All language subtitles for Anne 28. Bölüm (Full HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,480 --> 00:00:15,140 Turna 'nın nerede olduğunu bilmiyorum. 2 00:00:17,960 --> 00:00:19,800 Ama iyi olduğunu biliyorum. 3 00:00:20,660 --> 00:00:22,500 Bütün kalbimden hissediyorum. 4 00:00:29,620 --> 00:00:32,740 O bana şimdi küs, kırgın. 5 00:00:35,300 --> 00:00:36,620 Beni sevmiyor. 6 00:00:37,540 --> 00:00:39,360 Hatta nefret ediyor bile olabilir. 7 00:00:45,680 --> 00:00:46,680 Ama olsun. 8 00:00:47,160 --> 00:00:50,580 O nasıl iyi olacaksa, nasıl mutlu olacaksa benim kabulüm. 9 00:00:51,940 --> 00:00:53,360 Yeter ki o iyi olsun. 10 00:00:56,880 --> 00:00:58,300 Benden uzakta da olsa. 11 00:01:00,220 --> 00:01:02,260 Onun iyi olduğunu bileyim bana yeter. 12 00:01:23,619 --> 00:01:25,100 Dünyanın öbür ucunda da olsa. 13 00:01:26,820 --> 00:01:27,900 O benim kızım. 14 00:01:34,420 --> 00:01:36,840 Yaşama sebebim, nefes alma sebebim o benim. 15 00:01:58,030 --> 00:02:00,090 Olur ya bir gün affeder beni. 16 00:02:05,630 --> 00:02:08,710 Anne der tekrardan sana ihtiyacım var der. 17 00:02:11,510 --> 00:02:18,050 O an yani küçücük bir ihtimal bile olsa ben herkesle her şeyle 18 00:02:18,050 --> 00:02:19,170 savaşmaya hazırım. 19 00:02:21,670 --> 00:02:24,990 Turna'dan onu sevmekten asla vazgeçmeyeceğim ben. 20 00:02:30,500 --> 00:02:31,500 Canım o benim. 21 00:03:29,100 --> 00:03:30,100 Ben artık gideyim. 22 00:05:02,690 --> 00:05:05,750 Ben de seni 23 00:05:05,750 --> 00:05:10,830 çok özledim. 24 00:05:13,870 --> 00:05:17,130 Bir daha beni bırakma da babanı da onları bırakma. 25 00:05:18,730 --> 00:05:21,950 Bırakmayacağım ben seni bir tanem. Ben zaten seni bırakmadım ki. 26 00:05:22,190 --> 00:05:25,990 Bak zamanı geldiğinde anlayacaksın. Anlatacağım ben sana. 27 00:05:26,350 --> 00:05:30,090 Bir sürü kötü şey oldu. Sütse geldi ondan ayrı kaldık. Biz yoksa ben seni 28 00:05:30,090 --> 00:05:31,810 bırakmadım. Ben seni bırakır mıyım? 29 00:05:32,890 --> 00:05:34,010 Sen bekle kızım. 30 00:05:36,970 --> 00:05:37,970 Oğlum. 31 00:05:40,010 --> 00:05:42,150 Annem. Canım annem. 32 00:05:59,599 --> 00:06:01,800 Annem. Sinan Bey çıkıyor musunuz? 33 00:06:02,020 --> 00:06:02,839 Ne vardı? 34 00:06:02,840 --> 00:06:04,820 Şu evrağı imzalatmayı unutmuşum. 35 00:06:05,660 --> 00:06:07,040 Tamam. Teşekkür ederim. 36 00:06:26,440 --> 00:06:27,440 Allah Allah. 37 00:06:27,480 --> 00:06:28,480 Kilitlemedim mi ben ya? 38 00:06:39,160 --> 00:06:40,520 Roller değişti komiser. 39 00:06:40,980 --> 00:06:42,460 Artık ipler benim elimde. 40 00:06:43,560 --> 00:06:44,880 Seninle biraz gezeceğiz. 41 00:06:45,660 --> 00:06:46,660 Bak gaza. 42 00:06:52,320 --> 00:06:53,520 Kaç kere söyleyeceğim lan? 43 00:06:53,800 --> 00:06:55,660 Ne bekliyorsun? Batsana lan gaza. 44 00:06:56,040 --> 00:07:01,320 Basmazsam? Basmazsam bu bıçağı biraz daha bastırırım sonrası karnevan 45 00:07:02,300 --> 00:07:04,060 Hatırlıyorsundur unutmamışsındır bu işleri. 46 00:07:04,320 --> 00:07:05,600 Bırak laf kalatası cengiz. 47 00:07:06,220 --> 00:07:07,220 Derdin ne onu söyle. 48 00:07:07,440 --> 00:07:08,880 Bak benim bir derdim var. 49 00:07:09,120 --> 00:07:10,640 O da sensin komiser. 50 00:07:11,220 --> 00:07:14,520 Bir, at sineği gibi peşimde dolanmayacaksın. 51 00:07:14,820 --> 00:07:18,140 İki, benim içlerime burnunu sokmayacaksın. 52 00:07:18,680 --> 00:07:20,260 Bak üçüncüsü bile yok. 53 00:07:21,400 --> 00:07:23,560 Dediklerimi uz, benim canımı sıkma. 54 00:07:24,040 --> 00:07:27,780 Yoksa ben de istemem senin boğazını kesmek. Ama bak zorlarsan. 55 00:07:32,960 --> 00:07:33,980 Gel lan. 56 00:07:40,100 --> 00:07:41,100 Pardon. 57 00:07:41,920 --> 00:07:43,060 Zorlarsan diyordun. 58 00:07:44,220 --> 00:07:49,300 Ben sen benim mahallemdeki serserilerle mi karıştırdın? Bıçağı çekeceğim. 59 00:07:49,300 --> 00:07:50,300 Boğazıma dayayacağım. 60 00:07:50,590 --> 00:07:52,210 Ben de aman abi pardon abi diyeceğim öyle mi? 61 00:07:52,430 --> 00:07:53,990 Şansını zorlama bence komiser. 62 00:07:54,230 --> 00:07:57,870 Konuşma lan. Sen beni efendi gördün. Kolay lokma mı sandın lan? 63 00:07:58,250 --> 00:08:01,930 Benim ömrüm senin gibilerle geçti biliyor musun beni? Hala da senin 64 00:08:01,930 --> 00:08:02,930 peşindeyim ben. 65 00:08:02,950 --> 00:08:04,250 Yanlış adama çattın. 66 00:08:04,610 --> 00:08:05,670 Yanlış güne çattın. 67 00:08:06,030 --> 00:08:07,030 Duydun mu? 68 00:08:10,330 --> 00:08:11,330 Defol git lan buradan. 69 00:08:17,430 --> 00:08:19,810 Bu beni son görüşün olmayacak komiser. 70 00:08:20,110 --> 00:08:22,010 Emin ol beni bir daha görmek istemezsin Cengiz. 71 00:08:23,090 --> 00:08:24,090 İstemezsin. 72 00:09:12,110 --> 00:09:13,410 Hasan hep böyle çok mu uyuyor? 73 00:09:13,610 --> 00:09:14,589 Hı hı. 74 00:09:14,590 --> 00:09:16,170 O hep böyle uykuca. 75 00:09:16,490 --> 00:09:17,490 Uykuca Hasan ha? 76 00:09:17,730 --> 00:09:18,469 Hı hı. 77 00:09:18,470 --> 00:09:21,210 Ne yapıyorsun kardeşinle? Nasıl vakit geçiriyorsunuz? 78 00:09:22,090 --> 00:09:25,130 İşte ben şarkı söylüyorum. O böyle en süper böyle. 79 00:09:28,910 --> 00:09:30,610 Ondan sonra oyuncak yapıyorum. 80 00:09:31,050 --> 00:09:32,590 Çenemiz oyuncak buluyoruz yani. 81 00:09:33,350 --> 00:09:36,590 O da seni duydu uyandı. Aaa ne yapıyor? 82 00:09:36,870 --> 00:09:39,050 Ne yapsın nenesinin kucağında oynuyor. 83 00:09:39,720 --> 00:09:41,780 Ben de size güzel bir yoğurt çorbası yapıyorum. 84 00:09:42,020 --> 00:09:43,700 Hadi git bir kardeşine bak kızım. 85 00:09:44,060 --> 00:09:45,060 Hadi. 86 00:09:48,220 --> 00:09:51,660 Zeynep. Ne yapacağız bu Belkıs abla işini? 87 00:09:56,540 --> 00:09:58,040 Günaydın ablacık. 88 00:10:01,080 --> 00:10:04,020 Ya çünkü bu yandı işte bu seni. 89 00:10:04,380 --> 00:10:05,380 O burcuk. 90 00:10:07,340 --> 00:10:08,340 Abla. 91 00:10:09,290 --> 00:10:11,690 Biz böyle güzel güzel mamalar yiyeceğiz. 92 00:10:11,910 --> 00:10:13,790 Bakarsanız onun mamaları neyse. 93 00:10:14,990 --> 00:10:17,010 Bakarsanız burada annem de burada. 94 00:10:17,450 --> 00:10:19,570 Annem bizi hiç bırakmayacak biliyor musun? 95 00:10:19,830 --> 00:10:22,670 O nasıl laf öyle? Niye bıraksın? Hiç bırakır mı? 96 00:10:24,030 --> 00:10:26,510 Annelerle çocuklar nasıldır biliyor musun? 97 00:10:27,070 --> 00:10:30,530 Böyle etle tırnak gibi ayrılmaz. 98 00:10:31,650 --> 00:10:33,670 Ayrılırlarsa çok üzüldü mü? 99 00:10:34,390 --> 00:10:36,990 Bak bak bak şunun ettiği laflara bak. 100 00:10:37,870 --> 00:10:40,610 Sen ne akıllı kızsın. Akıllı döveyim seni. 101 00:10:41,030 --> 00:10:43,190 Tuh tuh tuh maşallah bana. 102 00:10:44,610 --> 00:10:47,470 Sıra bir takılsın seni. 103 00:10:47,730 --> 00:10:49,070 Kafa mı açacaksın bana sen? 104 00:10:55,410 --> 00:10:57,290 Bilmiyorum. Bilmiyorum. 105 00:10:58,750 --> 00:11:01,530 Yani belki sana bir şey olmaz. Sana biliyorum da. 106 00:11:04,140 --> 00:11:05,099 Ne yapacağız? 107 00:11:05,100 --> 00:11:07,420 Görüyorsun halini. Bu halde bırakamam onu. 108 00:11:07,700 --> 00:11:12,320 Ben de kalsa bir süre. Sonra işte... Ne olacak böyle? 109 00:11:12,740 --> 00:11:15,300 Polis senin yanında bulursa Turna 'yı ne yapacağız? 110 00:11:15,560 --> 00:11:16,840 Yine hapse mi gireceksin? 111 00:11:18,560 --> 00:11:19,560 Bilmiyorum. 112 00:11:21,860 --> 00:11:23,300 Biliyorum, biliyorum işte. 113 00:11:23,740 --> 00:11:25,260 Yolda düşünürüm bir çare. 114 00:11:38,890 --> 00:11:39,890 Beni bırakma anne. 115 00:11:41,750 --> 00:11:42,750 Bırakmayacağım dedin. 116 00:11:43,930 --> 00:11:46,690 Hiçbir tane bırakmayayım. Ben seni bırakmayacağım tabii. 117 00:11:47,130 --> 00:11:50,590 Daha yeni buldum ben seni. Bırakır mıyım ha? Bırakır mıyım? O zaman 118 00:11:50,590 --> 00:11:53,210 gitmeyeceğiz. Ben seninle kalacağım değil mi? 119 00:11:59,870 --> 00:12:00,870 Açın kapıyı! 120 00:12:01,690 --> 00:12:03,390 Açın kapıyı! Açın kapıyı! 121 00:12:03,990 --> 00:12:05,210 İç odayı, iç odayı. 122 00:12:05,530 --> 00:12:06,890 Asana, asana. 123 00:12:08,590 --> 00:12:10,230 Yürü, yürü, yürü. Gel, gel. 124 00:12:14,270 --> 00:12:15,270 Açın kapıyı. 125 00:12:15,990 --> 00:12:17,590 Geç yavrum be. Geç, geç, geç. 126 00:12:18,170 --> 00:12:19,170 Açın kapıyı. 127 00:12:21,150 --> 00:12:22,150 Açın dedim size. 128 00:12:22,330 --> 00:12:23,470 Yıkarım ayı başınıza. 129 00:12:24,130 --> 00:12:25,130 Açın dedim. 130 00:12:27,230 --> 00:12:32,130 Ne bağırıyorsun kızım? Komşulara karşı avaz avaz. 131 00:12:32,490 --> 00:12:33,670 Bahsetme komşudan be. 132 00:12:33,970 --> 00:12:37,390 Nerede benim çocuklarım? Ne çocuğu ya? Burada olduklarını biliyorum. Görür 133 00:12:37,450 --> 00:12:38,399 okuma bak. 134 00:12:38,400 --> 00:12:42,200 Çocuklarımı göster alayım gideyim. Kızım çocukların yok burada. 135 00:12:43,640 --> 00:12:48,160 Ya bilik oldunuz kaçırdınız çocuklarımı. Küçücük çocuk kaçmış nereye gidecek? 136 00:12:48,220 --> 00:12:50,880 Tamam tamam sen bir sakin ol. Ya olamam sakin. 137 00:12:51,340 --> 00:12:54,300 Kızım. Benim kafamı kızdırma gülüm. 138 00:12:54,580 --> 00:12:55,960 Benim kafamı kızdırma. 139 00:12:57,280 --> 00:12:58,680 Terbiyesizlik ediyorsun ama şöyle. 140 00:12:59,360 --> 00:13:02,480 Çocuklarımı arıyorum ben. Terbiye düşünebilecek durumda mıyım şu anda? 141 00:13:04,340 --> 00:13:06,380 Melek. Polis çağıracağım. 142 00:13:06,860 --> 00:13:10,560 Çağır polisi çağır. Hep beraber arayalım zaten. Ben tek başıma yetişemiyorum ki. 143 00:13:11,120 --> 00:13:12,240 Dost dur be kızım. 144 00:13:12,500 --> 00:13:13,500 Bu ne hal? 145 00:13:14,420 --> 00:13:15,980 Ya çekil teyze ya. 146 00:13:16,880 --> 00:13:18,160 Seninle mi uğraşacağım ya? 147 00:13:18,400 --> 00:13:21,900 Ben çocuklarımı kaybetmişim teyze. Sen daha ne kadar yaşayacağını bilmiyorsun 148 00:13:21,900 --> 00:13:23,220 zaten. Benimle niye uğraşıyorsun ki? 149 00:13:23,660 --> 00:13:24,660 Tövbe tövbe. 150 00:13:27,820 --> 00:13:29,580 Yılan mı? Sen göreceksin yılanı. 151 00:13:30,000 --> 00:13:31,420 Zeynep karısı aldı değil mi? 152 00:13:31,920 --> 00:13:34,600 Kesin kaçırdı çünkü. Tekrardan girdi aklına onu. 153 00:14:23,630 --> 00:14:24,630 Benim geleceğimi biliyorsun. 154 00:14:25,130 --> 00:14:26,670 Nerede benim çocuklarım görün. 155 00:14:26,990 --> 00:14:32,430 Kızım biraz sakin ol sakin ol. Ya sakin olamam ya. Sakin olamam benim şu anda 156 00:14:32,430 --> 00:14:33,950 buraya yakıp yıkasım geliyor. 157 00:14:34,410 --> 00:14:35,410 Yeter. 158 00:14:35,990 --> 00:14:37,530 Yeter yasını bil de konuş. 159 00:14:38,230 --> 00:14:40,150 Evimize gelmiş yar yar bağırıyorsun. 160 00:14:40,470 --> 00:14:42,050 Burada bağırıp duracağına. 161 00:14:42,790 --> 00:14:44,590 Takkeni önüne koy da bir düşün. 162 00:14:44,910 --> 00:14:48,530 Bu çocuklar neden kaçtı? Niye kaçtı? 163 00:14:49,690 --> 00:14:51,210 Düşüneyim. Allah Allah. 164 00:14:51,760 --> 00:14:53,740 Siz üç nesil manyaksınız zaten. 165 00:14:54,200 --> 00:14:58,200 Ya sen de yeni mi geldin aralarına ya? Hoş geldin. Şimdi sana ne yapacağım? 166 00:14:59,560 --> 00:15:03,720 Bizim senin gibilere verecek hesabımız yok. Alacak hesabımız da yok. 167 00:15:04,420 --> 00:15:08,380 Sen önce kendi kendine hesabını ver. O yeter. 168 00:15:09,420 --> 00:15:10,420 Hadi bakalım. 169 00:15:10,880 --> 00:15:13,100 Çoluğun çocuğunu git başka yerde ara. 170 00:15:14,980 --> 00:15:15,980 Neyse. 171 00:15:16,600 --> 00:15:18,100 Şimdi bir şey derdim de. 172 00:15:34,440 --> 00:15:36,820 Bu çocukları o Zeynep karısına getirmem. Anladın mı? 173 00:15:38,540 --> 00:15:42,480 Anladım. Sen eksiktin. Seninle yaklaşıyorum. 174 00:15:56,080 --> 00:15:57,620 Cengiz abi neredesin ya? 175 00:15:58,360 --> 00:15:59,860 İyi valla ne olsun. 176 00:16:00,960 --> 00:16:02,040 Ne yaptın? 177 00:16:08,620 --> 00:16:09,620 Ne bakıyorsun oğlum? 178 00:16:10,180 --> 00:16:12,980 Anlasana abi polis işi ne oldu? Ben halledeceğim diyordun ya. 179 00:16:14,000 --> 00:16:15,660 Halledeceğim dedim. Hallettim oğlum. 180 00:16:15,880 --> 00:16:16,880 Harbi mi? 181 00:16:17,860 --> 00:16:22,060 Uğraşmazlar artık bizimle. Ya oğlum sen daha ortağını tanımıyorsun. 182 00:16:22,340 --> 00:16:23,960 Sen kiminle dans ediyorsun Ahmet? 183 00:16:24,700 --> 00:16:26,900 Süper haklı ya. Ellerine sağlık. 184 00:16:27,360 --> 00:16:28,360 Eyvallah. 185 00:16:31,900 --> 00:16:34,400 Ortak dedin de para işi ne oldu abi? 186 00:16:35,380 --> 00:16:36,900 Ya para işi. 187 00:16:44,960 --> 00:16:47,220 Hallettim lan. Onu da hallettim. Hadi gözün aydın. 188 00:16:48,400 --> 00:16:49,760 Nasıl yedin peki? 189 00:16:53,820 --> 00:16:58,280 Abi ne bileyim ya. Korkuttun öyle. Bileceksin oğlum. Cengiz abini 190 00:16:58,460 --> 00:16:59,840 Cengiz abin bu işte. 191 00:17:00,440 --> 00:17:02,140 Eyvallah. Sen daha dur. 192 00:17:02,500 --> 00:17:04,960 Benim daha ne fikirlerim var mekanla ilgili. 193 00:17:05,180 --> 00:17:08,079 Vallahi burayı nasıl parlatacağım. Sen bak gör Ahmet. 194 00:17:08,480 --> 00:17:10,720 Para basacağız oğlum. Para basacağız. 195 00:17:10,960 --> 00:17:12,980 İnşallah abi inşallah. İnşallah maşallah yok. 196 00:17:13,440 --> 00:17:14,500 Ben ne diyorsam o. 197 00:17:15,579 --> 00:17:18,240 Alemde adımız anılacak oğlum bizim. Bitti gitti. 198 00:17:21,119 --> 00:17:22,880 Dur bakayım. 199 00:17:23,980 --> 00:17:27,020 Artık bunda ödül diye alıyorum yani. O kadar çok görme. 200 00:17:27,720 --> 00:17:29,560 Lafı mı olur abi? Helali hoş olsun. 201 00:17:29,860 --> 00:17:30,860 Yallah. 202 00:17:32,100 --> 00:17:33,100 Ahmet. 203 00:17:33,760 --> 00:17:35,700 Ben biraz stres atacağım ya. 204 00:17:35,900 --> 00:17:37,620 Ama kutlama babında. 205 00:17:38,100 --> 00:17:39,100 Yine gelirim. 206 00:17:39,260 --> 00:17:40,260 Tamam abi. 207 00:17:40,640 --> 00:17:41,640 Devam. 208 00:17:52,400 --> 00:17:54,440 Korkma tamam mı? Bak ben senin yanındayım. 209 00:17:55,080 --> 00:17:57,260 Bizi ayırmaya kimsenin gücü yetmez artık. 210 00:17:57,620 --> 00:17:58,640 Sen hiç merak etme. 211 00:18:03,580 --> 00:18:06,080 Turna 'cığım bana yardım eder misin? 212 00:18:06,580 --> 00:18:10,240 Ya ablası ben anlamıyorum. Bir şeyler diyor bu. 213 00:18:10,800 --> 00:18:12,440 Bir yardım et bana. 214 00:18:12,980 --> 00:18:14,160 Yetiyorsun bakalım. 215 00:18:14,520 --> 00:18:16,300 Hasan ne diyorsun ablam? 216 00:18:19,580 --> 00:18:21,040 Yemeğini bekliyormuş o. 217 00:18:24,170 --> 00:18:26,490 Şule 'nin polise gelmeyeceğine malum bir daha. 218 00:18:26,770 --> 00:18:28,210 Şimdi Hasan da var. 219 00:18:29,550 --> 00:18:34,810 Acaba ben çocukları toparlayıp gitsem mi ben kız ablaya? Yok olmaz. Kapandı o 220 00:18:34,810 --> 00:18:36,370 konu. Ben şimdi Turna 'ya nasıl gittim? 221 00:18:37,930 --> 00:18:39,050 Ne yapacaksın? 222 00:18:42,830 --> 00:18:47,530 Turna Hasan ablası. Annesi değil ki. Bir düzenli ihtiyacı var. Okula gitmeye 223 00:18:47,530 --> 00:18:48,530 ihtiyacı var. 224 00:18:48,750 --> 00:18:50,330 Aklıma gelen tek çare... 225 00:18:50,840 --> 00:18:54,160 Onlara evlat edince güvenebileceğimiz bir aile ayarlamak. Anca öyle yanında 226 00:18:54,160 --> 00:18:56,520 olabiliriz Turna 'nın. Başka bir şey gelmiyor aklıma. 227 00:18:56,940 --> 00:19:00,800 Doğru söylüyorsun da. Ama aile daha deyince bulunmaz ki kızım. 228 00:19:02,480 --> 00:19:04,740 O zamana kadar ne yapacaksın o çocuklarda? 229 00:19:06,420 --> 00:19:07,560 Juli 'ye mi götüreceksin? 230 00:19:10,880 --> 00:19:12,100 Götüreceğim tabii ne yapacağım? 231 00:19:12,380 --> 00:19:14,440 Ama bu gece değil. Bu gece olmaz. 232 00:19:16,260 --> 00:19:18,260 Ama dediğin gibi burada da kalamayın. 233 00:19:18,640 --> 00:19:20,480 Yani şöyle gelebilir tekrar polislerle. 234 00:19:22,060 --> 00:19:23,180 Ne yapacağız? 235 00:19:26,480 --> 00:19:27,940 Aklıma bir şey geliyor ama. 236 00:19:29,460 --> 00:19:31,060 Dur bakalım bir deneyeceğim. 237 00:19:39,780 --> 00:19:40,800 Alo Arzu. 238 00:19:41,640 --> 00:19:42,640 Nasılsın? 239 00:19:43,560 --> 00:19:46,140 İyi işte ben de biraz karışık durumları anlatırım. 240 00:19:46,410 --> 00:19:48,070 Ya dün annenler seyahatteydi değil mi? 241 00:19:48,430 --> 00:19:49,850 Sen de çok güzel. 242 00:19:54,570 --> 00:20:00,970 Sakın seveceğim. Bu, bu, bu oburcuk, bu oburcuk var mı? Bu yemeğini bekliyoruz. 243 00:20:00,970 --> 00:20:03,490 Çok azıcık mı? Tamam kızım, kaynıyor çorba. 244 00:20:07,230 --> 00:20:08,350 Kalacak yer arıyor. 245 00:20:10,350 --> 00:20:13,570 Yok, sadece bir gece zaten. Daha fazla değil. 246 00:20:14,550 --> 00:20:15,550 Haberleştirin, sağ ol. 247 00:20:16,490 --> 00:20:17,490 Ne oldu? 248 00:20:17,870 --> 00:20:19,150 İşlerinden arkadaşım. 249 00:20:19,370 --> 00:20:20,850 Bu gece onda kalalım dedim. 250 00:20:21,110 --> 00:20:21,969 Kim kalacak? 251 00:20:21,970 --> 00:20:23,530 Sen ben Hasan olur mu? 252 00:20:24,130 --> 00:20:25,130 Allah! 253 00:20:28,730 --> 00:20:30,750 Gel bakayım. 254 00:20:53,169 --> 00:20:54,470 Burada mı saklanıyor karın? 255 00:20:55,130 --> 00:20:56,470 Buraya mı kaçırdı çocuklarımı? 256 00:20:57,430 --> 00:20:58,630 Anlaştınız mı siz karı koca? 257 00:20:59,570 --> 00:21:00,710 Nöbeti sana mı devretti şimdi? 258 00:21:00,950 --> 00:21:01,950 Ne diyorsun sen be? 259 00:21:02,190 --> 00:21:03,190 Zeynep'ten bahsediyorum. 260 00:21:03,650 --> 00:21:04,990 Çocukları mı kaçırdı? Buraya mı getirdi? 261 00:21:05,330 --> 00:21:06,510 O burada yaşamıyor artık. 262 00:21:06,770 --> 00:21:07,770 Ne demek yaşamıyor? 263 00:21:07,850 --> 00:21:08,870 Ya taşındı gitti işte. 264 00:21:09,130 --> 00:21:12,350 Aa ayrıldınız ya. Tabii o şimdi turnasını bulunca gözü dövmüştür onun. 265 00:21:14,610 --> 00:21:16,670 Ayrıldıysanız da nereden inanacağım ben burada olmadığına? 266 00:21:18,370 --> 00:21:20,830 Al git eve bak. İçin rahatlasın hadi. 267 00:21:21,110 --> 00:21:22,110 Al. 268 00:21:22,440 --> 00:21:25,740 Ya deli mi ne be ben senin anahtarını ne yapayım ya cins cins hareketler. 269 00:21:26,440 --> 00:21:30,720 Ama bak şuraya yazıyorum bu çocuklar eğer bu karıdan çıkarsa var ya ömrü bile 270 00:21:30,720 --> 00:21:34,400 hapisten çıkamaz. Bunu da karına söyler ya da eski karına artık ne istersen. 271 00:21:46,900 --> 00:21:49,800 Aldık değil mi aslında her şeyini? Aldık aldık çıkalım. 272 00:21:50,190 --> 00:21:53,670 Şey Zeynep kimseye haber vermeyecek miyiz be kızım? 273 00:21:54,270 --> 00:21:56,450 Yani merak ederler diye diyorum. 274 00:21:56,810 --> 00:21:59,330 Yok kimseye söyleme özellikle de anneme. 275 00:21:59,570 --> 00:22:03,050 Şimdi daha yeni kalp krizi geçirdi bir de bunu duyarsa ben bulurum bir bahane. 276 00:22:03,430 --> 00:22:04,430 Peki Sinan 'a? 277 00:22:06,850 --> 00:22:10,750 Hayır yani sizi koruması açısından önemli bilmesi. 278 00:22:11,670 --> 00:22:14,150 Sinan 'ın benimle ilgili bir şey bilmesine gerek yok artık. 279 00:22:15,170 --> 00:22:16,170 Hadi. 280 00:22:16,810 --> 00:22:18,330 Tamam. Hadi. 281 00:22:18,750 --> 00:22:20,090 Ben hiç telefon açmam gerekiyordu. 282 00:22:21,830 --> 00:22:23,330 Arabasını oturtalım kardeşim. 283 00:22:23,690 --> 00:22:26,090 Nazım Cem gözlerden korusun sizi. 284 00:22:27,630 --> 00:22:28,630 Alo Gamze. 285 00:22:28,770 --> 00:22:30,110 Alo ablacığım nasılsın? 286 00:22:30,450 --> 00:22:31,450 Fena değil. 287 00:22:32,190 --> 00:22:35,790 Ben bugün bu boşanma evraklarını Sinan abiye göndereceğim de. 288 00:22:36,470 --> 00:22:40,450 Son bir kez daha sormak istedim. Belki biraz daha düşünmek istersin diye. 289 00:22:41,050 --> 00:22:43,550 Düşünecek bir şey yok. Ne kadar çabuk o kadar iyi. 290 00:22:45,670 --> 00:22:49,750 Gamze. Bak bana bu kadar büyük bir yalan söyleyen biriyle evli kalamam ben. 291 00:22:49,790 --> 00:22:51,030 Özellikle de Turna ile ilgili. 292 00:22:52,190 --> 00:22:53,810 Nasıl istersen ablacığım. 293 00:22:54,310 --> 00:22:56,530 Ben bu akşam bir arkadaşımda kalacağım. 294 00:22:58,490 --> 00:22:59,850 Biraz kafa dinleyeceğim. 295 00:23:00,310 --> 00:23:01,350 Kimde kalacaksın? 296 00:23:02,370 --> 00:23:04,610 Tanımazsın sen. Bir sevinden bir arkadaşım. 297 00:23:04,970 --> 00:23:05,949 Haberleşiriz ama. 298 00:23:05,950 --> 00:23:08,070 Tamam ablacığım görüşürüz. Dikkat et kendine. 299 00:23:09,170 --> 00:23:10,170 Görüşürüz. 300 00:23:15,090 --> 00:23:16,740 Hadi bakalım. Bakalım gitme vakti. 301 00:23:17,060 --> 00:23:18,740 Bizi habersiz koymayın. 302 00:23:19,860 --> 00:23:20,860 Merak etmeyin. 303 00:23:21,420 --> 00:23:23,240 Biz tümlerle beraber geliyoruz. 304 00:23:24,960 --> 00:23:26,000 Aç lan kapıyı. 305 00:23:26,780 --> 00:23:33,740 Bu şekilde anlaşmalı 306 00:23:33,740 --> 00:23:36,480 boşanma olunca daha çabuk oluyor değil mi? Biz öyle duyduk. 307 00:23:39,880 --> 00:23:40,880 Cahide Hanım. 308 00:23:41,560 --> 00:23:43,380 Pardon. Şimdi dedim. 309 00:23:46,030 --> 00:23:49,010 Boşanma. Anlaşmalı olunca daha çabuk oluyor diye duyduk. 310 00:23:50,510 --> 00:23:51,510 Evet tabii. 311 00:23:52,070 --> 00:23:53,810 Yani tek celsede biter. 312 00:23:56,570 --> 00:23:57,990 İyice düşündünüz mü? 313 00:23:59,850 --> 00:24:00,850 Kararlısınız yani. 314 00:24:03,830 --> 00:24:04,830 Evet. 315 00:24:05,570 --> 00:24:07,330 O yüzden karşınızdayız zaten. 316 00:24:10,010 --> 00:24:12,930 Tüm umutlarınızı tükettiniz mi diye soruyor. 317 00:24:14,090 --> 00:24:19,090 Çünkü her zaman bir tamir şansı, bir geri dönüş olabilir. 318 00:24:20,550 --> 00:24:22,810 Cahide Hanım biz oraları geçtik. 319 00:24:23,370 --> 00:24:25,470 Kesin kararımızı verdik çoktan. 320 00:24:25,810 --> 00:24:31,090 Hem bizi boşanırsak siz para kazanacaksınız. Farkındasınız değil mi? 321 00:24:31,330 --> 00:24:32,330 Tabii tabii. 322 00:24:33,150 --> 00:24:34,810 Yanlış anlamayın ne olur. 323 00:24:35,130 --> 00:24:40,670 Genç insanların bu kadar çabuk boşanma noktasına gelmelerine hala alışamadım 324 00:24:40,670 --> 00:24:41,670 ben. 325 00:24:51,530 --> 00:24:54,550 Hadi oğlum istasyon musun sen ya? Vedalaş artık şu kağıtla. 326 00:24:54,850 --> 00:24:56,010 Düşünüyoruz ya Allah Allah. 327 00:24:59,310 --> 00:25:00,790 Neyi düşünüyorsun oğlum? 328 00:25:01,010 --> 00:25:04,690 Sonunda Cengiz abin alacak her şeyini. Yollayacak seni. Bitti gitti. 329 00:25:10,570 --> 00:25:11,570 Karayaz. 330 00:25:12,590 --> 00:25:15,110 Hadi bakalım. 331 00:25:16,230 --> 00:25:17,230 İntregande. 332 00:25:20,460 --> 00:25:22,280 Mecman hoş geldin. Eyvallah. 333 00:25:34,320 --> 00:25:36,040 Dağıt bakalım birader. 334 00:25:48,880 --> 00:25:50,240 Sen ne yapıyorsun? 335 00:25:51,100 --> 00:25:53,120 Patronun paralarını eziyoruz ya. 336 00:25:53,460 --> 00:25:54,480 Eksik olmasın. 337 00:25:54,920 --> 00:25:55,980 Hadi be atma. 338 00:25:56,200 --> 00:25:58,080 Ne atacağım oğlum sana yalan borcum mu be? 339 00:25:58,660 --> 00:25:59,660 Nasıl oldu peki? 340 00:25:59,920 --> 00:26:01,280 Valla çok kolay oldu ya. 341 00:26:01,560 --> 00:26:05,040 Ne etsem senin patron zayıf halkaymış. İki kağıt versene. 342 00:26:05,320 --> 00:26:06,360 O ne demek lan? 343 00:26:07,080 --> 00:26:10,240 Valla bunun iniş takımları bozukmuş ya. 344 00:26:10,660 --> 00:26:15,620 Randıman alamıyormuş. E tabi hal böyle olunca biz de onu... Lan sus duyacak 345 00:26:16,060 --> 00:26:17,240 Duyarsa duysun oğlum. 346 00:26:17,900 --> 00:26:20,200 Allah 'ın bildiğini kullan neye saklayalım? 347 00:26:46,800 --> 00:26:48,720 Sen ne bakıyorsun kenafı gözlerinde ha? 348 00:26:49,740 --> 00:26:52,360 Tövbe tövbe. Bana bak Aysel. 349 00:26:52,640 --> 00:26:57,420 Sen son zamanlarda bana çok mutallat olmaya başladın. Benim çocuklarım 350 00:26:57,420 --> 00:27:01,160 ortalıklarda yok. Ve eğer sen nerede olduklarını bilip de bana 351 00:27:01,160 --> 00:27:03,020 ...ümüğünü sıkarım senin. 352 00:27:03,940 --> 00:27:09,220 Şuna bak şuna. Yani sen kendi çocuklarına bakma... ...sonra ondan 353 00:27:09,220 --> 00:27:11,180 sor. Ah ne ala memleket. 354 00:27:11,680 --> 00:27:14,660 Ulan sana mı düştü benim çocuklarımın tasası derdi? 355 00:27:16,620 --> 00:27:18,200 Bana düştü sen bakmıyorsan. 356 00:27:19,740 --> 00:27:20,740 Bana bak. 357 00:27:21,360 --> 00:27:27,020 Senin oğlun seni terk etmiş. Burada bir başına kalmışsın. 358 00:27:27,600 --> 00:27:30,940 Bana sakın annelik öğretmesen tamam mı? Sakın. 359 00:27:32,040 --> 00:27:33,200 Allah 'ım. 360 00:27:54,510 --> 00:27:55,950 Cengiz! Cengiz! 361 00:28:04,750 --> 00:28:07,290 Sen hangi cehenneme gittin yine ya? 362 00:28:10,550 --> 00:28:11,690 Bir kart versene. 363 00:28:12,030 --> 00:28:13,030 Bir kart. 364 00:28:14,910 --> 00:28:16,370 Ey Allah 'ım. 365 00:28:16,630 --> 00:28:18,410 Alo. Cengiz. 366 00:28:19,050 --> 00:28:20,770 Bu çocuklar ortada yok. 367 00:28:21,130 --> 00:28:24,770 Kesin o Zeynep karısına gittiler ben sana söyleyeyim. Ya bir şey olmaz evin 368 00:28:24,770 --> 00:28:27,230 yolunu biliyorlar kızım gelirler. Hadi keyfimizi kaçırma bizim. 369 00:28:27,470 --> 00:28:29,330 Ya ne keyfi Cengiz sen ne diyorsun ya? 370 00:28:29,710 --> 00:28:32,890 Kızım bak her şey yolunda diyorum işler tıkarında. 371 00:28:33,590 --> 00:28:38,190 Misal eğer para istiyorsan ben sana biraz çıkarım. Ya kime para çıkıyorsun? 372 00:28:38,390 --> 00:28:41,630 Kim para kaybetti de sen buldun? Hadi üzümünü ye bağını sorma kızım. 373 00:28:42,390 --> 00:28:46,870 Ya niye acayip acayip konuşuyorsun benimle sen ya? Bak kafamı bozma benim. 374 00:28:47,190 --> 00:28:49,110 Ey Allah 'ım ya şşş. 375 00:28:49,520 --> 00:28:50,540 Eder. Üç kat. 376 00:28:51,840 --> 00:28:55,780 Tamam kızım o zaman sen gel benim mekanı bir iki tek at. Hem rahatlarsın hem de 377 00:28:55,780 --> 00:28:57,740 hesap ödemezsin. Hadi kapatıyorum ben ya tamam öf. 378 00:28:58,420 --> 00:28:59,900 Abi onu başkasına götürelim. 379 00:29:00,480 --> 00:29:02,520 Ne olacak başka götürsün mü bu yani? 380 00:29:04,120 --> 00:29:05,340 Şşş. Birader. 381 00:29:05,660 --> 00:29:08,080 Nerede kaldı benim üçgüm? Hemen getiriyorum abi. 382 00:29:09,120 --> 00:29:10,380 Necmi 'nin miydi bunlar? 383 00:29:10,720 --> 00:29:13,280 İyi hadi benimkinin de onun hesabına yaz. Hadi bakalım. 384 00:29:13,820 --> 00:29:16,940 Lan sen kime hesap kaptırıyorsun? 385 00:29:17,840 --> 00:29:19,800 Zoruna mı gitti lan? Gevşek. 386 00:29:20,540 --> 00:29:21,960 Ağzını topla Cengiz. 387 00:29:22,400 --> 00:29:23,500 Toplamazsan ne olur lan? 388 00:29:24,080 --> 00:29:31,060 Toplamazsan ben seni... Adam olur tek 389 00:29:31,060 --> 00:29:33,780 tek gelir oğlum. Tek tek gelir lan. İnsan olur oğlum. 390 00:29:34,220 --> 00:29:35,280 Ben hallediyorum. 391 00:29:37,420 --> 00:29:38,800 Ulan bak. 392 00:29:39,440 --> 00:29:41,660 Bir mekan aldı diye bitik alındı ha. 393 00:29:42,260 --> 00:29:43,380 Doğru söylüyorsun abi. 394 00:29:44,190 --> 00:29:46,570 Biranemiymiş neymiş. Zaten her taraftan anlatıp duruyormuş. 395 00:29:46,830 --> 00:29:47,830 Nerede lan bu mekan? 396 00:29:48,070 --> 00:29:49,830 İsmi cismi neredeymiş öğren. 397 00:29:50,130 --> 00:29:52,090 Ben de onu... Dur. 398 00:29:52,630 --> 00:29:53,630 Hemen. 399 00:29:55,450 --> 00:29:57,410 Ha delikanlı mısınız lan siz? 400 00:29:57,630 --> 00:29:59,230 Tek tek gelir lan yiyorsa. 401 00:30:00,130 --> 00:30:01,330 Öldürürüm oğlum ben hepinizi. 402 00:30:01,570 --> 00:30:04,310 Bunları öldürürüm lan siz. Bırakın siz hadi. 403 00:30:04,710 --> 00:30:07,410 Küçük lafım var benim ona. Hadi siz Mecmi abinin yanına gidin. 404 00:30:08,230 --> 00:30:09,230 Lan. 405 00:30:10,530 --> 00:30:12,750 Abi sen bilir misin ne yapıyorsun ki? 406 00:30:13,100 --> 00:30:14,180 Kiminle aşık atıyorsun? 407 00:30:16,260 --> 00:30:18,600 Bak sen Necmi 'nin ayarsız tarafının üstüne. 408 00:30:19,040 --> 00:30:22,540 Hayır neye güveniyorsun anlamıyorum ki. Kime güveneceğim oğlum ben kendime 409 00:30:22,540 --> 00:30:23,560 güveniyorum kendime. 410 00:30:23,860 --> 00:30:27,140 Onun gibi paralı adamlarım yok oğlum benim bileğim var bileğim. 411 00:30:27,420 --> 00:30:32,220 Tek başına çıktı karşıma altını korkudan. Abi bak sen beni dinle bulaşma 412 00:30:32,220 --> 00:30:34,280 adama. Bak sonra pişman olacaksın. 413 00:30:34,560 --> 00:30:37,060 Şurada konuştuğumuzu görse benim topuğuma siktirir. 414 00:30:38,580 --> 00:30:40,840 Bak sen şimdi git buradan tamam mı? 415 00:30:41,390 --> 00:30:45,530 Bana da kıllanmasın sonra konuşuruz. Tamam bari bir ceketimi verin ya. Onun 416 00:30:45,530 --> 00:30:46,530 üstüne yatmayın lan. 417 00:30:46,890 --> 00:30:48,030 Tamam lan. 418 00:31:01,970 --> 00:31:02,970 Asiye. 419 00:31:04,770 --> 00:31:09,310 Hoş geldin Cahide Hanım. Asiye var mı bir haber? Arayan soran gelen gider. 420 00:31:09,530 --> 00:31:10,750 Yok yok Cahide Hanım. 421 00:31:14,460 --> 00:31:18,040 Akşam yemeği için ne hazırlayayım? Ne istersin Cahide Hanım? Ben yemeyeceğim 422 00:31:18,040 --> 00:31:19,500 Hatice. Sen kızlara göre ayarla. 423 00:31:20,340 --> 00:31:22,120 Siz iyi misiniz Cahide Hanım? 424 00:31:22,320 --> 00:31:23,920 Hasta falan değilsiniz inşallah. 425 00:31:24,260 --> 00:31:25,440 İyiyim Hatice 'ciğim iyiyim. 426 00:31:31,400 --> 00:31:32,660 İyi günler. İyi günler. 427 00:31:32,900 --> 00:31:34,220 Cahide Güneş ile görüşecektim. 428 00:31:35,200 --> 00:31:36,240 Buyurun memur bey. 429 00:31:37,500 --> 00:31:38,500 Merhabalar Cahide Hanım. 430 00:31:39,100 --> 00:31:40,820 Evinizde bir arama daha yapmamız gerekiyor. 431 00:31:51,790 --> 00:31:52,810 Konuyu biliyorsunuz. 432 00:31:53,330 --> 00:31:55,710 Biliyorum. Daha önce de arama yapmıştınız. 433 00:31:56,150 --> 00:31:57,410 Hiçbir şey bulamadınız. 434 00:31:58,110 --> 00:32:00,070 Şimdi de hiçbir şey bulamayacaksınız. 435 00:32:00,330 --> 00:32:04,130 Bakın çocuklarından ısrarla Zeynep Güneş ihtimal üzerinde duruyor. 436 00:32:05,390 --> 00:32:06,390 Öyledir o. 437 00:32:06,790 --> 00:32:08,790 Kızımın adını anmadan duramaz. 438 00:32:09,070 --> 00:32:10,250 Haksız da sayılmaz tabi. 439 00:32:11,270 --> 00:32:12,650 Geçmişte olanları düşününce. 440 00:32:13,530 --> 00:32:17,510 Bakın Zeynep Hanım 'ın bu işte parmağı varsa bize yardımcı olmanız herkesin 441 00:32:17,510 --> 00:32:18,510 ayrını. 442 00:32:20,690 --> 00:32:22,470 Kızım o hatayı bir kere yaptı. 443 00:32:23,150 --> 00:32:24,770 O da geçmişte kaldı. 444 00:32:25,890 --> 00:32:27,870 Bir daha asla tekrarlanmayacak. 445 00:32:30,170 --> 00:32:31,510 Neden gülüyorsunuz? 446 00:32:32,350 --> 00:32:33,350 Kusura bakma. 447 00:32:33,730 --> 00:32:36,430 Bu yıllar içinde çok insan çok insana kefil olduğunu gördüm. 448 00:32:37,090 --> 00:32:39,130 Ve bu kefaletlerin çoğu boşa çıktı sonra. 449 00:32:49,550 --> 00:32:50,550 Kullanmak zor mu? 450 00:32:51,110 --> 00:32:52,490 Hayır zor değil. 451 00:32:53,950 --> 00:32:57,310 Ben de büyüyünce senin gibi araba kullanmak istiyorum da. 452 00:32:58,830 --> 00:33:01,690 Kullanırsın tabii öğrenirsin büyüyünce zamanı geldiğinde. 453 00:33:05,190 --> 00:33:07,070 Nereye götüreceksin bakalım bizi? 454 00:33:07,830 --> 00:33:08,830 Antalya 'ya. 455 00:33:08,950 --> 00:33:10,470 Antalya mı? O nereden çıktı? 456 00:33:11,990 --> 00:33:13,770 Bizim okulda bir öğretmen vardı. 457 00:33:15,220 --> 00:33:16,460 Unutaklığı vardı böyle. 458 00:33:16,840 --> 00:33:18,860 Üzerinde de antalya resmi vardı. 459 00:33:19,500 --> 00:33:21,220 Çok beğeniyordum ben onu. 460 00:33:24,440 --> 00:33:26,320 Olur Hasan 'a. Beraber giderim. 461 00:33:27,400 --> 00:33:29,500 Sen, ben, Hasan. 462 00:33:29,720 --> 00:33:31,380 Üçümüz. Tamam. 463 00:33:35,340 --> 00:33:39,240 Anne. Böyle bir tanem. Hasan birazdan özür dilerim. 464 00:33:40,280 --> 00:33:41,940 Daha bir şeyler alalım mı? 465 00:33:42,400 --> 00:33:43,400 Tamam olur. 466 00:33:43,980 --> 00:33:46,300 İlk benzin istasyonunu dururuz alırız bir şeyler. 467 00:33:46,540 --> 00:33:47,540 Sen de acıktın mı? 468 00:33:48,340 --> 00:33:49,340 Tuvaletin geldi mi? 469 00:33:49,700 --> 00:33:50,700 Evet. 470 00:34:10,920 --> 00:34:12,380 Arabadan inmek yok tamam mı? 471 00:34:12,659 --> 00:34:13,659 Tamam. 472 00:34:18,259 --> 00:34:21,239 Hoş geldiniz efendim. 473 00:34:49,260 --> 00:34:52,340 Anne bir gözümde. Güzel mamaları adetlerim. 474 00:34:53,120 --> 00:34:56,199 Galiba sen çıkıldığını sıkar. Güzel mi çıkarım? Tamam. 475 00:34:56,780 --> 00:35:00,180 Ama fazla uzak bitmek yok. Tamam mı? Hoppa. 476 00:35:00,840 --> 00:35:02,780 Hoppa. Hoppa. 477 00:35:03,200 --> 00:35:05,380 Bekleme. Sen bir süreyim dur. 478 00:35:08,660 --> 00:35:10,640 Hah. Hoppa. 479 00:35:10,960 --> 00:35:12,820 Hoppa. Tamam. 480 00:35:15,060 --> 00:35:17,860 Kasa. Hırmet mi yiyorsun sen? 481 00:35:20,080 --> 00:35:21,360 Al bir silah. 482 00:35:22,220 --> 00:35:23,220 Ama. 483 00:35:25,960 --> 00:35:30,440 Sen altına bir kere ettin yoksa. Sen altına bir kere ettin. 484 00:35:31,060 --> 00:35:32,840 Sen altına bir kere ettin. 485 00:35:33,540 --> 00:35:35,420 Ama korkmuyorsun. 486 00:35:36,100 --> 00:35:37,780 Galiba bugün biraz uykusuz. 487 00:35:38,160 --> 00:35:39,780 Bugün galiba. 488 00:36:05,130 --> 00:36:06,330 Çocuğum sen ne yapıyorsun burada? 489 00:36:15,010 --> 00:36:21,090 Siz yalnız mısınız? 490 00:36:22,150 --> 00:36:23,150 Annem baba nerede? 491 00:36:35,280 --> 00:36:36,840 Merhaba Mevlana Bey. Sorun mu var? 492 00:36:37,400 --> 00:36:38,400 İyi günler. 493 00:36:38,560 --> 00:36:39,620 Çocukların annesi misin? 494 00:36:40,160 --> 00:36:42,300 Evet. Bir yaramazlık mı yaptılar? 495 00:36:42,880 --> 00:36:47,700 Yok. Ben yalnız görünce... Ha yok. Bir şeyler almaya girmiştim de içeriye. 496 00:36:48,640 --> 00:36:50,800 Sağ olun ilgilendiğiniz için. Ne demek görevimiz. 497 00:36:51,900 --> 00:36:53,200 Ne kadar tatlıymış. 498 00:36:54,920 --> 00:36:55,920 Maşallah. 499 00:36:56,240 --> 00:36:57,238 Kaç aylık? 500 00:36:57,240 --> 00:36:58,240 11. 9. 501 00:37:01,820 --> 00:37:04,060 Daha rakamları karıştırıyor. Kusura bakmayın. 502 00:37:04,840 --> 00:37:06,700 Özür dilerim. Ağabey. 503 00:37:08,980 --> 00:37:11,360 Peki iyi günler. İyi yolculuklar. 504 00:37:15,440 --> 00:37:17,680 Aç kapıyı. 505 00:37:19,320 --> 00:37:22,800 Hani arabadan çıkmak yoktu? Al tatlım al bakalım. 506 00:37:40,390 --> 00:37:41,930 Tamamdır. Saat iki buçuğu alabiliriz. 507 00:37:42,590 --> 00:37:43,590 Tamam. 508 00:37:55,190 --> 00:37:56,190 Sinan abi. 509 00:37:56,990 --> 00:37:58,850 Yamze. Hoş geldin. 510 00:38:02,610 --> 00:38:03,610 Otursana. 511 00:38:04,010 --> 00:38:05,070 Ne içersin? 512 00:38:05,430 --> 00:38:09,070 Yok ben bir şey almayayım. Zaten isim var. Ofife dönmem gerekiyor. 513 00:38:12,650 --> 00:38:16,510 Ya ben telefonda söyleyemedim ama sana bunu vermeye geldim. 514 00:38:17,310 --> 00:38:18,310 Nedir bu? 515 00:38:36,550 --> 00:38:41,150 Bunu şimdi hemen imzalayıp vermem mi gerekiyor? 516 00:38:41,500 --> 00:38:45,720 Yok, hayır. Yani ben... ...öyle... ...Kureyla yollamak kötü geldi de. 517 00:38:48,800 --> 00:38:50,220 Bu her şekilde kötü. 518 00:38:52,680 --> 00:38:56,240 Ulan abi... ...ablamla ayrılmanı bildi istemezdim. 519 00:38:56,460 --> 00:39:01,500 Her şey senin üzerine kaldı, biliyorum. Başka şekilde de davranabilirdi. Yani... 520 00:39:01,500 --> 00:39:05,700 ...annemin de suçlu olduğunu... Gamzeciğim... ...bunlar artık geçmişte 521 00:39:07,000 --> 00:39:08,000 Ben... 522 00:39:09,060 --> 00:39:11,800 Zeynep 'e annenle ilgili bir şey söylemedim, söylemeyeceğim de. 523 00:39:12,720 --> 00:39:15,860 Zamanı geldiğinde annen Zeynep 'le konuşacaktı. 524 00:39:16,300 --> 00:39:17,300 Çok sağ ol. 525 00:39:17,920 --> 00:39:19,620 Senin yaptığını kimse yapmaz. 526 00:39:23,000 --> 00:39:23,979 Zeynep nasıl? 527 00:39:23,980 --> 00:39:25,140 Ben ulaşamıyorum da. 528 00:39:25,460 --> 00:39:28,120 O da biraz yalnız kalmak istiyor herhalde. 529 00:39:30,580 --> 00:39:33,180 Peki, sence gerçekten yalnız mı? 530 00:39:34,420 --> 00:39:37,040 Yani... ...turmalar? 531 00:39:37,560 --> 00:39:40,100 Yok hayır. Öyle bir şey yapacağını sanmıyorum. 532 00:39:41,940 --> 00:39:43,740 Neyse ben artık kalkayım. 533 00:39:46,120 --> 00:39:48,700 Seni böyle gördüğüme sevindim. Nasıl? 534 00:39:49,940 --> 00:39:51,280 Ne bileyim yani. 535 00:39:51,920 --> 00:39:54,100 Perişan halde değilsin. Çalışıyorsun. 536 00:39:54,360 --> 00:39:55,360 İşine gücüne bakıyorsun. 537 00:39:56,360 --> 00:40:00,840 Sevindim. Herkesin acıyla baş etme şekli farklıdır Gamzeciğim. 538 00:40:01,260 --> 00:40:05,660 Peki ben de böyle... ...işle oyalanarak kaçıyorumdur. 539 00:40:08,660 --> 00:40:10,900 Görüşürüz. Kendine iyi bak. 540 00:40:11,280 --> 00:40:12,720 Elimden geldiğince. 541 00:40:31,300 --> 00:40:32,300 Teşekkürler. 542 00:40:33,560 --> 00:40:37,660 Biliyorum sabırsız gibi gözüküyorum ama sormadan edemeyeceğim. 543 00:40:38,250 --> 00:40:40,090 Ne zaman yayınlayacaklar benim yazımı? 544 00:40:41,750 --> 00:40:43,750 Sen gerçekten sabırsızsın. 545 00:40:43,990 --> 00:40:45,930 Ama çok beğendik demişlerdi. 546 00:40:46,930 --> 00:40:48,550 Gazete işleri böyledir hocam. 547 00:40:48,930 --> 00:40:52,830 Çok beğendik derler. Hiç yayınlamazlar. Üç ay sonra yayınlarlar. 548 00:40:53,170 --> 00:40:55,270 Gazetede çalışacaksan bunlara alışman lazım. 549 00:40:55,690 --> 00:40:59,150 Alışırım alışırım. Yeter ki ilk geç de olsa yayınlasınlar. 550 00:41:02,310 --> 00:41:03,310 Kim o? 551 00:41:05,350 --> 00:41:06,350 İnan abi. 552 00:41:08,750 --> 00:41:10,690 Hala kızgın mı ablama yalan söylediğini? 553 00:41:13,010 --> 00:41:16,150 Bence sen konuş yine de. Hiç konuşmamak daha kötü. 554 00:41:22,370 --> 00:41:23,430 Efendim Sunan abi. 555 00:41:24,050 --> 00:41:25,050 Durucuğum merhaba. 556 00:41:25,550 --> 00:41:27,570 Ablana ulaşamıyorum da nerede olduğunu biliyor musun? 557 00:41:28,610 --> 00:41:29,750 Gazetede diyebiliyorum. 558 00:41:29,990 --> 00:41:31,730 Yok orayı aradım orada da değilmiş. 559 00:41:32,410 --> 00:41:33,368 Öyle mi? 560 00:41:33,370 --> 00:41:34,370 Evet. 561 00:41:34,770 --> 00:41:36,830 Gamze ile konuştum o da nerede olduğunu bilmiyor. 562 00:41:39,440 --> 00:41:43,760 Duru, bana kızgın olduğunu biliyorum. Ama seni ikna etmeye çalışmayacağım. 563 00:41:43,860 --> 00:41:48,200 Sadece Tuna ve kardeş kayıp. Zeynep de telefonları açmıyor. 564 00:41:48,780 --> 00:41:51,560 Yani ben merak etmeye başladım. 565 00:41:52,780 --> 00:41:55,940 Ablana ulaşırsan benim aradığımı söyler misin? 566 00:41:56,840 --> 00:41:59,500 Olur, söylerim. Sağ ol. 567 00:42:03,240 --> 00:42:04,300 Ne olmuş? 568 00:42:04,700 --> 00:42:06,320 Ablama ulaşamıyormuş kimse. 569 00:42:06,540 --> 00:42:07,900 Gazeteye de gitmemiş. 570 00:42:08,460 --> 00:42:10,160 ...Tuni ve kardeş ortada yok var ya. 571 00:42:15,340 --> 00:42:17,000 Bir de sen arasana Zeynep 'i. 572 00:42:25,160 --> 00:42:26,160 Kapalı. 573 00:42:27,340 --> 00:42:28,340 Başlamıyor. 574 00:42:46,800 --> 00:42:48,620 Geç bak şurada ışık var yakışıyor. 575 00:42:49,060 --> 00:42:50,580 Ooo Hasan. 576 00:42:50,940 --> 00:42:54,960 Ama bu sefer tam oburduk oldun ya. Çok kötü kokuyorsun. 577 00:42:55,300 --> 00:42:59,320 Anne. Çabuk altına değiştirelim. Galiba çok yapmış. 578 00:42:59,980 --> 00:43:04,880 Anne benim altına serdik bir şey bilmem lazım. Hah şurada. 579 00:43:06,020 --> 00:43:08,300 Getir önce sen ser. Ben öyle koyayım. 580 00:43:08,600 --> 00:43:10,040 Gel gel gel. 581 00:43:11,240 --> 00:43:12,240 Hoppa. 582 00:43:30,890 --> 00:43:31,930 Neresinin arkası? 583 00:43:33,150 --> 00:43:34,650 Hele bak ya. 584 00:43:34,990 --> 00:43:35,990 Gülme de söyle. 585 00:43:36,350 --> 00:43:40,730 Anne bak burası arkası ama burası önü. 586 00:43:42,550 --> 00:43:46,750 Şöyle kaldıracağım ama ilk başta açalım şurasını. 587 00:43:48,570 --> 00:43:50,650 Şimdi silelim şurayı. 588 00:43:50,950 --> 00:43:51,950 Ne oluyor? 589 00:43:52,050 --> 00:43:53,050 Şöyle kaldır anne. 590 00:44:04,780 --> 00:44:05,780 Oburcuğuz. 591 00:45:23,050 --> 00:45:24,050 Görüşürüz. 592 00:46:01,840 --> 00:46:02,840 Kim bakıyor buraya? 593 00:46:03,880 --> 00:46:04,880 Vay. 594 00:46:05,400 --> 00:46:06,400 Hülya Hanım. 595 00:46:07,180 --> 00:46:08,920 Peki hanımıza şeref verdiniz. 596 00:46:12,540 --> 00:46:13,960 O kadar anlattın. 597 00:46:14,200 --> 00:46:15,780 Bir gelip görelim dedik. 598 00:46:16,000 --> 00:46:17,000 Eyvallah. 599 00:46:17,360 --> 00:46:18,360 Nasıl ama? 600 00:46:20,120 --> 00:46:21,120 Yani. 601 00:46:22,800 --> 00:46:24,780 Hayır. Beğenmedin mi yani? 602 00:46:26,080 --> 00:46:27,260 Beğenmedim demedim canım. 603 00:46:28,140 --> 00:46:30,480 Dur kızım. Ben buraya daha el atmadım. 604 00:46:31,240 --> 00:46:35,540 Bir yapacaklarımız bir bitsin. Bayılacaksın buraya. Çıkmak 605 00:46:35,540 --> 00:46:36,540 buradan. 606 00:46:37,420 --> 00:46:39,000 Hadi bakalım. Göreceğiz. 607 00:46:39,600 --> 00:46:45,360 Göreceksin tabii. Önce burası değişecek. Sonra bizim hayatımız. Artık el alemin 608 00:46:45,360 --> 00:46:48,680 ağız kokusunu çekmeyeceğiz. Şöyle kendi işimizin patronu olacağız. 609 00:46:49,100 --> 00:46:53,860 E tabii. Sen de istersen artık şarkını türkünü burada okursun. 610 00:46:55,040 --> 00:46:57,940 Yok artık canım. Başka? Başka. 611 00:46:59,340 --> 00:47:04,070 Benim deli... Yok mu? Onu da geri aldık mı? Vın Bodrum 'a. 612 00:47:04,570 --> 00:47:08,350 İşte kızım o zaman diyeceksin. Cengiz 'im diyeceksin. Sana helal olsun. 613 00:47:08,730 --> 00:47:10,490 Ne yaptın, ne ettin? 614 00:47:11,150 --> 00:47:16,970 İşleri halini yoluna koydun diyeceksin. Allah Allah istediğimi yaparım kızım. 615 00:47:17,090 --> 00:47:18,090 Mekan benim. Gel. 616 00:47:18,490 --> 00:47:20,210 Gel bakayım oğlum. 617 00:47:22,530 --> 00:47:23,530 Hoş geldin abi. 618 00:47:24,410 --> 00:47:25,570 Bana bir indik getir. 619 00:47:25,790 --> 00:47:28,470 Tamam. Bir de tuvalet ne tarafta? 620 00:47:28,850 --> 00:47:29,850 Yukarıda. 621 00:48:16,490 --> 00:48:17,630 Sağ olasın. Hadi. 622 00:48:21,170 --> 00:48:22,170 Çocuklar ne yaptılar? 623 00:48:22,570 --> 00:48:23,570 Geldiler mi? 624 00:48:23,950 --> 00:48:27,110 Aman ne yaparlar şey yapsınlar artık. Benden günah gitti Cengiz. 625 00:48:27,770 --> 00:48:29,590 Kesin o Zeynep karısı almıştır ama. 626 00:48:29,830 --> 00:48:32,950 Kesin. Kalktın değil mi yine Zeynep de Zeynep diye. 627 00:48:33,950 --> 00:48:37,010 Valla senin derdin zaten veletler değil ha o Zeynep karısı. 628 00:48:38,070 --> 00:48:39,070 Ama bir şey olmaz. 629 00:48:40,210 --> 00:48:43,930 Senin zilli geçen gittiğinde nasıl döndü geldi yine. Yine gelirler. 630 00:48:44,830 --> 00:48:48,530 Tilkinin dönüp dolaşacağı yer neresi? Kürtçülük yanı. Dert etme. 631 00:48:48,810 --> 00:48:52,450 Aynen. Yok ya zaten bıraktım artık. Değerleri varsa görsünler. 632 00:48:52,930 --> 00:48:53,930 Gel Burkun. 633 00:49:19,760 --> 00:49:20,760 Alo. 634 00:49:21,000 --> 00:49:22,000 Necmi abi. 635 00:49:22,260 --> 00:49:23,420 O iş tamam abi. 636 00:49:24,200 --> 00:49:25,200 Tozu bıraktım. 637 00:49:26,540 --> 00:49:28,320 Aynen. Tuvalete bıraktım abi. 638 00:49:30,080 --> 00:49:31,080 Yok abi. 639 00:49:31,140 --> 00:49:32,180 Hiçbir sorun olmaz. 640 00:49:32,540 --> 00:49:33,740 Sen içini rahat tut. 641 00:49:35,160 --> 00:49:36,160 Evet abi. 642 00:49:36,980 --> 00:49:38,540 Ben de şimdi arayacağım polisi. 643 00:49:41,440 --> 00:49:43,340 Tamam abi. 644 00:49:44,220 --> 00:49:45,220 Tamam. 645 00:49:56,880 --> 00:49:58,120 Memur Bey iyi akşamlar. 646 00:49:58,500 --> 00:50:00,380 Ben bir iparda bulunacaktım. 647 00:50:12,540 --> 00:50:14,140 Gönül girebilir miyim? 648 00:50:14,420 --> 00:50:15,520 Buyurun buyurun. 649 00:50:15,980 --> 00:50:16,980 Hayrola? 650 00:50:17,520 --> 00:50:18,720 Zeynep burada mı? 651 00:50:19,420 --> 00:50:20,420 Yok. 652 00:50:23,280 --> 00:50:24,680 İşe gitmemiş bugün. 653 00:50:25,050 --> 00:50:26,050 Bize de uğramadı. 654 00:50:26,210 --> 00:50:27,370 Telefonlarını da açmıyor. 655 00:50:27,670 --> 00:50:29,970 Bak polis geldi eve yine Zeynep 'i sordu. 656 00:50:30,270 --> 00:50:32,710 Ya ben aklımı kaçıracağım kötü bir şey yaptı diye. 657 00:50:34,230 --> 00:50:35,230 Gönül. 658 00:50:35,650 --> 00:50:37,470 Gönül ne olur doğruyu söyle bana. 659 00:50:38,530 --> 00:50:40,470 Bak Turna ile Hasan da yok ortada. 660 00:50:41,210 --> 00:50:42,790 Yani eğer onlarla ise. 661 00:50:44,230 --> 00:50:46,450 Eğer bu sefer yakalanırsa. 662 00:50:46,870 --> 00:50:48,590 Onu hiç kimse kurtaramaz. 663 00:50:48,950 --> 00:50:50,550 Ben bile kurtaramam. 664 00:50:54,410 --> 00:50:56,490 Sabah çocuklarla birlikte buradaydı. 665 00:50:56,970 --> 00:51:02,050 Sonra bir gece olsun kalayım diye bir arkadaşının evine gitti. 666 00:51:02,570 --> 00:51:07,050 Ah biliyordum ben. Ah Allah kahretsin. 667 00:51:07,270 --> 00:51:08,690 Biliyordum böyle olacağını. 668 00:51:12,590 --> 00:51:13,590 Gönül. 669 00:51:14,010 --> 00:51:15,690 Niye engel olmadın ona? 670 00:51:17,190 --> 00:51:19,950 Biliyor musun şu anda çok büyük bir tehlikedir. 671 00:51:20,330 --> 00:51:21,530 Rica ederim, rica ederim. 672 00:51:21,870 --> 00:51:23,450 Bir daha başlamayalım. 673 00:51:24,520 --> 00:51:29,120 Bir yalan söylediniz. Devran değişti. Gerçekler ortaya çıktı. Artık ceremesini 674 00:51:29,120 --> 00:51:30,180 çekiyoruz hepimiz. 675 00:51:32,040 --> 00:51:33,040 Biliyorum. 676 00:51:34,000 --> 00:51:35,000 Biliyorum. 677 00:51:39,920 --> 00:51:42,180 Düzelteyim dediğim her şey bozuldu. 678 00:51:44,760 --> 00:51:47,380 Dokunduğum her şey üstüme yıkıldı gönül. 679 00:51:50,820 --> 00:51:52,720 Sinan 'la da boşanıyorlar şimdi. 680 00:51:56,509 --> 00:51:58,070 Neyse. Üzülmeyin. 681 00:51:58,970 --> 00:52:05,650 Bence gidin bir an önce Zeynep 'e gerçeği anlatın. Belki yuvası kurtulur. 682 00:52:06,330 --> 00:52:12,590 Yani söyleyecektim aslında ben de kaç zamandır ama hani araya o girdi bu 683 00:52:17,830 --> 00:52:20,490 Ben de karar verememişimdir belki de. 684 00:52:24,300 --> 00:52:27,440 ...deseydim... ...hiç kimse engel olamazdı bana. 685 00:52:28,680 --> 00:52:34,200 Ama söyleyeceğim. 686 00:52:35,160 --> 00:52:36,360 Merak etme. 687 00:52:36,860 --> 00:52:38,900 Söyleyeceğim. Tamam. 688 00:52:42,420 --> 00:52:46,300 Ben gideyim artık. 689 00:52:47,800 --> 00:52:50,200 İyi akşamlar. İyi akşamlar. 690 00:52:59,280 --> 00:53:01,420 Hadi bitmedi mi daha ne zaman göstereceksin? 691 00:53:02,500 --> 00:53:03,500 Bitiyor. 692 00:53:07,200 --> 00:53:08,200 Bitti. 693 00:53:20,760 --> 00:53:22,320 Merak ettim bakayım. 694 00:53:26,080 --> 00:53:27,220 Hazır mısın? 695 00:53:27,420 --> 00:53:28,420 Hazırım. 696 00:53:44,240 --> 00:53:45,240 Sevdim tabii. 697 00:53:45,900 --> 00:53:47,500 Sevmez miyim? Çok güzel olmuş. 698 00:53:50,040 --> 00:53:51,040 Tuna. 699 00:53:52,020 --> 00:53:53,540 Sana bir şey söyleyeceğim. 700 00:53:54,360 --> 00:53:55,760 Böyle bir ailen olsa. 701 00:53:56,120 --> 00:53:57,680 Hatta bir de burada baban olsa. 702 00:53:58,320 --> 00:53:59,380 Sinan ağabey mi? 703 00:54:00,300 --> 00:54:02,520 Yok. Başka bir aile. 704 00:54:03,800 --> 00:54:08,120 Seni benim kadar sevecek bir annen olsa mesela. 705 00:54:09,600 --> 00:54:11,420 Ama sen olmayacak mısın? 706 00:54:13,130 --> 00:54:14,130 Bulacağım bir tanem. 707 00:54:15,130 --> 00:54:20,250 Bulacağım da biliyorsun konuşmuştuk seninle. Seni bana vermiyorlar. Ben size 708 00:54:20,250 --> 00:54:21,250 evlat edinemiyorum. 709 00:54:21,470 --> 00:54:25,130 O yüzden size evlat edinecek başka bir aile bulmamız lazım. 710 00:54:26,070 --> 00:54:28,270 Ama ben başka ne istemiyorum? 711 00:54:29,310 --> 00:54:30,550 Seni istiyorum. 712 00:54:35,210 --> 00:54:37,670 Keşke başka bir yolu olsa bir tanem. 713 00:54:39,110 --> 00:54:40,910 Keşke başka bir yolu olsa. 714 00:54:41,900 --> 00:54:43,560 Bulunuyorum başka bir çözüm yok. 715 00:54:44,260 --> 00:54:45,260 Nasıl? 716 00:54:47,300 --> 00:54:48,300 Kim geldi? 717 00:54:48,860 --> 00:54:51,740 Bilmiyorum. Sen kalırsan içeriye geç. Dikkat et. 718 00:54:53,240 --> 00:54:54,360 Geç bir tanem. 719 00:54:57,300 --> 00:54:58,300 Pardon. 720 00:55:04,740 --> 00:55:09,120 Işıkları açık görünce merak ettim. Nadide hanımlarda yoktu da. Siz 721 00:55:10,380 --> 00:55:12,860 Ben Nadide Hanım 'ın aile dostuyum. 722 00:55:13,380 --> 00:55:15,260 Allah Allah. 723 00:55:15,580 --> 00:55:19,600 Burada birileri kalmaya gelsen Adnan muhakkak bize haber verirdi. 724 00:55:19,900 --> 00:55:22,300 Ben kızının arkadaşıyım, Ardun 'un. 725 00:55:22,840 --> 00:55:25,040 Ben de Semiha. 726 00:55:25,340 --> 00:55:28,260 20 yıllık komşularıyım. Ne güzel. 727 00:55:28,760 --> 00:55:30,240 Yalnız mı geldiniz? 728 00:55:30,520 --> 00:55:31,520 Evet. 729 00:55:37,800 --> 00:55:39,380 Ben ve bebeğim. 730 00:55:45,550 --> 00:55:46,550 Ne oldu Semih han? 731 00:55:46,570 --> 00:55:47,830 Yok bir şey yok. 732 00:55:48,090 --> 00:55:49,610 Ben geliyorum şimdi. 733 00:55:49,970 --> 00:55:52,050 İyi geceler. Sizinle bir. 734 00:55:52,870 --> 00:55:54,850 Vallahi çok tuhaf çok tuhaf. 735 00:55:55,110 --> 00:55:59,710 Anne özür dilerim asla susuramadım. Bir böyle söylüyor bir böyle söylüyor. 736 00:55:59,710 --> 00:56:00,710 Anlamadım doğrusu. 737 00:56:00,810 --> 00:56:02,970 Ne düşünüyorsun? 738 00:56:03,690 --> 00:56:07,350 Soramam. Yurt dışındalar telefonları kapalı. 739 00:56:08,210 --> 00:56:11,930 Ben polise bildireceğim. Bu devirde hırlısı var hırsızı var. 740 00:56:12,550 --> 00:56:14,530 Ya içeride bebeği var kadının. 741 00:56:14,970 --> 00:56:20,010 Oho! Hırsızlar kendilerine ne kılıp uyduruyorlar. Sen daha uyu uyu. 742 00:56:21,370 --> 00:56:24,850 O zaman hırsız ise belki de terörist. Ne biliyoruz? 743 00:56:25,230 --> 00:56:29,990 Hücre evleri falan diyorlar. Haberlerde izliyoruz. Yok yok ben polisi 744 00:56:29,990 --> 00:56:30,990 arayacağım. 745 00:56:32,510 --> 00:56:33,510 Anne! 746 00:56:34,130 --> 00:56:35,650 Polisi arayacağım diyor. 747 00:56:36,130 --> 00:56:37,630 Duydum duydum. 748 00:56:40,130 --> 00:56:41,130 Anne! 749 00:56:43,520 --> 00:56:44,740 Sen bizi eve götürsün. 750 00:56:45,020 --> 00:56:46,320 Yok olmaz öyle. 751 00:56:47,480 --> 00:56:48,940 Beni bırakma dedim. 752 00:56:49,460 --> 00:56:56,340 Ama gene polisler seni yakalarsa o zaman bir daha seni hiç göremem değil mi? 753 00:56:57,780 --> 00:57:01,300 Benim akıllı kızım nasıl da büyümüş ya. 754 00:57:03,580 --> 00:57:10,320 Bir tanem bak bu gece beraber uyuyamasak da bundan sonra hep 755 00:57:10,320 --> 00:57:11,320 birlikte olacağım. 756 00:57:24,590 --> 00:57:27,470 Bugün birlikte Aysel Teyze'de kalıp beraber uyuyalım mı? 757 00:57:30,950 --> 00:57:31,950 İstiyorsan olur. 758 00:57:32,270 --> 00:57:33,270 Olur. 759 00:57:34,710 --> 00:57:35,690 Olur. Oğlum 760 00:57:35,690 --> 00:57:42,630 bizde çeşit 761 00:57:42,630 --> 00:57:43,630 az çeşit. 762 00:57:43,730 --> 00:57:48,250 Ya ne yapacaksın abi çeşidi? Bizim müşteriler çeşide bakmıyor. Ya herkes 763 00:57:48,250 --> 00:57:51,770 oğlum. Millet çeşit istiyor. Belki hep aynı şeyi söylüyor ama... ...yine de 764 00:57:51,770 --> 00:57:52,870 çeşit görmek istiyor adam. 765 00:57:53,390 --> 00:57:55,870 Evet beyler arama var. Herkes kimseyi çıkarsın. 766 00:57:56,690 --> 00:57:57,690 Hadi bakalım. 767 00:57:58,050 --> 00:58:00,090 Köşe bucak her yeri arıyorsunuz. Hızlı. 768 00:58:03,670 --> 00:58:04,670 Komiserim hayırdır? 769 00:58:05,550 --> 00:58:07,610 Hakkınızda ihbar var kardeşim. İhbar mı? 770 00:58:08,050 --> 00:58:12,830 Allah Allah. Kim vermiş ihbarı? Ben Sinan diye birini tanıyorum komiser. O 771 00:58:12,830 --> 00:58:13,828 olabilir mi? 772 00:58:13,830 --> 00:58:15,370 Arama yapıp çıkacağız kardeşim. 773 00:58:15,630 --> 00:58:20,030 Uzatma. Yapın tabii ya. Ben yapmayın demiyorum. Sanki bir şey bulacaksınız. 774 00:58:20,360 --> 00:58:21,660 Sinan Bey 'in gönlü olsun ama. 775 00:58:21,860 --> 00:58:22,799 Yapın beyler. 776 00:58:22,800 --> 00:58:23,800 Devam. 777 00:58:24,060 --> 00:58:25,060 Bir şey yok. 778 00:59:08,250 --> 00:59:09,250 Amirim. 779 00:59:11,710 --> 00:59:12,710 Allah Allah. 780 00:59:16,830 --> 00:59:17,830 Bulduk. 781 00:59:22,530 --> 00:59:23,530 Bu ne? 782 00:59:24,270 --> 00:59:26,070 Ben de sana onu soracağım ya. 783 00:59:26,790 --> 00:59:27,790 Bu ne? 784 00:59:27,850 --> 00:59:28,870 Cengiz abi sakin. 785 00:59:29,230 --> 00:59:32,230 Kardeşim bana niye soruyorsun? Bu ne bu? 786 00:59:32,550 --> 00:59:36,870 Bak bir anda çıktınız geldiniz elinize koymuş gibi buldunuz paketi. 787 00:59:37,370 --> 00:59:41,290 Geçen günde geldiniz yok merdiven yok klima falan. O anlamda soruyorum yani. 788 00:59:41,290 --> 00:59:42,290 ne? 789 00:59:43,050 --> 00:59:44,270 Al herkesi. 790 00:59:44,490 --> 00:59:49,290 Topla al herkesi. Müşteriler dahil. Herkesi topla. Al herkesi. Savcıyı da 791 00:59:49,290 --> 00:59:52,830 arayın. Haber verin. Komiserim yapmayın etmeyin. Bir paket nedir? Nereden çıktı? 792 00:59:53,250 --> 00:59:54,290 Alakamız yok bizim. 793 00:59:54,970 --> 00:59:56,530 Alakanız var demedik kardeşim. 794 00:59:57,270 --> 00:59:58,590 İfadenize başvuracağız. 795 00:59:58,990 --> 01:00:01,290 Araştıracağız. Anlayacağız. Hadi. 796 01:00:03,470 --> 01:00:07,430 Göz göre göre ateşe atıyorlar bizi. Ne oluyor bir şey yok ya. Madem bizi 797 01:00:07,430 --> 01:00:11,290 bitirmeyen dişliler. O zaman oyun ondan istediği gibi oynayacağız. 798 01:00:11,510 --> 01:00:16,370 Ece sen hepsini yapsana. Diyeceğim yapacağım ben sonra yapacağım. O zaman 799 01:00:16,370 --> 01:00:20,310 arkadaşlar sözleşmeyi son haline getirdiler. Birkaç güne imzalarız. Aynen 800 01:00:23,830 --> 01:00:26,970 Kahvelerimiz birazdan gelir. Ben üst telefona bir cevap vereyim. Tabi tabi 801 01:00:26,970 --> 01:00:27,970 bakın. 802 01:00:35,440 --> 01:00:36,440 Ne haber Cener? 803 01:00:37,000 --> 01:00:38,000 Abi. 804 01:00:38,320 --> 01:00:42,540 Bu geçen bizi yolladığın bir hane var ya. Cengiz 'in mekanı mı? Evet abi. 805 01:00:42,540 --> 01:00:44,480 bir ihbar aldık. Geldik arama yaptık. 806 01:00:45,000 --> 01:00:46,580 Tesadüfe bak içeriden uyuşturucu çıktı. 807 01:00:47,720 --> 01:00:49,760 Hiç yaşırmadım. Her şey çıkar orada. 808 01:00:51,320 --> 01:00:54,120 Çocuklardan haber var mı? Ben onunla ilgili aradım sandım. 809 01:00:54,600 --> 01:00:55,600 Maalesef abi yok. 810 01:00:56,420 --> 01:00:57,720 Abi belki biliyorsundur. 811 01:00:58,020 --> 01:00:59,020 Zeynep de ortada yok. 812 01:00:59,920 --> 01:01:01,520 İnşallah bu işlerle alakalı değildir. 813 01:01:02,860 --> 01:01:03,860 Değildir. 814 01:01:04,100 --> 01:01:05,100 Değildir sanmıyorum. 815 01:01:05,580 --> 01:01:07,540 Abi kusura bakmazsan sana bir şey soracağım. 816 01:01:08,280 --> 01:01:10,220 Sen Zeynep 'in nerede olduğunu biliyor musun? 817 01:01:12,420 --> 01:01:13,640 Keşke bilsen Şener. 818 01:01:14,600 --> 01:01:15,600 Keşke bilsen. 819 01:01:17,080 --> 01:01:18,080 Eyvallah abi. 820 01:01:28,180 --> 01:01:29,260 Aman be. 821 01:01:31,280 --> 01:01:33,140 Dikkat etsene kardeşim ne yapıyorsun? 822 01:01:35,500 --> 01:01:39,220 Neyini temizliyorsun? Gidce güzelim takım elçiye. Ne kadar bunun fiyatı? 823 01:01:39,220 --> 01:01:42,980 haberin var mı? Kendini saptan alamazsın bu takım elçiyeyi. Daha fazla uzatma 824 01:01:42,980 --> 01:01:44,620 takma yani. Belli ki yanlışlıklı olmuş işte. 825 01:01:44,900 --> 01:01:46,780 Size ne oluyor ki? Bana bir şey olduğu yok. 826 01:01:47,000 --> 01:01:48,000 Avukatı mısın? 827 01:01:48,040 --> 01:01:50,520 Avukatı falan değilim. Sadece sakinleştirmeye çalışıyorum. 828 01:01:51,200 --> 01:01:52,360 Sakinleşmiyorum kardeşim ben. 829 01:01:53,440 --> 01:01:56,000 Anlayacağı diller konuşuyor. Bu lafı kullanma takma. 830 01:01:56,720 --> 01:01:57,720 Gerizekalı lafını mı? 831 01:01:58,280 --> 01:02:00,960 Başka ne denilebilir ki? Tam da lafı bence yani. 832 01:02:03,180 --> 01:02:04,180 Ne yapıyorsun? 833 01:02:04,910 --> 01:02:07,670 Ağzını toplayacaksın duydun mu? O ağzını toplayacaksın. 834 01:02:08,130 --> 01:02:09,850 O burada kalmayacak Sinan Efendi. 835 01:02:10,370 --> 01:02:12,090 Görüşeceğiz seninle. Ya tamam bırak. 836 01:02:12,790 --> 01:02:13,410 Kim 837 01:02:13,410 --> 01:02:24,290 o? 838 01:02:24,930 --> 01:02:26,590 Benim asansöze. 839 01:02:26,810 --> 01:02:28,650 Melek. Melek. 840 01:02:34,670 --> 01:02:37,590 Ay seni gökte ararken yerde buldum. Gel buraya gel. 841 01:02:38,710 --> 01:02:39,930 Kırban olurum. 842 01:02:41,230 --> 01:02:44,730 Kusura bakmayın rahatsız ediyoruz. Bizi bu gecelik misafir edebilir misiniz? 843 01:02:45,270 --> 01:02:46,270 Ne demek? 844 01:02:47,170 --> 01:02:49,470 Zaten ben Şule 'yi çıkarken gördüm. 845 01:02:49,950 --> 01:02:51,690 Ece 'nin de bu saat oldu gelmedi. 846 01:02:52,110 --> 01:02:55,530 Onlar bu saate kadar gelmedi. Sabaha kadar içerler artık. 847 01:02:55,930 --> 01:02:57,270 Vallahi rahat ederim. 848 01:02:57,590 --> 01:03:00,770 Bir de ne demek misafirlik canım? Hadi geçin geçin. 849 01:03:01,510 --> 01:03:02,510 Canım benim. 850 01:03:05,160 --> 01:03:06,300 Ay kuzum benim. 851 01:03:06,520 --> 01:03:09,540 Ay benim canım benim. 852 01:03:09,980 --> 01:03:11,280 Hatanım da gelmiş. 853 01:03:11,820 --> 01:03:13,760 Ay kuzum benim. 854 01:03:14,220 --> 01:03:15,360 Geçin içeri siz. 855 01:03:16,260 --> 01:03:17,620 Hay Allah 'ım. 856 01:03:17,880 --> 01:03:18,880 Çok sağ olun. 857 01:03:24,240 --> 01:03:31,200 Hayır bu Sinan denilen adam 858 01:03:31,200 --> 01:03:32,560 niye bu kadar uğraşıyor bizimle? 859 01:03:32,760 --> 01:03:34,640 O çünkü bu ara belasını arıyor. 860 01:03:35,120 --> 01:03:39,160 Ama ben ona dedim bak belanı bende arama git başka bir yerde ara dedim ama o 861 01:03:39,160 --> 01:03:40,160 ısrar ediyor. 862 01:03:40,240 --> 01:03:42,300 İlla ipimi Cengiz çeksin diyor. 863 01:03:43,180 --> 01:03:46,860 Buldular tabii garibanı vur Abalı 'ya. Kodaman biri olsa böyle yapabilirler mi? 864 01:03:47,000 --> 01:03:48,000 Ne garibanı kızım? 865 01:03:48,680 --> 01:03:50,700 Şuradan bir çıkalım ben ona dersini vereceğim. 866 01:03:51,020 --> 01:03:54,300 Hem de öyle bir ders vereceğim ki de o daha hayatında öyle bir şey görmedi. 867 01:03:55,300 --> 01:03:56,700 Nasıl vereceğinden sinir? 868 01:03:57,300 --> 01:03:58,300 Orasını karıştırma. 869 01:04:03,310 --> 01:04:04,590 Arkadaşları talabiliriz. 870 01:04:05,350 --> 01:04:07,030 Paketten parmak izi çıkmadı. 871 01:04:09,350 --> 01:04:10,350 Hadi ya. 872 01:04:11,170 --> 01:04:12,170 Çıkmadı mı? 873 01:04:12,970 --> 01:04:14,410 Mekanı mühürlüyoruz ama. 874 01:04:17,150 --> 01:04:18,270 Ne yapıyorsunuz? 875 01:04:19,630 --> 01:04:23,810 Kardeşim. Mekanından paket paket mal çıktı. Sen bana neyin tatavatını 876 01:04:23,810 --> 01:04:26,410 yapıyorsun? Mekanın sahibini aradık. Gelecek birazdan. 877 01:04:27,230 --> 01:04:29,930 Amirim yapmayın etmeyin. Gözünüzü seveyim yakarsınız beni. 878 01:04:30,130 --> 01:04:31,130 Hadi kardeşim hadi. 879 01:04:31,560 --> 01:04:35,480 Tamam ya takılmasınlara ya. Bunlar bizi tabuta koymuşlar. Üstümüze toprağı 880 01:04:35,480 --> 01:04:37,080 atmışlar oğlum çoktan. Geçmiş ola. 881 01:04:37,280 --> 01:04:39,620 Ya Cengiz abi sen ne yaptın abi ya of. 882 01:04:39,880 --> 01:04:43,280 Mustafa abi var ya canımı okuyacak benim. Tamam Mehmet ya. Bir de sen 883 01:04:43,280 --> 01:04:46,200 yapma. Bulacağız işte bir yolunu. Vereceğim cezasını. 884 01:04:46,600 --> 01:04:47,600 Hadi yürüyün hadi. 885 01:04:50,980 --> 01:04:52,500 Adama ne diyeceğim şimdi ya. 886 01:04:53,740 --> 01:04:54,740 Abi. 887 01:04:56,220 --> 01:04:59,060 Ne a*** demişsiniz lan siz. Ciri de çalıyorsun. 888 01:04:59,360 --> 01:05:00,700 Ne öyle bilirler sen kimsin ya. 889 01:05:01,100 --> 01:05:02,740 Mustafa abi mekanın sahibi. 890 01:05:03,100 --> 01:05:04,640 Cengiz abi sana anlatmıştım ya. 891 01:05:05,760 --> 01:05:09,860 Mekanı size emanet ettim. Arkamı döndüm. Daha bir şey mi lan demeden 892 01:05:09,860 --> 01:05:12,500 kapatırmışsınız. Ne yapacağız biz şimdi? 893 01:05:13,180 --> 01:05:14,640 Abi sen hiç merak etme. 894 01:05:14,840 --> 01:05:16,560 Cengiz abi o mevzuyu halledecek. 895 01:05:18,080 --> 01:05:19,080 Halledecek. 896 01:05:19,300 --> 01:05:20,780 Hiçbir şey halledemezsin. 897 01:05:21,520 --> 01:05:24,080 Oğlum gidin. Bir daha işim olmaz bugün de. 898 01:05:26,260 --> 01:05:27,260 Ulan. 899 01:05:27,520 --> 01:05:28,520 Tamam Cengiz. 900 01:05:31,560 --> 01:05:32,780 Helal olsun Cengiz abi. 901 01:05:33,460 --> 01:05:36,680 Önce bu adamları peşimize sardın. Sonra ben hallettim dedin. 902 01:05:36,960 --> 01:05:38,340 Hiç bir şey hallolmamış. 903 01:05:38,580 --> 01:05:39,880 Adam ne dese haklı. 904 01:05:40,800 --> 01:05:42,720 Salaklık bende. Senin gibi adamla iş yapıyorum. 905 01:05:42,940 --> 01:05:45,320 Ne diyorsun oğlum sen lafını bil de konuş. Nasıl adammışım ben? 906 01:05:45,880 --> 01:05:46,880 Gelsene oğlum buraya. 907 01:05:47,000 --> 01:05:48,680 Var mı öyle lafını söyleyip basıp hikmeten? 908 01:05:48,880 --> 01:05:52,240 Gel. Cengiz ne olur sakin ol tamam. Gitti adam ya. 909 01:05:53,100 --> 01:05:54,980 Gitti o adam da gitti bu adam da gitti ya. 910 01:05:55,380 --> 01:05:56,380 Esas mekan gitti. 911 01:05:56,920 --> 01:06:00,100 Kurduğun hayaller oradan gelecek paralar her şey uçup gitti tamam. 912 01:06:00,730 --> 01:06:01,730 Dur bakalım şöyle. 913 01:06:02,690 --> 01:06:08,650 Avcının bildiği kırk tane hile varsa, avın da bildiği kırk tane yol vardır. 914 01:06:09,850 --> 01:06:16,230 Madem bütün bunlar o komiser eskisinin başının altından çıkıyor, e biz de 915 01:06:16,230 --> 01:06:17,530 hesabımızı onunla veriyoruz. 916 01:06:22,510 --> 01:06:23,510 Allah 'ım. 917 01:06:59,500 --> 01:07:00,640 Ben bugün bir delilik yaptım. 918 01:07:02,600 --> 01:07:04,620 Gittim sana bir yüzlük aldım. 919 01:07:07,660 --> 01:07:09,340 Duyduk bundan sonra hep yanımda olacak. 920 01:07:10,720 --> 01:07:15,700 Ve sen uyandığın gün... ...sana uyurken binlerce kez sorduğum soruyu tekrar 921 01:07:15,700 --> 01:07:16,700 soracağım. 922 01:07:18,700 --> 01:07:19,820 Benimle evlenir misin? 923 01:07:20,100 --> 01:07:21,540 Her zamaninden farklı mı? 924 01:07:21,760 --> 01:07:22,760 Bakayım. 925 01:07:23,740 --> 01:07:26,480 Biraz bahar, biraz çiçek. 926 01:07:27,950 --> 01:07:28,990 Ne bu çiçekler? 927 01:07:29,950 --> 01:07:31,970 Güzel karama çiçek almış olamaz mıyım? 928 01:07:34,190 --> 01:07:35,190 Teşekkür ederim. 929 01:07:35,890 --> 01:07:37,070 Güzel kokuyorlar. 930 01:07:37,550 --> 01:07:38,850 Senin kadar değiller. 931 01:07:40,250 --> 01:07:41,250 Zeynep. 932 01:07:43,130 --> 01:07:44,610 Ben seni çok seviyorum. 933 01:07:47,470 --> 01:07:53,350 Bana verdiğin kuşuksuz destek ve sevgi var ya. 934 01:07:53,590 --> 01:07:56,170 Ben bunun karşılığını hiç veremedim Sinan 'a. 935 01:07:56,620 --> 01:07:57,620 Yok. 936 01:07:57,980 --> 01:07:59,160 Senin gibi değil. 937 01:08:02,280 --> 01:08:07,220 Senin sevme haline hayranlıkla bakıyorum. Ben de senin gibi olmak çok 938 01:08:07,820 --> 01:08:14,820 Ama işte... Benim hayatımın büyük bir 939 01:08:14,820 --> 01:08:19,399 kısmı... ...sevgimi göstermeyi de... ...sevinmeyi de bilmeyerek geçti. 940 01:08:19,819 --> 01:08:23,819 Ben küçük yaşta terk edildiğim için... ...belki hala bunu bahane ettiğimi... 941 01:08:23,819 --> 01:08:24,819 ...bilmiyorum. 942 01:08:28,359 --> 01:08:29,640 Tırna ile değiştim ben. 943 01:08:32,740 --> 01:08:34,920 Tırna 'nın bana bakışı değiştirdi beni. 944 01:08:38,300 --> 01:08:40,460 Ara sen beni seveceksin. 945 01:08:42,439 --> 01:08:45,720 Hala acemisiyim ama ustalaşamadım. 946 01:08:47,680 --> 01:08:52,100 Öğrenmeye de göstermeye de vaktim olur mu bilmiyorum ama seni sevdiğimi. 947 01:09:26,760 --> 01:09:29,040 Sana ya da... O zaman sıra sende. 948 01:09:29,819 --> 01:09:32,040 Hadi uykuya. 949 01:09:42,439 --> 01:09:43,460 Uyuyacak mısın? 950 01:09:45,100 --> 01:09:46,160 Uyumayacak mıyım? 951 01:09:46,540 --> 01:09:48,359 Nasıl anlatacaksın? Uyurum. 952 01:09:58,220 --> 01:09:59,560 ...tabiiyle nasıl ev yaptınız? 953 01:10:01,620 --> 01:10:02,620 Güzel miydi? 954 01:10:03,080 --> 01:10:05,540 Keşke ben de yanınızda olsaydım. 955 01:10:13,180 --> 01:10:14,500 Nereden çıktı şimdi bu? 956 01:10:16,620 --> 01:10:19,560 Ben sana daha güzel bir masal anlatayım. Olur mu? 957 01:10:19,800 --> 01:10:20,800 Tamam. 958 01:10:24,360 --> 01:10:26,100 Bir varmış bir yokmuş. 959 01:10:39,730 --> 01:10:40,730 Güzel kız. 960 01:11:57,610 --> 01:12:01,530 gidiyorsun söylesene. O komiser eskisini dümdüz etmeye gidiyorum. Cengiz başını 961 01:12:01,530 --> 01:12:03,050 belaya sokmasan ne olur. 962 01:12:03,410 --> 01:12:07,230 Ya kızım sen nasıl bir hayal aleminde yaşıyorsun ya. Biz boynumuza kadar 963 01:12:07,230 --> 01:12:10,990 batmışız bir tek kafamız dışarıda. Sen hala başım belaya girmesin diyorsun 964 01:12:11,130 --> 01:12:15,750 Ne diyeyim? Bir şey deme şöyle. Ben bizi bu beladan kurtarmaya gidiyorum. Yolun 965 01:12:15,750 --> 01:12:16,830 açık olsun diye yeter bana. 966 01:12:17,530 --> 01:12:19,010 Yolun açık olsun. İyi. 967 01:12:40,839 --> 01:12:41,839 Anne. 968 01:12:45,260 --> 01:12:47,280 Ne ara uyandın sen? 969 01:12:47,700 --> 01:12:48,740 Duymamışım. 970 01:12:54,220 --> 01:12:56,840 Kimsin? Niye durdun? 971 01:13:30,030 --> 01:13:31,030 güzel halde değil mi? 972 01:13:31,350 --> 01:13:32,350 Bir dakika. 973 01:13:40,870 --> 01:13:41,870 Ne oldu? 974 01:13:48,790 --> 01:13:51,310 Ne yapacaksın o makasla? Bunu? 975 01:13:56,930 --> 01:13:59,070 Niye kesiyorsun? Çok güzel olmuştu. 976 01:14:14,089 --> 01:14:16,910 Sen... ...bizi özleyince bakarsın. 977 01:14:22,870 --> 01:14:23,870 Söyle. 978 01:14:29,770 --> 01:14:32,130 Çurma. Bir tanem. 979 01:14:33,690 --> 01:14:38,090 Bak bu resme hiç ihtiyacın olmayacak. Sen ne zaman özlersen ben senin yanında 980 01:14:38,090 --> 01:14:39,090 olacağım. 981 01:14:44,270 --> 01:14:46,190 Sence birazcık daha sabretmemiz lazım. 982 01:14:47,110 --> 01:14:49,710 Yeni bir ev bulana kadar birazcık daha. 983 01:14:58,090 --> 01:14:59,490 Hayrola erkencisiniz? 984 01:14:59,810 --> 01:15:03,590 Günaydın. Günaydın. Şuleler gelmiş geç olmadan bırakayım dedim. 985 01:15:04,190 --> 01:15:09,030 Hay Allah 'ım ya. Yani bir şey lazım olsalar şuradan günlerce geçmezler. 986 01:15:13,230 --> 01:15:16,230 Anne sen dur, biz de sen dön deriz. 987 01:15:16,830 --> 01:15:19,690 Eğer Cengiz abim doğursa sana kızmasın diye. 988 01:15:20,370 --> 01:15:21,910 Vallahi doğru söylüyor çocuk. 989 01:15:22,190 --> 01:15:26,370 Enes 'i şimdi melek getir sen biraz bekle öyle çık tamam mı kuz? Tamam. 990 01:15:27,350 --> 01:15:28,350 Hadi gel. 991 01:15:36,970 --> 01:15:38,210 Canımsın benim canım. 992 01:15:38,710 --> 01:15:39,790 Canımsın benim canım. 993 01:15:49,840 --> 01:15:51,040 Kim olabilir bu şimdi? 994 01:16:09,900 --> 01:16:11,200 Bak sen ya. 995 01:16:11,660 --> 01:16:13,140 Edi ile Büdü gelmiş. 996 01:16:13,500 --> 01:16:15,100 Cengiz abisinin dediği gibi. 997 01:16:15,340 --> 01:16:18,320 Tilkinin dönüp dolaşacağı yer... Neresi? 998 01:16:18,990 --> 01:16:19,990 Kürsü dükkanı. 999 01:16:25,030 --> 01:16:26,030 Git içeri. 1000 01:16:27,570 --> 01:16:28,910 Bırak arabayı ben alırım bırak. 1001 01:16:36,510 --> 01:16:38,230 Nerede bulmuş? Nerede bulmuş? 1002 01:16:46,850 --> 01:16:48,210 Neredesin ulan sen ha? 1003 01:16:48,590 --> 01:16:49,590 Neredeydin? 1004 01:16:50,050 --> 01:16:51,650 Sen çıldırdık mı diyorsun beni? 1005 01:16:53,090 --> 01:16:56,850 Özür dilerim. Özür dileme benden. Nereye gittin kardeşini aldın? Zeynep 1006 01:16:56,850 --> 01:16:59,290 öğretmenine mi koştun? Bu arabayı da oradan mı aldın? 1007 01:16:59,590 --> 01:17:05,750 Hayır. Yolda gittim. Kardeşim başka biri evlat alır diye çok korktum. Oradan 1008 01:17:05,750 --> 01:17:06,830 verdiler bu arabayı da. 1009 01:17:07,310 --> 01:17:08,310 Korktun ha? 1010 01:17:08,410 --> 01:17:09,410 Korktuğun için. 1011 01:17:09,670 --> 01:17:12,430 Aldın kardeşini öğretmenine kaçtın değil mi? 1012 01:17:13,070 --> 01:17:15,330 Hayır. Vallahi yalan söyleme çay kurun bir tane ha. 1013 01:17:19,050 --> 01:17:20,470 Kızım var yapma. 1014 01:17:22,950 --> 01:17:23,950 Bu ne? 1015 01:17:26,870 --> 01:17:28,530 Resim. Kimin resmi bu? 1016 01:17:29,410 --> 01:17:30,590 Kimin resmini çizdin? 1017 01:17:30,830 --> 01:17:32,090 Ben mi bu? 1018 01:17:32,470 --> 01:17:33,429 Öyle mi? 1019 01:17:33,430 --> 01:17:35,110 Benim saçlarım böyle uzun mu? 1020 01:17:35,510 --> 01:17:39,110 Ben bilmiyorum kimin resmini yaptığını cevap ver bana. Niye yaptın bu resmi? 1021 01:17:39,710 --> 01:17:43,970 Öylesine yaptım. Öylesine yaptın öyle mi? Ben de öylesine yırtıyorum o zaman. 1022 01:17:52,780 --> 01:17:54,300 Yapma lütfen. Niye yapmayayım? 1023 01:17:55,820 --> 01:17:59,640 Ama anne lütfen yapma. Niye bana lütfen deyip duruyorsun? Devamlı beni zindir 1024 01:17:59,640 --> 01:18:02,920 ediyorsun. Git o zaman çabuk gözüm görmesin. Patlatacağım kafanı. 1025 01:18:04,640 --> 01:18:06,200 Al da kardeşini kalacak o. 1026 01:18:06,980 --> 01:18:08,040 Al da git çabuk. 1027 01:18:17,840 --> 01:18:18,840 Anneciğim. 1028 01:18:32,820 --> 01:18:37,580 Üzülme. İstediğin zaman gel. Bak ben bir bahane uydurup... ...bir kuş meleği 1029 01:18:37,580 --> 01:18:38,580 alıp getiririm buraya. 1030 01:18:39,200 --> 01:18:40,740 Ne zaman istersen. 1031 01:18:41,400 --> 01:18:43,220 Şöyle çok kırmasa bari. 1032 01:18:44,300 --> 01:18:45,300 Melek bu. 1033 01:18:45,640 --> 01:18:47,500 Alacaktır o idare eder anasını. 1034 01:18:54,300 --> 01:18:55,980 Alo. Alo. 1035 01:18:56,400 --> 01:19:00,640 Zeynep. En sonunda açtım be kızım telefonu. Kaçtır arıyorum seni. 1036 01:19:00,940 --> 01:19:01,960 Sabah zor ettim. 1037 01:19:02,520 --> 01:19:04,660 Neredesiniz? Nasılsınız? Ne yaptınız kızım? 1038 01:19:05,880 --> 01:19:07,420 Turna ile Hasan döndü evine. 1039 01:19:07,960 --> 01:19:08,960 Nasıl döndü? 1040 01:19:10,040 --> 01:19:11,200 Polis buldu mu yoksa sizi? 1041 01:19:11,660 --> 01:19:13,480 Yok yok merak etme öyle bir şey değil. 1042 01:19:14,420 --> 01:19:15,580 Şimdilik döndü diyelim. 1043 01:19:16,680 --> 01:19:17,559 Şimdilik mi? 1044 01:19:17,560 --> 01:19:19,160 Evet. Neredesin sen? 1045 01:19:20,940 --> 01:19:23,360 Dükkandayım. Bir buluşup konuşsak aslında. 1046 01:19:23,600 --> 01:19:26,120 Ama şöyle açık havada bir yerde buluşalım. Çok daraldım ben. 1047 01:19:36,240 --> 01:19:39,820 Sonra sabah şuleler gelince de Tuna kardeşini alıp gitti işte. 1048 01:19:42,720 --> 01:19:45,420 Allah korusun o çocukları. Öyle anne babadan. 1049 01:19:47,080 --> 01:19:50,060 Dünden beri tanıdık bir aile düşünüyorum çocuklar için. 1050 01:19:50,360 --> 01:19:52,080 Ama uygun kimse gelmiyor aklıma. 1051 01:19:53,520 --> 01:19:55,920 Göstermelik bir aile olacak. Sonuçta biz bakacağız onlara. 1052 01:19:59,020 --> 01:20:00,740 En doğrusu öyle olacak. 1053 01:20:01,460 --> 01:20:04,860 Belki biz bir aile oluruz. Hiç bunlara gerek kalmadı. 1054 01:20:12,349 --> 01:20:15,130 Hapishanede doğup büyüyen çocuklar nasıl olur biliyor musun? 1055 01:20:18,310 --> 01:20:19,990 Tenleri çok solgun olur. 1056 01:20:20,790 --> 01:20:22,370 O bir hayli solgun. 1057 01:20:23,530 --> 01:20:24,730 Neden biliyor musun? 1058 01:20:26,010 --> 01:20:27,850 Çünkü gün yüzü görmezler. 1059 01:20:29,750 --> 01:20:33,670 Dört duvar arasında el kadar çocuk güneş yüzü görmeden büyür. 1060 01:20:35,770 --> 01:20:40,110 Sonra o güneşteki şey var ya o vitamin. 1061 01:20:41,710 --> 01:20:42,930 Onu da alamazdım. 1062 01:20:44,150 --> 01:20:46,330 O yüzden ailesi oldum. 1063 01:20:48,670 --> 01:20:50,890 Ben o çocukları gördükçe, 1064 01:20:51,090 --> 01:21:01,330 Cahide 1065 01:21:01,330 --> 01:21:05,870 Hanım, sen ortaokula gideceği kadar bana fotoğraflarını yollamıştı. 1066 01:21:08,810 --> 01:21:13,350 Ben o fotoğrafları alınca, İlk baktığım şey yanaklarındı. 1067 01:21:15,890 --> 01:21:19,690 O kırmızı alan yanaklarını görünce içim rahatlardı. 1068 01:21:23,110 --> 01:21:26,310 İyi ki ben evladımı bir aileye teslim ettim. 1069 01:21:28,350 --> 01:21:30,970 İyi ki Cahide Hanım 'a teslim etmişim. 1070 01:21:32,810 --> 01:21:36,070 Çünkü benim evladım da buralarda soluk gidecekti. 1071 01:22:29,220 --> 01:22:30,220 Abi. Amirim. 1072 01:22:33,880 --> 01:22:35,240 Boynum çok fena tutulmuş. 1073 01:22:36,900 --> 01:22:38,460 Abi bütün gece burada mı yattın? 1074 01:22:43,100 --> 01:22:44,100 Yok yok. 1075 01:22:44,420 --> 01:22:45,620 Bütün gece çalıştım. 1076 01:22:46,380 --> 01:22:49,180 Sabah bir ara uzanmıştım uyuyakalmışım. 1077 01:22:50,820 --> 01:22:51,840 Çocuklardan haber mi var? 1078 01:22:52,580 --> 01:22:54,300 Sana bir iyi bir de kötü haberim var. 1079 01:22:54,520 --> 01:22:56,220 İyi söyle kötüyü duymak bile istemiyorum. 1080 01:22:56,780 --> 01:23:00,900 Çocuklar sağ salim eve dönmüşler abi. İkisi de gayet iyiymiş. İşte bak bu iyi 1081 01:23:00,900 --> 01:23:01,900 haber. 1082 01:23:05,960 --> 01:23:07,600 Kötü de illa söyleyeceksin değil mi? 1083 01:23:08,800 --> 01:23:10,880 Dün Yalçın diye biriyle bir tatsızlık olmuş. 1084 01:23:11,800 --> 01:23:13,160 Bizim müşterilerden biri. 1085 01:23:15,020 --> 01:23:17,280 Abi. Adama yumruk atmış. 1086 01:23:17,900 --> 01:23:19,520 Adam da gelmiş şikayetçi olmuş. 1087 01:23:20,280 --> 01:23:21,880 İsterse davacı olsun. 1088 01:23:22,200 --> 01:23:24,160 Şu an en son düşüneceğim şey o adam. 1089 01:23:27,240 --> 01:23:30,560 Neyse çocuklar geldi mevzuyu söyledi de adamla konuştum. 1090 01:23:30,880 --> 01:23:31,940 Şikayetini geri aldı. 1091 01:23:32,460 --> 01:23:33,459 Sağ ol Cemal. 1092 01:23:33,460 --> 01:23:34,460 Efe olmaz abi. 1093 01:23:37,020 --> 01:23:38,020 Abi. 1094 01:23:39,860 --> 01:23:41,600 Kendine biraz çeki düzen versen. 1095 01:23:42,780 --> 01:23:43,960 Dağılmış durumdasın. 1096 01:23:45,380 --> 01:23:47,780 Zeynep 'i düşünmemek için kendimi işe vereyim dedim. 1097 01:23:48,220 --> 01:23:51,820 Karşıma çıktı ne yapayım? Sen de Zeynep 'i düşünmekten vazgeçme. 1098 01:23:52,980 --> 01:23:54,140 Zeynep'ten de vazgeçme. 1099 01:23:55,920 --> 01:23:58,460 Bu kadar kolay mı havlu atacak komiser Sinan Demir? 1100 01:23:59,520 --> 01:24:01,060 Benim tanıdığım Sinan bu değil. 1101 01:24:23,720 --> 01:24:25,060 Pardon, bakar mısınız? 1102 01:24:27,850 --> 01:24:29,730 Bana mı dedin? Evet. Niçin gelmişsiniz? 1103 01:24:29,990 --> 01:24:34,830 Sinan Bey 'le görüşecektim. Hangi Sinan Bey? Ya bu şey yok mu işte ya komiser 1104 01:24:34,830 --> 01:24:35,830 eskisi şimdi patron. 1105 01:24:35,990 --> 01:24:39,790 Beyefendi burada bir sürü şirket ve bir sürü patron var. Siz hangi Sinan Bey'den 1106 01:24:39,790 --> 01:24:44,470 bahsediyorsunuz? Ya bunun işte güvenlik şirketi patron bu eski komiser. Sinan 1107 01:24:44,470 --> 01:24:46,750 soyadı bunun demir. Bul artık çocuğunu. 1108 01:24:47,030 --> 01:24:50,950 Anladım. Efendim bir haber vermem gerekiyor kendisine. İsminiz? Gerek yok. 1109 01:24:50,950 --> 01:24:54,350 çıkarım. Nerede bunun odası? Efendim geldiğinizde haber vermem gerekiyor. 1110 01:24:55,139 --> 01:24:57,040 İlla merasim yapacaksın yani. 1111 01:24:59,620 --> 01:25:02,560 Cengiz benim adım. Cengiz Yıldız da o çok iyi bilir. 1112 01:25:07,820 --> 01:25:10,720 Cengiz Yıldız Bey geldiler. Sinan Bey ile görüşmek isterler. 1113 01:25:12,680 --> 01:25:13,680 Peki. 1114 01:25:15,120 --> 01:25:16,120 Sinan Bey. 1115 01:25:16,760 --> 01:25:19,440 Cengiz Yıldız diye biri gelmiş. Sizinle görüşmek istiyor. 1116 01:25:19,780 --> 01:25:20,780 Cengiz mi? 1117 01:25:24,280 --> 01:25:25,640 Müsait olmadığımı söyler misin? 1118 01:25:25,880 --> 01:25:26,880 Peki efendim. 1119 01:25:31,520 --> 01:25:33,120 Peki söylüyorum teşekkürler. 1120 01:25:34,020 --> 01:25:36,120 Efendim Sinan Bey müsait değillermiş. 1121 01:25:36,620 --> 01:25:37,620 Görüşemeyeceklermiş. 1122 01:25:37,980 --> 01:25:39,460 Nasıl müsait değil ya? 1123 01:25:40,660 --> 01:25:42,420 Bilemiyorum ama görüşmeyeceklermiş. 1124 01:25:42,780 --> 01:25:44,280 Bunlar nasıl işler kardeşim? 1125 01:25:44,500 --> 01:25:47,280 Çıkacağız adam gibi konuşacağız işte. Niye mani oluyorsun? 1126 01:25:47,850 --> 01:25:51,290 Efendim ben mani olmuyorum. Allah Allah geçirmiyorsun işte sınır kapısı mı 1127 01:25:51,290 --> 01:25:54,650 burası? Pasaport mu lazım illa? Ben görevimi yapıyorum. Ya başlatma şimdi 1128 01:25:54,650 --> 01:25:56,990 görevinden. Geldimden beri süslü süslü laflar ediyor zaten. 1129 01:25:57,310 --> 01:25:59,490 Tamam beyefendi uzatmayalım. Seni şöyle bir süre alalım. 1130 01:26:00,670 --> 01:26:04,010 Hayrola? Ne öyle uzatmayalım falan? Hayırdır birader? 1131 01:26:04,670 --> 01:26:06,510 Hadi kardeşim uzatma çık git buradan. 1132 01:26:07,010 --> 01:26:08,010 Vay. 1133 01:26:09,010 --> 01:26:13,690 Süslü lafları bırak tona geç be. Olur bana uyar. Ama bak ben bu dili çok iyi 1134 01:26:13,690 --> 01:26:14,850 konuşuyorum. Sen onu biliyor musun? 1135 01:26:15,450 --> 01:26:17,070 Tamam birader hadi seni dışarı alalım. 1136 01:26:18,060 --> 01:26:20,680 O eli oradan indireceğim. Bu biraz beni geriyor. 1137 01:26:20,920 --> 01:26:21,920 İndirmezsem ne olur? 1138 01:26:22,160 --> 01:26:23,160 İndirmezsen. 1139 01:26:23,780 --> 01:26:25,820 Sen kimi vuruyorsun lan hayvan herif? 1140 01:26:32,400 --> 01:26:34,380 Gözüm arkada kalmayacaksa ben gideyim artık. 1141 01:26:35,860 --> 01:26:36,860 Kalmasın kalmasın. 1142 01:26:41,980 --> 01:26:42,980 Abi. 1143 01:26:44,360 --> 01:26:45,500 Haddimi açmadın değil mi? 1144 01:26:47,370 --> 01:26:48,530 Yok yok açmadın. 1145 01:26:49,810 --> 01:26:53,150 Dost dediğin böyle zamanlarda insanı biraz sallamalı. 1146 01:26:53,470 --> 01:26:54,470 Kendine getirme. 1147 01:26:56,950 --> 01:26:58,110 Eyvallah. Cener dur dur. 1148 01:26:58,430 --> 01:27:00,510 Ben de çıkacağım beraber çıkalım. Hadi. 1149 01:27:05,410 --> 01:27:06,410 Hadi. 1150 01:27:28,670 --> 01:27:29,670 Kardeşim tamam yeter. 1151 01:27:29,930 --> 01:27:31,890 Yeter kardeşim iş yeri burası tamam. 1152 01:27:32,210 --> 01:27:34,550 Ulan var ya mahvedeceğim ulan hepinizi ben. 1153 01:27:35,070 --> 01:27:37,410 Bitireceğim oğlum ben hepinizi bitireceğim ulan. 1154 01:27:37,630 --> 01:27:41,810 Adam mısınız lan siz? Üst kisi bir adama dalıyorsunuz. Yapma sapayla. 1155 01:27:42,250 --> 01:27:43,250 Vay. 1156 01:27:44,910 --> 01:27:46,570 Çeteye bak sen ne yapıyorsunuz? 1157 01:27:47,390 --> 01:27:51,330 Bizi ekmeğimizden ettiniz. Şimdi kutlamaya mı gidiyorsunuz lan? Ya oğlum 1158 01:27:51,330 --> 01:27:52,910 canım. Bırak değmez. 1159 01:27:53,390 --> 01:27:54,490 Değmez değil mi komiser? 1160 01:27:54,770 --> 01:27:55,950 Çünkü biz neyiz? 1161 01:27:56,310 --> 01:27:57,310 Sineyiz değil mi biz? 1162 01:27:57,390 --> 01:28:01,530 Bir pisçe vurursun ölürüz ya da uçar gideriz değil mi? Ama bak Cengiz öyle 1163 01:28:01,530 --> 01:28:05,790 komiser. Boş boş konuşma çıkarın bunu buradan hadi. Ulan sen beni bitirdin. 1164 01:28:06,090 --> 01:28:07,970 Ben de seni bitireceğim komiser. 1165 01:28:08,400 --> 01:28:12,000 Seni bitirmezsem bana da Cengiz Yıldız demesinler ulan. Açkan hadi. 1166 01:28:12,400 --> 01:28:13,179 Korktun mu? 1167 01:28:13,180 --> 01:28:19,980 Abi ben bunu içeri alıp bir misafir mi etsem ya? 1168 01:28:20,080 --> 01:28:21,400 Gerek yok Cener. Uğraşma. 1169 01:28:22,040 --> 01:28:23,540 Ama iyice sakata bağladı bu. 1170 01:28:23,980 --> 01:28:26,300 Ateş olsa cümle kadar yer yerler. Hadi. 1171 01:28:42,620 --> 01:28:46,160 Cengiz 'im ya. Ne yapmışlar böyle sana? Dur soğuk dur. 1172 01:28:48,000 --> 01:28:50,720 Karşıma tek başına çıkacak kadar delikanlı değil o. 1173 01:28:51,840 --> 01:28:55,240 Saldı beş tane adımı üzerime. Onlar da aralarına aldı tabii. 1174 01:28:55,580 --> 01:28:57,140 Allah yarattı dememişler. 1175 01:28:59,140 --> 01:29:01,480 Teker teker gelselerdi görürlerdi ama. 1176 01:29:02,600 --> 01:29:04,020 Ama nerede onlar da o? 1177 01:29:05,440 --> 01:29:09,520 Bakma. Yine de çizdim bir iki tanesi. Attım suratlarına imzamı Cengiz diye. 1178 01:29:10,380 --> 01:29:11,380 Melek. 1179 01:29:15,629 --> 01:29:17,070 Melek. Geldi hele başı. 1180 01:29:18,390 --> 01:29:21,450 Bütün bunlar... ...senin yüzünden geldi kızın başımıza. 1181 01:29:21,730 --> 01:29:24,410 Bütün bu tayfayı sen saldın kızım... ...bizim başımıza. 1182 01:29:25,310 --> 01:29:27,570 Yoksa bizim ne işimiz olur lan bu Aysel sizlerle? 1183 01:29:28,330 --> 01:29:29,330 Pamuk getir biraz. 1184 01:29:30,150 --> 01:29:31,930 Tamam. Sen dur. 1185 01:29:32,890 --> 01:29:35,110 Siz neredesiniz iki gündür? 1186 01:29:36,230 --> 01:29:37,930 Hangi deliğe girdiniz anlat bakayım bana. 1187 01:29:39,050 --> 01:29:40,730 Zeynep 'le Sinir 'in evine mi gittiniz lan? 1188 01:29:41,070 --> 01:29:42,490 Hayır. Yalan söyleme bana. 1189 01:29:43,790 --> 01:29:47,290 Onları adam sanıyorsun değil mi? Böyle cicili bicili hoşuna gidiyor. Adam 1190 01:29:47,290 --> 01:29:50,530 sanıyorsun. Ama senin daha dünyadan haberin yok geri zekalı. 1191 01:29:55,110 --> 01:29:56,370 Git pamuk getir hadi. 1192 01:30:02,910 --> 01:30:05,170 Bastırdım ya çok bastırdım. Tamam tamam. 1193 01:30:11,230 --> 01:30:12,230 Birazdan gelir. 1194 01:30:16,330 --> 01:30:20,610 Anne. Bak emin misin? Bunun geri dönüşü olmayacak. 1195 01:30:22,270 --> 01:30:23,370 Evet Gamze. 1196 01:30:25,430 --> 01:30:26,830 Çok düşündüm. 1197 01:30:28,990 --> 01:30:30,790 Daha fazla saklayamayacağım. 1198 01:30:31,730 --> 01:30:33,150 Her şeyi anlatacağım. 1199 01:30:33,450 --> 01:30:34,450 Her şeyi. 1200 01:30:35,150 --> 01:30:36,150 Anne. 1201 01:30:40,810 --> 01:30:43,050 Hoş geldin. Merhaba Asiye hoş bulduk. 1202 01:30:46,690 --> 01:30:47,750 Abla hoş geldin. 1203 01:30:48,230 --> 01:30:51,630 Merhaba. Benim yukarıda bir işim var onu bir halledeyim ben. 1204 01:30:52,110 --> 01:30:53,370 Hoş geldin Zeynep. 1205 01:30:53,610 --> 01:30:54,610 Hoş bulduk. 1206 01:30:56,890 --> 01:30:58,370 Annettin ile bir şey konuşmam lazım. 1207 01:31:01,470 --> 01:31:03,690 Ben dün gece Tuna ile beraberdim. 1208 01:31:06,220 --> 01:31:10,060 Turna ve kardeşine evlat edinecek bir aile bulmamız lazım. Senin çevren 1209 01:31:10,060 --> 01:31:11,520 tanıdıkların vardır bir düşün sen. 1210 01:31:19,980 --> 01:31:20,980 Zeynep. 1211 01:31:21,760 --> 01:31:23,100 Önce sen beni dinle. 1212 01:31:25,560 --> 01:31:26,560 Böylesi daha iyi. 1213 01:31:27,680 --> 01:31:29,000 Olur. Ne oldu? 1214 01:31:34,460 --> 01:31:35,460 Yani. 1215 01:31:36,270 --> 01:31:38,690 Sana neden yaptığımı uzun uzun anlatmayacağım. 1216 01:31:41,970 --> 01:31:45,030 Senin iyiliğin için yaptığımı tahmin edersin. 1217 01:31:54,730 --> 01:32:01,470 Turna öldü yalanını çıkaran bizzat benim. 1218 01:32:03,290 --> 01:32:05,130 Şöyle iletilen değil yani. 1219 01:32:06,570 --> 01:32:08,770 Gülay 'a ortak olsun diye para teklif ettim. 1220 01:32:09,970 --> 01:32:12,490 Ama Sinan şahsesleri daha sonra da döndü. 1221 01:32:19,670 --> 01:32:20,670 Zeynep. 1222 01:32:34,320 --> 01:32:37,720 Zeynep bana bağır çağır söv. Ne dersen de. 1223 01:32:39,040 --> 01:32:40,260 Ama ne olur. 1224 01:32:40,920 --> 01:32:43,580 Ne olur yok yere yuvanı yıkma kızım. 1225 01:32:45,120 --> 01:32:46,120 Bak. 1226 01:32:46,740 --> 01:32:51,960 Sinan 'a söylememesi için ben baskı yaptım. Zeynep öğrenirse evliliğiniz 1227 01:32:51,960 --> 01:32:54,940 dedim. Zeynep 'i bir başına bırakmayalım dedim. 1228 01:32:56,300 --> 01:32:58,080 O da mecbur kaldı. 1229 01:33:22,670 --> 01:33:23,670 Sevim. Şiddet mi James? 1230 01:34:34,760 --> 01:34:35,760 Para var mı? 1231 01:34:37,840 --> 01:34:41,820 Efendim? Para diyorum para para çoğu bu parası var mı? 1232 01:35:10,800 --> 01:35:13,220 Bu kalsın sende. Gerek yok. 1233 01:35:13,440 --> 01:35:15,920 Kalsın eve gideceksin. Nasıl gideceksin? 1234 01:35:17,680 --> 01:35:19,280 Benim evim yok. 1235 01:35:24,580 --> 01:35:26,380 Bakıyorum kendime. 1236 01:35:27,780 --> 01:35:29,440 Evsiz baksız. 1237 01:35:30,020 --> 01:35:33,740 Sana bakıyorum evsiz diyemiyorum. 1238 01:35:35,500 --> 01:35:36,820 O kim? 1239 01:35:38,140 --> 01:35:39,720 Bu kim? 1240 01:35:44,620 --> 01:35:45,620 Benim kızım. 1241 01:35:47,100 --> 01:35:49,140 Senin kızın mı var? 1242 01:35:53,340 --> 01:35:56,260 Senin kızın varsa evin de vardır. 1243 01:35:57,000 --> 01:35:58,360 Hadi git evine. 1244 01:35:59,060 --> 01:36:00,060 Hadi. 1245 01:36:39,460 --> 01:36:44,200 Merhaba. Şey rahatsız ediyorum sizi ama... ...bana buralarda turnaya yakın 1246 01:36:44,200 --> 01:36:45,200 ev bulabilir miyiz? 1247 01:36:45,400 --> 01:36:46,400 Kim için? 1248 01:36:46,500 --> 01:36:47,500 Benim için. 1249 01:36:48,140 --> 01:36:49,560 Üstüme iyilik sağlık. 1250 01:36:50,140 --> 01:36:51,800 Yani sen burada mı oturacaksın? 1251 01:36:52,220 --> 01:36:53,620 E senin evin ne oldu? 1252 01:36:54,240 --> 01:36:55,340 Benim evim yok. 1253 01:36:56,020 --> 01:36:57,260 Karışık biraz o konular. 1254 01:36:58,200 --> 01:37:03,300 Yani ama kızım... ...yani burada da... ...yani sana uygun değil ki burası. Yani 1255 01:37:03,300 --> 01:37:04,300 ne bileyim ben. 1256 01:37:05,480 --> 01:37:08,200 Tamam ben bakarım başım içeride. Yok dur dur dur. 1257 01:37:08,520 --> 01:37:09,980 Dur şimdi benim içim rahat etmez. 1258 01:37:10,860 --> 01:37:14,980 Bakın... ...benim Tuna 'ya yeni bir aile bulana kadar... ...onun yakınında 1259 01:37:14,980 --> 01:37:15,980 oturmam lazım. 1260 01:37:16,580 --> 01:37:17,820 Sadece onun için değil. 1261 01:37:18,100 --> 01:37:19,660 Benim de ona ihtiyacım var. 1262 01:37:21,080 --> 01:37:22,360 Hay Allah 'ım ya. 1263 01:37:22,680 --> 01:37:25,600 Şimdi ha deyince de yabancıya ev vermezler ki burada. 1264 01:37:26,580 --> 01:37:27,760 Ne yapsak ki? 1265 01:37:28,520 --> 01:37:30,660 Sen bende kal. 1266 01:37:31,120 --> 01:37:35,140 Zaten bir başıma koskoca evde yaşıyorum. Benim hayırsız oğlan da çekti gitti. 1267 01:37:36,379 --> 01:37:40,260 Yok çok teşekkür ederim de ben onu demek istemedim ben. Size bir yük olmak 1268 01:37:40,260 --> 01:37:45,180 istemem ben. Ay canım benim ya. Ne yükü olacakmışın. Bana arkadaşlık edersin 1269 01:37:45,180 --> 01:37:45,999 güzel güzel. 1270 01:37:46,000 --> 01:37:50,160 Bak zaten turnaları buradan daha yakın ev bulamazsın ha. 1271 01:37:50,520 --> 01:37:53,920 Vallahi hatanın sesi bir cırlasa buradan duyulur. 1272 01:37:56,760 --> 01:37:57,760 Tamam. 1273 01:37:58,440 --> 01:38:00,940 Ama izninizle ben size kiral demek istiyorum. 1274 01:38:02,060 --> 01:38:04,260 Olur mu öyle şey be? Vallahi almam. 1275 01:38:04,600 --> 01:38:06,400 Yok o zaman da benim içim rahat etmez. 1276 01:38:09,220 --> 01:38:10,220 Hay Allah. 1277 01:38:10,320 --> 01:38:12,140 Yani tamam. 1278 01:38:12,520 --> 01:38:14,160 Madem için rahat etmeyecek. 1279 01:38:14,680 --> 01:38:16,220 İyi oldu bu iş. 1280 01:38:17,300 --> 01:38:23,640 Eee? Hadi dikilme orada yabancı gibi. Gel gel. Gel içeri. Hoş geldin yeni 1281 01:38:43,700 --> 01:38:44,700 Hayırdır ne bu? 1282 01:38:44,900 --> 01:38:45,900 Bak da gör. 1283 01:38:53,040 --> 01:38:54,520 İnanmıyorum bu benim yazım mı? 1284 01:38:55,080 --> 01:38:57,840 Pazara ki ne basılacak? Pazar kadar bekleme benden duysun. 1285 01:38:58,140 --> 01:39:00,140 Yani benden de sana ufak bir hatıra al. 1286 01:39:02,020 --> 01:39:03,020 Çok saygılar. 1287 01:39:03,660 --> 01:39:06,660 Çok çok mutlu oldum. Çok teşekkür ederim. 1288 01:39:08,220 --> 01:39:10,160 Ben bir şey yapmadım her şeyi sen yaptın. 1289 01:39:11,000 --> 01:39:12,400 Annem görünce ağlayacak. 1290 01:39:13,360 --> 01:39:18,300 Gamze dalga geçer eminim. Ama Zeynep ablam benimle gurur duyacak. 1291 01:39:19,500 --> 01:39:21,580 Bu arada Zeynep'ten haber var mı? 1292 01:39:23,520 --> 01:39:24,720 Akşam eve gelmedi. 1293 01:39:26,360 --> 01:39:27,540 Telefonlarımıza da çıkmıyor. 1294 01:39:28,520 --> 01:39:31,060 İşte ben de çok merak etmeye başladım ablamı. 1295 01:39:32,120 --> 01:39:35,980 Duru. Duru bir bakar mısın? Bir şey göstermem lazım. 1296 01:39:36,620 --> 01:39:40,120 Hemen geliyorum. Hem zaten sana göstereceğim birkaç bir şey var. Tamam. 1297 01:39:57,179 --> 01:39:58,620 Efendim. Zeynep. 1298 01:39:59,220 --> 01:40:02,140 Açacağını hiç sanmıyordum. Dünden beri sana ulaşmaya çalışıyorum. 1299 01:40:02,480 --> 01:40:06,600 Güveneceğim bir ses duymak istedim. Arkamdan iş çevirmeyen, bana yalan 1300 01:40:06,600 --> 01:40:08,880 söylemeyen. Zeynep sen iyi misin? 1301 01:40:09,580 --> 01:40:11,540 Annemle çok güvendiğim kocamın... 1302 01:40:11,900 --> 01:40:15,000 Bana yalan söylediğini öğrendim. Ne kadar iyi olabilirsem işte. 1303 01:40:20,120 --> 01:40:21,120 Zeynep değil mi ya? 1304 01:40:22,840 --> 01:40:24,220 Vay vay vay. 1305 01:40:25,680 --> 01:40:26,880 Kimler buradaymış. 1306 01:40:27,220 --> 01:40:28,780 Neredesin? Gelmeyi ister misin? 1307 01:40:29,100 --> 01:40:31,080 Yok ben yarın gazeteye geleceğim zaten. 1308 01:40:31,340 --> 01:40:32,340 Gelince konuşuruz. 1309 01:40:33,020 --> 01:40:34,020 Peki o zaman. 1310 01:40:34,720 --> 01:40:35,720 Görüşürüz Zeynep. 1311 01:40:39,990 --> 01:40:43,030 Hiçbirimizin telefonunu açmayan ablam seninkini mi açtı? 1312 01:40:43,250 --> 01:40:44,530 Denk geldi herhalde. 1313 01:40:46,330 --> 01:40:49,410 Bu arada sen yazının basılmış halini okumayacak mısın? 1314 01:40:50,430 --> 01:40:51,430 Bir bakayım. 1315 01:41:08,650 --> 01:41:09,650 Zeynep Örtmen. 1316 01:41:12,090 --> 01:41:17,130 Ya tayinim mi çıktı yolumu kaybettin. Senin ne işin var ya buralarda? 1317 01:41:17,830 --> 01:41:21,110 Seni ilgilendirmez. Nasıl ilgilendirmez Örtmen? 1318 01:41:21,350 --> 01:41:23,850 Benim evimin karşısında duruyorsun işte. 1319 01:41:24,430 --> 01:41:29,270 Ama tabii insan ister istemez soruyor yani. Acaba ne haltlar karıştıracaksın 1320 01:41:29,270 --> 01:41:30,270 diye de. 1321 01:41:31,270 --> 01:41:35,830 Vallahi korku filmlerindeki canavarlara benziyorsun. 1322 01:41:36,330 --> 01:41:40,730 Şey bağımında söylüyorum ya, böyle ölüyorlar, diriliyorlar, ölüyorlar, 1323 01:41:40,730 --> 01:41:41,730 diriliyorlar ya. 1324 01:41:43,110 --> 01:41:44,810 Ama tabii onlar çirkin. 1325 01:41:47,450 --> 01:41:49,130 Senin maşallahın var ya. 1326 01:41:50,970 --> 01:41:53,290 Ben burada oturuyorum artık, Aysel Hanım 'la birlikte. 1327 01:41:53,850 --> 01:41:54,950 Ha, mi? 1328 01:41:56,130 --> 01:41:57,150 Tencere kapak. 1329 01:42:01,830 --> 01:42:03,210 Gözüm hep üzerinizde olacak. 1330 01:42:03,680 --> 01:42:07,220 O zaman ben lacildir çekeyim ya. Bir saçıma başıma bir bakın ha. 1331 01:42:07,720 --> 01:42:09,420 Gözün hep üstünüzde olacakmış ya. 1332 01:42:11,240 --> 01:42:12,240 Cengiz bak. 1333 01:42:12,500 --> 01:42:14,340 O evden bir ses duyarsam eğer. 1334 01:42:14,660 --> 01:42:17,200 Turna ile Hasan 'a bir şey yaptığını duyarsam. Ee? 1335 01:42:18,660 --> 01:42:19,660 Zeynep kızım. 1336 01:42:22,800 --> 01:42:24,200 Ne arıyorsun sen burada? 1337 01:42:25,200 --> 01:42:26,200 Mahallemiz değil mi ya? 1338 01:42:26,620 --> 01:42:28,060 Geçerken bir selam verelim dedim. 1339 01:42:29,400 --> 01:42:31,640 Sen heyecanlı heyecanlı bir şey anlatıyordun devam et. 1340 01:42:32,970 --> 01:42:33,970 Gel kızım gel. 1341 01:42:36,410 --> 01:42:38,150 Sana da hürmetler ablacığım. 1342 01:42:41,650 --> 01:42:44,290 Sen görüyor musun ya Sinan Komiser? 1343 01:42:45,470 --> 01:42:48,390 Senin hatun burnumuzun dibindeymiş. 1344 01:42:50,230 --> 01:42:52,870 Şimdi ben ona bir güzellik düşünmezdim. 1345 01:42:54,910 --> 01:42:56,470 Düşüneyim de ödeşelim bakalım. 1346 01:43:09,700 --> 01:43:10,700 Cengiz ne oldu? 1347 01:43:10,820 --> 01:43:12,400 Niye gittin, niye geldin? 1348 01:43:12,600 --> 01:43:15,200 Ya bir anda mahallem, evim daha güzel geldi gözüme. 1349 01:43:16,520 --> 01:43:18,000 Şöyle bir evimde oturayım dedim. 1350 01:43:45,710 --> 01:43:51,630 Anladım Cahide Hanım anladım. Her şey yoluna girecektir. Merak etmeyin. Siz de 1351 01:43:51,630 --> 01:43:54,950 kendinizi daha fazla üzmeyin. Daha yeni yeni toparlanıyorsunuz. 1352 01:43:55,430 --> 01:43:56,810 Oldu oldu oldu. 1353 01:43:57,090 --> 01:43:59,110 İyi akşamlar iyi akşamlar. 1354 01:44:00,330 --> 01:44:02,490 Torunumla mı konuştun? Nasılmış? 1355 01:44:03,010 --> 01:44:05,250 Yok anne Cahide Hanım 'la konuştum. 1356 01:44:06,130 --> 01:44:10,250 Zeynep 'e her şeyi anlatmış. Zeynep de kapıyı çarpmış. Hiçbir şey söylemeden 1357 01:44:10,250 --> 01:44:11,250 gitmiş. 1358 01:44:11,730 --> 01:44:14,270 Sonunda gerçekler ortaya dökülmüş. 1359 01:44:15,600 --> 01:44:20,740 Ne koyarsan çanağına, o gelir kaşığına. Derdi ne yansın şimdi? 1360 01:44:21,120 --> 01:44:23,380 Öyle deme anne. Kadın perişan olmuş. 1361 01:44:24,360 --> 01:44:25,640 Gönül sen de yani. 1362 01:44:27,560 --> 01:44:30,000 Yeter, yeter. El yükü taşıdın. 1363 01:44:30,600 --> 01:44:35,480 Asıl siz perişan oldunuz. Zeynep ayrı, sen ayrı, kocası ayrı. 1364 01:44:42,000 --> 01:44:43,840 Anne nerede bu kız acaba ya? 1365 01:44:45,610 --> 01:44:46,610 Nereye gittik? 1366 01:44:50,010 --> 01:44:51,750 Bir arasam mı anne? 1367 01:44:51,990 --> 01:44:52,990 Nenil. 1368 01:44:54,050 --> 01:44:55,490 Nenil sağlam kız. 1369 01:44:56,230 --> 01:44:57,670 Bırak kendi halini. 1370 01:44:59,270 --> 01:45:01,310 Düşünsün. Sakinleşsin biraz. 1371 01:45:01,670 --> 01:45:02,950 Üstüne gitme. 1372 01:45:14,840 --> 01:45:15,840 Tamam. 1373 01:45:20,600 --> 01:45:22,320 Çok güzel oldu. 1374 01:45:54,320 --> 01:46:00,220 Canım bu karanlıkta orada bakmakla göremezsin sen şimdi onları. Gel otur 1375 01:46:00,220 --> 01:46:01,220 demledim gel. 1376 01:46:04,560 --> 01:46:07,380 Canım göremesek de duyarız seslerini. 1377 01:46:08,120 --> 01:46:10,800 Bunların sesi mahalleyi ayağa kaldırıyor. 1378 01:46:15,060 --> 01:46:18,860 Yani bunlar dediysem ana babaları canım. 1379 01:46:19,540 --> 01:46:22,100 Bunlar da bağıra bağıra konuşmak uyuz zaten. 1380 01:46:36,170 --> 01:46:37,790 Ben bir şeker alayım geleyim. 1381 01:46:46,290 --> 01:46:47,350 Efendim Sinan. 1382 01:46:47,590 --> 01:46:48,590 Zeynep. 1383 01:46:49,190 --> 01:46:51,570 Açtın. Yani iyi ki açtın. 1384 01:46:51,950 --> 01:46:52,950 Seni dinliyorum. 1385 01:46:55,190 --> 01:46:56,190 Nasılsın? 1386 01:46:56,610 --> 01:46:58,030 Seni çok merak ettim. 1387 01:46:58,250 --> 01:47:03,150 Sence? Ne desen haklısın. Ama ne diyeceksen yani ne söyleyeceksen yüzüme 1388 01:47:03,640 --> 01:47:07,040 Çünkü ben söyleyeceklerimi sadece senin yüzüne bakarak söyleyebilirim. 1389 01:47:07,920 --> 01:47:09,960 Görüşmek neyi değiştirecek zannediyorsun? 1390 01:47:11,380 --> 01:47:13,240 Bilmiyorum Zeynep, bilmiyorum. 1391 01:47:14,700 --> 01:47:18,960 Ama bir kez olsun gözlerimin içine bakarak beni dinlersen bazı şeyleri 1392 01:47:18,960 --> 01:47:20,180 değiştirebileceğime inanıyorum. 1393 01:47:24,360 --> 01:47:28,280 Hamza... ...boşanma dosyalarını getirdi. 1394 01:47:29,220 --> 01:47:30,820 En doğrusu bu Sinan. 1395 01:47:31,020 --> 01:47:32,060 İmzala bitti. 1396 01:47:33,200 --> 01:47:34,200 Yapamadım Zeynep. 1397 01:47:35,020 --> 01:47:40,480 Ama sana söz. Son bir kez konuşalım. Eğer ikna olmazsan o istediğin yeri 1398 01:47:40,480 --> 01:47:41,480 imzalayacağım. 1399 01:47:43,940 --> 01:47:44,940 Peki. 1400 01:47:46,400 --> 01:47:47,400 Sağ ol. 1401 01:47:48,400 --> 01:47:50,460 Nereye geleyim yani nerede buluşalım? 1402 01:47:51,500 --> 01:47:55,100 Ben turnaların mahalletindeyim. Komşusu Aysel Hanım evinde. 1403 01:47:55,560 --> 01:47:56,940 Anlamadım niye oradasın sen? 1404 01:47:57,340 --> 01:47:58,380 Anlatırım gelince. 1405 01:47:58,620 --> 01:48:00,820 Tamam. Tamam geliyorum ben görüşürüz. 1406 01:48:28,950 --> 01:48:32,050 Merhaba. Merhaba. Bahçede konuşalım mı? Olur. 1407 01:48:32,530 --> 01:48:33,550 Siz istersen. 1408 01:48:43,470 --> 01:48:48,510 Aslında ben... ...başka bir yerde buluşuruz diye düşünmüştüm ama. 1409 01:48:50,190 --> 01:48:51,190 Nerede? 1410 01:48:52,150 --> 01:48:54,390 Hani seni götürdüğüm bir götürüm kenarı vardı ya. 1411 01:48:55,050 --> 01:48:56,050 Evlenmeden önce. 1412 01:48:58,280 --> 01:49:03,280 Turnafız yaşayamayacağımı söylediğimde beni o uçurumun kenarından döndürmüştün. 1413 01:49:04,260 --> 01:49:10,820 Şimdi de belki ilişkimizi o uçurumun kenarından döndürürüm diye düşünmüştüm. 1414 01:49:10,820 --> 01:49:15,700 sonra düşündüm yani gece uçurum kenarı. Saçma geldi. 1415 01:49:18,740 --> 01:49:20,240 Sefer farklı Sinan. 1416 01:49:23,320 --> 01:49:25,040 Affedemeyeceğim bir yalan söyledin bana. 1417 01:49:29,560 --> 01:49:30,560 Haklısın. 1418 01:49:34,960 --> 01:49:36,760 O yalanın altında ben de edildim zaten. 1419 01:49:37,720 --> 01:49:38,720 Kahrolsun. 1420 01:49:52,000 --> 01:49:53,540 Yaralandınız. Buna hemen bakılması lazım. 1421 01:49:53,780 --> 01:49:54,699 Yok, önemli değil. 1422 01:49:54,700 --> 01:49:56,300 Olur mu öyle şey? Dikiş atılması lazım. 1423 01:49:56,540 --> 01:49:57,540 Buyurun. 1424 01:50:02,120 --> 01:50:03,120 Şöyle oturun. 1425 01:50:04,560 --> 01:50:05,580 Çıkıyorum ben ya. 1426 01:50:05,920 --> 01:50:06,920 Nereye? 1427 01:50:07,180 --> 01:50:08,180 Hesap mı vereceksin? 1428 01:50:08,380 --> 01:50:09,800 Hesap mı sordum ben sana ya? 1429 01:50:11,100 --> 01:50:13,100 Nereye gidiyorsun dedim onu da mı demeyelim? 1430 01:50:13,320 --> 01:50:15,220 Kahveye gidiyorum. Hadi eyvallah. 1431 01:51:03,880 --> 01:51:05,700 Söylediğim yalandan geri dönemedim Zeynep. 1432 01:51:06,020 --> 01:51:10,640 Bir girdap gibi içine çekti beni. Bir türlü çıkamadım, kurtulamadım, yapamadım 1433 01:51:10,640 --> 01:51:11,640 yani. 1434 01:51:14,020 --> 01:51:15,900 Ben de şimdi yapamıyorum Sinan. 1435 01:51:17,720 --> 01:51:18,720 Yapamam. 1436 01:51:19,680 --> 01:51:22,400 Ben sana duymak istediklerini söyleyemem. 1437 01:51:22,980 --> 01:51:24,220 Kendimi canlıyorum. 1438 01:51:24,780 --> 01:51:25,900 Unutamam ben bunu. 1439 01:51:26,160 --> 01:51:28,220 Zeynep, unutmanı beklemiyorum sen de. 1440 01:51:28,620 --> 01:51:32,800 Ama eğer buradan benimle beraber... 1441 01:51:33,420 --> 01:51:38,480 Dönmek istersen sana söz veriyorum bir daha asla yalan söylemeyeceğim. 1442 01:51:39,160 --> 01:51:42,860 Yani bir yalana karşılık bir söz. 1443 01:51:43,880 --> 01:51:49,440 Bir yalan ha? Tek bir yalan. 1444 01:51:50,660 --> 01:51:55,220 Peki her şeyi annemin planladığını ve bunun seni bildiğini bana ne zaman 1445 01:51:55,220 --> 01:51:56,220 söyleyecektin Sinan? 1446 01:52:03,050 --> 01:52:06,350 Zeynep bak ben... Lütfen Sinan. 1447 01:52:07,370 --> 01:52:12,230 Annemle çok güvendiğim kocam bir oldu. Bana bu hayatta ne kadar yalnız olduğumu 1448 01:52:12,230 --> 01:52:13,230 gösterdi. 1449 01:52:14,430 --> 01:52:16,630 Benim Turna'dan başka kimsem yok. 1450 01:52:18,190 --> 01:52:19,190 Zeynep. 1451 01:52:21,350 --> 01:52:22,850 Ben seni çok sevdim. 1452 01:52:24,090 --> 01:52:25,090 Hem de çok. 1453 01:52:28,810 --> 01:52:30,070 Bunu bize yapma. 1454 01:52:33,070 --> 01:52:34,070 Sinan bitti. 1455 01:52:36,210 --> 01:52:37,210 İlişki de bitti. 1456 01:52:39,170 --> 01:52:41,250 Söylenecek söz de bitti. Git lütfen artık. 1457 01:53:25,390 --> 01:53:26,670 Hayırlı akşamlar Zeynep 'im. 1458 01:53:30,950 --> 01:53:33,630 Bir Allah 'a selam var ya onu destekleyemeyiz de. 1459 01:53:34,970 --> 01:53:35,970 Ne istiyorsun? 1460 01:53:37,390 --> 01:53:39,250 Valla seninle karşılaştığımız iyi oldu. 1461 01:53:39,550 --> 01:53:41,870 Bizim seninle acilen konuşmamız lazım Örtmen. 1462 01:53:42,390 --> 01:53:43,550 Ne konuşacağız? 1463 01:53:43,770 --> 01:53:44,950 Ne konuşacağız Turna işte. 1464 01:53:45,270 --> 01:53:47,970 Ne olmuş Turna 'ya? Ya burada böyle olmaz Örtmen. 1465 01:53:50,570 --> 01:53:51,570 Niye? 1466 01:53:53,470 --> 01:53:54,470 Bak. 1467 01:53:55,180 --> 01:53:58,640 Şule Turna 'yı buradan götürecek örtmen. 1468 01:54:00,380 --> 01:54:04,540 Götürecek ya. Ya burada olmaz işte. Şule gelip görürse burada arzı çıkartır. 1469 01:54:04,600 --> 01:54:05,600 Olmaz diyorum. 1470 01:54:05,720 --> 01:54:07,060 Senin araba burada değil mi? 1471 01:54:07,960 --> 01:54:11,580 Hazır araba buradayken içine binelim konuşalım işte. Anlatacaklarım var 1472 01:54:11,580 --> 01:54:12,580 sana ya. 1473 01:54:15,160 --> 01:54:16,520 İpek 'e. Hadi. 1474 01:55:07,050 --> 01:55:08,610 Şimdi ocağıma düştün Sinan Efendi. 1475 01:55:09,430 --> 01:55:11,090 Hadi bakalım Zeynep Ertmen. 1476 01:55:11,970 --> 01:55:14,570 Hesabımızı görmeye sakin sessiz bir yere gidelim. 104934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.