Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,800 --> 00:00:11,478
When you contract with me,
there are certain implied assurances.
2
00:00:11,640 --> 00:00:14,951
Things may take longer than you like.
3
00:00:15,160 --> 00:00:18,517
We might hit a few bumps
along the way.
4
00:00:18,680 --> 00:00:23,436
But in the end,
the job will be done in such a way
5
00:00:23,600 --> 00:00:26,160
that it never comes back
on you or your people.
6
00:00:26,320 --> 00:00:28,312
Yes, well, the job is not done.
7
00:00:28,480 --> 00:00:29,834
It will be.
8
00:00:30,000 --> 00:00:32,834
You said that before.
This should've been done weeks ago.
9
00:00:33,000 --> 00:00:38,155
As I said before, you should expect
a few bumps along the way.
10
00:00:38,320 --> 00:00:42,633
I'm not interested in bumps. I want
results you have yet to show to me.
11
00:00:42,800 --> 00:00:45,713
Because of you, because that bombing
at the UN was stopped by the FBI,
12
00:00:45,880 --> 00:00:46,950
we're now in crisis mode.
13
00:00:47,120 --> 00:00:49,919
We need this done.
Finish the job, both of them,
14
00:00:50,080 --> 00:00:53,630
or my people will take this into their
own hands, and you don't want that.
15
00:00:55,280 --> 00:00:56,873
A sense of humor.
16
00:00:57,040 --> 00:00:59,236
I like that about you.
17
00:00:59,400 --> 00:01:01,073
Can you get it done or not?
18
00:01:01,240 --> 00:01:03,835
Tell your boss to relax.
19
00:01:04,040 --> 00:01:07,590
They will both be dead within two days.
20
00:01:07,760 --> 00:01:11,390
I'm on my way to see him now.
I'll tell him. Just get it done.
21
00:01:15,400 --> 00:01:17,119
The president's expecting me.
22
00:01:35,240 --> 00:01:37,630
Opponents of the death penalty
are holding a vigil
23
00:01:37,800 --> 00:01:41,874
outside of the federal penitentiary
where Raymond Reddington
24
00:01:42,080 --> 00:01:45,391
is scheduled to be executed Saturday
at 12:01 a.m.
25
00:01:45,560 --> 00:01:49,076
They are joined by reporters around the
world who have come to Terre Haute
26
00:01:49,240 --> 00:01:53,837
to cover the final hours of one of
this country's most notorious criminals.
27
00:01:57,280 --> 00:01:58,509
Are you okay?
28
00:01:58,720 --> 00:02:01,360
Yeah, yeah, yeah.
29
00:02:01,520 --> 00:02:04,115
Fine, fine, fine. All good.
30
00:02:07,160 --> 00:02:11,791
Why do they always execute people
at 12:01? It's so ghoulish.
31
00:02:11,960 --> 00:02:13,997
The death warrant
is only good for one day.
32
00:02:17,040 --> 00:02:21,000
Scheduling it at 12:01 gives the
government as much time as possible
33
00:02:21,200 --> 00:02:23,590
to deal with any last-minute legal...
34
00:02:27,000 --> 00:02:28,992
- Appeals?
- Yes, appeals.
35
00:02:30,080 --> 00:02:31,309
They can deal with them
36
00:02:31,480 --> 00:02:34,518
and get the execution done
without needing another warrant.
37
00:02:34,680 --> 00:02:38,276
So it's not ghoulish, it's calculated.
That's worse.
38
00:02:39,800 --> 00:02:40,950
Are you sure you're okay?
39
00:02:42,720 --> 00:02:46,191
To be honest? No. I'm not.
40
00:02:46,360 --> 00:02:49,194
It's a dumb question. Nobody is today.
41
00:02:52,040 --> 00:02:54,077
I can't believe he's going to die.
42
00:02:55,640 --> 00:02:58,792
He always seemed so invincible.
43
00:02:59,800 --> 00:03:01,075
Thank you for coming, Harold.
44
00:03:01,280 --> 00:03:03,033
How are you holding up, my friend?
45
00:03:03,240 --> 00:03:05,596
I'll know in a few hours.
They're giving me a physical
46
00:03:05,760 --> 00:03:08,514
to make sure I'm healthy enough
to be killed.
47
00:03:09,000 --> 00:03:10,992
I didn't come to say goodbye,
I came to tell you
48
00:03:11,160 --> 00:03:13,550
I pulled every string to get
a meeting with the president
49
00:03:13,720 --> 00:03:15,393
to urge him
to commute your sentence.
50
00:03:15,560 --> 00:03:17,472
- He won't.
- I hope you're wrong.
51
00:03:17,640 --> 00:03:19,313
It's the only card we have to play.
52
00:03:19,480 --> 00:03:22,837
- For now.
- "For now"? Your execution is tomorrow.
53
00:03:23,000 --> 00:03:27,791
Well, it's scheduled for then. But it won't
happen if you do exactly as I suggest.
54
00:03:27,960 --> 00:03:29,030
Whatever it takes.
55
00:03:29,200 --> 00:03:34,036
Good. It'll require you to steal account
information from a bank in Luxembourg.
56
00:03:35,280 --> 00:03:37,237
You want the FBI to rob a bank?
57
00:03:37,440 --> 00:03:39,159
Don't look so sour.
58
00:03:39,360 --> 00:03:43,559
At this time of year, the valleys of
the Black Ernz are just beautiful.
59
00:03:43,720 --> 00:03:48,033
Elizabeth will tell you the why.
You'll have to figure out the how.
60
00:03:48,200 --> 00:03:49,714
Or this will be goodbye.
61
00:03:50,680 --> 00:03:51,716
The "why" is simple.
62
00:03:51,880 --> 00:03:54,952
Red believes the account holder
can tell us about the conspiracy.
63
00:03:55,120 --> 00:03:57,316
- That's why he gave us the Cryptobanker.
- It was.
64
00:03:57,480 --> 00:03:59,358
The Cryptobanker laundered 5 million
65
00:03:59,520 --> 00:04:01,557
for a man in Cairo who
can tell us what we need.
66
00:04:01,760 --> 00:04:03,717
About a conspiracy so deadly,
knowing about it
67
00:04:03,880 --> 00:04:06,190
is enough for the president to
commute Red's sentence.
68
00:04:06,360 --> 00:04:10,070
Reddington assumed the Cryptobanker
could lead us to the man in Cairo.
69
00:04:10,240 --> 00:04:12,994
He thought all we had to do was
ask him where he wired his money.
70
00:04:13,160 --> 00:04:15,800
But the man in Cairo didn't
want his money sent to him.
71
00:04:15,960 --> 00:04:18,998
He wanted it sent to someone with
a numbered account in Luxembourg.
72
00:04:19,160 --> 00:04:20,799
- Who?
- That's what we have to find out.
73
00:04:20,960 --> 00:04:24,670
Everything you will need.
Her schedule, her security detail
74
00:04:24,840 --> 00:04:27,674
and my ID, which gives you access.
75
00:04:31,240 --> 00:04:32,560
What is that?
76
00:04:33,280 --> 00:04:35,590
Thanks for your business.
77
00:04:35,760 --> 00:04:38,559
Five million dollars
to betray my country.
78
00:04:38,720 --> 00:04:40,393
Reddington has
uncovered a conspiracy.
79
00:04:40,560 --> 00:04:42,950
He doesn't know its purpose
or who's involved,
80
00:04:43,120 --> 00:04:45,476
except for a man in Cairo he can't find.
81
00:04:45,680 --> 00:04:49,833
Now his salvation lies in a bank
we have no authority to access,
82
00:04:50,000 --> 00:04:51,116
which he wants us to rob.
83
00:04:51,280 --> 00:04:53,556
Our work together is finished.
84
00:04:53,720 --> 00:04:54,720
Is that it?
85
00:04:54,880 --> 00:04:56,951
Except we're not asking for help.
86
00:04:57,120 --> 00:04:58,120
"We"?
87
00:04:59,200 --> 00:05:00,316
Me and Dembe.
88
00:05:01,480 --> 00:05:02,834
This is not your call.
89
00:05:03,000 --> 00:05:06,232
There's no time to plan
and little hope for success.
90
00:05:06,400 --> 00:05:09,120
A mission
that will likely end in our arrest.
91
00:05:09,280 --> 00:05:12,796
That's a chance we're willing to take.
We don't expect anyone else to take it.
92
00:05:13,000 --> 00:05:14,957
- They would if you asked.
- I know.
93
00:05:15,120 --> 00:05:17,316
That's why I'm not going to ask them.
94
00:05:24,040 --> 00:05:25,040
Hey...
95
00:05:26,080 --> 00:05:28,197
I spilled coffee this morning.
96
00:05:29,200 --> 00:05:31,920
I was watching the news
about Mr. Reddington,
97
00:05:32,080 --> 00:05:35,869
- point being, I spilled on your phone.
- It's okay. It works fine.
98
00:05:36,040 --> 00:05:39,590
Yeah, I know because while I was
cleaning it, you got a text.
99
00:05:40,360 --> 00:05:42,477
About seeing a speech pathologist.
100
00:05:43,560 --> 00:05:45,279
Can we talk about this later?
101
00:05:48,080 --> 00:05:51,152
The text was from
the National Aphasia Association.
102
00:05:51,320 --> 00:05:53,516
It said NAA, but then I looked it up.
103
00:05:53,680 --> 00:05:57,799
- I don't want to talk about this here.
- And then I looked up "aphasia."
104
00:05:59,040 --> 00:06:01,600
Samar, I am confused and worried.
105
00:06:01,760 --> 00:06:04,275
And I'm annoyed
you didn't say anything.
106
00:06:04,440 --> 00:06:07,956
So no, I don't think we can talk about
this later. I think it's been long enough.
107
00:06:13,760 --> 00:06:17,993
When I was stuck in the car,
I was underwater for six minutes.
108
00:06:19,680 --> 00:06:22,354
Being deprived of oxygen
for that long...
109
00:06:23,720 --> 00:06:26,679
By the time you pulled me out,
the damage was done.
110
00:06:26,840 --> 00:06:29,639
What damage? The migraines?
111
00:06:29,800 --> 00:06:31,837
Yes, but there's more than that.
112
00:06:33,280 --> 00:06:35,112
I can't remember things.
113
00:06:35,920 --> 00:06:38,480
Numbers, prepositions.
114
00:06:38,640 --> 00:06:40,836
Words, like "appeals."
115
00:06:43,720 --> 00:06:49,079
Sometimes there's a blinding light,
and I can't do anything.
116
00:06:49,240 --> 00:06:51,038
I thought it would get better.
117
00:06:52,360 --> 00:06:54,113
But now I know that it won't.
118
00:06:55,360 --> 00:06:57,556
- But you're seeing a therapist.
- Yes.
119
00:06:57,720 --> 00:06:59,712
But not to improve.
120
00:06:59,880 --> 00:07:01,553
To manage the decline.
121
00:07:07,920 --> 00:07:11,311
What can I do? Tell me.
Tell me what to do, I'll do it.
122
00:07:11,480 --> 00:07:14,279
I know, but there's
nothing anyone can do.
123
00:07:16,640 --> 00:07:19,474
- Did Cooper go see Reddington?
- He went. I don't know if he saw him.
124
00:07:19,640 --> 00:07:22,030
The minute he came in,
he pulled Liz into his office.
125
00:07:26,200 --> 00:07:28,510
- Don't.
- She shouldn't be alone.
126
00:07:28,680 --> 00:07:31,673
I agree, but it looks like
that's what she wants.
127
00:07:31,840 --> 00:07:34,753
How's Reddington?
Has he accepted his fate?
128
00:07:34,920 --> 00:07:36,752
As a matter of fact, he hasn't.
129
00:07:45,840 --> 00:07:47,559
Mr. Cooper told them.
130
00:07:47,720 --> 00:07:50,474
Don't talk us out of it.
We're coming with you.
131
00:07:50,640 --> 00:07:52,916
- You're not.
- We have a plan. Do you?
132
00:07:53,080 --> 00:07:54,719
That's beside the point.
133
00:07:54,880 --> 00:07:57,873
Ours isn't much of a plan, but it's
something. It isn't beside the point
134
00:07:58,080 --> 00:07:59,753
since Reddington's life depends on it.
135
00:07:59,920 --> 00:08:04,199
Us breaking the law.
Me and Dembe. We're his family.
136
00:08:04,360 --> 00:08:05,794
And we're yours.
137
00:08:06,000 --> 00:08:10,119
It's not like we have to rob a bank.
We have to rob a name from a bank.
138
00:08:10,280 --> 00:08:14,069
That is an important distinction.
It should be, even though it's still illegal.
139
00:08:14,240 --> 00:08:15,959
Reddington will live through this.
140
00:08:16,120 --> 00:08:20,194
Or he'll be executed, but not until
we've tried everything we can.
141
00:08:20,360 --> 00:08:22,829
- What's the pilot's name again?
- Edward.
142
00:08:23,000 --> 00:08:25,560
Edward! Wheels up in five.
143
00:08:27,120 --> 00:08:28,998
Always wanted to do that.
144
00:08:29,160 --> 00:08:31,072
So you gonna tell us the plan?
145
00:08:31,280 --> 00:08:32,555
Do I have a choice?
146
00:08:32,720 --> 00:08:33,870
- No.
- No.
147
00:08:35,760 --> 00:08:36,830
Okay, then.
148
00:08:38,200 --> 00:08:39,395
What's your plan?
149
00:08:45,760 --> 00:08:48,320
- Mr. President, thank you for seeing me.
- Of course.
150
00:08:48,480 --> 00:08:52,030
You know Cynthia, but I don't believe
you've met Anna McMahon from DOJ.
151
00:08:52,200 --> 00:08:54,999
White House counsel briefed us
on your task force. Incredible job.
152
00:08:55,160 --> 00:08:58,358
I'm proud of the work we've done.
It's made our country a safer place.
153
00:08:58,520 --> 00:09:01,160
None of that would've been possible
without Raymond Reddington.
154
00:09:01,320 --> 00:09:05,280
Harold, the president is aware
of the good Reddington has done.
155
00:09:05,480 --> 00:09:07,756
Unfortunately, he's also
aware of the bad.
156
00:09:07,920 --> 00:09:11,630
Thanks to the work Reddington
has done with our task force,
157
00:09:11,800 --> 00:09:15,510
hundreds of criminals are off the streets,
thousands of lives have been spared.
158
00:09:15,680 --> 00:09:19,469
I'm not here because of what he's done.
I'm here because of what he could do
159
00:09:19,640 --> 00:09:21,233
if given the chance,
160
00:09:21,400 --> 00:09:24,791
including a matter that
may impact national security.
161
00:09:25,000 --> 00:09:27,993
A conspiracy that Reddington says
reaches the highest rungs of power.
162
00:09:28,160 --> 00:09:32,154
If Reddington says there's a conspiracy,
it's not a conspiracy theory. It's a fact.
163
00:09:32,320 --> 00:09:36,439
And if you give us...
Give him the time, we'll uncover it.
164
00:09:37,440 --> 00:09:40,877
Are you asking for a commutation
or a stay of execution?
165
00:09:41,040 --> 00:09:42,713
I came here hoping for a commutation.
166
00:09:42,880 --> 00:09:46,237
But if a stay gives Reddington the chance
to once again prove his value,
167
00:09:46,400 --> 00:09:48,119
I'll happily ask for that.
168
00:09:49,640 --> 00:09:51,677
Does the Justice Department
want to weigh in?
169
00:09:51,840 --> 00:09:55,436
Yes, sir, with both feet
firmly placed on Reddington's neck.
170
00:09:55,600 --> 00:09:58,672
Why have the death penalty if not to
put people like Reddington to death?
171
00:09:58,840 --> 00:10:02,197
By letting him draw a single
extra breath, your opponents
172
00:10:02,360 --> 00:10:05,080
would make you look softer
on crime than the Pillsbury Doughboy.
173
00:10:06,160 --> 00:10:08,550
And there you have it, classic Anna.
174
00:10:08,720 --> 00:10:11,952
Simultaneously rude,
blunt and calculating.
175
00:10:12,120 --> 00:10:14,476
A week. That's all I'm asking for.
176
00:10:16,560 --> 00:10:20,236
If there is a conspiracy,
I want it uncovered.
177
00:10:20,400 --> 00:10:24,394
But I'm confident you can do that
without the help of Mr. Reddington.
178
00:10:25,560 --> 00:10:30,316
You've done the work of the angels,
but it's over. Reddington's gonna die.
179
00:10:36,480 --> 00:10:38,995
It's time to talk about
final preparations.
180
00:10:41,000 --> 00:10:44,391
Cabbage soup and dressed herring
for my final meal.
181
00:10:44,560 --> 00:10:48,679
My mother loved cabbage soup
and dressed herring.
182
00:10:48,840 --> 00:10:52,550
Of course.
You have the right to a spiritual advisor,
183
00:10:52,720 --> 00:10:54,757
an attorney to get
your legal affairs in order
184
00:10:54,960 --> 00:10:57,839
and to make final arrangements
for your body and personal effects.
185
00:10:58,000 --> 00:10:59,798
I've made arrangements
to be cremated.
186
00:10:59,960 --> 00:11:04,716
Have my ashes placed into
Mama Lu's opium pipes.
187
00:11:04,880 --> 00:11:08,317
Users won't mind.
On the off chance there is an afterlife,
188
00:11:08,520 --> 00:11:10,193
I'd like to be high in it.
189
00:11:10,360 --> 00:11:14,036
You have the right to a walk-through
of the execution chamber.
190
00:11:31,400 --> 00:11:33,676
Is there anyone
you'd like to have there at the end?
191
00:11:35,760 --> 00:11:38,229
Yes, but not at an ending like this.
192
00:11:44,120 --> 00:11:46,999
If we expect to have any hope
of saving Reddington's life,
193
00:11:47,160 --> 00:11:50,358
we have to name this depositor
at the Banque Vertrauen.
194
00:11:50,560 --> 00:11:52,995
To do that, we have to access
the bank's computer networks.
195
00:11:53,160 --> 00:11:55,880
The problem is Vertrauen
has criminal accounts around the world,
196
00:11:56,040 --> 00:11:57,918
meaning they're very private.
197
00:11:58,080 --> 00:12:01,278
So they maintain networks
they claim are impenetrable.
198
00:12:01,440 --> 00:12:05,912
Looks like they're running a wickedly
advanced least-privilege program
199
00:12:06,120 --> 00:12:09,192
with access controls
and redundant audit trails.
200
00:12:09,360 --> 00:12:11,192
- Translation?
- It's unhackable.
201
00:12:11,360 --> 00:12:14,432
Even senior-level employees
only have access to selected fragments
202
00:12:14,600 --> 00:12:15,636
of the bank's system.
203
00:12:15,800 --> 00:12:19,999
All except one. The bank president
is able to override the network
204
00:12:20,160 --> 00:12:22,436
using an encrypted fob he carries.
205
00:12:22,600 --> 00:12:27,800
So we get the fob, the fob gets us access
and the name of the depositor.
206
00:12:27,960 --> 00:12:29,155
So who's the bank president?
207
00:12:29,320 --> 00:12:31,630
We don't know.
The bank doesn't make that public.
208
00:12:31,800 --> 00:12:34,759
So I'm clear, we need to break into
a bank that caters to criminals
209
00:12:34,920 --> 00:12:37,719
and penetrate their
impenetrable network,
210
00:12:37,880 --> 00:12:42,557
all in order to identify a secret depositor
we hope can spare Reddington's life?
211
00:12:42,720 --> 00:12:44,518
I can ID the bank president.
212
00:12:44,680 --> 00:12:46,000
How? Do you know him?
213
00:12:46,200 --> 00:12:47,873
No, but I will.
214
00:12:48,040 --> 00:12:51,556
We would be honored
to handle Mr. Reddington's assets.
215
00:12:51,720 --> 00:12:54,076
They'll jump at the chance
to handle Raymond's assets.
216
00:12:54,240 --> 00:12:56,960
The bank president
will see to it personally.
217
00:12:57,120 --> 00:12:58,952
Aram, how long do you need
with that key fob
218
00:12:59,120 --> 00:13:00,918
to know if you can
override the encryption?
219
00:13:01,080 --> 00:13:03,640
- I'd have to see it.
- But if you saw it?
220
00:13:03,840 --> 00:13:08,357
If I saw it, assuming we were able to
get it and none of us were arrested,
221
00:13:08,520 --> 00:13:10,591
I could tell in a minute or two.
222
00:13:10,760 --> 00:13:13,480
And anyone who can decrypt it
can clearly duplicate it, right?
223
00:13:13,640 --> 00:13:15,233
If none of us got arrested.
224
00:13:23,600 --> 00:13:25,751
Here we go. This is him.
225
00:13:30,280 --> 00:13:34,354
All right. I got eyes.
Blue jacket, gray pants, super French.
226
00:13:37,280 --> 00:13:40,432
Wait, sorry,
Ressler's running point on overwatch?
227
00:13:40,600 --> 00:13:42,796
- Is that a problem?
- No, it's just...
228
00:13:42,960 --> 00:13:46,476
I thought it might make sense to have
Samar in my ear. We have a shorthand.
229
00:13:46,640 --> 00:13:48,677
- Makes sense.
- No, it doesn't.
230
00:13:48,840 --> 00:13:51,674
I speak French, German,
Farsi, Arabic, Spanish.
231
00:13:51,840 --> 00:13:55,072
With all due respect to Agent Ressler,
I'm a better asset in the field.
232
00:13:55,240 --> 00:13:57,675
I thought you might be
more comfortable working with me.
233
00:13:57,840 --> 00:14:01,516
Do you two wanna get a room
or rob a bank?
234
00:14:01,680 --> 00:14:04,912
No. Sorry, it's cool.
You take the overwatch.
235
00:14:05,080 --> 00:14:06,309
So...
236
00:14:07,800 --> 00:14:09,678
how do we plan on
getting me that fob, again?
237
00:14:13,880 --> 00:14:16,315
Excuse me. Do you speak English?
238
00:14:16,480 --> 00:14:18,551
- Some English.
- Oh, thank you.
239
00:14:18,720 --> 00:14:20,871
I'm looking for
the residence of the duke.
240
00:14:21,040 --> 00:14:23,794
I promised I would not
use my phone this trip.
241
00:14:23,960 --> 00:14:26,600
But these paper maps are impossible.
242
00:14:31,040 --> 00:14:33,555
You're looking for
the Palais Grand Ducal?
243
00:14:33,720 --> 00:14:36,872
You're not far. You're on
the wrong side of the river.
244
00:14:37,040 --> 00:14:38,872
This way and make a right
on Rue Munster.
245
00:14:39,040 --> 00:14:40,520
Okay, thank you.
246
00:14:43,160 --> 00:14:44,879
Gotta warn you, this could take a while.
247
00:14:45,040 --> 00:14:48,272
There are layers
of encryption and access controls.
248
00:14:49,720 --> 00:14:51,632
Whoa, this is more complicated
than I thought.
249
00:14:51,800 --> 00:14:54,440
- Out of time.
- Already? How is that possible?
250
00:14:54,600 --> 00:14:57,240
He's leaving.
Get that fob back to Keen.
251
00:14:57,400 --> 00:15:01,952
Hold on. I'm in. I just need time
to create the duplicate. Two minutes.
252
00:15:02,120 --> 00:15:04,919
You have less than one.
Keen, stall this guy.
253
00:15:05,080 --> 00:15:09,393
Oh, no. You can't go. No. Tell him he
can't go. I wanna pay for his lunch.
254
00:15:11,800 --> 00:15:14,793
- I don't want him to think I'm ungrateful.
- Come on, Aram. Let's hustle.
255
00:15:14,960 --> 00:15:16,474
Just almost there. Almost.
256
00:15:23,160 --> 00:15:24,594
I insist.
257
00:15:24,760 --> 00:15:26,991
Here we go. Okay. All right, I got it.
258
00:15:28,600 --> 00:15:30,512
- Oh, no.
- What do you mean?
259
00:15:30,680 --> 00:15:32,637
"Oh, no," what? What's wrong?
260
00:15:32,800 --> 00:15:34,792
Nothing. Everything's fine.
261
00:15:34,960 --> 00:15:37,156
What do you mean "nothing"?
What's going on?
262
00:15:39,040 --> 00:15:41,714
We need those keys back.
We don't have time.
263
00:15:41,880 --> 00:15:43,314
We're good. I'm coming.
264
00:15:47,720 --> 00:15:49,120
Aram, what's going on?
265
00:15:50,040 --> 00:15:51,040
Wait, sir.
266
00:15:52,440 --> 00:15:54,432
Aram, talk to me.
267
00:15:56,120 --> 00:15:57,315
You can't go.
268
00:15:59,320 --> 00:16:01,994
Okay, if you won't take my money,
let me pay for your lunch.
269
00:16:02,160 --> 00:16:04,550
If you won't take my money, at least...
270
00:16:04,720 --> 00:16:09,317
Can you tell him, please, that he has a
beautiful city? And thank you so much.
271
00:16:17,960 --> 00:16:19,110
Don't ask.
272
00:16:23,640 --> 00:16:26,553
- You have access?
- Searching account holders now.
273
00:16:27,200 --> 00:16:29,715
Okay, wait, wait. Here. Here we go.
274
00:16:31,080 --> 00:16:32,150
Jonas Kruger.
275
00:16:32,520 --> 00:16:35,672
German national.
Federal Intelligence Service.
276
00:16:35,840 --> 00:16:39,629
Lives in Arlington and stationed
at the German embassy in D.C.
277
00:16:39,800 --> 00:16:42,110
How is a foreign intelligence officer
from Germany
278
00:16:42,280 --> 00:16:44,192
supposed to save Mr. Reddington?
279
00:16:44,360 --> 00:16:46,511
Yes. It's me.
280
00:16:46,680 --> 00:16:49,593
One down, one to go.
281
00:16:49,760 --> 00:16:52,229
I don't know, but we're gonna find out.
282
00:17:17,040 --> 00:17:21,910
Within 24 hours, the president of
Germany's Federal Intelligence Service
283
00:17:22,080 --> 00:17:25,073
will be assassinated on U.S. soil.
284
00:17:25,240 --> 00:17:27,755
Ava Ziegler. Based on what intel?
285
00:17:27,920 --> 00:17:30,754
A member of her advance team,
Jonas Kruger,
286
00:17:30,920 --> 00:17:34,550
had $5 million
wired to his numbered account.
287
00:17:34,720 --> 00:17:36,040
Where did the money come from?
288
00:17:36,240 --> 00:17:38,311
- The assassin.
- Or you.
289
00:17:38,480 --> 00:17:41,279
To create the appearance
of a crisis only you can resolve.
290
00:17:41,440 --> 00:17:42,920
Is this confirmation?
291
00:17:44,280 --> 00:17:46,875
It reads like fiction, but it is all fact.
292
00:17:47,080 --> 00:17:49,993
He'd say anything,
do anything to avoid execution.
293
00:17:50,160 --> 00:17:54,393
I would. Of course,
that also includes telling the truth.
294
00:17:54,560 --> 00:17:56,552
Have you notified
Ziegler's security detail?
295
00:17:56,760 --> 00:17:59,195
I'm told there's a plot on my life.
296
00:17:59,360 --> 00:18:01,636
There may be one on yours as well.
297
00:18:01,800 --> 00:18:04,190
The alleged assassin,
you know his name?
298
00:18:04,360 --> 00:18:06,955
I do. And how to stop him.
299
00:18:07,120 --> 00:18:11,876
Information I'll gladly share as soon as
the president grants me clemency
300
00:18:12,040 --> 00:18:14,396
and my immunity agreement
is reinstated.
301
00:18:14,560 --> 00:18:16,233
- He's making this up.
- I don't think so.
302
00:18:16,400 --> 00:18:19,154
- Blackmailing the president.
- Do you want me to save her life?
303
00:18:19,320 --> 00:18:22,154
If what you're telling us is true
and you do nothing to stop it,
304
00:18:22,320 --> 00:18:23,879
you will never get a reprieve.
305
00:18:24,080 --> 00:18:27,198
If I stop it before getting a reprieve,
I won't get one.
306
00:18:27,840 --> 00:18:29,194
You said you've told the BND.
307
00:18:29,360 --> 00:18:31,920
They're on high alert.
We're rolling on Kruger now.
308
00:18:32,080 --> 00:18:35,835
Okay. Seems like on the off chance
you didn't make all this up,
309
00:18:36,000 --> 00:18:37,559
the investigation's in good hands.
310
00:18:37,760 --> 00:18:39,479
Harold's the best.
311
00:18:39,680 --> 00:18:42,514
If there is an assassin, I'm sure
he can find him without your help.
312
00:18:42,720 --> 00:18:46,634
He'll try, but it won't be enough
to save Ava Ziegler's life.
313
00:18:46,800 --> 00:18:48,951
Only you can do that.
314
00:18:50,000 --> 00:18:53,835
I rarely dislike a person
before being introduced to them.
315
00:18:54,000 --> 00:18:58,711
But in your case, I'm going to have to
make an exception. Who are you?
316
00:18:58,880 --> 00:19:02,032
The person who's gonna make sure the
president does not grant you clemency.
317
00:19:02,240 --> 00:19:03,720
This conversation's over.
318
00:19:05,160 --> 00:19:06,514
I'll see what I can do.
319
00:19:06,680 --> 00:19:08,876
I have to show this to the Americans.
320
00:19:09,080 --> 00:19:12,039
You have to tell them,
but I'm keeping the dossier.
321
00:19:12,680 --> 00:19:16,390
We can't trust them with the proof
until we know who's involved.
322
00:19:20,680 --> 00:19:23,275
Sorry I couldn't have been
more convincing with the president.
323
00:19:23,440 --> 00:19:26,478
You have unexpectedly
formidable opposition.
324
00:19:26,680 --> 00:19:29,070
This puts me in a terrible position.
325
00:19:29,240 --> 00:19:32,916
I have to do everything
to prevent the assassination.
326
00:19:33,080 --> 00:19:35,151
By saving Ziegler, I'm killing you.
327
00:19:35,360 --> 00:19:37,795
If you want absolution, you have it.
328
00:19:39,000 --> 00:19:40,832
I meant what I said, Harold.
329
00:19:41,840 --> 00:19:48,314
You are the best as an agent,
and a person and a friend.
330
00:19:52,480 --> 00:19:54,153
We're rolling out on Kruger.
331
00:19:58,000 --> 00:19:59,036
What is it?
332
00:20:01,400 --> 00:20:04,677
I think I should be a witness
at Reddington's execution.
333
00:20:10,240 --> 00:20:13,950
The questions, the searching
for answers and the mystery.
334
00:20:16,360 --> 00:20:17,555
In the end, Liz...
335
00:20:18,680 --> 00:20:20,990
he's just a man
who loves you very much.
336
00:20:22,080 --> 00:20:23,400
But what man?
337
00:20:23,560 --> 00:20:27,349
Look, if we can find Kruger, if he can give
Reddington the leverage he's looking for,
338
00:20:27,520 --> 00:20:29,193
you'll have plenty of time to find out.
339
00:20:29,360 --> 00:20:32,558
But what if we can't or he doesn't?
340
00:20:34,840 --> 00:20:38,277
This is my last chance
to find out his true identity.
341
00:20:39,720 --> 00:20:44,511
And maybe if this is
his last chance to tell me...
342
00:20:46,640 --> 00:20:47,640
he will.
343
00:20:50,640 --> 00:20:53,792
We use three drugs
in the lethal injection.
344
00:20:53,960 --> 00:20:56,873
Sodium thiopental
to induce unconsciousness,
345
00:20:57,040 --> 00:21:01,671
pancuronium bromide for
muscle paralysis and respiratory arrest
346
00:21:01,840 --> 00:21:04,674
and potassium chloride
to stop the heart.
347
00:21:04,840 --> 00:21:06,559
And why are you doing this?
348
00:21:06,720 --> 00:21:10,919
- If you develop a rash, you're allergic.
- To the drugs you're gonna use to kill me.
349
00:21:11,120 --> 00:21:13,635
We wanna make this
as peaceful as possible.
350
00:21:14,760 --> 00:21:18,390
When I kill a man,
I don't pretend I care how he feels.
351
00:21:19,280 --> 00:21:21,192
I've shot them,
stabbed them, suffocated them.
352
00:21:21,360 --> 00:21:25,957
But I've never coddled them.
It's disrespectful. So stop coddling me.
353
00:21:33,120 --> 00:21:35,476
- Reddington knows everything.
- Did he tell the FBI?
354
00:21:35,640 --> 00:21:37,552
He told them the head
of the BND's the target.
355
00:21:37,720 --> 00:21:39,518
- So, what do we do?
- Nothing.
356
00:21:39,680 --> 00:21:41,831
- But they know.
- The target, yes. She's been warned.
357
00:21:42,000 --> 00:21:44,913
But there's nothing they can do.
Reddington says he can, but he won't.
358
00:21:45,080 --> 00:21:46,958
Not until after you grant him clemency.
359
00:21:47,120 --> 00:21:49,589
- Can they trace this back to us?
- Absolutely not.
360
00:21:49,760 --> 00:21:52,673
It's hard not having the details,
but the less you know, the better.
361
00:21:52,840 --> 00:21:56,550
Reddington won't say what he knows
to the FBI unless I stay his execution.
362
00:21:56,720 --> 00:22:00,077
He thinks saving Ziegler gives him
leverage to make you save him.
363
00:22:00,240 --> 00:22:02,960
His knowing how to save her
is why I won't.
364
00:22:03,120 --> 00:22:06,591
He's the one who knows how to stop us.
When he dies, what he knows dies.
365
00:22:07,680 --> 00:22:10,240
Good afternoon.
So, what have we got?
366
00:23:25,000 --> 00:23:26,116
Lucky shot.
367
00:23:26,800 --> 00:23:28,996
Don't move! Right there. Get the weapon.
368
00:23:30,640 --> 00:23:33,951
The hit on Germany's top spy,
when's it gonna happen?
369
00:23:34,120 --> 00:23:35,918
I don't know what you're talking about.
370
00:23:36,080 --> 00:23:38,640
Maybe this will refresh your memory.
371
00:23:38,800 --> 00:23:43,238
You were paid $5 million to kill
Ava Ziegler. You'll go to prison for that.
372
00:23:43,440 --> 00:23:47,150
For how long depends on whether
you help us prevent her assassination.
373
00:23:47,360 --> 00:23:49,920
You need to tell us
when, how and by whom.
374
00:23:52,720 --> 00:23:54,712
My job was to sweep the hotel.
375
00:23:54,880 --> 00:23:57,520
Set security protocols
for when she arrived.
376
00:23:57,680 --> 00:24:00,036
You were paid to give someone
access to the hotel?
377
00:24:00,200 --> 00:24:02,590
To give him her schedule
and my credentials.
378
00:24:02,760 --> 00:24:04,638
McMahon wouldn't take this
to the president
379
00:24:04,800 --> 00:24:06,917
because she thought
Reddington was making it up.
380
00:24:07,080 --> 00:24:08,992
This is proof he wasn't.
381
00:24:09,160 --> 00:24:12,437
The man who has your credentials,
do you have a name?
382
00:24:12,600 --> 00:24:14,273
No, I didn't.
383
00:24:15,760 --> 00:24:19,117
Five million, it was a lot of money
just to give him my credentials.
384
00:24:19,280 --> 00:24:21,112
It was for far more than that.
385
00:24:22,680 --> 00:24:24,637
- Yes.
- You can't ID the "who."
386
00:24:24,800 --> 00:24:26,200
You don't know the "when."
387
00:24:26,400 --> 00:24:29,438
"Where's" the hotel,
so, what about the "how"?
388
00:24:30,760 --> 00:24:33,832
When we met, when I gave him
my credentials, I saw.
389
00:24:35,040 --> 00:24:36,315
Looked like a bomb.
390
00:24:36,480 --> 00:24:38,597
Are you sure that's what you saw?
391
00:24:38,760 --> 00:24:43,630
It was in a plastic case,
some kind of chemical agent.
392
00:24:49,840 --> 00:24:53,231
You two need to notify the BND
and get to that hotel.
393
00:24:53,400 --> 00:24:56,632
You need to get me
another meeting with the president.
394
00:24:56,800 --> 00:25:00,476
I know Reddington is
the sun, moon and stars to you, Harold.
395
00:25:00,680 --> 00:25:04,230
But the president runs a nation
with 320 million people.
396
00:25:04,440 --> 00:25:07,399
Sparing one of the most deadly
among them is not a high priority.
397
00:25:07,560 --> 00:25:10,234
I know, bad optics
to look soft on crime.
398
00:25:10,440 --> 00:25:13,478
What if people find out he could've
saved a cabinet-level German official
399
00:25:13,640 --> 00:25:16,155
and chose not to?
What about those optics?
400
00:25:17,320 --> 00:25:21,030
Reddington's worth more
to the president alive than dead.
401
00:25:25,520 --> 00:25:29,639
Hey, Ressler told me
how you took down Kruger, that shot.
402
00:25:29,840 --> 00:25:32,036
Must've told you it was a lucky shot.
403
00:25:32,200 --> 00:25:34,715
He said it was an amazing shot.
404
00:25:34,880 --> 00:25:36,360
I have to go.
405
00:25:36,520 --> 00:25:40,116
Listen. Trying to take you
out of the field was wrong.
406
00:25:40,280 --> 00:25:43,956
You're up for the job. And I should've
given you the benefit of any doubt.
407
00:25:45,480 --> 00:25:46,596
I'm sorry I didn't.
408
00:25:48,160 --> 00:25:51,551
I don't think I know anyone
who apologizes as well as you.
409
00:25:51,720 --> 00:25:53,074
I've had a lot of practice.
410
00:25:55,080 --> 00:25:57,197
Fine, I'll rent the room for you.
411
00:25:59,400 --> 00:26:02,472
Your test results
came back negative. No allergies.
412
00:26:02,640 --> 00:26:07,032
I'm sorry about before.
I realize you're just following protocol.
413
00:26:07,200 --> 00:26:08,793
It's your job, after all.
414
00:26:10,000 --> 00:26:12,071
It's a heavy burden, killing a man.
415
00:26:13,880 --> 00:26:15,200
Most people can't.
416
00:26:17,400 --> 00:26:18,595
We're all set, then.
417
00:26:21,320 --> 00:26:22,470
Elizabeth.
418
00:26:25,320 --> 00:26:26,674
Food is almost ready.
419
00:26:26,840 --> 00:26:29,275
Excellent. Make it a table for two.
420
00:26:37,280 --> 00:26:40,956
What you said about Ziegler,
we were able to corroborate it.
421
00:26:41,160 --> 00:26:42,833
We can prove the conspiracy's real.
422
00:26:43,000 --> 00:26:45,515
You're going to be
phenomenally wealthy.
423
00:26:45,680 --> 00:26:48,957
Panabaker got Cooper
another meeting with the president.
424
00:26:49,120 --> 00:26:51,589
He's gonna make the argument
that in order to save her life,
425
00:26:51,760 --> 00:26:55,674
- the president has to save yours.
- You'll be able to live anywhere.
426
00:26:55,880 --> 00:26:59,874
You'll be able to do anything you want.
427
00:27:00,040 --> 00:27:03,112
What I want to do is save your life.
428
00:27:06,080 --> 00:27:07,150
Time to eat.
429
00:27:07,320 --> 00:27:11,678
Ah, my final meal. I can't think of
anyone I'd rather share it with.
430
00:27:11,840 --> 00:27:15,880
I'm trying to tell you
this might not be your final meal.
431
00:27:16,040 --> 00:27:18,953
And I'm trying to tell you I'm okay if it is.
432
00:27:32,760 --> 00:27:36,231
Agent Ressler, FBI.
We're looking for an explosive device.
433
00:27:36,400 --> 00:27:37,629
Possibly biological.
434
00:27:37,840 --> 00:27:39,877
Now, suspect had access
to your advance team,
435
00:27:40,040 --> 00:27:44,080
so the device is likely
inside your secure cordon.
436
00:27:44,240 --> 00:27:48,029
Ma'am, the senator is here,
but we may have a security concern.
437
00:27:48,200 --> 00:27:49,873
What concerns?
438
00:27:50,040 --> 00:27:51,918
We're waiting on details.
439
00:27:52,080 --> 00:27:54,436
- Let me know the minute you know.
- Yeah.
440
00:27:54,600 --> 00:27:56,956
Aram, pull Navabi's reports
from the U.N. bombing.
441
00:27:57,120 --> 00:28:00,079
- See what details we have on that device.
- You looking for schematics?
442
00:28:00,280 --> 00:28:02,431
No, details that tell us
what we're searching for.
443
00:28:02,600 --> 00:28:04,751
Anything you can send
the bomb unit is helpful.
444
00:28:04,920 --> 00:28:06,798
Okay, understood. I'm on it.
445
00:28:09,880 --> 00:28:12,156
This is what you call a last meal?
446
00:28:13,200 --> 00:28:15,317
Cabbage soup and herring?
447
00:28:15,480 --> 00:28:17,790
My mother made it for me
when I was a child.
448
00:28:17,960 --> 00:28:21,749
I can't imagine that, you as a boy.
449
00:28:24,120 --> 00:28:28,114
I was a difficult child.
450
00:28:29,880 --> 00:28:32,873
People saw me one way,
I saw myself another.
451
00:28:36,280 --> 00:28:39,751
I felt misunderstood, acted out.
452
00:28:45,040 --> 00:28:48,272
My father fancied himself
a disciplinarian.
453
00:28:49,760 --> 00:28:52,434
Very moralistic.
454
00:28:54,600 --> 00:28:58,958
Instead of trying to understand me,
he excommunicated me.
455
00:29:01,240 --> 00:29:02,515
And your mother?
456
00:29:04,120 --> 00:29:05,190
My mother...
457
00:29:06,280 --> 00:29:07,430
My mother...
458
00:29:07,640 --> 00:29:08,994
My mother understood.
459
00:29:12,920 --> 00:29:14,877
About who you used to be...
460
00:29:17,000 --> 00:29:19,117
there's something I need to ask you.
461
00:29:23,000 --> 00:29:25,310
My mother understood...
462
00:29:27,040 --> 00:29:29,509
the problems of the human heart...
463
00:29:30,600 --> 00:29:32,432
in conflict with itself.
464
00:29:35,200 --> 00:29:37,271
So she understood everything.
465
00:29:42,920 --> 00:29:46,516
I've taught you to think like a criminal.
I should've taught you to think like her.
466
00:29:48,000 --> 00:29:50,276
I should've learned to think like her.
467
00:30:00,920 --> 00:30:06,632
All those years spent
worrying about you.
468
00:30:08,320 --> 00:30:10,960
Fancying myself your guardian angel.
469
00:30:12,200 --> 00:30:15,318
She would've taken one look at you
and known you'd be fine.
470
00:30:18,160 --> 00:30:22,951
Not because of the money
I obsessively cobbled together for you...
471
00:30:24,560 --> 00:30:26,950
but because you have in your life...
472
00:30:28,320 --> 00:30:30,118
the only thing that matters...
473
00:30:31,640 --> 00:30:33,154
people who love you.
474
00:30:33,320 --> 00:30:35,039
Harold Cooper to see the president.
475
00:30:36,360 --> 00:30:37,999
People you can depend on.
476
00:30:46,440 --> 00:30:49,433
People who will
always tell you the truth.
477
00:30:52,360 --> 00:30:54,875
Six years ago,
I turned myself in because of you.
478
00:30:55,080 --> 00:30:59,472
Now, here at the end,
I'm at peace because of them.
479
00:31:04,400 --> 00:31:05,629
Senator Wade,
480
00:31:05,840 --> 00:31:08,878
- thank you for agreeing to meet.
- Of course. Please.
481
00:31:12,240 --> 00:31:15,199
Now, you said it was urgent.
Is something wrong?
482
00:31:15,360 --> 00:31:19,149
Our intelligence network
has been working cooperatively
483
00:31:19,320 --> 00:31:21,551
with a former MI6 agent.
484
00:31:21,720 --> 00:31:26,715
Earlier today, he showed me a
dossier outlining a plot against America.
485
00:31:28,160 --> 00:31:30,550
- Madam Ziegler, I'm sorry.
- Karl, what's going on?
486
00:31:30,720 --> 00:31:32,632
We have a security issue.
Come with me.
487
00:31:32,800 --> 00:31:35,634
We need to get you and the senator
out of this building right now.
488
00:31:38,040 --> 00:31:40,032
I didn't order room service.
489
00:31:40,200 --> 00:31:42,795
You have a dossier I'm interested in.
490
00:31:47,840 --> 00:31:50,355
Ms. McMahon thought
Reddington was lying to save his life.
491
00:31:50,520 --> 00:31:51,749
He was telling the truth.
492
00:31:51,920 --> 00:31:54,719
He was telling the truth. It doesn't
undo all the things he's done.
493
00:31:54,880 --> 00:31:58,157
This isn't about what he's done.
I made that clear.
494
00:31:58,320 --> 00:32:01,040
This is about what he's going to do,
save Ava Ziegler's life.
495
00:32:01,200 --> 00:32:04,511
- That was your job.
- His job is to try to stop it.
496
00:32:04,680 --> 00:32:07,149
And he's doing everything he can,
but in our experience,
497
00:32:07,360 --> 00:32:09,591
if Reddington says
he's the only one who can solve it,
498
00:32:09,760 --> 00:32:11,672
he's the only one who can solve it.
499
00:32:11,840 --> 00:32:14,594
The FBI employs 35,000 people.
He's one man.
500
00:32:14,760 --> 00:32:18,595
It's simple. Listen to Ms. McMahon
and a German official will die
501
00:32:18,760 --> 00:32:21,195
or listen to me and she'll survive.
502
00:32:24,960 --> 00:32:26,758
- May I?
- Please.
503
00:32:26,960 --> 00:32:29,520
You've given me plenty to think about.
504
00:32:29,960 --> 00:32:30,996
When?
505
00:32:32,360 --> 00:32:36,070
You're sure about this?
No, no, no, I'm relieved. Good work.
506
00:32:37,440 --> 00:32:41,195
- Harold?
- Our people have Ziegler in custody.
507
00:32:41,360 --> 00:32:42,760
They're offsite. She's safe.
508
00:32:42,920 --> 00:32:46,277
Well, what do you know? Looks like you
didn't need Reddington's help after all.
509
00:32:49,120 --> 00:32:51,351
You wanted to ask me something.
510
00:32:51,520 --> 00:32:52,520
I did.
511
00:32:56,280 --> 00:32:57,680
I wanted to ask you...
512
00:33:01,680 --> 00:33:03,478
I wanted to ask...
513
00:33:09,560 --> 00:33:11,199
how can you eat that?
514
00:33:11,480 --> 00:33:12,914
It's terrible, isn't it?
515
00:33:13,080 --> 00:33:15,311
It's the worst food I've ever seen.
516
00:33:15,480 --> 00:33:18,314
Your mother may have been wonderful,
but she was a terrible cook.
517
00:33:18,480 --> 00:33:19,914
You're right.
518
00:33:20,080 --> 00:33:24,472
Everything we had growing up
was either over-boiled or under-cured.
519
00:33:24,640 --> 00:33:29,271
This can't be your last meal.
It's the definition of "cruel and unusual."
520
00:33:35,240 --> 00:33:36,640
It's time.
521
00:33:37,520 --> 00:33:40,433
Once you've changed,
we'll move into the execution chamber.
522
00:33:45,080 --> 00:33:46,080
It's Cooper.
523
00:33:47,920 --> 00:33:49,832
Have you seen the president?
524
00:33:50,000 --> 00:33:52,276
But she's in danger. She's not safe.
525
00:33:52,440 --> 00:33:54,477
- Let it go.
- It seems that way.
526
00:33:54,640 --> 00:33:57,792
- But you and I both know this isn't over.
- Let it go.
527
00:33:57,960 --> 00:34:02,398
- The president's wrong.
- It's too late. Focus on the conspiracy.
528
00:34:02,600 --> 00:34:04,000
Thank you for trying.
529
00:34:04,800 --> 00:34:06,280
Of course. I'll tell him.
530
00:34:11,480 --> 00:34:13,790
He says he wishes
there was more that he could do.
531
00:34:15,400 --> 00:34:17,039
He did everything he could.
532
00:34:19,280 --> 00:34:21,112
That's more than enough for me.
533
00:34:25,360 --> 00:34:26,396
I should change.
534
00:34:28,520 --> 00:34:29,590
I love you.
535
00:34:36,120 --> 00:34:37,793
That's what I wanted to say.
536
00:34:40,960 --> 00:34:42,917
That's what I wanted you to hear.
537
00:34:53,400 --> 00:34:58,236
We've got the principal in a holding
location, 8323 14th Street Northwest.
538
00:34:58,400 --> 00:35:03,316
Copy that, 8323 14th Street Northwest.
I have a DCPD escort en route.
539
00:35:03,480 --> 00:35:05,278
Awaiting instructions from BND
540
00:35:05,440 --> 00:35:06,760
- and DSS.
- You're in charge?
541
00:35:06,920 --> 00:35:08,832
Get everybody out of here now.
542
00:35:10,640 --> 00:35:12,120
Ma'am, are you okay?
543
00:35:12,280 --> 00:35:14,556
- I can't catch my breath.
- You're gonna be okay.
544
00:35:14,720 --> 00:35:17,280
A convoy's on the way.
We want you in the air in 20 minutes.
545
00:35:17,440 --> 00:35:21,400
You, lock down all entrances.
I want DCPD units on the alley.
546
00:35:21,560 --> 00:35:23,392
The minute the escort's here, we move.
547
00:35:23,600 --> 00:35:27,992
I got word from the bomb squad.
They found no explosive devices on site.
548
00:35:28,160 --> 00:35:29,833
No device? How is that possible?
549
00:35:30,000 --> 00:35:33,072
And another thing.
I know this is so not the time.
550
00:35:33,240 --> 00:35:36,199
But I was grabbing some UN reports
for Agent Ressler from your office.
551
00:35:36,400 --> 00:35:40,519
While I was there, I noticed
discarded incident reports in the trash.
552
00:35:40,680 --> 00:35:42,751
- This isn't the time.
- After what you did,
553
00:35:42,920 --> 00:35:46,596
I thought I'd overreacted,
but these mistakes, they...
554
00:35:46,760 --> 00:35:50,436
What you're having trouble with is...
Is basic.
555
00:35:50,600 --> 00:35:52,478
I had no idea how much
damage has been done.
556
00:35:52,640 --> 00:35:54,518
I have to call you back.
557
00:35:55,920 --> 00:35:57,877
- They find the device?
- Not yet, but they will.
558
00:35:58,040 --> 00:36:01,477
- That's weird.
- The important thing is everyone's okay.
559
00:36:01,680 --> 00:36:03,558
Let me get you a glass of water.
560
00:36:05,400 --> 00:36:09,792
Does this have to do with the threat you
started to tell me about? This dossier?
561
00:36:09,960 --> 00:36:11,314
Why wouldn't they find a device?
562
00:36:11,520 --> 00:36:15,799
Moreau paid Kruger to get access
to get inside the secure cordon. Why?
563
00:36:15,960 --> 00:36:18,919
- Maybe it wasn't a device?
- Maybe there was another way.
564
00:36:19,080 --> 00:36:22,391
Maybe it wasn't a bomb or explosion,
but another way to carry out the hit.
565
00:36:27,320 --> 00:36:28,913
Help. We need some help.
566
00:36:29,840 --> 00:36:31,069
We need a medic.
567
00:36:47,880 --> 00:36:48,880
Right.
568
00:36:51,880 --> 00:36:53,280
That was Ressler.
569
00:36:53,480 --> 00:36:54,709
Ziegler is dead.
570
00:36:54,880 --> 00:36:56,599
What?
571
00:36:56,760 --> 00:36:58,433
How? I thought she was safe.
572
00:36:58,600 --> 00:37:00,671
Reddington knew. He's known all along.
573
00:37:01,600 --> 00:37:04,798
He sent us after the bug man.
Turn around.
574
00:37:04,960 --> 00:37:07,759
- What are you talking about?
- We're going back to the White House.
575
00:37:07,920 --> 00:37:10,116
Reddington gave us
a Blacklister weeks ago,
576
00:37:10,280 --> 00:37:12,511
a scientist upset with
how we're killing off insects.
577
00:37:12,680 --> 00:37:15,320
So he created one to kill us off.
578
00:37:15,480 --> 00:37:18,518
Some super beetle,
the kind that killed Ziegler.
579
00:37:18,680 --> 00:37:20,797
You want to tell the president,
"I told you so"?
580
00:37:20,960 --> 00:37:23,839
- To tell the president how to find him.
- Do you know how to find him?
581
00:37:24,000 --> 00:37:25,116
No, but Reddington does.
582
00:37:25,280 --> 00:37:28,239
- Diaz has made up his mind.
- It's 11:51.
583
00:37:28,400 --> 00:37:30,039
That gives him 10 minutes
to change it.
584
00:37:30,200 --> 00:37:32,431
Or I'm gonna tell The Times
he could've saved the life
585
00:37:32,640 --> 00:37:35,030
of Germany's top intelligence officer,
but chose not to.
586
00:37:35,200 --> 00:37:36,919
That would be career suicide.
587
00:37:37,080 --> 00:37:38,799
Yes, for the president.
588
00:38:41,080 --> 00:38:44,630
Is that comfortable? If you'd like,
we could raise or lower the head rest.
589
00:38:44,840 --> 00:38:46,991
I'm fine. Thank you for asking.
590
00:39:38,480 --> 00:39:41,234
To protect the anonymity
of the executioners,
591
00:39:41,440 --> 00:39:44,638
they will now move into
the chemical room and draw the curtain.
592
00:39:48,520 --> 00:39:53,834
At my instruction, each member of the
team will inject drugs into the IV tube,
593
00:39:54,000 --> 00:39:58,631
but only one of the executioners
is going to deliver the lethal injection.
594
00:39:59,840 --> 00:40:00,990
All right.
595
00:40:05,840 --> 00:40:07,274
Sir.
596
00:40:08,400 --> 00:40:09,880
It's done.
597
00:40:10,040 --> 00:40:11,713
And the dossier?
598
00:40:12,880 --> 00:40:14,951
I told you, the dossier isn't here.
599
00:40:15,120 --> 00:40:18,716
Well, then you're gonna
have to take me to it.
600
00:40:20,000 --> 00:40:21,912
- We should have it within the hour.
- Good.
601
00:40:22,080 --> 00:40:27,030
Then, by morning, the intel will be buried
and Reddington will be dead.
602
00:41:01,920 --> 00:41:05,675
Whereas Raymond Reddington was
found guilty of murder in the first degree
603
00:41:05,840 --> 00:41:07,399
and sentenced to death.
604
00:41:07,560 --> 00:41:11,839
And whereas it has been determined
that the executive clemency
605
00:41:12,000 --> 00:41:16,279
authorized by article two, section two
of the United States constitution
606
00:41:16,440 --> 00:41:18,352
has been denied.
607
00:41:18,520 --> 00:41:23,879
Judge Roberta Wilkins do hereby
issue this warrant directing the warden
608
00:41:24,080 --> 00:41:27,551
of the United States penitentiary
in Terre Haute, Indiana,
609
00:41:27,720 --> 00:41:31,714
to cause the sentence of death to be
executed upon Raymond Reddington
610
00:41:31,920 --> 00:41:35,516
in accord with the provisions
of the law of the United States.
611
00:41:40,800 --> 00:41:42,439
Do you have any final words?
51465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.