,780
dancer? It's a part -time job.
231
00:47:57,300 --> 00:47:58,640
You get paid another day.
232
00:47:59,200 --> 00:48:00,680
And is this the way there's a future?
233
00:48:01,220 --> 00:48:02,220
Please shut up.
234
00:48:05,420 --> 00:48:07,480
If the mayor closes down the place like
you said.
235
00:48:07,760 --> 00:48:09,160
I don't know what to do.
236
00:48:10,880 --> 00:48:12,100
What's going to happen to all of us?
237
00:48:12,460 --> 00:48:14,720
I love you. I love you so much.
238
00:48:15,800 --> 00:48:18,800
Chrissy, what are you fucking crazy for?
You have no fucking idea.
239
00:48:19,600 --> 00:48:21,400
It's not a joke that I've been telling.
240
00:48:21,860 --> 00:48:23,460
I'm just too shy to tell you.
241
00:48:24,140 --> 00:48:25,340
Chrissy, what are you doing?
242
00:48:25,620 --> 00:48:26,538
I love you.
243
00:48:26,540 --> 00:48:30,440
Didn't you hear what I said out there? I
meant it. Why don't me and you go away
244
00:48:30,440 --> 00:48:31,440
together?
245
00:48:36,240 --> 00:48:38,900
Crystal, stop it.
246
00:48:39,900 --> 00:48:41,020
I'm not gay.
247
00:48:42,320 --> 00:48:43,860
What do you mean you're not gay?
248
00:48:45,120 --> 00:48:46,120
Everybody's gay.
249
00:48:46,500 --> 00:48:51,560
What about that two -girl show we did? I
mean, you liked that, didn't you?
250
00:48:52,700 --> 00:48:54,300
Crystal, that was just a show.
251
00:48:54,620 --> 00:48:55,620
Are you sure?
252
00:49:09,450 --> 00:49:10,450
I'm not sure about this.
253
00:49:52,650 --> 00:49:53,650
Hmm.
254
00:54:06,600 --> 00:54:07,600
your advice.
255
00:54:08,420 --> 00:54:10,000
Shiloh said she wants to leave Angie's.
256
00:54:10,580 --> 00:54:11,720
She wants to go with me.
257
00:54:13,360 --> 00:54:14,360
So what's the problem?
258
00:54:15,060 --> 00:54:19,160
Oh, should I trust her? I mean, she's...
Oh.
259
00:54:20,640 --> 00:54:21,640
Say it.
260
00:54:22,420 --> 00:54:25,760
That doesn't mean she's not a human
being, you adolescent jerk.
261
00:54:36,300 --> 00:54:39,000
But we'd send the dumber Johns into the
corner where the air conditioner was,
262
00:54:39,160 --> 00:54:42,180
and we'd tell them to stand in front of
it, and that that was a blowjob.
263
00:54:43,060 --> 00:54:44,060
Terrible.
264
00:54:51,300 --> 00:54:54,160
Eric, it's nice to see you again. How
you doing?
265
00:54:54,600 --> 00:54:55,600
Good, good.
266
00:54:56,020 --> 00:54:57,020
What can I do for you?
267
00:54:57,820 --> 00:55:01,220
Um, I came to see Shiloh. Hey, tell him
Shiloh ain't here.
268
00:55:02,620 --> 00:55:04,960
Shiloh's not here tonight, but I have a
few other girls waiting.
269
00:55:05,340 --> 00:55:07,120
Hey, did Shiloh say why she couldn't
come in?
270
00:55:07,500 --> 00:55:12,160
Uh, no, she didn't. In fact, she hasn't
even called. I hope she's okay. I kind
271
00:55:12,160 --> 00:55:13,780
of had my curtsy on Shiloh.
272
00:55:16,100 --> 00:55:17,100
How about Crystal?
273
00:55:19,860 --> 00:55:20,618
That's her?
274
00:55:20,620 --> 00:55:21,620
Yeah.
275
00:55:22,020 --> 00:55:23,020
Sure.
276
00:55:23,160 --> 00:55:26,220
Sure. I mean, I can't be dependent on
Shiloh, right? Or anybody.
277
00:55:26,720 --> 00:55:31,220
So, yeah, my dad says, you know, I
should play the field. And so, yeah,
278
00:55:31,220 --> 00:55:32,400
what I'll do. Sure. Crystal.
279
00:55:32,920 --> 00:55:34,970
Great. And there's a new girl.
280
00:55:35,510 --> 00:55:39,230
Do you mind if she participates a little
bit? You know, she needs to learn the
281
00:55:39,230 --> 00:55:40,230
ropes.
282
00:55:40,450 --> 00:55:41,450
Is it extra?
283
00:55:41,770 --> 00:55:42,770
Seventy -five bucks.
284
00:55:43,470 --> 00:55:44,470
Two girls?
285
00:55:46,350 --> 00:55:47,550
Okay. Yeah.
286
00:55:48,130 --> 00:55:49,390
Okay. Let's go.
287
00:55:52,550 --> 00:55:55,530
You want to play a special game tonight,
Eric?
288
00:55:56,070 --> 00:55:57,570
Something different?
289
00:55:58,630 --> 00:55:59,810
My wallet's in there.
290
00:56:06,000 --> 00:56:07,720
What did you do that for?
291
00:56:08,320 --> 00:56:12,200
Leone, take off your robe and have a
seat.
292
00:56:12,460 --> 00:56:14,240
Is that what I get 75 bucks for?
293
00:56:15,480 --> 00:56:16,480
Absolutely.
294
00:56:21,280 --> 00:56:25,620
Have you ever turned over control to a
woman?
295
00:56:27,720 --> 00:56:28,960
What about my clothes?
296
00:56:30,240 --> 00:56:33,300
Eric, now you're really naked.
297
00:56:33,740 --> 00:56:39,360
See, if I didn't give you back your
clothes, you'd have to leave this place
298
00:56:39,360 --> 00:56:40,660
naked.
299
00:56:42,060 --> 00:56:43,600
How does that make you feel?
300
00:56:47,780 --> 00:56:51,520
You're not going to hurt me, are you?
Oh, you sound almost disappointed when
301
00:56:51,520 --> 00:56:52,520
say that.
302
00:56:54,000 --> 00:56:55,000
Don't turn around.
303
00:56:56,580 --> 00:57:00,840
Put your hands behind your back and
cross them at the... Put your fucking
304
00:57:00,840 --> 00:57:02,600
behind your back and cross them at the
wrists.
305
00:57:05,740 --> 00:57:09,420
I believe that the mind is the strongest
chain.
306
00:57:14,720 --> 00:57:21,000
Now, if I tell you to keep your hands
behind your back, Eric, dear, obey.
307
00:57:25,420 --> 00:57:27,700
Say yes, Miss Crystal.
308
00:57:30,960 --> 00:57:32,600
Yes, Miss Crystal.
309
00:57:32,820 --> 00:57:34,900
Good. Now, one more time.
310
00:57:35,400 --> 00:57:39,160
Do not uncross your wrists unless I tell
you to.
311
00:58:05,260 --> 00:58:06,660
Why did the pervert cross the road?
312
00:58:07,780 --> 00:58:08,780
Huh?
313
00:58:09,940 --> 00:58:15,180
Why did the pervert cross the road?
314
00:58:17,220 --> 00:58:18,520
I don't know, Miss Crystal.
315
00:58:18,840 --> 00:58:21,360
Because he couldn't get his dick out of
the chicken.
316
00:58:22,160 --> 00:58:24,260
Would you ever fuck a chicken, nasty
boy?
317
00:58:25,460 --> 00:58:29,280
I hope that's not what you think of me,
Miss Crystal. You know, I see you as a
318
00:58:29,280 --> 00:58:33,100
boy who doesn't know what side his bread
is buttered on. You're just a silly,
319
00:58:33,200 --> 00:58:34,200
spoiled boy.
320
00:58:34,330 --> 00:58:36,150
A spoiled, silly boy.
321
00:58:38,690 --> 00:58:43,450
You are not even worthy enough to look
upon a real woman. Close your eyes.
322
00:58:43,910 --> 00:58:45,330
Close your fucking eyes.
323
00:58:47,070 --> 00:58:48,870
You know, you're young.
324
00:58:49,270 --> 00:58:52,650
But you will learn your proper place in
the world of women.
325
00:58:53,830 --> 00:58:56,670
You belong on your knees.
326
00:58:58,050 --> 00:59:01,150
Close your fucking eyes and put your
hands behind your back.
327
00:59:02,830 --> 00:59:04,660
Now. Can you sniff that?
328
00:59:04,900 --> 00:59:08,300
Huh? You sniff that? Oh, you're not
worthy of that yet.
329
00:59:12,100 --> 00:59:15,280
That's a shoe. That's my leather shoe.
Can you smell the leather? Huh?
330
00:59:16,220 --> 00:59:18,940
Leather is animal. You are animal.
331
00:59:19,600 --> 00:59:21,280
Precisely. A little doggy.
332
00:59:21,880 --> 00:59:25,100
Wolf, wolf, wolf, little doggy. Lick
Miss Crystal's shoes.
333
00:59:26,140 --> 00:59:27,900
Come on, let me feel that fucking
tongue.
334
00:59:28,180 --> 00:59:29,180
There you go.
335
00:59:29,420 --> 00:59:30,420
Kiss him.
336
00:59:32,320 --> 00:59:33,320
What's your nose?
337
00:59:33,740 --> 00:59:34,920
Leave your tongue.
338
00:59:39,560 --> 00:59:41,260
I didn't touch myself, Miss Crystal.
339
00:59:41,540 --> 00:59:43,620
Oh, is silly boy getting excited?
340
00:59:43,980 --> 00:59:44,980
Yes, Miss Crystal.
341
00:59:45,020 --> 00:59:48,000
Does silly boy want to play with his pee
-pee?
342
00:59:49,000 --> 00:59:49,979
Oh, yes.
343
00:59:49,980 --> 00:59:50,980
Fuck no.
344
00:59:54,040 --> 00:59:55,040
Open your eyes.
345
01:00:05,290 --> 01:00:06,890
Ass is a man's greatest obsession.
346
01:00:07,090 --> 01:00:08,530
Put your fucking hands down your back.
347
01:00:09,410 --> 01:00:11,870
It's also his greatest love and his
greatest fear.
348
01:00:12,830 --> 01:00:13,830
Not breasts.
349
01:00:14,430 --> 01:00:15,830
Breasts are for cowards.
350
01:00:16,190 --> 01:00:17,190
For babies.
351
01:00:18,590 --> 01:00:23,870
But an ass makes a man feel strong when
he conquers it.
352
01:00:25,650 --> 01:00:27,910
To be conquered by a woman's ass?
353
01:00:30,070 --> 01:00:33,030
Well, that's just the right place of
some.
354
01:00:37,230 --> 01:00:43,350
Put your fucking hands behind your back.
355
01:00:44,590 --> 01:00:45,850
Do not move them.
356
01:01:40,780 --> 01:01:44,700
Men are so greedy. Look at you over
there eating us up with your eyes.
357
01:01:48,900 --> 01:01:50,240
Funny, actually.
358
01:01:53,600 --> 01:01:55,700
You're funny. Look at yourself in the
fucking mirror.
359
01:01:56,240 --> 01:01:57,240
Look at yourself.
360
01:01:58,440 --> 01:02:00,400
Oh, I'd rather look at you, Miss
Crystal.
361
01:02:01,720 --> 01:02:03,200
Do not look at me.
362
01:02:03,740 --> 01:02:06,960
You are a pathetic little fuck.
363
01:03:02,280 --> 01:03:03,500
Mm -hmm. Mm -hmm.
364
01:03:04,480 --> 01:03:06,420
You like watching her fuck my face?
365
01:03:06,660 --> 01:03:10,560
Don't you wish it was you? Yes, yes.
Because you're a pathetic little
366
01:03:12,600 --> 01:03:13,600
Mm.
367
01:03:15,900 --> 01:03:16,900
Oh.
368
01:03:19,700 --> 01:03:20,700
Mm.
369
01:03:21,860 --> 01:03:23,680
Look in the fucking mirror at yourself.
370
01:03:24,020 --> 01:03:25,020
Oh.
371
01:03:25,540 --> 01:03:26,780
You like it, huh?
372
01:03:27,040 --> 01:03:28,780
Oh, yes, yes. You like this stupid fuck?
373
01:03:29,569 --> 01:03:32,690
Stay over there. Come on. Keep stroking
yourself. It's the best you're ever
374
01:03:32,690 --> 01:03:33,690
going to get.
375
01:03:40,630 --> 01:03:46,790
You know, I am so sick of hearing your
fucking voice.
376
01:03:49,490 --> 01:03:51,090
Can't you see I'm busy?
377
01:03:51,430 --> 01:03:52,430
Oh, God.
378
01:04:01,680 --> 01:04:03,420
That's my girl. Keep her leg open.
379
01:04:04,020 --> 01:04:05,020
Keep it wide.
380
01:04:06,380 --> 01:04:07,339
That's my girl.
381
01:04:07,340 --> 01:04:09,780
There we go. That's my girl. You want to
come for me?
382
01:04:10,200 --> 01:04:12,480
You want to come for me? You want to
come for me?
383
01:04:13,780 --> 01:04:14,780
Oh,
384
01:04:15,520 --> 01:04:16,660
is Crystal going to come too?
385
01:04:18,820 --> 01:04:19,820
Oh, God.
386
01:04:23,180 --> 01:04:24,900
Oh, at least watch me when I come,
please.
387
01:04:26,400 --> 01:04:27,400
Is Crystal?
388
01:04:38,640 --> 01:04:39,640
What did you say?
389
01:04:48,540 --> 01:04:51,180
I'm going to have to train you to last
longer than five seconds.
390
01:04:52,160 --> 01:04:53,740
I'm sorry, Miss Crystal. I'll be better.
391
01:04:54,400 --> 01:04:55,400
For what?
392
01:04:55,560 --> 01:04:56,560
What are you sorry for?
393
01:04:58,140 --> 01:04:59,140
For being bad.
394
01:05:01,840 --> 01:05:03,420
To who? What are you talking about?
395
01:05:04,760 --> 01:05:05,760
To Shiloh.
396
01:05:06,660 --> 01:05:07,660
To Dana.
397
01:05:08,040 --> 01:05:09,040
It's my dad.
398
01:05:09,840 --> 01:05:12,500
And you expect me to absolve you?
399
01:05:13,380 --> 01:05:18,160
You're just a... You're just a dumb
clock, man.
400
01:05:18,940 --> 01:05:20,640
Dumb, dumb, dumb.
401
01:05:23,100 --> 01:05:27,340
You know, I really don't know what
Shiloh sees in you.
402
01:05:39,080 --> 01:05:40,080
I don't know. I'm all mixed up.
403
01:05:40,260 --> 01:05:43,100
Look, give it a shot. You need a lucky
break. Maybe it's Shiloh.
404
01:05:44,600 --> 01:05:45,600
She's a whore.
405
01:05:45,720 --> 01:05:46,720
And you're a John.
406
01:05:46,880 --> 01:05:47,880
A trick.
407
01:05:50,380 --> 01:05:53,320
Look, I sell nostalgia for the old days,
but I don't kid myself.
408
01:05:53,960 --> 01:05:55,520
I remember how bad they could be.
409
01:05:56,000 --> 01:05:59,360
For every Shiloh, there were five girls
to rip you off. For every good porn
410
01:05:59,360 --> 01:06:00,700
flick, there were a hundred stinkers.
411
01:06:00,960 --> 01:06:05,340
For every great stripper, there were
fifty losers or junkies peddling hundred
412
01:06:05,340 --> 01:06:06,540
-dollar bottles of only champagne.
413
01:06:08,270 --> 01:06:12,830
dealers, muggers, geeks, pimps, and
worst of all, when you went to the
414
01:06:12,830 --> 01:06:17,010
the deuce, you couldn't even sit under
the balcony because you were afraid that
415
01:06:17,010 --> 01:06:18,710
the whiners were going to throw
cigarettes down.
416
01:06:20,970 --> 01:06:23,030
Hey, look, this life isn't for
everybody.
417
01:06:23,370 --> 01:06:26,790
I don't think it's for you, and maybe
it's not for Shia LaBeouf. So go to
418
01:06:27,930 --> 01:06:33,910
I know I hate it well, but believe me,
life without love can be hell.
419
01:06:44,840 --> 01:06:46,500
You're a little suck of it, aren't you?
Huh?
420
01:06:48,040 --> 01:06:51,340
That's my neighbor, Yvonne. She looks
right down the hall for me about four o
421
01:06:51,340 --> 01:06:51,959
'clock stuff.
422
01:06:51,960 --> 01:06:55,800
In -call and out -call on the side. She
advertises in all the free papers. She
423
01:06:55,800 --> 01:06:57,380
eats tourists like you for breakfast.
424
01:06:58,040 --> 01:06:59,040
I'm not a tourist.
425
01:06:59,560 --> 01:07:00,560
Aren't you?
426
01:07:34,320 --> 01:07:35,820
It's too late to say I'm sorry, okay?
427
01:07:39,160 --> 01:07:41,640
Look, I'm sinking here, Shiloh. Throw me
a rope or something.
428
01:07:44,000 --> 01:07:45,000
Why?
429
01:07:45,340 --> 01:07:48,280
You really want to be with someone like
Dana and not me?
430
01:07:48,820 --> 01:07:50,560
How are we supposed to know? We've never
even been together.
431
01:07:51,220 --> 01:07:53,320
Eric, it wouldn't work.
432
01:07:54,640 --> 01:07:57,180
I'm going to go away, and I'm going to
go back to school.
433
01:07:57,480 --> 01:08:00,760
I'm going to start over, and I'm not
going to fuck for a living anymore.
434
01:08:01,200 --> 01:08:02,720
I don't want to pay for fucking anymore.
435
01:08:03,920 --> 01:08:05,340
Well, that didn't come out the way I
meant it.
436
01:08:07,740 --> 01:08:08,740
All right.
437
01:08:09,800 --> 01:08:10,980
Come away with me, then.
438
01:08:11,380 --> 01:08:12,380
Right now.
439
01:08:14,080 --> 01:08:15,920
I gotta go back to the dorm to get some
stuff.
440
01:08:18,840 --> 01:08:23,720
Okay. In two hours, meet me at gate 423
at the bus station, okay?
441
01:08:24,279 --> 01:08:25,779
Bus terminal? Where are we going?
442
01:08:26,060 --> 01:08:27,540
It doesn't matter where we're going.
443
01:08:28,300 --> 01:08:30,520
Two hours, 423.
444
01:10:34,830 --> 01:10:35,870
Where do you think you're going, huh?
445
01:10:41,370 --> 01:10:44,170
I'm just getting started with you. It's
time for payback.
446
01:10:52,210 --> 01:10:53,750
Welcome home, baby boy.
447
01:11:08,590 --> 01:11:10,450
I love you so much. I don't care what
you do to me.
31099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.