All language subtitles for Anne 28. Bölüm (Full HD)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,480 --> 00:00:15,140
Turna 'nın nerede olduğunu bilmiyorum.
2
00:00:17,960 --> 00:00:19,800
Ama iyi olduğunu biliyorum.
3
00:00:20,660 --> 00:00:22,500
Bütün kalbimden hissediyorum.
4
00:00:29,620 --> 00:00:32,740
O bana şimdi küs, kırgın.
5
00:00:35,300 --> 00:00:36,620
Beni sevmiyor.
6
00:00:37,540 --> 00:00:39,360
Hatta nefret ediyor bile olabilir.
7
00:00:45,680 --> 00:00:46,680
Ama olsun.
8
00:00:47,160 --> 00:00:50,580
O nasıl iyi olacaksa, nasıl mutlu
olacaksa benim kabulüm.
9
00:00:51,940 --> 00:00:53,360
Yeter ki o iyi olsun.
10
00:00:56,880 --> 00:00:58,300
Benden uzakta da olsa.
11
00:01:00,220 --> 00:01:02,260
Onun iyi olduğunu bileyim bana yeter.
12
00:01:23,619 --> 00:01:25,100
Dünyanın öbür ucunda da olsa.
13
00:01:26,820 --> 00:01:27,900
O benim kızım.
14
00:01:34,420 --> 00:01:36,840
Yaşama sebebim, nefes alma sebebim o
benim.
15
00:01:58,030 --> 00:02:00,090
Olur ya bir gün affeder beni.
16
00:02:05,630 --> 00:02:08,710
Anne der tekrardan sana ihtiyacım var
der.
17
00:02:11,510 --> 00:02:18,050
O an yani küçücük bir ihtimal bile olsa
ben herkesle her şeyle
18
00:02:18,050 --> 00:02:19,170
savaşmaya hazırım.
19
00:02:21,670 --> 00:02:24,990
Turna'dan onu sevmekten asla
vazgeçmeyeceğim ben.
20
00:02:30,500 --> 00:02:31,500
Canım o benim.
21
00:03:29,100 --> 00:03:30,100
Ben artık gideyim.
22
00:05:02,690 --> 00:05:05,750
Ben de seni
23
00:05:05,750 --> 00:05:10,830
çok özledim.
24
00:05:13,870 --> 00:05:17,130
Bir daha beni bırakma da babanı da
onları bırakma.
25
00:05:18,730 --> 00:05:21,950
Bırakmayacağım ben seni bir tanem. Ben
zaten seni bırakmadım ki.
26
00:05:22,190 --> 00:05:25,990
Bak zamanı geldiğinde anlayacaksın.
Anlatacağım ben sana.
27
00:05:26,350 --> 00:05:30,090
Bir sürü kötü şey oldu. Sütse geldi
ondan ayrı kaldık. Biz yoksa ben seni
28
00:05:30,090 --> 00:05:31,810
bırakmadım. Ben seni bırakır mıyım?
29
00:05:32,890 --> 00:05:34,010
Sen bekle kızım.
30
00:05:36,970 --> 00:05:37,970
Oğlum.
31
00:05:40,010 --> 00:05:42,150
Annem. Canım annem.
32
00:05:59,599 --> 00:06:01,800
Annem. Sinan Bey çıkıyor musunuz?
33
00:06:02,020 --> 00:06:02,839
Ne vardı?
34
00:06:02,840 --> 00:06:04,820
Şu evrağı imzalatmayı unutmuşum.
35
00:06:05,660 --> 00:06:07,040
Tamam. Teşekkür ederim.
36
00:06:26,440 --> 00:06:27,440
Allah Allah.
37
00:06:27,480 --> 00:06:28,480
Kilitlemedim mi ben ya?
38
00:06:39,160 --> 00:06:40,520
Roller değişti komiser.
39
00:06:40,980 --> 00:06:42,460
Artık ipler benim elimde.
40
00:06:43,560 --> 00:06:44,880
Seninle biraz gezeceğiz.
41
00:06:45,660 --> 00:06:46,660
Bak gaza.
42
00:06:52,320 --> 00:06:53,520
Kaç kere söyleyeceğim lan?
43
00:06:53,800 --> 00:06:55,660
Ne bekliyorsun? Batsana lan gaza.
44
00:06:56,040 --> 00:07:01,320
Basmazsam? Basmazsam bu bıçağı biraz
daha bastırırım sonrası karnevan
45
00:07:02,300 --> 00:07:04,060
Hatırlıyorsundur unutmamışsındır bu
işleri.
46
00:07:04,320 --> 00:07:05,600
Bırak laf kalatası cengiz.
47
00:07:06,220 --> 00:07:07,220
Derdin ne onu söyle.
48
00:07:07,440 --> 00:07:08,880
Bak benim bir derdim var.
49
00:07:09,120 --> 00:07:10,640
O da sensin komiser.
50
00:07:11,220 --> 00:07:14,520
Bir, at sineği gibi peşimde
dolanmayacaksın.
51
00:07:14,820 --> 00:07:18,140
İki, benim içlerime burnunu
sokmayacaksın.
52
00:07:18,680 --> 00:07:20,260
Bak üçüncüsü bile yok.
53
00:07:21,400 --> 00:07:23,560
Dediklerimi uz, benim canımı sıkma.
54
00:07:24,040 --> 00:07:27,780
Yoksa ben de istemem senin boğazını
kesmek. Ama bak zorlarsan.
55
00:07:32,960 --> 00:07:33,980
Gel lan.
56
00:07:40,100 --> 00:07:41,100
Pardon.
57
00:07:41,920 --> 00:07:43,060
Zorlarsan diyordun.
58
00:07:44,220 --> 00:07:49,300
Ben sen benim mahallemdeki serserilerle
mi karıştırdın? Bıçağı çekeceğim.
59
00:07:49,300 --> 00:07:50,300
Boğazıma dayayacağım.
60
00:07:50,590 --> 00:07:52,210
Ben de aman abi pardon abi diyeceğim
öyle mi?
61
00:07:52,430 --> 00:07:53,990
Şansını zorlama bence komiser.
62
00:07:54,230 --> 00:07:57,870
Konuşma lan. Sen beni efendi gördün.
Kolay lokma mı sandın lan?
63
00:07:58,250 --> 00:08:01,930
Benim ömrüm senin gibilerle geçti
biliyor musun beni? Hala da senin
64
00:08:01,930 --> 00:08:02,930
peşindeyim ben.
65
00:08:02,950 --> 00:08:04,250
Yanlış adama çattın.
66
00:08:04,610 --> 00:08:05,670
Yanlış güne çattın.
67
00:08:06,030 --> 00:08:07,030
Duydun mu?
68
00:08:10,330 --> 00:08:11,330
Defol git lan buradan.
69
00:08:17,430 --> 00:08:19,810
Bu beni son görüşün olmayacak komiser.
70
00:08:20,110 --> 00:08:22,010
Emin ol beni bir daha görmek istemezsin
Cengiz.
71
00:08:23,090 --> 00:08:24,090
İstemezsin.
72
00:09:12,110 --> 00:09:13,410
Hasan hep böyle çok mu uyuyor?
73
00:09:13,610 --> 00:09:14,589
Hı hı.
74
00:09:14,590 --> 00:09:16,170
O hep böyle uykuca.
75
00:09:16,490 --> 00:09:17,490
Uykuca Hasan ha?
76
00:09:17,730 --> 00:09:18,469
Hı hı.
77
00:09:18,470 --> 00:09:21,210
Ne yapıyorsun kardeşinle? Nasıl vakit
geçiriyorsunuz?
78
00:09:22,090 --> 00:09:25,130
İşte ben şarkı söylüyorum. O böyle en
süper böyle.
79
00:09:28,910 --> 00:09:30,610
Ondan sonra oyuncak yapıyorum.
80
00:09:31,050 --> 00:09:32,590
Çenemiz oyuncak buluyoruz yani.
81
00:09:33,350 --> 00:09:36,590
O da seni duydu uyandı. Aaa ne yapıyor?
82
00:09:36,870 --> 00:09:39,050
Ne yapsın nenesinin kucağında oynuyor.
83
00:09:39,720 --> 00:09:41,780
Ben de size güzel bir yoğurt çorbası
yapıyorum.
84
00:09:42,020 --> 00:09:43,700
Hadi git bir kardeşine bak kızım.
85
00:09:44,060 --> 00:09:45,060
Hadi.
86
00:09:48,220 --> 00:09:51,660
Zeynep. Ne yapacağız bu Belkıs abla
işini?
87
00:09:56,540 --> 00:09:58,040
Günaydın ablacık.
88
00:10:01,080 --> 00:10:04,020
Ya çünkü bu yandı işte bu seni.
89
00:10:04,380 --> 00:10:05,380
O burcuk.
90
00:10:07,340 --> 00:10:08,340
Abla.
91
00:10:09,290 --> 00:10:11,690
Biz böyle güzel güzel mamalar yiyeceğiz.
92
00:10:11,910 --> 00:10:13,790
Bakarsanız onun mamaları neyse.
93
00:10:14,990 --> 00:10:17,010
Bakarsanız burada annem de burada.
94
00:10:17,450 --> 00:10:19,570
Annem bizi hiç bırakmayacak biliyor
musun?
95
00:10:19,830 --> 00:10:22,670
O nasıl laf öyle? Niye bıraksın? Hiç
bırakır mı?
96
00:10:24,030 --> 00:10:26,510
Annelerle çocuklar nasıldır biliyor
musun?
97
00:10:27,070 --> 00:10:30,530
Böyle etle tırnak gibi ayrılmaz.
98
00:10:31,650 --> 00:10:33,670
Ayrılırlarsa çok üzüldü mü?
99
00:10:34,390 --> 00:10:36,990
Bak bak bak şunun ettiği laflara bak.
100
00:10:37,870 --> 00:10:40,610
Sen ne akıllı kızsın. Akıllı döveyim
seni.
101
00:10:41,030 --> 00:10:43,190
Tuh tuh tuh maşallah bana.
102
00:10:44,610 --> 00:10:47,470
Sıra bir takılsın seni.
103
00:10:47,730 --> 00:10:49,070
Kafa mı açacaksın bana sen?
104
00:10:55,410 --> 00:10:57,290
Bilmiyorum. Bilmiyorum.
105
00:10:58,750 --> 00:11:01,530
Yani belki sana bir şey olmaz. Sana
biliyorum da.
106
00:11:04,140 --> 00:11:05,099
Ne yapacağız?
107
00:11:05,100 --> 00:11:07,420
Görüyorsun halini. Bu halde bırakamam
onu.
108
00:11:07,700 --> 00:11:12,320
Ben de kalsa bir süre. Sonra işte... Ne
olacak böyle?
109
00:11:12,740 --> 00:11:15,300
Polis senin yanında bulursa Turna 'yı ne
yapacağız?
110
00:11:15,560 --> 00:11:16,840
Yine hapse mi gireceksin?
111
00:11:18,560 --> 00:11:19,560
Bilmiyorum.
112
00:11:21,860 --> 00:11:23,300
Biliyorum, biliyorum işte.
113
00:11:23,740 --> 00:11:25,260
Yolda düşünürüm bir çare.
114
00:11:38,890 --> 00:11:39,890
Beni bırakma anne.
115
00:11:41,750 --> 00:11:42,750
Bırakmayacağım dedin.
116
00:11:43,930 --> 00:11:46,690
Hiçbir tane bırakmayayım. Ben seni
bırakmayacağım tabii.
117
00:11:47,130 --> 00:11:50,590
Daha yeni buldum ben seni. Bırakır mıyım
ha? Bırakır mıyım? O zaman
118
00:11:50,590 --> 00:11:53,210
gitmeyeceğiz. Ben seninle kalacağım
değil mi?
119
00:11:59,870 --> 00:12:00,870
Açın kapıyı!
120
00:12:01,690 --> 00:12:03,390
Açın kapıyı! Açın kapıyı!
121
00:12:03,990 --> 00:12:05,210
İç odayı, iç odayı.
122
00:12:05,530 --> 00:12:06,890
Asana, asana.
123
00:12:08,590 --> 00:12:10,230
Yürü, yürü, yürü. Gel, gel.
124
00:12:14,270 --> 00:12:15,270
Açın kapıyı.
125
00:12:15,990 --> 00:12:17,590
Geç yavrum be. Geç, geç, geç.
126
00:12:18,170 --> 00:12:19,170
Açın kapıyı.
127
00:12:21,150 --> 00:12:22,150
Açın dedim size.
128
00:12:22,330 --> 00:12:23,470
Yıkarım ayı başınıza.
129
00:12:24,130 --> 00:12:25,130
Açın dedim.
130
00:12:27,230 --> 00:12:32,130
Ne bağırıyorsun kızım? Komşulara karşı
avaz avaz.
131
00:12:32,490 --> 00:12:33,670
Bahsetme komşudan be.
132
00:12:33,970 --> 00:12:37,390
Nerede benim çocuklarım? Ne çocuğu ya?
Burada olduklarını biliyorum. Görür
133
00:12:37,450 --> 00:12:38,399
okuma bak.
134
00:12:38,400 --> 00:12:42,200
Çocuklarımı göster alayım gideyim. Kızım
çocukların yok burada.
135
00:12:43,640 --> 00:12:48,160
Ya bilik oldunuz kaçırdınız çocuklarımı.
Küçücük çocuk kaçmış nereye gidecek?
136
00:12:48,220 --> 00:12:50,880
Tamam tamam sen bir sakin ol. Ya olamam
sakin.
137
00:12:51,340 --> 00:12:54,300
Kızım. Benim kafamı kızdırma gülüm.
138
00:12:54,580 --> 00:12:55,960
Benim kafamı kızdırma.
139
00:12:57,280 --> 00:12:58,680
Terbiyesizlik ediyorsun ama şöyle.
140
00:12:59,360 --> 00:13:02,480
Çocuklarımı arıyorum ben. Terbiye
düşünebilecek durumda mıyım şu anda?
141
00:13:04,340 --> 00:13:06,380
Melek. Polis çağıracağım.
142
00:13:06,860 --> 00:13:10,560
Çağır polisi çağır. Hep beraber arayalım
zaten. Ben tek başıma yetişemiyorum ki.
143
00:13:11,120 --> 00:13:12,240
Dost dur be kızım.
144
00:13:12,500 --> 00:13:13,500
Bu ne hal?
145
00:13:14,420 --> 00:13:15,980
Ya çekil teyze ya.
146
00:13:16,880 --> 00:13:18,160
Seninle mi uğraşacağım ya?
147
00:13:18,400 --> 00:13:21,900
Ben çocuklarımı kaybetmişim teyze. Sen
daha ne kadar yaşayacağını bilmiyorsun
148
00:13:21,900 --> 00:13:23,220
zaten. Benimle niye uğraşıyorsun ki?
149
00:13:23,660 --> 00:13:24,660
Tövbe tövbe.
150
00:13:27,820 --> 00:13:29,580
Yılan mı? Sen göreceksin yılanı.
151
00:13:30,000 --> 00:13:31,420
Zeynep karısı aldı değil mi?
152
00:13:31,920 --> 00:13:34,600
Kesin kaçırdı çünkü. Tekrardan girdi
aklına onu.
153
00:14:23,630 --> 00:14:24,630
Benim geleceğimi biliyorsun.
154
00:14:25,130 --> 00:14:26,670
Nerede benim çocuklarım görün.
155
00:14:26,990 --> 00:14:32,430
Kızım biraz sakin ol sakin ol. Ya sakin
olamam ya. Sakin olamam benim şu anda
156
00:14:32,430 --> 00:14:33,950
buraya yakıp yıkasım geliyor.
157
00:14:34,410 --> 00:14:35,410
Yeter.
158
00:14:35,990 --> 00:14:37,530
Yeter yasını bil de konuş.
159
00:14:38,230 --> 00:14:40,150
Evimize gelmiş yar yar bağırıyorsun.
160
00:14:40,470 --> 00:14:42,050
Burada bağırıp duracağına.
161
00:14:42,790 --> 00:14:44,590
Takkeni önüne koy da bir düşün.
162
00:14:44,910 --> 00:14:48,530
Bu çocuklar neden kaçtı? Niye kaçtı?
163
00:14:49,690 --> 00:14:51,210
Düşüneyim. Allah Allah.
164
00:14:51,760 --> 00:14:53,740
Siz üç nesil manyaksınız zaten.
165
00:14:54,200 --> 00:14:58,200
Ya sen de yeni mi geldin aralarına ya?
Hoş geldin. Şimdi sana ne yapacağım?
166
00:14:59,560 --> 00:15:03,720
Bizim senin gibilere verecek hesabımız
yok. Alacak hesabımız da yok.
167
00:15:04,420 --> 00:15:08,380
Sen önce kendi kendine hesabını ver. O
yeter.
168
00:15:09,420 --> 00:15:10,420
Hadi bakalım.
169
00:15:10,880 --> 00:15:13,100
Çoluğun çocuğunu git başka yerde ara.
170
00:15:14,980 --> 00:15:15,980
Neyse.
171
00:15:16,600 --> 00:15:18,100
Şimdi bir şey derdim de.
172
00:15:34,440 --> 00:15:36,820
Bu çocukları o Zeynep karısına getirmem.
Anladın mı?
173
00:15:38,540 --> 00:15:42,480
Anladım. Sen eksiktin. Seninle
yaklaşıyorum.
174
00:15:56,080 --> 00:15:57,620
Cengiz abi neredesin ya?
175
00:15:58,360 --> 00:15:59,860
İyi valla ne olsun.
176
00:16:00,960 --> 00:16:02,040
Ne yaptın?
177
00:16:08,620 --> 00:16:09,620
Ne bakıyorsun oğlum?
178
00:16:10,180 --> 00:16:12,980
Anlasana abi polis işi ne oldu? Ben
halledeceğim diyordun ya.
179
00:16:14,000 --> 00:16:15,660
Halledeceğim dedim. Hallettim oğlum.
180
00:16:15,880 --> 00:16:16,880
Harbi mi?
181
00:16:17,860 --> 00:16:22,060
Uğraşmazlar artık bizimle. Ya oğlum sen
daha ortağını tanımıyorsun.
182
00:16:22,340 --> 00:16:23,960
Sen kiminle dans ediyorsun Ahmet?
183
00:16:24,700 --> 00:16:26,900
Süper haklı ya. Ellerine sağlık.
184
00:16:27,360 --> 00:16:28,360
Eyvallah.
185
00:16:31,900 --> 00:16:34,400
Ortak dedin de para işi ne oldu abi?
186
00:16:35,380 --> 00:16:36,900
Ya para işi.
187
00:16:44,960 --> 00:16:47,220
Hallettim lan. Onu da hallettim. Hadi
gözün aydın.
188
00:16:48,400 --> 00:16:49,760
Nasıl yedin peki?
189
00:16:53,820 --> 00:16:58,280
Abi ne bileyim ya. Korkuttun öyle.
Bileceksin oğlum. Cengiz abini
190
00:16:58,460 --> 00:16:59,840
Cengiz abin bu işte.
191
00:17:00,440 --> 00:17:02,140
Eyvallah. Sen daha dur.
192
00:17:02,500 --> 00:17:04,960
Benim daha ne fikirlerim var mekanla
ilgili.
193
00:17:05,180 --> 00:17:08,079
Vallahi burayı nasıl parlatacağım. Sen
bak gör Ahmet.
194
00:17:08,480 --> 00:17:10,720
Para basacağız oğlum. Para basacağız.
195
00:17:10,960 --> 00:17:12,980
İnşallah abi inşallah. İnşallah maşallah
yok.
196
00:17:13,440 --> 00:17:14,500
Ben ne diyorsam o.
197
00:17:15,579 --> 00:17:18,240
Alemde adımız anılacak oğlum bizim.
Bitti gitti.
198
00:17:21,119 --> 00:17:22,880
Dur bakayım.
199
00:17:23,980 --> 00:17:27,020
Artık bunda ödül diye alıyorum yani. O
kadar çok görme.
200
00:17:27,720 --> 00:17:29,560
Lafı mı olur abi? Helali hoş olsun.
201
00:17:29,860 --> 00:17:30,860
Yallah.
202
00:17:32,100 --> 00:17:33,100
Ahmet.
203
00:17:33,760 --> 00:17:35,700
Ben biraz stres atacağım ya.
204
00:17:35,900 --> 00:17:37,620
Ama kutlama babında.
205
00:17:38,100 --> 00:17:39,100
Yine gelirim.
206
00:17:39,260 --> 00:17:40,260
Tamam abi.
207
00:17:40,640 --> 00:17:41,640
Devam.
208
00:17:52,400 --> 00:17:54,440
Korkma tamam mı? Bak ben senin
yanındayım.
209
00:17:55,080 --> 00:17:57,260
Bizi ayırmaya kimsenin gücü yetmez
artık.
210
00:17:57,620 --> 00:17:58,640
Sen hiç merak etme.
211
00:18:03,580 --> 00:18:06,080
Turna 'cığım bana yardım eder misin?
212
00:18:06,580 --> 00:18:10,240
Ya ablası ben anlamıyorum. Bir şeyler
diyor bu.
213
00:18:10,800 --> 00:18:12,440
Bir yardım et bana.
214
00:18:12,980 --> 00:18:14,160
Yetiyorsun bakalım.
215
00:18:14,520 --> 00:18:16,300
Hasan ne diyorsun ablam?
216
00:18:19,580 --> 00:18:21,040
Yemeğini bekliyormuş o.
217
00:18:24,170 --> 00:18:26,490
Şule 'nin polise gelmeyeceğine malum bir
daha.
218
00:18:26,770 --> 00:18:28,210
Şimdi Hasan da var.
219
00:18:29,550 --> 00:18:34,810
Acaba ben çocukları toparlayıp gitsem mi
ben kız ablaya? Yok olmaz. Kapandı o
220
00:18:34,810 --> 00:18:36,370
konu. Ben şimdi Turna 'ya nasıl gittim?
221
00:18:37,930 --> 00:18:39,050
Ne yapacaksın?
222
00:18:42,830 --> 00:18:47,530
Turna Hasan ablası. Annesi değil ki. Bir
düzenli ihtiyacı var. Okula gitmeye
223
00:18:47,530 --> 00:18:48,530
ihtiyacı var.
224
00:18:48,750 --> 00:18:50,330
Aklıma gelen tek çare...
225
00:18:50,840 --> 00:18:54,160
Onlara evlat edince güvenebileceğimiz
bir aile ayarlamak. Anca öyle yanında
226
00:18:54,160 --> 00:18:56,520
olabiliriz Turna 'nın. Başka bir şey
gelmiyor aklıma.
227
00:18:56,940 --> 00:19:00,800
Doğru söylüyorsun da. Ama aile daha
deyince bulunmaz ki kızım.
228
00:19:02,480 --> 00:19:04,740
O zamana kadar ne yapacaksın o
çocuklarda?
229
00:19:06,420 --> 00:19:07,560
Juli 'ye mi götüreceksin?
230
00:19:10,880 --> 00:19:12,100
Götüreceğim tabii ne yapacağım?
231
00:19:12,380 --> 00:19:14,440
Ama bu gece değil. Bu gece olmaz.
232
00:19:16,260 --> 00:19:18,260
Ama dediğin gibi burada da kalamayın.
233
00:19:18,640 --> 00:19:20,480
Yani şöyle gelebilir tekrar polislerle.
234
00:19:22,060 --> 00:19:23,180
Ne yapacağız?
235
00:19:26,480 --> 00:19:27,940
Aklıma bir şey geliyor ama.
236
00:19:29,460 --> 00:19:31,060
Dur bakalım bir deneyeceğim.
237
00:19:39,780 --> 00:19:40,800
Alo Arzu.
238
00:19:41,640 --> 00:19:42,640
Nasılsın?
239
00:19:43,560 --> 00:19:46,140
İyi işte ben de biraz karışık durumları
anlatırım.
240
00:19:46,410 --> 00:19:48,070
Ya dün annenler seyahatteydi değil mi?
241
00:19:48,430 --> 00:19:49,850
Sen de çok güzel.
242
00:19:54,570 --> 00:20:00,970
Sakın seveceğim. Bu, bu, bu oburcuk, bu
oburcuk var mı? Bu yemeğini bekliyoruz.
243
00:20:00,970 --> 00:20:03,490
Çok azıcık mı? Tamam kızım, kaynıyor
çorba.
244
00:20:07,230 --> 00:20:08,350
Kalacak yer arıyor.
245
00:20:10,350 --> 00:20:13,570
Yok, sadece bir gece zaten. Daha fazla
değil.
246
00:20:14,550 --> 00:20:15,550
Haberleştirin, sağ ol.
247
00:20:16,490 --> 00:20:17,490
Ne oldu?
248
00:20:17,870 --> 00:20:19,150
İşlerinden arkadaşım.
249
00:20:19,370 --> 00:20:20,850
Bu gece onda kalalım dedim.
250
00:20:21,110 --> 00:20:21,969
Kim kalacak?
251
00:20:21,970 --> 00:20:23,530
Sen ben Hasan olur mu?
252
00:20:24,130 --> 00:20:25,130
Allah!
253
00:20:28,730 --> 00:20:30,750
Gel bakayım.
254
00:20:53,169 --> 00:20:54,470
Burada mı saklanıyor karın?
255
00:20:55,130 --> 00:20:56,470
Buraya mı kaçırdı çocuklarımı?
256
00:20:57,430 --> 00:20:58,630
Anlaştınız mı siz karı koca?
257
00:20:59,570 --> 00:21:00,710
Nöbeti sana mı devretti şimdi?
258
00:21:00,950 --> 00:21:01,950
Ne diyorsun sen be?
259
00:21:02,190 --> 00:21:03,190
Zeynep'ten bahsediyorum.
260
00:21:03,650 --> 00:21:04,990
Çocukları mı kaçırdı? Buraya mı getirdi?
261
00:21:05,330 --> 00:21:06,510
O burada yaşamıyor artık.
262
00:21:06,770 --> 00:21:07,770
Ne demek yaşamıyor?
263
00:21:07,850 --> 00:21:08,870
Ya taşındı gitti işte.
264
00:21:09,130 --> 00:21:12,350
Aa ayrıldınız ya. Tabii o şimdi
turnasını bulunca gözü dövmüştür onun.
265
00:21:14,610 --> 00:21:16,670
Ayrıldıysanız da nereden inanacağım ben
burada olmadığına?
266
00:21:18,370 --> 00:21:20,830
Al git eve bak. İçin rahatlasın hadi.
267
00:21:21,110 --> 00:21:22,110
Al.
268
00:21:22,440 --> 00:21:25,740
Ya deli mi ne be ben senin anahtarını ne
yapayım ya cins cins hareketler.
269
00:21:26,440 --> 00:21:30,720
Ama bak şuraya yazıyorum bu çocuklar
eğer bu karıdan çıkarsa var ya ömrü bile
270
00:21:30,720 --> 00:21:34,400
hapisten çıkamaz. Bunu da karına söyler
ya da eski karına artık ne istersen.
271
00:21:46,900 --> 00:21:49,800
Aldık değil mi aslında her şeyini? Aldık
aldık çıkalım.
272
00:21:50,190 --> 00:21:53,670
Şey Zeynep kimseye haber vermeyecek
miyiz be kızım?
273
00:21:54,270 --> 00:21:56,450
Yani merak ederler diye diyorum.
274
00:21:56,810 --> 00:21:59,330
Yok kimseye söyleme özellikle de anneme.
275
00:21:59,570 --> 00:22:03,050
Şimdi daha yeni kalp krizi geçirdi bir
de bunu duyarsa ben bulurum bir bahane.
276
00:22:03,430 --> 00:22:04,430
Peki Sinan 'a?
277
00:22:06,850 --> 00:22:10,750
Hayır yani sizi koruması açısından
önemli bilmesi.
278
00:22:11,670 --> 00:22:14,150
Sinan 'ın benimle ilgili bir şey
bilmesine gerek yok artık.
279
00:22:15,170 --> 00:22:16,170
Hadi.
280
00:22:16,810 --> 00:22:18,330
Tamam. Hadi.
281
00:22:18,750 --> 00:22:20,090
Ben hiç telefon açmam gerekiyordu.
282
00:22:21,830 --> 00:22:23,330
Arabasını oturtalım kardeşim.
283
00:22:23,690 --> 00:22:26,090
Nazım Cem gözlerden korusun sizi.
284
00:22:27,630 --> 00:22:28,630
Alo Gamze.
285
00:22:28,770 --> 00:22:30,110
Alo ablacığım nasılsın?
286
00:22:30,450 --> 00:22:31,450
Fena değil.
287
00:22:32,190 --> 00:22:35,790
Ben bugün bu boşanma evraklarını Sinan
abiye göndereceğim de.
288
00:22:36,470 --> 00:22:40,450
Son bir kez daha sormak istedim. Belki
biraz daha düşünmek istersin diye.
289
00:22:41,050 --> 00:22:43,550
Düşünecek bir şey yok. Ne kadar çabuk o
kadar iyi.
290
00:22:45,670 --> 00:22:49,750
Gamze. Bak bana bu kadar büyük bir yalan
söyleyen biriyle evli kalamam ben.
291
00:22:49,790 --> 00:22:51,030
Özellikle de Turna ile ilgili.
292
00:22:52,190 --> 00:22:53,810
Nasıl istersen ablacığım.
293
00:22:54,310 --> 00:22:56,530
Ben bu akşam bir arkadaşımda kalacağım.
294
00:22:58,490 --> 00:22:59,850
Biraz kafa dinleyeceğim.
295
00:23:00,310 --> 00:23:01,350
Kimde kalacaksın?
296
00:23:02,370 --> 00:23:04,610
Tanımazsın sen. Bir sevinden bir
arkadaşım.
297
00:23:04,970 --> 00:23:05,949
Haberleşiriz ama.
298
00:23:05,950 --> 00:23:08,070
Tamam ablacığım görüşürüz. Dikkat et
kendine.
299
00:23:09,170 --> 00:23:10,170
Görüşürüz.
300
00:23:15,090 --> 00:23:16,740
Hadi bakalım. Bakalım gitme vakti.
301
00:23:17,060 --> 00:23:18,740
Bizi habersiz koymayın.
302
00:23:19,860 --> 00:23:20,860
Merak etmeyin.
303
00:23:21,420 --> 00:23:23,240
Biz tümlerle beraber geliyoruz.
304
00:23:24,960 --> 00:23:26,000
Aç lan kapıyı.
305
00:23:26,780 --> 00:23:33,740
Bu şekilde anlaşmalı
306
00:23:33,740 --> 00:23:36,480
boşanma olunca daha çabuk oluyor değil
mi? Biz öyle duyduk.
307
00:23:39,880 --> 00:23:40,880
Cahide Hanım.
308
00:23:41,560 --> 00:23:43,380
Pardon. Şimdi dedim.
309
00:23:46,030 --> 00:23:49,010
Boşanma. Anlaşmalı olunca daha çabuk
oluyor diye duyduk.
310
00:23:50,510 --> 00:23:51,510
Evet tabii.
311
00:23:52,070 --> 00:23:53,810
Yani tek celsede biter.
312
00:23:56,570 --> 00:23:57,990
İyice düşündünüz mü?
313
00:23:59,850 --> 00:24:00,850
Kararlısınız yani.
314
00:24:03,830 --> 00:24:04,830
Evet.
315
00:24:05,570 --> 00:24:07,330
O yüzden karşınızdayız zaten.
316
00:24:10,010 --> 00:24:12,930
Tüm umutlarınızı tükettiniz mi diye
soruyor.
317
00:24:14,090 --> 00:24:19,090
Çünkü her zaman bir tamir şansı, bir
geri dönüş olabilir.
318
00:24:20,550 --> 00:24:22,810
Cahide Hanım biz oraları geçtik.
319
00:24:23,370 --> 00:24:25,470
Kesin kararımızı verdik çoktan.
320
00:24:25,810 --> 00:24:31,090
Hem bizi boşanırsak siz para
kazanacaksınız. Farkındasınız değil mi?
321
00:24:31,330 --> 00:24:32,330
Tabii tabii.
322
00:24:33,150 --> 00:24:34,810
Yanlış anlamayın ne olur.
323
00:24:35,130 --> 00:24:40,670
Genç insanların bu kadar çabuk boşanma
noktasına gelmelerine hala alışamadım
324
00:24:40,670 --> 00:24:41,670
ben.
325
00:24:51,530 --> 00:24:54,550
Hadi oğlum istasyon musun sen ya?
Vedalaş artık şu kağıtla.
326
00:24:54,850 --> 00:24:56,010
Düşünüyoruz ya Allah Allah.
327
00:24:59,310 --> 00:25:00,790
Neyi düşünüyorsun oğlum?
328
00:25:01,010 --> 00:25:04,690
Sonunda Cengiz abin alacak her şeyini.
Yollayacak seni. Bitti gitti.
329
00:25:10,570 --> 00:25:11,570
Karayaz.
330
00:25:12,590 --> 00:25:15,110
Hadi bakalım.
331
00:25:16,230 --> 00:25:17,230
İntregande.
332
00:25:20,460 --> 00:25:22,280
Mecman hoş geldin. Eyvallah.
333
00:25:34,320 --> 00:25:36,040
Dağıt bakalım birader.
334
00:25:48,880 --> 00:25:50,240
Sen ne yapıyorsun?
335
00:25:51,100 --> 00:25:53,120
Patronun paralarını eziyoruz ya.
336
00:25:53,460 --> 00:25:54,480
Eksik olmasın.
337
00:25:54,920 --> 00:25:55,980
Hadi be atma.
338
00:25:56,200 --> 00:25:58,080
Ne atacağım oğlum sana yalan borcum mu
be?
339
00:25:58,660 --> 00:25:59,660
Nasıl oldu peki?
340
00:25:59,920 --> 00:26:01,280
Valla çok kolay oldu ya.
341
00:26:01,560 --> 00:26:05,040
Ne etsem senin patron zayıf halkaymış.
İki kağıt versene.
342
00:26:05,320 --> 00:26:06,360
O ne demek lan?
343
00:26:07,080 --> 00:26:10,240
Valla bunun iniş takımları bozukmuş ya.
344
00:26:10,660 --> 00:26:15,620
Randıman alamıyormuş. E tabi hal böyle
olunca biz de onu... Lan sus duyacak
345
00:26:16,060 --> 00:26:17,240
Duyarsa duysun oğlum.
346
00:26:17,900 --> 00:26:20,200
Allah 'ın bildiğini kullan neye
saklayalım?
347
00:26:46,800 --> 00:26:48,720
Sen ne bakıyorsun kenafı gözlerinde ha?
348
00:26:49,740 --> 00:26:52,360
Tövbe tövbe. Bana bak Aysel.
349
00:26:52,640 --> 00:26:57,420
Sen son zamanlarda bana çok mutallat
olmaya başladın. Benim çocuklarım
350
00:26:57,420 --> 00:27:01,160
ortalıklarda yok. Ve eğer sen nerede
olduklarını bilip de bana
351
00:27:01,160 --> 00:27:03,020
...ümüğünü sıkarım senin.
352
00:27:03,940 --> 00:27:09,220
Şuna bak şuna. Yani sen kendi
çocuklarına bakma... ...sonra ondan
353
00:27:09,220 --> 00:27:11,180
sor. Ah ne ala memleket.
354
00:27:11,680 --> 00:27:14,660
Ulan sana mı düştü benim çocuklarımın
tasası derdi?
355
00:27:16,620 --> 00:27:18,200
Bana düştü sen bakmıyorsan.
356
00:27:19,740 --> 00:27:20,740
Bana bak.
357
00:27:21,360 --> 00:27:27,020
Senin oğlun seni terk etmiş. Burada bir
başına kalmışsın.
358
00:27:27,600 --> 00:27:30,940
Bana sakın annelik öğretmesen tamam mı?
Sakın.
359
00:27:32,040 --> 00:27:33,200
Allah 'ım.
360
00:27:54,510 --> 00:27:55,950
Cengiz! Cengiz!
361
00:28:04,750 --> 00:28:07,290
Sen hangi cehenneme gittin yine ya?
362
00:28:10,550 --> 00:28:11,690
Bir kart versene.
363
00:28:12,030 --> 00:28:13,030
Bir kart.
364
00:28:14,910 --> 00:28:16,370
Ey Allah 'ım.
365
00:28:16,630 --> 00:28:18,410
Alo. Cengiz.
366
00:28:19,050 --> 00:28:20,770
Bu çocuklar ortada yok.
367
00:28:21,130 --> 00:28:24,770
Kesin o Zeynep karısına gittiler ben
sana söyleyeyim. Ya bir şey olmaz evin
368
00:28:24,770 --> 00:28:27,230
yolunu biliyorlar kızım gelirler. Hadi
keyfimizi kaçırma bizim.
369
00:28:27,470 --> 00:28:29,330
Ya ne keyfi Cengiz sen ne diyorsun ya?
370
00:28:29,710 --> 00:28:32,890
Kızım bak her şey yolunda diyorum işler
tıkarında.
371
00:28:33,590 --> 00:28:38,190
Misal eğer para istiyorsan ben sana
biraz çıkarım. Ya kime para çıkıyorsun?
372
00:28:38,390 --> 00:28:41,630
Kim para kaybetti de sen buldun? Hadi
üzümünü ye bağını sorma kızım.
373
00:28:42,390 --> 00:28:46,870
Ya niye acayip acayip konuşuyorsun
benimle sen ya? Bak kafamı bozma benim.
374
00:28:47,190 --> 00:28:49,110
Ey Allah 'ım ya şşş.
375
00:28:49,520 --> 00:28:50,540
Eder. Üç kat.
376
00:28:51,840 --> 00:28:55,780
Tamam kızım o zaman sen gel benim mekanı
bir iki tek at. Hem rahatlarsın hem de
377
00:28:55,780 --> 00:28:57,740
hesap ödemezsin. Hadi kapatıyorum ben ya
tamam öf.
378
00:28:58,420 --> 00:28:59,900
Abi onu başkasına götürelim.
379
00:29:00,480 --> 00:29:02,520
Ne olacak başka götürsün mü bu yani?
380
00:29:04,120 --> 00:29:05,340
Şşş. Birader.
381
00:29:05,660 --> 00:29:08,080
Nerede kaldı benim üçgüm? Hemen
getiriyorum abi.
382
00:29:09,120 --> 00:29:10,380
Necmi 'nin miydi bunlar?
383
00:29:10,720 --> 00:29:13,280
İyi hadi benimkinin de onun hesabına
yaz. Hadi bakalım.
384
00:29:13,820 --> 00:29:16,940
Lan sen kime hesap kaptırıyorsun?
385
00:29:17,840 --> 00:29:19,800
Zoruna mı gitti lan? Gevşek.
386
00:29:20,540 --> 00:29:21,960
Ağzını topla Cengiz.
387
00:29:22,400 --> 00:29:23,500
Toplamazsan ne olur lan?
388
00:29:24,080 --> 00:29:31,060
Toplamazsan ben seni... Adam olur tek
389
00:29:31,060 --> 00:29:33,780
tek gelir oğlum. Tek tek gelir lan.
İnsan olur oğlum.
390
00:29:34,220 --> 00:29:35,280
Ben hallediyorum.
391
00:29:37,420 --> 00:29:38,800
Ulan bak.
392
00:29:39,440 --> 00:29:41,660
Bir mekan aldı diye bitik alındı ha.
393
00:29:42,260 --> 00:29:43,380
Doğru söylüyorsun abi.
394
00:29:44,190 --> 00:29:46,570
Biranemiymiş neymiş. Zaten her taraftan
anlatıp duruyormuş.
395
00:29:46,830 --> 00:29:47,830
Nerede lan bu mekan?
396
00:29:48,070 --> 00:29:49,830
İsmi cismi neredeymiş öğren.
397
00:29:50,130 --> 00:29:52,090
Ben de onu... Dur.
398
00:29:52,630 --> 00:29:53,630
Hemen.
399
00:29:55,450 --> 00:29:57,410
Ha delikanlı mısınız lan siz?
400
00:29:57,630 --> 00:29:59,230
Tek tek gelir lan yiyorsa.
401
00:30:00,130 --> 00:30:01,330
Öldürürüm oğlum ben hepinizi.
402
00:30:01,570 --> 00:30:04,310
Bunları öldürürüm lan siz. Bırakın siz
hadi.
403
00:30:04,710 --> 00:30:07,410
Küçük lafım var benim ona. Hadi siz
Mecmi abinin yanına gidin.
404
00:30:08,230 --> 00:30:09,230
Lan.
405
00:30:10,530 --> 00:30:12,750
Abi sen bilir misin ne yapıyorsun ki?
406
00:30:13,100 --> 00:30:14,180
Kiminle aşık atıyorsun?
407
00:30:16,260 --> 00:30:18,600
Bak sen Necmi 'nin ayarsız tarafının
üstüne.
408
00:30:19,040 --> 00:30:22,540
Hayır neye güveniyorsun anlamıyorum ki.
Kime güveneceğim oğlum ben kendime
409
00:30:22,540 --> 00:30:23,560
güveniyorum kendime.
410
00:30:23,860 --> 00:30:27,140
Onun gibi paralı adamlarım yok oğlum
benim bileğim var bileğim.
411
00:30:27,420 --> 00:30:32,220
Tek başına çıktı karşıma altını
korkudan. Abi bak sen beni dinle bulaşma
412
00:30:32,220 --> 00:30:34,280
adama. Bak sonra pişman olacaksın.
413
00:30:34,560 --> 00:30:37,060
Şurada konuştuğumuzu görse benim
topuğuma siktirir.
414
00:30:38,580 --> 00:30:40,840
Bak sen şimdi git buradan tamam mı?
415
00:30:41,390 --> 00:30:45,530
Bana da kıllanmasın sonra konuşuruz.
Tamam bari bir ceketimi verin ya. Onun
416
00:30:45,530 --> 00:30:46,530
üstüne yatmayın lan.
417
00:30:46,890 --> 00:30:48,030
Tamam lan.
418
00:31:01,970 --> 00:31:02,970
Asiye.
419
00:31:04,770 --> 00:31:09,310
Hoş geldin Cahide Hanım. Asiye var mı
bir haber? Arayan soran gelen gider.
420
00:31:09,530 --> 00:31:10,750
Yok yok Cahide Hanım.
421
00:31:14,460 --> 00:31:18,040
Akşam yemeği için ne hazırlayayım? Ne
istersin Cahide Hanım? Ben yemeyeceğim
422
00:31:18,040 --> 00:31:19,500
Hatice. Sen kızlara göre ayarla.
423
00:31:20,340 --> 00:31:22,120
Siz iyi misiniz Cahide Hanım?
424
00:31:22,320 --> 00:31:23,920
Hasta falan değilsiniz inşallah.
425
00:31:24,260 --> 00:31:25,440
İyiyim Hatice 'ciğim iyiyim.
426
00:31:31,400 --> 00:31:32,660
İyi günler. İyi günler.
427
00:31:32,900 --> 00:31:34,220
Cahide Güneş ile görüşecektim.
428
00:31:35,200 --> 00:31:36,240
Buyurun memur bey.
429
00:31:37,500 --> 00:31:38,500
Merhabalar Cahide Hanım.
430
00:31:39,100 --> 00:31:40,820
Evinizde bir arama daha yapmamız
gerekiyor.
431
00:31:51,790 --> 00:31:52,810
Konuyu biliyorsunuz.
432
00:31:53,330 --> 00:31:55,710
Biliyorum. Daha önce de arama
yapmıştınız.
433
00:31:56,150 --> 00:31:57,410
Hiçbir şey bulamadınız.
434
00:31:58,110 --> 00:32:00,070
Şimdi de hiçbir şey bulamayacaksınız.
435
00:32:00,330 --> 00:32:04,130
Bakın çocuklarından ısrarla Zeynep Güneş
ihtimal üzerinde duruyor.
436
00:32:05,390 --> 00:32:06,390
Öyledir o.
437
00:32:06,790 --> 00:32:08,790
Kızımın adını anmadan duramaz.
438
00:32:09,070 --> 00:32:10,250
Haksız da sayılmaz tabi.
439
00:32:11,270 --> 00:32:12,650
Geçmişte olanları düşününce.
440
00:32:13,530 --> 00:32:17,510
Bakın Zeynep Hanım 'ın bu işte parmağı
varsa bize yardımcı olmanız herkesin
441
00:32:17,510 --> 00:32:18,510
ayrını.
442
00:32:20,690 --> 00:32:22,470
Kızım o hatayı bir kere yaptı.
443
00:32:23,150 --> 00:32:24,770
O da geçmişte kaldı.
444
00:32:25,890 --> 00:32:27,870
Bir daha asla tekrarlanmayacak.
445
00:32:30,170 --> 00:32:31,510
Neden gülüyorsunuz?
446
00:32:32,350 --> 00:32:33,350
Kusura bakma.
447
00:32:33,730 --> 00:32:36,430
Bu yıllar içinde çok insan çok insana
kefil olduğunu gördüm.
448
00:32:37,090 --> 00:32:39,130
Ve bu kefaletlerin çoğu boşa çıktı
sonra.
449
00:32:49,550 --> 00:32:50,550
Kullanmak zor mu?
450
00:32:51,110 --> 00:32:52,490
Hayır zor değil.
451
00:32:53,950 --> 00:32:57,310
Ben de büyüyünce senin gibi araba
kullanmak istiyorum da.
452
00:32:58,830 --> 00:33:01,690
Kullanırsın tabii öğrenirsin büyüyünce
zamanı geldiğinde.
453
00:33:05,190 --> 00:33:07,070
Nereye götüreceksin bakalım bizi?
454
00:33:07,830 --> 00:33:08,830
Antalya 'ya.
455
00:33:08,950 --> 00:33:10,470
Antalya mı? O nereden çıktı?
456
00:33:11,990 --> 00:33:13,770
Bizim okulda bir öğretmen vardı.
457
00:33:15,220 --> 00:33:16,460
Unutaklığı vardı böyle.
458
00:33:16,840 --> 00:33:18,860
Üzerinde de antalya resmi vardı.
459
00:33:19,500 --> 00:33:21,220
Çok beğeniyordum ben onu.
460
00:33:24,440 --> 00:33:26,320
Olur Hasan 'a. Beraber giderim.
461
00:33:27,400 --> 00:33:29,500
Sen, ben, Hasan.
462
00:33:29,720 --> 00:33:31,380
Üçümüz. Tamam.
463
00:33:35,340 --> 00:33:39,240
Anne. Böyle bir tanem. Hasan birazdan
özür dilerim.
464
00:33:40,280 --> 00:33:41,940
Daha bir şeyler alalım mı?
465
00:33:42,400 --> 00:33:43,400
Tamam olur.
466
00:33:43,980 --> 00:33:46,300
İlk benzin istasyonunu dururuz alırız
bir şeyler.
467
00:33:46,540 --> 00:33:47,540
Sen de acıktın mı?
468
00:33:48,340 --> 00:33:49,340
Tuvaletin geldi mi?
469
00:33:49,700 --> 00:33:50,700
Evet.
470
00:34:10,920 --> 00:34:12,380
Arabadan inmek yok tamam mı?
471
00:34:12,659 --> 00:34:13,659
Tamam.
472
00:34:18,259 --> 00:34:21,239
Hoş geldiniz efendim.
473
00:34:49,260 --> 00:34:52,340
Anne bir gözümde. Güzel mamaları
adetlerim.
474
00:34:53,120 --> 00:34:56,199
Galiba sen çıkıldığını sıkar. Güzel mi
çıkarım? Tamam.
475
00:34:56,780 --> 00:35:00,180
Ama fazla uzak bitmek yok. Tamam mı?
Hoppa.
476
00:35:00,840 --> 00:35:02,780
Hoppa. Hoppa.
477
00:35:03,200 --> 00:35:05,380
Bekleme. Sen bir süreyim dur.
478
00:35:08,660 --> 00:35:10,640
Hah. Hoppa.
479
00:35:10,960 --> 00:35:12,820
Hoppa. Tamam.
480
00:35:15,060 --> 00:35:17,860
Kasa. Hırmet mi yiyorsun sen?
481
00:35:20,080 --> 00:35:21,360
Al bir silah.
482
00:35:22,220 --> 00:35:23,220
Ama.
483
00:35:25,960 --> 00:35:30,440
Sen altına bir kere ettin yoksa. Sen
altına bir kere ettin.
484
00:35:31,060 --> 00:35:32,840
Sen altına bir kere ettin.
485
00:35:33,540 --> 00:35:35,420
Ama korkmuyorsun.
486
00:35:36,100 --> 00:35:37,780
Galiba bugün biraz uykusuz.
487
00:35:38,160 --> 00:35:39,780
Bugün galiba.
488
00:36:05,130 --> 00:36:06,330
Çocuğum sen ne yapıyorsun burada?
489
00:36:15,010 --> 00:36:21,090
Siz yalnız mısınız?
490
00:36:22,150 --> 00:36:23,150
Annem baba nerede?
491
00:36:35,280 --> 00:36:36,840
Merhaba Mevlana Bey. Sorun mu var?
492
00:36:37,400 --> 00:36:38,400
İyi günler.
493
00:36:38,560 --> 00:36:39,620
Çocukların annesi misin?
494
00:36:40,160 --> 00:36:42,300
Evet. Bir yaramazlık mı yaptılar?
495
00:36:42,880 --> 00:36:47,700
Yok. Ben yalnız görünce... Ha yok. Bir
şeyler almaya girmiştim de içeriye.
496
00:36:48,640 --> 00:36:50,800
Sağ olun ilgilendiğiniz için. Ne demek
görevimiz.
497
00:36:51,900 --> 00:36:53,200
Ne kadar tatlıymış.
498
00:36:54,920 --> 00:36:55,920
Maşallah.
499
00:36:56,240 --> 00:36:57,238
Kaç aylık?
500
00:36:57,240 --> 00:36:58,240
11. 9.
501
00:37:01,820 --> 00:37:04,060
Daha rakamları karıştırıyor. Kusura
bakmayın.
502
00:37:04,840 --> 00:37:06,700
Özür dilerim. Ağabey.
503
00:37:08,980 --> 00:37:11,360
Peki iyi günler. İyi yolculuklar.
504
00:37:15,440 --> 00:37:17,680
Aç kapıyı.
505
00:37:19,320 --> 00:37:22,800
Hani arabadan çıkmak yoktu? Al tatlım al
bakalım.
506
00:37:40,390 --> 00:37:41,930
Tamamdır. Saat iki buçuğu alabiliriz.
507
00:37:42,590 --> 00:37:43,590
Tamam.
508
00:37:55,190 --> 00:37:56,190
Sinan abi.
509
00:37:56,990 --> 00:37:58,850
Yamze. Hoş geldin.
510
00:38:02,610 --> 00:38:03,610
Otursana.
511
00:38:04,010 --> 00:38:05,070
Ne içersin?
512
00:38:05,430 --> 00:38:09,070
Yok ben bir şey almayayım. Zaten isim
var. Ofife dönmem gerekiyor.
513
00:38:12,650 --> 00:38:16,510
Ya ben telefonda söyleyemedim ama sana
bunu vermeye geldim.
514
00:38:17,310 --> 00:38:18,310
Nedir bu?
515
00:38:36,550 --> 00:38:41,150
Bunu şimdi hemen imzalayıp vermem mi
gerekiyor?
516
00:38:41,500 --> 00:38:45,720
Yok, hayır. Yani ben... ...öyle...
...Kureyla yollamak kötü geldi de.
517
00:38:48,800 --> 00:38:50,220
Bu her şekilde kötü.
518
00:38:52,680 --> 00:38:56,240
Ulan abi... ...ablamla ayrılmanı bildi
istemezdim.
519
00:38:56,460 --> 00:39:01,500
Her şey senin üzerine kaldı, biliyorum.
Başka şekilde de davranabilirdi. Yani...
520
00:39:01,500 --> 00:39:05,700
...annemin de suçlu olduğunu...
Gamzeciğim... ...bunlar artık geçmişte
521
00:39:07,000 --> 00:39:08,000
Ben...
522
00:39:09,060 --> 00:39:11,800
Zeynep 'e annenle ilgili bir şey
söylemedim, söylemeyeceğim de.
523
00:39:12,720 --> 00:39:15,860
Zamanı geldiğinde annen Zeynep 'le
konuşacaktı.
524
00:39:16,300 --> 00:39:17,300
Çok sağ ol.
525
00:39:17,920 --> 00:39:19,620
Senin yaptığını kimse yapmaz.
526
00:39:23,000 --> 00:39:23,979
Zeynep nasıl?
527
00:39:23,980 --> 00:39:25,140
Ben ulaşamıyorum da.
528
00:39:25,460 --> 00:39:28,120
O da biraz yalnız kalmak istiyor
herhalde.
529
00:39:30,580 --> 00:39:33,180
Peki, sence gerçekten yalnız mı?
530
00:39:34,420 --> 00:39:37,040
Yani... ...turmalar?
531
00:39:37,560 --> 00:39:40,100
Yok hayır. Öyle bir şey yapacağını
sanmıyorum.
532
00:39:41,940 --> 00:39:43,740
Neyse ben artık kalkayım.
533
00:39:46,120 --> 00:39:48,700
Seni böyle gördüğüme sevindim. Nasıl?
534
00:39:49,940 --> 00:39:51,280
Ne bileyim yani.
535
00:39:51,920 --> 00:39:54,100
Perişan halde değilsin. Çalışıyorsun.
536
00:39:54,360 --> 00:39:55,360
İşine gücüne bakıyorsun.
537
00:39:56,360 --> 00:40:00,840
Sevindim. Herkesin acıyla baş etme şekli
farklıdır Gamzeciğim.
538
00:40:01,260 --> 00:40:05,660
Peki ben de böyle... ...işle oyalanarak
kaçıyorumdur.
539
00:40:08,660 --> 00:40:10,900
Görüşürüz. Kendine iyi bak.
540
00:40:11,280 --> 00:40:12,720
Elimden geldiğince.
541
00:40:31,300 --> 00:40:32,300
Teşekkürler.
542
00:40:33,560 --> 00:40:37,660
Biliyorum sabırsız gibi gözüküyorum ama
sormadan edemeyeceğim.
543
00:40:38,250 --> 00:40:40,090
Ne zaman yayınlayacaklar benim yazımı?
544
00:40:41,750 --> 00:40:43,750
Sen gerçekten sabırsızsın.
545
00:40:43,990 --> 00:40:45,930
Ama çok beğendik demişlerdi.
546
00:40:46,930 --> 00:40:48,550
Gazete işleri böyledir hocam.
547
00:40:48,930 --> 00:40:52,830
Çok beğendik derler. Hiç yayınlamazlar.
Üç ay sonra yayınlarlar.
548
00:40:53,170 --> 00:40:55,270
Gazetede çalışacaksan bunlara alışman
lazım.
549
00:40:55,690 --> 00:40:59,150
Alışırım alışırım. Yeter ki ilk geç de
olsa yayınlasınlar.
550
00:41:02,310 --> 00:41:03,310
Kim o?
551
00:41:05,350 --> 00:41:06,350
İnan abi.
552
00:41:08,750 --> 00:41:10,690
Hala kızgın mı ablama yalan söylediğini?
553
00:41:13,010 --> 00:41:16,150
Bence sen konuş yine de. Hiç konuşmamak
daha kötü.
554
00:41:22,370 --> 00:41:23,430
Efendim Sunan abi.
555
00:41:24,050 --> 00:41:25,050
Durucuğum merhaba.
556
00:41:25,550 --> 00:41:27,570
Ablana ulaşamıyorum da nerede olduğunu
biliyor musun?
557
00:41:28,610 --> 00:41:29,750
Gazetede diyebiliyorum.
558
00:41:29,990 --> 00:41:31,730
Yok orayı aradım orada da değilmiş.
559
00:41:32,410 --> 00:41:33,368
Öyle mi?
560
00:41:33,370 --> 00:41:34,370
Evet.
561
00:41:34,770 --> 00:41:36,830
Gamze ile konuştum o da nerede olduğunu
bilmiyor.
562
00:41:39,440 --> 00:41:43,760
Duru, bana kızgın olduğunu biliyorum.
Ama seni ikna etmeye çalışmayacağım.
563
00:41:43,860 --> 00:41:48,200
Sadece Tuna ve kardeş kayıp. Zeynep de
telefonları açmıyor.
564
00:41:48,780 --> 00:41:51,560
Yani ben merak etmeye başladım.
565
00:41:52,780 --> 00:41:55,940
Ablana ulaşırsan benim aradığımı söyler
misin?
566
00:41:56,840 --> 00:41:59,500
Olur, söylerim. Sağ ol.
567
00:42:03,240 --> 00:42:04,300
Ne olmuş?
568
00:42:04,700 --> 00:42:06,320
Ablama ulaşamıyormuş kimse.
569
00:42:06,540 --> 00:42:07,900
Gazeteye de gitmemiş.
570
00:42:08,460 --> 00:42:10,160
...Tuni ve kardeş ortada yok var ya.
571
00:42:15,340 --> 00:42:17,000
Bir de sen arasana Zeynep 'i.
572
00:42:25,160 --> 00:42:26,160
Kapalı.
573
00:42:27,340 --> 00:42:28,340
Başlamıyor.
574
00:42:46,800 --> 00:42:48,620
Geç bak şurada ışık var yakışıyor.
575
00:42:49,060 --> 00:42:50,580
Ooo Hasan.
576
00:42:50,940 --> 00:42:54,960
Ama bu sefer tam oburduk oldun ya. Çok
kötü kokuyorsun.
577
00:42:55,300 --> 00:42:59,320
Anne. Çabuk altına değiştirelim. Galiba
çok yapmış.
578
00:42:59,980 --> 00:43:04,880
Anne benim altına serdik bir şey bilmem
lazım. Hah şurada.
579
00:43:06,020 --> 00:43:08,300
Getir önce sen ser. Ben öyle koyayım.
580
00:43:08,600 --> 00:43:10,040
Gel gel gel.
581
00:43:11,240 --> 00:43:12,240
Hoppa.
582
00:43:30,890 --> 00:43:31,930
Neresinin arkası?
583
00:43:33,150 --> 00:43:34,650
Hele bak ya.
584
00:43:34,990 --> 00:43:35,990
Gülme de söyle.
585
00:43:36,350 --> 00:43:40,730
Anne bak burası arkası ama burası önü.
586
00:43:42,550 --> 00:43:46,750
Şöyle kaldıracağım ama ilk başta açalım
şurasını.
587
00:43:48,570 --> 00:43:50,650
Şimdi silelim şurayı.
588
00:43:50,950 --> 00:43:51,950
Ne oluyor?
589
00:43:52,050 --> 00:43:53,050
Şöyle kaldır anne.
590
00:44:04,780 --> 00:44:05,780
Oburcuğuz.
591
00:45:23,050 --> 00:45:24,050
Görüşürüz.
592
00:46:01,840 --> 00:46:02,840
Kim bakıyor buraya?
593
00:46:03,880 --> 00:46:04,880
Vay.
594
00:46:05,400 --> 00:46:06,400
Hülya Hanım.
595
00:46:07,180 --> 00:46:08,920
Peki hanımıza şeref verdiniz.
596
00:46:12,540 --> 00:46:13,960
O kadar anlattın.
597
00:46:14,200 --> 00:46:15,780
Bir gelip görelim dedik.
598
00:46:16,000 --> 00:46:17,000
Eyvallah.
599
00:46:17,360 --> 00:46:18,360
Nasıl ama?
600
00:46:20,120 --> 00:46:21,120
Yani.
601
00:46:22,800 --> 00:46:24,780
Hayır. Beğenmedin mi yani?
602
00:46:26,080 --> 00:46:27,260
Beğenmedim demedim canım.
603
00:46:28,140 --> 00:46:30,480
Dur kızım. Ben buraya daha el atmadım.
604
00:46:31,240 --> 00:46:35,540
Bir yapacaklarımız bir bitsin.
Bayılacaksın buraya. Çıkmak
605
00:46:35,540 --> 00:46:36,540
buradan.
606
00:46:37,420 --> 00:46:39,000
Hadi bakalım. Göreceğiz.
607
00:46:39,600 --> 00:46:45,360
Göreceksin tabii. Önce burası değişecek.
Sonra bizim hayatımız. Artık el alemin
608
00:46:45,360 --> 00:46:48,680
ağız kokusunu çekmeyeceğiz. Şöyle kendi
işimizin patronu olacağız.
609
00:46:49,100 --> 00:46:53,860
E tabii. Sen de istersen artık şarkını
türkünü burada okursun.
610
00:46:55,040 --> 00:46:57,940
Yok artık canım. Başka? Başka.
611
00:46:59,340 --> 00:47:04,070
Benim deli... Yok mu? Onu da geri aldık
mı? Vın Bodrum 'a.
612
00:47:04,570 --> 00:47:08,350
İşte kızım o zaman diyeceksin. Cengiz
'im diyeceksin. Sana helal olsun.
613
00:47:08,730 --> 00:47:10,490
Ne yaptın, ne ettin?
614
00:47:11,150 --> 00:47:16,970
İşleri halini yoluna koydun diyeceksin.
Allah Allah istediğimi yaparım kızım.
615
00:47:17,090 --> 00:47:18,090
Mekan benim. Gel.
616
00:47:18,490 --> 00:47:20,210
Gel bakayım oğlum.
617
00:47:22,530 --> 00:47:23,530
Hoş geldin abi.
618
00:47:24,410 --> 00:47:25,570
Bana bir indik getir.
619
00:47:25,790 --> 00:47:28,470
Tamam. Bir de tuvalet ne tarafta?
620
00:47:28,850 --> 00:47:29,850
Yukarıda.
621
00:48:16,490 --> 00:48:17,630
Sağ olasın. Hadi.
622
00:48:21,170 --> 00:48:22,170
Çocuklar ne yaptılar?
623
00:48:22,570 --> 00:48:23,570
Geldiler mi?
624
00:48:23,950 --> 00:48:27,110
Aman ne yaparlar şey yapsınlar artık.
Benden günah gitti Cengiz.
625
00:48:27,770 --> 00:48:29,590
Kesin o Zeynep karısı almıştır ama.
626
00:48:29,830 --> 00:48:32,950
Kesin. Kalktın değil mi yine Zeynep de
Zeynep diye.
627
00:48:33,950 --> 00:48:37,010
Valla senin derdin zaten veletler değil
ha o Zeynep karısı.
628
00:48:38,070 --> 00:48:39,070
Ama bir şey olmaz.
629
00:48:40,210 --> 00:48:43,930
Senin zilli geçen gittiğinde nasıl döndü
geldi yine. Yine gelirler.
630
00:48:44,830 --> 00:48:48,530
Tilkinin dönüp dolaşacağı yer neresi?
Kürtçülük yanı. Dert etme.
631
00:48:48,810 --> 00:48:52,450
Aynen. Yok ya zaten bıraktım artık.
Değerleri varsa görsünler.
632
00:48:52,930 --> 00:48:53,930
Gel Burkun.
633
00:49:19,760 --> 00:49:20,760
Alo.
634
00:49:21,000 --> 00:49:22,000
Necmi abi.
635
00:49:22,260 --> 00:49:23,420
O iş tamam abi.
636
00:49:24,200 --> 00:49:25,200
Tozu bıraktım.
637
00:49:26,540 --> 00:49:28,320
Aynen. Tuvalete bıraktım abi.
638
00:49:30,080 --> 00:49:31,080
Yok abi.
639
00:49:31,140 --> 00:49:32,180
Hiçbir sorun olmaz.
640
00:49:32,540 --> 00:49:33,740
Sen içini rahat tut.
641
00:49:35,160 --> 00:49:36,160
Evet abi.
642
00:49:36,980 --> 00:49:38,540
Ben de şimdi arayacağım polisi.
643
00:49:41,440 --> 00:49:43,340
Tamam abi.
644
00:49:44,220 --> 00:49:45,220
Tamam.
645
00:49:56,880 --> 00:49:58,120
Memur Bey iyi akşamlar.
646
00:49:58,500 --> 00:50:00,380
Ben bir iparda bulunacaktım.
647
00:50:12,540 --> 00:50:14,140
Gönül girebilir miyim?
648
00:50:14,420 --> 00:50:15,520
Buyurun buyurun.
649
00:50:15,980 --> 00:50:16,980
Hayrola?
650
00:50:17,520 --> 00:50:18,720
Zeynep burada mı?
651
00:50:19,420 --> 00:50:20,420
Yok.
652
00:50:23,280 --> 00:50:24,680
İşe gitmemiş bugün.
653
00:50:25,050 --> 00:50:26,050
Bize de uğramadı.
654
00:50:26,210 --> 00:50:27,370
Telefonlarını da açmıyor.
655
00:50:27,670 --> 00:50:29,970
Bak polis geldi eve yine Zeynep 'i
sordu.
656
00:50:30,270 --> 00:50:32,710
Ya ben aklımı kaçıracağım kötü bir şey
yaptı diye.
657
00:50:34,230 --> 00:50:35,230
Gönül.
658
00:50:35,650 --> 00:50:37,470
Gönül ne olur doğruyu söyle bana.
659
00:50:38,530 --> 00:50:40,470
Bak Turna ile Hasan da yok ortada.
660
00:50:41,210 --> 00:50:42,790
Yani eğer onlarla ise.
661
00:50:44,230 --> 00:50:46,450
Eğer bu sefer yakalanırsa.
662
00:50:46,870 --> 00:50:48,590
Onu hiç kimse kurtaramaz.
663
00:50:48,950 --> 00:50:50,550
Ben bile kurtaramam.
664
00:50:54,410 --> 00:50:56,490
Sabah çocuklarla birlikte buradaydı.
665
00:50:56,970 --> 00:51:02,050
Sonra bir gece olsun kalayım diye bir
arkadaşının evine gitti.
666
00:51:02,570 --> 00:51:07,050
Ah biliyordum ben. Ah Allah kahretsin.
667
00:51:07,270 --> 00:51:08,690
Biliyordum böyle olacağını.
668
00:51:12,590 --> 00:51:13,590
Gönül.
669
00:51:14,010 --> 00:51:15,690
Niye engel olmadın ona?
670
00:51:17,190 --> 00:51:19,950
Biliyor musun şu anda çok büyük bir
tehlikedir.
671
00:51:20,330 --> 00:51:21,530
Rica ederim, rica ederim.
672
00:51:21,870 --> 00:51:23,450
Bir daha başlamayalım.
673
00:51:24,520 --> 00:51:29,120
Bir yalan söylediniz. Devran değişti.
Gerçekler ortaya çıktı. Artık ceremesini
674
00:51:29,120 --> 00:51:30,180
çekiyoruz hepimiz.
675
00:51:32,040 --> 00:51:33,040
Biliyorum.
676
00:51:34,000 --> 00:51:35,000
Biliyorum.
677
00:51:39,920 --> 00:51:42,180
Düzelteyim dediğim her şey bozuldu.
678
00:51:44,760 --> 00:51:47,380
Dokunduğum her şey üstüme yıkıldı gönül.
679
00:51:50,820 --> 00:51:52,720
Sinan 'la da boşanıyorlar şimdi.
680
00:51:56,509 --> 00:51:58,070
Neyse. Üzülmeyin.
681
00:51:58,970 --> 00:52:05,650
Bence gidin bir an önce Zeynep 'e
gerçeği anlatın. Belki yuvası kurtulur.
682
00:52:06,330 --> 00:52:12,590
Yani söyleyecektim aslında ben de kaç
zamandır ama hani araya o girdi bu
683
00:52:17,830 --> 00:52:20,490
Ben de karar verememişimdir belki de.
684
00:52:24,300 --> 00:52:27,440
...deseydim... ...hiç kimse engel
olamazdı bana.
685
00:52:28,680 --> 00:52:34,200
Ama söyleyeceğim.
686
00:52:35,160 --> 00:52:36,360
Merak etme.
687
00:52:36,860 --> 00:52:38,900
Söyleyeceğim. Tamam.
688
00:52:42,420 --> 00:52:46,300
Ben gideyim artık.
689
00:52:47,800 --> 00:52:50,200
İyi akşamlar. İyi akşamlar.
690
00:52:59,280 --> 00:53:01,420
Hadi bitmedi mi daha ne zaman
göstereceksin?
691
00:53:02,500 --> 00:53:03,500
Bitiyor.
692
00:53:07,200 --> 00:53:08,200
Bitti.
693
00:53:20,760 --> 00:53:22,320
Merak ettim bakayım.
694
00:53:26,080 --> 00:53:27,220
Hazır mısın?
695
00:53:27,420 --> 00:53:28,420
Hazırım.
696
00:53:44,240 --> 00:53:45,240
Sevdim tabii.
697
00:53:45,900 --> 00:53:47,500
Sevmez miyim? Çok güzel olmuş.
698
00:53:50,040 --> 00:53:51,040
Tuna.
699
00:53:52,020 --> 00:53:53,540
Sana bir şey söyleyeceğim.
700
00:53:54,360 --> 00:53:55,760
Böyle bir ailen olsa.
701
00:53:56,120 --> 00:53:57,680
Hatta bir de burada baban olsa.
702
00:53:58,320 --> 00:53:59,380
Sinan ağabey mi?
703
00:54:00,300 --> 00:54:02,520
Yok. Başka bir aile.
704
00:54:03,800 --> 00:54:08,120
Seni benim kadar sevecek bir annen olsa
mesela.
705
00:54:09,600 --> 00:54:11,420
Ama sen olmayacak mısın?
706
00:54:13,130 --> 00:54:14,130
Bulacağım bir tanem.
707
00:54:15,130 --> 00:54:20,250
Bulacağım da biliyorsun konuşmuştuk
seninle. Seni bana vermiyorlar. Ben size
708
00:54:20,250 --> 00:54:21,250
evlat edinemiyorum.
709
00:54:21,470 --> 00:54:25,130
O yüzden size evlat edinecek başka bir
aile bulmamız lazım.
710
00:54:26,070 --> 00:54:28,270
Ama ben başka ne istemiyorum?
711
00:54:29,310 --> 00:54:30,550
Seni istiyorum.
712
00:54:35,210 --> 00:54:37,670
Keşke başka bir yolu olsa bir tanem.
713
00:54:39,110 --> 00:54:40,910
Keşke başka bir yolu olsa.
714
00:54:41,900 --> 00:54:43,560
Bulunuyorum başka bir çözüm yok.
715
00:54:44,260 --> 00:54:45,260
Nasıl?
716
00:54:47,300 --> 00:54:48,300
Kim geldi?
717
00:54:48,860 --> 00:54:51,740
Bilmiyorum. Sen kalırsan içeriye geç.
Dikkat et.
718
00:54:53,240 --> 00:54:54,360
Geç bir tanem.
719
00:54:57,300 --> 00:54:58,300
Pardon.
720
00:55:04,740 --> 00:55:09,120
Işıkları açık görünce merak ettim.
Nadide hanımlarda yoktu da. Siz
721
00:55:10,380 --> 00:55:12,860
Ben Nadide Hanım 'ın aile dostuyum.
722
00:55:13,380 --> 00:55:15,260
Allah Allah.
723
00:55:15,580 --> 00:55:19,600
Burada birileri kalmaya gelsen Adnan
muhakkak bize haber verirdi.
724
00:55:19,900 --> 00:55:22,300
Ben kızının arkadaşıyım, Ardun 'un.
725
00:55:22,840 --> 00:55:25,040
Ben de Semiha.
726
00:55:25,340 --> 00:55:28,260
20 yıllık komşularıyım. Ne güzel.
727
00:55:28,760 --> 00:55:30,240
Yalnız mı geldiniz?
728
00:55:30,520 --> 00:55:31,520
Evet.
729
00:55:37,800 --> 00:55:39,380
Ben ve bebeğim.
730
00:55:45,550 --> 00:55:46,550
Ne oldu Semih han?
731
00:55:46,570 --> 00:55:47,830
Yok bir şey yok.
732
00:55:48,090 --> 00:55:49,610
Ben geliyorum şimdi.
733
00:55:49,970 --> 00:55:52,050
İyi geceler. Sizinle bir.
734
00:55:52,870 --> 00:55:54,850
Vallahi çok tuhaf çok tuhaf.
735
00:55:55,110 --> 00:55:59,710
Anne özür dilerim asla susuramadım. Bir
böyle söylüyor bir böyle söylüyor.
736
00:55:59,710 --> 00:56:00,710
Anlamadım doğrusu.
737
00:56:00,810 --> 00:56:02,970
Ne düşünüyorsun?
738
00:56:03,690 --> 00:56:07,350
Soramam. Yurt dışındalar telefonları
kapalı.
739
00:56:08,210 --> 00:56:11,930
Ben polise bildireceğim. Bu devirde
hırlısı var hırsızı var.
740
00:56:12,550 --> 00:56:14,530
Ya içeride bebeği var kadının.
741
00:56:14,970 --> 00:56:20,010
Oho! Hırsızlar kendilerine ne kılıp
uyduruyorlar. Sen daha uyu uyu.
742
00:56:21,370 --> 00:56:24,850
O zaman hırsız ise belki de terörist. Ne
biliyoruz?
743
00:56:25,230 --> 00:56:29,990
Hücre evleri falan diyorlar. Haberlerde
izliyoruz. Yok yok ben polisi
744
00:56:29,990 --> 00:56:30,990
arayacağım.
745
00:56:32,510 --> 00:56:33,510
Anne!
746
00:56:34,130 --> 00:56:35,650
Polisi arayacağım diyor.
747
00:56:36,130 --> 00:56:37,630
Duydum duydum.
748
00:56:40,130 --> 00:56:41,130
Anne!
749
00:56:43,520 --> 00:56:44,740
Sen bizi eve götürsün.
750
00:56:45,020 --> 00:56:46,320
Yok olmaz öyle.
751
00:56:47,480 --> 00:56:48,940
Beni bırakma dedim.
752
00:56:49,460 --> 00:56:56,340
Ama gene polisler seni yakalarsa o zaman
bir daha seni hiç göremem değil mi?
753
00:56:57,780 --> 00:57:01,300
Benim akıllı kızım nasıl da büyümüş ya.
754
00:57:03,580 --> 00:57:10,320
Bir tanem bak bu gece beraber uyuyamasak
da bundan sonra hep
755
00:57:10,320 --> 00:57:11,320
birlikte olacağım.
756
00:57:24,590 --> 00:57:27,470
Bugün birlikte Aysel Teyze'de kalıp
beraber uyuyalım mı?
757
00:57:30,950 --> 00:57:31,950
İstiyorsan olur.
758
00:57:32,270 --> 00:57:33,270
Olur.
759
00:57:34,710 --> 00:57:35,690
Olur. Oğlum
760
00:57:35,690 --> 00:57:42,630
bizde çeşit
761
00:57:42,630 --> 00:57:43,630
az çeşit.
762
00:57:43,730 --> 00:57:48,250
Ya ne yapacaksın abi çeşidi? Bizim
müşteriler çeşide bakmıyor. Ya herkes
763
00:57:48,250 --> 00:57:51,770
oğlum. Millet çeşit istiyor. Belki hep
aynı şeyi söylüyor ama... ...yine de
764
00:57:51,770 --> 00:57:52,870
çeşit görmek istiyor adam.
765
00:57:53,390 --> 00:57:55,870
Evet beyler arama var. Herkes kimseyi
çıkarsın.
766
00:57:56,690 --> 00:57:57,690
Hadi bakalım.
767
00:57:58,050 --> 00:58:00,090
Köşe bucak her yeri arıyorsunuz. Hızlı.
768
00:58:03,670 --> 00:58:04,670
Komiserim hayırdır?
769
00:58:05,550 --> 00:58:07,610
Hakkınızda ihbar var kardeşim. İhbar mı?
770
00:58:08,050 --> 00:58:12,830
Allah Allah. Kim vermiş ihbarı? Ben
Sinan diye birini tanıyorum komiser. O
771
00:58:12,830 --> 00:58:13,828
olabilir mi?
772
00:58:13,830 --> 00:58:15,370
Arama yapıp çıkacağız kardeşim.
773
00:58:15,630 --> 00:58:20,030
Uzatma. Yapın tabii ya. Ben yapmayın
demiyorum. Sanki bir şey bulacaksınız.
774
00:58:20,360 --> 00:58:21,660
Sinan Bey 'in gönlü olsun ama.
775
00:58:21,860 --> 00:58:22,799
Yapın beyler.
776
00:58:22,800 --> 00:58:23,800
Devam.
777
00:58:24,060 --> 00:58:25,060
Bir şey yok.
778
00:59:08,250 --> 00:59:09,250
Amirim.
779
00:59:11,710 --> 00:59:12,710
Allah Allah.
780
00:59:16,830 --> 00:59:17,830
Bulduk.
781
00:59:22,530 --> 00:59:23,530
Bu ne?
782
00:59:24,270 --> 00:59:26,070
Ben de sana onu soracağım ya.
783
00:59:26,790 --> 00:59:27,790
Bu ne?
784
00:59:27,850 --> 00:59:28,870
Cengiz abi sakin.
785
00:59:29,230 --> 00:59:32,230
Kardeşim bana niye soruyorsun? Bu ne bu?
786
00:59:32,550 --> 00:59:36,870
Bak bir anda çıktınız geldiniz elinize
koymuş gibi buldunuz paketi.
787
00:59:37,370 --> 00:59:41,290
Geçen günde geldiniz yok merdiven yok
klima falan. O anlamda soruyorum yani.
788
00:59:41,290 --> 00:59:42,290
ne?
789
00:59:43,050 --> 00:59:44,270
Al herkesi.
790
00:59:44,490 --> 00:59:49,290
Topla al herkesi. Müşteriler dahil.
Herkesi topla. Al herkesi. Savcıyı da
791
00:59:49,290 --> 00:59:52,830
arayın. Haber verin. Komiserim yapmayın
etmeyin. Bir paket nedir? Nereden çıktı?
792
00:59:53,250 --> 00:59:54,290
Alakamız yok bizim.
793
00:59:54,970 --> 00:59:56,530
Alakanız var demedik kardeşim.
794
00:59:57,270 --> 00:59:58,590
İfadenize başvuracağız.
795
00:59:58,990 --> 01:00:01,290
Araştıracağız. Anlayacağız. Hadi.
796
01:00:03,470 --> 01:00:07,430
Göz göre göre ateşe atıyorlar bizi. Ne
oluyor bir şey yok ya. Madem bizi
797
01:00:07,430 --> 01:00:11,290
bitirmeyen dişliler. O zaman oyun ondan
istediği gibi oynayacağız.
798
01:00:11,510 --> 01:00:16,370
Ece sen hepsini yapsana. Diyeceğim
yapacağım ben sonra yapacağım. O zaman
799
01:00:16,370 --> 01:00:20,310
arkadaşlar sözleşmeyi son haline
getirdiler. Birkaç güne imzalarız. Aynen
800
01:00:23,830 --> 01:00:26,970
Kahvelerimiz birazdan gelir. Ben üst
telefona bir cevap vereyim. Tabi tabi
801
01:00:26,970 --> 01:00:27,970
bakın.
802
01:00:35,440 --> 01:00:36,440
Ne haber Cener?
803
01:00:37,000 --> 01:00:38,000
Abi.
804
01:00:38,320 --> 01:00:42,540
Bu geçen bizi yolladığın bir hane var
ya. Cengiz 'in mekanı mı? Evet abi.
805
01:00:42,540 --> 01:00:44,480
bir ihbar aldık. Geldik arama yaptık.
806
01:00:45,000 --> 01:00:46,580
Tesadüfe bak içeriden uyuşturucu çıktı.
807
01:00:47,720 --> 01:00:49,760
Hiç yaşırmadım. Her şey çıkar orada.
808
01:00:51,320 --> 01:00:54,120
Çocuklardan haber var mı? Ben onunla
ilgili aradım sandım.
809
01:00:54,600 --> 01:00:55,600
Maalesef abi yok.
810
01:00:56,420 --> 01:00:57,720
Abi belki biliyorsundur.
811
01:00:58,020 --> 01:00:59,020
Zeynep de ortada yok.
812
01:00:59,920 --> 01:01:01,520
İnşallah bu işlerle alakalı değildir.
813
01:01:02,860 --> 01:01:03,860
Değildir.
814
01:01:04,100 --> 01:01:05,100
Değildir sanmıyorum.
815
01:01:05,580 --> 01:01:07,540
Abi kusura bakmazsan sana bir şey
soracağım.
816
01:01:08,280 --> 01:01:10,220
Sen Zeynep 'in nerede olduğunu biliyor
musun?
817
01:01:12,420 --> 01:01:13,640
Keşke bilsen Şener.
818
01:01:14,600 --> 01:01:15,600
Keşke bilsen.
819
01:01:17,080 --> 01:01:18,080
Eyvallah abi.
820
01:01:28,180 --> 01:01:29,260
Aman be.
821
01:01:31,280 --> 01:01:33,140
Dikkat etsene kardeşim ne yapıyorsun?
822
01:01:35,500 --> 01:01:39,220
Neyini temizliyorsun? Gidce güzelim
takım elçiye. Ne kadar bunun fiyatı?
823
01:01:39,220 --> 01:01:42,980
haberin var mı? Kendini saptan alamazsın
bu takım elçiyeyi. Daha fazla uzatma
824
01:01:42,980 --> 01:01:44,620
takma yani. Belli ki yanlışlıklı olmuş
işte.
825
01:01:44,900 --> 01:01:46,780
Size ne oluyor ki? Bana bir şey olduğu
yok.
826
01:01:47,000 --> 01:01:48,000
Avukatı mısın?
827
01:01:48,040 --> 01:01:50,520
Avukatı falan değilim. Sadece
sakinleştirmeye çalışıyorum.
828
01:01:51,200 --> 01:01:52,360
Sakinleşmiyorum kardeşim ben.
829
01:01:53,440 --> 01:01:56,000
Anlayacağı diller konuşuyor. Bu lafı
kullanma takma.
830
01:01:56,720 --> 01:01:57,720
Gerizekalı lafını mı?
831
01:01:58,280 --> 01:02:00,960
Başka ne denilebilir ki? Tam da lafı
bence yani.
832
01:02:03,180 --> 01:02:04,180
Ne yapıyorsun?
833
01:02:04,910 --> 01:02:07,670
Ağzını toplayacaksın duydun mu? O ağzını
toplayacaksın.
834
01:02:08,130 --> 01:02:09,850
O burada kalmayacak Sinan Efendi.
835
01:02:10,370 --> 01:02:12,090
Görüşeceğiz seninle. Ya tamam bırak.
836
01:02:12,790 --> 01:02:13,410
Kim
837
01:02:13,410 --> 01:02:24,290
o?
838
01:02:24,930 --> 01:02:26,590
Benim asansöze.
839
01:02:26,810 --> 01:02:28,650
Melek. Melek.
840
01:02:34,670 --> 01:02:37,590
Ay seni gökte ararken yerde buldum. Gel
buraya gel.
841
01:02:38,710 --> 01:02:39,930
Kırban olurum.
842
01:02:41,230 --> 01:02:44,730
Kusura bakmayın rahatsız ediyoruz. Bizi
bu gecelik misafir edebilir misiniz?
843
01:02:45,270 --> 01:02:46,270
Ne demek?
844
01:02:47,170 --> 01:02:49,470
Zaten ben Şule 'yi çıkarken gördüm.
845
01:02:49,950 --> 01:02:51,690
Ece 'nin de bu saat oldu gelmedi.
846
01:02:52,110 --> 01:02:55,530
Onlar bu saate kadar gelmedi. Sabaha
kadar içerler artık.
847
01:02:55,930 --> 01:02:57,270
Vallahi rahat ederim.
848
01:02:57,590 --> 01:03:00,770
Bir de ne demek misafirlik canım? Hadi
geçin geçin.
849
01:03:01,510 --> 01:03:02,510
Canım benim.
850
01:03:05,160 --> 01:03:06,300
Ay kuzum benim.
851
01:03:06,520 --> 01:03:09,540
Ay benim canım benim.
852
01:03:09,980 --> 01:03:11,280
Hatanım da gelmiş.
853
01:03:11,820 --> 01:03:13,760
Ay kuzum benim.
854
01:03:14,220 --> 01:03:15,360
Geçin içeri siz.
855
01:03:16,260 --> 01:03:17,620
Hay Allah 'ım.
856
01:03:17,880 --> 01:03:18,880
Çok sağ olun.
857
01:03:24,240 --> 01:03:31,200
Hayır bu Sinan denilen adam
858
01:03:31,200 --> 01:03:32,560
niye bu kadar uğraşıyor bizimle?
859
01:03:32,760 --> 01:03:34,640
O çünkü bu ara belasını arıyor.
860
01:03:35,120 --> 01:03:39,160
Ama ben ona dedim bak belanı bende arama
git başka bir yerde ara dedim ama o
861
01:03:39,160 --> 01:03:40,160
ısrar ediyor.
862
01:03:40,240 --> 01:03:42,300
İlla ipimi Cengiz çeksin diyor.
863
01:03:43,180 --> 01:03:46,860
Buldular tabii garibanı vur Abalı 'ya.
Kodaman biri olsa böyle yapabilirler mi?
864
01:03:47,000 --> 01:03:48,000
Ne garibanı kızım?
865
01:03:48,680 --> 01:03:50,700
Şuradan bir çıkalım ben ona dersini
vereceğim.
866
01:03:51,020 --> 01:03:54,300
Hem de öyle bir ders vereceğim ki de o
daha hayatında öyle bir şey görmedi.
867
01:03:55,300 --> 01:03:56,700
Nasıl vereceğinden sinir?
868
01:03:57,300 --> 01:03:58,300
Orasını karıştırma.
869
01:04:03,310 --> 01:04:04,590
Arkadaşları talabiliriz.
870
01:04:05,350 --> 01:04:07,030
Paketten parmak izi çıkmadı.
871
01:04:09,350 --> 01:04:10,350
Hadi ya.
872
01:04:11,170 --> 01:04:12,170
Çıkmadı mı?
873
01:04:12,970 --> 01:04:14,410
Mekanı mühürlüyoruz ama.
874
01:04:17,150 --> 01:04:18,270
Ne yapıyorsunuz?
875
01:04:19,630 --> 01:04:23,810
Kardeşim. Mekanından paket paket mal
çıktı. Sen bana neyin tatavatını
876
01:04:23,810 --> 01:04:26,410
yapıyorsun? Mekanın sahibini aradık.
Gelecek birazdan.
877
01:04:27,230 --> 01:04:29,930
Amirim yapmayın etmeyin. Gözünüzü
seveyim yakarsınız beni.
878
01:04:30,130 --> 01:04:31,130
Hadi kardeşim hadi.
879
01:04:31,560 --> 01:04:35,480
Tamam ya takılmasınlara ya. Bunlar bizi
tabuta koymuşlar. Üstümüze toprağı
880
01:04:35,480 --> 01:04:37,080
atmışlar oğlum çoktan. Geçmiş ola.
881
01:04:37,280 --> 01:04:39,620
Ya Cengiz abi sen ne yaptın abi ya of.
882
01:04:39,880 --> 01:04:43,280
Mustafa abi var ya canımı okuyacak
benim. Tamam Mehmet ya. Bir de sen
883
01:04:43,280 --> 01:04:46,200
yapma. Bulacağız işte bir yolunu.
Vereceğim cezasını.
884
01:04:46,600 --> 01:04:47,600
Hadi yürüyün hadi.
885
01:04:50,980 --> 01:04:52,500
Adama ne diyeceğim şimdi ya.
886
01:04:53,740 --> 01:04:54,740
Abi.
887
01:04:56,220 --> 01:04:59,060
Ne a*** demişsiniz lan siz. Ciri de
çalıyorsun.
888
01:04:59,360 --> 01:05:00,700
Ne öyle bilirler sen kimsin ya.
889
01:05:01,100 --> 01:05:02,740
Mustafa abi mekanın sahibi.
890
01:05:03,100 --> 01:05:04,640
Cengiz abi sana anlatmıştım ya.
891
01:05:05,760 --> 01:05:09,860
Mekanı size emanet ettim. Arkamı döndüm.
Daha bir şey mi lan demeden
892
01:05:09,860 --> 01:05:12,500
kapatırmışsınız. Ne yapacağız biz şimdi?
893
01:05:13,180 --> 01:05:14,640
Abi sen hiç merak etme.
894
01:05:14,840 --> 01:05:16,560
Cengiz abi o mevzuyu halledecek.
895
01:05:18,080 --> 01:05:19,080
Halledecek.
896
01:05:19,300 --> 01:05:20,780
Hiçbir şey halledemezsin.
897
01:05:21,520 --> 01:05:24,080
Oğlum gidin. Bir daha işim olmaz bugün
de.
898
01:05:26,260 --> 01:05:27,260
Ulan.
899
01:05:27,520 --> 01:05:28,520
Tamam Cengiz.
900
01:05:31,560 --> 01:05:32,780
Helal olsun Cengiz abi.
901
01:05:33,460 --> 01:05:36,680
Önce bu adamları peşimize sardın. Sonra
ben hallettim dedin.
902
01:05:36,960 --> 01:05:38,340
Hiç bir şey hallolmamış.
903
01:05:38,580 --> 01:05:39,880
Adam ne dese haklı.
904
01:05:40,800 --> 01:05:42,720
Salaklık bende. Senin gibi adamla iş
yapıyorum.
905
01:05:42,940 --> 01:05:45,320
Ne diyorsun oğlum sen lafını bil de
konuş. Nasıl adammışım ben?
906
01:05:45,880 --> 01:05:46,880
Gelsene oğlum buraya.
907
01:05:47,000 --> 01:05:48,680
Var mı öyle lafını söyleyip basıp
hikmeten?
908
01:05:48,880 --> 01:05:52,240
Gel. Cengiz ne olur sakin ol tamam.
Gitti adam ya.
909
01:05:53,100 --> 01:05:54,980
Gitti o adam da gitti bu adam da gitti
ya.
910
01:05:55,380 --> 01:05:56,380
Esas mekan gitti.
911
01:05:56,920 --> 01:06:00,100
Kurduğun hayaller oradan gelecek paralar
her şey uçup gitti tamam.
912
01:06:00,730 --> 01:06:01,730
Dur bakalım şöyle.
913
01:06:02,690 --> 01:06:08,650
Avcının bildiği kırk tane hile varsa,
avın da bildiği kırk tane yol vardır.
914
01:06:09,850 --> 01:06:16,230
Madem bütün bunlar o komiser eskisinin
başının altından çıkıyor, e biz de
915
01:06:16,230 --> 01:06:17,530
hesabımızı onunla veriyoruz.
916
01:06:22,510 --> 01:06:23,510
Allah 'ım.
917
01:06:59,500 --> 01:07:00,640
Ben bugün bir delilik yaptım.
918
01:07:02,600 --> 01:07:04,620
Gittim sana bir yüzlük aldım.
919
01:07:07,660 --> 01:07:09,340
Duyduk bundan sonra hep yanımda olacak.
920
01:07:10,720 --> 01:07:15,700
Ve sen uyandığın gün... ...sana uyurken
binlerce kez sorduğum soruyu tekrar
921
01:07:15,700 --> 01:07:16,700
soracağım.
922
01:07:18,700 --> 01:07:19,820
Benimle evlenir misin?
923
01:07:20,100 --> 01:07:21,540
Her zamaninden farklı mı?
924
01:07:21,760 --> 01:07:22,760
Bakayım.
925
01:07:23,740 --> 01:07:26,480
Biraz bahar, biraz çiçek.
926
01:07:27,950 --> 01:07:28,990
Ne bu çiçekler?
927
01:07:29,950 --> 01:07:31,970
Güzel karama çiçek almış olamaz mıyım?
928
01:07:34,190 --> 01:07:35,190
Teşekkür ederim.
929
01:07:35,890 --> 01:07:37,070
Güzel kokuyorlar.
930
01:07:37,550 --> 01:07:38,850
Senin kadar değiller.
931
01:07:40,250 --> 01:07:41,250
Zeynep.
932
01:07:43,130 --> 01:07:44,610
Ben seni çok seviyorum.
933
01:07:47,470 --> 01:07:53,350
Bana verdiğin kuşuksuz destek ve sevgi
var ya.
934
01:07:53,590 --> 01:07:56,170
Ben bunun karşılığını hiç veremedim
Sinan 'a.
935
01:07:56,620 --> 01:07:57,620
Yok.
936
01:07:57,980 --> 01:07:59,160
Senin gibi değil.
937
01:08:02,280 --> 01:08:07,220
Senin sevme haline hayranlıkla
bakıyorum. Ben de senin gibi olmak çok
938
01:08:07,820 --> 01:08:14,820
Ama işte... Benim hayatımın büyük bir
939
01:08:14,820 --> 01:08:19,399
kısmı... ...sevgimi göstermeyi de...
...sevinmeyi de bilmeyerek geçti.
940
01:08:19,819 --> 01:08:23,819
Ben küçük yaşta terk edildiğim için...
...belki hala bunu bahane ettiğimi...
941
01:08:23,819 --> 01:08:24,819
...bilmiyorum.
942
01:08:28,359 --> 01:08:29,640
Tırna ile değiştim ben.
943
01:08:32,740 --> 01:08:34,920
Tırna 'nın bana bakışı değiştirdi beni.
944
01:08:38,300 --> 01:08:40,460
Ara sen beni seveceksin.
945
01:08:42,439 --> 01:08:45,720
Hala acemisiyim ama ustalaşamadım.
946
01:08:47,680 --> 01:08:52,100
Öğrenmeye de göstermeye de vaktim olur
mu bilmiyorum ama seni sevdiğimi.
947
01:09:26,760 --> 01:09:29,040
Sana ya da... O zaman sıra sende.
948
01:09:29,819 --> 01:09:32,040
Hadi uykuya.
949
01:09:42,439 --> 01:09:43,460
Uyuyacak mısın?
950
01:09:45,100 --> 01:09:46,160
Uyumayacak mıyım?
951
01:09:46,540 --> 01:09:48,359
Nasıl anlatacaksın? Uyurum.
952
01:09:58,220 --> 01:09:59,560
...tabiiyle nasıl ev yaptınız?
953
01:10:01,620 --> 01:10:02,620
Güzel miydi?
954
01:10:03,080 --> 01:10:05,540
Keşke ben de yanınızda olsaydım.
955
01:10:13,180 --> 01:10:14,500
Nereden çıktı şimdi bu?
956
01:10:16,620 --> 01:10:19,560
Ben sana daha güzel bir masal anlatayım.
Olur mu?
957
01:10:19,800 --> 01:10:20,800
Tamam.
958
01:10:24,360 --> 01:10:26,100
Bir varmış bir yokmuş.
959
01:10:39,730 --> 01:10:40,730
Güzel kız.
960
01:11:57,610 --> 01:12:01,530
gidiyorsun söylesene. O komiser eskisini
dümdüz etmeye gidiyorum. Cengiz başını
961
01:12:01,530 --> 01:12:03,050
belaya sokmasan ne olur.
962
01:12:03,410 --> 01:12:07,230
Ya kızım sen nasıl bir hayal aleminde
yaşıyorsun ya. Biz boynumuza kadar
963
01:12:07,230 --> 01:12:10,990
batmışız bir tek kafamız dışarıda. Sen
hala başım belaya girmesin diyorsun
964
01:12:11,130 --> 01:12:15,750
Ne diyeyim? Bir şey deme şöyle. Ben bizi
bu beladan kurtarmaya gidiyorum. Yolun
965
01:12:15,750 --> 01:12:16,830
açık olsun diye yeter bana.
966
01:12:17,530 --> 01:12:19,010
Yolun açık olsun. İyi.
967
01:12:40,839 --> 01:12:41,839
Anne.
968
01:12:45,260 --> 01:12:47,280
Ne ara uyandın sen?
969
01:12:47,700 --> 01:12:48,740
Duymamışım.
970
01:12:54,220 --> 01:12:56,840
Kimsin? Niye durdun?
971
01:13:30,030 --> 01:13:31,030
güzel halde değil mi?
972
01:13:31,350 --> 01:13:32,350
Bir dakika.
973
01:13:40,870 --> 01:13:41,870
Ne oldu?
974
01:13:48,790 --> 01:13:51,310
Ne yapacaksın o makasla? Bunu?
975
01:13:56,930 --> 01:13:59,070
Niye kesiyorsun? Çok güzel olmuştu.
976
01:14:14,089 --> 01:14:16,910
Sen... ...bizi özleyince bakarsın.
977
01:14:22,870 --> 01:14:23,870
Söyle.
978
01:14:29,770 --> 01:14:32,130
Çurma. Bir tanem.
979
01:14:33,690 --> 01:14:38,090
Bak bu resme hiç ihtiyacın olmayacak.
Sen ne zaman özlersen ben senin yanında
980
01:14:38,090 --> 01:14:39,090
olacağım.
981
01:14:44,270 --> 01:14:46,190
Sence birazcık daha sabretmemiz lazım.
982
01:14:47,110 --> 01:14:49,710
Yeni bir ev bulana kadar birazcık daha.
983
01:14:58,090 --> 01:14:59,490
Hayrola erkencisiniz?
984
01:14:59,810 --> 01:15:03,590
Günaydın. Günaydın. Şuleler gelmiş geç
olmadan bırakayım dedim.
985
01:15:04,190 --> 01:15:09,030
Hay Allah 'ım ya. Yani bir şey lazım
olsalar şuradan günlerce geçmezler.
986
01:15:13,230 --> 01:15:16,230
Anne sen dur, biz de sen dön deriz.
987
01:15:16,830 --> 01:15:19,690
Eğer Cengiz abim doğursa sana kızmasın
diye.
988
01:15:20,370 --> 01:15:21,910
Vallahi doğru söylüyor çocuk.
989
01:15:22,190 --> 01:15:26,370
Enes 'i şimdi melek getir sen biraz
bekle öyle çık tamam mı kuz? Tamam.
990
01:15:27,350 --> 01:15:28,350
Hadi gel.
991
01:15:36,970 --> 01:15:38,210
Canımsın benim canım.
992
01:15:38,710 --> 01:15:39,790
Canımsın benim canım.
993
01:15:49,840 --> 01:15:51,040
Kim olabilir bu şimdi?
994
01:16:09,900 --> 01:16:11,200
Bak sen ya.
995
01:16:11,660 --> 01:16:13,140
Edi ile Büdü gelmiş.
996
01:16:13,500 --> 01:16:15,100
Cengiz abisinin dediği gibi.
997
01:16:15,340 --> 01:16:18,320
Tilkinin dönüp dolaşacağı yer... Neresi?
998
01:16:18,990 --> 01:16:19,990
Kürsü dükkanı.
999
01:16:25,030 --> 01:16:26,030
Git içeri.
1000
01:16:27,570 --> 01:16:28,910
Bırak arabayı ben alırım bırak.
1001
01:16:36,510 --> 01:16:38,230
Nerede bulmuş? Nerede bulmuş?
1002
01:16:46,850 --> 01:16:48,210
Neredesin ulan sen ha?
1003
01:16:48,590 --> 01:16:49,590
Neredeydin?
1004
01:16:50,050 --> 01:16:51,650
Sen çıldırdık mı diyorsun beni?
1005
01:16:53,090 --> 01:16:56,850
Özür dilerim. Özür dileme benden. Nereye
gittin kardeşini aldın? Zeynep
1006
01:16:56,850 --> 01:16:59,290
öğretmenine mi koştun? Bu arabayı da
oradan mı aldın?
1007
01:16:59,590 --> 01:17:05,750
Hayır. Yolda gittim. Kardeşim başka biri
evlat alır diye çok korktum. Oradan
1008
01:17:05,750 --> 01:17:06,830
verdiler bu arabayı da.
1009
01:17:07,310 --> 01:17:08,310
Korktun ha?
1010
01:17:08,410 --> 01:17:09,410
Korktuğun için.
1011
01:17:09,670 --> 01:17:12,430
Aldın kardeşini öğretmenine kaçtın değil
mi?
1012
01:17:13,070 --> 01:17:15,330
Hayır. Vallahi yalan söyleme çay kurun
bir tane ha.
1013
01:17:19,050 --> 01:17:20,470
Kızım var yapma.
1014
01:17:22,950 --> 01:17:23,950
Bu ne?
1015
01:17:26,870 --> 01:17:28,530
Resim. Kimin resmi bu?
1016
01:17:29,410 --> 01:17:30,590
Kimin resmini çizdin?
1017
01:17:30,830 --> 01:17:32,090
Ben mi bu?
1018
01:17:32,470 --> 01:17:33,429
Öyle mi?
1019
01:17:33,430 --> 01:17:35,110
Benim saçlarım böyle uzun mu?
1020
01:17:35,510 --> 01:17:39,110
Ben bilmiyorum kimin resmini yaptığını
cevap ver bana. Niye yaptın bu resmi?
1021
01:17:39,710 --> 01:17:43,970
Öylesine yaptım. Öylesine yaptın öyle
mi? Ben de öylesine yırtıyorum o zaman.
1022
01:17:52,780 --> 01:17:54,300
Yapma lütfen. Niye yapmayayım?
1023
01:17:55,820 --> 01:17:59,640
Ama anne lütfen yapma. Niye bana lütfen
deyip duruyorsun? Devamlı beni zindir
1024
01:17:59,640 --> 01:18:02,920
ediyorsun. Git o zaman çabuk gözüm
görmesin. Patlatacağım kafanı.
1025
01:18:04,640 --> 01:18:06,200
Al da kardeşini kalacak o.
1026
01:18:06,980 --> 01:18:08,040
Al da git çabuk.
1027
01:18:17,840 --> 01:18:18,840
Anneciğim.
1028
01:18:32,820 --> 01:18:37,580
Üzülme. İstediğin zaman gel. Bak ben bir
bahane uydurup... ...bir kuş meleği
1029
01:18:37,580 --> 01:18:38,580
alıp getiririm buraya.
1030
01:18:39,200 --> 01:18:40,740
Ne zaman istersen.
1031
01:18:41,400 --> 01:18:43,220
Şöyle çok kırmasa bari.
1032
01:18:44,300 --> 01:18:45,300
Melek bu.
1033
01:18:45,640 --> 01:18:47,500
Alacaktır o idare eder anasını.
1034
01:18:54,300 --> 01:18:55,980
Alo. Alo.
1035
01:18:56,400 --> 01:19:00,640
Zeynep. En sonunda açtım be kızım
telefonu. Kaçtır arıyorum seni.
1036
01:19:00,940 --> 01:19:01,960
Sabah zor ettim.
1037
01:19:02,520 --> 01:19:04,660
Neredesiniz? Nasılsınız? Ne yaptınız
kızım?
1038
01:19:05,880 --> 01:19:07,420
Turna ile Hasan döndü evine.
1039
01:19:07,960 --> 01:19:08,960
Nasıl döndü?
1040
01:19:10,040 --> 01:19:11,200
Polis buldu mu yoksa sizi?
1041
01:19:11,660 --> 01:19:13,480
Yok yok merak etme öyle bir şey değil.
1042
01:19:14,420 --> 01:19:15,580
Şimdilik döndü diyelim.
1043
01:19:16,680 --> 01:19:17,559
Şimdilik mi?
1044
01:19:17,560 --> 01:19:19,160
Evet. Neredesin sen?
1045
01:19:20,940 --> 01:19:23,360
Dükkandayım. Bir buluşup konuşsak
aslında.
1046
01:19:23,600 --> 01:19:26,120
Ama şöyle açık havada bir yerde
buluşalım. Çok daraldım ben.
1047
01:19:36,240 --> 01:19:39,820
Sonra sabah şuleler gelince de Tuna
kardeşini alıp gitti işte.
1048
01:19:42,720 --> 01:19:45,420
Allah korusun o çocukları. Öyle anne
babadan.
1049
01:19:47,080 --> 01:19:50,060
Dünden beri tanıdık bir aile düşünüyorum
çocuklar için.
1050
01:19:50,360 --> 01:19:52,080
Ama uygun kimse gelmiyor aklıma.
1051
01:19:53,520 --> 01:19:55,920
Göstermelik bir aile olacak. Sonuçta biz
bakacağız onlara.
1052
01:19:59,020 --> 01:20:00,740
En doğrusu öyle olacak.
1053
01:20:01,460 --> 01:20:04,860
Belki biz bir aile oluruz. Hiç bunlara
gerek kalmadı.
1054
01:20:12,349 --> 01:20:15,130
Hapishanede doğup büyüyen çocuklar nasıl
olur biliyor musun?
1055
01:20:18,310 --> 01:20:19,990
Tenleri çok solgun olur.
1056
01:20:20,790 --> 01:20:22,370
O bir hayli solgun.
1057
01:20:23,530 --> 01:20:24,730
Neden biliyor musun?
1058
01:20:26,010 --> 01:20:27,850
Çünkü gün yüzü görmezler.
1059
01:20:29,750 --> 01:20:33,670
Dört duvar arasında el kadar çocuk güneş
yüzü görmeden büyür.
1060
01:20:35,770 --> 01:20:40,110
Sonra o güneşteki şey var ya o vitamin.
1061
01:20:41,710 --> 01:20:42,930
Onu da alamazdım.
1062
01:20:44,150 --> 01:20:46,330
O yüzden ailesi oldum.
1063
01:20:48,670 --> 01:20:50,890
Ben o çocukları gördükçe,
1064
01:20:51,090 --> 01:21:01,330
Cahide
1065
01:21:01,330 --> 01:21:05,870
Hanım, sen ortaokula gideceği kadar bana
fotoğraflarını yollamıştı.
1066
01:21:08,810 --> 01:21:13,350
Ben o fotoğrafları alınca, İlk baktığım
şey yanaklarındı.
1067
01:21:15,890 --> 01:21:19,690
O kırmızı alan yanaklarını görünce içim
rahatlardı.
1068
01:21:23,110 --> 01:21:26,310
İyi ki ben evladımı bir aileye teslim
ettim.
1069
01:21:28,350 --> 01:21:30,970
İyi ki Cahide Hanım 'a teslim etmişim.
1070
01:21:32,810 --> 01:21:36,070
Çünkü benim evladım da buralarda soluk
gidecekti.
1071
01:22:29,220 --> 01:22:30,220
Abi. Amirim.
1072
01:22:33,880 --> 01:22:35,240
Boynum çok fena tutulmuş.
1073
01:22:36,900 --> 01:22:38,460
Abi bütün gece burada mı yattın?
1074
01:22:43,100 --> 01:22:44,100
Yok yok.
1075
01:22:44,420 --> 01:22:45,620
Bütün gece çalıştım.
1076
01:22:46,380 --> 01:22:49,180
Sabah bir ara uzanmıştım uyuyakalmışım.
1077
01:22:50,820 --> 01:22:51,840
Çocuklardan haber mi var?
1078
01:22:52,580 --> 01:22:54,300
Sana bir iyi bir de kötü haberim var.
1079
01:22:54,520 --> 01:22:56,220
İyi söyle kötüyü duymak bile
istemiyorum.
1080
01:22:56,780 --> 01:23:00,900
Çocuklar sağ salim eve dönmüşler abi.
İkisi de gayet iyiymiş. İşte bak bu iyi
1081
01:23:00,900 --> 01:23:01,900
haber.
1082
01:23:05,960 --> 01:23:07,600
Kötü de illa söyleyeceksin değil mi?
1083
01:23:08,800 --> 01:23:10,880
Dün Yalçın diye biriyle bir tatsızlık
olmuş.
1084
01:23:11,800 --> 01:23:13,160
Bizim müşterilerden biri.
1085
01:23:15,020 --> 01:23:17,280
Abi. Adama yumruk atmış.
1086
01:23:17,900 --> 01:23:19,520
Adam da gelmiş şikayetçi olmuş.
1087
01:23:20,280 --> 01:23:21,880
İsterse davacı olsun.
1088
01:23:22,200 --> 01:23:24,160
Şu an en son düşüneceğim şey o adam.
1089
01:23:27,240 --> 01:23:30,560
Neyse çocuklar geldi mevzuyu söyledi de
adamla konuştum.
1090
01:23:30,880 --> 01:23:31,940
Şikayetini geri aldı.
1091
01:23:32,460 --> 01:23:33,459
Sağ ol Cemal.
1092
01:23:33,460 --> 01:23:34,460
Efe olmaz abi.
1093
01:23:37,020 --> 01:23:38,020
Abi.
1094
01:23:39,860 --> 01:23:41,600
Kendine biraz çeki düzen versen.
1095
01:23:42,780 --> 01:23:43,960
Dağılmış durumdasın.
1096
01:23:45,380 --> 01:23:47,780
Zeynep 'i düşünmemek için kendimi işe
vereyim dedim.
1097
01:23:48,220 --> 01:23:51,820
Karşıma çıktı ne yapayım? Sen de Zeynep
'i düşünmekten vazgeçme.
1098
01:23:52,980 --> 01:23:54,140
Zeynep'ten de vazgeçme.
1099
01:23:55,920 --> 01:23:58,460
Bu kadar kolay mı havlu atacak komiser
Sinan Demir?
1100
01:23:59,520 --> 01:24:01,060
Benim tanıdığım Sinan bu değil.
1101
01:24:23,720 --> 01:24:25,060
Pardon, bakar mısınız?
1102
01:24:27,850 --> 01:24:29,730
Bana mı dedin? Evet. Niçin gelmişsiniz?
1103
01:24:29,990 --> 01:24:34,830
Sinan Bey 'le görüşecektim. Hangi Sinan
Bey? Ya bu şey yok mu işte ya komiser
1104
01:24:34,830 --> 01:24:35,830
eskisi şimdi patron.
1105
01:24:35,990 --> 01:24:39,790
Beyefendi burada bir sürü şirket ve bir
sürü patron var. Siz hangi Sinan Bey'den
1106
01:24:39,790 --> 01:24:44,470
bahsediyorsunuz? Ya bunun işte güvenlik
şirketi patron bu eski komiser. Sinan
1107
01:24:44,470 --> 01:24:46,750
soyadı bunun demir. Bul artık çocuğunu.
1108
01:24:47,030 --> 01:24:50,950
Anladım. Efendim bir haber vermem
gerekiyor kendisine. İsminiz? Gerek yok.
1109
01:24:50,950 --> 01:24:54,350
çıkarım. Nerede bunun odası? Efendim
geldiğinizde haber vermem gerekiyor.
1110
01:24:55,139 --> 01:24:57,040
İlla merasim yapacaksın yani.
1111
01:24:59,620 --> 01:25:02,560
Cengiz benim adım. Cengiz Yıldız da o
çok iyi bilir.
1112
01:25:07,820 --> 01:25:10,720
Cengiz Yıldız Bey geldiler. Sinan Bey
ile görüşmek isterler.
1113
01:25:12,680 --> 01:25:13,680
Peki.
1114
01:25:15,120 --> 01:25:16,120
Sinan Bey.
1115
01:25:16,760 --> 01:25:19,440
Cengiz Yıldız diye biri gelmiş. Sizinle
görüşmek istiyor.
1116
01:25:19,780 --> 01:25:20,780
Cengiz mi?
1117
01:25:24,280 --> 01:25:25,640
Müsait olmadığımı söyler misin?
1118
01:25:25,880 --> 01:25:26,880
Peki efendim.
1119
01:25:31,520 --> 01:25:33,120
Peki söylüyorum teşekkürler.
1120
01:25:34,020 --> 01:25:36,120
Efendim Sinan Bey müsait değillermiş.
1121
01:25:36,620 --> 01:25:37,620
Görüşemeyeceklermiş.
1122
01:25:37,980 --> 01:25:39,460
Nasıl müsait değil ya?
1123
01:25:40,660 --> 01:25:42,420
Bilemiyorum ama görüşmeyeceklermiş.
1124
01:25:42,780 --> 01:25:44,280
Bunlar nasıl işler kardeşim?
1125
01:25:44,500 --> 01:25:47,280
Çıkacağız adam gibi konuşacağız işte.
Niye mani oluyorsun?
1126
01:25:47,850 --> 01:25:51,290
Efendim ben mani olmuyorum. Allah Allah
geçirmiyorsun işte sınır kapısı mı
1127
01:25:51,290 --> 01:25:54,650
burası? Pasaport mu lazım illa? Ben
görevimi yapıyorum. Ya başlatma şimdi
1128
01:25:54,650 --> 01:25:56,990
görevinden. Geldimden beri süslü süslü
laflar ediyor zaten.
1129
01:25:57,310 --> 01:25:59,490
Tamam beyefendi uzatmayalım. Seni şöyle
bir süre alalım.
1130
01:26:00,670 --> 01:26:04,010
Hayrola? Ne öyle uzatmayalım falan?
Hayırdır birader?
1131
01:26:04,670 --> 01:26:06,510
Hadi kardeşim uzatma çık git buradan.
1132
01:26:07,010 --> 01:26:08,010
Vay.
1133
01:26:09,010 --> 01:26:13,690
Süslü lafları bırak tona geç be. Olur
bana uyar. Ama bak ben bu dili çok iyi
1134
01:26:13,690 --> 01:26:14,850
konuşuyorum. Sen onu biliyor musun?
1135
01:26:15,450 --> 01:26:17,070
Tamam birader hadi seni dışarı alalım.
1136
01:26:18,060 --> 01:26:20,680
O eli oradan indireceğim. Bu biraz beni
geriyor.
1137
01:26:20,920 --> 01:26:21,920
İndirmezsem ne olur?
1138
01:26:22,160 --> 01:26:23,160
İndirmezsen.
1139
01:26:23,780 --> 01:26:25,820
Sen kimi vuruyorsun lan hayvan herif?
1140
01:26:32,400 --> 01:26:34,380
Gözüm arkada kalmayacaksa ben gideyim
artık.
1141
01:26:35,860 --> 01:26:36,860
Kalmasın kalmasın.
1142
01:26:41,980 --> 01:26:42,980
Abi.
1143
01:26:44,360 --> 01:26:45,500
Haddimi açmadın değil mi?
1144
01:26:47,370 --> 01:26:48,530
Yok yok açmadın.
1145
01:26:49,810 --> 01:26:53,150
Dost dediğin böyle zamanlarda insanı
biraz sallamalı.
1146
01:26:53,470 --> 01:26:54,470
Kendine getirme.
1147
01:26:56,950 --> 01:26:58,110
Eyvallah. Cener dur dur.
1148
01:26:58,430 --> 01:27:00,510
Ben de çıkacağım beraber çıkalım. Hadi.
1149
01:27:05,410 --> 01:27:06,410
Hadi.
1150
01:27:28,670 --> 01:27:29,670
Kardeşim tamam yeter.
1151
01:27:29,930 --> 01:27:31,890
Yeter kardeşim iş yeri burası tamam.
1152
01:27:32,210 --> 01:27:34,550
Ulan var ya mahvedeceğim ulan hepinizi
ben.
1153
01:27:35,070 --> 01:27:37,410
Bitireceğim oğlum ben hepinizi
bitireceğim ulan.
1154
01:27:37,630 --> 01:27:41,810
Adam mısınız lan siz? Üst kisi bir adama
dalıyorsunuz. Yapma sapayla.
1155
01:27:42,250 --> 01:27:43,250
Vay.
1156
01:27:44,910 --> 01:27:46,570
Çeteye bak sen ne yapıyorsunuz?
1157
01:27:47,390 --> 01:27:51,330
Bizi ekmeğimizden ettiniz. Şimdi
kutlamaya mı gidiyorsunuz lan? Ya oğlum
1158
01:27:51,330 --> 01:27:52,910
canım. Bırak değmez.
1159
01:27:53,390 --> 01:27:54,490
Değmez değil mi komiser?
1160
01:27:54,770 --> 01:27:55,950
Çünkü biz neyiz?
1161
01:27:56,310 --> 01:27:57,310
Sineyiz değil mi biz?
1162
01:27:57,390 --> 01:28:01,530
Bir pisçe vurursun ölürüz ya da uçar
gideriz değil mi? Ama bak Cengiz öyle
1163
01:28:01,530 --> 01:28:05,790
komiser. Boş boş konuşma çıkarın bunu
buradan hadi. Ulan sen beni bitirdin.
1164
01:28:06,090 --> 01:28:07,970
Ben de seni bitireceğim komiser.
1165
01:28:08,400 --> 01:28:12,000
Seni bitirmezsem bana da Cengiz Yıldız
demesinler ulan. Açkan hadi.
1166
01:28:12,400 --> 01:28:13,179
Korktun mu?
1167
01:28:13,180 --> 01:28:19,980
Abi ben bunu içeri alıp bir misafir mi
etsem ya?
1168
01:28:20,080 --> 01:28:21,400
Gerek yok Cener. Uğraşma.
1169
01:28:22,040 --> 01:28:23,540
Ama iyice sakata bağladı bu.
1170
01:28:23,980 --> 01:28:26,300
Ateş olsa cümle kadar yer yerler. Hadi.
1171
01:28:42,620 --> 01:28:46,160
Cengiz 'im ya. Ne yapmışlar böyle sana?
Dur soğuk dur.
1172
01:28:48,000 --> 01:28:50,720
Karşıma tek başına çıkacak kadar
delikanlı değil o.
1173
01:28:51,840 --> 01:28:55,240
Saldı beş tane adımı üzerime. Onlar da
aralarına aldı tabii.
1174
01:28:55,580 --> 01:28:57,140
Allah yarattı dememişler.
1175
01:28:59,140 --> 01:29:01,480
Teker teker gelselerdi görürlerdi ama.
1176
01:29:02,600 --> 01:29:04,020
Ama nerede onlar da o?
1177
01:29:05,440 --> 01:29:09,520
Bakma. Yine de çizdim bir iki tanesi.
Attım suratlarına imzamı Cengiz diye.
1178
01:29:10,380 --> 01:29:11,380
Melek.
1179
01:29:15,629 --> 01:29:17,070
Melek. Geldi hele başı.
1180
01:29:18,390 --> 01:29:21,450
Bütün bunlar... ...senin yüzünden geldi
kızın başımıza.
1181
01:29:21,730 --> 01:29:24,410
Bütün bu tayfayı sen saldın kızım...
...bizim başımıza.
1182
01:29:25,310 --> 01:29:27,570
Yoksa bizim ne işimiz olur lan bu Aysel
sizlerle?
1183
01:29:28,330 --> 01:29:29,330
Pamuk getir biraz.
1184
01:29:30,150 --> 01:29:31,930
Tamam. Sen dur.
1185
01:29:32,890 --> 01:29:35,110
Siz neredesiniz iki gündür?
1186
01:29:36,230 --> 01:29:37,930
Hangi deliğe girdiniz anlat bakayım
bana.
1187
01:29:39,050 --> 01:29:40,730
Zeynep 'le Sinir 'in evine mi gittiniz
lan?
1188
01:29:41,070 --> 01:29:42,490
Hayır. Yalan söyleme bana.
1189
01:29:43,790 --> 01:29:47,290
Onları adam sanıyorsun değil mi? Böyle
cicili bicili hoşuna gidiyor. Adam
1190
01:29:47,290 --> 01:29:50,530
sanıyorsun. Ama senin daha dünyadan
haberin yok geri zekalı.
1191
01:29:55,110 --> 01:29:56,370
Git pamuk getir hadi.
1192
01:30:02,910 --> 01:30:05,170
Bastırdım ya çok bastırdım. Tamam tamam.
1193
01:30:11,230 --> 01:30:12,230
Birazdan gelir.
1194
01:30:16,330 --> 01:30:20,610
Anne. Bak emin misin? Bunun geri dönüşü
olmayacak.
1195
01:30:22,270 --> 01:30:23,370
Evet Gamze.
1196
01:30:25,430 --> 01:30:26,830
Çok düşündüm.
1197
01:30:28,990 --> 01:30:30,790
Daha fazla saklayamayacağım.
1198
01:30:31,730 --> 01:30:33,150
Her şeyi anlatacağım.
1199
01:30:33,450 --> 01:30:34,450
Her şeyi.
1200
01:30:35,150 --> 01:30:36,150
Anne.
1201
01:30:40,810 --> 01:30:43,050
Hoş geldin. Merhaba Asiye hoş bulduk.
1202
01:30:46,690 --> 01:30:47,750
Abla hoş geldin.
1203
01:30:48,230 --> 01:30:51,630
Merhaba. Benim yukarıda bir işim var onu
bir halledeyim ben.
1204
01:30:52,110 --> 01:30:53,370
Hoş geldin Zeynep.
1205
01:30:53,610 --> 01:30:54,610
Hoş bulduk.
1206
01:30:56,890 --> 01:30:58,370
Annettin ile bir şey konuşmam lazım.
1207
01:31:01,470 --> 01:31:03,690
Ben dün gece Tuna ile beraberdim.
1208
01:31:06,220 --> 01:31:10,060
Turna ve kardeşine evlat edinecek bir
aile bulmamız lazım. Senin çevren
1209
01:31:10,060 --> 01:31:11,520
tanıdıkların vardır bir düşün sen.
1210
01:31:19,980 --> 01:31:20,980
Zeynep.
1211
01:31:21,760 --> 01:31:23,100
Önce sen beni dinle.
1212
01:31:25,560 --> 01:31:26,560
Böylesi daha iyi.
1213
01:31:27,680 --> 01:31:29,000
Olur. Ne oldu?
1214
01:31:34,460 --> 01:31:35,460
Yani.
1215
01:31:36,270 --> 01:31:38,690
Sana neden yaptığımı uzun uzun
anlatmayacağım.
1216
01:31:41,970 --> 01:31:45,030
Senin iyiliğin için yaptığımı tahmin
edersin.
1217
01:31:54,730 --> 01:32:01,470
Turna öldü yalanını çıkaran bizzat
benim.
1218
01:32:03,290 --> 01:32:05,130
Şöyle iletilen değil yani.
1219
01:32:06,570 --> 01:32:08,770
Gülay 'a ortak olsun diye para teklif
ettim.
1220
01:32:09,970 --> 01:32:12,490
Ama Sinan şahsesleri daha sonra da
döndü.
1221
01:32:19,670 --> 01:32:20,670
Zeynep.
1222
01:32:34,320 --> 01:32:37,720
Zeynep bana bağır çağır söv. Ne dersen
de.
1223
01:32:39,040 --> 01:32:40,260
Ama ne olur.
1224
01:32:40,920 --> 01:32:43,580
Ne olur yok yere yuvanı yıkma kızım.
1225
01:32:45,120 --> 01:32:46,120
Bak.
1226
01:32:46,740 --> 01:32:51,960
Sinan 'a söylememesi için ben baskı
yaptım. Zeynep öğrenirse evliliğiniz
1227
01:32:51,960 --> 01:32:54,940
dedim. Zeynep 'i bir başına bırakmayalım
dedim.
1228
01:32:56,300 --> 01:32:58,080
O da mecbur kaldı.
1229
01:33:22,670 --> 01:33:23,670
Sevim. Şiddet mi James?
1230
01:34:34,760 --> 01:34:35,760
Para var mı?
1231
01:34:37,840 --> 01:34:41,820
Efendim? Para diyorum para para çoğu bu
parası var mı?
1232
01:35:10,800 --> 01:35:13,220
Bu kalsın sende. Gerek yok.
1233
01:35:13,440 --> 01:35:15,920
Kalsın eve gideceksin. Nasıl gideceksin?
1234
01:35:17,680 --> 01:35:19,280
Benim evim yok.
1235
01:35:24,580 --> 01:35:26,380
Bakıyorum kendime.
1236
01:35:27,780 --> 01:35:29,440
Evsiz baksız.
1237
01:35:30,020 --> 01:35:33,740
Sana bakıyorum evsiz diyemiyorum.
1238
01:35:35,500 --> 01:35:36,820
O kim?
1239
01:35:38,140 --> 01:35:39,720
Bu kim?
1240
01:35:44,620 --> 01:35:45,620
Benim kızım.
1241
01:35:47,100 --> 01:35:49,140
Senin kızın mı var?
1242
01:35:53,340 --> 01:35:56,260
Senin kızın varsa evin de vardır.
1243
01:35:57,000 --> 01:35:58,360
Hadi git evine.
1244
01:35:59,060 --> 01:36:00,060
Hadi.
1245
01:36:39,460 --> 01:36:44,200
Merhaba. Şey rahatsız ediyorum sizi
ama... ...bana buralarda turnaya yakın
1246
01:36:44,200 --> 01:36:45,200
ev bulabilir miyiz?
1247
01:36:45,400 --> 01:36:46,400
Kim için?
1248
01:36:46,500 --> 01:36:47,500
Benim için.
1249
01:36:48,140 --> 01:36:49,560
Üstüme iyilik sağlık.
1250
01:36:50,140 --> 01:36:51,800
Yani sen burada mı oturacaksın?
1251
01:36:52,220 --> 01:36:53,620
E senin evin ne oldu?
1252
01:36:54,240 --> 01:36:55,340
Benim evim yok.
1253
01:36:56,020 --> 01:36:57,260
Karışık biraz o konular.
1254
01:36:58,200 --> 01:37:03,300
Yani ama kızım... ...yani burada da...
...yani sana uygun değil ki burası. Yani
1255
01:37:03,300 --> 01:37:04,300
ne bileyim ben.
1256
01:37:05,480 --> 01:37:08,200
Tamam ben bakarım başım içeride. Yok dur
dur dur.
1257
01:37:08,520 --> 01:37:09,980
Dur şimdi benim içim rahat etmez.
1258
01:37:10,860 --> 01:37:14,980
Bakın... ...benim Tuna 'ya yeni bir aile
bulana kadar... ...onun yakınında
1259
01:37:14,980 --> 01:37:15,980
oturmam lazım.
1260
01:37:16,580 --> 01:37:17,820
Sadece onun için değil.
1261
01:37:18,100 --> 01:37:19,660
Benim de ona ihtiyacım var.
1262
01:37:21,080 --> 01:37:22,360
Hay Allah 'ım ya.
1263
01:37:22,680 --> 01:37:25,600
Şimdi ha deyince de yabancıya ev
vermezler ki burada.
1264
01:37:26,580 --> 01:37:27,760
Ne yapsak ki?
1265
01:37:28,520 --> 01:37:30,660
Sen bende kal.
1266
01:37:31,120 --> 01:37:35,140
Zaten bir başıma koskoca evde yaşıyorum.
Benim hayırsız oğlan da çekti gitti.
1267
01:37:36,379 --> 01:37:40,260
Yok çok teşekkür ederim de ben onu demek
istemedim ben. Size bir yük olmak
1268
01:37:40,260 --> 01:37:45,180
istemem ben. Ay canım benim ya. Ne yükü
olacakmışın. Bana arkadaşlık edersin
1269
01:37:45,180 --> 01:37:45,999
güzel güzel.
1270
01:37:46,000 --> 01:37:50,160
Bak zaten turnaları buradan daha yakın
ev bulamazsın ha.
1271
01:37:50,520 --> 01:37:53,920
Vallahi hatanın sesi bir cırlasa buradan
duyulur.
1272
01:37:56,760 --> 01:37:57,760
Tamam.
1273
01:37:58,440 --> 01:38:00,940
Ama izninizle ben size kiral demek
istiyorum.
1274
01:38:02,060 --> 01:38:04,260
Olur mu öyle şey be? Vallahi almam.
1275
01:38:04,600 --> 01:38:06,400
Yok o zaman da benim içim rahat etmez.
1276
01:38:09,220 --> 01:38:10,220
Hay Allah.
1277
01:38:10,320 --> 01:38:12,140
Yani tamam.
1278
01:38:12,520 --> 01:38:14,160
Madem için rahat etmeyecek.
1279
01:38:14,680 --> 01:38:16,220
İyi oldu bu iş.
1280
01:38:17,300 --> 01:38:23,640
Eee? Hadi dikilme orada yabancı gibi.
Gel gel. Gel içeri. Hoş geldin yeni
1281
01:38:43,700 --> 01:38:44,700
Hayırdır ne bu?
1282
01:38:44,900 --> 01:38:45,900
Bak da gör.
1283
01:38:53,040 --> 01:38:54,520
İnanmıyorum bu benim yazım mı?
1284
01:38:55,080 --> 01:38:57,840
Pazara ki ne basılacak? Pazar kadar
bekleme benden duysun.
1285
01:38:58,140 --> 01:39:00,140
Yani benden de sana ufak bir hatıra al.
1286
01:39:02,020 --> 01:39:03,020
Çok saygılar.
1287
01:39:03,660 --> 01:39:06,660
Çok çok mutlu oldum. Çok teşekkür
ederim.
1288
01:39:08,220 --> 01:39:10,160
Ben bir şey yapmadım her şeyi sen
yaptın.
1289
01:39:11,000 --> 01:39:12,400
Annem görünce ağlayacak.
1290
01:39:13,360 --> 01:39:18,300
Gamze dalga geçer eminim. Ama Zeynep
ablam benimle gurur duyacak.
1291
01:39:19,500 --> 01:39:21,580
Bu arada Zeynep'ten haber var mı?
1292
01:39:23,520 --> 01:39:24,720
Akşam eve gelmedi.
1293
01:39:26,360 --> 01:39:27,540
Telefonlarımıza da çıkmıyor.
1294
01:39:28,520 --> 01:39:31,060
İşte ben de çok merak etmeye başladım
ablamı.
1295
01:39:32,120 --> 01:39:35,980
Duru. Duru bir bakar mısın? Bir şey
göstermem lazım.
1296
01:39:36,620 --> 01:39:40,120
Hemen geliyorum. Hem zaten sana
göstereceğim birkaç bir şey var. Tamam.
1297
01:39:57,179 --> 01:39:58,620
Efendim. Zeynep.
1298
01:39:59,220 --> 01:40:02,140
Açacağını hiç sanmıyordum. Dünden beri
sana ulaşmaya çalışıyorum.
1299
01:40:02,480 --> 01:40:06,600
Güveneceğim bir ses duymak istedim.
Arkamdan iş çevirmeyen, bana yalan
1300
01:40:06,600 --> 01:40:08,880
söylemeyen. Zeynep sen iyi misin?
1301
01:40:09,580 --> 01:40:11,540
Annemle çok güvendiğim kocamın...
1302
01:40:11,900 --> 01:40:15,000
Bana yalan söylediğini öğrendim. Ne
kadar iyi olabilirsem işte.
1303
01:40:20,120 --> 01:40:21,120
Zeynep değil mi ya?
1304
01:40:22,840 --> 01:40:24,220
Vay vay vay.
1305
01:40:25,680 --> 01:40:26,880
Kimler buradaymış.
1306
01:40:27,220 --> 01:40:28,780
Neredesin? Gelmeyi ister misin?
1307
01:40:29,100 --> 01:40:31,080
Yok ben yarın gazeteye geleceğim zaten.
1308
01:40:31,340 --> 01:40:32,340
Gelince konuşuruz.
1309
01:40:33,020 --> 01:40:34,020
Peki o zaman.
1310
01:40:34,720 --> 01:40:35,720
Görüşürüz Zeynep.
1311
01:40:39,990 --> 01:40:43,030
Hiçbirimizin telefonunu açmayan ablam
seninkini mi açtı?
1312
01:40:43,250 --> 01:40:44,530
Denk geldi herhalde.
1313
01:40:46,330 --> 01:40:49,410
Bu arada sen yazının basılmış halini
okumayacak mısın?
1314
01:40:50,430 --> 01:40:51,430
Bir bakayım.
1315
01:41:08,650 --> 01:41:09,650
Zeynep Örtmen.
1316
01:41:12,090 --> 01:41:17,130
Ya tayinim mi çıktı yolumu kaybettin.
Senin ne işin var ya buralarda?
1317
01:41:17,830 --> 01:41:21,110
Seni ilgilendirmez. Nasıl ilgilendirmez
Örtmen?
1318
01:41:21,350 --> 01:41:23,850
Benim evimin karşısında duruyorsun işte.
1319
01:41:24,430 --> 01:41:29,270
Ama tabii insan ister istemez soruyor
yani. Acaba ne haltlar karıştıracaksın
1320
01:41:29,270 --> 01:41:30,270
diye de.
1321
01:41:31,270 --> 01:41:35,830
Vallahi korku filmlerindeki canavarlara
benziyorsun.
1322
01:41:36,330 --> 01:41:40,730
Şey bağımında söylüyorum ya, böyle
ölüyorlar, diriliyorlar, ölüyorlar,
1323
01:41:40,730 --> 01:41:41,730
diriliyorlar ya.
1324
01:41:43,110 --> 01:41:44,810
Ama tabii onlar çirkin.
1325
01:41:47,450 --> 01:41:49,130
Senin maşallahın var ya.
1326
01:41:50,970 --> 01:41:53,290
Ben burada oturuyorum artık, Aysel Hanım
'la birlikte.
1327
01:41:53,850 --> 01:41:54,950
Ha, mi?
1328
01:41:56,130 --> 01:41:57,150
Tencere kapak.
1329
01:42:01,830 --> 01:42:03,210
Gözüm hep üzerinizde olacak.
1330
01:42:03,680 --> 01:42:07,220
O zaman ben lacildir çekeyim ya. Bir
saçıma başıma bir bakın ha.
1331
01:42:07,720 --> 01:42:09,420
Gözün hep üstünüzde olacakmış ya.
1332
01:42:11,240 --> 01:42:12,240
Cengiz bak.
1333
01:42:12,500 --> 01:42:14,340
O evden bir ses duyarsam eğer.
1334
01:42:14,660 --> 01:42:17,200
Turna ile Hasan 'a bir şey yaptığını
duyarsam. Ee?
1335
01:42:18,660 --> 01:42:19,660
Zeynep kızım.
1336
01:42:22,800 --> 01:42:24,200
Ne arıyorsun sen burada?
1337
01:42:25,200 --> 01:42:26,200
Mahallemiz değil mi ya?
1338
01:42:26,620 --> 01:42:28,060
Geçerken bir selam verelim dedim.
1339
01:42:29,400 --> 01:42:31,640
Sen heyecanlı heyecanlı bir şey
anlatıyordun devam et.
1340
01:42:32,970 --> 01:42:33,970
Gel kızım gel.
1341
01:42:36,410 --> 01:42:38,150
Sana da hürmetler ablacığım.
1342
01:42:41,650 --> 01:42:44,290
Sen görüyor musun ya Sinan Komiser?
1343
01:42:45,470 --> 01:42:48,390
Senin hatun burnumuzun dibindeymiş.
1344
01:42:50,230 --> 01:42:52,870
Şimdi ben ona bir güzellik düşünmezdim.
1345
01:42:54,910 --> 01:42:56,470
Düşüneyim de ödeşelim bakalım.
1346
01:43:09,700 --> 01:43:10,700
Cengiz ne oldu?
1347
01:43:10,820 --> 01:43:12,400
Niye gittin, niye geldin?
1348
01:43:12,600 --> 01:43:15,200
Ya bir anda mahallem, evim daha güzel
geldi gözüme.
1349
01:43:16,520 --> 01:43:18,000
Şöyle bir evimde oturayım dedim.
1350
01:43:45,710 --> 01:43:51,630
Anladım Cahide Hanım anladım. Her şey
yoluna girecektir. Merak etmeyin. Siz de
1351
01:43:51,630 --> 01:43:54,950
kendinizi daha fazla üzmeyin. Daha yeni
yeni toparlanıyorsunuz.
1352
01:43:55,430 --> 01:43:56,810
Oldu oldu oldu.
1353
01:43:57,090 --> 01:43:59,110
İyi akşamlar iyi akşamlar.
1354
01:44:00,330 --> 01:44:02,490
Torunumla mı konuştun? Nasılmış?
1355
01:44:03,010 --> 01:44:05,250
Yok anne Cahide Hanım 'la konuştum.
1356
01:44:06,130 --> 01:44:10,250
Zeynep 'e her şeyi anlatmış. Zeynep de
kapıyı çarpmış. Hiçbir şey söylemeden
1357
01:44:10,250 --> 01:44:11,250
gitmiş.
1358
01:44:11,730 --> 01:44:14,270
Sonunda gerçekler ortaya dökülmüş.
1359
01:44:15,600 --> 01:44:20,740
Ne koyarsan çanağına, o gelir kaşığına.
Derdi ne yansın şimdi?
1360
01:44:21,120 --> 01:44:23,380
Öyle deme anne. Kadın perişan olmuş.
1361
01:44:24,360 --> 01:44:25,640
Gönül sen de yani.
1362
01:44:27,560 --> 01:44:30,000
Yeter, yeter. El yükü taşıdın.
1363
01:44:30,600 --> 01:44:35,480
Asıl siz perişan oldunuz. Zeynep ayrı,
sen ayrı, kocası ayrı.
1364
01:44:42,000 --> 01:44:43,840
Anne nerede bu kız acaba ya?
1365
01:44:45,610 --> 01:44:46,610
Nereye gittik?
1366
01:44:50,010 --> 01:44:51,750
Bir arasam mı anne?
1367
01:44:51,990 --> 01:44:52,990
Nenil.
1368
01:44:54,050 --> 01:44:55,490
Nenil sağlam kız.
1369
01:44:56,230 --> 01:44:57,670
Bırak kendi halini.
1370
01:44:59,270 --> 01:45:01,310
Düşünsün. Sakinleşsin biraz.
1371
01:45:01,670 --> 01:45:02,950
Üstüne gitme.
1372
01:45:14,840 --> 01:45:15,840
Tamam.
1373
01:45:20,600 --> 01:45:22,320
Çok güzel oldu.
1374
01:45:54,320 --> 01:46:00,220
Canım bu karanlıkta orada bakmakla
göremezsin sen şimdi onları. Gel otur
1375
01:46:00,220 --> 01:46:01,220
demledim gel.
1376
01:46:04,560 --> 01:46:07,380
Canım göremesek de duyarız seslerini.
1377
01:46:08,120 --> 01:46:10,800
Bunların sesi mahalleyi ayağa
kaldırıyor.
1378
01:46:15,060 --> 01:46:18,860
Yani bunlar dediysem ana babaları canım.
1379
01:46:19,540 --> 01:46:22,100
Bunlar da bağıra bağıra konuşmak uyuz
zaten.
1380
01:46:36,170 --> 01:46:37,790
Ben bir şeker alayım geleyim.
1381
01:46:46,290 --> 01:46:47,350
Efendim Sinan.
1382
01:46:47,590 --> 01:46:48,590
Zeynep.
1383
01:46:49,190 --> 01:46:51,570
Açtın. Yani iyi ki açtın.
1384
01:46:51,950 --> 01:46:52,950
Seni dinliyorum.
1385
01:46:55,190 --> 01:46:56,190
Nasılsın?
1386
01:46:56,610 --> 01:46:58,030
Seni çok merak ettim.
1387
01:46:58,250 --> 01:47:03,150
Sence? Ne desen haklısın. Ama ne
diyeceksen yani ne söyleyeceksen yüzüme
1388
01:47:03,640 --> 01:47:07,040
Çünkü ben söyleyeceklerimi sadece senin
yüzüne bakarak söyleyebilirim.
1389
01:47:07,920 --> 01:47:09,960
Görüşmek neyi değiştirecek
zannediyorsun?
1390
01:47:11,380 --> 01:47:13,240
Bilmiyorum Zeynep, bilmiyorum.
1391
01:47:14,700 --> 01:47:18,960
Ama bir kez olsun gözlerimin içine
bakarak beni dinlersen bazı şeyleri
1392
01:47:18,960 --> 01:47:20,180
değiştirebileceğime inanıyorum.
1393
01:47:24,360 --> 01:47:28,280
Hamza... ...boşanma dosyalarını getirdi.
1394
01:47:29,220 --> 01:47:30,820
En doğrusu bu Sinan.
1395
01:47:31,020 --> 01:47:32,060
İmzala bitti.
1396
01:47:33,200 --> 01:47:34,200
Yapamadım Zeynep.
1397
01:47:35,020 --> 01:47:40,480
Ama sana söz. Son bir kez konuşalım.
Eğer ikna olmazsan o istediğin yeri
1398
01:47:40,480 --> 01:47:41,480
imzalayacağım.
1399
01:47:43,940 --> 01:47:44,940
Peki.
1400
01:47:46,400 --> 01:47:47,400
Sağ ol.
1401
01:47:48,400 --> 01:47:50,460
Nereye geleyim yani nerede buluşalım?
1402
01:47:51,500 --> 01:47:55,100
Ben turnaların mahalletindeyim. Komşusu
Aysel Hanım evinde.
1403
01:47:55,560 --> 01:47:56,940
Anlamadım niye oradasın sen?
1404
01:47:57,340 --> 01:47:58,380
Anlatırım gelince.
1405
01:47:58,620 --> 01:48:00,820
Tamam. Tamam geliyorum ben görüşürüz.
1406
01:48:28,950 --> 01:48:32,050
Merhaba. Merhaba. Bahçede konuşalım mı?
Olur.
1407
01:48:32,530 --> 01:48:33,550
Siz istersen.
1408
01:48:43,470 --> 01:48:48,510
Aslında ben... ...başka bir yerde
buluşuruz diye düşünmüştüm ama.
1409
01:48:50,190 --> 01:48:51,190
Nerede?
1410
01:48:52,150 --> 01:48:54,390
Hani seni götürdüğüm bir götürüm kenarı
vardı ya.
1411
01:48:55,050 --> 01:48:56,050
Evlenmeden önce.
1412
01:48:58,280 --> 01:49:03,280
Turnafız yaşayamayacağımı söylediğimde
beni o uçurumun kenarından döndürmüştün.
1413
01:49:04,260 --> 01:49:10,820
Şimdi de belki ilişkimizi o uçurumun
kenarından döndürürüm diye düşünmüştüm.
1414
01:49:10,820 --> 01:49:15,700
sonra düşündüm yani gece uçurum kenarı.
Saçma geldi.
1415
01:49:18,740 --> 01:49:20,240
Sefer farklı Sinan.
1416
01:49:23,320 --> 01:49:25,040
Affedemeyeceğim bir yalan söyledin bana.
1417
01:49:29,560 --> 01:49:30,560
Haklısın.
1418
01:49:34,960 --> 01:49:36,760
O yalanın altında ben de edildim zaten.
1419
01:49:37,720 --> 01:49:38,720
Kahrolsun.
1420
01:49:52,000 --> 01:49:53,540
Yaralandınız. Buna hemen bakılması
lazım.
1421
01:49:53,780 --> 01:49:54,699
Yok, önemli değil.
1422
01:49:54,700 --> 01:49:56,300
Olur mu öyle şey? Dikiş atılması lazım.
1423
01:49:56,540 --> 01:49:57,540
Buyurun.
1424
01:50:02,120 --> 01:50:03,120
Şöyle oturun.
1425
01:50:04,560 --> 01:50:05,580
Çıkıyorum ben ya.
1426
01:50:05,920 --> 01:50:06,920
Nereye?
1427
01:50:07,180 --> 01:50:08,180
Hesap mı vereceksin?
1428
01:50:08,380 --> 01:50:09,800
Hesap mı sordum ben sana ya?
1429
01:50:11,100 --> 01:50:13,100
Nereye gidiyorsun dedim onu da mı
demeyelim?
1430
01:50:13,320 --> 01:50:15,220
Kahveye gidiyorum. Hadi eyvallah.
1431
01:51:03,880 --> 01:51:05,700
Söylediğim yalandan geri dönemedim
Zeynep.
1432
01:51:06,020 --> 01:51:10,640
Bir girdap gibi içine çekti beni. Bir
türlü çıkamadım, kurtulamadım, yapamadım
1433
01:51:10,640 --> 01:51:11,640
yani.
1434
01:51:14,020 --> 01:51:15,900
Ben de şimdi yapamıyorum Sinan.
1435
01:51:17,720 --> 01:51:18,720
Yapamam.
1436
01:51:19,680 --> 01:51:22,400
Ben sana duymak istediklerini
söyleyemem.
1437
01:51:22,980 --> 01:51:24,220
Kendimi canlıyorum.
1438
01:51:24,780 --> 01:51:25,900
Unutamam ben bunu.
1439
01:51:26,160 --> 01:51:28,220
Zeynep, unutmanı beklemiyorum sen de.
1440
01:51:28,620 --> 01:51:32,800
Ama eğer buradan benimle beraber...
1441
01:51:33,420 --> 01:51:38,480
Dönmek istersen sana söz veriyorum bir
daha asla yalan söylemeyeceğim.
1442
01:51:39,160 --> 01:51:42,860
Yani bir yalana karşılık bir söz.
1443
01:51:43,880 --> 01:51:49,440
Bir yalan ha? Tek bir yalan.
1444
01:51:50,660 --> 01:51:55,220
Peki her şeyi annemin planladığını ve
bunun seni bildiğini bana ne zaman
1445
01:51:55,220 --> 01:51:56,220
söyleyecektin Sinan?
1446
01:52:03,050 --> 01:52:06,350
Zeynep bak ben... Lütfen Sinan.
1447
01:52:07,370 --> 01:52:12,230
Annemle çok güvendiğim kocam bir oldu.
Bana bu hayatta ne kadar yalnız olduğumu
1448
01:52:12,230 --> 01:52:13,230
gösterdi.
1449
01:52:14,430 --> 01:52:16,630
Benim Turna'dan başka kimsem yok.
1450
01:52:18,190 --> 01:52:19,190
Zeynep.
1451
01:52:21,350 --> 01:52:22,850
Ben seni çok sevdim.
1452
01:52:24,090 --> 01:52:25,090
Hem de çok.
1453
01:52:28,810 --> 01:52:30,070
Bunu bize yapma.
1454
01:52:33,070 --> 01:52:34,070
Sinan bitti.
1455
01:52:36,210 --> 01:52:37,210
İlişki de bitti.
1456
01:52:39,170 --> 01:52:41,250
Söylenecek söz de bitti. Git lütfen
artık.
1457
01:53:25,390 --> 01:53:26,670
Hayırlı akşamlar Zeynep 'im.
1458
01:53:30,950 --> 01:53:33,630
Bir Allah 'a selam var ya onu
destekleyemeyiz de.
1459
01:53:34,970 --> 01:53:35,970
Ne istiyorsun?
1460
01:53:37,390 --> 01:53:39,250
Valla seninle karşılaştığımız iyi oldu.
1461
01:53:39,550 --> 01:53:41,870
Bizim seninle acilen konuşmamız lazım
Örtmen.
1462
01:53:42,390 --> 01:53:43,550
Ne konuşacağız?
1463
01:53:43,770 --> 01:53:44,950
Ne konuşacağız Turna işte.
1464
01:53:45,270 --> 01:53:47,970
Ne olmuş Turna 'ya? Ya burada böyle
olmaz Örtmen.
1465
01:53:50,570 --> 01:53:51,570
Niye?
1466
01:53:53,470 --> 01:53:54,470
Bak.
1467
01:53:55,180 --> 01:53:58,640
Şule Turna 'yı buradan götürecek örtmen.
1468
01:54:00,380 --> 01:54:04,540
Götürecek ya. Ya burada olmaz işte. Şule
gelip görürse burada arzı çıkartır.
1469
01:54:04,600 --> 01:54:05,600
Olmaz diyorum.
1470
01:54:05,720 --> 01:54:07,060
Senin araba burada değil mi?
1471
01:54:07,960 --> 01:54:11,580
Hazır araba buradayken içine binelim
konuşalım işte. Anlatacaklarım var
1472
01:54:11,580 --> 01:54:12,580
sana ya.
1473
01:54:15,160 --> 01:54:16,520
İpek 'e. Hadi.
1474
01:55:07,050 --> 01:55:08,610
Şimdi ocağıma düştün Sinan Efendi.
1475
01:55:09,430 --> 01:55:11,090
Hadi bakalım Zeynep Ertmen.
1476
01:55:11,970 --> 01:55:14,570
Hesabımızı görmeye sakin sessiz bir yere
gidelim.
104934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.