Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,280 --> 00:00:20,840
Estoy aqu� como presidente
de la delegaci�n interinstitucional
2
00:00:21,000 --> 00:00:25,840
que trabaja revisando y respondiendo
a la situaci�n
3
00:00:26,000 --> 00:00:28,920
que ha ocurrido en la Uni�n Sovi�tica.
4
00:00:29,080 --> 00:00:32,360
Sabemos que ha sucedido
un gran accidente
5
00:00:32,520 --> 00:00:36,200
en la central nuclear de Chern�bil
6
00:00:36,360 --> 00:00:41,520
y sabemos que ese gran accidente
ha causado una explosi�n.
7
00:00:41,680 --> 00:00:43,920
Todos quer�an saber qu� pasaba
8
00:00:44,080 --> 00:00:46,640
y no sacaban nada de la URSS.
9
00:00:46,800 --> 00:00:48,040
S�, el del fondo.
10
00:00:48,200 --> 00:00:51,240
�Se han tomado medidas
para contenerlo?
11
00:00:51,400 --> 00:00:54,360
�Los sovi�ticos han tomado medidas?
12
00:00:54,520 --> 00:00:59,120
Lo que hicimos fue presentar
los hechos como los conoc�amos.
13
00:01:01,480 --> 00:01:05,120
La delegaci�n hab�a podido,
a trav�s de la CIA,
14
00:01:05,280 --> 00:01:10,440
conseguir una imagen satelital
de lo que pasaba en los alrededores.
15
00:01:11,760 --> 00:01:15,640
Sabemos que se ha producido
un incendio,
16
00:01:15,800 --> 00:01:20,440
tenemos
emisiones radioactivas constantes.
17
00:01:21,800 --> 00:01:23,680
Una de las cosas que sucedi�
18
00:01:23,840 --> 00:01:27,800
fue una gran cantidad de emisiones
de material radioactivo,
19
00:01:27,960 --> 00:01:30,960
lo que se llam� nube radioactiva.
20
00:01:31,120 --> 00:01:36,160
La nube se mov�a por la atm�sfera
21
00:01:36,320 --> 00:01:41,000
y volaba por el mundo
y se acercaba a los Estados Unidos.
22
00:01:41,160 --> 00:01:45,320
Una vez est� en la atm�sfera,
no puedes hacer nada,
23
00:01:45,480 --> 00:01:49,680
esa radiaci�n tendr�
un impacto mundial.
24
00:02:23,560 --> 00:02:24,920
Tras el accidente,
25
00:02:25,080 --> 00:02:29,880
la preocupaci�n principal fue
el incendio en el n�cleo del reactor,
26
00:02:30,040 --> 00:02:33,760
a�n ard�a, incluso tras sofocar
el incendio del edificio
27
00:02:33,920 --> 00:02:38,040
y segu�a lanzando
materiales radioactivos y peligrosos
28
00:02:38,200 --> 00:02:40,840
a los alrededores y m�s all�.
29
00:02:42,000 --> 00:02:44,480
La radiaci�n que sali� a la atm�sfera
30
00:02:44,640 --> 00:02:50,120
con la explosi�n fue inaudita
y horripilante para los cient�ficos.
31
00:02:50,280 --> 00:02:54,360
Fue un desastre global
con implicaciones mundiales.
32
00:02:54,520 --> 00:02:58,720
Y ten�an que hacer algo
para contenerlo.
33
00:03:35,960 --> 00:03:40,600
El reactor est� hecho de dos cosas
desde la perspectiva del incendio.
34
00:03:41,600 --> 00:03:46,000
Uno es el grafito, que es carbono,
piensa que es carb�n.
35
00:03:46,160 --> 00:03:48,800
Dos, el uranio
que est� muy caliente.
36
00:03:48,960 --> 00:03:52,320
Genera calor
por el decaimiento radiactivo.
37
00:03:52,480 --> 00:03:57,600
Para producir un incendio
solo se necesita combustible y calor
38
00:03:57,760 --> 00:04:00,680
y de esto ten�an de sobra.
39
00:04:02,920 --> 00:04:09,280
La idea era usar los helic�pteros
para lanzar arena y apagar el fuego.
40
00:04:09,440 --> 00:04:12,360
Les ped�an a esos pilotos
que volaran
41
00:04:12,520 --> 00:04:16,200
directos a una posible explosi�n letal
de radiaci�n,
42
00:04:16,360 --> 00:04:20,400
nunca vista desde Hiroshima.
43
00:04:23,040 --> 00:04:27,040
Cog�an arena del r�o
y la met�an en paraca�das.
44
00:04:28,280 --> 00:04:32,920
No eran artilugios sofisticados,
el apa�o se hizo sobre la marcha.
45
00:05:06,560 --> 00:05:07,960
Con el incendio,
46
00:05:08,120 --> 00:05:13,000
unas columnas de humo
con material radioactivo se alzaban,
47
00:05:13,160 --> 00:05:16,920
y los helic�pteros ten�an
que acercarse atraves�ndolas.
48
00:05:18,400 --> 00:05:22,960
Las lecturas radioactivas alcanzaron
los 2000 roentgen en una hora.
49
00:05:23,120 --> 00:05:27,840
Para cualquiera que anduviera cerca
era cuatro veces la dosis letal.
50
00:05:29,680 --> 00:05:34,680
La exposici�n a la radiaci�n ionizante
puede colapsar el sistema inmunitario,
51
00:05:34,840 --> 00:05:39,280
el agotamiento de las c�lulas blancas
y, al final, la muerte.
52
00:06:07,680 --> 00:06:10,840
Era una situaci�n muy dif�cil,
sin duda.
53
00:06:11,000 --> 00:06:12,800
Era importante arreglarlo
54
00:06:12,960 --> 00:06:16,280
porque no paraba de liberar
55
00:06:16,440 --> 00:06:19,680
material radioactivo al entorno.
56
00:06:47,400 --> 00:06:49,400
Al comienzo del domingo 27,
57
00:06:49,560 --> 00:06:54,480
la gente de Pr�piat
sab�a que algo iba muy mal.
58
00:06:54,640 --> 00:06:59,280
La contaminaci�n radioactiva sal�a
constantemente del reactor,
59
00:07:00,320 --> 00:07:04,000
pero no se hab�a anunciado
ninguna evacuaci�n.
60
00:07:17,120 --> 00:07:20,640
Hab�a una comisi�n bajo el mando
de Boris Shcherbina,
61
00:07:20,800 --> 00:07:23,040
el vicepresidente
del Consejo de Ministros
62
00:07:23,200 --> 00:07:27,040
y el Presidente de Energ�a
de la URSS.
63
00:07:35,320 --> 00:07:38,880
Shcherbina esper� para dar
la orden de evacuaci�n,
64
00:07:39,040 --> 00:07:41,760
debido a la necesidad de secretismo.
65
00:07:41,920 --> 00:07:44,400
No quer�an que se supiera
qu� hab�a pasado.
66
00:07:46,520 --> 00:07:48,160
Sobre las 8:00,
67
00:07:48,320 --> 00:07:52,440
Shcherbina subi� a un helic�ptero
para ver el reactor desde el aire
68
00:07:52,600 --> 00:07:58,120
y cuando volvi�, dio la orden
de evacuaci�n de la ciudad.
69
00:07:58,280 --> 00:08:02,000
Estaba claro que no era
otro fracaso desafortunado
70
00:08:02,160 --> 00:08:03,760
de la tecnolog�a sovi�tica,
71
00:08:03,920 --> 00:08:08,120
sino un desastre colosal
a escala mundial.
72
00:08:34,960 --> 00:08:37,960
Recuerdo que mi madre
entr� en la habitaci�n
73
00:08:38,120 --> 00:08:43,360
y dijo: "Despertad, nos evacuan".
74
00:08:59,880 --> 00:09:03,680
Recuerdo claramente
el anuncio por radio
75
00:09:03,840 --> 00:09:06,080
porque conoc�amos a esa persona.
76
00:09:07,360 --> 00:09:10,960
Era una voz conocida,
tranquilizante, sin p�nico
77
00:09:11,120 --> 00:09:14,080
que dec�a: "Recojan sus cosas
para tres d�as,
78
00:09:14,240 --> 00:09:16,000
documentos y dinero,
79
00:09:16,160 --> 00:09:19,480
y bajen a los buses que les esperan".
80
00:09:22,520 --> 00:09:24,600
Recogimos lo necesario,
81
00:09:24,760 --> 00:09:30,640
ese era el trabajo de mi madre
y salimos fuera.
82
00:09:56,960 --> 00:10:03,040
No es una exageraci�n el secretismo
en la Uni�n Sovi�tica.
83
00:10:03,200 --> 00:10:08,400
El secretismo estaba integrado
en el alma sovi�tica en esos momentos.
84
00:10:59,720 --> 00:11:03,480
La situaci�n en aquel momento
se hab�a vuelto peligrosa.
85
00:11:03,640 --> 00:11:07,800
Todos en Pr�piat estaban expuestos
a una gran cantidad de radiaci�n
86
00:11:07,960 --> 00:11:10,640
con consecuencias impredecibles.
87
00:11:46,120 --> 00:11:52,280
Esperamos fuera m�s de dos horas
a que llegaran los buses.
88
00:11:52,440 --> 00:11:55,520
Hab�a preocupaci�n en el ambiente,
89
00:11:55,680 --> 00:12:01,920
pero a m� no me afect�,
pens� que mis padres lo arreglar�an.
90
00:12:03,680 --> 00:12:10,080
Jugamos con nuestros vecinos,
no sab�amos que ser�a la �ltima vez.
91
00:12:13,080 --> 00:12:16,880
Los buses se repartieron
por toda la Uni�n Sovi�tica.
92
00:12:17,040 --> 00:12:19,440
Nunca pude despedirme de mis amigos
93
00:12:19,600 --> 00:12:24,480
y nunca volv� a ver
a una de mis mejores amigas.
94
00:13:08,160 --> 00:13:13,240
Era mi hogar, ten�a amigos y vecinos.
95
00:13:13,400 --> 00:13:16,640
Sal�amos al bosque, al r�o,
96
00:13:16,800 --> 00:13:20,720
era una buena comunidad.
97
00:13:55,400 --> 00:13:58,840
La gente hab�a abandonado su vida
tal y como la conoc�a
98
00:13:59,000 --> 00:14:02,000
y la ciudad de Pr�piat fue evacuada.
99
00:14:02,160 --> 00:14:04,840
Pero, mientras persistiera
el incendio,
100
00:14:05,000 --> 00:14:08,720
se segu�a expulsando
material radioactivo al aire.
101
00:14:09,920 --> 00:14:13,680
Ese material radioactivo
sal�a a la atm�sfera
102
00:14:13,840 --> 00:14:16,760
y de ah� se extend�a
por todo el mundo.
103
00:14:27,000 --> 00:14:29,800
Recuerdo que era
un lunes por la ma�ana,
104
00:14:29,960 --> 00:14:34,080
llegu� a la oficina a mi hora,
a las 9:00 o 10:00
105
00:14:34,240 --> 00:14:38,000
y los faxes estaban trabajando
106
00:14:38,160 --> 00:14:42,000
con la noticia de que los suecos
hab�an revelado
107
00:14:42,160 --> 00:14:44,720
el accidente nuclear en la URSS
108
00:14:44,880 --> 00:14:47,520
y los sovi�ticos no hab�an dicho nada.
109
00:14:47,680 --> 00:14:51,120
Empezamos a preguntar
a los contactos sovi�ticos
110
00:14:51,280 --> 00:14:54,520
y nos topamos con silencio.
111
00:14:54,680 --> 00:14:57,440
Nos ha decepcionado
la falta de informaci�n
112
00:14:57,600 --> 00:14:59,600
de las autoridades sovi�ticas.
113
00:15:01,760 --> 00:15:03,960
Son� el tel�fono y lo cog�.
114
00:15:04,120 --> 00:15:08,800
Me dijeron que hab�a habido
un accidente nuclear y que fuera.
115
00:15:08,960 --> 00:15:12,880
Y dije: "�Qu� quiere decir
un accidente nuclear?".
116
00:15:13,040 --> 00:15:15,640
La reacci�n inicial fue Armaged�n.
117
00:15:15,800 --> 00:15:17,600
No pod�amos diferenciar
118
00:15:17,760 --> 00:15:21,920
entre un accidente nuclear
y un ataque nuclear.
119
00:15:22,080 --> 00:15:24,760
Nuclear tiene esas connotaciones.
120
00:15:24,920 --> 00:15:29,920
Intent�bamos obtener informaci�n
por fuentes secretas, pero nada.
121
00:15:30,080 --> 00:15:32,680
Los sovi�ticos no soltaban prenda.
122
00:15:34,440 --> 00:15:37,440
La noche del lunes del 28 de abril,
123
00:15:37,600 --> 00:15:41,960
todos vimos su noticiario
de las 21:00, que se llamaba Vremya,
124
00:15:42,120 --> 00:15:45,880
esperando ver la respuesta sovi�tica.
125
00:16:05,600 --> 00:16:08,560
Me fij� en la hora
tras la emisi�n de Vremya,
126
00:16:08,720 --> 00:16:12,200
anunciaron el accidente
no como la noticia principal,
127
00:16:12,360 --> 00:16:15,000
sino al cabo de 25 minutos.
128
00:16:15,160 --> 00:16:18,320
En plan: "Por cierto,
hemos tenido un accidente nuclear,
129
00:16:18,480 --> 00:16:19,800
pero nos ocupamos.
130
00:16:19,960 --> 00:16:22,520
Con eso deber�ais conformaros".
131
00:16:23,640 --> 00:16:27,000
Lo siguiente que pas� fue incre�ble.
132
00:16:29,760 --> 00:16:32,680
Hay un nuevo optimismo
con el Sr. Gorbachov,
133
00:16:32,840 --> 00:16:34,760
el di�logo ser� m�s f�cil.
134
00:16:37,000 --> 00:16:40,560
Empez�bamos a ver a la URSS abrirse,
135
00:16:40,720 --> 00:16:42,640
segu�amos en la Guerra Fr�a.
136
00:16:44,240 --> 00:16:48,120
Eran adversarios,
sab�amos que si algo iba mal,
137
00:16:48,280 --> 00:16:52,160
podr�amos recibir un ataque nuclear.
138
00:16:54,320 --> 00:16:57,560
Por otro lado,
Gorbachov hab�a llegado,
139
00:16:57,720 --> 00:17:00,680
se hablaba de sinceridad, glasnost,
140
00:17:00,840 --> 00:17:05,400
hab�a una relaci�n creciente
entre Gorbachov y la se�ora Thatcher
141
00:17:05,560 --> 00:17:07,480
que quer�amos forjar.
142
00:17:07,640 --> 00:17:14,520
Lo respecto, est� capacitado
y, s�, podemos hacer negocios.
143
00:17:17,920 --> 00:17:21,920
Quer�amos saber qu� sab�a,
ya que garantizaba ser sincero,
144
00:17:22,080 --> 00:17:24,160
pero nos topamos con un muro.
145
00:17:25,480 --> 00:17:29,720
El hecho de que los sovi�ticos
hicieran o�dos sordos
146
00:17:29,880 --> 00:17:32,320
y no le contaran al mundo
147
00:17:32,480 --> 00:17:37,040
qu� pasaba, a fecha de hoy
148
00:17:37,200 --> 00:17:43,560
es quiz� el mayor acto de secretismo
en esta era de glasnost
149
00:17:43,720 --> 00:17:47,920
que se llev� a cabo
ese lunes por la noche.
150
00:17:49,000 --> 00:17:53,480
Estaban entrando en p�nico,
no sab�an c�mo lidiar con esto.
151
00:17:53,640 --> 00:17:55,880
La respuesta sovi�tica a un problema
152
00:17:56,040 --> 00:17:59,800
y, sobre todo, a uno vergonzoso,
como un gran desastre,
153
00:17:59,960 --> 00:18:03,440
era ocultarlo hasta saber qu� hacer.
154
00:18:03,600 --> 00:18:06,600
Fue una acci�n reflexiva
de los bur�cratas sovi�ticos
155
00:18:06,760 --> 00:18:09,080
y ese fue el caso de Chern�bil.
156
00:18:13,480 --> 00:18:19,280
Una fuga radioactiva era algo
que nunca se hab�a visto.
157
00:18:19,440 --> 00:18:22,680
Todos los cient�ficos
con los que contactamos
158
00:18:22,840 --> 00:18:25,760
especulaban con la posibilidad
159
00:18:25,920 --> 00:18:28,680
de una fusi�n del n�cleo.
160
00:18:28,840 --> 00:18:32,040
El combustible del n�cleo
se calienta hasta que se derrite
161
00:18:32,200 --> 00:18:34,960
y fluye hasta el fondo del n�cleo
162
00:18:35,120 --> 00:18:38,920
y quiz� se derrita
hasta m�s all� del suelo.
163
00:18:39,080 --> 00:18:41,040
Eso es una fusi�n del n�cleo.
164
00:18:41,200 --> 00:18:44,560
Es una situaci�n peligrosa.
El material radioactivo
165
00:18:44,720 --> 00:18:47,840
que estaba en el n�cleo
se hab�a filtrado al exterior.
166
00:18:54,240 --> 00:18:56,360
Las zonas en la direcci�n del viento
167
00:18:56,520 --> 00:18:59,800
reciben niveles peligrosos
de radioactividad.
168
00:18:59,960 --> 00:19:04,200
Es una lluvia radioactiva,
no es diferente a una bomba nuclear
169
00:19:04,360 --> 00:19:09,360
con part�culas que podr�an ser
peligrosas durante miles de a�os.
170
00:19:09,520 --> 00:19:12,320
�Hablamos de una explosi�n
o una fuga?
171
00:19:12,480 --> 00:19:13,520
Es dif�cil,
172
00:19:13,680 --> 00:19:18,120
la pol�tica sovi�tica afirma
que las centrales son seguras
173
00:19:18,280 --> 00:19:21,760
y por eso no necesitan
contenci�n de emergencias.
174
00:19:21,920 --> 00:19:24,040
Y lo equivocados que estaban.
175
00:19:24,200 --> 00:19:28,280
Decenas de millones de personas
en Europa tem�an beber agua,
176
00:19:28,440 --> 00:19:30,360
comer comida y tem�an
177
00:19:30,520 --> 00:19:34,400
el impacto sobre sus hijos
y su ganado.
178
00:19:34,560 --> 00:19:36,760
La Comisi�n
de las Comunidades Europeas
179
00:19:36,920 --> 00:19:38,760
ha recomendado prohibir
180
00:19:38,920 --> 00:19:41,280
los productos l�cteos y hort�colas
181
00:19:41,440 --> 00:19:44,840
de los pa�ses de la URSS
m�s cercanos al accidente.
182
00:19:45,000 --> 00:19:48,920
Las noticias de altos niveles
de radiaci�n ha suscitado una alarma,
183
00:19:49,080 --> 00:19:53,120
que se ven por las llamadas
al ministro de Agricultura y a la BBC.
184
00:19:53,280 --> 00:19:57,320
La gente quiere m�s informaci�n
sobre estos peligros.
185
00:19:57,480 --> 00:20:00,880
Hab�a titulares sensacionalistas,
186
00:20:01,040 --> 00:20:03,000
hab�a preocupaci�n.
187
00:20:03,160 --> 00:20:09,280
No sab�amos en esos primeros d�as
si se hab�a contenido el peligro.
188
00:20:09,440 --> 00:20:11,880
La gente est� preocupada, molesta,
189
00:20:12,040 --> 00:20:18,200
sab�an que una lluvia radioactiva
podr�a ser peligrosa para la salud.
190
00:20:18,360 --> 00:20:23,600
Es un esc�ndalo que la URSS
no quiera hablar de algo
191
00:20:23,760 --> 00:20:26,560
que afecta la mitad del mundo.
192
00:20:26,720 --> 00:20:29,000
Hoy nos acompa�a Lee Thomas,
193
00:20:29,160 --> 00:20:33,160
el jefe de la delegaci�n
que controla la fusi�n de Chern�bil.
194
00:20:33,320 --> 00:20:35,480
�C�mo responde a los sovi�ticos
195
00:20:35,640 --> 00:20:39,160
que dicen que Occidente
ha exagerado los da�os?
196
00:20:39,320 --> 00:20:44,680
Ha ocurrido el peor accidente nuclear
en la historia,
197
00:20:44,840 --> 00:20:47,240
yo no describir�a nada
198
00:20:47,400 --> 00:20:50,000
de lo que he visto
como una exageraci�n.
199
00:20:50,160 --> 00:20:54,840
Evidentemente a�n necesitamos
la informaci�n que solicitamos.
200
00:20:55,000 --> 00:20:57,880
No recibimos informaci�n
de los sovi�ticos.
201
00:20:58,040 --> 00:21:01,520
Era como si la funci�n del gobierno
fuera asegurarse
202
00:21:01,680 --> 00:21:04,520
de que daban la imagen
que quer�an dar,
203
00:21:04,680 --> 00:21:07,680
a diferencia de lo que pasaba
en el terreno.
204
00:21:12,200 --> 00:21:15,160
Recuerdo a un representante
de la CIA de la delegaci�n,
205
00:21:16,280 --> 00:21:18,680
recuerdo que era joven,
206
00:21:19,680 --> 00:21:25,120
y pudo dar buena informaci�n
en lo concerniente a la delegaci�n.
207
00:21:25,280 --> 00:21:28,160
La delegaci�n del Sr. Thomas
quer�a escuchar
208
00:21:28,320 --> 00:21:31,520
los progresos que hac�an
para apagar el incendio.
209
00:21:31,680 --> 00:21:33,960
Seg�n los sovi�ticos,
estaba controlado,
210
00:21:34,120 --> 00:21:39,160
pero nuestros sat�lites nos mostraban
que el incendio persist�a.
211
00:21:39,320 --> 00:21:44,920
Hab�a helic�pteros en el �rea
intentando sofocar el incendio.
212
00:21:48,920 --> 00:21:55,400
Adem�s de arena, vert�an
un mont�n de boro, plomo y dolomita,
213
00:21:55,560 --> 00:21:59,720
un material que libera
di�xido de carbono cuando se calienta.
214
00:22:29,160 --> 00:22:30,640
Nos alarmaba el n�cleo
215
00:22:30,800 --> 00:22:35,600
porque ah� estaba la mayor cantidad
de material radioactivo.
216
00:22:37,800 --> 00:22:40,160
�Ad�nde va el material radioactivo?
217
00:22:40,320 --> 00:22:44,960
�A la atm�sfera?
�Y d�nde caer�?
218
00:22:54,640 --> 00:22:58,840
El Laboratorio Lawrence Livermore
monitoriza la radiaci�n,
219
00:22:59,000 --> 00:23:02,000
es comprensible que reciban atenci�n
220
00:23:02,160 --> 00:23:05,040
tras el accidente sovi�tico.
221
00:23:05,240 --> 00:23:08,040
Recogemos informaci�n
de los patrones meteorol�gicos
222
00:23:08,200 --> 00:23:11,840
de esa parte del mundo
durante los �ltimos d�as.
223
00:23:13,400 --> 00:23:14,760
Soy Marv Dickerson
224
00:23:14,920 --> 00:23:19,440
y en 1986 trabajaba
en el Laboratorio Lawrence Livermore
225
00:23:19,600 --> 00:23:22,320
cuando ocurri�
el accidente de Chern�bil.
226
00:23:22,480 --> 00:23:26,040
Es la instalaci�n m�s sofisticada
en el mundo,
227
00:23:26,200 --> 00:23:27,920
una sala de ordenadores
228
00:23:28,080 --> 00:23:32,520
que reciben informes de radiaciones
de Europa, Jap�n y EE. UU.
229
00:23:34,800 --> 00:23:38,040
La gente dec�a que los reactores
no tendr�an accidentes,
230
00:23:38,200 --> 00:23:41,600
y si los ten�an,
las fugas ser�an a nivel local.
231
00:23:41,760 --> 00:23:43,120
No nos cre�amos eso,
232
00:23:43,280 --> 00:23:47,600
sino que de haber accidentes
ser�an mucho m�s vastos.
233
00:23:49,800 --> 00:23:55,000
El aspecto m�s aterrador del concepto
de nube radioactiva que sal�a
234
00:23:55,160 --> 00:23:56,920
del tel�n de acero
235
00:23:57,080 --> 00:23:59,960
y envolv�a a tu pa�s
236
00:24:00,120 --> 00:24:03,600
es la naturaleza invisible
de la radioactividad.
237
00:24:03,760 --> 00:24:07,600
Sus posibles efectos sobre ti
y tus conocidos.
238
00:24:10,240 --> 00:24:16,040
La nube radioactiva de Chern�bil
se form� por dos cosas.
239
00:24:17,240 --> 00:24:22,960
La explosi�n inicial que elev�
la radioactividad unos metros,
240
00:24:23,120 --> 00:24:25,520
y luego hubo un incendio
241
00:24:25,680 --> 00:24:28,640
con humo,
si quema el material radioactivo
242
00:24:28,800 --> 00:24:31,720
subir� los radiois�topos
a la atm�sfera.
243
00:24:31,880 --> 00:24:35,840
Que permanecer�n unos cientos
de metros sobre la superficie.
244
00:24:37,160 --> 00:24:41,520
El viento a niveles verticales
se mueve en diferentes direcciones.
245
00:24:42,840 --> 00:24:47,160
El nivel superior de la nube
viaj� por el norte de China,
246
00:24:47,320 --> 00:24:49,440
por encima de Jap�n,
247
00:24:49,600 --> 00:24:53,640
y una cantidad menor se midi�
en el estado de Washington.
248
00:24:53,800 --> 00:24:57,680
La parte inferior de la nube
que se cre� por el incendio,
249
00:24:57,840 --> 00:25:01,240
esa parte de la nube
fue por encima de Europa.
250
00:25:02,440 --> 00:25:05,680
El 30 de abril hubo
un cambio en el viento.
251
00:25:07,760 --> 00:25:12,440
El viento pas� de volar al norte
a dar un giro de casi 180 grados,
252
00:25:12,600 --> 00:25:18,080
y llev� la radioactividad
hacia Kiev.
253
00:25:21,560 --> 00:25:27,280
No querr�a estar al sur
del reactor cerca de Kiev.
254
00:25:32,000 --> 00:25:35,080
La delegaci�n de la CIA
intent� observar
255
00:25:35,240 --> 00:25:37,920
c�mo segu�a la vida sovi�tica.
256
00:25:38,080 --> 00:25:40,680
Aunque se hab�a producido
un accidente nuclear
257
00:25:40,840 --> 00:25:43,080
a pocos kil�metros
al norte de Chern�bil,
258
00:25:43,240 --> 00:25:44,840
el deseo sovi�tico era
259
00:25:45,000 --> 00:25:48,880
mostrar la situaci�n como normal
y todo bajo control,
260
00:25:49,040 --> 00:25:52,600
e intentaron seguir
con la vida normal en Kiev.
261
00:25:52,760 --> 00:25:54,160
En unos momentos
262
00:25:54,320 --> 00:25:56,880
en los que deb�an estar
resguard�ndose,
263
00:25:57,040 --> 00:25:59,880
tuvieron un desfile.
264
00:26:00,040 --> 00:26:02,720
Hab�a un desfile el primero de mayo.
265
00:26:07,400 --> 00:26:12,760
Era para exhibir su poder militar.
266
00:26:13,800 --> 00:26:18,720
Recuerdo los tanques y los misiles
y el ej�rcito desfilando.
267
00:26:20,040 --> 00:26:24,240
El desfile de primero de mayo
se emit�a siempre en la televisi�n
268
00:26:24,400 --> 00:26:26,760
por toda la Uni�n Sovi�tica.
269
00:27:02,560 --> 00:27:06,920
La noche del 30 de abril,
los niveles de radiaci�n en el centro
270
00:27:07,080 --> 00:27:09,920
eran cientos de veces
superior a lo normal.
271
00:27:38,080 --> 00:27:41,120
La gente no puede asistir al desfile".
272
00:27:43,640 --> 00:27:47,000
Apenas hab�a pasado una semana
273
00:27:47,160 --> 00:27:51,560
y los sovi�ticos a�n no hab�an dado
una explicaci�n
274
00:27:51,720 --> 00:27:53,520
que se acercara a la verdad
275
00:27:53,680 --> 00:27:56,600
de la magnitud del problema.
276
00:27:56,760 --> 00:28:02,920
A la poblaci�n local de Kiev
les dec�an que no corr�an peligro.
277
00:29:44,640 --> 00:29:48,280
La cobertura inclu�a
un desfile animado en Kiev.
278
00:29:48,440 --> 00:29:51,480
Para ellos, no es un d�a normal,
sino festivo,
279
00:29:51,640 --> 00:29:55,040
como si el accidente nuclear
estuviera en el pasado.
280
00:29:55,200 --> 00:29:58,640
Vi la cobertura esa noche
con asombro.
281
00:29:59,720 --> 00:30:02,520
Hab�a ciudadanos
bailando en las calles,
282
00:30:02,680 --> 00:30:07,680
era un mensaje: "Estamos de fiesta,
no hay nada que ver".
283
00:30:09,720 --> 00:30:12,440
Viv�an a 130 km de la central
284
00:30:12,600 --> 00:30:15,480
y el Gobierno no soltaba prenda.
285
00:30:38,600 --> 00:30:41,120
La operaci�n para sofocar el reactor
286
00:30:41,280 --> 00:30:45,400
usando helic�pteros que vert�an
materiales parec�a funcionar.
287
00:30:45,560 --> 00:30:49,480
Los niveles de radiaciones
parec�an descender.
288
00:30:51,160 --> 00:30:54,040
El 1 de mayo
se dieron cuenta para su horror
289
00:30:54,200 --> 00:30:58,640
que las radiaciones y temperaturas
empezaban a aumentar.
290
00:31:01,080 --> 00:31:04,600
Los cient�ficos tem�an
que una reacci�n en cadena
291
00:31:04,760 --> 00:31:08,920
se iniciara en el interior
de lo que quedaba en el reactor.
292
00:31:10,720 --> 00:31:14,720
Tem�an que pudiera haber
otra explosi�n.
293
00:31:47,120 --> 00:31:52,920
Es una foto que tom�
en el Hospital N�mero Seis, Mosc�.
294
00:31:53,080 --> 00:31:57,960
Es uno de los bomberos
que est� en un entorno protegido
295
00:31:58,120 --> 00:32:01,640
para evitar infecciones letales.
296
00:32:04,640 --> 00:32:07,240
En la �poca del accidente
de Chern�bil,
297
00:32:07,400 --> 00:32:14,200
era catedr�tico de medicina
en la Universidad de California, L. A.
298
00:32:15,360 --> 00:32:18,280
Ten�amos mucha experiencia
tratando a gente
299
00:32:18,440 --> 00:32:23,440
con altas dosis de radiaci�n
como medio para erradicar el c�ncer.
300
00:32:24,600 --> 00:32:28,080
Me ofrec� a ayudar,
301
00:32:28,240 --> 00:32:31,360
no sab�a c�mo se lo tomar�an,
302
00:32:31,520 --> 00:32:35,800
pero el embajador ruso en Washington,
303
00:32:35,960 --> 00:32:42,160
me llam� y dijo: "El Sr. Gorbachov
quiere que vaya a Mosc�".
304
00:32:42,320 --> 00:32:46,920
Hice las maletas y cog� un vuelo.
305
00:32:48,000 --> 00:32:52,680
Yo y los dos pilotos �ramos
los �nicos que �bamos a Mosc�,
306
00:32:52,840 --> 00:32:56,440
todos se marchaban de Mosc�.
307
00:33:00,520 --> 00:33:06,200
El d�a siguiente empezamos el triaje
de ingenieros y bomberos
308
00:33:06,360 --> 00:33:09,400
que hab�an volado a Mosc�.
309
00:33:11,920 --> 00:33:14,600
El hospital de Pr�piat
no estaba equipado
310
00:33:14,760 --> 00:33:21,600
para este tipo de lesiones graves
que tuvieron los primeros pacientes.
311
00:33:23,320 --> 00:33:26,760
Los pacientes m�s graves
se enviaron a Mosc�.
312
00:33:28,120 --> 00:33:32,440
Enviaron a m�s de 200 trabajadores
de la central, bomberos
313
00:33:32,600 --> 00:33:37,120
y otras v�ctimas del accidente
al Hospital N�mero Seis,
314
00:33:37,280 --> 00:33:41,800
que estaba especializado
y estaba equipado
315
00:33:41,960 --> 00:33:46,120
para atender a gente
de la industria nuclear.
316
00:34:32,640 --> 00:34:35,800
Quer�an mantenerlo todo en secreto.
317
00:34:35,960 --> 00:34:41,200
El reflejo sovi�tico con el secretismo
en sucesos as� es arrollador.
318
00:35:24,640 --> 00:35:30,640
El da�o de la radiaci�n
no es aparente de inmediato.
319
00:35:32,160 --> 00:35:35,400
Una semana o 10 d�as
tras la exposici�n,
320
00:35:35,560 --> 00:35:39,520
a esos bomberos
se les cay� el pelo.
321
00:35:42,680 --> 00:35:45,480
Hab�a destrucci�n
de la funci�n de la m�dula �sea
322
00:35:45,640 --> 00:35:51,720
y da�os en la piel
hasta el tracto gastrointestinal.
323
00:35:53,880 --> 00:35:57,080
En los casos m�s extremos,
hab�a da�os
324
00:35:57,240 --> 00:36:01,320
en el sistema cardiovascular
y en el sistema nervioso central.
325
00:36:03,080 --> 00:36:09,280
A la gente con altas dosis
de radiaci�n no pudimos ayudarla.
326
00:36:10,640 --> 00:36:12,400
Mor�an.
327
00:36:44,160 --> 00:36:46,160
Los bomberos m�s afectados
328
00:36:46,320 --> 00:36:49,520
eran los que hab�an ido
al tejado del reactor
329
00:36:49,680 --> 00:36:51,880
justo despu�s de la explosi�n,
330
00:36:52,040 --> 00:36:55,240
y hab�an recibido la mayor exposici�n
331
00:36:55,400 --> 00:36:58,000
a la radiaci�n ionizada.
332
00:37:07,520 --> 00:37:10,640
�ramos amigos,
�bamos a la disco juntos.
333
00:37:15,440 --> 00:37:17,880
Que nunca los volver�a a ver.
334
00:37:23,960 --> 00:37:28,080
"No se lo cuente
a los agentes del KGB".
335
00:37:40,280 --> 00:37:44,240
M�s de 200 trabajadores del servicio
de emergencia fueron a ese hospital,
336
00:37:44,400 --> 00:37:48,680
28 murieron al cabo de semanas
y meses tras el accidente.
337
00:37:48,840 --> 00:37:53,240
Los bomberos y los servicios
de emergencias fueron muy heroicos.
338
00:38:43,200 --> 00:38:46,760
Tras 10 d�as
de misiones de vuelos continuos
339
00:38:46,920 --> 00:38:51,120
para extinguir el incendio del n�cleo,
por fin lo lograron.
340
00:38:52,880 --> 00:38:57,080
D�as despu�s de que la temperatura
del n�cleo hubiera aumentado,
341
00:38:57,240 --> 00:38:58,520
volvi� a descender.
342
00:39:00,000 --> 00:39:02,880
Ninguno de los cient�ficos
lo entendimos.
343
00:39:04,480 --> 00:39:06,880
Tenemos
m�s preguntas que respuestas
344
00:39:07,040 --> 00:39:09,520
sobre el desastre del reactor.
345
00:39:09,680 --> 00:39:11,800
Parte del misterio lo aclarar�
346
00:39:12,000 --> 00:39:15,440
un equipo de la Agencia Internacional
de Energ�a At�mica.
347
00:39:17,120 --> 00:39:19,360
El embajador ruso de la AIEA,
348
00:39:19,520 --> 00:39:25,720
me llam� y dijo
que nos hab�an invitado a ir a Rusia
349
00:39:25,880 --> 00:39:28,200
para ser informados del accidente.
350
00:39:28,360 --> 00:39:32,880
Nos preguntaron si quer�amos ir
a Chern�bil
351
00:39:33,040 --> 00:39:34,880
y dije: "Pues claro".
352
00:39:37,560 --> 00:39:41,000
Sobrevolamos la central destruida,
353
00:39:41,160 --> 00:39:44,880
miramos por las ventanas
del helic�ptero,
354
00:39:45,040 --> 00:39:48,920
y fueron unas vistas
lamentables y tr�gicas.
355
00:39:49,080 --> 00:39:53,600
Vimos la gran destrucci�n
que ocurri�.
356
00:39:56,720 --> 00:39:59,520
Los primeros occidentales
en visitar la zona afectada
357
00:39:59,680 --> 00:40:02,280
informan de que el incendio
del reactor
358
00:40:02,440 --> 00:40:04,600
se ha extinguido.
359
00:40:04,760 --> 00:40:09,840
Hemos visto que a�n humea
la central da�ada.
360
00:40:11,520 --> 00:40:15,960
Hans Blix era inteligente,
sab�a que se expon�a al reactor,
361
00:40:16,120 --> 00:40:18,400
pero volvi� con la confirmaci�n
362
00:40:18,560 --> 00:40:21,520
de que se hab�a extinguido
el incendio.
363
00:40:22,960 --> 00:40:25,160
Creo que fue importante
364
00:40:25,320 --> 00:40:28,840
porque fueron
las primeras personas imparciales
365
00:40:29,000 --> 00:40:31,600
en presenciar lo que pas�,
366
00:40:31,760 --> 00:40:34,800
y el mundo se mor�a
por esa informaci�n.
367
00:40:36,640 --> 00:40:40,000
La primera verificaci�n
de que lo peor ya ha pasado
368
00:40:40,160 --> 00:40:45,200
vino de una rueda de prensa
con la libertad de preguntar.
369
00:40:47,200 --> 00:40:52,280
En esa sala hab�a tensi�n
y animaci�n.
370
00:40:52,440 --> 00:40:55,560
Ten�amos un cient�fico neutral
que hab�a visto
371
00:40:55,720 --> 00:40:59,760
el peor desastre nuclear
en la historia.
372
00:41:02,720 --> 00:41:04,920
Hemos tenido debates
373
00:41:05,080 --> 00:41:10,240
sinceros y directos
con el ministro y los expertos.
374
00:41:10,400 --> 00:41:13,000
El comit� dijo
que estaban satisfechos
375
00:41:13,160 --> 00:41:14,760
con la informaci�n dada.
376
00:41:14,920 --> 00:41:18,920
El l�der americano de la divisi�n
de seguridad de la autoridad nuclear
377
00:41:19,080 --> 00:41:23,360
dijo que le reactor se hab�a apagado
autom�ticamente y se manten�a as�.
378
00:41:23,520 --> 00:41:26,880
La reacci�n en cadena se detuvo
379
00:41:27,040 --> 00:41:31,240
tras el accidente
y no ha vuelto a iniciarse.
380
00:41:31,400 --> 00:41:35,040
Se est�n midiendo
las temperaturas del combustible,
381
00:41:35,200 --> 00:41:41,640
son inferiores al punto de fusi�n
y est�n descendiendo.
382
00:41:41,800 --> 00:41:44,080
El equipo de la ONU aclar�
383
00:41:44,240 --> 00:41:47,160
que la informaci�n ven�a
de los sovi�ticos.
384
00:41:47,320 --> 00:41:51,840
Lo que les damos es lo que hemos visto
en unos d�as.
385
00:41:52,000 --> 00:41:54,200
Los sovi�ticos le dec�an al mundo
386
00:41:54,360 --> 00:41:58,120
y Hans Blix de la AIEA
que todo iba bien.
387
00:42:02,520 --> 00:42:06,680
Al mismo tiempo, los sovi�ticos
estaban muy preocupados,
388
00:42:06,840 --> 00:42:11,320
sin admitirlo en p�blico,
por que el n�cleo segu�a fundi�ndose.
389
00:42:13,520 --> 00:42:17,680
Una de las mayores amenazas
tras apagar el n�cleo
390
00:42:17,840 --> 00:42:21,800
era la posibilidad
de que el combustible caliente,
391
00:42:21,960 --> 00:42:25,920
hecho de di�xido de uranio derretido
a m�s de 2000 grados,
392
00:42:26,080 --> 00:42:28,600
se derritiera
a trav�s del fondo del reactor
393
00:42:28,760 --> 00:42:30,640
hasta los cimientos del hormig�n,
394
00:42:30,800 --> 00:42:35,400
y se escapara de la central.
395
00:42:36,600 --> 00:42:40,360
Bajo cuerda, los sovi�ticos
estaban muy preocupados
396
00:42:40,520 --> 00:42:45,800
por que el n�cleo perforara
y acabara en el nivel fre�tico.
397
00:42:47,360 --> 00:42:52,920
Podr�a contaminar el agua
no solo de Kiev,
398
00:42:53,080 --> 00:42:56,400
sino de una gran parte
de la poblaci�n de Ucrania.
399
00:42:57,920 --> 00:43:03,320
Se daban prisa,
�c�mo vamos a detener que el n�cleo
400
00:43:03,480 --> 00:43:05,840
se derrita y acabe en la tierra?
401
00:43:11,560 --> 00:43:17,000
Una de las iniciativas fue construir
un intercambiador de calor
402
00:43:17,160 --> 00:43:22,960
y enfriar la tierra
que hab�a debajo del reactor.
403
00:43:26,520 --> 00:43:30,640
Reclutaron a un ej�rcito
de mineros y trabajadores
404
00:43:30,800 --> 00:43:35,520
para apaciguar el miedo
a las enfermedades por radiaci�n
405
00:43:35,680 --> 00:43:39,040
y que bajaran al n�cleo abrasador
406
00:43:39,200 --> 00:43:44,760
a fin de evitar un da�o catastr�fico
a la tierra.
407
00:43:44,920 --> 00:43:49,480
Les ped�an a estos mineros
que se sacrificaran.
408
00:43:49,640 --> 00:43:53,840
Los convencieron diciendo
que la URSS necesitaba esto.
409
00:43:54,000 --> 00:43:55,560
"�Qui�n se apunta?".
410
00:43:57,880 --> 00:44:01,320
Y los mineros respondieron:
"�Y las palas?".
35908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.