All language subtitles for [Crunchyroll] Around 40 Otoko no Isekai Tsuuhan - 06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:07.49,0:00:08.99,top,Anemone,0000,0000,0000,,!مذهل، مذهل Dialogue: 0,0:00:10.61,0:00:14.17,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.نحن نسافر حاليًا بحثًا عن أرض جديدة Dialogue: 0,0:00:14.46,0:00:17.68,top,Kenichi,0000,0000,0000,,،نحن حاليًا على بعد 100 كيلومتر من داليا Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:22.11,top,Kenichi,0000,0000,0000,,ما يجعلنا على بعد 5 أو 6 كيلومترات\N.من المدينة التالية، أسترانتيا Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:24.93,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.إنه حساء كرات أسماك النهر Dialogue: 0,0:00:24.93,0:00:26.11,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.إنه لذيذ Dialogue: 0,0:00:27.22,0:00:29.95,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,صيد الأسماك بضفّة النهر\N.وصنع كرات سمك Dialogue: 0,0:00:29.95,0:00:32.47,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.هذه هي الحياة الهادئة Dialogue: 0,0:00:32.47,0:00:34.06,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!إنه لذيذ Dialogue: 0,0:00:34.06,0:00:36.69,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!كل ما تطبخه لذيذ Dialogue: 0,0:00:37.43,0:00:39.75,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،قالت أنيموني أن عمرها 12 عامًا Dialogue: 0,0:00:39.75,0:00:42.02,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لكن حجمها صغير بالنسبة لعمرها Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:46.90,top,Kenichi,0000,0000,0000,,أريد إنشاء مكان نعيش فيه\N.في أسرع وقت من أجلها Dialogue: 0,0:00:46.90,0:00:49.10,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!مذهل! إنها تطير Dialogue: 0,0:00:49.10,0:00:50.53,Default,Anemone,0000,0000,0000,,أهذا سحر؟ Dialogue: 0,0:00:50.80,0:00:51.92,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.نوعًا ما Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:56.96,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,يصبّ هذا النهر في بحيرة إذًا؟ Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:00.54,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,يفترض أن مدينة أسترانتيا هناك؟ Dialogue: 0,0:01:01.01,0:01:03.80,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لنذهب إلى البحيرة ونبحث\N.عن مكان ذو إطلالة جميلة Dialogue: 0,0:01:03.80,0:01:04.92,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:01:27.29,0:01:30.03,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.لطالما دعوت الربّ Dialogue: 0,0:01:30.37,0:01:32.45,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.دعوته أن ينقذني Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:35.24,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.حتى أنني ذرفتُ الدموع أحيانًا Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:37.08,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.أنا فتاة في النهاية Dialogue: 0,0:01:37.83,0:01:42.71,Default,Anemone,0000,0000,0000,,لكنني الآن أخوض رحلة مع إلهي\N.كينيتشي الذي أنقذني Dialogue: 0,0:01:43.07,0:01:47.04,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!أودّ الأكل حتى الشبع اليوم أيضًا Dialogue: 0,0:03:16.97,0:03:20.93,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)\fscx90\fs25\bord2.5\shad0\blur0.3\3c&H312E30&\c&HFDFEFD&\pos(498.182,314.182)}...الحلقة 6: حب الكتاب Dialogue: 0,0:03:20.74,0:03:21.85,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،الإطلالة رائعة من هنا Dialogue: 0,0:03:21.85,0:03:23.83,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لِم لا نعيش هنا إذًا؟ Dialogue: 0,0:03:23.83,0:03:24.85,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:29.63,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!أصلي لك فاسمع كلماتي المتواضعة Dialogue: 0,0:03:29.63,0:03:30.47,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!ها نحن ذا Dialogue: 0,0:03:30.47,0:03:32.09,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!استدعاء المنزل - Dialogue: 0,0:03:30.47,0:03:32.09,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!استدعاء المنزل - Dialogue: 0,0:03:34.86,0:03:36.21,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!لقد ظهر Dialogue: 0,0:03:41.47,0:03:44.85,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...كورو؟ بلاك؟ كوروو؟ Dialogue: 0,0:03:45.34,0:03:46.50,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,توم إذًا؟ Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:49.37,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,روديم؟ Dialogue: 0,0:03:49.76,0:03:51.10,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كورل؟ Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:52.19,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,العجوز؟ Dialogue: 0,0:03:52.19,0:03:53.62,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:03:56.07,0:03:57.10,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,فيلفيت؟ Dialogue: 0,0:03:57.84,0:03:58.78,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!فيل Dialogue: 0,0:03:58.78,0:03:59.80,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ما رأيك بفيل؟ Dialogue: 0,0:03:59.80,0:04:00.79,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!إنه ظريف Dialogue: 0,0:04:00.79,0:04:01.89,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!يروقني Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:03.76,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!مسرورة بلقائك يا فيل Dialogue: 0,0:04:05.93,0:04:14.02,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.اسمي أنيموني Dialogue: 0,0:04:14.42,0:04:16.92,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أتقنتِ الكتابة والقراءة Dialogue: 0,0:04:18.08,0:04:19.72,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.الرياضيات هي التالية Dialogue: 0,0:04:25.40,0:04:27.50,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،لا يُباع الديزل على شانغري-لا Dialogue: 0,0:04:27.50,0:04:29.52,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،لذا أستخدم الكيروسين في الوقت الراهن Dialogue: 0,0:04:29.52,0:04:31.50,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لكن أتساءل إن كان بوسعي\N.تخفيض سعره Dialogue: 0,0:04:31.92,0:04:37.64,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,سمعتهم يتحدثون على التلفاز ذات مرة\N.عن ديزل عضوي يُصنع من زيت القلي القديم Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:40.74,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.سأشتري بعض الكتب لأدرس الأمر Dialogue: 0,0:04:45.06,0:04:46.80,Default,Anemone,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:48.24,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أقرأ كتابًا Dialogue: 0,0:04:48.24,0:04:49.75,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!أريد قراءته أيضًا Dialogue: 0,0:04:49.75,0:04:52.22,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،ليس مكتوبًا بلغة هذه البلاد Dialogue: 0,0:04:52.22,0:04:53.39,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لذا لا تستطيعين قراءته Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:56.57,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!سأتعلم لغة بلادك Dialogue: 0,0:04:58.56,0:05:03.82,Default,Anemone,0000,0000,0000,,...ثم الشمس Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:08.95,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.حسنًا. سيفي هذا بالغرض Dialogue: 0,0:05:11.40,0:05:12.99,top,Kenichi,0000,0000,0000,,هل هو وحش؟ Dialogue: 0,0:05:23.28,0:05:25.37,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!عثرتُ عليك أخيرًا Dialogue: 0,0:05:25.37,0:05:26.44,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ميالي؟ Dialogue: 0,0:05:26.44,0:05:29.73,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!كان فظيعًا تركك لي خلفك Dialogue: 0,0:05:30.49,0:05:35.78,Default,Myaley,0000,0000,0000,,كان من الصعب تتبع رائحة\N!الوشق وعربتك Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:44.99,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!إنها ميالي Dialogue: 0,0:05:46.62,0:05:48.74,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!أردتُ رؤيتك أيضًا يا أنيموني Dialogue: 0,0:05:48.74,0:05:51.31,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.قالت أنها ستعيش برفقتنا من الآن فصاعدًا Dialogue: 0,0:05:51.31,0:05:53.12,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:55.13,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،تذكرت Dialogue: 0,0:05:55.13,0:05:58.30,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل داليا على حالها منذ رحيلي؟ Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:04.51,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!تقدّم نورسبول لخطبة ابنة مالو Dialogue: 0,0:06:04.51,0:06:08.36,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,إن تقدّم لخطبتها فهذا يعني\N.أنها ستصبح زوجته رسميًا Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:10.14,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.الزواج من شخص ذو مكانة إذًا Dialogue: 0,0:06:10.14,0:06:12.27,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.كنتُ أودّ حضور حفل الزفاف Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:29.51,Default,Myaley,0000,0000,0000,,أهذا كتاب؟ Dialogue: 0,0:06:29.51,0:06:30.29,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:06:30.29,0:06:32.96,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!يحتوي على صور جميلة Dialogue: 0,0:06:32.96,0:06:34.83,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!حتى أنا قادرة على فهمه Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:36.11,Default,Anemone,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ - Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:36.68,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.فهمت - Dialogue: 0,0:06:36.50,0:06:39.06,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!إنها جميلة جدًا - Dialogue: 0,0:06:36.68,0:06:39.30,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...إذًا حتى لو لم تستطع قراءة النصّ، إن كان كتابًا مصوّرًا - Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:40.24,Default,Anemone,0000,0000,0000,,أليست كذلك؟ - Dialogue: 0,0:06:39.30,0:06:41.47,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.الكتب قيّمة في هذا العالم - Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:42.06,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.إنه من بلد كينيتشي - Dialogue: 0,0:06:41.47,0:06:43.27,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ربما ستُباع حتى الكتب الخفيفة؟ - Dialogue: 0,0:06:42.06,0:06:43.27,Default,Myaley,0000,0000,0000,,أهناك المزيد برأيك؟ - Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:44.59,Default,Anemone,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ - Dialogue: 0,0:06:43.67,0:06:45.04,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.الكتب المصوّرة إذًا - Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:47.04,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.أريد قراءة المزيد من الكتب المصورة أيضًا - Dialogue: 0,0:06:45.47,0:06:49.75,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لكنني لستُ متأكدًا من تحويل حكايات عالمي إلى كتب مصوّرة - Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:54.10,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ألهذا البلد قصص خيالية؟ Dialogue: 0,0:06:54.99,0:06:57.54,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!الملكة القديمة والفارس المقدس Dialogue: 0,0:06:57.54,0:07:00.65,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!إلف الغابة Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:02.35,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,إلف؟ Dialogue: 0,0:07:02.35,0:07:03.57,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,عمّا تدور هذه القصة؟ Dialogue: 0,0:07:03.89,0:07:09.50,Default,Anemone,0000,0000,0000,,تلتقي إلف تعيش في الغابة \N.بأمير بشريّ فيُغرمان ببعضهما بعضًا Dialogue: 0,0:07:09.50,0:07:10.90,Default,Anemone,0000,0000,0000,,...لكن جميع Dialogue: 0,0:07:10.90,0:07:16.61,Default,Anemone,0000,0000,0000,,الإلف والبشر يعارضون ذلك\N.وكادت الإلف تلقى حتفها Dialogue: 0,0:07:17.04,0:07:20.25,Default,Anemone,0000,0000,0000,,،لكنها تتمكن من الهرب بفضل قوة الجنيات Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:23.95,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.وعاشا بسعادة إلى الأبد في أعماق الغابة Dialogue: 0,0:07:36.81,0:07:39.50,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!مذهل Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:41.06,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!مذهل جدًا Dialogue: 0,0:07:41.49,0:07:44.17,top,Myaley,0000,0000,0000,,.الخطوة التالية هي جمعها Dialogue: 0,0:07:49.07,0:07:50.07,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تفضلا Dialogue: 0,0:07:50.07,0:07:51.44,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:51.44,0:07:52.86,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!شكرًا لك Dialogue: 0,0:07:52.86,0:07:54.97,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:07:55.58,0:07:57.19,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!الصور ممتعة Dialogue: 0,0:07:57.59,0:07:59.58,Default,Anemone,0000,0000,0000,,ما أكثر صورة تروقك يا ميالي؟ Dialogue: 0,0:07:59.58,0:08:01.57,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.من الصعب الاختيار Dialogue: 0,0:08:03.71,0:08:05.74,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.ادخلي إلى المنزل يا أنيموني Dialogue: 0,0:08:06.47,0:08:07.72,Default,Myaley,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:08:07.72,0:08:09.11,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.جاءنا ضيوف Dialogue: 0,0:08:09.11,0:08:10.35,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.ربما مطاردون Dialogue: 0,0:08:10.35,0:08:11.13,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.ميالي Dialogue: 0,0:08:11.13,0:08:11.86,Default,Myaley,0000,0000,0000,,مياو؟ Dialogue: 0,0:08:11.86,0:08:13.05,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.اعتني بأنيموني رجاءً Dialogue: 0,0:08:13.05,0:08:14.17,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:08:17.79,0:08:18.86,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:08:19.48,0:08:20.60,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!استدعاء Dialogue: 0,0:08:21.18,0:08:22.61,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ماذا تريدان منّا؟ Dialogue: 0,0:08:22.61,0:08:23.82,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!مهلًا، مهلًا Dialogue: 0,0:08:23.82,0:08:25.76,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!أنزل سلاحك رجاءً Dialogue: 0,0:08:25.76,0:08:28.99,Default,Crouton,0000,0000,0000,,،نحن من سكان سانتاكا\N.القرية التي بضفّة النهر الأخرى Dialogue: 0,0:08:34.37,0:08:37.51,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ماذا يريد سكان قرية سانتاكا منّا؟ Dialogue: 0,0:08:37.51,0:08:39.87,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لا توجد قوانين تمنعنا من العيش هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:08:39.87,0:08:41.18,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:44.64,Default,Crouton,0000,0000,0000,,سيكون من السيئ أن يستقرّ\N،قطّاع الطرق بالجوار Dialogue: 0,0:08:44.64,0:08:46.00,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.لذا نتفقّد الأمر فحسب Dialogue: 0,0:08:46.30,0:08:47.89,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أنا تاجر Dialogue: 0,0:08:47.89,0:08:49.90,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.تبدو مسلحًا بالنسبة لتاجر Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:53.14,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,وقعت بعض المتاعب في المدينة\N.التي كنتُ بها لذا هربت Dialogue: 0,0:08:53.14,0:08:54.39,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.هذا منطقي Dialogue: 0,0:08:55.51,0:08:58.02,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,وشق عظيم؟ Dialogue: 0,0:08:58.02,0:09:00.52,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.إنها فرد من عائلتي Dialogue: 0,0:09:00.52,0:09:03.67,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,.لا يتعلق الوشق بالبشر عادةً هكذا Dialogue: 0,0:09:03.67,0:09:05.65,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!لا يعقل أن هذا الشخص سيئ Dialogue: 0,0:09:05.65,0:09:08.86,Default,Crouton,0000,0000,0000,,...إن كنتَ مصرًا فلا شكّ أن هذا صحيح، لكن Dialogue: 0,0:09:08.86,0:09:11.36,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.دعني أقدّم نفسي. أنا كروتون Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:12.66,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,.أنا نيانياس Dialogue: 0,0:09:12.66,0:09:13.92,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أنا كينيتشي Dialogue: 0,0:09:15.22,0:09:16.22,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.يسرّني لقاؤك Dialogue: 0,0:09:16.22,0:09:17.04,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.مسرور بلقائك Dialogue: 0,0:09:17.47,0:09:21.42,Default,Crouton,0000,0000,0000,,،كنتُ أعمل لدى حكومة أسترانتيا Dialogue: 0,0:09:21.81,0:09:23.44,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.لذا اعذري على تصرّفي Dialogue: 0,0:09:26.96,0:09:29.67,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,.لا أعتقد أن هناك أيّ مشكلة هنا يا كروتون Dialogue: 0,0:09:30.03,0:09:31.29,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.أنت محق Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:32.31,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.آسف بشأن هذا Dialogue: 0,0:09:32.31,0:09:35.15,Default,Crouton,0000,0000,0000,,بالمناسبة، أهذه للبيع؟ Dialogue: 0,0:09:37.58,0:09:39.56,Default,Myaley,0000,0000,0000,,بعت كتابك المصور مسبقًا؟ Dialogue: 0,0:09:39.56,0:09:44.34,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,يبدو أنّ كروتون لديه ابنة\N.بعمر أنيموني Dialogue: 0,0:09:44.34,0:09:46.57,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أراد إهداءها الكتاب المصور Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:53.45,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تخزين Dialogue: 0,0:09:53.57,0:09:54.57,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تخزين Dialogue: 0,0:09:54.70,0:09:55.70,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تخزين Dialogue: 0,0:09:55.82,0:09:56.83,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تخزين Dialogue: 0,0:09:56.95,0:09:58.01,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تخزين Dialogue: 0,0:09:58.01,0:09:59.22,Default,Myaley,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:09:59.22,0:10:00.83,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أجمع الأعشاب الطبية Dialogue: 0,0:10:02.58,0:10:05.60,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.مهلًا، أنا في خضم جمعها Dialogue: 0,0:10:05.60,0:10:08.44,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.أنيموني ليست هنا Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:10.34,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل أصابتك حمى القطط؟ Dialogue: 0,0:10:10.34,0:10:12.38,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.ليس هذا هو السبب Dialogue: 0,0:10:16.79,0:10:18.02,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!ساخن Dialogue: 0,0:10:18.02,0:10:20.78,top,Kenichi,0000,0000,0000,,بعد مغادرة داليا ونقل قاعدتي Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:23.60,top,Kenichi,0000,0000,0000,,،أردتُ عيش حياة مريحة هادئة Dialogue: 0,0:10:23.87,0:10:26.85,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...لذا ارتديتُ بدلة واقية و Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:33.09,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!سحقًا، ذلك ساخن Dialogue: 0,0:10:34.07,0:10:36.25,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!الكوخ أشبه بالساونا Dialogue: 0,0:10:37.64,0:10:42.51,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.كنتُ أصنع الديزل العضوي في الكوخ الذي بنيته Dialogue: 0,0:10:43.14,0:10:46.46,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،كان عملًا خطيرًا يتضمن التعامل مع سمّ قاتل Dialogue: 0,0:10:46.46,0:10:51.24,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لكن إن نجحت فسيكون بوسعي\N.صنع الوقود بثمن بخس Dialogue: 0,0:10:54.13,0:10:55.52,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:10:55.97,0:10:59.67,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...تمكنتُ من صنع ما أردته. لكن Dialogue: 0,0:11:01.36,0:11:05.70,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كرّستُ الأيام القليلة الماضية\N.لصقل الوقود Dialogue: 0,0:11:06.59,0:11:08.36,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،والآن يا أنيموني Dialogue: 0,0:11:08.36,0:11:10.69,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل نصنع كتابًا مصوّرًا آخر؟ Dialogue: 0,0:11:12.06,0:11:16.27,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,صحيح، كنتُ أفكر في الذهاب\N،إلى أسترانتيا قريبًا Dialogue: 0,0:11:16.27,0:11:17.54,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل تريدين مرافقتي؟ Dialogue: 0,0:11:17.54,0:11:18.80,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!سأرافقك Dialogue: 0,0:11:18.80,0:11:20.91,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!أنا أيضًا Dialogue: 0,0:11:21.56,0:11:24.73,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،زارت ميالي أسترانتيا عدة مرات سابقًا Dialogue: 0,0:11:24.73,0:11:26.42,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لذا طلبنا منها إرشادنا Dialogue: 0,0:11:27.27,0:11:29.51,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لم نستطع سلك طريق مباشر\N،من إلى البيت إلى هناك Dialogue: 0,0:11:29.51,0:11:31.67,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لذا قطعنا حوالي 10 كيلومترات على الطريق Dialogue: 0,0:11:34.52,0:11:36.80,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.سنسير من الآن فصاعدًا يا ميالي Dialogue: 0,0:11:36.80,0:11:37.68,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:11:43.84,0:11:46.69,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,والآن، أول مكان عليّ زيارته في أسترانتيا Dialogue: 0,0:11:50.03,0:11:52.51,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.هو نقابة المغامر لهذه المدينة Dialogue: 0,0:11:57.03,0:11:58.87,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,.أهلًا بك Dialogue: 0,0:11:58.87,0:12:01.07,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,ما الذي أتى بك إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:12:05.43,0:12:08.50,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أودّ التسجيل في أسترانتيا Dialogue: 0,0:12:08.50,0:12:09.87,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.أنا أيضًا Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:11.85,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,ألديك هويّة النقابة؟ Dialogue: 0,0:12:11.85,0:12:16.10,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أنا مسجّل مسبقًا مع نقابة التاجر\N.ونقابة المغامر في داليا Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:18.58,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.يكفي تسجيلي بنقابة المغامر فقط Dialogue: 0,0:12:18.58,0:12:20.00,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:21.53,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,.انتظرا لحظة رجاءً Dialogue: 0,0:12:27.82,0:12:32.51,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,هل أنت كينيتشي الذي هزم شاغا في داليا؟ Dialogue: 0,0:12:32.51,0:12:33.62,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!مهلًا Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:35.99,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!لا تسرّبي معلوماتي الشخصية Dialogue: 0,0:12:35.99,0:12:38.27,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,معلوماتك الشخصية؟ Dialogue: 0,0:12:38.27,0:12:39.69,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!لا تكثرتي لذلك Dialogue: 0,0:12:39.69,0:12:41.45,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لا تتحدثتي عن ذلك علنًا رجاءً Dialogue: 0,0:12:41.45,0:12:42.48,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,.حسنًا. أعتذر Dialogue: 0,0:12:42.48,0:12:43.66,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!كينيتشي هو الأقوى Dialogue: 0,0:12:43.66,0:12:45.11,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!كينيتشي إله Dialogue: 0,0:12:45.11,0:12:46.47,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...أنيموني Dialogue: 0,0:12:47.99,0:12:49.66,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,.انتهيتُ من تسجيلكما Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:52.61,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,.رسوم التسجيل هي قطعة فضية للفرد Dialogue: 0,0:12:53.93,0:12:55.52,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.أنا جائعة Dialogue: 0,0:12:55.52,0:12:57.10,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!طعام، طعام Dialogue: 0,0:12:58.01,0:13:01.45,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,من الشائع غلي الخضراوات واللحم في هذا العالم Dialogue: 0,0:13:01.45,0:13:03.55,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لصنع حساء دون استخدام أيّ مرق Dialogue: 0,0:13:04.71,0:13:09.46,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لذا من الطبيعي أن تعلو هذه التعابير وجهيهما Dialogue: 0,0:13:09.46,0:13:11.34,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.بعد أن اعتادتا طبخي Dialogue: 0,0:13:16.42,0:13:18.16,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل جعله هذا أفضل؟ Dialogue: 0,0:13:18.16,0:13:19.58,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.أصبح ألذّ الآن Dialogue: 0,0:13:19.58,0:13:21.07,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:13:23.42,0:13:24.42,Default,Man,0000,0000,0000,,أعثرت عليه؟ Dialogue: 0,0:13:24.42,0:13:25.43,Default,Man,0000,0000,0000,,.لا Dialogue: 0,0:13:26.91,0:13:28.27,Default,Myaley,0000,0000,0000,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:28.27,0:13:29.53,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:13:30.41,0:13:32.17,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...ذاك الرجل Dialogue: 0,0:13:33.47,0:13:34.55,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كروتون؟ Dialogue: 0,0:13:42.04,0:13:44.44,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,متجر سنوفليك للأدوات؟ Dialogue: 0,0:13:44.44,0:13:46.59,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.إنه متجر الساحرة العجوز Dialogue: 0,0:13:46.59,0:13:48.81,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!أشمّ رائحة كنز Dialogue: 0,0:13:51.64,0:13:53.81,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.أهلًا بكم Dialogue: 0,0:13:53.81,0:13:55.61,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.لم أرك بالجوار من قبل Dialogue: 0,0:13:55.61,0:13:58.10,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.نعم، أتيتُ من داليا أيتها العجوز Dialogue: 0,0:13:58.10,0:13:59.29,Default,OldLady,0000,0000,0000,,عجوز؟ Dialogue: 0,0:14:02.99,0:14:07.57,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ما الغرض من هذه الأداة أيتها السيدة اليافعة؟ Dialogue: 0,0:14:08.56,0:14:10.95,Default,OldLady,0000,0000,0000,,هل أثارت اهتمامه؟ Dialogue: 0,0:14:11.08,0:14:12.73,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أهذا ماء؟ Dialogue: 0,0:14:12.73,0:14:13.83,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:14:13.96,0:14:16.46,Default,OldLady,0000,0000,0000,,...وعندما تسكب النبيذ هنا Dialogue: 0,0:14:19.06,0:14:20.60,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.تذوقه Dialogue: 0,0:14:23.08,0:14:25.14,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,نبيذ؟ Dialogue: 0,0:14:25.14,0:14:27.66,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.كثافة الكحول أعلى بطريقة غريبة Dialogue: 0,0:14:27.66,0:14:29.22,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:14:30.82,0:14:32.36,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.هذا ماء Dialogue: 0,0:14:32.36,0:14:37.48,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أهناك أداء تفصل مواد معيّنة\Nعن أيّ سائل يُسكب بأعلى الوعاء؟ Dialogue: 0,0:14:38.73,0:14:40.42,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.أنت شديد الملاحظة Dialogue: 0,0:14:40.42,0:14:44.91,Default,OldLady,0000,0000,0000,,تستخرج هذه الأداء السائل\N،المسكوب في الوعاء العلوي Dialogue: 0,0:14:44.91,0:14:47.24,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.ويخرج الباقي من هنا Dialogue: 0,0:14:48.22,0:14:50.26,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.هذه الأداة السحرية مذهلة Dialogue: 0,0:14:51.11,0:14:55.63,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,إن استخدمتها سيكون فوسعي\N!صنع الوقود العضوي دون مواد كيميائية Dialogue: 0,0:14:55.63,0:14:56.88,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كم سعرها؟ Dialogue: 0,0:14:57.14,0:15:00.40,Default,OL,0000,0000,0000,,أتقصد أنك ستشتريها؟ حقًا؟ Dialogue: 0,0:15:00.40,0:15:01.39,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:15:03.71,0:15:04.91,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!حسنًا، بيعت Dialogue: 0,0:15:04.91,0:15:06.76,Default,OL,0000,0000,0000,,...آسف، لكنني لا أقصد الفضة بل Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:07.76,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,الذهب، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:15.53,0:15:18.02,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.لا حاجة لك بهذا أيتها الآنسة Dialogue: 0,0:15:18.02,0:15:20.27,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.إنه كتاب تعاويذ Dialogue: 0,0:15:20.27,0:15:21.56,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كتاب تعاويذ؟ Dialogue: 0,0:15:21.56,0:15:22.90,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:15:23.45,0:15:25.76,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل قراءته تمنح المرء القدرة على استخدام السحر؟ Dialogue: 0,0:15:25.76,0:15:30.91,Default,OldLady,0000,0000,0000,,لن يحدث هذا إن كان القارئ\N.لا يمتلك قوة سحرية Dialogue: 0,0:15:30.91,0:15:34.00,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!مع ذلك، السحر هو جوهر العالم الآخر Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:37.65,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لذا ما العيب في انتهاز هذه الفرصة\Nلتعلم السحر أيضًا؟ Dialogue: 0,0:15:37.65,0:15:38.83,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كم سعره؟ Dialogue: 0,0:15:39.79,0:15:40.78,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!بيع Dialogue: 0,0:15:40.78,0:15:42.19,Default,OldLady,0000,0000,0000,,!شكرًا لك مجددًا Dialogue: 0,0:15:43.04,0:15:44.72,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لنلقِ نظرة Dialogue: 0,0:15:45.18,0:15:46.30,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.تمهّلي Dialogue: 0,0:15:47.19,0:15:51.04,Default,OldLady,0000,0000,0000,,،يجب علينا تسجيل كتب التعاويذ Dialogue: 0,0:15:51.04,0:15:54.06,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.لذا تعالَ لأخذه بعد أسبوع Dialogue: 0,0:15:55.56,0:15:57.08,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أعتقد أن وقت العودة للبيت قد حان Dialogue: 0,0:15:57.08,0:15:58.81,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!آسف Dialogue: 0,0:15:58.81,0:16:00.31,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!السيد Dialogue: 0,0:16:00.31,0:16:02.18,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...أنت مرافق Dialogue: 0,0:16:02.18,0:16:02.94,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,.نيانياس Dialogue: 0,0:16:04.51,0:16:05.83,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!آسف Dialogue: 0,0:16:05.83,0:16:07.07,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!أنا في عجلة من أمري Dialogue: 0,0:16:07.07,0:16:08.50,Default,Nyamena,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:16:08.50,0:16:10.32,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لا أدري Dialogue: 0,0:16:10.32,0:16:11.57,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:16:11.57,0:16:13.84,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.يبدو أن علينا العودة للبيت بسرعة Dialogue: 0,0:16:14.35,0:16:15.58,Default,Man,0000,0000,0000,,عثرت عليه؟ Dialogue: 0,0:16:15.58,0:16:16.63,Default,Man,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:16:19.93,0:16:20.96,Default,Myaley,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:26.97,0:16:29.45,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.إنها ابنة كروتون Dialogue: 0,0:16:29.45,0:16:30.97,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!كينيتشي Dialogue: 0,0:16:31.83,0:16:33.77,Default,Anemone,0000,0000,0000,,ألن تنقذها؟ Dialogue: 0,0:16:34.47,0:16:37.48,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.سيكون من السيئ أن يتسبب هذا في المتاعب مجددًا Dialogue: 0,0:16:38.14,0:16:39.40,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!سحقًا، ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:16:39.40,0:16:41.18,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.اعتني بأنيموني يا ميالي Dialogue: 0,0:16:41.18,0:16:42.01,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!اعتمد عليّ Dialogue: 0,0:16:42.01,0:16:44.73,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كما أنني أعتمد على دعمك\N.إن ساءت الأوضاع Dialogue: 0,0:16:44.73,0:16:46.86,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!اعتمد عليّ Dialogue: 0,0:16:48.47,0:16:51.36,Default,Man,0000,0000,0000,,أتيت إلى أسترانتيا برفقة طفلة؟ Dialogue: 0,0:16:51.36,0:16:54.24,Default,Man,0000,0000,0000,,.لا شك أنك تستخفّ بنا Dialogue: 0,0:16:54.50,0:16:55.49,Default,Man,0000,0000,0000,,!إليك هذا Dialogue: 0,0:16:55.49,0:16:56.75,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!توقفوا Dialogue: 0,0:17:01.25,0:17:05.34,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,افتعال شجار مع أب وطفلته\N.ليس أمرًا لطيفًا كما تعلمون Dialogue: 0,0:17:05.34,0:17:06.74,Default,Man,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:17:06.74,0:17:08.49,Default,Man,0000,0000,0000,,تريد أن تلقى حتفك؟ Dialogue: 0,0:17:08.49,0:17:10.00,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أقول هذا لمصلحتكم Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:16.14,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!سيتدفق سحري العظيم إن لم تتراجعوا Dialogue: 0,0:17:16.14,0:17:17.66,Default,Man,0000,0000,0000,,سحر؟ Dialogue: 0,0:17:18.52,0:17:19.61,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أترون؟ Dialogue: 0,0:17:19.61,0:17:23.07,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.سينفجر داخل أجسادكم في المرة القادمة Dialogue: 0,0:17:24.15,0:17:25.94,Default,Dogman,0000,0000,0000,,!...هذا السحر Dialogue: 0,0:17:25.94,0:17:27.89,Default,Man,0000,0000,0000,,!اهربوا Dialogue: 0,0:17:30.63,0:17:32.41,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أنتما بأمان الآن Dialogue: 0,0:17:33.22,0:17:34.57,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!كروتون Dialogue: 0,0:17:34.57,0:17:35.91,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,هل أنتما بخير؟ Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:37.32,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!أعتذر Dialogue: 0,0:17:37.32,0:17:40.41,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!وقعتُ في فخهم وانفصلت عنكما Dialogue: 0,0:17:42.56,0:17:44.72,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.لا أصدق أن هذا أنت Dialogue: 0,0:17:44.72,0:17:46.56,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.شكرًا لك على إنقاذنا Dialogue: 0,0:17:46.56,0:17:47.99,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,من كان أولئك الرجال؟ Dialogue: 0,0:17:47.99,0:17:49.43,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.أتباع زوتيرا Dialogue: 0,0:17:49.43,0:17:50.56,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,زوتيرا؟ Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:52.55,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.نقابة التوابل Dialogue: 0,0:17:53.71,0:17:56.05,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,التي في داليا تدعى باكوبا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:56.52,0:17:59.83,Default,Crouton,0000,0000,0000,,ألقيتُ القبض على العديد منهم\N،عندما كنتُ أعمل في الحكومة Dialogue: 0,0:17:59.83,0:18:02.31,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.وهم يستهدفونني منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:18:02.31,0:18:04.44,Default,Mary,0000,0000,0000,,أهؤلاء أصدقاؤك يا أبي؟ Dialogue: 0,0:18:04.44,0:18:07.18,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.هذا هو التاجر الذي باعني كتابك المصور Dialogue: 0,0:18:07.18,0:18:09.04,Default,Mary,0000,0000,0000,,!ذلك الكتاب Dialogue: 0,0:18:10.55,0:18:13.34,Default,Mary,0000,0000,0000,,!شكرًا لك على الكتاب Dialogue: 0,0:18:13.34,0:18:17.29,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.لقد ساعدت في صنعه أيضًا Dialogue: 0,0:18:17.29,0:18:20.64,Default,Mary,0000,0000,0000,,!حقًا؟ أريد المساعدة في صنعه أيضًا Dialogue: 0,0:18:20.64,0:18:25.33,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.أريد صناعة كتاب جديد مع ماري أيضًا Dialogue: 0,0:18:25.33,0:18:26.23,Default,Anemone,0000,0000,0000,,ألا بأس بذلك؟ Dialogue: 0,0:18:26.23,0:18:27.09,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.بالطبع Dialogue: 0,0:18:27.09,0:18:29.34,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.أنا أنيموني يا ماري Dialogue: 0,0:18:29.67,0:18:30.99,Default,Mary,0000,0000,0000,,.أنيموني Dialogue: 0,0:18:30.99,0:18:32.07,Default,Mary,0000,0000,0000,,.مسرورة بلقائك Dialogue: 0,0:18:32.07,0:18:34.09,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.يسرّني لقائك يا ماري Dialogue: 0,0:18:34.09,0:18:37.57,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أول صديقة لها بنفس العمر Dialogue: 0,0:18:46.70,0:18:48.23,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!ماري Dialogue: 0,0:18:48.69,0:18:49.70,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!ماري Dialogue: 0,0:18:49.70,0:18:51.06,Default,Mary,0000,0000,0000,,!أنيموني Dialogue: 0,0:18:51.06,0:18:52.99,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!أهلًا بك Dialogue: 0,0:18:53.83,0:18:58.13,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أتت ماري برفقة والديها لزيارة بيتنا\N.بعد ذلك ببضعة أيام Dialogue: 0,0:18:59.11,0:19:00.74,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!تفضلوا جميعًا Dialogue: 0,0:19:02.63,0:19:05.63,Default,Cineria,0000,0000,0000,,هل به توابل؟ Dialogue: 0,0:19:05.63,0:19:08.91,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.نعم. أستطيع الحصول على بعضها بما أنني تاجر Dialogue: 0,0:19:08.91,0:19:10.16,Default,Cineria,0000,0000,0000,,.إنه لذيذ Dialogue: 0,0:19:10.16,0:19:11.05,Default,Mary,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:19:12.51,0:19:14.29,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.قطة صالحة، قصة صالحة Dialogue: 0,0:19:16.63,0:19:18.89,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!إلى اللقاء يا ماري Dialogue: 0,0:19:18.89,0:19:20.86,Default,Mary,0000,0000,0000,,!نعم، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:19:21.69,0:19:24.28,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,بعد ذلك، صارت ماري وأنيمومي Dialogue: 0,0:19:24.28,0:19:28.23,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تزوران بعضهما بعضًا وتلهوان يوميًا Dialogue: 0,0:19:44.96,0:19:49.75,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,والكتاب المصور الذي صنعناه\N.عن قصة ساندريلا يحتاج للطباعة فقط Dialogue: 0,0:19:49.75,0:19:51.33,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...ثم ذات يوم Dialogue: 0,0:19:55.90,0:19:56.96,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كروتون؟ Dialogue: 0,0:19:57.67,0:19:59.02,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!كينيتشي Dialogue: 0,0:19:59.02,0:20:01.72,Default,Crouton,0000,0000,0000,,قلتَ أنك تاجر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:03.77,0:20:05.98,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!ساعدني رجاءً Dialogue: 0,0:20:06.48,0:20:08.35,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!هذا كل ما أملك Dialogue: 0,0:20:08.35,0:20:10.41,Default,Crouton,0000,0000,0000,,هلا تبيعني بعض الدواء؟ Dialogue: 0,0:20:10.41,0:20:11.98,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الذي حدث؟ Dialogue: 0,0:20:12.44,0:20:14.94,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!تعاني ماري من حمى شديدة Dialogue: 0,0:20:15.82,0:20:18.07,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.إنه مرض شائع في هذه المنطقة Dialogue: 0,0:20:18.07,0:20:20.04,Default,Crouton,0000,0000,0000,,...معظم الأطفال الذين يصابون به Dialogue: 0,0:20:20.04,0:20:22.25,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!لا يصمدون ولو لليلة واحدة Dialogue: 0,0:20:22.25,0:20:24.02,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.كينيتشي Dialogue: 0,0:20:25.70,0:20:27.61,Default,Myaley,0000,0000,0000,,ماذا عن الساحرة؟ Dialogue: 0,0:20:27.61,0:20:28.88,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,سحر الشفاء؟ Dialogue: 0,0:20:28.88,0:20:29.80,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!صحيح Dialogue: 0,0:20:29.80,0:20:31.58,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!يجب أن تكون قادرة على استخدامه Dialogue: 0,0:20:31.58,0:20:34.96,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.ساحرة؟ لا نملك ما يكفي من المال Dialogue: 0,0:20:34.96,0:20:36.46,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.فهمت. حسنًا Dialogue: 0,0:20:36.78,0:20:38.51,top,Kenichi,0000,0000,0000,,.هذا مخفض حمى Dialogue: 0,0:20:38.51,0:20:40.70,top,Kenichi,0000,0000,0000,,.استخدمه في الوقت الراهن لتخفيض الحمى Dialogue: 0,0:20:40.70,0:20:42.47,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.ودع الباقي لي Dialogue: 0,0:20:42.47,0:20:43.77,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!مهلًا Dialogue: 0,0:20:43.77,0:20:46.10,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!عد إلى البيت بسرعة\N!سألحق بك في أسرع وقت Dialogue: 0,0:20:46.39,0:20:47.58,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:20:49.38,0:20:51.74,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.اعتني بأنيموني يا ميالي Dialogue: 0,0:20:51.74,0:20:53.19,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!سأرافقك أيضًا Dialogue: 0,0:20:53.19,0:20:54.91,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.بالطبع لا Dialogue: 0,0:21:00.55,0:21:01.98,Default,Cineria,0000,0000,0000,,كيف حالها؟ Dialogue: 0,0:21:01.98,0:21:05.37,Default,OldLay,0000,0000,0000,,.لا شكّ في إصابتها بحمى تشيكوري Dialogue: 0,0:21:05.37,0:21:08.83,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!أحسنت أيتها العجـ... لا، أيتها السيدة اليافعة Dialogue: 0,0:21:08.83,0:21:10.12,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.استخدمي سحرك الشافي رجاءً Dialogue: 0,0:21:10.46,0:21:13.74,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.من الصعب علاج حمى تشيكوري بسحر الشفاء Dialogue: 0,0:21:14.50,0:21:17.55,Default,OldLady,0000,0000,0000,,هناك زهرة بيضاء تُدعى تشيكوري\Nتُزهر في أعماق الغابة Dialogue: 0,0:21:17.55,0:21:21.27,Default,OldLady,0000,0000,0000,,عند الينبوع الذي يعتبر مصدر\N.النهر الذي يتدفق عبر القرية Dialogue: 0,0:21:21.27,0:21:24.64,Default,OldLady,0000,0000,0000,,لا يُمكن إخماد حمى تشيكوري\N.إلا باستخدام بذورها Dialogue: 0,0:21:25.47,0:21:27.44,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.حسنًا. سأذهب لجمعها Dialogue: 0,0:21:27.44,0:21:28.58,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!سأرافقك أيضًا Dialogue: 0,0:21:28.58,0:21:30.68,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لا، لقد حلّ الليل مسبقًا Dialogue: 0,0:21:30.68,0:21:32.13,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.الغابة خطيرة Dialogue: 0,0:21:32.13,0:21:34.41,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!لن أعيقك! رجاءً Dialogue: 0,0:21:36.01,0:21:37.69,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,.سأرافقكما أيضًا Dialogue: 0,0:21:37.69,0:21:40.03,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!رجاءً يا كينيتشي Dialogue: 0,0:21:40.03,0:21:41.35,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!نيانياس Dialogue: 0,0:21:43.13,0:21:44.28,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:48.58,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.نحتاج بذور زهرة تشيكوري بحلول الصباح Dialogue: 0,0:21:48.58,0:21:50.01,Default,Cineria,0000,0000,0000,,.رجاءً Dialogue: 0,0:21:51.10,0:21:52.39,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!هيّا بنا Dialogue: 0,0:21:54.90,0:21:58.05,Default,Man,0000,0000,0000,,.بعد أن عثرنا على بيته Dialogue: 0,0:21:58.05,0:22:01.21,Default,Man,0000,0000,0000,,أخذ هذا منعرجًا مثيرًا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:23:34.93,0:23:39.94,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\fscx90\fs30\bord1.5\shad0\blur0.3\pos(218.606,160)}الحلقة 7 Dialogue: 0,0:23:34.93,0:23:39.94,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\fscx90\fs30\bord1.5\shad0\blur0.3\pos(385.94,160)}!التقدّم زحفًا 44171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.