Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
[Script Info]
Title: العربية
ScaledBorderAndShadow: yes
Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar]
Original Translation:
Original Editing:
Original Timing:
Synch Point:
Script Updated By:
Update Details:
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 640
PlayResY: 360
Timer: 0.0000
WrapStyle: 0
[V4+ Styles]
Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding
Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1
Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1
[Events]
Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text
Dialogue: 0,0:00:07.49,0:00:08.99,top,Anemone,0000,0000,0000,,!مذهل، مذهل
Dialogue: 0,0:00:10.61,0:00:14.17,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.نحن نسافر حاليًا بحثًا عن أرض جديدة
Dialogue: 0,0:00:14.46,0:00:17.68,top,Kenichi,0000,0000,0000,,،نحن حاليًا على بعد 100 كيلومتر من داليا
Dialogue: 0,0:00:17.68,0:00:22.11,top,Kenichi,0000,0000,0000,,ما يجعلنا على بعد 5 أو 6 كيلومترات\N.من المدينة التالية، أسترانتيا
Dialogue: 0,0:00:23.04,0:00:24.93,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.إنه حساء كرات أسماك النهر
Dialogue: 0,0:00:24.93,0:00:26.11,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.إنه لذيذ
Dialogue: 0,0:00:27.22,0:00:29.95,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,صيد الأسماك بضفّة النهر\N.وصنع كرات سمك
Dialogue: 0,0:00:29.95,0:00:32.47,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.هذه هي الحياة الهادئة
Dialogue: 0,0:00:32.47,0:00:34.06,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!إنه لذيذ
Dialogue: 0,0:00:34.06,0:00:36.69,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!كل ما تطبخه لذيذ
Dialogue: 0,0:00:37.43,0:00:39.75,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،قالت أنيموني أن عمرها 12 عامًا
Dialogue: 0,0:00:39.75,0:00:42.02,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لكن حجمها صغير بالنسبة لعمرها
Dialogue: 0,0:00:42.02,0:00:46.90,top,Kenichi,0000,0000,0000,,أريد إنشاء مكان نعيش فيه\N.في أسرع وقت من أجلها
Dialogue: 0,0:00:46.90,0:00:49.10,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!مذهل! إنها تطير
Dialogue: 0,0:00:49.10,0:00:50.53,Default,Anemone,0000,0000,0000,,أهذا سحر؟
Dialogue: 0,0:00:50.80,0:00:51.92,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.نوعًا ما
Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:56.96,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,يصبّ هذا النهر في بحيرة إذًا؟
Dialogue: 0,0:00:57.53,0:01:00.54,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,يفترض أن مدينة أسترانتيا هناك؟
Dialogue: 0,0:01:01.01,0:01:03.80,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لنذهب إلى البحيرة ونبحث\N.عن مكان ذو إطلالة جميلة
Dialogue: 0,0:01:03.80,0:01:04.92,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!حسنًا
Dialogue: 0,0:01:27.29,0:01:30.03,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.لطالما دعوت الربّ
Dialogue: 0,0:01:30.37,0:01:32.45,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.دعوته أن ينقذني
Dialogue: 0,0:01:33.20,0:01:35.24,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.حتى أنني ذرفتُ الدموع أحيانًا
Dialogue: 0,0:01:35.24,0:01:37.08,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.أنا فتاة في النهاية
Dialogue: 0,0:01:37.83,0:01:42.71,Default,Anemone,0000,0000,0000,,لكنني الآن أخوض رحلة مع إلهي\N.كينيتشي الذي أنقذني
Dialogue: 0,0:01:43.07,0:01:47.04,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!أودّ الأكل حتى الشبع اليوم أيضًا
Dialogue: 0,0:03:16.97,0:03:20.93,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)\fscx90\fs25\bord2.5\shad0\blur0.3\3c&H312E30&\c&HFDFEFD&\pos(498.182,314.182)}...الحلقة 6: حب الكتاب
Dialogue: 0,0:03:20.74,0:03:21.85,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،الإطلالة رائعة من هنا
Dialogue: 0,0:03:21.85,0:03:23.83,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لِم لا نعيش هنا إذًا؟
Dialogue: 0,0:03:23.83,0:03:24.85,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!أجل
Dialogue: 0,0:03:26.58,0:03:29.63,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!أصلي لك فاسمع كلماتي المتواضعة
Dialogue: 0,0:03:29.63,0:03:30.47,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!ها نحن ذا
Dialogue: 0,0:03:30.47,0:03:32.09,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!استدعاء المنزل -
Dialogue: 0,0:03:30.47,0:03:32.09,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!استدعاء المنزل -
Dialogue: 0,0:03:34.86,0:03:36.21,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!لقد ظهر
Dialogue: 0,0:03:41.47,0:03:44.85,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...كورو؟ بلاك؟ كوروو؟
Dialogue: 0,0:03:45.34,0:03:46.50,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,توم إذًا؟
Dialogue: 0,0:03:48.41,0:03:49.37,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,روديم؟
Dialogue: 0,0:03:49.76,0:03:51.10,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كورل؟
Dialogue: 0,0:03:51.10,0:03:52.19,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,العجوز؟
Dialogue: 0,0:03:52.19,0:03:53.62,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لا
Dialogue: 0,0:03:56.07,0:03:57.10,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,فيلفيت؟
Dialogue: 0,0:03:57.84,0:03:58.78,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!فيل
Dialogue: 0,0:03:58.78,0:03:59.80,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ما رأيك بفيل؟
Dialogue: 0,0:03:59.80,0:04:00.79,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!إنه ظريف
Dialogue: 0,0:04:00.79,0:04:01.89,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!يروقني
Dialogue: 0,0:04:02.26,0:04:03.76,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!مسرورة بلقائك يا فيل
Dialogue: 0,0:04:05.93,0:04:14.02,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.اسمي أنيموني
Dialogue: 0,0:04:14.42,0:04:16.92,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أتقنتِ الكتابة والقراءة
Dialogue: 0,0:04:18.08,0:04:19.72,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.الرياضيات هي التالية
Dialogue: 0,0:04:25.40,0:04:27.50,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،لا يُباع الديزل على شانغري-لا
Dialogue: 0,0:04:27.50,0:04:29.52,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،لذا أستخدم الكيروسين في الوقت الراهن
Dialogue: 0,0:04:29.52,0:04:31.50,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لكن أتساءل إن كان بوسعي\N.تخفيض سعره
Dialogue: 0,0:04:31.92,0:04:37.64,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,سمعتهم يتحدثون على التلفاز ذات مرة\N.عن ديزل عضوي يُصنع من زيت القلي القديم
Dialogue: 0,0:04:37.64,0:04:40.74,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.سأشتري بعض الكتب لأدرس الأمر
Dialogue: 0,0:04:45.06,0:04:46.80,Default,Anemone,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟
Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:48.24,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أقرأ كتابًا
Dialogue: 0,0:04:48.24,0:04:49.75,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!أريد قراءته أيضًا
Dialogue: 0,0:04:49.75,0:04:52.22,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،ليس مكتوبًا بلغة هذه البلاد
Dialogue: 0,0:04:52.22,0:04:53.39,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لذا لا تستطيعين قراءته
Dialogue: 0,0:04:53.39,0:04:56.57,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!سأتعلم لغة بلادك
Dialogue: 0,0:04:58.56,0:05:03.82,Default,Anemone,0000,0000,0000,,...ثم الشمس
Dialogue: 0,0:05:07.30,0:05:08.95,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.حسنًا. سيفي هذا بالغرض
Dialogue: 0,0:05:11.40,0:05:12.99,top,Kenichi,0000,0000,0000,,هل هو وحش؟
Dialogue: 0,0:05:23.28,0:05:25.37,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!عثرتُ عليك أخيرًا
Dialogue: 0,0:05:25.37,0:05:26.44,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ميالي؟
Dialogue: 0,0:05:26.44,0:05:29.73,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!كان فظيعًا تركك لي خلفك
Dialogue: 0,0:05:30.49,0:05:35.78,Default,Myaley,0000,0000,0000,,كان من الصعب تتبع رائحة\N!الوشق وعربتك
Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:44.99,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!إنها ميالي
Dialogue: 0,0:05:46.62,0:05:48.74,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!أردتُ رؤيتك أيضًا يا أنيموني
Dialogue: 0,0:05:48.74,0:05:51.31,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.قالت أنها ستعيش برفقتنا من الآن فصاعدًا
Dialogue: 0,0:05:51.31,0:05:53.12,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!مرحى
Dialogue: 0,0:05:53.88,0:05:55.13,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،تذكرت
Dialogue: 0,0:05:55.13,0:05:58.30,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل داليا على حالها منذ رحيلي؟
Dialogue: 0,0:06:00.76,0:06:04.51,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!تقدّم نورسبول لخطبة ابنة مالو
Dialogue: 0,0:06:04.51,0:06:08.36,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,إن تقدّم لخطبتها فهذا يعني\N.أنها ستصبح زوجته رسميًا
Dialogue: 0,0:06:08.36,0:06:10.14,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.الزواج من شخص ذو مكانة إذًا
Dialogue: 0,0:06:10.14,0:06:12.27,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.كنتُ أودّ حضور حفل الزفاف
Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:29.51,Default,Myaley,0000,0000,0000,,أهذا كتاب؟
Dialogue: 0,0:06:29.51,0:06:30.29,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.نعم
Dialogue: 0,0:06:30.29,0:06:32.96,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!يحتوي على صور جميلة
Dialogue: 0,0:06:32.96,0:06:34.83,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!حتى أنا قادرة على فهمه
Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:36.11,Default,Anemone,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ -
Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:36.68,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.فهمت -
Dialogue: 0,0:06:36.50,0:06:39.06,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!إنها جميلة جدًا -
Dialogue: 0,0:06:36.68,0:06:39.30,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...إذًا حتى لو لم تستطع قراءة النصّ، إن كان كتابًا مصوّرًا -
Dialogue: 0,0:06:39.06,0:06:40.24,Default,Anemone,0000,0000,0000,,أليست كذلك؟ -
Dialogue: 0,0:06:39.30,0:06:41.47,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.الكتب قيّمة في هذا العالم -
Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:42.06,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.إنه من بلد كينيتشي -
Dialogue: 0,0:06:41.47,0:06:43.27,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ربما ستُباع حتى الكتب الخفيفة؟ -
Dialogue: 0,0:06:42.06,0:06:43.27,Default,Myaley,0000,0000,0000,,أهناك المزيد برأيك؟ -
Dialogue: 0,0:06:43.27,0:06:44.59,Default,Anemone,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ -
Dialogue: 0,0:06:43.67,0:06:45.04,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.الكتب المصوّرة إذًا -
Dialogue: 0,0:06:45.04,0:06:47.04,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.أريد قراءة المزيد من الكتب المصورة أيضًا -
Dialogue: 0,0:06:45.47,0:06:49.75,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لكنني لستُ متأكدًا من تحويل حكايات عالمي إلى كتب مصوّرة -
Dialogue: 0,0:06:50.14,0:06:54.10,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ألهذا البلد قصص خيالية؟
Dialogue: 0,0:06:54.99,0:06:57.54,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!الملكة القديمة والفارس المقدس
Dialogue: 0,0:06:57.54,0:07:00.65,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!إلف الغابة
Dialogue: 0,0:07:00.65,0:07:02.35,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,إلف؟
Dialogue: 0,0:07:02.35,0:07:03.57,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,عمّا تدور هذه القصة؟
Dialogue: 0,0:07:03.89,0:07:09.50,Default,Anemone,0000,0000,0000,,تلتقي إلف تعيش في الغابة \N.بأمير بشريّ فيُغرمان ببعضهما بعضًا
Dialogue: 0,0:07:09.50,0:07:10.90,Default,Anemone,0000,0000,0000,,...لكن جميع
Dialogue: 0,0:07:10.90,0:07:16.61,Default,Anemone,0000,0000,0000,,الإلف والبشر يعارضون ذلك\N.وكادت الإلف تلقى حتفها
Dialogue: 0,0:07:17.04,0:07:20.25,Default,Anemone,0000,0000,0000,,،لكنها تتمكن من الهرب بفضل قوة الجنيات
Dialogue: 0,0:07:20.25,0:07:23.95,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.وعاشا بسعادة إلى الأبد في أعماق الغابة
Dialogue: 0,0:07:36.81,0:07:39.50,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!مذهل
Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:41.06,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!مذهل جدًا
Dialogue: 0,0:07:41.49,0:07:44.17,top,Myaley,0000,0000,0000,,.الخطوة التالية هي جمعها
Dialogue: 0,0:07:49.07,0:07:50.07,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تفضلا
Dialogue: 0,0:07:50.07,0:07:51.44,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!شكرًا لك
Dialogue: 0,0:07:51.44,0:07:52.86,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!شكرًا لك
Dialogue: 0,0:07:52.86,0:07:54.97,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!هذا مذهل
Dialogue: 0,0:07:55.58,0:07:57.19,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!الصور ممتعة
Dialogue: 0,0:07:57.59,0:07:59.58,Default,Anemone,0000,0000,0000,,ما أكثر صورة تروقك يا ميالي؟
Dialogue: 0,0:07:59.58,0:08:01.57,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.من الصعب الاختيار
Dialogue: 0,0:08:03.71,0:08:05.74,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.ادخلي إلى المنزل يا أنيموني
Dialogue: 0,0:08:06.47,0:08:07.72,Default,Myaley,0000,0000,0000,,ما الخطب؟
Dialogue: 0,0:08:07.72,0:08:09.11,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.جاءنا ضيوف
Dialogue: 0,0:08:09.11,0:08:10.35,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.ربما مطاردون
Dialogue: 0,0:08:10.35,0:08:11.13,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.ميالي
Dialogue: 0,0:08:11.13,0:08:11.86,Default,Myaley,0000,0000,0000,,مياو؟
Dialogue: 0,0:08:11.86,0:08:13.05,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.اعتني بأنيموني رجاءً
Dialogue: 0,0:08:13.05,0:08:14.17,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.حسنًا
Dialogue: 0,0:08:17.79,0:08:18.86,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,من هناك؟
Dialogue: 0,0:08:19.48,0:08:20.60,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!استدعاء
Dialogue: 0,0:08:21.18,0:08:22.61,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ماذا تريدان منّا؟
Dialogue: 0,0:08:22.61,0:08:23.82,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!مهلًا، مهلًا
Dialogue: 0,0:08:23.82,0:08:25.76,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!أنزل سلاحك رجاءً
Dialogue: 0,0:08:25.76,0:08:28.99,Default,Crouton,0000,0000,0000,,،نحن من سكان سانتاكا\N.القرية التي بضفّة النهر الأخرى
Dialogue: 0,0:08:34.37,0:08:37.51,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ماذا يريد سكان قرية سانتاكا منّا؟
Dialogue: 0,0:08:37.51,0:08:39.87,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لا توجد قوانين تمنعنا من العيش هنا، صحيح؟
Dialogue: 0,0:08:39.87,0:08:41.18,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.نعم
Dialogue: 0,0:08:41.18,0:08:44.64,Default,Crouton,0000,0000,0000,,سيكون من السيئ أن يستقرّ\N،قطّاع الطرق بالجوار
Dialogue: 0,0:08:44.64,0:08:46.00,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.لذا نتفقّد الأمر فحسب
Dialogue: 0,0:08:46.30,0:08:47.89,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أنا تاجر
Dialogue: 0,0:08:47.89,0:08:49.90,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.تبدو مسلحًا بالنسبة لتاجر
Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:53.14,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,وقعت بعض المتاعب في المدينة\N.التي كنتُ بها لذا هربت
Dialogue: 0,0:08:53.14,0:08:54.39,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.هذا منطقي
Dialogue: 0,0:08:55.51,0:08:58.02,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,وشق عظيم؟
Dialogue: 0,0:08:58.02,0:09:00.52,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.إنها فرد من عائلتي
Dialogue: 0,0:09:00.52,0:09:03.67,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,.لا يتعلق الوشق بالبشر عادةً هكذا
Dialogue: 0,0:09:03.67,0:09:05.65,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!لا يعقل أن هذا الشخص سيئ
Dialogue: 0,0:09:05.65,0:09:08.86,Default,Crouton,0000,0000,0000,,...إن كنتَ مصرًا فلا شكّ أن هذا صحيح، لكن
Dialogue: 0,0:09:08.86,0:09:11.36,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.دعني أقدّم نفسي. أنا كروتون
Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:12.66,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,.أنا نيانياس
Dialogue: 0,0:09:12.66,0:09:13.92,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أنا كينيتشي
Dialogue: 0,0:09:15.22,0:09:16.22,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.يسرّني لقاؤك
Dialogue: 0,0:09:16.22,0:09:17.04,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.مسرور بلقائك
Dialogue: 0,0:09:17.47,0:09:21.42,Default,Crouton,0000,0000,0000,,،كنتُ أعمل لدى حكومة أسترانتيا
Dialogue: 0,0:09:21.81,0:09:23.44,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.لذا اعذري على تصرّفي
Dialogue: 0,0:09:26.96,0:09:29.67,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,.لا أعتقد أن هناك أيّ مشكلة هنا يا كروتون
Dialogue: 0,0:09:30.03,0:09:31.29,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.أنت محق
Dialogue: 0,0:09:31.29,0:09:32.31,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.آسف بشأن هذا
Dialogue: 0,0:09:32.31,0:09:35.15,Default,Crouton,0000,0000,0000,,بالمناسبة، أهذه للبيع؟
Dialogue: 0,0:09:37.58,0:09:39.56,Default,Myaley,0000,0000,0000,,بعت كتابك المصور مسبقًا؟
Dialogue: 0,0:09:39.56,0:09:44.34,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,يبدو أنّ كروتون لديه ابنة\N.بعمر أنيموني
Dialogue: 0,0:09:44.34,0:09:46.57,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أراد إهداءها الكتاب المصور
Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:53.45,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تخزين
Dialogue: 0,0:09:53.57,0:09:54.57,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تخزين
Dialogue: 0,0:09:54.70,0:09:55.70,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تخزين
Dialogue: 0,0:09:55.82,0:09:56.83,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تخزين
Dialogue: 0,0:09:56.95,0:09:58.01,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تخزين
Dialogue: 0,0:09:58.01,0:09:59.22,Default,Myaley,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟
Dialogue: 0,0:09:59.22,0:10:00.83,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أجمع الأعشاب الطبية
Dialogue: 0,0:10:02.58,0:10:05.60,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.مهلًا، أنا في خضم جمعها
Dialogue: 0,0:10:05.60,0:10:08.44,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.أنيموني ليست هنا
Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:10.34,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل أصابتك حمى القطط؟
Dialogue: 0,0:10:10.34,0:10:12.38,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.ليس هذا هو السبب
Dialogue: 0,0:10:16.79,0:10:18.02,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!ساخن
Dialogue: 0,0:10:18.02,0:10:20.78,top,Kenichi,0000,0000,0000,,بعد مغادرة داليا ونقل قاعدتي
Dialogue: 0,0:10:20.78,0:10:23.60,top,Kenichi,0000,0000,0000,,،أردتُ عيش حياة مريحة هادئة
Dialogue: 0,0:10:23.87,0:10:26.85,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...لذا ارتديتُ بدلة واقية و
Dialogue: 0,0:10:31.46,0:10:33.09,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!سحقًا، ذلك ساخن
Dialogue: 0,0:10:34.07,0:10:36.25,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!الكوخ أشبه بالساونا
Dialogue: 0,0:10:37.64,0:10:42.51,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.كنتُ أصنع الديزل العضوي في الكوخ الذي بنيته
Dialogue: 0,0:10:43.14,0:10:46.46,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،كان عملًا خطيرًا يتضمن التعامل مع سمّ قاتل
Dialogue: 0,0:10:46.46,0:10:51.24,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لكن إن نجحت فسيكون بوسعي\N.صنع الوقود بثمن بخس
Dialogue: 0,0:10:54.13,0:10:55.52,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.حسنًا
Dialogue: 0,0:10:55.97,0:10:59.67,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...تمكنتُ من صنع ما أردته. لكن
Dialogue: 0,0:11:01.36,0:11:05.70,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كرّستُ الأيام القليلة الماضية\N.لصقل الوقود
Dialogue: 0,0:11:06.59,0:11:08.36,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،والآن يا أنيموني
Dialogue: 0,0:11:08.36,0:11:10.69,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل نصنع كتابًا مصوّرًا آخر؟
Dialogue: 0,0:11:12.06,0:11:16.27,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,صحيح، كنتُ أفكر في الذهاب\N،إلى أسترانتيا قريبًا
Dialogue: 0,0:11:16.27,0:11:17.54,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل تريدين مرافقتي؟
Dialogue: 0,0:11:17.54,0:11:18.80,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!سأرافقك
Dialogue: 0,0:11:18.80,0:11:20.91,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!أنا أيضًا
Dialogue: 0,0:11:21.56,0:11:24.73,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،زارت ميالي أسترانتيا عدة مرات سابقًا
Dialogue: 0,0:11:24.73,0:11:26.42,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لذا طلبنا منها إرشادنا
Dialogue: 0,0:11:27.27,0:11:29.51,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لم نستطع سلك طريق مباشر\N،من إلى البيت إلى هناك
Dialogue: 0,0:11:29.51,0:11:31.67,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لذا قطعنا حوالي 10 كيلومترات على الطريق
Dialogue: 0,0:11:34.52,0:11:36.80,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.سنسير من الآن فصاعدًا يا ميالي
Dialogue: 0,0:11:36.80,0:11:37.68,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!حسنًا
Dialogue: 0,0:11:43.84,0:11:46.69,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,والآن، أول مكان عليّ زيارته في أسترانتيا
Dialogue: 0,0:11:50.03,0:11:52.51,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.هو نقابة المغامر لهذه المدينة
Dialogue: 0,0:11:57.03,0:11:58.87,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,.أهلًا بك
Dialogue: 0,0:11:58.87,0:12:01.07,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,ما الذي أتى بك إلى هنا؟
Dialogue: 0,0:12:05.43,0:12:08.50,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أودّ التسجيل في أسترانتيا
Dialogue: 0,0:12:08.50,0:12:09.87,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.أنا أيضًا
Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:11.85,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,ألديك هويّة النقابة؟
Dialogue: 0,0:12:11.85,0:12:16.10,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أنا مسجّل مسبقًا مع نقابة التاجر\N.ونقابة المغامر في داليا
Dialogue: 0,0:12:16.10,0:12:18.58,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.يكفي تسجيلي بنقابة المغامر فقط
Dialogue: 0,0:12:18.58,0:12:20.00,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,.حسنًا
Dialogue: 0,0:12:20.00,0:12:21.53,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,.انتظرا لحظة رجاءً
Dialogue: 0,0:12:27.82,0:12:32.51,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,هل أنت كينيتشي الذي هزم شاغا في داليا؟
Dialogue: 0,0:12:32.51,0:12:33.62,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!مهلًا
Dialogue: 0,0:12:33.62,0:12:35.99,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!لا تسرّبي معلوماتي الشخصية
Dialogue: 0,0:12:35.99,0:12:38.27,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,معلوماتك الشخصية؟
Dialogue: 0,0:12:38.27,0:12:39.69,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!لا تكثرتي لذلك
Dialogue: 0,0:12:39.69,0:12:41.45,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لا تتحدثتي عن ذلك علنًا رجاءً
Dialogue: 0,0:12:41.45,0:12:42.48,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,.حسنًا. أعتذر
Dialogue: 0,0:12:42.48,0:12:43.66,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!كينيتشي هو الأقوى
Dialogue: 0,0:12:43.66,0:12:45.11,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!كينيتشي إله
Dialogue: 0,0:12:45.11,0:12:46.47,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...أنيموني
Dialogue: 0,0:12:47.99,0:12:49.66,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,.انتهيتُ من تسجيلكما
Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:52.61,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,.رسوم التسجيل هي قطعة فضية للفرد
Dialogue: 0,0:12:53.93,0:12:55.52,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.أنا جائعة
Dialogue: 0,0:12:55.52,0:12:57.10,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!طعام، طعام
Dialogue: 0,0:12:58.01,0:13:01.45,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,من الشائع غلي الخضراوات واللحم في هذا العالم
Dialogue: 0,0:13:01.45,0:13:03.55,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لصنع حساء دون استخدام أيّ مرق
Dialogue: 0,0:13:04.71,0:13:09.46,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لذا من الطبيعي أن تعلو هذه التعابير وجهيهما
Dialogue: 0,0:13:09.46,0:13:11.34,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.بعد أن اعتادتا طبخي
Dialogue: 0,0:13:16.42,0:13:18.16,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل جعله هذا أفضل؟
Dialogue: 0,0:13:18.16,0:13:19.58,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.أصبح ألذّ الآن
Dialogue: 0,0:13:19.58,0:13:21.07,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:13:23.42,0:13:24.42,Default,Man,0000,0000,0000,,أعثرت عليه؟
Dialogue: 0,0:13:24.42,0:13:25.43,Default,Man,0000,0000,0000,,.لا
Dialogue: 0,0:13:26.91,0:13:28.27,Default,Myaley,0000,0000,0000,,ما كان ذلك؟
Dialogue: 0,0:13:28.27,0:13:29.53,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لا أدري
Dialogue: 0,0:13:30.41,0:13:32.17,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...ذاك الرجل
Dialogue: 0,0:13:33.47,0:13:34.55,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كروتون؟
Dialogue: 0,0:13:42.04,0:13:44.44,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,متجر سنوفليك للأدوات؟
Dialogue: 0,0:13:44.44,0:13:46.59,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.إنه متجر الساحرة العجوز
Dialogue: 0,0:13:46.59,0:13:48.81,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!أشمّ رائحة كنز
Dialogue: 0,0:13:51.64,0:13:53.81,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.أهلًا بكم
Dialogue: 0,0:13:53.81,0:13:55.61,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.لم أرك بالجوار من قبل
Dialogue: 0,0:13:55.61,0:13:58.10,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.نعم، أتيتُ من داليا أيتها العجوز
Dialogue: 0,0:13:58.10,0:13:59.29,Default,OldLady,0000,0000,0000,,عجوز؟
Dialogue: 0,0:14:02.99,0:14:07.57,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ما الغرض من هذه الأداة أيتها السيدة اليافعة؟
Dialogue: 0,0:14:08.56,0:14:10.95,Default,OldLady,0000,0000,0000,,هل أثارت اهتمامه؟
Dialogue: 0,0:14:11.08,0:14:12.73,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أهذا ماء؟
Dialogue: 0,0:14:12.73,0:14:13.83,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.نعم
Dialogue: 0,0:14:13.96,0:14:16.46,Default,OldLady,0000,0000,0000,,...وعندما تسكب النبيذ هنا
Dialogue: 0,0:14:19.06,0:14:20.60,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.تذوقه
Dialogue: 0,0:14:23.08,0:14:25.14,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,نبيذ؟
Dialogue: 0,0:14:25.14,0:14:27.66,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.كثافة الكحول أعلى بطريقة غريبة
Dialogue: 0,0:14:27.66,0:14:29.22,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.مستحيل
Dialogue: 0,0:14:30.82,0:14:32.36,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.هذا ماء
Dialogue: 0,0:14:32.36,0:14:37.48,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أهناك أداء تفصل مواد معيّنة\Nعن أيّ سائل يُسكب بأعلى الوعاء؟
Dialogue: 0,0:14:38.73,0:14:40.42,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.أنت شديد الملاحظة
Dialogue: 0,0:14:40.42,0:14:44.91,Default,OldLady,0000,0000,0000,,تستخرج هذه الأداء السائل\N،المسكوب في الوعاء العلوي
Dialogue: 0,0:14:44.91,0:14:47.24,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.ويخرج الباقي من هنا
Dialogue: 0,0:14:48.22,0:14:50.26,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.هذه الأداة السحرية مذهلة
Dialogue: 0,0:14:51.11,0:14:55.63,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,إن استخدمتها سيكون فوسعي\N!صنع الوقود العضوي دون مواد كيميائية
Dialogue: 0,0:14:55.63,0:14:56.88,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كم سعرها؟
Dialogue: 0,0:14:57.14,0:15:00.40,Default,OL,0000,0000,0000,,أتقصد أنك ستشتريها؟ حقًا؟
Dialogue: 0,0:15:00.40,0:15:01.39,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:15:03.71,0:15:04.91,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!حسنًا، بيعت
Dialogue: 0,0:15:04.91,0:15:06.76,Default,OL,0000,0000,0000,,...آسف، لكنني لا أقصد الفضة بل
Dialogue: 0,0:15:06.76,0:15:07.76,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,الذهب، صحيح؟
Dialogue: 0,0:15:15.53,0:15:18.02,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.لا حاجة لك بهذا أيتها الآنسة
Dialogue: 0,0:15:18.02,0:15:20.27,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.إنه كتاب تعاويذ
Dialogue: 0,0:15:20.27,0:15:21.56,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كتاب تعاويذ؟
Dialogue: 0,0:15:21.56,0:15:22.90,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:15:23.45,0:15:25.76,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل قراءته تمنح المرء القدرة على استخدام السحر؟
Dialogue: 0,0:15:25.76,0:15:30.91,Default,OldLady,0000,0000,0000,,لن يحدث هذا إن كان القارئ\N.لا يمتلك قوة سحرية
Dialogue: 0,0:15:30.91,0:15:34.00,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!مع ذلك، السحر هو جوهر العالم الآخر
Dialogue: 0,0:15:34.00,0:15:37.65,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,لذا ما العيب في انتهاز هذه الفرصة\Nلتعلم السحر أيضًا؟
Dialogue: 0,0:15:37.65,0:15:38.83,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كم سعره؟
Dialogue: 0,0:15:39.79,0:15:40.78,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!بيع
Dialogue: 0,0:15:40.78,0:15:42.19,Default,OldLady,0000,0000,0000,,!شكرًا لك مجددًا
Dialogue: 0,0:15:43.04,0:15:44.72,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لنلقِ نظرة
Dialogue: 0,0:15:45.18,0:15:46.30,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.تمهّلي
Dialogue: 0,0:15:47.19,0:15:51.04,Default,OldLady,0000,0000,0000,,،يجب علينا تسجيل كتب التعاويذ
Dialogue: 0,0:15:51.04,0:15:54.06,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.لذا تعالَ لأخذه بعد أسبوع
Dialogue: 0,0:15:55.56,0:15:57.08,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أعتقد أن وقت العودة للبيت قد حان
Dialogue: 0,0:15:57.08,0:15:58.81,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!آسف
Dialogue: 0,0:15:58.81,0:16:00.31,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!السيد
Dialogue: 0,0:16:00.31,0:16:02.18,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...أنت مرافق
Dialogue: 0,0:16:02.18,0:16:02.94,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,.نيانياس
Dialogue: 0,0:16:04.51,0:16:05.83,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!آسف
Dialogue: 0,0:16:05.83,0:16:07.07,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!أنا في عجلة من أمري
Dialogue: 0,0:16:07.07,0:16:08.50,Default,Nyamena,0000,0000,0000,,ما الخطب؟
Dialogue: 0,0:16:08.50,0:16:10.32,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لا أدري
Dialogue: 0,0:16:10.32,0:16:11.57,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...هذا
Dialogue: 0,0:16:11.57,0:16:13.84,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.يبدو أن علينا العودة للبيت بسرعة
Dialogue: 0,0:16:14.35,0:16:15.58,Default,Man,0000,0000,0000,,عثرت عليه؟
Dialogue: 0,0:16:15.58,0:16:16.63,Default,Man,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:16:19.93,0:16:20.96,Default,Myaley,0000,0000,0000,,ماذا؟
Dialogue: 0,0:16:26.97,0:16:29.45,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.إنها ابنة كروتون
Dialogue: 0,0:16:29.45,0:16:30.97,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!كينيتشي
Dialogue: 0,0:16:31.83,0:16:33.77,Default,Anemone,0000,0000,0000,,ألن تنقذها؟
Dialogue: 0,0:16:34.47,0:16:37.48,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.سيكون من السيئ أن يتسبب هذا في المتاعب مجددًا
Dialogue: 0,0:16:38.14,0:16:39.40,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!سحقًا، ما باليد حيلة
Dialogue: 0,0:16:39.40,0:16:41.18,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.اعتني بأنيموني يا ميالي
Dialogue: 0,0:16:41.18,0:16:42.01,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!اعتمد عليّ
Dialogue: 0,0:16:42.01,0:16:44.73,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كما أنني أعتمد على دعمك\N.إن ساءت الأوضاع
Dialogue: 0,0:16:44.73,0:16:46.86,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!اعتمد عليّ
Dialogue: 0,0:16:48.47,0:16:51.36,Default,Man,0000,0000,0000,,أتيت إلى أسترانتيا برفقة طفلة؟
Dialogue: 0,0:16:51.36,0:16:54.24,Default,Man,0000,0000,0000,,.لا شك أنك تستخفّ بنا
Dialogue: 0,0:16:54.50,0:16:55.49,Default,Man,0000,0000,0000,,!إليك هذا
Dialogue: 0,0:16:55.49,0:16:56.75,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!توقفوا
Dialogue: 0,0:17:01.25,0:17:05.34,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,افتعال شجار مع أب وطفلته\N.ليس أمرًا لطيفًا كما تعلمون
Dialogue: 0,0:17:05.34,0:17:06.74,Default,Man,0000,0000,0000,,من أنت؟
Dialogue: 0,0:17:06.74,0:17:08.49,Default,Man,0000,0000,0000,,تريد أن تلقى حتفك؟
Dialogue: 0,0:17:08.49,0:17:10.00,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أقول هذا لمصلحتكم
Dialogue: 0,0:17:10.00,0:17:16.14,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!سيتدفق سحري العظيم إن لم تتراجعوا
Dialogue: 0,0:17:16.14,0:17:17.66,Default,Man,0000,0000,0000,,سحر؟
Dialogue: 0,0:17:18.52,0:17:19.61,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أترون؟
Dialogue: 0,0:17:19.61,0:17:23.07,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.سينفجر داخل أجسادكم في المرة القادمة
Dialogue: 0,0:17:24.15,0:17:25.94,Default,Dogman,0000,0000,0000,,!...هذا السحر
Dialogue: 0,0:17:25.94,0:17:27.89,Default,Man,0000,0000,0000,,!اهربوا
Dialogue: 0,0:17:30.63,0:17:32.41,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أنتما بأمان الآن
Dialogue: 0,0:17:33.22,0:17:34.57,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!كروتون
Dialogue: 0,0:17:34.57,0:17:35.91,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,هل أنتما بخير؟
Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:37.32,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!أعتذر
Dialogue: 0,0:17:37.32,0:17:40.41,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!وقعتُ في فخهم وانفصلت عنكما
Dialogue: 0,0:17:42.56,0:17:44.72,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.لا أصدق أن هذا أنت
Dialogue: 0,0:17:44.72,0:17:46.56,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.شكرًا لك على إنقاذنا
Dialogue: 0,0:17:46.56,0:17:47.99,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,من كان أولئك الرجال؟
Dialogue: 0,0:17:47.99,0:17:49.43,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.أتباع زوتيرا
Dialogue: 0,0:17:49.43,0:17:50.56,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,زوتيرا؟
Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:52.55,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.نقابة التوابل
Dialogue: 0,0:17:53.71,0:17:56.05,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,التي في داليا تدعى باكوبا، صحيح؟
Dialogue: 0,0:17:56.52,0:17:59.83,Default,Crouton,0000,0000,0000,,ألقيتُ القبض على العديد منهم\N،عندما كنتُ أعمل في الحكومة
Dialogue: 0,0:17:59.83,0:18:02.31,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.وهم يستهدفونني منذ ذلك الوقت
Dialogue: 0,0:18:02.31,0:18:04.44,Default,Mary,0000,0000,0000,,أهؤلاء أصدقاؤك يا أبي؟
Dialogue: 0,0:18:04.44,0:18:07.18,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.هذا هو التاجر الذي باعني كتابك المصور
Dialogue: 0,0:18:07.18,0:18:09.04,Default,Mary,0000,0000,0000,,!ذلك الكتاب
Dialogue: 0,0:18:10.55,0:18:13.34,Default,Mary,0000,0000,0000,,!شكرًا لك على الكتاب
Dialogue: 0,0:18:13.34,0:18:17.29,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.لقد ساعدت في صنعه أيضًا
Dialogue: 0,0:18:17.29,0:18:20.64,Default,Mary,0000,0000,0000,,!حقًا؟ أريد المساعدة في صنعه أيضًا
Dialogue: 0,0:18:20.64,0:18:25.33,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.أريد صناعة كتاب جديد مع ماري أيضًا
Dialogue: 0,0:18:25.33,0:18:26.23,Default,Anemone,0000,0000,0000,,ألا بأس بذلك؟
Dialogue: 0,0:18:26.23,0:18:27.09,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.بالطبع
Dialogue: 0,0:18:27.09,0:18:29.34,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.أنا أنيموني يا ماري
Dialogue: 0,0:18:29.67,0:18:30.99,Default,Mary,0000,0000,0000,,.أنيموني
Dialogue: 0,0:18:30.99,0:18:32.07,Default,Mary,0000,0000,0000,,.مسرورة بلقائك
Dialogue: 0,0:18:32.07,0:18:34.09,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.يسرّني لقائك يا ماري
Dialogue: 0,0:18:34.09,0:18:37.57,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أول صديقة لها بنفس العمر
Dialogue: 0,0:18:46.70,0:18:48.23,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!ماري
Dialogue: 0,0:18:48.69,0:18:49.70,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!ماري
Dialogue: 0,0:18:49.70,0:18:51.06,Default,Mary,0000,0000,0000,,!أنيموني
Dialogue: 0,0:18:51.06,0:18:52.99,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!أهلًا بك
Dialogue: 0,0:18:53.83,0:18:58.13,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أتت ماري برفقة والديها لزيارة بيتنا\N.بعد ذلك ببضعة أيام
Dialogue: 0,0:18:59.11,0:19:00.74,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!تفضلوا جميعًا
Dialogue: 0,0:19:02.63,0:19:05.63,Default,Cineria,0000,0000,0000,,هل به توابل؟
Dialogue: 0,0:19:05.63,0:19:08.91,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.نعم. أستطيع الحصول على بعضها بما أنني تاجر
Dialogue: 0,0:19:08.91,0:19:10.16,Default,Cineria,0000,0000,0000,,.إنه لذيذ
Dialogue: 0,0:19:10.16,0:19:11.05,Default,Mary,0000,0000,0000,,!نعم
Dialogue: 0,0:19:12.51,0:19:14.29,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.قطة صالحة، قصة صالحة
Dialogue: 0,0:19:16.63,0:19:18.89,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!إلى اللقاء يا ماري
Dialogue: 0,0:19:18.89,0:19:20.86,Default,Mary,0000,0000,0000,,!نعم، إلى اللقاء
Dialogue: 0,0:19:21.69,0:19:24.28,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,بعد ذلك، صارت ماري وأنيمومي
Dialogue: 0,0:19:24.28,0:19:28.23,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تزوران بعضهما بعضًا وتلهوان يوميًا
Dialogue: 0,0:19:44.96,0:19:49.75,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,والكتاب المصور الذي صنعناه\N.عن قصة ساندريلا يحتاج للطباعة فقط
Dialogue: 0,0:19:49.75,0:19:51.33,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...ثم ذات يوم
Dialogue: 0,0:19:55.90,0:19:56.96,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كروتون؟
Dialogue: 0,0:19:57.67,0:19:59.02,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!كينيتشي
Dialogue: 0,0:19:59.02,0:20:01.72,Default,Crouton,0000,0000,0000,,قلتَ أنك تاجر، صحيح؟
Dialogue: 0,0:20:03.77,0:20:05.98,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!ساعدني رجاءً
Dialogue: 0,0:20:06.48,0:20:08.35,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!هذا كل ما أملك
Dialogue: 0,0:20:08.35,0:20:10.41,Default,Crouton,0000,0000,0000,,هلا تبيعني بعض الدواء؟
Dialogue: 0,0:20:10.41,0:20:11.98,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ماذا؟ ما الذي حدث؟
Dialogue: 0,0:20:12.44,0:20:14.94,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!تعاني ماري من حمى شديدة
Dialogue: 0,0:20:15.82,0:20:18.07,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.إنه مرض شائع في هذه المنطقة
Dialogue: 0,0:20:18.07,0:20:20.04,Default,Crouton,0000,0000,0000,,...معظم الأطفال الذين يصابون به
Dialogue: 0,0:20:20.04,0:20:22.25,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!لا يصمدون ولو لليلة واحدة
Dialogue: 0,0:20:22.25,0:20:24.02,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.كينيتشي
Dialogue: 0,0:20:25.70,0:20:27.61,Default,Myaley,0000,0000,0000,,ماذا عن الساحرة؟
Dialogue: 0,0:20:27.61,0:20:28.88,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,سحر الشفاء؟
Dialogue: 0,0:20:28.88,0:20:29.80,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!صحيح
Dialogue: 0,0:20:29.80,0:20:31.58,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!يجب أن تكون قادرة على استخدامه
Dialogue: 0,0:20:31.58,0:20:34.96,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.ساحرة؟ لا نملك ما يكفي من المال
Dialogue: 0,0:20:34.96,0:20:36.46,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.فهمت. حسنًا
Dialogue: 0,0:20:36.78,0:20:38.51,top,Kenichi,0000,0000,0000,,.هذا مخفض حمى
Dialogue: 0,0:20:38.51,0:20:40.70,top,Kenichi,0000,0000,0000,,.استخدمه في الوقت الراهن لتخفيض الحمى
Dialogue: 0,0:20:40.70,0:20:42.47,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.ودع الباقي لي
Dialogue: 0,0:20:42.47,0:20:43.77,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!مهلًا
Dialogue: 0,0:20:43.77,0:20:46.10,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!عد إلى البيت بسرعة\N!سألحق بك في أسرع وقت
Dialogue: 0,0:20:46.39,0:20:47.58,Default,Crouton,0000,0000,0000,,.شكرًا لك
Dialogue: 0,0:20:49.38,0:20:51.74,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.اعتني بأنيموني يا ميالي
Dialogue: 0,0:20:51.74,0:20:53.19,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!سأرافقك أيضًا
Dialogue: 0,0:20:53.19,0:20:54.91,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.بالطبع لا
Dialogue: 0,0:21:00.55,0:21:01.98,Default,Cineria,0000,0000,0000,,كيف حالها؟
Dialogue: 0,0:21:01.98,0:21:05.37,Default,OldLay,0000,0000,0000,,.لا شكّ في إصابتها بحمى تشيكوري
Dialogue: 0,0:21:05.37,0:21:08.83,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!أحسنت أيتها العجـ... لا، أيتها السيدة اليافعة
Dialogue: 0,0:21:08.83,0:21:10.12,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.استخدمي سحرك الشافي رجاءً
Dialogue: 0,0:21:10.46,0:21:13.74,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.من الصعب علاج حمى تشيكوري بسحر الشفاء
Dialogue: 0,0:21:14.50,0:21:17.55,Default,OldLady,0000,0000,0000,,هناك زهرة بيضاء تُدعى تشيكوري\Nتُزهر في أعماق الغابة
Dialogue: 0,0:21:17.55,0:21:21.27,Default,OldLady,0000,0000,0000,,عند الينبوع الذي يعتبر مصدر\N.النهر الذي يتدفق عبر القرية
Dialogue: 0,0:21:21.27,0:21:24.64,Default,OldLady,0000,0000,0000,,لا يُمكن إخماد حمى تشيكوري\N.إلا باستخدام بذورها
Dialogue: 0,0:21:25.47,0:21:27.44,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.حسنًا. سأذهب لجمعها
Dialogue: 0,0:21:27.44,0:21:28.58,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!سأرافقك أيضًا
Dialogue: 0,0:21:28.58,0:21:30.68,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لا، لقد حلّ الليل مسبقًا
Dialogue: 0,0:21:30.68,0:21:32.13,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.الغابة خطيرة
Dialogue: 0,0:21:32.13,0:21:34.41,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!لن أعيقك! رجاءً
Dialogue: 0,0:21:36.01,0:21:37.69,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,.سأرافقكما أيضًا
Dialogue: 0,0:21:37.69,0:21:40.03,Default,Nyanyas,0000,0000,0000,,!رجاءً يا كينيتشي
Dialogue: 0,0:21:40.03,0:21:41.35,Default,Crouton,0000,0000,0000,,!نيانياس
Dialogue: 0,0:21:43.13,0:21:44.28,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.حسنًا
Dialogue: 0,0:21:44.28,0:21:48.58,Default,OldLady,0000,0000,0000,,.نحتاج بذور زهرة تشيكوري بحلول الصباح
Dialogue: 0,0:21:48.58,0:21:50.01,Default,Cineria,0000,0000,0000,,.رجاءً
Dialogue: 0,0:21:51.10,0:21:52.39,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!هيّا بنا
Dialogue: 0,0:21:54.90,0:21:58.05,Default,Man,0000,0000,0000,,.بعد أن عثرنا على بيته
Dialogue: 0,0:21:58.05,0:22:01.21,Default,Man,0000,0000,0000,,أخذ هذا منعرجًا مثيرًا، صحيح؟
Dialogue: 0,0:23:34.93,0:23:39.94,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\fscx90\fs30\bord1.5\shad0\blur0.3\pos(218.606,160)}الحلقة 7
Dialogue: 0,0:23:34.93,0:23:39.94,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\fscx90\fs30\bord1.5\shad0\blur0.3\pos(385.94,160)}!التقدّم زحفًا
44171
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.