All language subtitles for Tracker.2024.S03E17.1080p.WEB.h264-ETHEL[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,092 --> 00:00:07,485 Tori, 2 00:00:07,659 --> 00:00:09,202 Be quiet, my parents are gonna wake up. 3 00:00:09,226 --> 00:00:10,546 I can't help it, I can't help it. 4 00:00:10,575 --> 00:00:11,975 - I'm sorry. - No, but you have to. 5 00:00:15,667 --> 00:00:17,278 My god. Like, that one photo? 6 00:00:17,452 --> 00:00:19,976 We look so good. We're gonna be famous. 7 00:00:24,459 --> 00:00:26,417 - Go, go. - I'm trying. 8 00:00:26,591 --> 00:00:27,984 You're so slow. 9 00:00:30,856 --> 00:00:32,380 Tori. 10 00:00:32,554 --> 00:00:35,513 - If my parents wake up, -I'm dead. - Sorry. 11 00:00:35,687 --> 00:00:37,047 So you texted your mom to tell her 12 00:00:37,124 --> 00:00:39,213 - that you're staying over? - All good. 13 00:00:39,387 --> 00:00:41,128 Okay. Okay, I gotta pee really bad 14 00:00:41,302 --> 00:00:42,738 and get out of this dress. 15 00:00:42,999 --> 00:00:44,131 You do that. 16 00:01:09,591 --> 00:01:10,809 Julie? 17 00:02:58,047 --> 00:02:59,570 Hey, Randy. What's up? 18 00:02:59,918 --> 00:03:01,398 Hey, man, something just came in. 19 00:03:01,572 --> 00:03:02,854 This family really needs your help. 20 00:03:02,878 --> 00:03:04,619 The reward is substantial, but... 21 00:03:04,793 --> 00:03:07,404 I'm not gonna lie, man. This one's bad. It's, like, 22 00:03:07,665 --> 00:03:09,798 really bad, and i-i... 23 00:03:09,972 --> 00:03:12,012 Kind of already told the family you would help out. 24 00:03:12,975 --> 00:03:14,535 Okay. Why don't you walk me through it? 25 00:03:14,672 --> 00:03:15,672 All right. 26 00:03:15,978 --> 00:03:17,675 Family was brutally murdered last night 27 00:03:17,849 --> 00:03:19,634 in Hamilton, Montana. 28 00:03:19,808 --> 00:03:20,939 The dad ran a hedge fund, 29 00:03:21,288 --> 00:03:22,808 and the mother worked for a nonprofit. 30 00:03:23,159 --> 00:03:25,988 Their 16-year-old daughter was also killed. It's... 31 00:03:26,162 --> 00:03:27,685 It's terrible. It's all over the news. 32 00:03:27,859 --> 00:03:29,992 - I'm not sure I follow. - Their daughter 33 00:03:30,166 --> 00:03:32,081 had a friend that slept over last night. 34 00:03:32,255 --> 00:03:34,736 Tori camp. She's missing. 35 00:03:34,910 --> 00:03:37,086 And Tori was at the house at the time of the murder? 36 00:03:37,347 --> 00:03:40,220 Yeah, the police aren't telling the parents anything, 37 00:03:40,394 --> 00:03:42,198 - but if she's alive... - Killer might still have her. 38 00:03:42,222 --> 00:03:43,701 Exactly. 39 00:03:44,049 --> 00:03:45,853 Look, I know this one's already really messy, man, 40 00:03:45,877 --> 00:03:47,923 but they're desperate. I just sent you her photo. 41 00:03:49,881 --> 00:03:52,232 And the parents are sure she was spending the night? 42 00:03:52,406 --> 00:03:55,060 Yeah, that's the last place her phone was pinged. 43 00:03:55,235 --> 00:03:56,888 Okay. 44 00:03:57,062 --> 00:03:58,238 I'm about two hours out. 45 00:03:58,629 --> 00:04:00,469 You tell the parents I'm on my way, all right? 46 00:04:05,027 --> 00:04:06,376 Mr. Shaw? 47 00:04:06,550 --> 00:04:07,670 Got here as fast as I could. 48 00:04:08,160 --> 00:04:09,920 Thank you so much. We don't know what to do. 49 00:04:12,600 --> 00:04:14,602 That's my husband, Andrew. He's not in good shape. 50 00:04:14,776 --> 00:04:16,647 Okay. 51 00:04:16,821 --> 00:04:18,221 - Police give you any updates? - No. 52 00:04:18,345 --> 00:04:20,129 They're still processing the crime scene. 53 00:04:20,303 --> 00:04:21,522 State police said 54 00:04:21,870 --> 00:04:23,587 an FBI agent was arriving. What does that mean? 55 00:04:23,611 --> 00:04:25,830 It's not uncommon, multiple homicides. 56 00:04:26,004 --> 00:04:27,204 I just want my daughter found. 57 00:04:27,267 --> 00:04:29,227 I mean, if the monster who did this has her, I... 58 00:04:29,399 --> 00:04:30,639 I'm here now. I'm here to help. 59 00:04:31,009 --> 00:04:32,857 Okay? The important thing is that we move fast. 60 00:04:32,881 --> 00:04:35,405 The police are searching the surrounding area with dogs. 61 00:04:35,579 --> 00:04:36,579 They think she's dead. 62 00:04:36,667 --> 00:04:37,842 They're following protocol. 63 00:04:38,016 --> 00:04:39,714 She's alive. I just know it. 64 00:04:40,976 --> 00:04:42,499 Please. 65 00:04:42,760 --> 00:04:45,197 Anything you can do. 66 00:04:46,242 --> 00:04:48,046 When was the last time you had contact with your daughter? 67 00:04:48,070 --> 00:04:49,332 A call earlier 68 00:04:49,593 --> 00:04:51,113 in the day, and then a text telling me 69 00:04:51,203 --> 00:04:52,901 she was going to a movie with Julie 70 00:04:53,075 --> 00:04:55,271 and then they were gonna work on a history project together. 71 00:04:55,295 --> 00:04:56,489 Do you have any reason to believe 72 00:04:56,513 --> 00:04:59,211 maybe she wasn't being truthful to you about that? 73 00:04:59,473 --> 00:05:00,406 What does this have to do with finding her? 74 00:05:00,430 --> 00:05:02,550 I'm trying to find a motive, trying to figure out why 75 00:05:02,650 --> 00:05:03,912 somebody targeted this house. 76 00:05:04,086 --> 00:05:05,486 Maybe they followed them back here, 77 00:05:05,740 --> 00:05:06,847 maybe they were watching the house all along. 78 00:05:06,871 --> 00:05:08,917 Any timeline, any detail helps. 79 00:05:10,353 --> 00:05:12,486 Well, maybe she was lying about the studying part. 80 00:05:13,922 --> 00:05:16,228 I never should have let her spend the night here. 81 00:05:16,490 --> 00:05:18,535 Okay, what makes you say that? 82 00:05:18,796 --> 00:05:20,798 This isn't the right time to say this, but... 83 00:05:20,972 --> 00:05:22,974 Julie was a bad influence on Tori. 84 00:05:23,148 --> 00:05:25,586 I should have said no, but you try telling 85 00:05:25,760 --> 00:05:27,370 a 16-year-old what to do. 86 00:05:29,329 --> 00:05:30,609 None of this would have happened 87 00:05:30,634 --> 00:05:31,634 if I would've just... 88 00:05:31,940 --> 00:05:33,260 no, no. Hey, it's not your fault. 89 00:05:33,376 --> 00:05:34,745 Okay? She could still be out there. 90 00:05:34,769 --> 00:05:35,920 Right now, I need you to be available 91 00:05:35,944 --> 00:05:37,032 - for the police... - Okay. 92 00:05:37,511 --> 00:05:39,183 And for the FBI with any updates, okay? 93 00:05:39,207 --> 00:05:40,403 - Okay. - You hear anything, you let me know. 94 00:05:40,427 --> 00:05:41,776 - I can do that. - I'm here. 95 00:05:42,211 --> 00:05:44,611 - I-I've got this. I'm on it. - Thank you so much. Thank you. 96 00:05:51,655 --> 00:05:53,004 Hey, what are you doing? 97 00:05:54,832 --> 00:05:56,506 Tori camp's parents hired me to help find her. 98 00:05:56,530 --> 00:05:57,942 That's the first I've heard of that. 99 00:05:57,966 --> 00:05:59,073 Well, they haven't had any updates. 100 00:05:59,097 --> 00:06:00,337 I think they're just waiting... 101 00:06:00,577 --> 00:06:02,163 yeah, well, let me just stop you right there. 102 00:06:02,187 --> 00:06:03,513 There's no updates 'cause there's nothing new. 103 00:06:03,537 --> 00:06:04,644 All right? I got three dead, one missing, 104 00:06:04,668 --> 00:06:05,974 and no apparent motive, okay? 105 00:06:06,148 --> 00:06:07,604 - There's your update. - Well, if I can be 106 00:06:07,628 --> 00:06:09,148 of any help at all, you let me know... 107 00:06:09,325 --> 00:06:11,042 this is a crime scene. All right? Law enforcement only. 108 00:06:11,066 --> 00:06:12,391 Why don't you head over there, with the other, 109 00:06:12,415 --> 00:06:13,808 lookie-loos, okay? 110 00:07:29,797 --> 00:07:32,626 FBI. Turn around, slowly. 111 00:07:33,888 --> 00:07:35,237 Yeah? 112 00:07:35,411 --> 00:07:36,847 Special agent temple. 113 00:07:37,108 --> 00:07:39,067 You're in my crime scene. ID? 114 00:07:39,241 --> 00:07:40,284 Back pocket. 115 00:07:40,547 --> 00:07:41,678 Yeah. 116 00:07:41,939 --> 00:07:43,245 Here you go. 117 00:07:45,203 --> 00:07:48,206 I was hired to find Tori camp. 118 00:07:48,380 --> 00:07:49,860 Guessing she's still missing? 119 00:07:50,121 --> 00:07:51,121 Her parents hired you? 120 00:07:51,209 --> 00:07:52,297 That's right. 121 00:07:52,602 --> 00:07:53,927 Ex-cop or law enforcement, Mr. Shaw? 122 00:07:53,951 --> 00:07:55,039 Neither, actually. 123 00:07:55,562 --> 00:07:57,282 I get hired to find people. It's what I do. 124 00:07:58,739 --> 00:08:00,567 Okay. Well, that still doesn't explain you 125 00:08:00,741 --> 00:08:02,501 entering a crime scene where evidence is being collected. 126 00:08:02,525 --> 00:08:06,877 I think the killer was here, watching the house. 127 00:08:07,095 --> 00:08:08,725 - What makes you say that? - Well, I'm guessing you think 128 00:08:08,749 --> 00:08:09,639 the same thing, that's why you're up here, right? 129 00:08:09,663 --> 00:08:11,491 Not back at the house? 130 00:08:13,144 --> 00:08:14,363 Go on. 131 00:08:14,668 --> 00:08:16,626 Tracked his movements up here, same as you. 132 00:08:16,800 --> 00:08:19,281 I saw the, the pen that you put down. 133 00:08:19,455 --> 00:08:21,109 I didn't touch anything. 134 00:08:22,457 --> 00:08:23,807 What else? 135 00:08:23,981 --> 00:08:25,581 I think he was wearing blue boot covers. 136 00:08:25,896 --> 00:08:27,613 Probably to make sure he didn't leave any evidence behind. 137 00:08:27,637 --> 00:08:30,379 We found fibers, so, yeah. 138 00:08:30,553 --> 00:08:32,511 State police and sheriff think the killer exited 139 00:08:32,686 --> 00:08:34,006 through the front into a vehicle. 140 00:08:34,121 --> 00:08:35,441 I don't know, I think that's a... 141 00:08:35,515 --> 00:08:37,144 - A misdirect. - Well, could be, or some tic 142 00:08:37,168 --> 00:08:39,301 or part of his ritual I'm not picking up. 143 00:08:40,955 --> 00:08:42,715 I saw your badge said "ssa." You a profiler? 144 00:08:42,826 --> 00:08:44,480 We call it the behavioral analysis unit. 145 00:08:44,654 --> 00:08:45,742 So he's done this before? 146 00:08:46,221 --> 00:08:47,285 Well, that's what I'm trying to find out. 147 00:08:47,309 --> 00:08:48,919 Yeah. 148 00:08:49,093 --> 00:08:52,009 I think he was up here for a while. Days, in fact. 149 00:08:52,183 --> 00:08:53,445 Look here. 150 00:08:54,011 --> 00:08:55,598 There's trampled leaves, but there's layers of them. 151 00:08:55,622 --> 00:08:57,667 He's been here a while. And then... 152 00:09:00,452 --> 00:09:02,132 the same thing over here. You see that? 153 00:09:03,281 --> 00:09:04,761 Okay. And... 154 00:09:06,850 --> 00:09:08,939 I saw this here. 155 00:09:09,113 --> 00:09:10,513 He cut some of these branches away, 156 00:09:10,854 --> 00:09:12,789 right? So he could get a better look at the house. 157 00:09:12,813 --> 00:09:15,032 My point is, he came up here prepared. 158 00:09:15,206 --> 00:09:16,606 Yeah, everything I've seen suggests 159 00:09:16,730 --> 00:09:18,645 he selects his targets and then watches. 160 00:09:20,429 --> 00:09:21,822 Like he's hunting. 161 00:09:21,996 --> 00:09:23,824 He's waiting for the right moment. 162 00:09:25,826 --> 00:09:27,654 That match your profile? 163 00:09:29,133 --> 00:09:30,178 It does. 164 00:09:31,222 --> 00:09:32,782 How many other victims have there been? 165 00:09:32,876 --> 00:09:34,356 At least two in the past six years. 166 00:09:34,530 --> 00:09:36,750 One in darby, Montana, the other in Cody, Wyoming. 167 00:09:36,924 --> 00:09:38,423 In both cases, family is killed and... 168 00:09:38,447 --> 00:09:39,840 He takes a trophy? 169 00:09:40,014 --> 00:09:41,624 If it's the same guy, yes. 170 00:09:41,885 --> 00:09:44,192 What'd he do with the others? The, ones he took? 171 00:09:44,366 --> 00:09:46,890 He dumps the bodies, but we think he keeps them alive 172 00:09:47,064 --> 00:09:48,172 for at least 24 to 36 hours. 173 00:09:48,196 --> 00:09:49,197 Why? 174 00:09:49,371 --> 00:09:50,720 To torture them. 175 00:09:57,684 --> 00:09:59,044 You have a team on the ground yet? 176 00:09:59,250 --> 00:10:01,050 No. My supervisor doesn't even know I'm here. 177 00:10:01,122 --> 00:10:02,210 Not yet, at least. 178 00:10:02,558 --> 00:10:04,125 - Not a believer? - I didn't say that. 179 00:10:04,299 --> 00:10:06,233 But even if I do get her to see it's the same guy, 180 00:10:06,257 --> 00:10:08,235 it'll be a while before we can get boots on the ground. 181 00:10:08,259 --> 00:10:10,305 That's time Tori doesn't have. 182 00:10:10,479 --> 00:10:12,481 I was hoping it wasn't him. 183 00:10:12,655 --> 00:10:14,135 But your gut's telling you it is him. 184 00:10:16,616 --> 00:10:18,748 If he came this way, he'd have to have Tori with him. 185 00:10:18,922 --> 00:10:20,620 Yeah. 186 00:10:20,794 --> 00:10:22,360 Let's see. 187 00:10:22,622 --> 00:10:23,862 It's a long way to the highway, 188 00:10:23,971 --> 00:10:25,450 especially carrying another person. 189 00:10:29,716 --> 00:10:31,674 Yeah, maybe not. Hold on. Come here. 190 00:10:37,332 --> 00:10:39,073 This here. 191 00:10:39,247 --> 00:10:40,770 Drag marks. 192 00:10:42,032 --> 00:10:44,121 See that? Two of them, fresh from last night. 193 00:10:44,295 --> 00:10:45,688 I found something similar 194 00:10:45,949 --> 00:10:47,669 in one of the other cases. Couple theories. 195 00:10:47,734 --> 00:10:49,300 Homemade drag litter. 196 00:10:51,651 --> 00:10:53,565 My dad was a big hunter. He taught me. 197 00:10:53,827 --> 00:10:55,698 Use saplings from the woods, 198 00:10:55,959 --> 00:10:57,352 some rope, canvas. 199 00:10:57,831 --> 00:10:59,833 Okay, so we're talking about somebody who has 200 00:11:00,007 --> 00:11:01,878 hunting skills, familiar with the outdoors. 201 00:11:03,488 --> 00:11:05,088 I don't know about the hunting for sure, 202 00:11:05,142 --> 00:11:06,467 but it's definitely the most efficient way 203 00:11:06,491 --> 00:11:08,015 to move through uneven terrain. 204 00:11:08,189 --> 00:11:09,993 There's a lot of ground to cover if there's any hope 205 00:11:10,017 --> 00:11:11,497 of finding Tori before it's too late. 206 00:11:11,888 --> 00:11:13,779 Well, look, I just want to help you in any way that I can. 207 00:11:13,803 --> 00:11:15,413 I want to find that girl. 208 00:11:15,587 --> 00:11:17,677 My priority as well. 209 00:11:17,851 --> 00:11:18,851 What else you see? 210 00:11:18,982 --> 00:11:20,201 Good. Here we go. Look. 211 00:11:20,505 --> 00:11:23,334 These run east through the forest. Right? 212 00:11:29,601 --> 00:11:31,212 Must be where he stowed the car. 213 00:11:31,386 --> 00:11:33,823 Well, he's had Tori maybe 12 hours. 214 00:11:33,997 --> 00:11:35,782 Already done the math, which means, 215 00:11:35,956 --> 00:11:37,435 if Tori's still alive, 216 00:11:37,609 --> 00:11:39,046 she has less than 24 hours to live. 217 00:11:40,351 --> 00:11:42,310 Please, please, I just want to go home. 218 00:11:44,138 --> 00:11:46,053 No, no, please. Just tell me what you want. 219 00:11:46,227 --> 00:11:47,227 I'll do anything. 220 00:11:47,271 --> 00:11:48,795 ... 221 00:11:50,318 --> 00:11:51,580 Please. 222 00:11:51,754 --> 00:11:52,973 Stop. 223 00:11:55,889 --> 00:11:57,455 There, that's better. 224 00:12:08,510 --> 00:12:09,835 Any luck with that security footage? 225 00:12:09,859 --> 00:12:11,121 Still waiting on a court order 226 00:12:11,295 --> 00:12:12,695 to get the footage from the houses. 227 00:12:12,949 --> 00:12:13,970 - I'm sorry, it's just protocol. - No, I get it. 228 00:12:13,994 --> 00:12:15,604 I might have a quicker way. 229 00:12:15,778 --> 00:12:17,538 I don't want to know how, but whatever you gotta do, 230 00:12:17,562 --> 00:12:18,868 - do it. - Yep. 231 00:12:21,741 --> 00:12:22,829 What's up, man? 232 00:12:23,090 --> 00:12:24,526 Any luck finding Tori? 233 00:12:24,787 --> 00:12:26,354 No, not yet. I just sent you a pin. 234 00:12:30,706 --> 00:12:31,925 A ways from the crime scene. 235 00:12:32,447 --> 00:12:34,381 I think this is the spot he used as an exit point. 236 00:12:34,405 --> 00:12:35,842 All right. 237 00:12:39,584 --> 00:12:41,543 Okay, I got two cameras on the homes 238 00:12:41,717 --> 00:12:42,892 to the north and the south. 239 00:12:43,066 --> 00:12:44,066 Can you get in? 240 00:12:44,285 --> 00:12:45,765 Give me a beat. 241 00:12:45,939 --> 00:12:47,177 Need to know if there was a vehicle that stopped here 242 00:12:47,201 --> 00:12:48,463 or just passed through. 243 00:12:48,637 --> 00:12:52,684 I'm trying to get into the north home system, but, 244 00:12:52,859 --> 00:12:54,299 yeah, it looks like it's air-gapped. 245 00:12:54,338 --> 00:12:55,862 Give me a sec. 246 00:12:56,036 --> 00:12:58,125 Okay, I got into the other one. Hold on. 247 00:12:59,169 --> 00:13:03,652 Okay, here we go. I got one image, 2:37 A.M., 248 00:13:03,826 --> 00:13:04,871 rv heading north. 249 00:13:05,349 --> 00:13:07,221 That's great. Good work. You got a plate? 250 00:13:11,616 --> 00:13:12,748 Plate's all muddy. 251 00:13:13,183 --> 00:13:14,552 I mean, I can only make out a few letters. 252 00:13:14,576 --> 00:13:16,656 Okay, with those letters, can you get an ID from it? 253 00:13:17,013 --> 00:13:18,164 Yeah, it's gonna take me a little bit, 254 00:13:18,188 --> 00:13:19,209 but let me see what I can do. 255 00:13:19,233 --> 00:13:20,233 All right. Thanks, Randy. 256 00:13:20,321 --> 00:13:21,322 Appreciate you. 257 00:13:23,237 --> 00:13:25,215 - Your guy get any leads? - No, he's gonna let me know 258 00:13:25,239 --> 00:13:26,999 - as soon as he does. - Let's hope he gets lucky. 259 00:13:27,023 --> 00:13:28,827 We find that rv, we may have a shot at saving Tori's life. 260 00:13:28,851 --> 00:13:30,307 Think we're gonna need more than luck. 261 00:13:30,331 --> 00:13:31,971 You really want me to help you with this, 262 00:13:32,028 --> 00:13:34,108 you're gonna have to tell me more about this killer. 263 00:13:34,857 --> 00:13:37,120 My best guess 264 00:13:37,294 --> 00:13:39,122 is that he crosses paths with his victims, 265 00:13:39,296 --> 00:13:40,645 leading him to follow them. 266 00:13:41,124 --> 00:13:43,284 Makes sense. He fixates, he studies and then he hunts. 267 00:13:43,431 --> 00:13:44,998 Yeah. In both previous cases, 268 00:13:45,172 --> 00:13:47,019 we have witnesses that claim they saw an unidentified man 269 00:13:47,043 --> 00:13:48,436 the day of the murder. 270 00:13:48,610 --> 00:13:50,370 You share that theory with the state police? 271 00:13:50,438 --> 00:13:51,958 And waste time walking them through it 272 00:13:52,005 --> 00:13:53,136 just so they can poke holes? 273 00:13:53,397 --> 00:13:54,834 No, thanks. 274 00:13:55,095 --> 00:13:57,015 I'll walk them through it when we get something. 275 00:13:57,053 --> 00:13:58,968 Well, as long as it doesn't bog us down. 276 00:13:59,142 --> 00:14:01,101 This guy's been successful before. 277 00:14:01,275 --> 00:14:02,667 He doesn't make a lot of mistakes. 278 00:14:02,929 --> 00:14:04,515 It's our job to make sure we capitalize on 279 00:14:04,539 --> 00:14:05,932 the ones that he does. 280 00:14:06,933 --> 00:14:08,649 You know, one thing doesn't quite fit the others. 281 00:14:08,673 --> 00:14:10,806 The previous victims taken, 282 00:14:11,067 --> 00:14:13,635 they were all members of the family. The daughters. 283 00:14:13,809 --> 00:14:15,245 So you think Julie was the target? 284 00:14:15,419 --> 00:14:17,030 That's what I'm thinking. 285 00:14:17,204 --> 00:14:19,510 Something must have happened to make him pivot. 286 00:14:19,684 --> 00:14:21,077 He improvised and took Tori. 287 00:14:21,251 --> 00:14:22,491 I haven't seen the crime scene. 288 00:14:22,862 --> 00:14:24,796 It's pretty bad. Coroner just removed the bodies. 289 00:14:24,820 --> 00:14:26,820 You could help me out if you'd walk me through it. 290 00:14:26,866 --> 00:14:29,042 I'm thinking, if Julie was the target, 291 00:14:29,216 --> 00:14:30,976 there might be something in that crime scene 292 00:14:31,131 --> 00:14:33,571 that helps us understand where they might have crossed paths. 293 00:14:44,753 --> 00:14:46,363 The parents were sitting up in bed, 294 00:14:46,624 --> 00:14:48,583 almost on display, indicating a killer 295 00:14:48,757 --> 00:14:50,150 who was sending a message, 296 00:14:50,454 --> 00:14:52,674 maybe someone with a sense of moral superiority. 297 00:14:58,245 --> 00:15:00,725 Parents were killed first? 298 00:15:00,900 --> 00:15:02,031 We believe so. 299 00:15:02,379 --> 00:15:04,859 Julie was stabbed and left on the floor. 300 00:15:04,947 --> 00:15:06,383 Okay. 301 00:15:08,603 --> 00:15:09,963 Doesn't match up with the parents. 302 00:15:10,170 --> 00:15:11,538 That's why I think he intended to take her. 303 00:15:11,562 --> 00:15:13,173 She surprised him. 304 00:15:13,347 --> 00:15:14,739 That's right. So he killed her, 305 00:15:14,914 --> 00:15:16,354 then he switched his sights to Tori. 306 00:15:16,567 --> 00:15:18,154 Tori's mother said that Tori was spending the night. 307 00:15:18,178 --> 00:15:19,353 Where were the girls staying? 308 00:15:20,832 --> 00:15:22,791 In here, Julie's room. 309 00:15:27,927 --> 00:15:28,928 Hey. 310 00:15:29,102 --> 00:15:30,407 What the hell is he doing here? 311 00:15:30,581 --> 00:15:31,800 He's with me, 312 00:15:32,061 --> 00:15:33,343 helping to solve a case that you know 313 00:15:33,367 --> 00:15:34,518 we have very limited time to solve. 314 00:15:34,542 --> 00:15:36,283 Time you are wasting right now. 315 00:15:37,501 --> 00:15:38,981 You're taking responsibility for him. 316 00:15:39,068 --> 00:15:40,765 - It's on you. - Yeah, that's right. 317 00:15:40,940 --> 00:15:41,940 Yeah. 318 00:15:42,028 --> 00:15:43,507 Let's get out of here. 319 00:15:44,900 --> 00:15:46,660 Finding Tori is the only thing that matters. 320 00:15:48,034 --> 00:15:49,861 All right, Tori's mother said 321 00:15:50,036 --> 00:15:52,386 that Tori and Julie went to a movie. 322 00:15:52,560 --> 00:15:54,016 They came back here to work on a history project. 323 00:15:54,040 --> 00:15:55,240 No, they didn't go to a movie. 324 00:15:55,563 --> 00:15:56,844 We checked their credit cards, phones. Nothing. 325 00:15:56,868 --> 00:15:58,609 So where the hell'd they go? 326 00:16:07,314 --> 00:16:08,619 Wait a minute. 327 00:16:10,534 --> 00:16:12,319 - What, you got something? - Maybe. 328 00:16:12,493 --> 00:16:14,625 It's the dress she was wearing. 329 00:16:14,799 --> 00:16:16,323 How do you know that? 330 00:16:17,498 --> 00:16:18,542 Take a look. 331 00:16:19,543 --> 00:16:20,805 See the pine needles? 332 00:16:21,154 --> 00:16:22,874 - Yeah. - They snuck in through this window, 333 00:16:22,938 --> 00:16:23,983 that dress got caught 334 00:16:24,374 --> 00:16:25,941 - on the pine tree here, right? - Yeah. 335 00:16:29,466 --> 00:16:30,946 Yeah. 336 00:16:31,207 --> 00:16:32,141 It's the same dress in these photos. 337 00:16:32,165 --> 00:16:33,383 These were definitely 338 00:16:33,862 --> 00:16:35,579 taken last night. The background in these... 339 00:16:35,603 --> 00:16:37,561 could be anywhere. 340 00:16:37,735 --> 00:16:41,217 Wait, hold on. 341 00:16:41,391 --> 00:16:43,002 She had her mother's credit card. 342 00:16:45,004 --> 00:16:46,527 We pulled the transactions. 343 00:16:46,701 --> 00:16:48,007 Let me see. 344 00:16:54,665 --> 00:16:56,058 There you go. There's a charge 345 00:16:56,232 --> 00:16:57,912 at permanent waves hair salon at 6:00 P.M. 346 00:16:57,973 --> 00:16:59,733 It's in missoula, it's about an hour drive away. 347 00:16:59,757 --> 00:17:01,213 Okay, if the killer was watching them, 348 00:17:01,237 --> 00:17:02,557 somebody could've seen something. 349 00:17:02,586 --> 00:17:03,718 - Let's go. - Yeah. 350 00:17:15,077 --> 00:17:16,557 You happy? 351 00:17:16,731 --> 00:17:17,775 Looks great. 352 00:17:17,949 --> 00:17:19,603 Good to see you. See you soon. 353 00:17:21,431 --> 00:17:23,303 Hi, can I help you? 354 00:17:23,477 --> 00:17:24,976 Yeah, we're looking for a missing teenager. 355 00:17:25,000 --> 00:17:26,393 Tori camp. 356 00:17:26,567 --> 00:17:27,829 She was in here yesterday 357 00:17:28,089 --> 00:17:29,067 - with her friend... - Yeah. 358 00:17:29,091 --> 00:17:30,179 Julie rozakis? 359 00:17:30,353 --> 00:17:31,572 I took care of them. 360 00:17:31,876 --> 00:17:33,550 Julie's mom Annabelle is one of my regulars. 361 00:17:33,574 --> 00:17:35,271 I gave them their blowouts. Cute girls. 362 00:17:36,533 --> 00:17:37,902 Julie and her mother were murdered last night. 363 00:17:37,926 --> 00:17:39,754 My god. 364 00:17:39,928 --> 00:17:41,234 Tori's still missing. 365 00:17:42,670 --> 00:17:44,628 I'm sorry, I-I-I can't believe it. 366 00:17:44,802 --> 00:17:45,802 They were just here. 367 00:17:46,195 --> 00:17:47,805 You happen to see anything strange? 368 00:17:47,979 --> 00:17:49,633 Someone who might've been keeping tabs? 369 00:17:49,851 --> 00:17:51,655 - No, no, no, nothing like that. - What about, 370 00:17:51,679 --> 00:17:53,768 an rv parked out front? You see anything like that? 371 00:17:53,942 --> 00:17:55,900 I mean, none that I saw, 372 00:17:56,075 --> 00:17:58,642 but, you know, I'm pretty elbow deep when I'm in here. 373 00:17:58,816 --> 00:18:03,299 Possible, maybe, but who drives an rv to a salon? 374 00:18:05,780 --> 00:18:07,608 Did those girls mention anything to you 375 00:18:07,782 --> 00:18:09,164 about what they might be doing that night? 376 00:18:09,188 --> 00:18:09,412 Yeah. 377 00:18:09,436 --> 00:18:10,567 - Yeah? - Yes. They, 378 00:18:10,828 --> 00:18:11,960 they were really excited. 379 00:18:12,395 --> 00:18:14,195 They were gonna get professional photos taken 380 00:18:14,223 --> 00:18:16,201 by a photographer that was offering them modeling work. 381 00:18:16,225 --> 00:18:18,836 I know. I warned them. But... 382 00:18:19,010 --> 00:18:20,882 Teenagers, you know? It's... 383 00:18:22,318 --> 00:18:24,625 What about a name? This-this photographer. 384 00:18:28,107 --> 00:18:29,151 No. 385 00:18:29,325 --> 00:18:30,370 No, I'm sorry. 386 00:18:30,544 --> 00:18:32,981 I mean, I wish I could be more helpful. 387 00:18:33,155 --> 00:18:34,722 It's okay. Thank you. 388 00:18:34,896 --> 00:18:36,550 Yeah. 389 00:18:36,724 --> 00:18:37,899 Randy, talk to me. 390 00:18:38,073 --> 00:18:39,292 Well, I narrowed down 391 00:18:39,640 --> 00:18:41,480 the plate numbers to find two rvs in the area. 392 00:18:41,598 --> 00:18:43,861 - And? - Well, one's registered to 393 00:18:44,035 --> 00:18:46,037 a Debbie gilbo, 72 years old, retired. 394 00:18:46,212 --> 00:18:47,909 And the other belongs to a Nelson Reagan. 395 00:18:48,083 --> 00:18:50,041 35-year-old guy from missoula, 396 00:18:50,216 --> 00:18:51,652 two priors for sexual assault. 397 00:18:51,826 --> 00:18:53,349 Okay, the Nelson guy, 398 00:18:53,610 --> 00:18:55,110 what does he do for a living? Can you find that? 399 00:18:55,134 --> 00:18:57,136 Let's find out. 400 00:19:03,142 --> 00:19:04,839 Okay, looks like he's a photographer. 401 00:19:05,013 --> 00:19:06,145 Where's the rv now? 402 00:19:07,363 --> 00:19:08,625 Registered to an address 403 00:19:08,886 --> 00:19:10,845 across town from where you are. 404 00:19:11,019 --> 00:19:11,909 Can you drop me a pin? 405 00:19:11,933 --> 00:19:13,630 Did it. 406 00:19:13,804 --> 00:19:15,110 Thanks, Randy. Hey. 407 00:19:15,371 --> 00:19:16,764 - Found it? - Might. 408 00:19:17,025 --> 00:19:18,481 Okay, I'm not gonna call for backup yet. 409 00:19:18,505 --> 00:19:20,004 If he senses us coming, it'll trigger him. 410 00:19:20,028 --> 00:19:21,377 - He could kill Tori. - Trust me. 411 00:19:21,551 --> 00:19:22,631 It's happened to me before, 412 00:19:23,074 --> 00:19:23,921 and I don't make the same mistake twice. 413 00:19:23,945 --> 00:19:25,294 Let's go. 414 00:20:53,295 --> 00:20:55,515 Someone's out there. 415 00:20:55,689 --> 00:20:57,430 I got this, you call for backup. 416 00:20:59,910 --> 00:21:01,651 Hey. 417 00:21:04,001 --> 00:21:05,264 Hold it! 418 00:21:34,989 --> 00:21:36,643 Hey. 419 00:21:36,817 --> 00:21:38,122 Where is she? 420 00:21:38,297 --> 00:21:39,646 Where's Tori? 421 00:21:47,654 --> 00:21:49,917 I didn't do anything to those girls, okay? 422 00:21:51,092 --> 00:21:52,963 Yeah, I took some pics. 423 00:21:53,137 --> 00:21:54,835 As far as I knew, they were 18. 424 00:21:55,096 --> 00:21:56,924 Besides, they were just glamour shots. 425 00:21:58,099 --> 00:21:59,274 Nothing wrong with that. 426 00:22:00,580 --> 00:22:02,756 Not talking about you taking pictures of the girls. 427 00:22:05,976 --> 00:22:07,717 Found this in your rv. 428 00:22:08,805 --> 00:22:10,764 It was used to kill Julie rozakis. 429 00:22:12,722 --> 00:22:14,333 Blood tested positive for her DNA. 430 00:22:15,377 --> 00:22:18,162 I've never seen that thing before in my life. 431 00:22:18,337 --> 00:22:19,444 Well, then, how did it get there? 432 00:22:19,468 --> 00:22:21,470 If it was in there, someone must've planted it. 433 00:22:21,644 --> 00:22:24,038 I'm being framed. 434 00:22:26,736 --> 00:22:28,216 Where were you last night? 435 00:22:28,477 --> 00:22:31,741 I was in my bed, asleep all night. 436 00:22:33,482 --> 00:22:34,962 Okay. 437 00:22:35,136 --> 00:22:40,794 So... Someone stole your rv, murdered a family, 438 00:22:40,968 --> 00:22:43,057 and then returned it in the same night? 439 00:22:43,318 --> 00:22:45,581 Why don't you walk me through that one more time? 440 00:22:45,842 --> 00:22:47,282 There's nothing to walk you through. 441 00:22:47,366 --> 00:22:49,406 Someone is trying to make this look like it was me. 442 00:22:49,542 --> 00:22:51,282 I'm telling you the truth. 443 00:22:51,457 --> 00:22:52,936 So you didn't hear the rv? 444 00:22:53,110 --> 00:22:55,417 The rv's parked on the other side of the yard. 445 00:22:55,678 --> 00:22:57,376 There's no way I would've heard it. 446 00:22:57,550 --> 00:22:59,116 Don't know what else to tell you. 447 00:23:00,422 --> 00:23:01,423 You know what? Lawyer. 448 00:23:01,597 --> 00:23:03,382 I'm not saying another word. 449 00:23:14,697 --> 00:23:17,047 Everything points to this guy. 450 00:23:17,221 --> 00:23:18,745 I just need more time. 451 00:23:19,006 --> 00:23:19,939 Time Tori doesn't have. 452 00:23:19,963 --> 00:23:21,530 What's your gut say? 453 00:23:21,704 --> 00:23:23,837 My gut? It's telling me 454 00:23:24,011 --> 00:23:25,851 it's the first time he's ever seen that knife. 455 00:23:26,100 --> 00:23:27,382 Yeah, if I'm being honest, Reagan doesn't really 456 00:23:27,406 --> 00:23:28,929 seem to match the profile. 457 00:23:29,103 --> 00:23:31,105 All of Reagan's patterns are about manipulation, 458 00:23:31,279 --> 00:23:32,541 luring in the young girls. 459 00:23:32,715 --> 00:23:33,977 Our killer, he likes to hunt. 460 00:23:34,151 --> 00:23:35,544 He watches. 461 00:23:36,066 --> 00:23:38,044 If it was Reagan, he would've just taken them from the studio. 462 00:23:38,068 --> 00:23:39,635 Knife like this is hand-forged. 463 00:23:39,896 --> 00:23:43,203 Walnut handle, high-carbon steel, blade stamp on it. 464 00:23:43,378 --> 00:23:44,378 "A.h." maker's Mark. 465 00:23:44,423 --> 00:23:47,034 It's hand-made. 466 00:23:49,645 --> 00:23:51,908 Well, maybe the killer planted the knife. 467 00:23:52,082 --> 00:23:54,433 - Any hint of him doing that in the past? - No. 468 00:23:54,607 --> 00:23:56,565 No one was liked for the murders. 469 00:23:56,739 --> 00:23:59,176 Theory was the killer was careful, 470 00:23:59,350 --> 00:24:00,950 controlled every aspect of the killings. 471 00:24:01,918 --> 00:24:04,269 He ever use a knife in any of the other murders? 472 00:24:04,293 --> 00:24:04,530 No, 473 00:24:04,791 --> 00:24:06,009 they were suffocated, 474 00:24:06,270 --> 00:24:07,683 daughters strangled and beaten to death. 475 00:24:07,707 --> 00:24:09,317 He improvised here. 476 00:24:09,491 --> 00:24:11,188 Goes along with your theory. 477 00:24:12,233 --> 00:24:13,843 Julie surprised him, he made a mistake. 478 00:24:14,017 --> 00:24:15,577 If we can find out who made that knife, 479 00:24:15,628 --> 00:24:17,228 maybe we can find out who he sold it to. 480 00:24:17,368 --> 00:24:19,303 Well, I gotta stay here, play this one by the books. 481 00:24:19,327 --> 00:24:21,183 All right, I'll let you know what I find out. 482 00:24:21,207 --> 00:24:22,207 Okay. 483 00:24:23,679 --> 00:24:25,202 Hey, Randy, 484 00:24:25,594 --> 00:24:27,050 did you get any information on that knife picture I sent you? 485 00:24:27,074 --> 00:24:29,250 I scanned the blade stamp and got the local maker. 486 00:24:29,424 --> 00:24:31,078 Guy named Amos Harlow. 487 00:24:31,252 --> 00:24:32,645 So maybe he sold it to the killer. 488 00:24:32,819 --> 00:24:33,752 Can you send me an address? 489 00:24:33,776 --> 00:24:35,169 Yeah, I just sent it. 490 00:24:35,386 --> 00:24:37,388 Also, I did a quickie background check on Amos, 491 00:24:37,563 --> 00:24:39,086 and he is no Saint. 492 00:24:39,260 --> 00:24:41,958 Ex-con, got a violent past. 493 00:24:42,132 --> 00:24:43,458 Kind of guy you don't want to look at 494 00:24:43,482 --> 00:24:44,459 the wrong way, you know what I mean? 495 00:24:44,483 --> 00:24:46,093 All right. Thanks, Randy. 496 00:24:52,534 --> 00:24:54,318 How you doing? 497 00:24:54,493 --> 00:24:56,573 Wondering if maybe you could help me with something. 498 00:24:57,757 --> 00:24:58,757 Depends. 499 00:24:58,888 --> 00:25:01,021 It's about one of your knives. 500 00:25:01,195 --> 00:25:03,110 You a cop? 501 00:25:03,937 --> 00:25:05,112 No. 502 00:25:06,505 --> 00:25:08,265 One of your knives was used in a triple homicide 503 00:25:08,289 --> 00:25:09,638 last night. 504 00:25:10,030 --> 00:25:13,033 I'm nothing to do with anything like that, my man. 505 00:25:13,207 --> 00:25:15,426 Just keep the shop. 506 00:25:17,211 --> 00:25:18,429 Your daughter? 507 00:25:25,349 --> 00:25:26,394 What's it to you? 508 00:25:26,829 --> 00:25:28,439 The killer took a young girl with him. 509 00:25:28,614 --> 00:25:30,659 He's still got her. We don't know where. 510 00:25:30,833 --> 00:25:33,793 And I don't think she has much time. 511 00:25:41,017 --> 00:25:42,671 All right. 512 00:25:42,845 --> 00:25:44,238 How can I help? 513 00:25:44,499 --> 00:25:45,848 Okay. 514 00:25:46,022 --> 00:25:47,546 Here, this knife. 515 00:25:47,720 --> 00:25:49,080 You remember who you sold that to? 516 00:25:49,199 --> 00:25:53,029 I don't remember offhand, but I keep receipts. 517 00:25:53,203 --> 00:25:54,988 - Give me a sec. - Yep. Thank you. 518 00:26:10,569 --> 00:26:12,353 "G. Lee." 519 00:26:12,614 --> 00:26:14,007 Think it's a fake name. 520 00:26:14,268 --> 00:26:16,009 I only deal with cash, 521 00:26:16,270 --> 00:26:17,663 I don't ask questions. 522 00:26:17,837 --> 00:26:21,449 But if I remember correctly, the guy who bought it 523 00:26:21,623 --> 00:26:23,320 wanted it shipped. 524 00:26:28,674 --> 00:26:31,198 Yeah, that is a very big help, actually. Thank you. 525 00:26:31,459 --> 00:26:33,156 Very much. You have a good day. 526 00:26:37,421 --> 00:26:39,269 I got the address of the guy who bought the knife. 527 00:26:39,293 --> 00:26:40,729 Dropping you a pin now. 528 00:26:40,903 --> 00:26:42,272 Please tell me you're not on your way there. 529 00:26:42,296 --> 00:26:43,384 Just about there, yeah. 530 00:26:43,558 --> 00:26:44,690 Wait for me. 531 00:26:44,951 --> 00:26:46,256 No, every second counts. 532 00:26:46,648 --> 00:26:48,539 It'll be somewhere remote, somewhere he can control. 533 00:26:48,563 --> 00:26:50,304 - I'm right behind you. - Be careful. 534 00:26:50,478 --> 00:26:51,653 All right? Come alone. 535 00:26:51,914 --> 00:26:53,089 We can't afford mistakes. 536 00:26:53,263 --> 00:26:55,048 Yeah. 537 00:29:17,451 --> 00:29:19,540 Please. 538 00:29:19,714 --> 00:29:21,542 I don't want to. I don't... 539 00:29:24,110 --> 00:29:25,938 Tori? Tori. 540 00:29:26,112 --> 00:29:28,375 Tori, I'm here to help you. 541 00:29:47,655 --> 00:29:50,266 Please. Please just let me go. 542 00:29:50,527 --> 00:29:52,181 I'll do anything. 543 00:29:52,355 --> 00:29:53,748 Please. 544 00:29:56,359 --> 00:29:58,927 I knew you were gonna be trouble. 545 00:30:00,842 --> 00:30:03,149 Did you know it was me back at the salon? 546 00:30:04,585 --> 00:30:08,284 Maybe you didn't want that FBI bitch to know. 547 00:30:08,458 --> 00:30:10,156 Wanted me all for yourself. 548 00:30:10,330 --> 00:30:15,117 I mean, she took the bait with that guy in the rv. 549 00:30:15,378 --> 00:30:17,511 Saw it on TV. 550 00:30:17,685 --> 00:30:19,339 They caught their pervert. 551 00:30:19,513 --> 00:30:21,428 Where's Tori? 552 00:30:23,909 --> 00:30:25,301 She's alive. 553 00:30:26,607 --> 00:30:28,261 For now. 554 00:30:30,176 --> 00:30:33,832 You know, I was gonna take her outside 555 00:30:34,006 --> 00:30:36,095 to look at the stars one last time. 556 00:30:37,444 --> 00:30:41,491 But now, I gotta clean up my mess. 557 00:30:44,494 --> 00:30:46,932 No one's ever gotten this close before. 558 00:30:47,106 --> 00:30:49,282 There's something special about you. 559 00:30:52,198 --> 00:30:54,504 Not really. You just got sloppy. 560 00:30:56,506 --> 00:30:57,681 You all get sloppy. 561 00:30:57,856 --> 00:30:59,509 Maybe. 562 00:30:59,683 --> 00:31:00,989 Maybe just a little. 563 00:31:04,297 --> 00:31:07,866 But I'm gonna... correct that. 564 00:31:08,910 --> 00:31:13,045 Just like I'm gonna clean up Tori. 565 00:31:13,219 --> 00:31:16,004 Show her how the world really works. 566 00:31:16,265 --> 00:31:18,528 You wanted Julie, right? 567 00:31:18,702 --> 00:31:19,878 Yeah. 568 00:31:21,140 --> 00:31:23,055 The way she was talking. 569 00:31:23,229 --> 00:31:25,229 - But you took Tori instead. Why? - Doesn't matter. 570 00:31:26,232 --> 00:31:28,495 She's the same. 571 00:31:29,844 --> 00:31:32,194 She's got that rot in her. 572 00:31:33,369 --> 00:31:35,197 I've seen it now. 573 00:31:35,371 --> 00:31:36,590 It's ugly. 574 00:31:38,331 --> 00:31:41,725 The arrogance passed down... Takes root. 575 00:31:42,726 --> 00:31:46,905 I'm just one man, but I'm doing my part to fix it. 576 00:31:48,384 --> 00:31:49,908 Do you want to know how I found you? 577 00:31:56,305 --> 00:31:57,959 Yeah, sure. 578 00:31:58,133 --> 00:32:00,048 It's not gonna make a bit of difference. 579 00:32:01,745 --> 00:32:03,660 Your knife. 580 00:32:03,922 --> 00:32:05,053 It was handmade. 581 00:32:06,968 --> 00:32:09,057 It was easy. 582 00:32:09,231 --> 00:32:10,580 Yeah. 583 00:32:13,366 --> 00:32:14,758 Who else knows you're here? 584 00:32:15,020 --> 00:32:16,847 You show me Tori's alive, and I'll... 585 00:32:17,109 --> 00:32:18,327 I'll tell you. 586 00:32:18,501 --> 00:32:19,652 Or I could just cut off your hands. 587 00:32:19,676 --> 00:32:22,462 Show me that Tori's alive. 588 00:32:24,072 --> 00:32:25,552 Do it now. 589 00:32:30,426 --> 00:32:32,776 I'll be right back. 590 00:33:41,367 --> 00:33:43,195 Don't worry. 591 00:33:43,369 --> 00:33:44,587 It'll all be over soon. 592 00:33:44,848 --> 00:33:47,982 Please... Please just let me go. 593 00:33:48,156 --> 00:33:49,723 Please. 594 00:33:49,897 --> 00:33:52,595 Please, I'll do anything. 595 00:33:52,769 --> 00:33:54,641 Anything but the hard work. 596 00:33:56,991 --> 00:33:58,384 The hard stuff. 597 00:34:00,038 --> 00:34:01,996 Do you even know what that is? 598 00:34:03,041 --> 00:34:05,173 I don't understand what you're saying. 599 00:34:06,305 --> 00:34:10,525 Your weakness, the waste you've left behind. 600 00:34:12,702 --> 00:34:17,359 The utter, useless emptiness of your doll parts. 601 00:34:18,491 --> 00:34:20,232 Gone. 602 00:34:20,406 --> 00:34:21,885 Forever. 603 00:34:22,147 --> 00:34:24,627 Please! 604 00:34:25,672 --> 00:34:27,021 Please! 605 00:35:01,447 --> 00:35:04,580 Please. Please, I won't tell anyone. 606 00:35:13,328 --> 00:35:14,938 Please, please... 607 00:35:16,070 --> 00:35:17,003 Please. 608 00:35:17,027 --> 00:35:19,117 I won't tell anyone. 609 00:35:51,366 --> 00:35:52,759 Tori. 610 00:35:53,847 --> 00:35:55,022 Tori? 611 00:35:56,632 --> 00:35:57,938 Okay, kid, talk to me. 612 00:35:58,112 --> 00:35:59,112 Hey, can you hear me? 613 00:35:59,200 --> 00:36:00,897 Hey, listen to me. Wake up. 614 00:36:01,071 --> 00:36:02,812 Tori? Can you sit up? 615 00:36:02,986 --> 00:36:04,597 There we go. Come on. 616 00:36:04,771 --> 00:36:06,642 You're okay. I'm here to help you, all right? 617 00:36:06,816 --> 00:36:08,035 Look at me? 618 00:36:10,646 --> 00:36:12,039 Let's get you untied. 619 00:36:17,784 --> 00:36:19,438 Okay. 620 00:36:20,700 --> 00:36:21,684 I gotta go out there. I need you to stay here. 621 00:36:21,708 --> 00:36:21,981 No, no, no. 622 00:36:22,005 --> 00:36:23,418 Please don't, please don't leave me. 623 00:36:23,442 --> 00:36:24,245 - Please, please. - Hey, I'll be back. 624 00:36:24,269 --> 00:36:25,444 I'll be back for you. 625 00:36:27,010 --> 00:36:28,273 Don't leave me, please. 626 00:36:28,447 --> 00:36:29,424 Trust me. 627 00:36:29,448 --> 00:36:31,145 Stay down here. 628 00:36:31,319 --> 00:36:32,886 Stay hidden and you stay quiet. 629 00:36:33,147 --> 00:36:34,192 Okay. 630 00:36:34,366 --> 00:36:35,584 I'll be back, I promise. 631 00:36:36,672 --> 00:36:37,672 Okay. 632 00:37:44,740 --> 00:37:47,090 Come here. Okay. Come on, sit up, sit up. 633 00:37:47,265 --> 00:37:49,092 Stay with me. Look at me. 634 00:37:50,920 --> 00:37:52,226 All right. 635 00:37:53,532 --> 00:37:54,663 Got your clavicle. 636 00:37:54,924 --> 00:37:56,206 Looks like it missed your artery. 637 00:37:56,230 --> 00:37:57,927 Just calm your breath, okay? 638 00:37:58,101 --> 00:38:00,321 Calm your breath. Put pressure on it. 639 00:38:18,296 --> 00:38:19,427 Where is she? 640 00:38:19,601 --> 00:38:21,429 She's right back here. 641 00:38:21,603 --> 00:38:23,083 I don't know what to say. 642 00:38:23,910 --> 00:38:25,215 Thank you. 643 00:38:25,433 --> 00:38:27,435 You're welcome. Go be with your family. 644 00:38:30,612 --> 00:38:33,833 Hey, sweetie. 645 00:38:40,796 --> 00:38:42,363 I'm coming with you. 646 00:38:45,584 --> 00:38:46,584 We saved her. 647 00:38:46,628 --> 00:38:48,282 We did. Yeah. 648 00:38:51,329 --> 00:38:53,200 Hey. Hey, Beth, you hang in there, okay? 649 00:38:59,293 --> 00:39:01,121 There's just so many... 650 00:39:04,167 --> 00:39:06,518 bad things out there. 651 00:39:06,692 --> 00:39:08,433 I don't know, I just don't know anymore. 652 00:39:11,914 --> 00:39:13,351 All you can do is your part. 653 00:39:14,569 --> 00:39:16,005 It's not enough. 654 00:39:16,179 --> 00:39:18,181 That family, they should, they should be alive. 655 00:39:19,531 --> 00:39:23,883 And Tori's alive because you saw something. 656 00:39:24,057 --> 00:39:25,972 You did your best. 657 00:39:26,233 --> 00:39:28,322 That's all you can do, your best, right? 658 00:39:33,545 --> 00:39:35,808 I think the world's a better place because you... 659 00:39:35,982 --> 00:39:37,331 You try. 660 00:39:39,942 --> 00:39:41,204 Yeah. 661 00:39:43,206 --> 00:39:44,599 I can accept that. 662 00:40:10,146 --> 00:40:12,845 Captioning sponsored by 663 00:40:13,106 --> 00:40:15,935 and Toyota. 664 00:40:16,196 --> 00:40:19,199 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 46605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.