All language subtitles for [Crunchyroll] Around 40 Otoko no Isekai Tsuuhan - 04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: [Script Info] Title: العربية ScaledBorderAndShadow: yes Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,0010,0010,0020,1 Style: top,Adobe Arabic,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0010,0010,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:03.98,0:00:05.99,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لقد مضى شهر الآن Dialogue: 0,0:00:05.99,0:00:09.69,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.ستعود قافلة شركة مالو التجارية في أيّ لحظة Dialogue: 0,0:00:10.61,0:00:12.96,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.عليّ زيارتهم لاحقًا على الأرجح Dialogue: 0,0:00:13.36,0:00:14.80,Default,Mob,0000,0000,0000,,.هناك حادثة ما Dialogue: 0,0:00:14.80,0:00:16.65,Default,Mob,0000,0000,0000,,.سمعتُ أن شخصًا ما قد تعرض لهجوم Dialogue: 0,0:00:16.65,0:00:18.19,Default,Mob,0000,0000,0000,,!لنذهب لتفقّد الأمر Dialogue: 0,0:00:18.97,0:00:19.99,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:00:21.10,0:00:22.32,Default,Margaret,0000,0000,0000,,!كينيتشي Dialogue: 0,0:00:23.48,0:00:25.82,Default,Mallow,0000,0000,0000,,!رجاءً! سأدفع لك Dialogue: 0,0:00:26.10,0:00:27.29,Default,Mallow,0000,0000,0000,,...لذا Dialogue: 0,0:00:27.29,0:00:30.23,Default,Mallow,0000,0000,0000,,!لذا افعل شيئًا ما رجاءً - Dialogue: 0,0:00:28.63,0:00:31.45,Default,Mob,0000,0000,0000,,.هاجم قطاع الطرق القافلة - Dialogue: 0,0:00:31.45,0:00:33.64,Default,Mob,0000,0000,0000,,.يبدو أن السيدة اليافعة قد اختُطفت Dialogue: 0,0:00:33.64,0:00:35.99,Default,Mallow,0000,0000,0000,,!أنقذ ابنتي رجاءً Dialogue: 0,0:00:35.99,0:00:37.89,Default,Adventurer,0000,0000,0000,,!لا أستطيع مواجهة شاغا Dialogue: 0,0:00:37.89,0:00:39.05,Default,Staff,0000,0000,0000,,!مالو Dialogue: 0,0:00:39.71,0:00:43.68,Default,Staff,0000,0000,0000,,تقول النقابة والفرسان أن الاستعداد\N.سيستغرقهم أيامًا Dialogue: 0,0:00:44.94,0:00:46.09,Default,Mallow,0000,0000,0000,,!شخص ما Dialogue: 0,0:00:46.09,0:00:48.32,Default,Mallow,0000,0000,0000,,.سأدفع أيّ مبلغ تطلبونه - Dialogue: 0,0:00:46.09,0:00:50.28,Default,Mob,0000,0000,0000,,شاغا زعيم قطاع الطرق الذي يتزعّم أكثر من 50 لصًا، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:00:49.04,0:00:50.28,Default,Mallow,0000,0000,0000,,!رجاءً - Dialogue: 0,0:00:50.28,0:00:53.16,Default,Mob,0000,0000,0000,,.استولى على كل البضاعة التي أحضروها كذلك Dialogue: 0,0:00:53.16,0:00:56.16,Default,Mob,0000,0000,0000,,هل ستكون شركة مالو\Nعلى ما يرام بعد هذا؟ Dialogue: 0,0:00:56.16,0:00:57.41,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...مالو Dialogue: 0,0:00:57.41,0:00:58.71,Default,Mallow,0000,0000,0000,,!ابنتي Dialogue: 0,0:00:58.71,0:01:01.38,Default,Mallow,0000,0000,0000,,!أنقذوا ابنتي رجاءً Dialogue: 0,0:01:04.43,0:01:06.92,Default,Primula,0000,0000,0000,,ما الذي تنوي فعله بي؟ Dialogue: 0,0:01:07.75,0:01:10.25,Default,Shaga,0000,0000,0000,,،كما هو متوقع من ابنة رئيس شركة كبيرة Dialogue: 0,0:01:10.25,0:01:12.43,Default,Shaga,0000,0000,0000,,.لم تذرف دمعة واحدة Dialogue: 0,0:01:13.12,0:01:14.43,Default,Shaga,0000,0000,0000,,...مع ذلك Dialogue: 0,0:01:15.20,0:01:18.43,Default,Shaga,0000,0000,0000,,.سيسيل لعاب الرجال لرؤية امرأة مثيرة مثلك Dialogue: 0,0:01:19.11,0:01:22.35,Default,Shaga,0000,0000,0000,,.احرصي على أن يعتني بك نبيلك الشبق على الأقل Dialogue: 0,0:01:23.81,0:01:25.11,Default,Primula,0000,0000,0000,,نبيل؟ Dialogue: 0,0:01:27.52,0:01:28.81,Default,Mallow,0000,0000,0000,,!رجاءً Dialogue: 0,0:01:28.81,0:01:30.82,Default,Mallow,0000,0000,0000,,!أنقذ ابنتي رجاءً Dialogue: 0,0:01:30.82,0:01:33.56,Default,Mallow,0000,0000,0000,,!سأدفع لك ما تشاء Dialogue: 0,0:01:39.58,0:01:40.92,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.مالو Dialogue: 0,0:01:41.55,0:01:43.77,Default,Mallow,0000,0000,0000,,كينيتشي؟ Dialogue: 0,0:01:43.77,0:01:47.29,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.سأجد حلًا ما Dialogue: 0,0:01:48.38,0:01:49.59,Default,CalmK,0000,0000,0000,,.قد يكون هذا تهورًا Dialogue: 0,0:01:49.59,0:01:50.56,Default,PanicK,0000,0000,0000,,ما الذي أقوله؟ Dialogue: 0,0:01:50.56,0:01:51.81,Default,CalmK,0000,0000,0000,,.لا، هذا تهور Dialogue: 0,0:01:51.81,0:01:53.19,Default,PanicK,0000,0000,0000,,!سايرت الأحداث مجددًا Dialogue: 0,0:01:53.19,0:01:55.85,Default,CalmK,0000,0000,0000,,!أنا مبتدئ لم يقاتل قط Dialogue: 0,0:01:55.85,0:01:57.29,Default,PanicK,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:01:57.29,0:02:00.44,Default,Both,0000,0000,0000,,...لكن إن لم أقم بأمر ما فـ Dialogue: 0,0:02:02.10,0:02:04.83,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...فهمت. لهذا السبب Dialogue: 0,0:02:06.08,0:02:09.17,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لديّ شانغري-لا الآن Dialogue: 0,0:02:10.32,0:02:12.87,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.سأحتاج المال للاستعداد يا مالو Dialogue: 0,0:02:12.87,0:02:14.30,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل بوسعك ترتيب ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:18.19,0:02:19.62,Default,Mallow,0000,0000,0000,,.تفضّل Dialogue: 0,0:02:19.62,0:02:21.13,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:02:24.48,0:02:26.63,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.نُقلتُ إلى عالم آخر Dialogue: 0,0:02:26.63,0:02:30.01,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,بما أنني أستطيع ولوج\N،المتجر الإلكتروني الهائل، شانغري-لا Dialogue: 0,0:02:30.01,0:02:31.88,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.استطعتُ بناء حياة هنا Dialogue: 0,0:02:32.18,0:02:34.01,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لكنني نسيت Dialogue: 0,0:02:34.01,0:02:37.84,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.كلما ارتفعت قوتك زادت مسؤوليتك Dialogue: 0,0:02:37.84,0:02:39.39,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,من أكون؟ Dialogue: 0,0:02:39.39,0:02:43.36,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,مجرد رجل أربعيني عادي\N.أتى إلى عالم آخر Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:17.44,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)\fscx90\fs25\bord2.5\shad0\blur0.3\3c&H312E30&\c&HFDFEFD&\pos(240.091,315)}الحلقة 4 Dialogue: 0,0:04:13.98,0:04:17.44,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(0,400)\fscx90\fs25\bord2.5\shad0\blur0.3\3c&H312E30&\c&HFDFEFD&\pos(442.182,314.182)}مغامرات - كينيتشي وحلفاؤه الثمانية Dialogue: 0,0:04:14.64,0:04:18.79,top,Mallow,0000,0000,0000,,،يقع مقرّ شاغا جنوب داليا على بعد 40 ليغ Dialogue: 0,0:04:18.79,0:04:21.24,Default,Mallow,0000,0000,0000,,.في أطلال قلعة قديمة وسط الجبال Dialogue: 0,0:04:21.24,0:04:23.52,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.حوالي 50 كيلومتر Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:24.85,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أحتاج إلى وسيلة نقل Dialogue: 0,0:04:25.24,0:04:26.31,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!هذه Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.61,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.سأستخدم سحر الاستدعاء Dialogue: 0,0:04:29.61,0:04:31.78,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،سأستدعي شيئًا كبير الحجم Dialogue: 0,0:04:31.78,0:04:33.11,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!لذا تراجعوا رجاءً Dialogue: 0,0:04:33.11,0:04:34.02,Default,Mob,0000,0000,0000,,سحر استدعاء؟ Dialogue: 0,0:04:34.02,0:04:35.75,Default,Mob,0000,0000,0000,,أهو ساحر؟ Dialogue: 0,0:04:35.75,0:04:39.01,Default,Mallow,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله يا كينيتشي؟ Dialogue: 0,0:04:39.01,0:04:41.32,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،في ساعة القوة والدقيق Dialogue: 0,0:04:41.32,0:04:43.52,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،باسم هيروفومو تومومي ونيتوبي إينازو Dialogue: 0,0:04:43.52,0:04:46.08,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!تعالي، تعالي يا آلتي الضخمة Dialogue: 0,0:04:50.39,0:04:53.74,top,Kenichi,0000,0000,0000,,عربة ياتسوبيشي غالوب الخفيفة\N،4ود التي تعمل بالديزل Dialogue: 0,0:04:53.74,0:04:55.77,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!مليونان ومائة ألف ين Dialogue: 0,0:04:57.78,0:04:59.38,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!لا بأس Dialogue: 0,0:04:59.38,0:05:03.49,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هذه عربة حديدية غير مجرورة\N!تطيع أوامري بدقّة Dialogue: 0,0:05:04.64,0:05:07.04,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!سأحمل أيّ شخص مستعد للقتال بصفّي Dialogue: 0,0:05:07.04,0:05:09.03,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!سأجهّز لكم الأسلحة أيضًا Dialogue: 0,0:05:09.03,0:05:11.61,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!هناك مكافأة كبيرة على رأس شاغا Dialogue: 0,0:05:11.61,0:05:13.68,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!هذه فرصتكم المثالية لتصبحوا أثرياء Dialogue: 0,0:05:14.04,0:05:16.06,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!بوسعنا فعل هذا Dialogue: 0,0:05:16.06,0:05:19.05,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لا داعي للاندفاع مثل الحمقى Dialogue: 0,0:05:19.05,0:05:22.05,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ستكون لدينا فرصة إن لجأنا\N!للهجمات المباغتة وما شابه Dialogue: 0,0:05:22.05,0:05:23.68,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل من أحد؟ Dialogue: 0,0:05:23.68,0:05:26.06,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل من أحد؟ Dialogue: 0,0:05:28.56,0:05:30.41,Default,Mob,0000,0000,0000,,ما الذي يقوله هذا المبتدئ؟ Dialogue: 0,0:05:30.41,0:05:31.94,Default,Mob,0000,0000,0000,,.ترفض النقابة التصرّف Dialogue: 0,0:05:31.94,0:05:33.56,Default,Mob,0000,0000,0000,,.ليس في مواجهة شاغا Dialogue: 0,0:05:37.80,0:05:40.89,Default,Townie,0000,0000,0000,,ما الذي يفعله وشق وسط المدينة؟ Dialogue: 0,0:05:41.53,0:05:42.79,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:43.35,0:05:45.82,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أيُعقل أنك تريد الانضمام إليّ؟ Dialogue: 0,0:05:45.82,0:05:48.33,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.يبدو أنك الوحيد الذي بوسعي الاعتماد عليه Dialogue: 0,0:05:48.33,0:05:49.85,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!تمهّل لحظة Dialogue: 0,0:05:50.62,0:05:51.59,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ميالي؟ Dialogue: 0,0:05:51.59,0:05:53.39,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,.يسرّني أننا وصلنا في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:05:53.39,0:05:56.59,Default,Nyanji,0000,0000,0000,,.استغرقنا العثور على ميالي بعض الوقت Dialogue: 0,0:05:57.22,0:05:59.26,Default,Nyamero,0000,0000,0000,,.نحن مدينون لك Dialogue: 0,0:05:59.26,0:06:04.72,Default,Nyanji,0000,0000,0000,,.ولا يمكننا التخلّف إن كان الوشق العظيم سيذهب Dialogue: 0,0:06:05.02,0:06:06.28,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.شكرًا لكم Dialogue: 0,0:06:06.85,0:06:09.18,top,Myaley,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:06:09.18,0:06:11.35,top,Myaley,0000,0000,0000,,!لم أرَ قوسًا كهذا قطّ Dialogue: 0,0:06:13.59,0:06:15.10,top,Nyakero,0000,0000,0000,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:06:20.40,0:06:22.67,top,Nyamero,0000,0000,0000,,،اعتقدتُ أن النصل سيكون ليّنًا بما أنه رفيع Dialogue: 0,0:06:22.67,0:06:24.73,top,Nyanji,0000,0000,0000,,.لكنه لا ينحني أو يلتوي Dialogue: 0,0:06:24.73,0:06:26.96,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لأنه معزّز بالسحر Dialogue: 0,0:06:26.96,0:06:28.74,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!هذه كذبة بالطبع Dialogue: 0,0:06:28.74,0:06:31.06,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,هل يمكنني المشاركة أيضًا؟ Dialogue: 0,0:06:31.85,0:06:35.61,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.سيكون من المطمئن وجودك معنا أيها الفارس Dialogue: 0,0:06:36.52,0:06:39.27,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,،حفظت سرك كما وعدت Dialogue: 0,0:06:39.27,0:06:41.14,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,.لكنك كشفته من تلقاء نفسك Dialogue: 0,0:06:41.14,0:06:42.84,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أنا يائس فحسب Dialogue: 0,0:06:42.84,0:06:46.01,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,الأهم من هذا، ما الذي تفعله هنا\Nمرتديًا درعك؟ Dialogue: 0,0:06:46.01,0:06:47.39,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل هي مجرد مصادفة؟ Dialogue: 0,0:06:51.62,0:06:54.43,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,!اكتمل سيفي، ناب الذئب، أخيرًا Dialogue: 0,0:06:54.89,0:06:57.65,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل هو مصنوع من الفولاذ الذي منحتك إيّاه؟ Dialogue: 0,0:06:58.67,0:07:02.49,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,سيليق صيد شاغا بمعركة\N!ناب الذئب الأولى Dialogue: 0,0:07:02.49,0:07:05.59,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,!ليروي ظمأه من دماء الأشرار Dialogue: 0,0:07:05.59,0:07:07.51,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.إنه شخص مخيف نوعًا ما Dialogue: 0,0:07:07.51,0:07:10.03,Default,Oldman,0000,0000,0000,,هل يمكنني الانضمام إليكم أيضًا؟ Dialogue: 0,0:07:10.42,0:07:12.54,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,العجوز صاحب متجر الأدوات؟ Dialogue: 0,0:07:12.54,0:07:13.98,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.مستحيل Dialogue: 0,0:07:13.98,0:07:15.76,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.هذا ليس مكانًا مناسبًا لحماقة عجوز Dialogue: 0,0:07:15.76,0:07:17.29,Default,Oldman,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:07:17.29,0:07:19.89,Default,Oldman,0000,0000,0000,,.كنتُ مغامرًا Dialogue: 0,0:07:23.30,0:07:26.08,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أنت ساحر أيها العجوز؟ Dialogue: 0,0:07:26.08,0:07:29.32,Default,Oldman,0000,0000,0000,,ربما تقاعدت لكنني ما زلت\N.مفيدًا في المعركة Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:33.08,Default,Oldman,0000,0000,0000,,.كما أن الفضول يتملكني بشأن السحر الذي تستخدمه Dialogue: 0,0:07:34.07,0:07:35.31,Default,Amana,0000,0000,0000,,!تمهلوا Dialogue: 0,0:07:36.12,0:07:39.22,Default,Amana,0000,0000,0000,,.من الفظيع ألا تشركوني بالأمر Dialogue: 0,0:07:39.22,0:07:40.24,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...أناما Dialogue: 0,0:07:40.24,0:07:41.52,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,0:07:41.52,0:07:42.89,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.إنها معركة كما تعلمين Dialogue: 0,0:07:42.89,0:07:44.99,Default,Anama,0000,0000,0000,,.بوسعي تحضير الطعام لكم على الأقل Dialogue: 0,0:07:44.99,0:07:47.83,Default,Anama,0000,0000,0000,,.لكنني سأهرب إن أصبح الوضع خطيرًا Dialogue: 0,0:07:47.83,0:07:48.86,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:07:51.94,0:07:55.11,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل يودّ أيّ شخص آخر الانضمام إلينا؟ Dialogue: 0,0:08:05.52,0:08:07.32,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:08:07.32,0:08:08.38,Default,Mallow,0000,0000,0000,,.كينيتشي Dialogue: 0,0:08:08.38,0:08:11.25,Default,Mallow,0000,0000,0000,,.دعني أرافقكم رجاءً Dialogue: 0,0:08:11.90,0:08:13.83,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.كلا يا مالو Dialogue: 0,0:08:13.83,0:08:16.64,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.اذهب لعلاج إصابتك أولًا رجاءً Dialogue: 0,0:08:16.64,0:08:19.72,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ثم استعد للترحيب بعودة بريمولا Dialogue: 0,0:08:19.72,0:08:22.06,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.سالمة والابتسامة تعلو وجهك Dialogue: 0,0:08:22.06,0:08:24.45,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.هذه هي مهمتك الآن Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.15,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.دعنا نتولى إنقاذها رجاءً Dialogue: 0,0:08:32.94,0:08:37.16,Default,Receptionist,0000,0000,0000,,.لقد وافقنا على طلبك لهزيمة شاغا Dialogue: 0,0:08:37.16,0:08:42.42,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,دفعت القطعة الفضية للتسجيل\N.في نقابة المغامر Dialogue: 0,0:08:42.42,0:08:45.66,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،وطلبتُ هزيمة شاغا في نفس الوقت Dialogue: 0,0:08:45.66,0:08:47.90,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.المجرم المطلوب ذو المكافأة العالية Dialogue: 0,0:08:56.93,0:08:58.77,Default,Townie,0000,0000,0000,,هل هم جادّون؟ Dialogue: 0,0:08:58.77,0:09:02.94,Default,Townie,0000,0000,0000,,هل يعتقدون أنهم قادرون\Nعلى مضاهاة 50 لصًا بسبعة أشخاص فقط؟ Dialogue: 0,0:09:02.94,0:09:05.82,Default,Townie,0000,0000,0000,,على الأرجح أنهم يخططون\N.لأخذ مال التجهيزات والهرب Dialogue: 0,0:09:05.82,0:09:07.52,Default,Townie,0000,0000,0000,,.يا لفظاعتهم Dialogue: 0,0:09:13.95,0:09:17.82,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,وهكذا انطلقت مجموعتنا\N.وسهام الاحتقار تنهال على ظهورنا Dialogue: 0,0:09:18.39,0:09:21.04,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.ربما كان تحديًا طائشًا Dialogue: 0,0:09:21.69,0:09:22.78,Default,Staff,0000,0000,0000,,.مالو Dialogue: 0,0:09:22.78,0:09:23.71,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:09:24.19,0:09:29.65,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,على الرجل الذهاب أحيانًا\N.حتى لو كان يعلم أنه لا جدوى من ذلك Dialogue: 0,0:09:29.65,0:09:31.96,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أو هذا ما قاله أحد القراصنة ذات مرة Dialogue: 0,0:09:44.19,0:09:45.23,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.طعام Dialogue: 0,0:09:45.95,0:09:47.93,Default,Primula,0000,0000,0000,,.شكرًا لك Dialogue: 0,0:09:49.69,0:09:51.91,Default,Primula,0000,0000,0000,,هل أنت جائعة؟ Dialogue: 0,0:09:53.80,0:09:54.92,Default,Primula,0000,0000,0000,,.يمكنك تناوله Dialogue: 0,0:09:57.04,0:09:58.37,Default,Primula,0000,0000,0000,,.تفضّلي Dialogue: 0,0:10:00.28,0:10:02.89,Default,Primula,0000,0000,0000,,هل أنتِ محتجزة هنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:10:03.77,0:10:06.75,Default,Primula,0000,0000,0000,,.لنغادر المكان معًا إذًا Dialogue: 0,0:10:07.87,0:10:09.13,Default,Anemone,0000,0000,0000,,كيف؟ Dialogue: 0,0:10:09.88,0:10:12.01,Default,Priumla,0000,0000,0000,,.ستأتي النجدة Dialogue: 0,0:10:14.00,0:10:15.76,Default,Anemone,0000,0000,0000,,من عند الربّ؟ Dialogue: 0,0:10:17.38,0:10:18.45,Default,Primula,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:10:36.91,0:10:38.28,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.انتهيت Dialogue: 0,0:10:40.32,0:10:42.29,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,!لذيذ جدًا Dialogue: 0,0:10:42.69,0:10:44.58,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,هل هذا حساء الخضراوات؟ Dialogue: 0,0:10:44.58,0:10:46.78,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,.إنه حامض وحلو لذا فهو يُسيل لعابي Dialogue: 0,0:10:46.78,0:10:48.89,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.به الكثير من اللحم أيضًا Dialogue: 0,0:10:48.89,0:10:50.55,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,.هذا أرنب ذو قرن Dialogue: 0,0:10:50.55,0:10:52.27,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.كلوا قدرما شئتم Dialogue: 0,0:10:52.27,0:10:54.87,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لا يمكنكم القتال بمعدة فارغة Dialogue: 0,0:10:55.27,0:10:56.06,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:10:56.06,0:10:57.29,Default,Myaley,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:57.29,0:10:59.19,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,.يبدو شهيًا Dialogue: 0,0:11:00.09,0:11:02.58,top,Kenichi,0000,0000,0000,,.هذا طعام الحيوانات Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:04.69,top,Myaley,0000,0000,0000,,.أريد تذوّقه أيضًا Dialogue: 0,0:11:04.69,0:11:07.05,Default,Nyamero,0000,0000,0000,,إذًا هو طعام صالح للحيوانات، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:07.05,0:11:09.38,Default,Nyanji,0000,0000,0000,,.إذًا فهو صالح لنا أيضًا Dialogue: 0,0:11:09.38,0:11:11.06,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,...هذا صحيح، لكن Dialogue: 0,0:11:11.06,0:11:13.94,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,.كل ما تعده لذيذ Dialogue: 0,0:11:13.94,0:11:15.35,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!إنه لذيذ Dialogue: 0,0:11:15.35,0:11:17.26,Default,Oldman,0000,0000,0000,,هل أستطيع تناول بعضه أيضًا؟ Dialogue: 0,0:11:18.42,0:11:21.15,Default,Oldman,0000,0000,0000,,.إنه ليّن وطعمه لذيذ Dialogue: 0,0:11:21.15,0:11:23.31,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل يناسبك أيها العجوز؟ Dialogue: 0,0:11:25.96,0:11:28.36,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.هذه هي الخطة التي أفكر بها Dialogue: 0,0:11:28.36,0:11:29.67,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,.أنا موافقة Dialogue: 0,0:11:29.67,0:11:31.14,Default,Oldman,0000,0000,0000,,.لا اعتراض لديّ Dialogue: 0,0:11:31.14,0:11:33.94,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,،لا نجيد التخطيط Dialogue: 0,0:11:33.94,0:11:35.36,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,.لذا سندع ذلك لك Dialogue: 0,0:11:35.36,0:11:36.77,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.سندع ذلك لك Dialogue: 0,0:11:37.52,0:11:39.19,Default,Anama,0000,0000,0000,,.سأبقى هنا Dialogue: 0,0:11:39.19,0:11:41.98,Default,Anama,0000,0000,0000,,.لن أكون مفيدة حتى لو ذهبت Dialogue: 0,0:11:46.50,0:11:47.85,top,Kenichi,0000,0000,0000,,هل تسمعينني يا ميالي؟ Dialogue: 0,0:11:47.85,0:11:48.98,top,Myaley,0000,0000,0000,,مياو؟ Dialogue: 0,0:11:48.98,0:11:51.22,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!أسمعك Dialogue: 0,0:11:51.22,0:11:53.17,Default,Myaley,0000,0000,0000,,مذهل! ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:54.64,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!إنه مذهل Dialogue: 0,0:11:54.64,0:11:56.34,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.كما أخبرتك Dialogue: 0,0:11:56.34,0:11:59.92,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,إنها أداة سحرية تسمح لنا\N.بالتواصل من مسافة بعيدة Dialogue: 0,0:11:59.92,0:12:01.49,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كيف يسير الأمر؟ Dialogue: 0,0:12:01.86,0:12:03.55,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.كدتُ أصل Dialogue: 0,0:12:06.19,0:12:10.32,Default,Oldman,0000,0000,0000,,لا يملك حتى سحرة الإمبراطورية\N.أغراضًا سحرية كهذه Dialogue: 0,0:12:10.32,0:12:13.27,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تظاهر أنك لم ترها أيها العجوز Dialogue: 0,0:12:13.27,0:12:15.61,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!حسنًا، سننطلق أيضًا Dialogue: 0,0:12:15.61,0:12:17.05,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!سنقترب من القلعة القديمة Dialogue: 0,0:12:17.05,0:12:18.76,Default,Beastmen,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:12:18.76,0:12:20.87,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أعتمد عليك يا أناما Dialogue: 0,0:12:20.87,0:12:25.35,Default,Anama,0000,0000,0000,,،إن لم تعودوا خلال يوم واحد\N،سأذهب إلى نقابة المغامر Dialogue: 0,0:12:25.35,0:12:28.29,Default,Anama,0000,0000,0000,,وأبلغّهم أن مهمة هزيمته قد فشلت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:28.29,0:12:29.32,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:42.28,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كيف يبدو الوضع يا ميالي؟ Dialogue: 0,0:12:42.28,0:12:45.62,Default,Myaley,0000,0000,0000,,،هناك أبراج حراسة بها حراس على الأسوار Dialogue: 0,0:12:45.62,0:12:47.08,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.لكنهم يشربون الخمر Dialogue: 0,0:12:47.08,0:12:48.49,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ماذا عن الداخل؟ Dialogue: 0,0:12:50.79,0:12:54.67,Default,Myaley,0000,0000,0000,,يبدو لي من خلال أصواتهم\N.أن الكثير منهم يشربون الخمر Dialogue: 0,0:12:54.67,0:12:56.31,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أعتقد أن وقت ذهابنا قد حان Dialogue: 0,0:12:56.31,0:12:57.75,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,.أنت محق Dialogue: 0,0:12:57.75,0:12:59.97,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,.تفضّل هذه يا سيدي Dialogue: 0,0:13:00.61,0:13:03.93,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,إن لم تقاتل من قبل فهذا يعني\Nأنك لم تقتل أحدًا قطّ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:04.67,0:13:06.18,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,.عضّها Dialogue: 0,0:13:06.62,0:13:07.63,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هكذا؟ Dialogue: 0,0:13:09.19,0:13:10.78,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!ماذا؟ مرّة جدًا Dialogue: 0,0:13:10.78,0:13:12.29,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.إنها تخدّر فمي Dialogue: 0,0:13:12.29,0:13:14.97,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ما هذا؟ أهذا آمن؟ Dialogue: 0,0:13:14.97,0:13:16.40,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,.لا بأس، لا بأس Dialogue: 0,0:13:16.40,0:13:18.30,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,.سيبدأ مفعولها قريبًا Dialogue: 0,0:13:19.83,0:13:21.32,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:21.32,0:13:23.52,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أهذا مخدّر ما؟ Dialogue: 0,0:13:26.17,0:13:30.26,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أنا على وشك مواجهة الموت\N!ولا أستطيع التوقف عن الضحك Dialogue: 0,0:13:30.26,0:13:32.83,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!حسنًا، هيّا بنا Dialogue: 0,0:13:33.35,0:13:34.96,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!مرحى Dialogue: 0,0:13:55.80,0:13:57.15,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أنت أولًا يا ميالي Dialogue: 0,0:13:57.15,0:13:58.70,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تولي أمر الحراس Dialogue: 0,0:13:58.70,0:14:00.00,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:14:05.20,0:14:06.39,Default,Guard,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:08.24,Default,Guard,0000,0000,0000,,وحش؟ Dialogue: 0,0:14:10.37,0:14:11.50,Default,Myaley,0000,0000,0000,,.تمّ Dialogue: 0,0:14:14.25,0:14:16.00,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هذه هي البوابة إذًا؟ Dialogue: 0,0:14:16.48,0:14:18.26,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل تعتقد أن للقلعة بوابة؟ Dialogue: 0,0:14:18.26,0:14:19.58,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,على الأرجح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:19.58,0:14:21.90,Default,Nyakero,0000,0000,0000,,.إن كانوا يتخذون قلعة قديمة كمقرّ لهم Dialogue: 0,0:14:21.90,0:14:24.13,Default,Oldman,0000,0000,0000,,.دعني أتولى أمرها إذًا Dialogue: 0,0:14:24.13,0:14:26.42,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!حان دورك أيها العجوز Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:30.02,Default,Oldman,0000,0000,0000,,،حافة الهاوية مرتبطة بالفراغ الخالي Dialogue: 0,0:14:30.02,0:14:34.14,Default,Oldman,0000,0000,0000,,.امنحيني قوة الأرواح العابرة المتلاشية Dialogue: 0,0:14:34.80,0:14:37.70,Default,Oldman,0000,0000,0000,,!انفجار Dialogue: 0,0:14:48.31,0:14:49.67,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!رائع Dialogue: 0,0:14:49.67,0:14:51.29,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!أنت رائع أيها العجوز Dialogue: 0,0:14:51.29,0:14:52.29,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!هيّا بنا Dialogue: 0,0:14:53.19,0:14:54.43,Default,Subordinate,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:14:54.43,0:14:57.95,Default,Anama,0000,0000,0000,,ستهاجمهم بينما يشربون الخمر\Nويستمتعون بوقتهم؟ Dialogue: 0,0:14:57.95,0:15:01.29,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,سيكون هذا أكثر فعالية\N.من مهاجمتهم وهم نيام Dialogue: 0,0:15:01.29,0:15:02.43,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:02.43,0:15:04.80,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,.سيشوّش الخمر تفكيرهم Dialogue: 0,0:15:04.80,0:15:07.05,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,.ولن يكونوا مرتدين دروعهم على الأرجح Dialogue: 0,0:15:12.81,0:15:15.03,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!ألقِ تعويذة أخرى كتلك أيها العجوز Dialogue: 0,0:15:15.03,0:15:17.31,Default,Oldman,0000,0000,0000,,.لا، هذا كل ما يسعني إلقاؤه اليوم Dialogue: 0,0:15:17.74,0:15:20.32,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أعتقد أنه لا يُمكن إلقاء\N.التعاويذ القوية بشكل متكرر Dialogue: 0,0:15:20.32,0:15:21.36,Default,Three,0000,0000,0000,,!حسنًا Dialogue: 0,0:15:21.36,0:15:22.32,Default,Bandits,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:15:28.20,0:15:29.72,Default,Bandits,0000,0000,0000,,!قط Dialogue: 0,0:15:35.33,0:15:37.83,Default,Subordinate,0000,0000,0000,,!لا تسمحوا لهم بالمغادرة أحياءً Dialogue: 0,0:15:39.06,0:15:41.88,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,.ناب الذئب توّاق للدماء هذه الليلة Dialogue: 0,0:15:41.88,0:15:43.51,Default,Subordinate,0000,0000,0000,,!اقضوا عليهم Dialogue: 0,0:15:46.84,0:15:49.84,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!عرق الوحوش والفارس مذهلون Dialogue: 0,0:16:11.14,0:16:13.35,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!ها قد أتوا، ها قد أتوا Dialogue: 0,0:16:13.35,0:16:15.75,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!ها أنا ذا Dialogue: 0,0:16:15.75,0:16:17.84,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!استدعاء الحفارة Dialogue: 0,0:16:29.01,0:16:30.51,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!ثم Dialogue: 0,0:16:46.40,0:16:48.15,Default,Subordinate,0000,0000,0000,,!لستَ سيئًا Dialogue: 0,0:16:49.90,0:16:52.21,Default,Subordinate,0000,0000,0000,,!والآن مت Dialogue: 0,0:16:52.57,0:16:53.96,Default,Subordinate,0000,0000,0000,,ما...؟ Dialogue: 0,0:16:57.39,0:16:59.91,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,.يا له من حدّ مذهل Dialogue: 0,0:16:59.91,0:17:02.88,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!دوران الحفّارة الكبير Dialogue: 0,0:17:03.42,0:17:04.79,Default,Bandits,0000,0000,0000,,!إنهم وحوش Dialogue: 0,0:17:04.79,0:17:06.55,Default,Bandits,0000,0000,0000,,!اعفو عنّا Dialogue: 0,0:17:06.55,0:17:09.05,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!تأخر الوقت على ذلك أيها الأشرار Dialogue: 0,0:17:09.05,0:17:11.04,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,أين بريمولا؟ Dialogue: 0,0:17:18.12,0:17:19.18,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,صراخ؟ Dialogue: 0,0:17:19.18,0:17:21.08,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل أنت هنا يا بريمولا؟ Dialogue: 0,0:17:23.71,0:17:26.28,Default,Anemone,0000,0000,0000,,!الربّ Dialogue: 0,0:17:26.82,0:17:28.51,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ليست هنا؟ Dialogue: 0,0:17:28.51,0:17:30.57,Default,Shaga,0000,0000,0000,,!أيها الأوغاد Dialogue: 0,0:17:30.95,0:17:33.21,Default,Shaga,0000,0000,0000,,!انظر هنا أيها الوغد Dialogue: 0,0:17:37.08,0:17:38.58,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!بريمولا Dialogue: 0,0:17:39.20,0:17:42.78,Default,Primula,0000,0000,0000,,.لقد أتى لنجدتي حقًا Dialogue: 0,0:17:42.78,0:17:46.24,Default,Shaga,0000,0000,0000,,لا شكّ أنكم فرقة أُرسلت لهزيمتي\N،وإنقاذ هذه الفتاة Dialogue: 0,0:17:46.24,0:17:49.77,Default,Shaga,0000,0000,0000,,لكنني لم أتوقع إحضاركم لساحر\N.يستطيع التحكم بالوحوش Dialogue: 0,0:17:50.34,0:17:51.99,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!أيها النذل Dialogue: 0,0:17:51.99,0:17:53.84,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!أطلق سراح بريمولا Dialogue: 0,0:17:53.84,0:17:58.92,Default,Shaga,0000,0000,0000,,!ألقوا أسلحتكم وإلا قتلت هذه الفتاة Dialogue: 0,0:18:03.98,0:18:05.11,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!بريمولا Dialogue: 0,0:18:06.14,0:18:07.85,Default,Shaga,0000,0000,0000,,،لو عرفت أن الأمر سيؤول لهذا Dialogue: 0,0:18:07.85,0:18:11.65,Default,Shaga,0000,0000,0000,,.لتجاهلت ذلك النبيل ولهوتُ معك Dialogue: 0,0:18:13.11,0:18:14.97,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل تسمعينني يا ميالي؟ Dialogue: 0,0:18:19.62,0:18:21.89,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هل ترين الضوء على جسده؟ Dialogue: 0,0:18:24.30,0:18:27.08,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،سأعميه بهذا الضوء Dialogue: 0,0:18:27.08,0:18:28.93,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.ثم اقضي عليه بقوسك Dialogue: 0,0:18:36.01,0:18:37.65,Default,Shaga,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:38.39,0:18:39.41,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!الآن Dialogue: 0,0:18:43.14,0:18:44.39,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!بريمولا Dialogue: 0,0:18:44.39,0:18:45.84,Default,Primula,0000,0000,0000,,!كينيتشي Dialogue: 0,0:18:47.90,0:18:50.65,Default,Shaga,0000,0000,0000,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:19:02.58,0:19:04.66,Default,Myaley,0000,0000,0000,,!لن أخفق هذه المرة Dialogue: 0,0:19:17.55,0:19:23.46,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,بسبب ذلك المجنون، تتملكني رغبة\N،في دفعها ومعاشرتها حالًا Dialogue: 0,0:19:23.46,0:19:24.43,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!لكن اهدأ Dialogue: 0,0:19:24.43,0:19:25.89,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,!اهدأ Dialogue: 0,0:19:29.67,0:19:34.48,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تمكنتُ من إنقاذ بريمولا Dialogue: 0,0:19:37.22,0:19:40.65,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.طلبتُ من نيانجي الركض إلى أناما Dialogue: 0,0:19:44.01,0:19:44.90,Default,Women,0000,0000,0000,,.هذا مطمئن Dialogue: 0,0:19:44.90,0:19:46.37,Default,Women,0000,0000,0000,,.لقد نجونا Dialogue: 0,0:19:47.07,0:19:48.17,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تخزين Dialogue: 0,0:19:48.70,0:19:52.49,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.جهّزتُ ثيابًا للسجينات Dialogue: 0,0:19:52.49,0:19:55.52,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.تستحم بريمولا وأولئك النساء حاليًا Dialogue: 0,0:20:00.22,0:20:01.71,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.بريمولا Dialogue: 0,0:20:02.60,0:20:05.26,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,هلا ساعدتها على الاستحمام؟ Dialogue: 0,0:20:05.82,0:20:06.86,Default,Primula,0000,0000,0000,,.حسنًا Dialogue: 0,0:20:08.11,0:20:11.73,top,Kenichi,0000,0000,0000,,.استخدمي هذا لقصّ شعرها Dialogue: 0,0:20:15.32,0:20:18.36,Default,Primula,0000,0000,0000,,هل يمكننا بيع هذا في شركتنا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:20:18.69,0:20:20.99,Default,Primula,0000,0000,0000,,:سرّ أرباح شركة مالو الكبيرة هو Dialogue: 0,0:20:20.99,0:20:25.08,Default,Primula,0000,0000,0000,,عند عثورك على منتج تعتقد"\N".أنه سيلقى رواجًا فلا تتردد في شراء المخزون Dialogue: 0,0:20:25.08,0:20:26.90,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,،إنها نموذج التاجرة المثالية Dialogue: 0,0:20:26.90,0:20:31.26,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ما زالت تفكر في التجارة\N.حتى في موقف كهذا Dialogue: 0,0:20:32.38,0:20:37.47,Default,ExSlave,0000,0000,0000,,.من غير اللائق التقرّب من رجل وأنت عارية Dialogue: 0,0:20:47.77,0:20:49.35,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.إنه يليق بك Dialogue: 0,0:20:49.35,0:20:50.49,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,ما اسمك؟ Dialogue: 0,0:20:50.87,0:20:52.75,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.أنيموني Dialogue: 0,0:20:52.75,0:20:54.12,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أنيموني إذًا Dialogue: 0,0:20:54.12,0:20:55.37,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.يا له من اسم جميل Dialogue: 0,0:20:55.37,0:20:56.53,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أنا كينيتشي Dialogue: 0,0:20:56.53,0:20:57.96,Default,Anemone,0000,0000,0000,,.كينيتشي Dialogue: 0,0:20:57.96,0:20:59.57,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.نعم. مسرور بلقائك Dialogue: 0,0:21:00.92,0:21:02.27,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,نبيل شبق؟ Dialogue: 0,0:21:02.27,0:21:03.03,Default,Primula,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:21:03.03,0:21:05.28,Default,Primula,0000,0000,0000,,.هذا ما قاله شاغا بالتأكيد Dialogue: 0,0:21:05.69,0:21:06.90,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,.فهمت Dialogue: 0,0:21:06.90,0:21:09.61,Default,Norspaul,0000,0000,0000,,.كان الاختطاف من تدبير أحد النبلاء إذًا Dialogue: 0,0:21:09.61,0:21:10.96,Default,Oldman,0000,0000,0000,,.لا عجب Dialogue: 0,0:21:10.96,0:21:14.08,Default,Oldman,0000,0000,0000,,.اعتقدت أن النقابة مترددة Dialogue: 0,0:21:14.08,0:21:16.03,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.أحسنت يا أنيموني Dialogue: 0,0:21:21.04,0:21:23.68,Default,Anama,0000,0000,0000,,!تسرّني عودتكم سالمين جميعًا Dialogue: 0,0:21:24.10,0:21:27.27,Default,Anama,0000,0000,0000,,.اعتقدت أنكم لقيتم حتفكم Dialogue: 0,0:21:28.46,0:21:30.73,Default,Anama,0000,0000,0000,,طفلة كهذه أيضًا؟ Dialogue: 0,0:21:30.73,0:21:34.62,Default,Anama,0000,0000,0000,,.لو كان طفلي حيًا لكان بنفس عمرها Dialogue: 0,0:21:35.44,0:21:37.59,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كان لكِ طفل يا أناما؟ Dialogue: 0,0:21:37.59,0:21:38.57,Default,Anama,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:21:38.57,0:21:41.41,Default,Anama,0000,0000,0000,,.لكنه توفي بسبب الوباء Dialogue: 0,0:21:44.95,0:21:47.19,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.وهكذا انتهت هذه الحادثة Dialogue: 0,0:21:47.79,0:21:50.53,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.يبدو أننا سنستطيع العودة لداليا سالمين Dialogue: 0,0:21:52.28,0:21:57.44,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,كان هناك حديث حول التخلّص\N،من جثث قطّاع الطرق وما إلى ذلك Dialogue: 0,0:21:58.34,0:22:00.67,Default,Kenichi,0000,0000,0000,,.لكنني متعب لذا سأخلد للنوم Dialogue: 0,0:23:34.98,0:23:39.98,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\fscx90\fs30\bord1.5\shad0\blur0.3\pos(227.322,160)}الحلقة 5 Dialogue: 0,0:23:34.98,0:23:39.98,Default,Sign,0000,0000,0000,,{\fscx90\fs30\bord1.5\shad0\blur0.3\pos(391.273,160)}القمر فوق قلعة قديمة 39799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.