All language subtitles for Anne 30. Bölüm (Full HD)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,229 --> 00:00:33,230
Anne.
2
00:00:35,850 --> 00:00:36,850
Anne.
3
00:00:37,490 --> 00:00:38,490
Anne.
4
00:00:40,370 --> 00:00:41,370
Anne.
5
00:00:52,250 --> 00:00:53,390
Baban nerede kız?
6
00:00:54,110 --> 00:00:55,110
Bilmiyorum.
7
00:00:56,590 --> 00:00:59,290
Ulan arabamı aldı. Gitmiş adam kaçırmış.
8
00:00:59,490 --> 00:01:01,190
Başımı yakacak. Cengiz!
9
00:01:02,380 --> 00:01:03,380
Çekil kapıyı bana.
10
00:01:04,160 --> 00:01:05,160
Lan zengin.
11
00:01:11,560 --> 00:01:12,560
Anam nerede?
12
00:01:13,440 --> 00:01:14,440
Banyoda.
13
00:01:17,060 --> 00:01:18,140
Şule çık bir söyle.
14
00:01:19,760 --> 00:01:22,900
Şule. O manyak kocan nerede lan söyle.
15
00:01:24,360 --> 00:01:25,360
Şule.
16
00:01:27,300 --> 00:01:30,560
Lan bak racon amacona ters demeyeceğim.
Gezeceğim polise ha.
17
00:01:30,780 --> 00:01:31,780
Şule.
18
00:01:32,170 --> 00:01:35,890
Ben arabayı plakadan, kameralardan şak
diye bulacaklar. Kocanın başını
19
00:01:35,890 --> 00:01:36,890
yakacaksın ha!
20
00:01:36,970 --> 00:01:37,970
Şule!
21
00:01:39,030 --> 00:01:40,070
Kime diyorum lan?
22
00:01:41,030 --> 00:01:42,110
Şule düşsene lan!
23
00:01:43,110 --> 00:01:44,530
Lan bari bir ses ver.
24
00:01:44,970 --> 00:01:45,970
Kime diyorum?
25
00:01:46,170 --> 00:01:47,170
Şule!
26
00:01:52,870 --> 00:01:54,330
Benden günah gitti o zaman.
27
00:02:24,200 --> 00:02:25,440
Komiser eskisi.
28
00:02:27,700 --> 00:02:28,700
Aklın.
29
00:02:35,420 --> 00:02:36,420
Sinancığım.
30
00:02:37,120 --> 00:02:38,140
Günaydın oğlum.
31
00:02:38,840 --> 00:02:39,960
Ne oldu?
32
00:02:40,540 --> 00:02:42,060
Ne oldu? Sakin.
33
00:02:43,620 --> 00:02:44,620
Daraşlanma.
34
00:02:46,380 --> 00:02:50,160
Ha. Ha Sinan. Tamam dur.
35
00:02:52,330 --> 00:02:53,630
Bak plan burada.
36
00:02:57,750 --> 00:02:58,750
Telefonun.
37
00:02:59,830 --> 00:03:01,650
Telefonun. Evet.
38
00:03:02,930 --> 00:03:04,710
Bak oğlum bu kartın.
39
00:03:07,630 --> 00:03:08,990
Bu pilin.
40
00:03:10,590 --> 00:03:12,430
Bu da telefonun.
41
00:03:12,990 --> 00:03:14,050
Ne oluyor?
42
00:03:15,010 --> 00:03:20,390
Tabii sen şimdi merak edersin karım
nerede diye.
43
00:03:22,250 --> 00:03:27,170
Ben sana göstereceğim karını. Ne oluyor
oğlum? Anlamıyorum ya. Konuşsana.
44
00:03:30,110 --> 00:03:31,410
Göstereyim mi lan karını?
45
00:03:33,510 --> 00:03:34,510
Anlamıyorum.
46
00:03:36,110 --> 00:03:37,110
Gel.
47
00:03:39,310 --> 00:03:40,910
Allah Allah ya.
48
00:03:42,050 --> 00:03:43,050
Tamam oğlum.
49
00:03:43,270 --> 00:03:44,650
Sakin ol. Sakin ol.
50
00:03:45,870 --> 00:03:46,870
Bak.
51
00:03:48,250 --> 00:03:50,390
Açıyorum. Bağırmayacaksın.
52
00:03:51,769 --> 00:03:54,490
Bağırmayacaksın. Tamam mı? Adam
olacaksın, bağırmayacaksın.
53
00:04:41,870 --> 00:04:43,670
Ulan İlyas, ulan İlyas.
54
00:04:44,410 --> 00:04:48,010
Nasıl içine soktun kendini? Ablas,
çağırayım mı?
55
00:04:48,470 --> 00:04:51,030
Ne ablası lan? Ana sarhoş, sarhoş.
56
00:05:08,250 --> 00:05:09,630
Hem de ne tarzı.
57
00:05:35,909 --> 00:05:38,410
Zeynep. Zeynep aç gözünü Zeynep.
58
00:05:38,690 --> 00:05:40,390
Zeynep. Allah Allah ya.
59
00:05:41,510 --> 00:05:44,570
Aşka var ya. Bu işte.
60
00:05:44,910 --> 00:05:46,150
Eğer karımın işi olduysa.
61
00:05:47,190 --> 00:05:48,490
Öldürdüysen seni gebertirim.
62
00:05:48,730 --> 00:05:50,850
Tamam lan tamam zırlama hemen ya.
63
00:05:51,070 --> 00:05:55,110
Oğlum azıcık bir karizmam vardı. Onu da
sildin attın mısın? Hastasın lan sen.
64
00:05:55,750 --> 00:05:56,830
E ne yapalım?
65
00:05:57,190 --> 00:05:58,930
Okuyup doktor olamadık mı gülüm?
66
00:06:00,170 --> 00:06:01,790
Zeynep. Zeynep.
67
00:06:02,210 --> 00:06:04,830
Zeynep. Ya oğlum sen manyak mısın ya?
68
00:06:05,470 --> 00:06:09,810
Ölmüş kadını bağırarak mı dirilteceksin
ya? Öldü oğlum. Bitti gitti.
69
00:06:10,310 --> 00:06:11,310
Geberteceğim lan seni.
70
00:06:11,590 --> 00:06:14,690
Geberteceğim lan seni. Lan geberteceğim
seni geberteceğim.
71
00:06:14,990 --> 00:06:15,990
Zeynep.
72
00:06:22,630 --> 00:06:23,710
Prova lan prova.
73
00:06:24,750 --> 00:06:27,830
Senin gözünün önünde sahiden
geberteceğim ya bunu.
74
00:06:28,070 --> 00:06:29,310
Onun provası işte bu.
75
00:06:30,150 --> 00:06:32,570
Gelecek film hesabı. Uyuyan güzel.
76
00:06:32,890 --> 00:06:33,890
Yakında.
77
00:06:34,900 --> 00:06:35,900
Sinemalarda.
78
00:06:39,320 --> 00:06:40,860
Ne bakıyorsun oğlum?
79
00:06:41,080 --> 00:06:44,320
Bayıldı diyorum ya karım bayıldı. Çöz
şunları artık Sinan ya.
80
00:06:44,760 --> 00:06:48,820
Niye ayılmıyorlar o zaman? Eter
koklattım çünkü. Allah belanı versin.
81
00:06:49,560 --> 00:06:50,560
Allah Allah.
82
00:06:53,960 --> 00:06:54,960
Bekle.
83
00:06:59,540 --> 00:07:01,060
Tamam uyar artık uyar.
84
00:07:01,620 --> 00:07:04,000
Tamam. Uyan Arda tamam aç gözlerini.
85
00:07:05,100 --> 00:07:06,100
Aç.
86
00:07:08,220 --> 00:07:12,240
Zeynep. Zeynep ben buradayım korkma
tamam mı? Zeynep yanındayım korkma
87
00:07:12,240 --> 00:07:13,240
şey olmayacak sana.
88
00:07:14,100 --> 00:07:16,720
Öyle cırt diye ölüvermek yok.
89
00:07:17,380 --> 00:07:19,400
Seninle bizim işimiz sürüyor.
90
00:07:20,060 --> 00:07:23,760
Zeynep. Zeynep hiç korkma tamam mı? Ben
buradayım Zeynep. Hiçbir şey olmayacak
91
00:07:23,760 --> 00:07:24,760
sana.
92
00:07:25,500 --> 00:07:26,500
Diyorsun.
93
00:07:28,340 --> 00:07:29,340
Hadi bakalım.
94
00:07:39,720 --> 00:07:43,980
Ya bağırıp durma tepemde İlyas ya.
Bilmiyorum diyorum sana anlamıyor musun?
95
00:07:44,140 --> 00:07:46,020
Bilmiyorum baksa gitti Cengiz nerede
bilmiyorum.
96
00:07:46,660 --> 00:07:48,300
Nasıl tutmuşsunuz be kardeşim?
97
00:07:48,780 --> 00:07:50,500
Nereden bulaştım lan ben size?
98
00:07:50,760 --> 00:07:53,120
Hangi lağımdan düştünüz lan benim başıma
he?
99
00:07:54,700 --> 00:07:56,160
Asıl sensin Faruk.
100
00:07:56,460 --> 00:08:00,120
Necmi 'nin kıçında dolaşa dolaşa adam mı
zannetiniz kendinizi? Yürü.
101
00:08:01,140 --> 00:08:02,140
Bak şöyle.
102
00:08:02,260 --> 00:08:04,160
Kocanın yerini biliyor da söylemiyorsan.
103
00:08:04,380 --> 00:08:08,180
Ya bilmiyorum diyorum. Bilsen de
söylemeyeceğim. Ne yapacaksın ha? Ne
104
00:08:08,180 --> 00:08:09,180
yapacaksın?
105
00:08:19,080 --> 00:08:20,420
Lan Allah 'ınızdan bulun lan!
106
00:08:20,940 --> 00:08:21,940
Bulmuşsunuz zaten!
107
00:08:23,700 --> 00:08:24,700
Hadi be!
108
00:08:53,740 --> 00:08:57,840
Belki de ablacığım bizde de bir haber
yok. Ben merak ettim belki sen bir
109
00:08:57,840 --> 00:09:00,000
öğrenmişsindir diye ama yok diye.
110
00:09:01,820 --> 00:09:03,500
Tamam ablacığım tamam.
111
00:09:05,060 --> 00:09:06,060
Olur olur.
112
00:09:06,280 --> 00:09:10,320
İyi akşamlar. Tabii tabii haber alırsan
hemen ararım. Merak etme sen.
113
00:09:10,620 --> 00:09:11,640
İyi akşamlar.
114
00:09:20,000 --> 00:09:22,840
Anne yeni mi vekilim Siyahdan Hanım
arıyor.
115
00:09:27,040 --> 00:09:28,440
Yardım çay yaptım.
116
00:09:28,740 --> 00:09:30,220
Sevdiğiniz gibi limon da koydum.
117
00:09:30,500 --> 00:09:35,260
Yok Asiye ben içmem de... ...gönülsüz
birer bardak çay için. Yok sağ ol anne
118
00:09:35,260 --> 00:09:36,260
içer misin?
119
00:09:37,120 --> 00:09:38,340
Alsın zehir gibi.
120
00:09:38,560 --> 00:09:39,560
Sağ ol anneciğim tamam.
121
00:09:42,220 --> 00:09:44,800
Evet gazetedeki soruları kullanıyoruz
zaten.
122
00:09:46,580 --> 00:09:47,580
Yok hayır.
123
00:09:48,200 --> 00:09:50,360
Tamam tamam görüşürüz. Hadi bay bay.
124
00:09:51,180 --> 00:09:52,180
Sen nereye?
125
00:09:53,480 --> 00:09:54,480
Emniyete gidiyorum.
126
00:09:54,680 --> 00:09:55,680
Niye?
127
00:09:56,720 --> 00:10:00,720
Sen yine de onlara bir şey söyleme
ama... ...bence Sinan Cengiz 'in yanına
128
00:10:00,720 --> 00:10:01,419
yalnız gitti.
129
00:10:01,420 --> 00:10:02,420
Daha neler?
130
00:10:02,680 --> 00:10:03,920
Nereden tekrar arıyorsun bunu?
131
00:10:04,260 --> 00:10:05,540
Çünkü engellemesi bu.
132
00:10:05,760 --> 00:10:07,480
Kimseyi kaçtırmadan hesabını görmek.
133
00:10:08,900 --> 00:10:10,380
Yapmış olabilir mi sahiden?
134
00:10:11,000 --> 00:10:12,660
Ben de olsam aynısını yapardım.
135
00:10:13,440 --> 00:10:14,440
Arayacağım ben seni.
136
00:10:14,560 --> 00:10:16,840
Sen yine de emin olmalarına onlara bir
şey söyleme tamam mı?
137
00:10:17,240 --> 00:10:19,400
Tamam. Görüşürüz. Görüşürüz.
138
00:10:27,210 --> 00:10:28,210
Bak bak bak.
139
00:10:29,390 --> 00:10:32,090
Kovboyculuk oynamaya gelmiş senin çakma
komiser.
140
00:10:36,050 --> 00:10:37,050
Sinan ya.
141
00:10:37,630 --> 00:10:40,130
Oğlum onda olacak bir de sapan
getirseydin.
142
00:10:40,890 --> 00:10:42,050
Ne yapacaksın bize?
143
00:10:42,270 --> 00:10:43,910
Ne yapacaksam yapacağım ya.
144
00:10:44,410 --> 00:10:48,790
Ama hepimizi birden eşekler cennetine
göndermeden biraz eğlenelim diyorum
145
00:10:48,790 --> 00:10:49,790
çocuklar.
146
00:10:50,310 --> 00:10:51,310
Cengiz.
147
00:10:52,150 --> 00:10:53,490
Kimsenin ölmesine gerek yok.
148
00:10:54,090 --> 00:10:55,310
Ne senin ne de bizim.
149
00:10:55,950 --> 00:10:56,950
Bak.
150
00:10:57,480 --> 00:10:58,480
Zeynep 'i bırak.
151
00:10:58,820 --> 00:11:00,480
İkimiz oturup baş başa konuşalım.
152
00:11:01,020 --> 00:11:04,940
Sana söz veriyorum. Ceda bile almadan
paçanı kurtarmanı sağlayacağım.
153
00:11:05,180 --> 00:11:06,180
Vay.
154
00:11:07,880 --> 00:11:09,100
Komisere gel ya.
155
00:11:12,740 --> 00:11:14,580
Hadi bunu sağladın diyelim.
156
00:11:15,900 --> 00:11:17,700
Sen bacayı nasıl kurtaracaksın?
157
00:11:18,860 --> 00:11:19,860
Anlamadım.
158
00:11:20,240 --> 00:11:21,240
Anlamadım.
159
00:11:26,600 --> 00:11:27,600
Anlatayım.
160
00:11:30,220 --> 00:11:32,820
Sen benim hayatımı... ...atmadın mı?
161
00:11:34,460 --> 00:11:36,640
Elimi neye attıysam elimden aldın.
162
00:11:40,600 --> 00:11:45,020
Hayallerimin üstünde tepindin. Beni
köpeklerine dövdürdün. Bütün bunlar
163
00:11:45,020 --> 00:11:46,020
mı kalsın?
164
00:11:46,120 --> 00:11:47,120
Cengiz.
165
00:11:47,940 --> 00:11:49,240
Haklısın. Tamam.
166
00:11:50,700 --> 00:11:51,700
Duruma bir bak.
167
00:11:52,480 --> 00:11:53,600
İlahi kendini de.
168
00:11:54,060 --> 00:11:55,420
Ellerim ayaklarım bağlı.
169
00:11:56,240 --> 00:11:57,240
Esir aldın beni.
170
00:12:03,120 --> 00:12:04,880
Bak oradaki kadın benim karım.
171
00:12:05,240 --> 00:12:08,120
Az önce korkudan öldürüyordun beni.
172
00:12:08,980 --> 00:12:11,740
Daha ne istiyorsun? Daha nasıl bir ceza
vereceksin tamam?
173
00:12:17,840 --> 00:12:21,740
Boş zamanlarında Amerikan filmi mi
izliyorsun? Bu nedir ya?
174
00:12:22,020 --> 00:12:25,360
Bir de sarılıp dost olalım filmin
sonunda olsun bitsin.
175
00:12:26,960 --> 00:12:28,340
Sen beni salak mı zannettin lan?
176
00:12:29,300 --> 00:12:32,840
Benim derdim kurtulmak değil oğlum.
Benim derdim intikam.
177
00:12:33,460 --> 00:12:35,840
Alacağım ben senden. Bunu kafana
sokacağım.
178
00:12:36,620 --> 00:12:37,620
Cengiz bak.
179
00:12:37,660 --> 00:12:40,040
O zaman Zeynep... Yeter!
180
00:12:41,520 --> 00:12:42,520
Yeter!
181
00:12:43,420 --> 00:12:45,180
Ne yapacaksan yap artık ya.
182
00:12:47,260 --> 00:12:50,240
İntikam diyorsun, şeref hasret diyorsun.
Tek yaptığın şey işkence.
183
00:12:50,460 --> 00:12:51,460
Zeynep sus!
184
00:12:51,920 --> 00:12:53,040
Sinan görmüyor musun?
185
00:12:53,240 --> 00:12:54,840
Ne dersek diyelim öldürecek bizi.
186
00:12:57,520 --> 00:12:59,000
Bravo. Bak.
187
00:12:59,480 --> 00:13:01,620
Karı senden daha akıllı yemin ediyorum
ya.
188
00:13:05,100 --> 00:13:08,520
Anla da benim güzelim benim dönünmez
yolda olduğumu.
189
00:13:10,260 --> 00:13:11,980
Ama senle anlayacağım.
190
00:13:15,540 --> 00:13:16,620
Az zaman.
191
00:13:18,740 --> 00:13:19,740
Ya.
192
00:13:26,570 --> 00:13:28,270
Bence polis karıştırmak istemedi.
193
00:13:28,790 --> 00:13:32,150
Ne demek şimdi bu? Kendi başına
halletmek istedi. O bakımdan geliyor.
194
00:13:33,450 --> 00:13:36,510
Haklısın. Cengiz 'in cezasını kendi
vermek istemiş olabilir.
195
00:13:42,290 --> 00:13:43,290
Ne oldu?
196
00:13:44,070 --> 00:13:45,790
Amirimin arabasında GPS vardı.
197
00:13:47,070 --> 00:13:48,290
Bizimkiler şimdi bulur onu.
198
00:13:50,530 --> 00:13:54,570
Vedat. Sinan Amir 'in arabasında GPS
var. Onu hemen plakaya giriyorsunuz.
199
00:13:54,970 --> 00:13:57,110
Başkanım. Sinan 'ın arabasında GPS
varmış.
200
00:13:57,330 --> 00:13:58,450
Caner baktırıyor şimdi.
201
00:13:58,970 --> 00:14:00,770
Haber çıkar çıkmaz ben seni arayacağım.
202
00:14:00,990 --> 00:14:02,090
Tamam bekliyorum.
203
00:14:02,430 --> 00:14:03,430
Görüşürüz.
204
00:14:09,730 --> 00:14:11,170
Ali ile mi konuşuyordun?
205
00:14:12,810 --> 00:14:14,310
Nasılmış gazetede durumlar?
206
00:14:14,790 --> 00:14:18,470
Ben bu siteye baktım ama saçma sapan
şeyler var. Hepsi anlamsız.
207
00:14:19,290 --> 00:14:20,990
Gazetede değil emniyette şu an.
208
00:14:21,280 --> 00:14:24,900
Ne? Sinan abi tek başına Cengiz 'i
bulmaya gitmiş.
209
00:14:25,140 --> 00:14:26,440
O da aranıyor şimdi.
210
00:14:26,800 --> 00:14:29,680
Hah tam da deliliğin sırasıydı zaten ya.
211
00:14:30,700 --> 00:14:32,200
Kahramanca bir hareket bence.
212
00:14:33,340 --> 00:14:37,760
Sizi anlatamıyorum Duru. Bizim
kahramanlığa ihtiyacımız yok. Bizim akla
213
00:14:37,760 --> 00:14:41,380
ihtiyacımız var. Zaten ne yapacağı belli
olmayan bir psikopatla uğraşıyoruz.
214
00:14:41,500 --> 00:14:45,060
Bari biz düşüne düşüne hareket edelim
ya. O senin dediğin öyle olmuyor Gamze
215
00:14:45,060 --> 00:14:48,600
Hanım. Kimse canı burnundayken oturayım
öyle yapayım böyle yapayım diye
216
00:14:48,600 --> 00:14:50,770
düşünemez. Ama sana bunu anlatamıyoruz
ya.
217
00:15:37,040 --> 00:15:38,900
Çok güzel görünüyorsunuz bu çocuklar.
218
00:15:40,300 --> 00:15:41,300
Allah.
219
00:15:42,780 --> 00:15:47,460
Yani korkudan altını bile ikinizin de
bir kılası var yani.
220
00:15:48,340 --> 00:15:52,040
Ama benim zekamı yaman atma. Bana da
hakkımı teslim edin.
221
00:15:52,500 --> 00:15:54,280
Nasıl getirdim komiseri buraya?
222
00:15:55,860 --> 00:15:58,540
Kimseye haber uçuramadan nasıl getirdim?
223
00:15:58,780 --> 00:15:59,820
Değil mi komiser?
224
00:16:34,280 --> 00:16:35,880
Alo. Alo.
225
00:16:36,520 --> 00:16:39,080
Aferin peşine kimseye takmamışsın
komiser.
226
00:16:39,660 --> 00:16:42,840
Zaten yamuk yaparsan başına geleceği
biliyorsun değil mi?
227
00:16:43,580 --> 00:16:46,620
Karın seni göremeden tahtalı köyü
boylar.
228
00:16:47,400 --> 00:16:49,460
Şşş. Orada mısın?
229
00:16:51,080 --> 00:16:53,200
Orada. Ha.
230
00:16:53,420 --> 00:16:56,740
Ben telefonu kapattın zannettim ya. Çok
koktum.
231
00:16:58,080 --> 00:16:59,080
Şimdi.
232
00:16:59,660 --> 00:17:03,320
Sana talimatları vereceğim. Onlara
birebir uyacaksın.
233
00:17:03,770 --> 00:17:04,770
Ne yapacakmışsın?
234
00:17:05,849 --> 00:17:10,349
Galimatları uyuyacakmışım. İyi, aferin.
Kapa dörtlileri.
235
00:17:13,550 --> 00:17:14,970
İyi, arabada.
236
00:17:18,589 --> 00:17:22,490
Şimdi etrafına bakmadan yokuştan
yukarıya doğru yürüyeceksin.
237
00:17:34,120 --> 00:17:38,280
Bakma oğlum etrafına dost doğru yürü.
Ben seni yönlendireceğim.
238
00:17:39,700 --> 00:17:43,040
Şimdi biraz seninle böyle sessiz sessiz
yürüyeceğiz.
239
00:17:43,620 --> 00:17:48,740
Sonra kimseye haber vermediğine emin
olduğun zaman sana dur diyeceğim
240
00:17:48,740 --> 00:17:49,740
bekleyeceksin.
241
00:17:51,060 --> 00:17:52,840
Ne yapacakmışsın?
242
00:17:54,600 --> 00:17:57,100
Bekleyecekmişim. Aferin komiser.
243
00:17:57,400 --> 00:18:00,320
Şimdi kafanı kaldırmadan yürümeye devam.
244
00:18:06,000 --> 00:18:07,400
Allah sana da helal olsun oğlum.
245
00:18:08,620 --> 00:18:10,340
Delikanlı gibi tek başına geldin.
246
00:18:10,720 --> 00:18:12,780
Gerçi bir şey yaramadı ama olsun.
247
00:18:13,620 --> 00:18:16,160
Karın elimde dedim. Zınk geldin lan.
248
00:18:17,660 --> 00:18:20,080
Ama çocuklar aslında böyle olmasaydı.
249
00:18:22,520 --> 00:18:28,360
Yani ben sizi burada gebertecek
olmasaydım. Bu vaziyet sizin işinize
250
00:18:28,360 --> 00:18:30,300
çocuklar. Böyle düzeltirdiniz arayı.
251
00:18:35,840 --> 00:18:39,680
Sahi. Niye dinginledi ya sizin bu
izdivaç?
252
00:18:41,260 --> 00:18:46,020
Seni ilgilendirmez.
253
00:18:50,340 --> 00:18:52,300
Nasıl ilgilendirmez ya?
254
00:18:53,840 --> 00:18:58,900
Nasıl ilgilendirmez? Kızım siz bir
hapşırdığınızda bizim bütün ailemiz ne
255
00:18:58,900 --> 00:18:59,900
oluyor?
256
00:19:03,880 --> 00:19:04,880
Komiser.
257
00:19:06,090 --> 00:19:07,390
Seni bir şekilde üzüyor.
258
00:19:09,190 --> 00:19:13,290
Veyahut... Memnun edemiyor.
259
00:19:14,670 --> 00:19:18,830
Abi dam bizim kapımızda. Turna da turna,
turna da turna.
260
00:19:19,770 --> 00:19:20,850
Dokunma lan karıma.
261
00:19:21,290 --> 00:19:22,850
Karıma dokunma Cengiz!
262
00:19:23,230 --> 00:19:29,030
Pardon komiser ya. Dalmış böyle burada
aile gibi olduk ya. Yani bir anda... E
263
00:19:29,030 --> 00:19:30,290
bir de hatun çok güzel.
264
00:19:33,910 --> 00:19:38,070
Yolda insanın bununla katil olası gelir.
Böyle bakan eden falan.
265
00:19:38,750 --> 00:19:39,750
Sakın.
266
00:19:44,290 --> 00:19:47,250
Tövbe tövbe. Boyuna bakar mısınız ya?
267
00:19:48,830 --> 00:19:50,070
Kuğu gibi ya.
268
00:19:51,570 --> 00:19:54,590
Bu bir daha dokunursa seni gebertirim.
Tamam oğlum.
269
00:19:55,450 --> 00:19:56,970
İki kere dokunurum.
270
00:19:58,850 --> 00:20:01,570
Kaşlara bakar mısın ya? İpek gibi.
271
00:20:04,530 --> 00:20:06,010
İpek. Bak.
272
00:20:07,950 --> 00:20:09,750
Hele şu kokusu yok mu?
273
00:20:10,930 --> 00:20:15,390
Kadın... ...şu püfliğin içinde bile...
...çiçek gibi kokuyor ya. Seni
274
00:20:15,390 --> 00:20:20,070
gebertirim. Allah belanı versin Cengiz.
Allah belanı versin!
275
00:20:20,370 --> 00:20:21,550
Allah belanı versin!
276
00:20:21,930 --> 00:20:24,950
Oğlum Allah belamı vermiş zaten. Bela
senin kadın.
277
00:20:25,590 --> 00:20:30,030
Maşallah. Bak işte açıcı çok güzel ama
maalesef manyak.
278
00:20:31,530 --> 00:20:32,530
Bugün...
279
00:20:32,990 --> 00:20:36,530
Burada olmanı kendi hıyarlıklara ne
borçlusun Sinan?
280
00:20:37,310 --> 00:20:39,090
Ama sonuçta her şey başladın.
281
00:20:40,310 --> 00:20:43,470
Elalimin kızına kafayı takmasaydı sen
bugün burada olur muydun?
282
00:20:43,850 --> 00:20:45,770
Ha? Ha?
283
00:20:46,430 --> 00:20:48,530
Cevap ver. Olur muydun lan?
284
00:20:50,170 --> 00:20:51,350
Cevap ver.
285
00:20:51,570 --> 00:20:54,370
Cevap ver. Bugün burada olur muydun?
286
00:20:54,650 --> 00:20:57,030
Dedim mi? Seni geberteceğim.
Geberteceğim.
287
00:20:57,750 --> 00:20:59,210
Kemiğini bulamayacaklar seni.
288
00:21:02,460 --> 00:21:03,500
Nasıl çırpınıyor.
289
00:21:04,540 --> 00:21:05,540
Sakin ol.
290
00:21:06,680 --> 00:21:08,300
Seni geberteceğim duydun mu lan?
291
00:21:09,080 --> 00:21:10,080
Duydun mu?
292
00:21:10,240 --> 00:21:11,240
Geberteceğim lan seni.
293
00:21:13,820 --> 00:21:14,820
Geberteceğim olmasını.
294
00:21:34,440 --> 00:21:36,140
O adamın dedekleri doğru mu?
295
00:21:38,060 --> 00:21:42,920
Hani Cengiz abim... ...onları basıyla
gitmişse...
296
00:21:42,920 --> 00:21:46,240
...dediği gibi bulabilir miyiz?
297
00:21:49,240 --> 00:21:50,240
Örtmedim.
298
00:21:52,520 --> 00:21:55,980
Dedek saçma sapan konuşma tepemde zaten
sinirliyim.
299
00:21:56,180 --> 00:21:57,660
Neyi buluyoruz biz?
300
00:21:59,080 --> 00:22:00,960
Samanlıkta iğne ara daha iyi.
301
00:22:04,340 --> 00:22:05,520
Polis bulur anca.
302
00:22:06,200 --> 00:22:07,720
Plakadan, kameradan falan.
303
00:22:10,200 --> 00:22:12,920
O zaman biz arayalım polisi.
304
00:22:15,740 --> 00:22:19,220
Sonra da Cengiz abini hapse alsınlar
değil mi?
305
00:22:25,900 --> 00:22:28,140
Adam bir daha ömrü bile affetmezdi.
306
00:22:30,660 --> 00:22:32,620
Ben olsam ben de affetmezdim zaten.
307
00:22:50,720 --> 00:22:53,120
Cengiz. Sen hiç adam öldürdün mü?
308
00:22:53,860 --> 00:22:54,940
Ne yapacaksın?
309
00:22:56,240 --> 00:22:58,100
Gezer mi gezeceksin bu halinle?
310
00:22:59,200 --> 00:23:00,200
Delirmiş.
311
00:23:01,400 --> 00:23:03,600
Ama bugün bizi öldüreceksin öyle değil
mi?
312
00:23:04,780 --> 00:23:07,520
Aç şunu bileydin. Çok şükür Sinan.
313
00:23:08,120 --> 00:23:09,800
Şimdi niye öldürmüyorsun peki?
314
00:23:11,200 --> 00:23:13,360
Yani derdini ziyatsız yetin ettin.
315
00:23:14,740 --> 00:23:16,220
Zeynep iki gündür elinde.
316
00:23:16,880 --> 00:23:20,240
Beni de buraya sucuk gibi bağdırdın. Eee
ne duruyorsun? Sıksana kafamıza.
317
00:23:20,900 --> 00:23:22,480
Oğlum sen manyak mısın ya?
318
00:23:22,700 --> 00:23:23,840
Ben manyak değilim Cengiz.
319
00:23:24,420 --> 00:23:25,940
Ama sen de katil değilsin.
320
00:23:26,840 --> 00:23:28,480
Senin gibi bir yerini çok gördüm lan
ben.
321
00:23:29,400 --> 00:23:30,560
Çalarsın, dolandırırsın.
322
00:23:30,840 --> 00:23:32,460
Ayağın karakoldan hiç eksik olmaz.
323
00:23:33,000 --> 00:23:34,880
Ama öldüremezsin Cengiz sen.
324
00:23:35,120 --> 00:23:36,120
Öldüremezsin.
325
00:23:41,000 --> 00:23:42,980
Kan kokusu dolmam senin bunun içine.
326
00:23:43,230 --> 00:23:46,370
Ya saçma sapan laf konuşma bana ya. Kapa
çeneni.
327
00:23:50,210 --> 00:23:52,650
Tamam. Tamam diyelim ki yaptın.
328
00:23:54,290 --> 00:23:56,130
Hiç rahat değil. Bizi öldürdün.
329
00:23:57,010 --> 00:23:58,010
Sonra.
330
00:23:59,370 --> 00:24:00,510
Sonrası daha zor Cüngiz.
331
00:24:02,490 --> 00:24:03,710
Hadi diyelim kaçtın.
332
00:24:04,750 --> 00:24:06,070
Birini kaybettirdin.
333
00:24:06,650 --> 00:24:08,370
Ama içinde hep bir şüphe olacak.
334
00:24:08,830 --> 00:24:10,110
Ya peşin kadardı?
335
00:24:11,720 --> 00:24:12,920
Ya yakalanırsam?
336
00:24:14,380 --> 00:24:17,280
E tabi bir de bunun akşamları var,
geceleri var Rüya.
337
00:24:18,120 --> 00:24:19,480
Kabuslarında hep bizi göreceksin.
338
00:24:21,520 --> 00:24:22,520
Neden?
339
00:24:24,140 --> 00:24:26,360
Çünkü bizi boş yere uydurdunu
biliyorsun.
340
00:24:26,760 --> 00:24:27,940
Sen bana baksana.
341
00:24:28,860 --> 00:24:30,940
Bende hapislerde çürüyecek göz var mı
lan?
342
00:24:31,500 --> 00:24:35,640
Sizi burada geberttikten sonra benim de
işim bitiyor bu hayatla.
343
00:24:36,380 --> 00:24:39,060
Mutlu Mesut intikamını almış bir adam
olarak...
344
00:24:39,320 --> 00:24:42,640
Seve seve sıkacağım kafama. Bitecek
gidecek. Baba yani ha?
345
00:24:42,940 --> 00:24:43,940
Baba.
346
00:24:44,360 --> 00:24:46,660
Boş yere kendi hayatından olacaksın
baba.
347
00:24:49,880 --> 00:24:51,160
Kendi hayatından.
348
00:24:52,260 --> 00:24:54,460
Hasan'dan. Şule'den. Yeter tamam.
349
00:24:54,740 --> 00:24:57,360
Bitti. Çoktan geçtim ben bunları.
350
00:24:58,600 --> 00:25:02,920
Burada benim canımı sıkacağınıza sayılı
dakikalarınız kaldı. Keyfini çıkartın
351
00:25:02,920 --> 00:25:04,060
lan. Gerizekalı lan.
352
00:25:07,950 --> 00:25:09,430
Ben şimdi helaya gidiyorum.
353
00:25:10,110 --> 00:25:16,930
Eğer sizin de böyle bir ihtiyacınız
varsa... ...altınıza
354
00:25:16,930 --> 00:25:17,930
yapın.
355
00:25:18,570 --> 00:25:21,930
Alttan atıp malı olun. Böyle sıcak
sıcak. Mis.
356
00:25:31,230 --> 00:25:32,750
Hepsi benim yüzümden.
357
00:25:34,930 --> 00:25:36,590
Sen ne yapabilirdin ki Zeynep?
358
00:25:37,640 --> 00:25:39,220
Daha dikkatli olmalıydım.
359
00:25:39,720 --> 00:25:43,720
Aklım ucundan bile geçmedi böyle bir şey
yapabileceği. Seni nereden kaçırdı?
360
00:25:44,780 --> 00:25:46,340
Aysel Hanım 'ın evinin önünden.
361
00:25:47,220 --> 00:25:49,020
Valla seninle karşılaştığımız iyi oldu.
362
00:25:49,300 --> 00:25:51,380
Bizim seninle acilen konuşmamız lazım.
363
00:25:52,180 --> 00:25:53,340
Ne konuşacağız?
364
00:25:53,560 --> 00:25:54,740
Ne konuşacağız dur ne işte.
365
00:25:55,260 --> 00:25:56,400
Ne olmuş Dono 'ya?
366
00:25:56,760 --> 00:25:58,140
Ya burada böyle olmuyor.
367
00:26:05,550 --> 00:26:07,390
Ne olduğunu anlayamadım, bayılmışım.
368
00:26:15,630 --> 00:26:16,950
Buradan sağ salim çıkacağız.
369
00:26:17,810 --> 00:26:19,550
Bu yaptığın bir şey yarayacak inan bana.
370
00:26:36,080 --> 00:26:40,860
Hay Allah 'ım, Allah 'ım ne olur yardım
et. Ne olur, ne olur, ne olur. Kurtar
371
00:26:40,860 --> 00:26:42,120
Rabbim, kurtar beni.
372
00:26:44,260 --> 00:26:45,260
Anne.
373
00:26:46,000 --> 00:26:47,000
Anne iyi misin?
374
00:26:47,780 --> 00:26:51,000
İyiyim, iyiyim. Yalnız bana dila, safını
ver.
375
00:26:58,640 --> 00:27:01,740
Anneciğim bunları koymuşsun başka yok.
Onu koymamışsın.
376
00:27:01,960 --> 00:27:04,960
Şey isterseniz eczaneyi arayıp
istetebilirim ben.
377
00:27:05,230 --> 00:27:10,350
Yok yok zahmet etme evladım. Gecenin bu
saat zaten artık eczane nerede bulacağız
378
00:27:10,350 --> 00:27:11,350
kızım?
379
00:27:11,770 --> 00:27:12,770
Zahide Hanım.
380
00:27:13,290 --> 00:27:16,990
Biz kalkalım da ben annemi götüreyim eve
orada ilacını filan içireyim.
381
00:27:18,190 --> 00:27:20,710
Haberleşiyoruz. Anne Ali arıyor.
382
00:27:21,610 --> 00:27:24,050
Efendim Ali. Dur haberleri alıyorum.
383
00:27:24,710 --> 00:27:25,710
Çabuk.
384
00:27:27,670 --> 00:27:31,150
Sinan 'ın arabası bulundu. Beykozlu yol
kenarında terk edilmiş olarak.
385
00:27:31,570 --> 00:27:32,569
Ne?
386
00:27:32,570 --> 00:27:34,330
Biraz daha açık konuşur musun Ali?
387
00:27:34,680 --> 00:27:36,800
Bir dakika yani terk edilmiş ne demek?
388
00:27:37,360 --> 00:27:38,920
O da mı kasırılmış yani?
389
00:27:39,400 --> 00:27:40,900
Cengiz 'in peşinde olduğu kesin.
390
00:27:41,620 --> 00:27:43,820
İyi de başına ne geldi onu bilmiyoruz
ki.
391
00:27:44,480 --> 00:27:46,820
Ali, Ali polis ne dedi polis?
392
00:27:47,300 --> 00:27:49,640
Cengiz 'le buluşmuş olma ihtimali
üzerinde duruyorlar.
393
00:27:50,240 --> 00:27:53,600
Yani Cengiz 'le buluşup sonra başka
araba ile devam etmiş olabilirler.
394
00:27:54,660 --> 00:27:55,660
Polisler inceliyor.
395
00:27:56,140 --> 00:27:58,840
Henüz net bir şey yok. Ali sen şu anda
neredesin?
396
00:27:59,080 --> 00:28:02,140
Emniyetteyim. Bir haber alır almaz
lütfen ara olur mu?
397
00:28:02,620 --> 00:28:04,460
Tamam. Tamam görüşürüz.
398
00:28:05,500 --> 00:28:06,500
Tamam baba.
399
00:28:18,800 --> 00:28:19,800
Ödül koyalım.
400
00:28:20,940 --> 00:28:23,640
Bulana para ödülü verelim ha. Ne
dersiniz?
401
00:28:24,340 --> 00:28:28,080
Çok teşvik edici olur anne. Çok iyi bir
fikir. Dur ben hemen arkadaşlara mail
402
00:28:28,080 --> 00:28:29,079
atayım. Hayır hayır.
403
00:28:29,080 --> 00:28:30,960
Anne bence hiç iyi bir fikir değil.
404
00:28:31,360 --> 00:28:33,560
Yani bulan ne demek? Polis zaten arıyor.
405
00:28:33,840 --> 00:28:38,460
Bu para olayını duyan bir sürü düzenbaz
yalancı tepemizi üşütecek. Bizim hedefe
406
00:28:38,460 --> 00:28:42,880
ulaşmamız zorlaşacak anlamıyor musunuz?
Veya kolaylaşacak. Bunu bilemeyiz ki.
407
00:28:43,720 --> 00:28:46,520
Ya sen hem söylenen her şeye niye
muhalif oluyorsun ya?
408
00:28:46,840 --> 00:28:50,980
İnsanların dikkatini çekmek için iyi bir
yöntem bu. Bazı insanlar parayı duyunca
409
00:28:50,980 --> 00:28:54,440
dikeliyor. Bak sen de dikeldin. Sen
benim derdim para mı sanıyorsun?
410
00:28:54,700 --> 00:28:56,700
Ben boşu boşuna kürek çekmeyelim
istiyorum.
411
00:28:57,080 --> 00:29:00,280
Ya saçma sapan şeylere takılıp önemli
olan bir noktaya atlıyoruz.
412
00:29:00,730 --> 00:29:02,550
Tıpkı senin bu saçma sapan siten gibi.
413
00:29:03,190 --> 00:29:05,190
Ya benim benim ne derdim ne Gamze ya?
414
00:29:05,470 --> 00:29:08,210
Benim seninle ne derdim olacak ya? Ne
bağırıyorsun bana?
415
00:29:08,530 --> 00:29:10,390
Ah yeter ne yapıyorsunuz kızlar?
416
00:29:11,150 --> 00:29:12,150
Acımız var.
417
00:29:12,630 --> 00:29:13,630
Üzüntülüyüz.
418
00:29:14,370 --> 00:29:16,070
Sonra misafirlerimiz var.
419
00:29:22,170 --> 00:29:23,170
Gamzeciğim.
420
00:29:24,090 --> 00:29:25,150
Haklı olabilirsin.
421
00:29:25,970 --> 00:29:27,930
Ama şansımızla denememiz lazım.
422
00:29:31,540 --> 00:29:32,540
Tamam.
423
00:29:33,260 --> 00:29:39,580
Madem para verilecekse... ...benim de
fikrim var.
424
00:29:49,420 --> 00:29:51,780
Hapislerde mi çürüteyim ben bu adamı
bile bile ya?
425
00:29:52,400 --> 00:29:53,640
Yakalandı mı zaten? Bitti.
426
00:29:54,600 --> 00:29:57,300
Bir de kendimi öldüreceğim diyor. Zaten
deli.
427
00:29:57,900 --> 00:30:00,600
Deli damarı tutarsa ben ne yapacağım bu
Cengiz 'i?
428
00:30:01,080 --> 00:30:02,080
Sen kızım ya.
429
00:30:03,920 --> 00:30:08,080
Ama yani ölse daha kötü değil mi?
430
00:30:08,720 --> 00:30:09,920
Ölse daha kötü.
431
00:30:10,700 --> 00:30:14,500
Ama yani polisler hapsi atsa yaşayacak.
432
00:30:14,900 --> 00:30:16,140
Daha iyi değil mi?
433
00:30:19,560 --> 00:30:21,520
Lütfen ara anne hadi lütfen.
434
00:30:25,760 --> 00:30:29,320
Tamam arayacağım çekil ayağımın
dibinden.
435
00:30:32,520 --> 00:30:35,040
Çıldıracak Cengiz bunu duyunca ama.
Çıldıracak yani.
436
00:30:36,900 --> 00:30:40,660
Ne oldu anne?
437
00:30:41,940 --> 00:30:42,940
Sormasın.
438
00:30:45,500 --> 00:30:46,500
Bakayım be.
439
00:30:47,800 --> 00:30:48,800
Alo.
440
00:30:49,260 --> 00:30:50,260
Alo Şule.
441
00:30:50,560 --> 00:30:51,580
Ben Gamze.
442
00:30:53,200 --> 00:30:56,660
Ben Şule değilim ama. Aradığınız kişiye
şu anda ulaşılamıyor. Hadi kardeşim
443
00:30:56,660 --> 00:30:59,240
çekemeyeceğim şimdi hadi. Hayır hayır
bak kapatma lütfen.
444
00:30:59,820 --> 00:31:01,560
Söyleyeceğim şey senin de işine gelecek.
445
00:31:02,090 --> 00:31:03,310
Pişman olursun sonra.
446
00:31:03,590 --> 00:31:06,410
Pişman olacağım ben. Bir de tehdit mi
ediyorsun beni?
447
00:31:06,750 --> 00:31:09,270
Hayır hayır. Tehdit etmiyorum. Tam
tersi.
448
00:31:09,530 --> 00:31:12,570
Sana kaçırılmayacak bir fırsat sunmak
istiyorum.
449
00:31:14,230 --> 00:31:15,230
Fırsat mı?
450
00:31:15,310 --> 00:31:19,050
Beladır o bela. Ne geldiyse başımıza
sizin yüzünüzden geldi zaten.
451
00:31:19,290 --> 00:31:22,870
Neler neler söylüyorsun. Hep de salak
gibi inanıyorum. Ve her seferinde de
452
00:31:22,870 --> 00:31:27,730
batıyorum. Sizden gelecek hayır da
fırsatta bir zahmet Allah'tan gelsin
453
00:31:28,110 --> 00:31:30,410
Hadi. Beş yüz bin lira istemiyorsun
yani.
454
00:31:32,399 --> 00:31:34,320
Ne? Belki biliyorsundur.
455
00:31:34,560 --> 00:31:39,100
Cengiz 'in bulunması için bir ihbar
hattı kuruldu. Biz de şimdi doğru bilgi
456
00:31:39,100 --> 00:31:41,180
verene bir ödül vermeye karar verdik.
457
00:31:41,820 --> 00:31:42,980
Beş yüz bin lira.
458
00:31:44,840 --> 00:31:48,920
Bak biz bu açıklamayı yaptığımız anda
telefonlar yağmaya başlar.
459
00:31:49,260 --> 00:31:53,040
Cengiz de bir bilemedin iki gün içinde
yakalanır. Yani hiç şansı yok.
460
00:31:54,320 --> 00:31:58,920
Ama biz bu açıklamayı yapmadan önce bir
de sana söylemek istedik. Haber vermek
461
00:31:58,920 --> 00:31:59,920
istedik yani.
462
00:32:00,660 --> 00:32:01,660
Çule.
463
00:32:02,190 --> 00:32:06,030
Eğer Cengiz 'in nerede olduğunu
söylersen sen para kazanırsın bizde
464
00:32:08,450 --> 00:32:09,450
Tamam.
465
00:32:18,030 --> 00:32:19,030
Söylüyorum o zaman.
466
00:32:23,130 --> 00:32:25,690
Cehennemin dibinde Cengiz tamam mı?
467
00:32:30,790 --> 00:32:31,790
Şule.
468
00:32:32,160 --> 00:32:33,620
Dalga geçecek zaman değil.
469
00:32:33,860 --> 00:32:38,920
Onu diyorum ben de. Ya siz nasıl
insanlarsınız ya? Benim aklım dimağım
470
00:32:38,920 --> 00:32:43,200
bunu ya. Ben nasıl kocamı para
karşılığında satacağım? Bunu aklınız
471
00:32:43,200 --> 00:32:45,960
sizin ya? Hayır sen zamanında çocuğunu
sattın.
472
00:32:46,460 --> 00:32:49,680
Önümüzde böyle bir örnek olduğu için
kocanı satman bize abet gelmedi.
473
00:32:50,900 --> 00:32:53,540
Ya sen söyle sen parayı mı az buldun? Ne
kadar istiyorsun?
474
00:32:54,460 --> 00:32:55,860
Ben ne istiyorum biliyor musun?
475
00:32:56,280 --> 00:32:58,120
Dilerim ki Cengiz...
476
00:32:58,490 --> 00:33:02,330
Kapınızın anasını bellesinler. Anladın
mı? Başka türlü kurtulamayacağız sizden.
477
00:33:02,350 --> 00:33:03,350
Hadi!
478
00:33:05,510 --> 00:33:06,510
Gerizekalı!
479
00:33:09,710 --> 00:33:11,590
Polis? Aramayacağım polisi kızım.
480
00:33:11,970 --> 00:33:12,869
Görmüyor musun?
481
00:33:12,870 --> 00:33:14,250
Hayatımızın içine sıçtılar ya.
482
00:33:14,530 --> 00:33:15,550
Beter olsunlar.
483
00:33:16,110 --> 00:33:17,109
Anladın mı?
484
00:33:17,110 --> 00:33:19,270
Madem bize huzur yok onlara da
olmayacak.
485
00:33:19,770 --> 00:33:20,770
Yeter be!
486
00:33:22,130 --> 00:33:25,490
Haysiyetimizle ölelim daha iyi. Anladın
mı? Para teklif ettiler bana biliyor
487
00:33:25,490 --> 00:33:26,490
musun?
488
00:33:29,000 --> 00:33:30,480
Vallahi sıcak bastı ya.
489
00:33:38,660 --> 00:33:40,320
Değil mi sekatlacığım?
490
00:33:47,740 --> 00:33:49,780
Ahlaksız, pislik karı.
491
00:33:50,120 --> 00:33:52,360
Yok, koçasını satmazmış.
492
00:33:52,620 --> 00:33:55,180
Yok, para mara istemezmiş.
493
00:33:56,580 --> 00:33:58,480
Evladını sattın sen ya.
494
00:33:59,390 --> 00:34:01,170
Evladını. Tamam anneciğim tamam.
495
00:34:01,450 --> 00:34:05,010
Hadi sakin ol üzmek benim. Kalk biz
bekleyelim artık yavaş yavaş.
496
00:34:05,710 --> 00:34:10,469
Cahide Hanım biz gidelim de haberleşiriz
ama. Tamam gülüm.
497
00:34:10,929 --> 00:34:14,630
Eğer bizden önce haber alırsanız hemen
bir arayın olur mu?
498
00:34:14,889 --> 00:34:16,030
Muhakkak. Muhakkak.
499
00:34:27,400 --> 00:34:30,760
Yani Gamze çok şahane bir fikirdi.
Gerçekten tebrik ediyorum seni.
500
00:34:31,139 --> 00:34:33,219
Başkalarına gelince eleştirmeyi iyi
biliyorsun ama.
501
00:34:33,420 --> 00:34:36,139
En azından Sinan abi daha mantıklı bir
şey yaptı.
502
00:34:38,400 --> 00:34:39,739
Hay şimdi de gidiyor musun?
503
00:34:40,560 --> 00:34:41,639
Kaç zaten kaç.
504
00:34:42,040 --> 00:34:43,699
Seninle tartışılmaz biliyor musun?
505
00:34:44,300 --> 00:34:49,440
Duru ne istiyorsun benden ya? Kabul et.
Bir kere olsun sen de hata yaptığını
506
00:34:49,440 --> 00:34:50,158
kabul et.
507
00:34:50,159 --> 00:34:51,058
Hata mı?
508
00:34:51,060 --> 00:34:53,760
Burada hata yapan biri varsa o da Fule
denen manyak.
509
00:34:54,159 --> 00:34:57,700
Hayatın batarsını yaptı. Bir daha
öbüründe o kadar parayı görebilecek mi
510
00:34:57,700 --> 00:34:59,680
yan yana? İşte senin sorunun bu zaten.
511
00:35:00,020 --> 00:35:01,060
Kim bilirsin Gamze?
512
00:35:01,260 --> 00:35:05,900
Belki de onu küçük görmek yerine insan
gibi konuşsaydın. Ama yok Gamze Hanım
513
00:35:05,900 --> 00:35:08,220
burnu yere düştü ve eğilip almaz onu
yerden. Yeter!
514
00:35:10,020 --> 00:35:14,980
Şu andan itibaren kim bu evde sesini
yükseltirse kendini kapının önünde
515
00:35:17,700 --> 00:35:20,700
Nerede benim akıllı, sağduyulu güzel
kızlarım?
516
00:35:21,640 --> 00:35:22,640
Nerede?
517
00:35:23,910 --> 00:35:26,390
Anne! Anne iyi misin?
518
00:35:27,090 --> 00:35:28,870
Anne kalbim mi?
519
00:35:30,590 --> 00:35:31,670
İyiyim ben.
520
00:35:35,870 --> 00:35:36,870
Anne.
521
00:35:37,570 --> 00:35:38,910
İyiyim ben iyiyim.
522
00:35:44,490 --> 00:35:48,930
Benimle değil... ...birbirinizle
ilgilenin.
523
00:35:53,610 --> 00:35:57,550
Neyi kırdıysanız... ...onu tamir edin.
524
00:36:00,310 --> 00:36:07,070
Artık... ...bundan sonra... ...her
zamankinden daha çok ihtiyacınız var
525
00:36:07,070 --> 00:36:10,450
birbirimize. Ona da iyice kafanıza
sokun.
526
00:37:44,840 --> 00:37:45,840
İşe yarayacak hadi.
527
00:37:46,120 --> 00:37:48,380
Ne yapacak sence biz de?
528
00:37:51,440 --> 00:37:52,440
Kurtulamayacağız değil mi buradan?
529
00:37:52,700 --> 00:37:54,220
Alacak bir şekilde intikamını.
530
00:37:56,200 --> 00:37:57,340
Korkma bir alt edemez.
531
00:37:58,320 --> 00:38:00,240
Öldürecek olsa şimdiye kadar on kere
öldürürdü.
532
00:38:00,840 --> 00:38:02,040
Bilirim ben böyle adamları.
533
00:38:02,960 --> 00:38:04,280
Cesaret yok bunda cesaret.
534
00:38:13,190 --> 00:38:16,570
Kiminle bahsediyorsun lan sen? Senden
bahsediyorum. Senin korkaklığından,
535
00:38:16,630 --> 00:38:17,790
ötekliğinden bahsediyorum.
536
00:38:18,050 --> 00:38:21,790
Sen de öldürdün beni mi beni adamlarına?
537
00:38:22,370 --> 00:38:23,990
Seninle evlerim bağlıydı lan o zaman.
538
00:38:24,290 --> 00:38:25,390
Erkeklik mi bu senin yaptığın?
539
00:38:26,210 --> 00:38:27,210
Erkeklik mi bu lan?
540
00:38:28,410 --> 00:38:29,410
Erkeklik mi bu lan?
541
00:38:30,050 --> 00:38:35,210
Lan seni çenene vurmuş Cengiz. Çenene
vurmuş sende başka bir şey yok. Öyle mi?
542
00:38:35,530 --> 00:38:37,850
Karnını göğsü önünde peyniri dağıtayım
mı seni şimdi?
543
00:38:38,110 --> 00:38:39,170
Söv çenesi lan söv çenesi.
544
00:38:58,340 --> 00:39:00,540
Bir aydınlanma geldi bana ya.
545
00:39:02,920 --> 00:39:05,040
Seni çözüp döveceğim ya.
546
00:39:10,060 --> 00:39:11,640
Karını çocuk severim daha iyi.
547
00:39:19,740 --> 00:39:22,360
Cengiz. Karıma dokunma lan. Dokunma ona.
548
00:39:25,620 --> 00:39:27,140
Niye dokunmayayım oğlum?
549
00:39:27,880 --> 00:39:31,060
Ne güzel kadın işte ya. Taş gibi hatun.
550
00:39:31,340 --> 00:39:32,920
Cengiz. Cengiz.
551
00:39:33,320 --> 00:39:35,180
Cengiz dokunma ona. Cengiz.
552
00:39:36,080 --> 00:39:39,020
Ulan insanla konsantrasyon bırakmıyorsun
be oğlum.
553
00:39:40,040 --> 00:39:41,200
Cengiz çözsene beni.
554
00:39:41,460 --> 00:39:43,240
Çözsene. Yemiyorum ulan.
555
00:39:43,520 --> 00:39:45,380
Yemiyorum ulan. Çözsene.
556
00:39:45,600 --> 00:39:47,380
Gel ulan. Gel buraya.
557
00:39:48,640 --> 00:39:49,640
Çöz.
558
00:39:49,860 --> 00:39:53,440
Şerefsiz. Bu kadar kadar erkekteyim.
559
00:39:54,160 --> 00:39:56,960
Hadi oğlum hadi konuş.
560
00:39:57,280 --> 00:39:58,280
Hadi.
561
00:40:02,560 --> 00:40:04,500
Madem kocası hizmet veremiyor.
562
00:40:05,320 --> 00:40:09,420
Ölmeden önce gerçek bir erkekle tanışsın
istiyorum. Sinan fena mı?
563
00:40:32,940 --> 00:40:34,680
Ben sana göstereceğim erkekliği.
564
00:40:35,260 --> 00:40:36,260
Hadi bakalım.
565
00:40:36,380 --> 00:40:38,560
Yürü. Bitti bitti.
566
00:40:39,480 --> 00:40:40,620
Anne sakin.
567
00:40:40,820 --> 00:40:41,820
Herkes sakin.
568
00:40:41,840 --> 00:40:42,840
Bak ne diyor.
569
00:40:43,400 --> 00:40:45,740
Kocamın gözünün önünde yap diyor ama
oğlum.
570
00:40:46,000 --> 00:40:48,280
Ben vicdanıma yeniliyorum ya Sinan.
571
00:40:48,780 --> 00:40:50,040
Vicdanım var oğlum benim.
572
00:40:50,540 --> 00:40:51,540
Ne diyorsun?
573
00:40:52,060 --> 00:40:53,480
Ne diyorsun? Burada mı yapayım?
574
00:40:54,200 --> 00:40:57,540
Nerede yapayım Sinan? Anlamıyorum ya.
Duymuyorum. Nerede yapayım?
575
00:40:58,080 --> 00:40:59,700
İyi bileyim oğlum ben.
576
00:41:00,080 --> 00:41:01,720
Yapmayacağım senin gözünün önünde.
577
00:41:02,380 --> 00:41:03,500
Baksana bu sonu ile biraz.
578
00:41:03,840 --> 00:41:05,540
Tamam mı? Hadi bakalım.
579
00:42:01,360 --> 00:42:02,720
Ne hoş.
580
00:42:04,140 --> 00:42:06,340
Sen daha önemli iktidar yapıyordun tabi.
581
00:42:06,900 --> 00:42:08,820
Ben bölge haritatına bakıyorum.
582
00:42:09,300 --> 00:42:12,680
20 kilometre çapının dışında kalanları
hala almamak lazım.
583
00:42:13,040 --> 00:42:15,840
Yani Nazile'den gelen haberlerin bir
önemi yok.
584
00:42:17,400 --> 00:42:20,180
Annemin söylediklerinin de bir önemi yok
senin için değil mi?
585
00:42:22,020 --> 00:42:25,480
Ben şu an annemin adını seninle
konuşuyorum Duru farkındasın değil mi?
586
00:42:29,610 --> 00:42:30,610
Nereye?
587
00:42:32,710 --> 00:42:33,850
Ben çıkıyorum.
588
00:42:34,530 --> 00:42:37,330
Bir dakika ben de geliyorum çantamı
alayım. Hayır ne için?
589
00:42:38,990 --> 00:42:40,330
Şule 'ye gidiyorum ben.
590
00:42:40,650 --> 00:42:43,730
Ama anne gecenin bu saatinde nasıl olur?
Tek başına ne yapıyorsun?
591
00:42:44,210 --> 00:42:45,210
Bana bakın.
592
00:42:46,730 --> 00:42:47,910
Şule 'ye gidiyorum.
593
00:42:48,690 --> 00:42:49,730
Tek başıma.
594
00:42:51,810 --> 00:42:53,690
Yanımda birini götürmek istemiyorum.
595
00:42:56,990 --> 00:42:57,990
Kadın kadına.
596
00:42:59,500 --> 00:43:01,780
Ciddi bir konuşma yapmayı hedefliyorum.
597
00:43:04,140 --> 00:43:05,760
Samimiyetime inanmasını istiyorum.
598
00:43:08,480 --> 00:43:10,880
Ben bir saate kadar dönerim. Tamam mı?
599
00:43:14,940 --> 00:43:19,140
Ben dönene kadar... ...birbirinize iyi
bakın olur mu?
600
00:43:44,910 --> 00:43:45,910
Hala anlamadın mı kızım?
601
00:43:46,410 --> 00:43:48,670
Benim derdim seninle değil içeridekiyle.
602
00:43:49,910 --> 00:43:53,490
Gebersin istiyorum acıdan var ya. O
şimdi neler düşünüyordur biliyor musun?
603
00:43:53,490 --> 00:43:54,490
kopuyordur onun.
604
00:43:58,430 --> 00:43:59,630
Burası yok mu burası?
605
00:43:59,930 --> 00:44:02,970
Var ya en büyük ihtiyacı burada var ya
öttürür adamı.
606
00:44:04,610 --> 00:44:06,970
Ben de bazen düşünüyorum Fule
şehitliğinde.
607
00:44:08,190 --> 00:44:10,230
Acaba diyorum herifin karşısında şimdi
ne yapıyor?
608
00:44:11,110 --> 00:44:14,110
Acaba adamın eli orasında mı burasında
mı ya adam zenginse?
609
00:44:14,840 --> 00:44:16,540
Ya kızın aklı kayarsa?
610
00:44:18,080 --> 00:44:20,580
Bir kereden bir şey olmaz ya. Kimse
duymaz.
611
00:44:22,380 --> 00:44:23,720
Şule 'yi korurum.
612
00:44:23,980 --> 00:44:27,300
Ama var ya bu kabuslardan ben kendimi
koruyamıyorum işte.
613
00:44:29,540 --> 00:44:31,620
Komiser de şimdi bu kabuslarla
uğraşıyor.
614
00:44:33,980 --> 00:44:35,120
Sinan beni bilir.
615
00:44:35,340 --> 00:44:40,340
Asla peşini bilemebilir. Öyle düşünmek
ister ama bilemez. Hiçbir zaman bilemedi
616
00:44:40,340 --> 00:44:41,720
bu. Ben?
617
00:44:42,220 --> 00:44:44,400
Ben söyleyeceğim gerçeği. Beni nasıl
susturacaksın?
618
00:44:45,300 --> 00:44:47,860
Ulan valla sen de akıllı geçiniyorsun
ama anlatarsın ya.
619
00:44:48,360 --> 00:44:49,360
Ha?
620
00:44:51,400 --> 00:44:53,180
Ben şimdi seni burada paralasam.
621
00:44:53,980 --> 00:44:59,720
Üzerine çıksam tepinsem. Onun düşündüğü
her şeyi böyle gerçekten bir bir yapsam
622
00:44:59,720 --> 00:45:01,720
da. Sen içeri gittin de ne diyeceksin?
623
00:45:03,120 --> 00:45:04,840
Lalli bana bir şey yapmadı.
624
00:45:06,400 --> 00:45:07,400
Yani?
625
00:45:09,800 --> 00:45:11,860
Komiser için çıkış bitti Örtmen.
626
00:45:13,180 --> 00:45:14,780
Artık o da kaybetmiş Berdan.
627
00:45:16,780 --> 00:45:17,840
Aynı benim gibi.
628
00:45:28,680 --> 00:45:31,280
Düşünüyorum düşünüyorum hala aklım
almıyor ya.
629
00:45:31,680 --> 00:45:34,680
Allah 'ım yarabbim beş yüz bin lira dedi
karı ya.
630
00:45:36,150 --> 00:45:39,470
Şapık lan bunların. O ne lan öyle üç
yumurta der gibi?
631
00:45:39,890 --> 00:45:43,830
Ama nasıl verdim cevabını? Nasıl kaldı
öyle telefonda?
632
00:45:45,030 --> 00:45:49,890
Hayır adam olsun karşıma geçsin desin
ki... ...bak Şule ben ablam için ölürüm.
633
00:45:49,890 --> 00:45:54,010
Çok üzülüyorum ne olur yardım et.
Kocanla konuş bir şeyler yap dese...
634
00:45:54,010 --> 00:45:58,090
zaten merhamete geleceğim. Ama her şeye
bir fiyat her şeye bir etiket.
635
00:46:06,110 --> 00:46:07,110
Çaldı.
636
00:46:07,690 --> 00:46:08,690
Duyduk herhalde.
637
00:46:12,650 --> 00:46:15,630
Allah 'ım yarabbim ya. Allah 'ım
yarabbim.
638
00:46:16,670 --> 00:46:21,030
Hangi manyaksa. Aysel Sevari 'ye yemin
ederim yamultacağım ağzını. Kim o?
639
00:46:21,530 --> 00:46:23,410
Şule. Benim.
640
00:46:23,770 --> 00:46:24,770
Cahide.
641
00:46:25,510 --> 00:46:26,510
Anneannem gelmiş.
642
00:46:26,830 --> 00:46:29,150
Tescilli manyak bunlar ya. Niye geldin?
643
00:46:29,490 --> 00:46:31,050
Kızının değerimi arttı.
644
00:46:31,370 --> 00:46:32,590
750 bin de oldu.
645
00:46:32,950 --> 00:46:34,710
Karta taksit yapıyor musunuz?
646
00:46:37,000 --> 00:46:39,180
Şöyle. Lütfen kapıyı aç.
647
00:46:41,640 --> 00:46:42,780
Açalım ne olur.
648
00:46:44,200 --> 00:46:47,700
Bu mahallede lütfen işlemiyor Cahide
Hanım.
649
00:46:48,000 --> 00:46:53,080
Bu mahallede sizin lütfenleriniz geçerli
değil. Bu mahallede var.
650
00:46:53,420 --> 00:46:56,100
Anneanne. Annemden bir haber var mı?
651
00:46:57,060 --> 00:46:58,060
Turna.
652
00:46:59,880 --> 00:47:03,380
Turna ne olur kapıyı açın. Açmayacağız
ulan açmayacağız.
653
00:47:03,780 --> 00:47:05,100
Ne olur açalım.
654
00:47:05,640 --> 00:47:07,620
Senin bu anneanne dediğin karı var ya.
655
00:47:08,080 --> 00:47:12,960
Senin bu anneanne dediğin karı. Senin
hakkında öldüğü yalanını uyduran insan.
656
00:47:13,200 --> 00:47:18,500
Duydun mu? Seni yaşarken öldürdü be.
Adına mezar kazdırdı. Bir de üstüne gül
657
00:47:18,500 --> 00:47:19,500
diktirdi. Niye?
658
00:47:19,620 --> 00:47:21,880
Zeynep karısı öldü misin diye. Değil mi?
659
00:47:23,820 --> 00:47:26,220
Yapmaz benim anneannem. Öldü mü
anneanne?
660
00:47:28,160 --> 00:47:29,740
Yapar. Yapar kızım.
661
00:47:30,000 --> 00:47:34,700
Parayla herkes her şeyi yapar. Anladın
mı? Parayı veren düdüğü çalar. Parayı
662
00:47:34,700 --> 00:47:37,000
bastırdı. Yaptırdı. Anlıyor musun beni?
663
00:47:39,940 --> 00:47:42,920
Anneanne yapmadın değil mi? Bunların
hepsi bir yalan.
664
00:47:43,180 --> 00:47:44,580
Sen yapmazsın.
665
00:47:45,020 --> 00:47:47,600
Çünkü sen beni çok seviyorsun.
666
00:47:54,220 --> 00:47:56,020
Ne olur bir şey söyle.
667
00:48:03,660 --> 00:48:05,240
Anladın mı? şimdi Melek Hanım?
668
00:48:07,140 --> 00:48:08,220
Aldın mı dersini?
669
00:48:09,220 --> 00:48:15,440
Senin ananda bu canavarlarda hiç olmayan
bir şey var.
670
00:48:16,420 --> 00:48:17,780
Merhamet! Merhamet!
671
00:48:18,540 --> 00:48:19,540
Anladın mı?
672
00:48:19,780 --> 00:48:25,680
Şöyle ne olur aç kapıyı. Ne olur. Sen de
uzatma artık yeter.
673
00:48:25,940 --> 00:48:28,700
Senin paran boyuna giremez. Anladın mı?
Yallah!
674
00:48:29,520 --> 00:48:31,020
Ağzım kurdu yemin ederim ya.
675
00:48:31,740 --> 00:48:32,740
Gerizekalı karım.
676
00:49:01,130 --> 00:49:02,130
söyledikleri.
677
00:51:03,660 --> 00:51:05,660
İlacım. İlacım yok.
678
00:51:43,340 --> 00:51:44,340
Yoruldum be.
679
00:51:46,160 --> 00:51:50,080
Allah komisere işkence edeceğiz diye
bittim ulan.
680
00:52:03,900 --> 00:52:06,580
Hayatta hiç bu kadar silahım olmamıştı
ha.
681
00:52:11,220 --> 00:52:16,560
Eğer... elinde bu varsa senden büyüğü
yoktur hayatta.
682
00:52:22,180 --> 00:52:27,160
Bah istediğini yaptırırsın.
683
00:52:32,040 --> 00:52:34,180
Donunu bile indirtirsin adamı.
684
00:52:39,220 --> 00:52:40,220
İstersen
685
00:52:42,080 --> 00:52:47,520
İstediğin kadını... ...kendi kadının
bile yaparsın. Çek şunu. Hele bir dene.
686
00:52:47,660 --> 00:52:48,660
Çek.
687
00:52:53,800 --> 00:52:55,420
Manyaksın balanama valla.
688
00:53:19,850 --> 00:53:20,910
Dilaltı iyi geldi.
689
00:53:21,710 --> 00:53:23,010
Kendimi iyi hissediyorum.
690
00:53:23,710 --> 00:53:26,750
Tansiyonunuz çok yüksek. Sizin bir an
önce acile gitmeniz lazım.
691
00:53:27,030 --> 00:53:28,030
Yok canım.
692
00:53:28,070 --> 00:53:29,950
Eve gidip dinlesem yeter.
693
00:53:30,270 --> 00:53:31,650
Büyük risk almış olursunuz.
694
00:53:31,970 --> 00:53:33,570
Hemen bir hastaneye gitmeniz lazım.
695
00:53:33,950 --> 00:53:37,950
Peki. Ben size hemen bir taksi
çağırayım. Yok yok benim araban var.
696
00:53:38,250 --> 00:53:41,870
Bu halde araba kullanamazsınız. Ama
bakın ben size bir taksi çağırayım. Siz
697
00:53:41,870 --> 00:53:43,030
yarın arabanızı alırsınız.
698
00:53:43,510 --> 00:53:44,510
Olur.
699
00:54:32,460 --> 00:54:33,520
Bizdeki de akıla.
700
00:54:33,900 --> 00:54:36,540
Nasıl izin verdik gece vakti tek başına
çıkmasına?
701
00:54:37,220 --> 00:54:38,880
Neredeyse bir buçuk saat olacak.
702
00:54:40,420 --> 00:54:42,160
Yok yok. Bu böyle olmayacak.
703
00:54:43,680 --> 00:54:45,400
Ben arabayla gidip bakacağım.
704
00:54:45,980 --> 00:54:47,420
Ben de geleceğim seninle.
705
00:54:48,220 --> 00:54:50,980
Ay Nedim nerede kaldın ya? Çok merak
ettik.
706
00:54:51,200 --> 00:54:52,200
İyi misin?
707
00:54:54,320 --> 00:54:55,380
Tamam Kırklar.
708
00:54:56,980 --> 00:54:57,980
Döndüm işte.
709
00:54:58,200 --> 00:54:59,480
Şule 'yle konuştun mu?
710
00:55:05,200 --> 00:55:06,320
Bana kapıyı açmadı.
711
00:55:08,260 --> 00:55:10,120
Anne sen çok solgun görünüyorsun.
712
00:55:10,620 --> 00:55:12,400
Odana çık biraz odan istersen.
713
00:55:14,100 --> 00:55:20,840
Ama öncesinde çalışmadan da yapmam
gereken bir şeyler var.
714
00:55:21,360 --> 00:55:23,140
Bana söyle ben hallederim.
715
00:55:23,400 --> 00:55:25,040
Acil bir şey mi? Hangi dava?
716
00:55:26,360 --> 00:55:28,540
Benim yapmam gereken bir şey var.
717
00:55:40,260 --> 00:55:43,240
Ya yine çok uzun bir gün olacak.
718
00:55:51,320 --> 00:55:52,460
İyi geceler.
719
00:55:52,700 --> 00:55:53,700
İyi geceler.
720
00:56:13,390 --> 00:56:14,390
Sağlam oldu.
721
00:56:16,230 --> 00:56:18,550
Artık bu kadar yetmiştir ya senin
komisere.
722
00:56:19,670 --> 00:56:21,950
Mütevazi olalım ya. İyice kıskanmasın.
723
00:56:22,450 --> 00:56:23,450
Dokunma bana.
724
00:56:24,090 --> 00:56:25,170
Örtmen bana bak.
725
00:56:25,410 --> 00:56:26,410
Sana elim sürmedim.
726
00:56:27,630 --> 00:56:28,630
Bebalı mıyım lan ben?
727
00:56:30,230 --> 00:56:31,970
Benim de bir giderim var kızım.
728
00:56:33,190 --> 00:56:34,190
Allah Allah.
729
00:56:36,930 --> 00:56:38,150
Şunu da çıkartayım.
730
00:56:39,110 --> 00:56:40,350
İyice sahici ol.
731
00:57:09,360 --> 00:57:10,360
Yordu.
732
00:57:11,040 --> 00:57:14,480
Vallahi yordu be Sinan. Bu nasıl bir
kadınmış bu yoldan?
733
00:57:15,360 --> 00:57:17,560
Sen ne yaptın oğlum? Sıkıldın mı burada?
734
00:57:17,860 --> 00:57:19,800
Bak hiç merakımız biz hiç sıkılmadık.
735
00:57:20,240 --> 00:57:23,660
Bizim keyfimiz tıkır.
736
00:57:25,660 --> 00:57:27,320
Hakikaten göründüğü kadar var.
737
00:57:28,500 --> 00:57:29,980
Bak sana bir şey soracağım.
738
00:57:30,660 --> 00:57:35,180
Oğlum sen bu kadını hiç mi memnun
edemedin ya? Bunun bu atışı nedir ya?
739
00:57:36,180 --> 00:57:37,180
Ne?
740
00:57:38,080 --> 00:57:39,080
Getireyim mi?
741
00:57:40,140 --> 00:57:42,080
Özledin. Ama var.
742
00:57:42,560 --> 00:57:45,300
Bak bana söz ver ona kızmak yok.
743
00:57:45,760 --> 00:57:48,760
E ne yapsın oğlum? Onunki de bir can
yazık kıza.
744
00:57:49,140 --> 00:57:51,940
Hayatında böyle bir erkek görmemiş ki ne
yapsın?
745
00:57:52,780 --> 00:57:54,660
Tamam. Getiriyorum.
746
00:58:03,860 --> 00:58:05,440
Sen var ya sen.
747
00:58:26,100 --> 00:58:29,280
Bak. Şimdi onu önden bağlayacağım.
748
00:58:30,180 --> 00:58:33,140
En ufak bir hareketinde sıkarım peynire.
749
00:58:40,000 --> 00:58:42,420
Doğru. Önden bağla şunu.
750
00:58:50,230 --> 00:58:52,450
Aferin. Özlemişsindir şimdi sen kocanı.
751
00:58:53,050 --> 00:58:54,390
Tamam yeter gel.
752
00:59:04,790 --> 00:59:07,890
Şöyle saçını başını da rahatlatalım.
Rahat dur rahat.
753
00:59:09,310 --> 00:59:10,610
Sahiplik katalım diyorum.
754
00:59:13,710 --> 00:59:14,710
Ne yapalım?
755
00:59:16,530 --> 00:59:17,850
Şunu kopartayım ya.
756
00:59:21,170 --> 00:59:22,170
Tamam.
757
00:59:22,790 --> 00:59:23,790
Hadi yürü.
758
00:59:27,310 --> 00:59:28,310
Yürü.
759
00:59:46,830 --> 00:59:47,830
Ne oldu?
760
00:59:48,870 --> 00:59:50,290
Bir şey diyeceksin galiba.
761
00:59:55,650 --> 00:59:56,930
Bir şey demeyecek misin?
762
01:00:07,890 --> 01:00:09,010
Özür dilerim Zeynep.
763
01:00:11,750 --> 01:00:12,750
Koruyamadım seni.
764
01:00:13,770 --> 01:00:15,130
Bir şey olmadı Sinan.
765
01:00:15,610 --> 01:00:16,610
Bir şey yapmadı.
766
01:00:17,730 --> 01:00:22,130
İnanılmaz. Ne diyecekti oğlum?
767
01:00:22,810 --> 01:00:27,050
Cengiz beni inanılmaz mutlu etti. Ben
hayatımda böyle erkek görmedim mi
768
01:00:27,050 --> 01:00:28,710
diyecekti. Yalan söylüyor.
769
01:00:29,170 --> 01:00:31,870
İşte gerçeği bazen bilemezsin Sinan
Efendi.
770
01:00:32,130 --> 01:00:36,550
Bak karın diyor ki yatmadık. Ben diyorum
ki yattık. Senin de sıkıntın bu.
771
01:00:44,220 --> 01:00:45,058
Zeynep kaç.
772
01:00:45,060 --> 01:00:47,360
Zeynep kaç. Kaç. Kaç. Kaç.
773
01:00:49,140 --> 01:00:52,280
Kaç. Kaç. Kaç. Kaç. Kaç. Kaç. Kaç. Kaç.
Kaç.
774
01:00:52,860 --> 01:00:54,720
Kaç. Kaç.
775
01:02:39,800 --> 01:02:41,900
Kızım, güzel Zeynep 'im.
776
01:04:11,050 --> 01:04:12,430
Nereye kaçıyorlar ben?
777
01:04:13,110 --> 01:04:14,310
Ha?
778
01:04:15,630 --> 01:04:16,830
Ha?
779
01:04:21,590 --> 01:04:23,270
Kıpırdarsan yabartırım.
780
01:05:19,430 --> 01:05:20,470
Zeynep kaçtı.
781
01:05:22,630 --> 01:05:23,970
Allah 'ın cezası.
782
01:05:25,030 --> 01:05:26,170
Başımın belası.
783
01:05:29,490 --> 01:05:30,490
Yürü.
784
01:05:31,950 --> 01:05:35,020
Komiser. Bak avlanırken ne buldum
dışarıda.
785
01:05:40,580 --> 01:05:41,640
Korkak bir ceylan.
786
01:05:42,760 --> 01:05:44,520
Yapamadım. Başaramadım.
787
01:05:45,180 --> 01:05:47,740
Sinancığım çok rica ediyorum rahatını
bozma. Tamam mı?
788
01:05:48,000 --> 01:05:49,560
Yat dışarı devam oğlum. Lütfen.
789
01:05:49,940 --> 01:05:50,940
Otur.
790
01:05:57,680 --> 01:05:58,680
Bağla ayaklarını.
791
01:05:59,580 --> 01:06:00,580
Bağla.
792
01:06:07,500 --> 01:06:08,500
Ne yaptın?
793
01:06:13,980 --> 01:06:15,020
Getir ellerini.
794
01:06:21,040 --> 01:06:22,040
Bak.
795
01:06:30,780 --> 01:06:32,680
Nasıl kavuşturdum ama sizi.
796
01:06:33,560 --> 01:06:36,820
Oğlum ben sizin ailenizin aşk meleğim.
797
01:06:38,670 --> 01:06:40,390
Yat kat bana dua et sen.
798
01:06:41,650 --> 01:06:45,550
Şu güzelliğe bakar mısınız çocuklar?
Nasıl bir aile saadeti bu ya?
799
01:06:45,830 --> 01:06:48,770
Yine bir aradayız çocuklar. Hep
beraberiz.
800
01:06:49,550 --> 01:06:50,550
Ha Sinan?
801
01:06:51,250 --> 01:06:52,390
Ama karın yordu.
802
01:06:52,990 --> 01:06:54,890
Vallahi ağzım dilim kurudu ha.
803
01:07:00,790 --> 01:07:01,790
Sakın.
804
01:07:30,190 --> 01:07:31,190
Zeynep ağlama ne olur.
805
01:07:31,630 --> 01:07:32,630
Ağlama.
806
01:07:36,270 --> 01:07:37,270
Zeynep.
807
01:07:37,950 --> 01:07:39,190
O yer sana dokundu mu?
808
01:09:02,670 --> 01:09:03,930
Allah kabul etsin anne.
809
01:09:04,750 --> 01:09:05,750
Amin.
810
01:09:07,830 --> 01:09:08,890
Şule arıyor.
811
01:09:09,149 --> 01:09:10,830
Alo Şule.
812
01:09:11,109 --> 01:09:12,550
Alo Sakar teyze.
813
01:09:12,790 --> 01:09:15,670
Turna. Ne oldu kızım bir şey mi oldu?
814
01:09:16,029 --> 01:09:19,609
Annem Cengiz abinin arabasıyla kaçırmış.
Polis bulmuş.
815
01:09:20,450 --> 01:09:27,010
Turna tane tane söyle. Anneciğim hiçbir
şey anlamıyorum. Cengiz abin kimin
816
01:09:27,010 --> 01:09:28,010
arabasıyla kaçırmış?
817
01:09:39,180 --> 01:09:40,479
Kiminle konuşuyorsun sen? Ver telefonu
bana.
818
01:09:41,779 --> 01:09:43,979
Alo? Kiminle konuşuyorsun sen?
819
01:09:46,800 --> 01:09:48,040
Allah 'ım kapattı.
820
01:09:48,300 --> 01:09:49,640
Ne olmuş gülüm?
821
01:09:49,859 --> 01:09:51,040
Ne diyor turnanın?
822
01:09:51,880 --> 01:09:53,560
Anne şey diyor.
823
01:09:54,720 --> 01:09:57,200
Bir İlyas 'ı adamdan söz etti.
824
01:09:57,760 --> 01:10:01,740
Otopark falan dedi ama ben hiçbir şey
anlamadım ki. İlyas kim? Anne
825
01:10:01,840 --> 01:10:05,840
Dur dur şimdi dur. Dur ben polisi mi
aradım? Yok yok Ali 'yi arayayım ben Ali
826
01:10:05,840 --> 01:10:11,120
'yi. Ali şu anda karakolda Sinan 'ın
arkadaşlarını bulsun söylesin.
827
01:10:11,420 --> 01:10:14,400
Allah 'ım Allah 'ım ne bir buluşumuza
gelen yarabbim.
828
01:10:15,540 --> 01:10:18,740
Kızım ben sana ne dedim sen ne
yapıyorsun? Niye böyle yapıyorsun ya?
829
01:10:19,340 --> 01:10:24,840
Allah 'ım yarabbim ya.
830
01:10:25,580 --> 01:10:27,880
Sen beni ne zaman adam yerine
koyacaksın?
831
01:10:28,100 --> 01:10:29,800
Ne zaman sözünden çıkmayacaksın?
832
01:10:30,020 --> 01:10:33,880
Ne zaman bir ana baba yerine koyacaksın
beni? Ama bende kabahat. Seni buraya
833
01:10:33,880 --> 01:10:34,880
kitlemeliydim.
834
01:10:35,880 --> 01:10:36,880
Çık dışarı!
835
01:11:04,320 --> 01:11:05,640
Verdiğin ismi araştırdık.
836
01:11:05,860 --> 01:11:10,100
İlyas. Necmi 'nin adamı. Cengiz 'in de
kankası. Ben adamı hatırladım zaten.
837
01:11:10,680 --> 01:11:13,400
Cengiz bu oğlanı satacağı zaman da
bunlar beraberlerdi.
838
01:11:13,780 --> 01:11:16,440
Ama anlamadığım bir nokta var.
839
01:11:17,740 --> 01:11:19,440
İlyas bu işe niye bulaştı?
840
01:11:20,540 --> 01:11:21,820
Para için diyeceğim.
841
01:11:22,520 --> 01:11:23,840
Cengiz fidye de istemedi.
842
01:11:24,540 --> 01:11:25,720
Aralarında bir hüsmet çıktı.
843
01:11:25,940 --> 01:11:28,100
Belki de Cengiz onu kandırdı. Ne
bileyim.
844
01:11:28,440 --> 01:11:30,040
Niye bunu kendisine sormuyoruz?
845
01:11:30,540 --> 01:11:31,540
Soracağız.
846
01:11:32,160 --> 01:11:33,200
Arkadaşlar araştırıyorlar.
847
01:11:33,690 --> 01:11:36,590
İlk baktığımız yerlerde bulamamışlar ama
bulup getirecekler merkezi.
848
01:11:37,390 --> 01:11:39,270
Ben komisere bir bilgi vereyim
geliyorum.
849
01:11:52,430 --> 01:11:54,510
Alo. Gülna Hanım.
850
01:11:57,750 --> 01:12:00,430
Ali diyor ki polis işin başında.
851
01:12:01,320 --> 01:12:05,540
Belkıs abla diyor ki polis işin
başındaysa o zaman biz dışındayız. Yani
852
01:12:05,540 --> 01:12:08,540
anlayacağına hiç kimse işin başında
falan değil.
853
01:12:09,020 --> 01:12:13,840
Bak saat kaç oldu hala bir haber yok.
Benim çocuğum o manyağın elinde.
854
01:12:15,220 --> 01:12:19,680
Ne yapıyor polis? Ne yapıyor? Oturmuş
inceliyor. Sen artık daha neyi
855
01:12:19,680 --> 01:12:22,000
inceliyorsan. Neyi inceliyorsan.
856
01:12:22,820 --> 01:12:23,960
Ben ne yapayım?
857
01:12:24,260 --> 01:12:27,300
Anne ben gideyim. Anne ben gideyim.
Benim telefonum nerede?
858
01:12:27,770 --> 01:12:30,310
Anne ben giriyorum. Hiçbir yere
gitmiyorsun.
859
01:12:30,630 --> 01:12:31,730
Hiçbir yere gitmiyorsun.
860
01:12:32,010 --> 01:12:35,290
Gönül gel. Gel kızım gel. Otur şöyle.
861
01:12:35,650 --> 01:12:36,650
Otur şöyle.
862
01:12:38,550 --> 01:12:39,670
Sakinleş biraz.
863
01:12:42,310 --> 01:12:45,690
Bak. Bizim yapabileceğimiz bu.
864
01:12:47,670 --> 01:12:49,390
Acımızı dökeceğiz.
865
01:12:50,530 --> 01:12:51,830
Duamızı edeceğiz.
866
01:12:53,210 --> 01:12:55,030
Sonra da bekleyeceğiz.
867
01:12:57,480 --> 01:13:03,140
Allah 'ım Allah 'ım beni evladımın
acısıylasın ama ya Rabbim. Allah 'ım
868
01:13:03,140 --> 01:13:05,520
evladımın acısıylasın ama beni.
869
01:13:06,300 --> 01:13:08,960
Allah 'ım bize yardım et.
870
01:13:33,740 --> 01:13:37,440
Açıktın mı? Tamam gel. Anne aç kapıyı.
871
01:14:03,120 --> 01:14:04,120
Beni uyutmadınız ya.
872
01:14:05,100 --> 01:14:08,600
Geç şu kardeşini mutfağa götür. Ekmek
ekmek bir şeyler sussun.
873
01:15:31,180 --> 01:15:32,740
Keşke hiç tanışmasaydık Sinan.
874
01:15:36,220 --> 01:15:38,300
Bensiz daha mutlu bir hayatın
olabilirdi.
875
01:15:41,340 --> 01:15:42,380
Mutlu ve uzun.
876
01:15:45,080 --> 01:15:47,640
Benim hayatım seninle tanıştığım gün
başladı Zeynep.
877
01:15:50,620 --> 01:15:55,420
Ve ne zaman öleceğimse... ...o manyak
karar vermişim ki.
878
01:15:59,950 --> 01:16:00,950
Bir şey mi oldu?
879
01:16:02,270 --> 01:16:03,310
Yok bir şey.
880
01:16:08,270 --> 01:16:09,830
Biliyor. Zeynep.
881
01:16:10,510 --> 01:16:11,510
Onu arala.
882
01:16:12,210 --> 01:16:13,910
Bir şekilde lafı tut tamam mı?
883
01:16:48,910 --> 01:16:50,630
Hayatınızın son gününe hazır mısınız?
884
01:16:53,570 --> 01:16:54,830
Ben değilim.
885
01:16:55,710 --> 01:16:57,090
Ölmek istemiyorum.
886
01:16:57,750 --> 01:16:59,470
Sen de istemiyorsun aslında.
887
01:16:59,930 --> 01:17:02,150
Bir bıkmadınız lan bu muhabbetten.
888
01:17:03,050 --> 01:17:04,470
Ben bile bıktım.
889
01:17:06,310 --> 01:17:08,050
Ameliyatın sonuna geldin öğretmen.
890
01:17:09,590 --> 01:17:12,470
Son duanı edeceksen hemen et.
891
01:17:19,310 --> 01:17:21,790
Mektup yazmak istiyorum aileme, Turna
'ya.
892
01:17:22,790 --> 01:17:24,450
Vedalaşmama izin vereceksin herhalde.
893
01:17:24,690 --> 01:17:26,550
Vallahi hepiniz manyaksınız lan.
894
01:17:27,450 --> 01:17:28,930
Ailecek manyaksınız.
895
01:17:29,730 --> 01:17:33,110
Ben sana öleceksin diyorum, sen Turna
diyorsun ya.
896
01:17:33,550 --> 01:17:35,410
İzin verecek misin, vermeyecek misin?
897
01:17:50,089 --> 01:17:51,089
Ee?
898
01:17:54,930 --> 01:17:56,750
Ama aklıma daha bir fikir geldi.
899
01:18:00,210 --> 01:18:02,010
Sana hayatını kıyana yapacağım.
900
01:18:02,950 --> 01:18:04,810
Şu veledin sesini duy bakalım ya.
901
01:18:45,880 --> 01:18:47,500
Alo! Cengiz!
902
01:18:49,440 --> 01:18:50,520
Cengiz neredesin?
903
01:18:50,860 --> 01:18:51,860
Melek 'i verdi bana.
904
01:18:51,900 --> 01:18:55,320
Ne yapacaksın Melek 'i? Cengiz ne olur
beni dinle. Bak yanına geleyim diyorum
905
01:18:55,320 --> 01:19:00,480
sana. Bak anca beraber kanca beraber.
Cengiz abim benim öpülememiş yapmamış
906
01:19:00,480 --> 01:19:01,480
değil mi?
907
01:19:02,180 --> 01:19:06,520
Cengiz. Ne olur bir şey yapma beni
üzecek. Yalvarırım Cengiz.
908
01:19:07,940 --> 01:19:08,940
Şöyle.
909
01:19:10,080 --> 01:19:11,200
Bu iş bitti.
910
01:19:15,400 --> 01:19:19,640
Meleği ver telefonu örtmeniyle
vedalaşacak hadi. Ne vedalaşması Cengiz?
911
01:19:20,400 --> 01:19:21,980
Ne vedalaşması ya?
912
01:19:22,240 --> 01:19:23,440
Ya ver şu meleği telefona.
913
01:19:27,140 --> 01:19:28,140
Cengiz abi.
914
01:19:28,440 --> 01:19:29,440
Ha?
915
01:19:29,640 --> 01:19:30,640
Sonunda.
916
01:19:31,680 --> 01:19:33,960
Bak şimdi sana hayatını kıyanı
yapıyorum.
917
01:19:34,500 --> 01:19:36,640
Bir şey söyleme. Yalvarırım bilmesin ne
olur.
918
01:19:37,200 --> 01:19:38,540
Örtmeniyle vedalaşacaksın.
919
01:19:39,320 --> 01:19:40,400
Çakma ananla.
920
01:19:44,970 --> 01:19:46,570
Zeynep öğretmenim gidiyor mu?
921
01:19:46,830 --> 01:19:47,830
Kendi anlatsın.
922
01:19:52,210 --> 01:19:53,210
Alo.
923
01:19:53,950 --> 01:19:55,030
Canım kızım.
924
01:19:55,310 --> 01:19:56,430
İyi misin?
925
01:19:58,510 --> 01:20:00,610
Hani bırakmayacaktın beni?
926
01:20:03,390 --> 01:20:04,750
Nereye gidiyorsun?
927
01:20:08,310 --> 01:20:09,390
Cevap ver.
928
01:20:26,730 --> 01:20:27,850
Çok güzel bir hayatın olacak.
929
01:20:31,590 --> 01:20:33,270
Yine gitme.
930
01:20:34,450 --> 01:20:37,510
Ne olur yine gitme annem.
931
01:20:39,370 --> 01:20:40,370
Lütfen.
932
01:20:46,890 --> 01:20:48,490
Seni çok seviyorum.
933
01:20:49,550 --> 01:20:53,190
Asla unutma bunu tamam mı? Çok seviyorum
seni. Canınsın benim canım.
934
01:21:17,410 --> 01:21:18,410
Zeynep!
935
01:21:19,050 --> 01:21:20,050
Zeynep!
936
01:21:20,510 --> 01:21:21,770
Zeynep! Ne oldu?
937
01:21:22,070 --> 01:21:23,550
Ne oldu? Ne yaptın ona?
938
01:21:23,830 --> 01:21:25,090
Ne yaptın ona?
939
01:21:25,750 --> 01:21:26,750
Zeynep!
940
01:21:28,310 --> 01:21:30,090
Cengiz! Cengiz!
941
01:21:30,610 --> 01:21:35,190
Dokunma ona ne olur. Değmez şunlara ya.
Cengiz ne olur ya. Neredeyse söyle.
942
01:21:35,750 --> 01:21:37,610
Zeynep! Zeynep aç gözünü. Zeynep!
943
01:21:38,290 --> 01:21:39,410
Cengiz bir şey söyle.
944
01:22:03,080 --> 01:22:04,680
Şöyle. Cengiz 'im.
945
01:22:09,220 --> 01:22:11,140
Sen buraya sakın gelme.
946
01:22:15,360 --> 01:22:17,080
Manzara güzel olmayacak burada.
947
01:22:19,240 --> 01:22:21,020
Deme böyle şeyler ne olur.
948
01:22:21,300 --> 01:22:22,239
Ne diyeyim.
949
01:22:22,240 --> 01:22:23,260
Bitti şöyle.
950
01:22:24,700 --> 01:22:25,880
Ne diyeyim.
951
01:22:28,820 --> 01:22:30,520
Giderayak yalan mı söyleyeyim ben sana?
952
01:22:30,820 --> 01:22:34,500
Ne bitti ya? Ne giderayak? Nereye
gidiyorsun anlamıyorum ya.
953
01:22:39,320 --> 01:22:40,320
Gidiyorum Şule.
954
01:22:43,020 --> 01:22:44,720
Artık öbür dünyada görüşürüz.
955
01:24:21,900 --> 01:24:23,900
At şunu Cengiz ne olur at şunu.
956
01:24:24,200 --> 01:24:25,700
Yarabbim öleceğim ya.
957
01:24:27,060 --> 01:24:28,060
Gidiyorum ben.
958
01:24:31,800 --> 01:24:33,020
Sen kal burada.
959
01:24:34,700 --> 01:24:35,760
Nereye gidiyorsun?
960
01:24:38,480 --> 01:24:40,220
Hep beraber gidelim yada.
961
01:24:43,560 --> 01:24:46,700
Al battaniyesini. Al battaniyesini
getir.
962
01:24:48,100 --> 01:24:51,260
Dün sabah saatlerinde kaçırılan Zeynep
Güneşdemir ile...
963
01:24:51,520 --> 01:24:55,160
Şüpheli Cengiz Yıldız arasındaki
hüsmetin nereden kaynaklandığı
964
01:24:55,160 --> 01:24:58,860
genç kadının ailesi Zeynep Güneşdemir
'in nerede olduğu hakkında bilgi
965
01:24:58,860 --> 01:25:01,400
verebilecek vatandaşlar için bir ihbarat
oluşturdu.
966
01:25:02,280 --> 01:25:06,140
Emniyet birimleri her yerde aramayı
arttırdı. Görenlerin aşağıdaki
967
01:25:06,140 --> 01:25:07,400
ihbaratları... Cengiz ya!
968
01:25:08,080 --> 01:25:09,340
Cengiz oğlum sen!
969
01:25:09,560 --> 01:25:11,300
Ne yaptın oğlum sen?
970
01:25:11,580 --> 01:25:14,020
Ne yaptın Cengiz 'im? Ne yaptın sen?
971
01:25:31,790 --> 01:25:33,310
Efendim? Alo?
972
01:25:33,950 --> 01:25:34,950
Alo?
973
01:25:38,130 --> 01:25:39,130
Alo?
974
01:25:41,130 --> 01:25:47,190
Benim. Cengiz! Oğlum ne yaptın sen?
Cengiz ne yaptın? Neredesin oğlum? Ne
975
01:25:47,190 --> 01:25:48,190
sen?
976
01:25:50,010 --> 01:25:51,010
Yapmadım.
977
01:25:53,830 --> 01:25:55,910
Ayakta kalmaya çalıştım tek başıma.
978
01:25:59,629 --> 01:26:01,150
Çamurlara düştüm, kalktım.
979
01:26:03,190 --> 01:26:04,630
Hep tek başımaydım.
980
01:26:07,970 --> 01:26:10,550
Şimdi burada gebereceğim yine tek
başımayın.
981
01:26:11,410 --> 01:26:12,770
Ben senin ananım oğlum.
982
01:26:13,330 --> 01:26:14,330
Ananım ben senin.
983
01:26:14,610 --> 01:26:15,910
Tek başına olur mu hiç?
984
01:26:18,330 --> 01:26:20,390
Anamsın da analık etmedin ki bana hiç.
985
01:26:24,150 --> 01:26:26,030
Bildiğin bir iş vardı anca onu yaptım.
986
01:26:30,990 --> 01:26:32,930
Ama her ekmeği koyabilmek için yaptın.
987
01:26:35,390 --> 01:26:40,950
Koymasaydım... ...geberseydik aşkımdaki
gibi.
988
01:26:56,110 --> 01:26:57,670
Bak sana ne diyeceğim.
989
01:27:01,740 --> 01:27:03,460
Ben artık gidiyorum buralardan.
990
01:27:06,020 --> 01:27:08,420
Bana bir ayran dokunmadı ya belki.
991
01:27:10,540 --> 01:27:12,000
Oğlanla falan dokunur.
992
01:27:13,820 --> 01:27:15,240
Şulele sahipsiz.
993
01:27:16,760 --> 01:27:18,060
Aynı benim gibi.
994
01:27:24,460 --> 01:27:26,480
Arada bir git yoktu.
995
01:27:34,120 --> 01:27:35,120
Orada mısın?
996
01:27:35,280 --> 01:27:37,900
Evet. Buradayım buradayım.
997
01:27:38,100 --> 01:27:39,100
Buradayım.
998
01:27:40,620 --> 01:27:42,860
Tamam hadi eyvallah kapatıyorum ben.
999
01:27:45,000 --> 01:27:46,200
Cengiz. Ne?
1000
01:27:47,420 --> 01:27:51,940
Gitme oğlum gitme gitme. Kal lütfen kal
Cengiz gitme kal.
1001
01:27:53,560 --> 01:27:54,560
Olmaz.
1002
01:27:58,600 --> 01:28:00,600
Bu saatten sonra olmaz.
1003
01:28:56,720 --> 01:28:59,980
Allah belamı versin. Vallahi billahi
ekmek kuran çarpsın. Benden sadece
1004
01:28:59,980 --> 01:29:02,000
istedi. Ben de verdim. Hepsi bu.
1005
01:29:09,420 --> 01:29:11,760
Allah belamı versin lan Cengiz.
1006
01:29:12,560 --> 01:29:14,200
Birazdan buluruz bu itin arabasını.
1007
01:29:14,700 --> 01:29:16,660
Tüm trafik kayıtları incelemede zaten.
1008
01:29:16,980 --> 01:29:19,380
Amirimle arabasının bulunduğu son
noktadan başlayacağız.
1009
01:29:20,200 --> 01:29:23,260
Bu İlyas bilgisi hayati önemdeydi. Çok
sağ ol.
1010
01:29:24,360 --> 01:29:27,080
Asıl bana değil turneye teşekkür
etmeliyiz. Eyvallah.
1011
01:29:37,480 --> 01:29:38,700
Anne Ali arıyor.
1012
01:29:39,640 --> 01:29:40,640
Efendim Ali.
1013
01:29:40,800 --> 01:29:42,240
Çöperleri aç.
1014
01:29:42,480 --> 01:29:45,320
Tamam. Ali bir haber var mı?
1015
01:29:45,660 --> 01:29:50,200
Vallahi çember daralıyor. Ama şu an
somut bir haber veremiyorum maalesef.
1016
01:29:50,200 --> 01:29:51,880
Cengiz 'le temata geçildi mi?
1017
01:29:52,460 --> 01:29:57,060
Bak ne isterse ne kadar isterse vermeye
hazırım. Yeter ki kızımı bıraksın. Öyle
1018
01:29:57,060 --> 01:29:59,300
bir niyeti yok. Olsaydı baştan söylerdim
zaten.
1019
01:29:59,640 --> 01:30:00,640
Bence derdi başka.
1020
01:30:01,280 --> 01:30:02,440
Ne demek başka?
1021
01:30:03,240 --> 01:30:06,560
Bence hiç plan program yapmadan aniden
kaçırmış Zeynep 'i.
1022
01:30:07,080 --> 01:30:10,240
Ama şundan korkarım ki etrafındaki
çember daralıyor.
1023
01:30:10,460 --> 01:30:13,200
Eğer bunu fark ederse işte o zaman her
şeyi yapar.
1024
01:30:14,480 --> 01:30:16,600
Her şeyi yapar ne demek Ali?
1025
01:30:17,220 --> 01:30:18,940
Yani öldürecek mi kızımı?
1026
01:30:19,160 --> 01:30:21,400
Hayır canım yani öyle demek istemiyorum
tabii ama.
1027
01:30:21,640 --> 01:30:22,640
Peki.
1028
01:30:23,570 --> 01:30:24,570
Çalışıyoruz diyorlar.
1029
01:30:25,270 --> 01:30:28,970
Öldürecek bu manyak kızı mı? Vallahi
öldürecek billahi.
1030
01:30:29,430 --> 01:30:30,930
Manyak öldürecek.
1031
01:30:31,870 --> 01:30:32,870
Ali.
1032
01:30:33,750 --> 01:30:34,750
Öldürecek. Tamam.
1033
01:30:35,390 --> 01:30:37,910
Manyak mı? Her şeyi yapar. Her şeyi.
1034
01:30:38,130 --> 01:30:40,870
Allah 'ım. Allah 'ım ben kurtardım.
1035
01:31:16,880 --> 01:31:18,360
Zeynep aç gözlerini Zeynep.
1036
01:31:18,920 --> 01:31:22,440
Zeynep. Zeynep uyan ne olur Zeynep.
Zeynep.
1037
01:31:29,860 --> 01:31:31,060
Hazır mısın komiser?
1038
01:31:32,420 --> 01:31:34,140
Bak benimle sonuna geldik.
1039
01:31:36,440 --> 01:31:38,540
Önce Zeynep 'i öldürdüm diyordum ya.
1040
01:31:39,780 --> 01:31:41,340
Sen iki kere öl.
1041
01:31:42,500 --> 01:31:44,900
Acıdan geber köpek gibi yalvar diye.
1042
01:31:46,120 --> 01:31:47,120
Ama onları.
1043
01:31:48,420 --> 01:31:50,280
Zeynep eceliyle öldü.
1044
01:31:51,180 --> 01:31:52,180
Zeynep.
1045
01:31:56,880 --> 01:32:03,680
Son sözüm bile
1046
01:32:03,680 --> 01:32:04,680
Zeynep 'e.
1047
01:32:06,460 --> 01:32:07,480
Yakışır lan.
1048
01:32:16,780 --> 01:32:19,240
Baksana ne diyeceğim bu kararı sen ver
istiyorum ben.
1049
01:32:20,780 --> 01:32:22,260
Neyle ölmek istersin?
1050
01:32:29,060 --> 01:32:30,340
İp var elimizde.
1051
01:32:31,400 --> 01:32:32,400
Silah var.
1052
01:32:35,080 --> 01:32:37,100
Söyle ya komiser nasıl ölmek istiyorsun?
1053
01:32:44,750 --> 01:32:47,170
Ver artık kararını ben böyle senin mi
bekleyeceğim oğlum?
1054
01:32:48,030 --> 01:32:51,770
Aslında senin silahınla öldürüm
diyeceğim ama o da bende biliyor musun
1055
01:32:55,010 --> 01:32:56,010
Bak.
1056
01:33:05,950 --> 01:33:07,330
Böyle bir şey var elimizde.
1057
01:33:16,460 --> 01:33:17,820
Kesin lan burada gırtlağını.
1058
01:33:20,040 --> 01:33:21,160
Kesin gırtlağını.
1059
01:33:21,380 --> 01:33:22,380
Kes lan.
1060
01:33:22,740 --> 01:33:23,880
Kes lan gırtlağını.
1061
01:33:24,280 --> 01:33:25,960
Ne oyun oynuyor kesene gırtlağını.
1062
01:33:26,180 --> 01:33:27,180
Kes lan.
1063
01:33:29,040 --> 01:33:30,040
Olmaz.
1064
01:33:30,700 --> 01:33:34,980
Tadını çıkarmadıktan sonra ne anlamı var
ya bu kadar şeyine komiser.
1065
01:33:39,600 --> 01:33:40,600
Vazgeç.
1066
01:33:41,900 --> 01:33:42,900
Kesmeyeceğim seni buradan.
1067
01:33:44,490 --> 01:33:47,630
Böyle kan olur ya her taraf. Böyle
piknik, kahraman.
1068
01:33:49,170 --> 01:33:51,150
Bak karın ne güzel tertemiz oldu.
1069
01:33:56,910 --> 01:34:03,570
Senin için bu var.
1070
01:34:05,110 --> 01:34:06,110
Ne dersin?
1071
01:34:07,270 --> 01:34:08,470
Tertemiz aynı karın gibi.
1072
01:34:10,010 --> 01:34:11,310
Yapacağım oğlum sana bu kıya.
1073
01:34:12,350 --> 01:34:13,350
Valla.
1074
01:34:39,530 --> 01:34:41,110
Bakalım burada sakın inmeyin tamam mı?
1075
01:34:43,170 --> 01:34:45,270
Burada dursunlar sakın aşağı inmesinler.
1076
01:34:45,490 --> 01:34:47,370
Niye bekliyorum abla ya? Neresi burası?
1077
01:34:47,670 --> 01:34:49,650
Sana ne kardeşim ya? Parasıyla değil mi?
1078
01:34:50,050 --> 01:34:51,730
Saksimetre istiyor işte neyi soruyorsun?
1079
01:34:52,510 --> 01:34:53,610
Dur burada bekle.
1080
01:34:54,510 --> 01:34:56,870
Melek sakın aşağı inme sakın. Tamam.
1081
01:35:40,950 --> 01:35:41,950
Ceyliz.
1082
01:35:59,850 --> 01:36:00,850
Yapma.
1083
01:36:02,070 --> 01:36:03,110
Yapma Ceyliz.
1084
01:36:03,990 --> 01:36:05,410
Kurban olayım. Yapma.
1085
01:36:33,160 --> 01:36:34,200
Karını dinle Cengiz.
1086
01:36:34,720 --> 01:36:35,720
Yapma.
1087
01:36:36,120 --> 01:36:37,840
Zaten sana söylemiştim hatırlıyor musun?
1088
01:36:38,200 --> 01:36:39,700
Sen adamı öldüremezsin.
1089
01:36:40,480 --> 01:36:41,480
Cengiz yapma.
1090
01:36:43,840 --> 01:36:44,840
Yapma.
1091
01:37:08,240 --> 01:37:10,280
Ulan niye hep beni buluyor böyle
acayiplikler?
1092
01:37:12,860 --> 01:37:14,260
Kadın nereye getirdi bizi ya?
1093
01:37:19,180 --> 01:37:22,620
Ne işe bulaştın oğlum Recai sen ya? Ne
işe bulaştın?
1094
01:37:27,100 --> 01:37:28,280
Şeytan diyor ki bas git.
1095
01:37:31,100 --> 01:37:32,980
Ama taksim ettiğinde o kadar parayı
aldı.
1096
01:37:33,600 --> 01:37:34,820
Parayı almadan nereye gidiyorsun?
1097
01:37:36,940 --> 01:37:39,160
Süzme salaksın oğlum Recaiz. Süzme.
1098
01:37:40,620 --> 01:37:42,200
Kadın gitmeden alsana parayı.
1099
01:37:44,920 --> 01:37:45,960
Şşt ufaklık.
1100
01:37:47,020 --> 01:37:49,160
Nereye? Annen bekle dedi.
1101
01:37:49,920 --> 01:37:52,860
Abi bak hemen geleceğim ben.
1102
01:37:53,100 --> 01:37:56,980
Annen gitti gelmiyor. Sen de gidip
kaybolacaksın. Ondan sonra da benim
1103
01:37:56,980 --> 01:38:00,820
ödemeyeceksiniz değil mi lan? Hayır abi
vallahi ben gidip geleceğim. Söz
1104
01:38:00,820 --> 01:38:01,820
veriyorum.
1105
01:38:02,280 --> 01:38:05,920
Ne olur abi bırak beni. Ne olur vallahi
geri döneceğim.
1106
01:38:14,190 --> 01:38:16,650
Cengiz çekme o tetiği yalvarırım çekme.
1107
01:38:17,470 --> 01:38:18,470
Ne olur.
1108
01:38:18,790 --> 01:38:19,830
Bize acı.
1109
01:38:20,250 --> 01:38:21,710
Oğlumuza acı yalvarırım.
1110
01:38:22,010 --> 01:38:24,190
Değmez baksana annene. Değmez ya.
1111
01:38:25,590 --> 01:38:26,590
Gidelim buradan.
1112
01:38:28,130 --> 01:38:29,130
Gidelim hadi.
1113
01:38:33,150 --> 01:38:34,210
Artık çok yaş öyle.
1114
01:38:36,270 --> 01:38:37,270
Çok geç.
1115
01:38:37,510 --> 01:38:40,230
Geç falan değil. Kaçalım Cengiz.
1116
01:38:43,010 --> 01:38:44,010
Mahvolamazlar bizi.
1117
01:38:44,490 --> 01:38:49,210
Cengiz. Biz seninle ancak birbirimize...
...dayandığımız zaman ayakta
1118
01:38:49,210 --> 01:38:52,770
durabiliyoruz. Ne olursun bak sen yok
sen... ...ben de yokum.
1119
01:38:53,850 --> 01:38:57,570
Ha sen de yok. Biz mahvoluruz biteriz
Cengiz.
1120
01:38:57,870 --> 01:38:58,870
Ne olur.
1121
01:38:59,390 --> 01:39:00,390
Gidelim buradan.
1122
01:39:01,350 --> 01:39:02,750
Kurbanın olayım Cengiz.
1123
01:39:05,710 --> 01:39:06,710
Şule git buradan.
1124
01:39:08,250 --> 01:39:11,270
Seni almadan gitmem. Gitmem seni
almadan.
1125
01:39:40,810 --> 01:39:41,810
Ne dediğimi bilmiyorum.
1126
01:39:42,050 --> 01:39:45,130
Ama silahı bırakmazsan şimdi sıkarım
beynine.
1127
01:39:47,690 --> 01:39:48,910
Silahı yere bırak.
1128
01:39:49,490 --> 01:39:50,490
Cengiz.
1129
01:39:50,990 --> 01:39:51,990
Cengiz.
1130
01:39:53,850 --> 01:39:56,030
Bak ben gemileri yaktım komiser.
1131
01:39:58,470 --> 01:40:00,430
Buradan geri dönüşüm yok bitti.
1132
01:40:03,470 --> 01:40:05,870
Silahı yere bırakmazsan beynini
dağıtırım.
1133
01:40:08,350 --> 01:40:09,350
Cengiz.
1134
01:40:11,470 --> 01:40:12,470
Graksız.
1135
01:40:48,910 --> 01:40:49,910
Şule silahı.
1136
01:40:50,210 --> 01:40:52,530
Al. Geç.
1137
01:40:55,270 --> 01:40:56,290
Geç.
1138
01:40:57,270 --> 01:40:58,290
Geç.
1139
01:41:02,050 --> 01:41:04,670
Geç. Şule silahı.
1140
01:41:05,090 --> 01:41:06,610
Şule silahı.
1141
01:41:11,430 --> 01:41:12,450
Tamam.
1142
01:41:14,490 --> 01:41:16,650
Tamam. Bırak. Yeter.
1143
01:41:16,910 --> 01:41:19,870
Lütfen. Bak bende silah.
1144
01:41:21,410 --> 01:41:26,830
Cengiz yeter bak silah bende. Kimsede
silah yok artık. Hiçbir şey yapamazlar
1145
01:41:26,830 --> 01:41:28,970
Cengiz. Gidelim artık ne olur.
1146
01:41:30,990 --> 01:41:31,990
Cengiz.
1147
01:41:33,310 --> 01:41:35,670
Yapma. Ne olursun.
1148
01:41:37,270 --> 01:41:39,150
Bana yamuk yaptın komiser.
1149
01:41:41,970 --> 01:41:44,010
Bana büyük yamuk yaptın.
1150
01:41:44,410 --> 01:41:47,430
Bunu senin yanına bırakamam.
1151
01:41:49,840 --> 01:41:50,840
Yapamam.
1152
01:42:46,230 --> 01:42:48,790
Cengiz 'i bırak ne halleri varsa
görsünler ne olur.
1153
01:42:49,250 --> 01:42:52,490
Bırak. Bir hayatımız olsun Cengiz.
1154
01:43:57,480 --> 01:43:58,700
Bana acımıyorsan.
1155
01:43:59,980 --> 01:44:01,500
Kendine acımıyorsan.
1156
01:44:02,400 --> 01:44:03,940
Şu çocuğa acı.
1157
01:44:08,740 --> 01:44:10,120
Senin oğlun.
1158
01:44:10,460 --> 01:44:11,460
Hasan.
1159
01:44:12,820 --> 01:44:18,180
Bir bakar mısın yüzüne ama? Bir bak
Allah aşkına bak Cengiz. Ne olursun bak
1160
01:44:18,180 --> 01:44:20,000
ağlıyor. Duymuyor musun ya?
1161
01:44:23,340 --> 01:44:26,380
Güldüğü zaman gülüşü sana benzeyen bir
çocuk bu.
1162
01:44:28,360 --> 01:44:30,280
Gözleri sana benzeyen bir çocuk.
1163
01:44:32,680 --> 01:44:33,880
Ne yapsın?
1164
01:44:34,600 --> 01:44:36,300
Babasının kaderini mi yaşasın?
1165
01:44:37,560 --> 01:44:41,660
Babasının bir çocuk olarak mı büyüsün?
Babasını bilmeden mi büyüsün Cengiz?
1166
01:44:43,080 --> 01:44:44,200
Kimseyi vurma.
1167
01:44:44,620 --> 01:44:45,620
Lütfen.
1168
01:44:47,280 --> 01:44:48,780
Sonra bize ne olacak?
1169
01:44:49,400 --> 01:44:51,920
Biz ne olacağız eğer böyle yaparsan sen?
1170
01:44:54,940 --> 01:44:56,300
Annen gibi mi olayım?
1171
01:44:59,850 --> 01:45:04,110
Hasan ne yapacak? Bir bak şu çocuğun
suratına bak ya. Hasan ne olacak sonra?
1172
01:45:04,190 --> 01:45:05,630
Senin gibi mi olsun Cengiz?
1173
01:45:06,950 --> 01:45:11,130
Senin gibi olsun ister misin şu çocuk?
Bir bak evladına ya.
1174
01:45:17,330 --> 01:45:18,330
Anne.
1175
01:45:20,470 --> 01:45:21,770
Ne olur gitme.
1176
01:45:22,930 --> 01:45:24,930
Ne olur.
1177
01:45:27,810 --> 01:45:29,250
Bana söz verdin.
1178
01:45:29,740 --> 01:45:30,740
Gidemezsin.
1179
01:45:35,840 --> 01:45:37,720
Canımsın. Benim.
1180
01:45:38,380 --> 01:45:39,380
Canım.
1181
01:45:45,980 --> 01:45:47,340
Sakın kıvırdanma.
1182
01:45:53,180 --> 01:45:58,640
Zeynep öğretmen ölmemiş. Tamam. Kimse
bizden sikayetçi olamaz Zeynep.
1183
01:45:59,000 --> 01:46:00,500
Artık gidebiliriz ne olur.
1184
01:46:00,780 --> 01:46:03,300
Bak ağlıyor çocuk. Hadi evimize gidelim.
1185
01:46:13,140 --> 01:46:14,140
Yaşasın anne.
1186
01:46:37,100 --> 01:46:38,280
Komiser şimdi gidiyorum.
1187
01:46:44,820 --> 01:46:46,980
Sakın peşimden gelmeye kalkma.
1188
01:46:48,440 --> 01:46:49,500
Geç şöyle.
1189
01:46:55,480 --> 01:47:01,700
Eğer peşimden gelirsen... ...bu sefer
öldür diye yalvarırsın.
1190
01:47:03,580 --> 01:47:06,460
Peşimden gelmeyeceğim Şeniz. Söz
veriyorum.
1191
01:47:08,430 --> 01:47:11,050
Bak burada yaşanan her şey unutulacak.
Tamam mı?
1192
01:47:15,150 --> 01:47:16,150
Yürü.
1193
01:47:16,470 --> 01:47:17,650
Hadi gidiyoruz.
1194
01:48:36,810 --> 01:48:38,130
Abla neredesiniz ya? Geri bak lan.
1195
01:48:39,430 --> 01:48:40,430
Abla nereye gidiyorsun?
1196
01:48:40,650 --> 01:48:42,610
Oğlum aklın varsa bulaşma bana.
1197
01:48:44,290 --> 01:48:45,290
Yürü.
1198
01:48:55,590 --> 01:48:56,590
Bin.
1199
01:49:13,360 --> 01:49:14,660
Ambulans çağır polis haber ver.
1200
01:49:15,240 --> 01:49:16,240
Hop hop hop hop.
1201
01:49:16,600 --> 01:49:18,660
Arabamı nereye götürüyorsun? Polisi ara
polisi.
1202
01:49:35,720 --> 01:49:37,680
Allah kahretsin nereye geçti bize.
1203
01:50:46,230 --> 01:50:51,170
Gördün mü kocanı nasıl atlattı polis
bozuntusunu? Şimdi kutacağım Cengiz.
1204
01:50:51,170 --> 01:50:54,770
benim yılan kaçmış senin derdine bak be.
Kutarsan kut bana de.
1205
01:51:10,570 --> 01:51:13,570
Benden kaçamayacaksın Cengiz. Benden
kaçamayacaksın oğlum.
1206
01:51:25,120 --> 01:51:28,140
Yemin ediyorum manyak. Ne oluyor lan?
1207
01:51:28,500 --> 01:51:29,700
Arkana bak bir yola bak.
1208
01:51:33,480 --> 01:51:35,160
Ulan. Ulan.
1209
01:51:36,240 --> 01:51:38,080
Kim manyak göstereceğim ben ona?
1210
01:52:03,689 --> 01:52:08,070
Bu arada amirim bizim arabada gitti. Ne
olacak?
1211
01:52:08,410 --> 01:52:10,970
Senin arabanı hallederiz. Hallederiz o
bizden.
1212
01:52:11,190 --> 01:52:13,390
Sen bana bir şunu güzelce anlat bakayım.
1213
01:52:13,770 --> 01:52:17,410
Amirim şimdi yolda kadının bir tanesi
arabama bindi. Beni buraya kadar
1214
01:52:17,510 --> 01:52:18,590
Depo depo gezmeye başladı.
1215
01:52:30,890 --> 01:52:31,890
olacaktım biliyorum değil mi?
1216
01:52:32,150 --> 01:52:33,410
Elbette iyi olacaksın.
1217
01:52:34,030 --> 01:52:35,890
Ben lütfen gelebilir miyim?
1218
01:52:36,390 --> 01:52:40,890
Seni alamayız ama ambulansa. Getirirler
seni sonra hastanede görürsün anneni.
1219
01:52:41,590 --> 01:52:44,430
Ama lütfen ben de geleyim annemle.
1220
01:52:44,690 --> 01:52:48,050
Beni annemle ayırmayın lütfen. Ne olur.
1221
01:52:52,050 --> 01:52:54,190
Peki. Gel bakalım ne yapalım?
1222
01:52:56,350 --> 01:52:57,350
Sinan nerede?
1223
01:52:58,090 --> 01:52:59,270
Beşlerinden gitmiş.
1224
01:53:00,840 --> 01:53:01,799
Silahı var.
1225
01:53:01,800 --> 01:53:02,920
Cengiz 'in silahı var.
1226
01:53:19,580 --> 01:53:22,060
Yerlerini tespit ettik. Beni takip edin.
Tamam.
1227
01:53:24,900 --> 01:53:26,640
Yerleri tespit edildi. Biz oraya
gidiyoruz.
1228
01:53:26,900 --> 01:53:28,560
Tamam ben de Zeynep 'in peşinden
gidiyorum.
1229
01:53:52,360 --> 01:53:53,360
Allah Allah.
1230
01:53:53,640 --> 01:53:54,640
Alo.
1231
01:53:56,660 --> 01:53:57,800
Sakar teyze benim.
1232
01:53:59,300 --> 01:54:00,300
Turna.
1233
01:54:00,840 --> 01:54:02,020
Neredesin anneciğim sen?
1234
01:54:02,620 --> 01:54:04,960
Niye bu telefondan arıyorsun? Kimi bu
telefon?
1235
01:54:05,240 --> 01:54:07,500
Biliyor musun ben annemin yanındayım.
1236
01:54:08,300 --> 01:54:11,000
Annenin? Sen Zeynep 'in yanında mısın?
1237
01:54:11,460 --> 01:54:13,020
Zeynep 'in yanında mısın Turna?
1238
01:54:14,720 --> 01:54:17,660
Turna neredesin annem? Söyle bana ben
hemen geleyim.
1239
01:54:18,180 --> 01:54:19,180
Ambulanstayız biz.
1240
01:54:30,280 --> 01:54:32,880
Annemin gözleri açık ve benden
konuşabiliyor.
1241
01:54:33,480 --> 01:54:35,180
Doktor amca da dedi zaten.
1242
01:54:35,540 --> 01:54:38,020
Merak etme. Anne niye olacak dedi.
1243
01:54:39,160 --> 01:54:41,120
Zaten ben onun telefonundan arıyorum.
1244
01:54:42,660 --> 01:54:48,200
Bir versene telefonu ne olur. Turnan bir
sesini duyayım. Ver kuzum ne olursun.
1245
01:54:48,380 --> 01:54:50,380
Ama bir dakika. Sormam lazım.
1246
01:54:51,720 --> 01:54:52,720
Doktor amca.
1247
01:54:53,700 --> 01:54:56,360
Annem sakal televizyondan biraz
konuşabilir mi?
1248
01:54:57,230 --> 01:55:02,270
En azından Sakar teyzen bir ses
yürüyorsun annemin. Belki annem hop diye
1249
01:55:04,790 --> 01:55:07,310
Nasıl nabzı? Biraz yüksek ama iyi.
1250
01:55:08,590 --> 01:55:10,430
Peki çok uzanmayacak ama tamam mı?
1251
01:55:10,710 --> 01:55:11,710
Peki.
1252
01:55:11,790 --> 01:55:14,350
Sakar teyze annemden biraz
konuşabilirsin.
1253
01:55:29,420 --> 01:55:30,420
Yok merak etme.
1254
01:55:31,520 --> 01:55:33,640
İyiyim. Yolgunum ama iyiyim.
1255
01:55:34,740 --> 01:55:35,940
Tırna da yanımda.
1256
01:55:38,260 --> 01:55:39,260
Zeynep.
1257
01:55:40,060 --> 01:55:41,900
Sen benim her şeyimsin.
1258
01:55:42,420 --> 01:55:44,620
Senden başka hiç kimsem yok.
1259
01:55:45,260 --> 01:55:48,420
Ben seni çok seviyorum. Sakın unutma
olur mu?
1260
01:55:50,340 --> 01:55:52,020
Kalacaksan bana ver şu telefonu.
1261
01:55:52,400 --> 01:55:55,140
Torunumun sesini duyayım ben de. Anne
dur anne dur.
1262
01:55:57,290 --> 01:55:58,970
Kapatalım o telefonu. Annen yoruluyor
bak.
1263
01:55:59,450 --> 01:56:00,450
Tamam.
1264
01:56:01,390 --> 01:56:02,390
Şey.
1265
01:56:03,090 --> 01:56:05,550
Ben artık kapatayım Sakar teyze.
1266
01:56:05,810 --> 01:56:07,230
Doktor amca dedi ki.
1267
01:56:07,450 --> 01:56:09,470
Annen daha fazla yorulmasın dedi.
1268
01:56:09,770 --> 01:56:15,090
Dur dur dur. Ne olursa hanım. Kapatmadan
bana şey söylesene. Hangi hastaneye
1269
01:56:15,090 --> 01:56:16,970
gidiyorsunuz bir öğren bir söyleyiver
annem.
1270
01:56:17,690 --> 01:56:19,170
Hangi hastaneye gidiyoruz?
1271
01:56:19,510 --> 01:56:20,990
Spor hastanesine gidiyoruz.
1272
01:56:22,750 --> 01:56:24,570
Sakar teyzeciğim. Tamam tamam.
1273
01:56:24,790 --> 01:56:26,290
Ben duydum kızım duydum.
1274
01:56:27,200 --> 01:56:29,540
Duydum. Ben hemen geliyorum oraya.
Turna.
1275
01:56:29,760 --> 01:56:30,760
Efendim?
1276
01:56:31,560 --> 01:56:32,560
Turna.
1277
01:56:33,640 --> 01:56:38,860
Annecinin yanağından ufacık öper misin?
Kuzun canını yakmadan. Benim için.
1278
01:56:41,140 --> 01:56:43,120
Peki tamam. Öperim.
1279
01:57:18,960 --> 01:57:19,960
Şule!
1280
01:58:19,340 --> 01:58:20,380
İyileşeceksin anne.
1281
01:58:22,220 --> 01:58:24,420
İyileşeceksin. Hatta daha iyi olacaksın.
1282
01:58:25,260 --> 01:58:27,320
Bir daha hiç ayrılmayacağız değil mi?
1283
01:58:28,660 --> 01:58:32,160
Hiç ayrılmayacağız bir tanem. Hiç
ayrılmayacağız merak etme.
1284
01:58:33,860 --> 01:58:35,660
Evet hastamız olabiliriz.
1285
01:58:36,160 --> 01:58:37,940
Nereye götürüyorsunuz annemi?
1286
01:58:38,800 --> 01:58:42,660
Bazı tepkikler yapıp geri getireceğiz.
Ama sen gelemezsin. Burada bekle olur
1287
01:58:43,060 --> 01:58:46,480
Ama ben de gelmek istiyorum. Tamam
tamam.
1288
01:58:55,980 --> 01:58:58,680
Tamam merak etme. Uzun sürmez zaten
gelecekler.
1289
01:59:00,560 --> 01:59:01,560
Zeynep nerede?
1290
01:59:01,740 --> 01:59:03,520
Şimdi içeri götürdüler. Tetkikçi.
1291
01:59:09,240 --> 01:59:10,980
Ben Zeynep 'e bir bakayım.
1292
01:59:11,680 --> 01:59:14,980
Durumunu öğreneyim. Ne tarafa
götürdüler? Şöyle sol tarafa döndüler.
1293
01:59:15,340 --> 01:59:16,340
Peki.
1294
01:59:20,320 --> 01:59:21,800
Ulan tekik ne?
1295
01:59:25,510 --> 01:59:28,810
Yani işte iyi mi kötü mü nesi var ona
bakacaklar.
1296
01:59:29,050 --> 01:59:31,650
Ama annem iyi değil mi? İyi iyi merak
etme.
1297
01:59:31,950 --> 01:59:33,970
Zaten kontrol yapmaya götürdüler sadece.
1298
02:00:04,559 --> 02:00:07,980
Pardon, bankodan Zeynep Güneş 'in burada
olduğunu söylediler. Evet, burada
1299
02:00:07,980 --> 02:00:08,938
bekleme odasında.
1300
02:00:08,940 --> 02:00:11,300
MR'daki altta çıkınca onu alacağız.
Buyurun, görebilirsiniz.
1301
02:00:11,760 --> 02:00:12,760
Teşekkür ederim.
1302
02:00:18,540 --> 02:00:19,540
Zeynep.
1303
02:00:20,580 --> 02:00:21,580
Kızım.
1304
02:00:22,440 --> 02:00:23,440
Nasılsın?
1305
02:00:30,960 --> 02:00:31,960
Çok korktum.
1306
02:00:33,760 --> 02:00:35,240
Hepimiz çok korktuk.
1307
02:00:37,220 --> 02:00:38,820
Ağrınsızın var mı?
1308
02:00:39,480 --> 02:00:40,480
İyiyim.
1309
02:00:43,040 --> 02:00:44,280
İyi olacaksın.
1310
02:00:44,900 --> 02:00:46,320
Daha da iyi olacaksın.
1311
02:00:46,860 --> 02:00:48,240
Bugünler hep geçecek.
1312
02:00:50,080 --> 02:00:52,480
Geçecek. Daha iyi olacağım.
1313
02:00:55,000 --> 02:00:57,140
Kendinizi kabuslarımda görmeyeceğim.
1314
02:00:59,500 --> 02:01:02,200
Ama senin bende açtığın yara var ya
anne.
1315
02:01:04,140 --> 02:01:05,240
O nasıl iyi olacak?
1316
02:01:05,600 --> 02:01:07,200
O nasıl iyileşecek?
1317
02:01:13,660 --> 02:01:14,660
Biliyordum.
1318
02:01:17,480 --> 02:01:20,780
O yalanı söylerken de biliyordum böyle
olacağını.
1319
02:01:27,280 --> 02:01:28,660
Yine de söyledin.
1320
02:01:31,800 --> 02:01:33,640
Kendi kızımı kurtarmak için.
1321
02:01:33,920 --> 02:01:35,440
Bir başka çocuğu feda ettim.
1322
02:01:36,080 --> 02:01:38,860
Anne o başka bir çocuk değil. Benim
kızım.
1323
02:01:39,180 --> 02:01:40,400
Senin de torunun.
1324
02:01:43,740 --> 02:01:45,860
İşinin zor tarafı da buydu zaten.
1325
02:01:51,320 --> 02:01:53,820
Bir seçim yapmak zorundaydım Zeynep.
1326
02:01:54,820 --> 02:01:56,400
Ben seni seviyordum.
1327
02:01:58,360 --> 02:02:02,480
Bir gün... ...bu gerçeği öğreneceğini
biliyordum.
1328
02:02:02,720 --> 02:02:08,220
Ben... Bizim bu hale düşeceğimizi de
biliyordum ama... ...ben seni seçtim.
1329
02:02:10,060 --> 02:02:11,100
Pişman bile değil.
1330
02:02:14,880 --> 02:02:16,840
Annelerin pişman olmaya vakti yoktur.
1331
02:02:17,820 --> 02:02:20,420
O an ne yapılması gerekiyorsa o yapılır.
1332
02:02:20,640 --> 02:02:21,680
Ben kabul etmiyorum bunu.
1333
02:02:23,380 --> 02:02:24,380
Etme zaten.
1334
02:02:29,080 --> 02:02:31,160
Kabul edilebilir bir tarafı yok bunun.
1335
02:02:43,240 --> 02:02:47,740
...doğurmadığın çocuğa... ...anneli
gitmenin en zor tarafı nedir bilir
1336
02:02:50,060 --> 02:02:56,400
Sınırsız bir sevginin yanında...
...kocaman... ...koskocaman bir...
1337
02:02:56,400 --> 02:02:59,060
...sorumluluk duygusu taşırsın hep.
1338
02:03:01,480 --> 02:03:03,460
Çünkü o sana emanet.
1339
02:03:04,580 --> 02:03:06,200
Kutsal bir emanet.
1340
02:03:07,060 --> 02:03:08,960
Sonra da benim için böyleydi.
1341
02:03:09,820 --> 02:03:11,920
Siz daha çok küçükken...
1342
02:03:12,320 --> 02:03:13,740
Gamze, Duru, sen.
1343
02:03:17,460 --> 02:03:20,500
Geceleri yatarken aklıma hep korkunç
şeyler gelirdi.
1344
02:03:21,780 --> 02:03:24,960
Şimdi bir yangın çıkarsa ben ne yaparım
derdim.
1345
02:03:27,000 --> 02:03:29,560
Acaba önce hangi çocuğumu kurtarırım?
1346
02:03:32,460 --> 02:03:36,240
Allah affetsin Gamze ve Duru benim
canım.
1347
02:03:36,620 --> 02:03:37,620
Canlarım benim.
1348
02:03:39,300 --> 02:03:40,300
Ama...
1349
02:03:41,450 --> 02:03:44,910
Bu korkunç senaryonun sonunda hep seni
seçerdim ben Zeynep.
1350
02:03:45,870 --> 02:03:49,750
Önce seni alırdım kucağıma. Önce seni
kurtarırdım.
1351
02:03:51,070 --> 02:03:53,270
Çünkü sen bana emanettin.
1352
02:04:04,050 --> 02:04:06,970
Beni hiçbir zaman affetmeyeceksin
biliyorum.
1353
02:04:21,900 --> 02:04:23,740
Bir gün ben senin yanında olamayacağım.
1354
02:04:26,540 --> 02:04:27,720
Ve işte o gün.
1355
02:04:30,640 --> 02:04:33,120
Benim senin yanında olamadığım o gün.
1356
02:04:34,780 --> 02:04:38,320
Beni affetmediğin için sakın acı çekme
olur mu?
1357
02:04:39,400 --> 02:04:40,900
Sakın kendini üzme.
1358
02:04:43,240 --> 02:04:48,740
Çünkü... ...ben senin beni sevdiğin...
...çok iyi benim.
1359
02:05:51,020 --> 02:05:52,020
Cahide Hanım!
1360
02:05:52,620 --> 02:05:55,020
Nasıl? Zeynep 'i gördünüz mü? İyi mi?
1361
02:05:56,160 --> 02:05:57,160
Cahide Hanım!
1362
02:05:57,780 --> 02:05:58,840
İyi misiniz?
1363
02:06:01,120 --> 02:06:02,120
Cahide Hanım!
1364
02:06:03,260 --> 02:06:04,820
Aa! Yardım edin!
1365
02:06:06,280 --> 02:06:07,940
Ay! Kadına bir şey oldu!
1366
02:06:09,960 --> 02:06:12,400
Yardım edin Doktor Cahide! Ne olursunuz!
1367
02:06:15,200 --> 02:06:17,880
Aniden yola atladılar. Kadının fark
edemedi.
1368
02:06:18,300 --> 02:06:23,360
İki kişiydiler. Bayağı takılıp düşünce
bir anda panikledim ben de. Bu genç de
1369
02:06:23,360 --> 02:06:25,380
onları kurtarmak için attı kendi
diyorlar.
95036
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.