All language subtitles for Blackadder - S01E04 - Sense and Senility

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,053 --> 00:00:42,764 You look smart, Mr Blackadder. Going somewhere nice? 2 00:00:43,014 --> 00:00:46,643 - No, I'm off to the theatre. - Don't you like it, then? 3 00:00:46,893 --> 00:00:53,275 No, I don't! A lot of stupid actors strutting around shouting, with their chests thrust out so far, 4 00:00:53,483 --> 00:00:57,153 you'd think their nipples were attached to a pair of charging elephants! 5 00:00:57,362 --> 00:01:01,199 And the worst thing about it is having to go with Prince Mini-Brain! 6 00:01:01,449 --> 00:01:03,410 - Doesn't he like it, either? - He loves it. 7 00:01:03,660 --> 00:01:06,121 The problem is that he doesn't realise it's made up. 8 00:01:06,329 --> 00:01:10,375 Last year, when Brutus was about to kill Julius Caesar, the Prince yelled out, 9 00:01:10,625 --> 00:01:13,170 "Look behind you, Mr Caesar!" 10 00:01:13,420 --> 00:01:19,092 I can't see the point in the theatre. All that sex and violence - I get enough of that at home. 11 00:01:19,342 --> 00:01:22,470 Except for the sex, of course. 12 00:01:22,721 --> 00:01:28,810 I want you to give this palace a good clean. It's so dirty, it'd be unacceptable to a dung-beetle 13 00:01:29,060 --> 00:01:33,231 that had lost interest in its career and really let itself go. 14 00:01:33,481 --> 00:01:35,692 Come on, Blackadder, or we'll miss the first act! 15 00:01:35,942 --> 00:01:39,237 Coming, sir, as fast as I can! 16 00:01:39,487 --> 00:01:42,032 Stick the kettle on, Baldrick. 17 00:01:42,282 --> 00:01:48,955 Now, sir, give I this advice to thee: Never, never, never trust thine enemy. 18 00:01:49,206 --> 00:01:50,373 Agh! 19 00:01:50,624 --> 00:01:55,587 Aaaaaagh! 20 00:01:59,049 --> 00:02:02,802 Thy life is forfeit, sir... Aaagh... 21 00:02:04,763 --> 00:02:10,936 Thy life is forfeit, sir, and at an end, like our poor play. 22 00:02:11,144 --> 00:02:14,189 We hope it pleased you, friends. 23 00:02:14,439 --> 00:02:19,027 Certainly not, you murdering rotter! Guards, arrest that man! 24 00:02:19,277 --> 00:02:23,865 - Your Highness, it's only a play. - What about the poor fellow who's dead? 25 00:02:24,115 --> 00:02:28,828 Saying "it's only a play" will not feed and clothe the little ones he leaves behind. Call the militia! 26 00:02:29,079 --> 00:02:32,833 Sir, he's not dead. See, he stands, awaiting your applause. 27 00:02:33,083 --> 00:02:36,461 Oh, I say, that's very clever. He really isn't dead. 28 00:02:36,670 --> 00:02:39,506 Bravo! Bravo! 29 00:02:40,131 --> 00:02:45,387 - Blast, the Prince likes it! - Shit, we'll close tonight. 30 00:02:45,595 --> 00:02:49,641 Work for the weavers! Smash the Spinning Jenny! 31 00:02:49,891 --> 00:02:54,688 Burn the Rolling Rosalind! Destroy the Going Up and Down a Bit and then Moving Along Gertrude! 32 00:02:54,938 --> 00:02:57,899 And death to the stupid Prince who grows fat on the profits! 33 00:02:58,149 --> 00:03:03,822 I say, how exciting! This play's getting better and better! Bravo! 34 00:03:04,072 --> 00:03:08,326 It's not a play any more, sir. 35 00:03:08,577 --> 00:03:12,998 Put the bomb down and make your way quietly to the exit. 36 00:03:13,248 --> 00:03:18,753 Blackadder, your problem is, you can't tell when something's real and when it's not. 37 00:03:20,255 --> 00:03:23,383 I must say, Blackadder, that was a close shave. 38 00:03:23,633 --> 00:03:30,515 Why on earth would an anarchist possibly want to kill "you"? 39 00:03:30,974 --> 00:03:36,229 - I think it might've been you he was after, sir. - Hogwash! What on earth makes you say that? 40 00:03:36,479 --> 00:03:42,402 Well, my suspicions were first aroused by his use of the words "Death to the stupid Prince". 41 00:03:42,652 --> 00:03:44,404 It was a bit rude, wasn't it? 42 00:03:44,654 --> 00:03:49,618 These are volatile times, Your Highness. The American Revolution lost your father the Colonies, 43 00:03:49,868 --> 00:03:54,915 the French Revolution murdered brave King Louis and there are tremendous rumblings in Prussia, 44 00:03:55,165 --> 00:03:58,793 although that might be something to do with the sausages. 45 00:03:59,044 --> 00:04:04,799 The whole world cries out, "Peace, freedom, and a few less fat bastards eating all the pie". 46 00:04:05,050 --> 00:04:08,220 Well, yes, quite, something must be done. Any ideas? 47 00:04:08,470 --> 00:04:12,682 Yes, sir. Next week is your royal father's birthday celebrations. 48 00:04:12,891 --> 00:04:16,645 I suggest that I write a brilliant speech for you to recite, 49 00:04:16,853 --> 00:04:22,025 to show the oppressed masses how unusually sensitive you are. 50 00:04:22,275 --> 00:04:25,487 Tell me about these "oppressed masses", what are they so worked up about? 51 00:04:25,695 --> 00:04:27,572 Because they are so poor, 52 00:04:27,781 --> 00:04:34,162 they are forced to have children simply to provide a cheap alternative to turkey at Christmas. 53 00:04:36,248 --> 00:04:43,421 Disease and depravation stalk our land like... two giant stalking things. 54 00:04:43,421 --> 00:04:48,802 - And the working man is poised to overthrow us. - Oh my God, and here he is! 55 00:04:49,052 --> 00:04:54,182 - Don't be silly, sir. That's Baldrick, my dogsbody. - He looks like an oppressed mass to me. 56 00:04:54,432 --> 00:04:57,853 - Get him out of here at once! - Shoo, Baldrick, carry on cleaning elsewhere. 57 00:04:58,103 --> 00:05:04,025 By the end of tonight, I want that dining table so clean I can eat my dinner off it. 58 00:05:05,193 --> 00:05:08,363 Crikey, Blackadder, I'm dicing with death here. 59 00:05:08,613 --> 00:05:12,576 The sooner I can show how unusually sensitive I am, the better. 60 00:05:12,826 --> 00:05:16,872 - Oh, I just had another brilliant thought. - Another one, Your Highness? 61 00:05:17,122 --> 00:05:19,124 Yes, another one, actually! 62 00:05:19,374 --> 00:05:24,629 You remember that one I had about wearing underwear on the outside to save on laundry bills? 63 00:05:24,880 --> 00:05:30,218 Why don't we ask those two actors we saw tonight to teach me how to recite your speech? 64 00:05:30,468 --> 00:05:32,929 - Brilliant, eh? - No, Your Highness, feeble. 65 00:05:33,180 --> 00:05:34,472 What? 66 00:05:34,723 --> 00:05:37,267 I would advise against it. It's a feeble idea. 67 00:05:37,475 --> 00:05:41,563 Well, tish and pish to your advice, Blackadder! Get them here at once! 68 00:05:41,813 --> 00:05:44,858 I'm fed up with you treating me as if I'm some kind of thickie. 69 00:05:45,108 --> 00:05:49,613 It's not me that's thick, it's you! I'm the bloody Prince and you're only a butler. 70 00:05:49,863 --> 00:05:57,078 Now go and get those actors here this minute, Mr Thicky-Black-Thicky-Adder-Thicky. 71 00:06:04,961 --> 00:06:10,258 - Mrs Miggins, I'm looking for a couple of actors. - Well, you've come to the right place, Mr B. 72 00:06:10,509 --> 00:06:15,388 There's more Shakespearian dialogue in here than there are buns. 73 00:06:15,639 --> 00:06:20,560 All my lovely actors pop in on their way to rehearsals for a little cup of coffee 74 00:06:20,769 --> 00:06:23,230 and a big dollop of inspiration. 75 00:06:23,480 --> 00:06:29,819 You mean they actually rehearse? I thought they got drunk, stuck on a silly hat and trusted to luck. 76 00:06:30,070 --> 00:06:37,577 Oh, no! There's ever so much hard work that goes into the wonderful magic that is theatre today. 77 00:06:37,827 --> 00:06:44,835 Still I don't expect you'd know much about that, being only a little butler. 78 00:06:45,252 --> 00:06:49,798 They do say, Mrs M, that verbal insults hurt more than physical pain. 79 00:06:50,048 --> 00:06:57,639 They are of course wrong, as you'll soon discover when I stick this toasting fork in your head. 80 00:06:57,764 --> 00:07:01,810 Ladies and gentlemen, will you please welcome Mr David Keanrick. 81 00:07:02,018 --> 00:07:06,773 - And the fabulous Mr Enoch Mossop. - Hurrah! Gentlemen, gentlemen! 82 00:07:06,982 --> 00:07:10,569 Settle down, settle down, settle down. I'm sorry, no autographs. 83 00:07:10,819 --> 00:07:14,364 - The usual, Mrs M. - Coming up, my lovely. 84 00:07:14,614 --> 00:07:19,828 Well, if I can just squeeze through this admiring rabble. 85 00:07:20,453 --> 00:07:22,998 Gentlemen, I've come with a proposition. 86 00:07:23,248 --> 00:07:28,003 How dare you, sir. You think just because we're actors we sleep with everyone. 87 00:07:28,253 --> 00:07:31,298 I think, being actors, you're lucky to sleep with anyone. 88 00:07:31,506 --> 00:07:36,469 I come here on behalf of my employer, to ask for some elocution lessons. 89 00:07:36,720 --> 00:07:42,893 I fear, sir, that is quite impossible. We are in the middle of rehearsing our new play. 90 00:07:43,143 --> 00:07:47,063 We could not possibly betray our beloved audience by taking time off. 91 00:07:47,272 --> 00:07:52,944 Oh no, mustn't upset the punters. Bums on seats, laddie, bums on seats. 92 00:07:53,153 --> 00:07:55,947 And what play is this? 93 00:07:56,156 --> 00:07:58,533 It is a piece we penned ourselves, 94 00:07:58,783 --> 00:08:06,208 called "The Bloody Murder of the Foul Prince Romero and His Enormous-Bosomed Wife". 95 00:08:06,458 --> 00:08:09,252 A philosophical work, then. 96 00:08:09,503 --> 00:08:11,004 Indeed yes, sir. 97 00:08:11,254 --> 00:08:17,344 The violence of the murder and the vastness of the bosom are entirely justified artistically. 98 00:08:17,594 --> 00:08:20,722 - Right, I'll tell the Prince that you can't make it. - Prince? 99 00:08:20,972 --> 00:08:25,268 Sorry, yes, didn't I mention that? It's the Prince Regent. Shame you can't make it. 100 00:08:25,519 --> 00:08:28,605 No, no, no, please, no. Please wait, sir. 101 00:08:28,855 --> 00:08:30,524 Off, off! 102 00:08:30,774 --> 00:08:36,238 - I think we can find some time, Mr Keanrick. - Definitely, Mr Mossop. 103 00:08:36,446 --> 00:08:39,115 No, you've got your beloved audience to think about. 104 00:08:39,324 --> 00:08:45,121 - Sod the proles! We'll come. - Yes, worthless bastards to a man. 105 00:08:45,330 --> 00:08:49,751 It's nice to see artistic integrity thriving so strongly in the acting community. 106 00:08:50,001 --> 00:08:53,588 This afternoon at four, then, at the Palace. 107 00:08:56,007 --> 00:09:00,595 - Well, what do you think? - Are you ill or something? 108 00:09:00,846 --> 00:09:03,431 No, I'm simply trying to look more like an actor. 109 00:09:03,682 --> 00:09:07,269 - I'm sure you don't need the false moustache. - No? 110 00:09:07,519 --> 00:09:10,230 Ow! 111 00:09:10,355 --> 00:09:14,651 Egads, it's that oppressed mass again! 112 00:09:14,860 --> 00:09:17,946 That is Baldrick spring cleaning. 113 00:09:18,196 --> 00:09:19,489 Oh yes, so it is. 114 00:09:19,698 --> 00:09:23,743 - Finish the job later, Baldrick. - The cleaning or the being strangled? 115 00:09:23,994 --> 00:09:27,539 Either suits me. 116 00:09:28,123 --> 00:09:33,253 This is all getting a bit hairy, isn't it? Are you sure we can even trust these acting fellows? 117 00:09:33,461 --> 00:09:38,675 Last time, three of them murdered Julius Caesar, and one of them was his best friend Brutus. 118 00:09:38,925 --> 00:09:46,725 As I've told you about eight times, the man playing Julius Caesar was an actor called Kemp. 119 00:09:46,975 --> 00:09:48,560 - Really? - Yes. 120 00:09:48,810 --> 00:09:53,273 Thundering gherkins! Brutus must have been pretty miffed when he found out. 121 00:09:53,523 --> 00:09:54,941 What? 122 00:09:55,150 --> 00:09:58,737 That he hadn't killed Caesar after all, just some poxy actor called Kemp. 123 00:09:58,945 --> 00:10:02,115 Do you think he went to Caesar's place after the play and killed him then? 124 00:10:02,365 --> 00:10:05,911 Oh, God, it's pathetic! 125 00:10:11,124 --> 00:10:15,420 - Is that the door? - Don't worry, it's just the actors. 126 00:10:15,837 --> 00:10:21,301 My uncle Baldrick was in a play once. It was called Macbeth. 127 00:10:21,510 --> 00:10:26,973 - And what did he play? - Second codpiece. 128 00:10:27,224 --> 00:10:30,936 Macbeth wore him in the fight scenes. 129 00:10:31,186 --> 00:10:36,483 So he was a stunt codpiece? 130 00:10:37,192 --> 00:10:41,821 Did he have a large part? 131 00:10:43,823 --> 00:10:46,409 Depends who's playing Macbeth. 132 00:10:46,660 --> 00:10:49,913 Incidentally, Baldrick, actors are very superstitious. 133 00:10:50,121 --> 00:10:54,292 On no account mention the word "Macbeth" this evening, all right? 134 00:10:54,543 --> 00:10:57,212 It brings them bad luck and it makes them very unhappy. 135 00:10:57,462 --> 00:11:01,675 - Oh, so you won't be mentioning it either? - No. 136 00:11:01,883 --> 00:11:05,846 Well, not very often. 137 00:11:06,096 --> 00:11:07,973 You should have knocked. 138 00:11:08,223 --> 00:11:14,229 Our knocks, impertinent butler, were loud enough to wake the hounds of hell. 139 00:11:14,479 --> 00:11:18,859 - Lead on, McDuff. - I shall. 140 00:11:21,945 --> 00:11:26,741 Lest you continue in your quotation and mention the name of the Scottish play. 141 00:11:26,992 --> 00:11:30,787 Never fear, I shan't do that. 142 00:11:31,037 --> 00:11:35,208 By the Scottish play, I assume you mean Macbeth. 143 00:11:35,417 --> 00:11:39,337 Hot potato, off his drawers, pluck to make amends. Ow! 144 00:11:39,588 --> 00:11:43,592 - What was that? - We were exorcising evil spirits. 145 00:11:43,842 --> 00:11:47,679 Being but a mere butler, you will not know the great theatre tradition 146 00:11:47,929 --> 00:11:51,850 that one does never speak the name of the Scottish play. 147 00:11:52,058 --> 00:11:53,935 What, Macbeth? 148 00:11:54,144 --> 00:11:57,355 Hot potato, off his drawers, pluck to make amends. Ow! 149 00:11:57,606 --> 00:12:00,859 You mean you have to do that every time I say "Macbeth"? 150 00:12:01,109 --> 00:12:05,989 Hot potato, off his drawers, pluck to make amends. Ow! 151 00:12:06,239 --> 00:12:11,286 Will you please stop saying that! Always call it "the Scottish play". 152 00:12:11,536 --> 00:12:13,580 - You want me to say "the Scottish Play"? - Yes! 153 00:12:13,788 --> 00:12:15,665 Rather than "Macbeth"? 154 00:12:15,916 --> 00:12:19,002 Hot potato, off his drawers, pluck to make amends. Ow! 155 00:12:19,252 --> 00:12:23,924 For heaven's sake, what is all this hullabaloo, all this shouting and yelling blue murder? 156 00:12:24,174 --> 00:12:26,885 It's like that play we saw the other day, what was it called? 157 00:12:27,135 --> 00:12:28,428 Macbeth, sir. 158 00:12:28,678 --> 00:12:32,599 Hot potato, off his drawers, pluck to make amends. Ow! 159 00:12:32,849 --> 00:12:37,938 - No, no, it was called Julius Caesar. - Ah yes, of course, Julius Caesar. 160 00:12:38,188 --> 00:12:39,689 Not Macbeth. 161 00:12:39,940 --> 00:12:44,444 Hot potato, off his drawers, pluck to make amends. Ow! 162 00:12:44,694 --> 00:12:49,908 - Are you sure you want these people to stay? - I asked them, didn't I, Mr Thicky Butler. 163 00:12:50,116 --> 00:12:54,204 Your Royal Highness, may I say what a great honour it is to be invited? 164 00:12:54,454 --> 00:12:56,248 - Why certainly. - Thank you. 165 00:12:56,498 --> 00:12:59,584 What a great honour it is to be invited here 166 00:12:59,835 --> 00:13:05,590 to make merry, in the halls of our King's loins' most glorious outpouring. 167 00:13:05,799 --> 00:13:07,050 Ugh! 168 00:13:07,300 --> 00:13:10,887 Now, Your Highness, shall we begin straight away? 169 00:13:11,137 --> 00:13:14,599 - Now, I've got this... - Before we inspect the script, 170 00:13:14,850 --> 00:13:18,728 let us have a look at stance. 171 00:13:18,979 --> 00:13:23,400 The ordinary fellow stands like, well, as you do now. 172 00:13:23,608 --> 00:13:28,280 Whereas your hero... stands thus. 173 00:13:28,488 --> 00:13:31,241 Right, sort of like this... 174 00:13:31,449 --> 00:13:34,452 Excellent, Your Highness. Even more so... 175 00:13:34,703 --> 00:13:37,247 Like that? 176 00:13:40,792 --> 00:13:44,004 - What was that noise? - It wasn't me. 177 00:13:44,212 --> 00:13:47,007 We are used to standing in this position. 178 00:13:49,134 --> 00:13:52,512 It came from over here. 179 00:13:52,762 --> 00:13:54,764 - Anarchist! - Cleaner! 180 00:13:54,973 --> 00:13:59,102 So you've had a wash, that's no excuse! 181 00:13:59,352 --> 00:14:03,190 - That is Baldrick spring cleaning. - But look, he's got a bomb! 182 00:14:03,440 --> 00:14:06,443 It's not a bomb, sir, it's a sponge. 183 00:14:06,651 --> 00:14:12,157 So it is. Get it out of here at once before it explodes. 184 00:14:12,407 --> 00:14:15,577 Now, stance. I'm sorry about that. I think we really had something there. 185 00:14:15,827 --> 00:14:21,917 Yes, Your Highness. Your very posture tells me "Here is a man of true greatness". 186 00:14:22,167 --> 00:14:26,796 Either that, or "Here are my genitals, please kick them". 187 00:14:27,964 --> 00:14:34,221 Sir, I really must ask that this ill-educated oaf be removed from the room. 188 00:14:34,471 --> 00:14:41,394 Get out! Your presence here is as useful as fine bone china at a tea-party for drunken elephants. 189 00:14:41,645 --> 00:14:45,982 Is that right? Well, yes, get out Blackadder, and stop corking our juices. 190 00:14:46,233 --> 00:14:51,112 Certainly, Your Highness. I'll leave you to dribble in private. 191 00:14:53,323 --> 00:14:57,077 - Something wrong, Mr B? - I've had it up to here with that Prince. 192 00:14:57,327 --> 00:15:00,997 - One more insult, and I'll hand in my notice. - Does that mean I'll be butler? 193 00:15:01,248 --> 00:15:08,255 Not unless some kindly surgeon cuts your head open with a spade and sticks a new brain in it. 194 00:15:08,505 --> 00:15:14,010 I don't know why I put up with it. Every year at the Guild of Butlers' Christmas Party 195 00:15:14,261 --> 00:15:19,599 I have to wear the red nose for winning the "Who's got the stupidest master" competition. 196 00:15:19,850 --> 00:15:22,853 All I can say is, he'd better watch out! 197 00:15:23,103 --> 00:15:27,566 One more foot wrong and the contract between us will be as broken as this milk-jug. 198 00:15:27,816 --> 00:15:33,488 - But that milk-jug isn't broken. - You really do walk into these things. 199 00:15:39,119 --> 00:15:42,831 Excellent. And now, sir, at last, the speech. 200 00:15:43,039 --> 00:15:45,834 Right. 201 00:15:47,210 --> 00:15:52,591 No, Your Royal Highness. What have you forgotten? 202 00:15:52,841 --> 00:15:55,177 If I stand any more heroically than this, 203 00:15:55,427 --> 00:15:59,389 I'm in danger of seriously disappointing my future Queen. 204 00:15:59,639 --> 00:16:04,394 No, Your Highness, not the stance, the "roar". 205 00:16:04,644 --> 00:16:08,148 - You want me to roar? - Of course we wish you to roar. 206 00:16:08,398 --> 00:16:14,070 All great orators roar before commencing their speeches. It is the way of things. 207 00:16:14,321 --> 00:16:18,283 Mr Keanrick, from your Hamlet, please. 208 00:16:19,534 --> 00:16:27,375 Ooooooo, to be or not to be. 209 00:16:27,876 --> 00:16:30,962 From your Julius Caesar. 210 00:16:31,171 --> 00:16:39,304 Ooooooo, friends, Romans, countrymen... 211 00:16:39,554 --> 00:16:43,934 From your leading character, in a play connected with Scotland. 212 00:16:44,142 --> 00:16:46,895 That's Macbeth, isn't it? 213 00:16:47,103 --> 00:16:51,983 Hot potato, off his drawers, pluck to make amends. Ow! 214 00:16:56,863 --> 00:17:02,786 Let's all roar together, shall we? One, two, three... 215 00:17:03,036 --> 00:17:07,332 Oooooooo! 216 00:17:07,541 --> 00:17:14,422 Excellent, Your Highness. Now, shall we try putting it all together? 217 00:17:16,049 --> 00:17:20,470 Rooooaaarr! Unaccustomed as I am... 218 00:17:20,720 --> 00:17:24,057 No, no, no. 219 00:17:24,808 --> 00:17:30,772 Alas, I fear you mew it like a frightened tree. 220 00:17:31,022 --> 00:17:35,944 May I see the speech? 221 00:17:43,160 --> 00:17:47,998 Who wrote this drivel? 222 00:17:49,916 --> 00:17:53,837 Is there a problem with the speech? 223 00:17:54,087 --> 00:17:58,508 Well, yes, there is a problem, actually. The problem is that you wrote it, 224 00:17:58,717 --> 00:18:05,557 Mr Hopelessly-Drivelly- Can't-Write-For-Toffee-Crappy-Butler-Weed! 225 00:18:09,352 --> 00:18:12,480 Whoops! 226 00:18:14,900 --> 00:18:17,152 Shall I get their supper, sir? 227 00:18:17,360 --> 00:18:21,448 Yes, preferably something that has first passed through the digestive system of the cat. 228 00:18:21,698 --> 00:18:24,743 - And you'll have to take it up yourself. - Why? 229 00:18:24,993 --> 00:18:29,998 Because I'm leaving, Baldrick. I'm about to enter the job market. 230 00:18:30,207 --> 00:18:34,669 Right, let's see. Situations vacant: 231 00:18:34,920 --> 00:18:41,510 Mr and Mrs Pitt are looking for a baby-minder to take Pitt the Younger to Parliament. 232 00:18:41,760 --> 00:18:46,473 Some fellow called George Stevenson has invented a moving kettle, 233 00:18:46,723 --> 00:18:51,228 wants someone to help with the marketing. Oh, there's a foreign opportunity here. 234 00:18:51,478 --> 00:18:55,857 Treacherous, malicious, unprincipled cad, preferably non-smoker, 235 00:18:56,107 --> 00:19:00,862 wanted to be King of Sardinia. No time wasters, please. 236 00:19:01,112 --> 00:19:09,079 Apply to: Napoleon Bonaparte, PO Box 1, Paris. Right! We're on our way! 237 00:19:10,622 --> 00:19:15,085 Oh, sir, about costume... Any thoughts? 238 00:19:15,335 --> 00:19:19,339 Well, enormous trousers, certainly, 239 00:19:19,589 --> 00:19:26,012 and perhaps an Admiral's uniform, because we know what all the nice girls love, don't we? 240 00:19:26,137 --> 00:19:29,975 I'll tell you what, why don't I go and try them on for you? 241 00:19:30,183 --> 00:19:36,731 Help yourselves to wine. You'll need a stiff drink when you see the size of these damn trousers. 242 00:19:36,815 --> 00:19:40,402 - Oh, my dear, what a ghastly evening! - You're so right, love. 243 00:19:40,652 --> 00:19:43,989 Look, while he's gone, why don't we have a quick read-through of 244 00:19:44,239 --> 00:19:47,242 "The Murder of Prince Romero and His Enormous-Bosomed Wife"? 245 00:19:47,492 --> 00:19:49,578 Act 1, Scene 1? 246 00:19:49,786 --> 00:19:54,958 "Spring has come, with all its gentle showers. Methinks it's time to hack the Prince to death." 247 00:19:55,208 --> 00:20:00,881 Baldrick, I would like to say how much I will miss your honest and friendly companionship. 248 00:20:01,131 --> 00:20:02,591 Ah, thank you, Mr B. 249 00:20:02,841 --> 00:20:05,969 But as we both know, it'd be an utter lie. 250 00:20:06,219 --> 00:20:12,184 I will therefore confine myself to saying simply, "Sod off", and if I ever meet you again, 251 00:20:12,392 --> 00:20:16,062 it'll be twenty billion years too soon. 252 00:20:16,313 --> 00:20:21,484 Goodbye, you lazy, big-nosed, rubber-faced bastard. 253 00:20:26,448 --> 00:20:31,077 I fear, Baldrick, that you will soon be eating those badly chosen words. 254 00:20:31,328 --> 00:20:36,208 I wouldn't bet you a single groat that you could survive five minutes here without me. 255 00:20:36,458 --> 00:20:40,587 Come on, Mr B, it's not as though we're gonna get murdered or anything the minute you leave, is it? 256 00:20:40,837 --> 00:20:42,964 Hope springs eternal, Baldrick. 257 00:20:45,383 --> 00:20:47,511 Coming! 258 00:20:47,761 --> 00:20:52,974 - Let's kill the Prince. - Who shall strike first? 259 00:20:53,225 --> 00:20:59,189 Let me, and let this dagger's point prick out his soft eyeball 260 00:20:59,439 --> 00:21:04,861 and sup with glee upon its exquisite jelly. 261 00:21:05,111 --> 00:21:07,405 Have you the stomach? 262 00:21:07,614 --> 00:21:10,951 I have not killed him yet, sir, but when I do, 263 00:21:11,201 --> 00:21:15,330 I shall have the stomach and the liver, too, 264 00:21:15,580 --> 00:21:20,460 and the floppily-doppilies in their horrid glue. 265 00:21:20,710 --> 00:21:24,714 What if a servant should hear us in our plotting? 266 00:21:24,965 --> 00:21:30,679 Then shall we have servant sausages for tea. 267 00:21:30,929 --> 00:21:36,726 And servant rissoles shall our supper be. 268 00:21:36,935 --> 00:21:40,564 Murder! Murder! The Revolution's started! 269 00:21:40,814 --> 00:21:43,066 - What?! - A plot, a plot to kill you! 270 00:21:43,316 --> 00:21:47,195 Ah, so you've come clean at last, have you, you bloody little poor person. 271 00:21:47,445 --> 00:21:50,240 Not me - the actors downstairs, they're anarchists! 272 00:21:50,490 --> 00:21:55,036 I heard them plotting. They're gonna poke out your liver, turn me into rissole, 273 00:21:55,287 --> 00:21:58,290 and then suck on your exquisite floppily-doppilies. 274 00:21:58,540 --> 00:22:01,001 - What are we going to do? - Mr Blackadder says, 275 00:22:01,251 --> 00:22:03,879 "when the going gets tough, the tough hide under the table". 276 00:22:04,129 --> 00:22:08,300 - Blackadder, of course! Where is he? - He's in Sardinia. 277 00:22:08,508 --> 00:22:11,428 - What? Why? - You were rude to him, so he left. 278 00:22:11,678 --> 00:22:17,225 Oh no! What a mad, blundering, incredibly handsome young nincompoop I've been. 279 00:22:17,434 --> 00:22:22,063 What are we to do? If we go downstairs, they'll chop us up and eat us alive. 280 00:22:22,272 --> 00:22:25,275 We're doomed, doomed! 281 00:22:35,911 --> 00:22:37,787 Good evening, Your Highness. 282 00:22:37,996 --> 00:22:42,250 Four minutes and 22 seconds, Baldrick. You owe me a groat. 283 00:22:42,501 --> 00:22:45,670 Thank God you're here! We desperately need you! 284 00:22:45,879 --> 00:22:50,217 Who, me, sir? Mr Thicky-Black-Thicky-Adder-Thicky? 285 00:22:50,467 --> 00:22:51,718 Oh tish! 286 00:22:51,968 --> 00:22:54,554 Mr Hopelessly-Drivelly- Can't-Write-For-Toffee-Crappy-Butler-Weed? 287 00:22:54,804 --> 00:22:55,805 Yes, well... 288 00:22:56,056 --> 00:23:00,185 Mr Brilliantly-Undervalued-Butler who hasn't had a raise in a fortnight? 289 00:23:00,435 --> 00:23:03,021 Take an extra thousand... 290 00:23:03,271 --> 00:23:05,398 ...guineas per month? 291 00:23:05,607 --> 00:23:07,817 All right. What's your problem? 292 00:23:08,068 --> 00:23:11,780 The actors have turned out to be vicious anarchists! They intend to kill us all! 293 00:23:12,030 --> 00:23:15,784 - What, are they going to bore us to death? - No, stab us! Baldrick overheard them. 294 00:23:16,034 --> 00:23:18,245 - Are you sure they meant it, sir? - Quite sure. 295 00:23:18,495 --> 00:23:20,664 - How far apart were their legs? - This far. 296 00:23:20,914 --> 00:23:22,707 - And their nipples? - That far. 297 00:23:22,958 --> 00:23:25,377 - They meant it, all right. - All right, sir, I'll see what I can do. 298 00:23:25,627 --> 00:23:28,421 To torture him, I lust. 299 00:23:28,672 --> 00:23:32,884 Let's singe his hair, and up his nostrils... 300 00:23:33,093 --> 00:23:36,596 ...hot bananas thrust. 301 00:23:37,806 --> 00:23:40,433 - Rehearsals going well, gentlemen? - Begone! 302 00:23:40,684 --> 00:23:45,313 A mere butler with the intellectual capacity of a squashed apricot can be of no use to us. 303 00:23:45,564 --> 00:23:53,196 Indeed yes, sir. Your participation is as irritating as a potted cactus in a monkey's pyjamas. 304 00:23:53,446 --> 00:23:57,784 Well, in that case, I won't interrupt you any longer. 305 00:23:58,034 --> 00:24:01,872 Sorry to disturb, gentlemen. 306 00:24:02,581 --> 00:24:06,376 Blackadder, thank God you're safe! Well, what happened? 307 00:24:06,626 --> 00:24:10,630 Sir, there was no need to panic. It was all perfectly straightforward. 308 00:24:10,881 --> 00:24:17,053 They're traitors, sir. They must be arrested, brutally tortured and executed forthwith. 309 00:24:17,262 --> 00:24:20,098 Bravo! 310 00:24:20,348 --> 00:24:23,935 But Your Highness, there's been a terrible mistake. 311 00:24:24,144 --> 00:24:26,479 That's what they were bound to say, sir. 312 00:24:26,730 --> 00:24:31,902 It was a play, sir, a play! Look, all the words you heard were written down on that page. 313 00:24:32,152 --> 00:24:37,199 Text book stuff again, you see. The criminals' vanity always makes them make one tiny mistake. 314 00:24:37,449 --> 00:24:43,121 Theirs was to have their entire conspiracy printed and published in plain manuscript. 315 00:24:43,371 --> 00:24:47,417 - Take them away! - Mercy, we beg for mercy! 316 00:24:47,626 --> 00:24:50,420 I have got only one thing to say to you... Macbeth! 317 00:24:50,629 --> 00:24:55,342 Hot potato, off his drawers, pluck to make amends. 318 00:24:55,550 --> 00:24:58,470 Well done, Bladder! How can I ever thank you? 319 00:24:58,720 --> 00:25:02,390 You can start by not calling me "Bladder", sir. Macbeth! 320 00:25:02,641 --> 00:25:06,269 Of course, Bladder. No sooner said than done. No hard feelings? 321 00:25:06,478 --> 00:25:12,234 No, sir. It's good to be back in the saddle. Did I say saddle? I meant harness. 322 00:25:12,484 --> 00:25:16,655 Bravo! So we're the best of friends as ever we were. Hurrah! 323 00:25:16,905 --> 00:25:20,408 In fact, now that the evil Mossop and Keanrick have got their comeuppance, 324 00:25:20,659 --> 00:25:25,831 the Drury Lane Theatre is free. I thought we might celebrate by staging a little play that I've written. 325 00:25:26,039 --> 00:25:31,169 Excellent idea! And with my new-found acting skills, might there be a part in it for me? 326 00:25:31,419 --> 00:25:33,797 I was hoping that you might play the title role. 327 00:25:34,005 --> 00:25:36,800 What a roaringly good idea! What's the play called? 328 00:25:37,008 --> 00:25:42,931 "Thick Jack Clot Sits in the Stocks and Gets Pelted with Rancid Tomatoes" 329 00:25:43,181 --> 00:25:46,393 Excellent! 29843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.