Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,520 --> 00:00:08,398
- Yes!
- Way to go, Jamie!
2
00:00:08,600 --> 00:00:09,636
Thanks, Dad.
3
00:00:09,800 --> 00:00:13,874
I'm open to a different distributor, but not
increasing the specs for the batteries.
4
00:00:14,040 --> 00:00:16,760
Oh, hold on. I'm getting another call.
Hey, this is Matt.
5
00:00:16,920 --> 00:00:20,550
Hello, Matt. I need you to listen. What I'm
about to tell you is very important.
6
00:00:21,760 --> 00:00:23,399
Is this a...? Who is this?
7
00:00:23,560 --> 00:00:26,075
First, I need you to understand
the control I have.
8
00:00:26,240 --> 00:00:29,551
Keep your eyes on your daughter.
We both understand she is vulnerable.
9
00:00:29,720 --> 00:00:32,952
- I have the ability to exploit that fact.
- Jamie...
10
00:00:34,680 --> 00:00:36,034
- Jamie!
- Girls, take a knee.
11
00:00:36,200 --> 00:00:38,635
- What's wrong? Honey, talk to me.
- It's simple, Matt.
12
00:00:38,800 --> 00:00:40,598
I took control
of your daughter's pacemaker
13
00:00:40,760 --> 00:00:43,673
and instructed her SA node
to trigger a third-degree AV block.
14
00:00:43,840 --> 00:00:45,797
Her heart's electrical signals
have turned off.
15
00:00:46,080 --> 00:00:48,037
Please. Stop. Why are you doing this?
16
00:00:48,200 --> 00:00:50,510
I'm going to give you
some very specific instructions.
17
00:00:50,680 --> 00:00:53,639
I want you to do exactly as I say.
Are you ready?
18
00:00:53,800 --> 00:00:56,031
- Yes.
- You are going to liquidate assets for me.
19
00:00:56,240 --> 00:00:59,790
Start with your Union Bank pension
and your shares in the company stock.
20
00:00:59,960 --> 00:01:01,792
- Do you hear me?
- Union Bank, company stock.
21
00:01:01,960 --> 00:01:04,520
- I'm begging you, stop.
- Don't tell anyone we spoke, Matt.
22
00:01:04,680 --> 00:01:08,560
Talk to the authorities, Jamie pays
the price. I will be in touch.
23
00:01:08,720 --> 00:01:10,996
Until then, your daughter can have
her heart back.
24
00:01:13,560 --> 00:01:14,710
Is she okay?
25
00:01:14,880 --> 00:01:16,155
You want some water?
26
00:01:16,320 --> 00:01:17,320
Way to go, honey.
27
00:01:22,600 --> 00:01:24,592
I'm into a new deal. It's huge.
28
00:01:24,760 --> 00:01:27,912
- After this, I'm buying an island.
- When should I anticipate the transfer?
29
00:01:28,080 --> 00:01:30,595
End of day tomorrow.
We're talking 3 million.
30
00:01:30,760 --> 00:01:33,992
- Can you handle that?
- It's complicated, but viable.
31
00:01:34,160 --> 00:01:35,958
Contact me when you've got the crypto.
32
00:01:38,880 --> 00:01:39,880
Yes!
33
00:01:53,480 --> 00:01:57,030
Is it true you're dodging the warden?
Tell me it's not true.
34
00:01:57,200 --> 00:02:01,274
If the warden needs to talk, he can
come find me. He knows where I am.
35
00:02:01,640 --> 00:02:03,677
Word is the laundry crew
is planning to strike.
36
00:02:03,840 --> 00:02:08,198
I have much larger concerns than
Warden Macatee and the laundry crew.
37
00:02:08,360 --> 00:02:13,913
The government's intent to stick a needle
in my arm for any crime I've committed.
38
00:02:14,080 --> 00:02:17,312
An eventuality I have no intention
of waiting for.
39
00:02:17,480 --> 00:02:21,156
Man, are you in the wrong place.
All we do here is wait.
40
00:02:21,320 --> 00:02:24,313
Yes. Which is why I'm leaving.
41
00:02:24,480 --> 00:02:28,793
Leaving? Are you...? You're not
seriously thinking about breaking out?
42
00:02:29,000 --> 00:02:31,754
- Yes.
- Okay, that is a bad idea.
43
00:02:31,960 --> 00:02:33,553
It's a seedling of an idea.
44
00:02:33,720 --> 00:02:37,430
It's immature,
but we have two months to help it grow.
45
00:02:37,600 --> 00:02:40,559
"We"? Yeah, that is not happening.
46
00:02:40,760 --> 00:02:42,433
Not yet.
47
00:02:42,640 --> 00:02:43,710
But it will.
48
00:02:46,040 --> 00:02:49,192
You want me to make
a dinner reservation for you? In Chicago?
49
00:02:49,360 --> 00:02:50,999
Yes. At Gene & Georgetti's.
50
00:02:51,160 --> 00:02:54,597
I have an insatiable craving
for their Beef en Brochette
51
00:02:54,760 --> 00:02:56,160
or the Chicken alla Joe.
52
00:02:56,360 --> 00:02:58,397
- Maybe both.
- Have you read the indictment?
53
00:02:58,560 --> 00:03:02,315
There are 16 counts, ranging
from money laundering to murder.
54
00:03:02,480 --> 00:03:04,870
The judge calendared eight weeks
for the trial.
55
00:03:05,080 --> 00:03:10,075
So, to be safe, make the reservation
for the following week.
56
00:03:10,240 --> 00:03:13,790
- How can you be so confident?
- I'll take care of the trial.
57
00:03:14,000 --> 00:03:17,038
- You take care of what comes after.
- Your beef brochette.
58
00:03:17,200 --> 00:03:18,839
My immunity agreement.
59
00:03:20,080 --> 00:03:22,834
You are full of fantasies today.
60
00:03:26,440 --> 00:03:28,716
I've uncovered a conspiracy.
61
00:03:28,880 --> 00:03:33,272
One that I know is deadly
and is aimed at the halls of power.
62
00:03:33,480 --> 00:03:36,234
But I don't know why or when it'll strike.
63
00:03:36,440 --> 00:03:40,719
And I won't until you catch
the man known as the Cryptobanker.
64
00:03:40,880 --> 00:03:42,314
And when you know,
65
00:03:42,480 --> 00:03:45,996
you won't say until they reinstate
your immunity agreement.
66
00:03:46,200 --> 00:03:48,192
As Hippocrates believed:
67
00:03:48,360 --> 00:03:50,272
"Desperate times call
for desperate measures."
68
00:03:50,440 --> 00:03:52,796
He also said, "First do no harm."
69
00:03:53,000 --> 00:03:55,959
Yes, well, one aphorism at a time.
70
00:03:57,360 --> 00:03:59,192
Tell me about the Cryptobanker.
71
00:03:59,960 --> 00:04:03,556
A drug cartel spends $70 million
on airplanes.
72
00:04:03,760 --> 00:04:06,992
A Serbian sex trafficker drops
40 million on ships
73
00:04:07,160 --> 00:04:09,311
to smuggle victims
across the Mediterranean.
74
00:04:09,480 --> 00:04:12,234
How did the brokers keep
these deals hidden?
75
00:04:12,400 --> 00:04:13,436
Payment in Bitcoin.
76
00:04:13,600 --> 00:04:16,832
Illegal activity accounts for half
of Bitcoin transactions.
77
00:04:17,000 --> 00:04:21,517
Thirty-six million annual transactions
with a value of approximately 72 billion.
78
00:04:21,680 --> 00:04:24,195
Where do they go to launder
their ill-gotten Bitcoin gains?
79
00:04:24,360 --> 00:04:27,114
To a man known as the Cryptobanker.
80
00:04:27,880 --> 00:04:30,440
- I need you to clean three.
- What?
81
00:04:30,600 --> 00:04:33,115
We agreed installments
wouldn't exceed two.
82
00:04:33,280 --> 00:04:36,193
We agreed you'd be compensated
on a sliding scale.
83
00:04:36,360 --> 00:04:40,149
I can't imagine Beth and the girls want
to move off Park Avenue.
84
00:04:40,320 --> 00:04:43,233
The number is three. Make it work.
85
00:04:43,400 --> 00:04:45,790
All Reddington knows is
that the Cryptobanker is in town.
86
00:04:45,960 --> 00:04:48,953
So we reached out
to the bureau's Virtual Currency Initiative,
87
00:04:49,120 --> 00:04:51,680
looking for someone local
trafficking in Bitcoin,
88
00:04:51,840 --> 00:04:55,356
and one name stood out:
A hacker known as the RAT.
89
00:04:55,560 --> 00:04:58,120
It's an abbreviation
for "Remote Access Trojans."
90
00:04:58,280 --> 00:05:01,512
Malware that allows the user to lock
companies out of their own servers.
91
00:05:01,680 --> 00:05:05,117
The hacker then demands a ransom
and unlocks the server once it's paid.
92
00:05:05,320 --> 00:05:08,119
In Bitcoin that the Cryptobanker
helps to launder.
93
00:05:08,280 --> 00:05:10,920
- Find the RAT, find the Cryptobanker.
- The RAT's latest target?
94
00:05:11,120 --> 00:05:13,555
The leading manufacturer
of pacemakers,
95
00:05:13,720 --> 00:05:15,632
called Pierson Diagnostics.
96
00:05:16,720 --> 00:05:18,552
You shouldn't be here. I can't talk to you.
97
00:05:18,720 --> 00:05:22,031
Mr. Pierson, many victims of extortion
keep quiet for fear of retribution.
98
00:05:22,200 --> 00:05:24,317
We understand
that it's a risk for you to trust us.
99
00:05:24,480 --> 00:05:26,995
We also know that you've liquidated
millions in assets.
100
00:05:27,160 --> 00:05:31,234
We contacted the SEC's Cyber Unit and
traced those assets using the blockchain.
101
00:05:31,400 --> 00:05:34,199
You've purchased
a large amount of Bitcoin.
102
00:05:34,360 --> 00:05:36,352
That can't be a coincidence.
103
00:05:36,560 --> 00:05:38,119
You're being leveraged.
104
00:05:41,000 --> 00:05:44,152
Jamie was born premature
with a heart arrhythmia.
105
00:05:45,240 --> 00:05:49,837
She was so tiny. There were no devices
that could help her, so I made one.
106
00:05:50,000 --> 00:05:52,435
I made this company
so that she could lead a normal life.
107
00:05:52,600 --> 00:05:56,230
- Your daughter is in danger.
- He has control of her pacemaker.
108
00:05:56,400 --> 00:05:59,518
He'd hacked the software somehow.
He says that he'll...
109
00:06:00,600 --> 00:06:02,831
That he'll kill her if I don't pay.
110
00:06:03,000 --> 00:06:05,595
- Are you able to disable the malware?
- He's watching me.
111
00:06:05,800 --> 00:06:10,352
If I attempt to manipulate the software
or go to the police, he'll trigger it.
112
00:06:10,520 --> 00:06:13,718
We have people who can figure out
how he gained access to the pacemaker.
113
00:06:13,880 --> 00:06:17,191
Perhaps we can defuse the threat
and keep your daughter out of harm's way.
114
00:06:17,360 --> 00:06:19,920
Will you listen
to what we have in mind?
115
00:06:20,080 --> 00:06:23,517
Serving as a juror
in a high-profile case is never easy.
116
00:06:23,680 --> 00:06:25,831
And this case will be no exception.
117
00:06:26,000 --> 00:06:29,038
Before opening arguments,
I wanna thank you for your service.
118
00:06:29,240 --> 00:06:31,914
Mr. Sima, the floor is yours.
119
00:06:32,120 --> 00:06:33,600
Ladies and gentlemen,
120
00:06:33,760 --> 00:06:37,674
Raymond Reddington has been
a fugitive from justice
121
00:06:37,840 --> 00:06:40,400
for more than 25 years.
122
00:06:41,720 --> 00:06:43,359
Or so we thought.
123
00:06:43,520 --> 00:06:46,399
- In fact, for the past five years...
- Objection.
124
00:06:46,560 --> 00:06:49,359
...the most wanted man in America
has had a secret agreement...
125
00:06:49,520 --> 00:06:52,319
- Your Honor.
- ...with the people sworn to bring him in.
126
00:06:52,480 --> 00:06:56,190
- Is this even remotely acceptable?
- I'll give my answer after I clear the room.
127
00:06:56,360 --> 00:06:57,360
Bailiff.
128
00:07:01,760 --> 00:07:03,592
Correct me if I'm wrong, Mr. Sima,
129
00:07:03,760 --> 00:07:08,152
but I recall the government wanting
to keep the immunity agreement secret.
130
00:07:08,360 --> 00:07:09,919
What changed your mind?
131
00:07:10,080 --> 00:07:12,834
Is this your way
to force a plea agreement?
132
00:07:13,000 --> 00:07:14,559
Trade execution for life in prison?
133
00:07:14,720 --> 00:07:16,791
- Absolutely not. There's no deal.
- Come on.
134
00:07:16,960 --> 00:07:19,350
They're fitting me for a snitch jacket,
135
00:07:19,520 --> 00:07:22,035
so even their incompetence
won't save me.
136
00:07:22,200 --> 00:07:25,318
On the off chance they win,
I die in prison.
137
00:07:25,480 --> 00:07:28,439
In the likely event they lose,
I die on the street.
138
00:07:28,600 --> 00:07:30,990
We have the legal right
to disclose the agreement.
139
00:07:31,160 --> 00:07:33,994
You also have a moral obligation not to.
140
00:07:34,160 --> 00:07:36,994
I couldn't be less interested
in your views on morality.
141
00:07:37,160 --> 00:07:39,755
Then maybe I could interest you in mine.
142
00:07:39,920 --> 00:07:44,597
Disclosing Mr. Reddington's cooperation
is like imposing the death penalty by fiat.
143
00:07:44,760 --> 00:07:49,437
Plus which, it sends a chilling message
to any future confidential informant.
144
00:07:49,600 --> 00:07:51,831
This case is national news.
145
00:07:52,000 --> 00:07:54,993
If the government's decision
to sell out an informant goes viral,
146
00:07:55,200 --> 00:07:57,556
no one will want to cooperate.
147
00:07:57,720 --> 00:08:01,350
Mr. Reddington is on trial,
not the task force he works with.
148
00:08:01,520 --> 00:08:02,590
As far as I'm concerned,
149
00:08:02,760 --> 00:08:06,390
they're coconspirators who aided
and abetted his criminal activity.
150
00:08:06,560 --> 00:08:07,994
Coconspirators?
151
00:08:08,160 --> 00:08:12,154
These people are brave,
honorable public servants.
152
00:08:12,320 --> 00:08:16,155
Mr. Sima may be content
with a scorched-earth policy
153
00:08:16,320 --> 00:08:18,437
that would burn them to burn me.
154
00:08:18,640 --> 00:08:21,678
- I only hope that you're not.
- I'm not okay with it.
155
00:08:21,840 --> 00:08:26,073
But you've got no constitutional right
to keep your immunity agreement secret,
156
00:08:26,240 --> 00:08:28,800
so I can't keep the government
from introducing it.
157
00:08:28,960 --> 00:08:30,713
It may be contemptible,
158
00:08:30,880 --> 00:08:33,270
but there's nothing I can do to stop it.
159
00:09:10,400 --> 00:09:12,551
- Did you check the street?
- I didn't see anything.
160
00:09:12,720 --> 00:09:14,996
But that doesn't mean
that this is a good idea.
161
00:09:15,640 --> 00:09:17,279
It's gonna be awesome.
162
00:09:21,400 --> 00:09:23,790
Dad, what are you doing?
163
00:09:24,000 --> 00:09:25,992
Oh, you... You must be Jamie.
164
00:09:26,160 --> 00:09:28,470
Honey, we're building
something called a...
165
00:09:28,640 --> 00:09:31,712
Called a Faraday cage.
I'm so sorry we haven't met.
166
00:09:31,920 --> 00:09:34,754
I'm Agent Mojtabai.
You can call me Aram.
167
00:09:34,920 --> 00:09:36,593
This is a super cool room.
168
00:09:36,800 --> 00:09:39,520
- Not anymore.
- Right, yeah. Sorry about that.
169
00:09:39,720 --> 00:09:41,677
I'll help fix everything up
when we're done.
170
00:09:41,840 --> 00:09:44,150
Maybe you could get
some fun wallpaper?
171
00:09:44,320 --> 00:09:46,994
- I don't want wallpaper.
- This is important. We need to do this.
172
00:09:48,040 --> 00:09:49,394
What's a Faraday cage?
173
00:09:49,560 --> 00:09:54,476
Well, it's sort of like a force field, created
by a man named Michael Faraday.
174
00:09:54,640 --> 00:09:57,951
Was he a superhero?
Only superheroes have force fields.
175
00:09:58,120 --> 00:10:01,318
He was, kind of a scientific superhero.
176
00:10:01,480 --> 00:10:04,552
I can name six superheroes
who have force fields.
177
00:10:04,720 --> 00:10:11,433
Iron Man, Susan Storm, Apocalypse,
Banshee, Green Lantern and Violet Parr.
178
00:10:11,600 --> 00:10:13,717
Banshee doesn't really have a force field.
179
00:10:13,920 --> 00:10:16,037
When he screams, people back off.
180
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
Touché.
181
00:10:17,760 --> 00:10:20,514
Will this force field keep him
from messing with this?
182
00:10:20,720 --> 00:10:23,076
In here, that's why we're building it.
183
00:10:23,240 --> 00:10:24,469
So you'll be safe.
184
00:10:26,040 --> 00:10:29,477
- Cool. Can I help?
- Sure. If your dad's all right with it.
185
00:10:29,640 --> 00:10:34,556
Okay. Well, here. Grab yourself
a handful of zip ties and let's get to work.
186
00:10:36,200 --> 00:10:37,873
Change of plans.
187
00:10:38,040 --> 00:10:41,716
I'm moving up the timeline
of my impending escape.
188
00:10:41,880 --> 00:10:43,155
Moving up to when?
189
00:10:43,320 --> 00:10:44,913
Thursday at 4.
190
00:10:45,120 --> 00:10:47,351
- Thursday, tomorrow Thursday?
- At 4.
191
00:10:47,520 --> 00:10:51,275
- Hold up. You said you had eight weeks.
- I said we had eight weeks. Now we don't.
192
00:10:51,440 --> 00:10:55,116
The government has changed
its strategy, so I'm changing mine.
193
00:10:55,280 --> 00:10:59,194
No, no. You said all you had was
a seedling, that it was immature.
194
00:10:59,360 --> 00:11:02,319
- Vontae, I have until tomorrow.
- At 4.
195
00:11:02,480 --> 00:11:05,120
Here's a honey-do list to do
while I'm in court.
196
00:11:05,280 --> 00:11:08,079
"A quarter pound of ground chuck,
3 ounces of bleach,
197
00:11:08,240 --> 00:11:10,118
same amount of paint
or nail polish remover."
198
00:11:10,280 --> 00:11:13,910
"Rubber cement, hair clippings
from the prison barber"?
199
00:11:14,080 --> 00:11:16,800
- What the hell? What about the warden?
- What about the warden?
200
00:11:16,960 --> 00:11:19,395
The laundry boys are ready
to walk, okay?
201
00:11:19,560 --> 00:11:21,279
He's got a problem.
202
00:11:21,440 --> 00:11:24,433
Maybe if you help him,
he'll pull strings, help you.
203
00:11:24,600 --> 00:11:26,478
He's gonna do more than that.
204
00:11:26,640 --> 00:11:30,554
- You and the warden. What?
- Let's start with the items on the list.
205
00:11:31,600 --> 00:11:32,795
Okay.
206
00:11:34,720 --> 00:11:37,713
I'm told you wanted a word
before I bring out the jury.
207
00:11:37,920 --> 00:11:43,473
To petition the court not to let
Mr. Sima put the task force on trial.
208
00:11:43,680 --> 00:11:46,400
If that's how he intends
on trying his case, I can't stop him.
209
00:11:46,600 --> 00:11:48,353
Very well. Then I must.
210
00:11:48,560 --> 00:11:50,836
I'll plead guilty. On all counts.
211
00:11:51,000 --> 00:11:55,358
But only if Mr. Sima agrees to instruct
the jury that he was mistaken
212
00:11:55,520 --> 00:11:57,830
about the existence
of an immunity agreement.
213
00:11:58,000 --> 00:12:01,914
- You want me to lie in court?
- Yes. It plays to your strengths.
214
00:12:04,520 --> 00:12:06,352
Take the win, Mr. Sima.
215
00:12:08,680 --> 00:12:12,674
Mr. Reddington, is your guilty plea
based, at least in part,
216
00:12:12,840 --> 00:12:15,355
on the fact you're guilty
of the crimes you intend to admit?
217
00:12:15,520 --> 00:12:17,716
- It is.
- If I accept your guilty plea,
218
00:12:17,920 --> 00:12:21,880
you give up the right to appeal
your conviction and your sentence.
219
00:12:22,040 --> 00:12:23,838
- Do you understand?
- I do.
220
00:12:25,160 --> 00:12:29,120
The maximum penalty for a person
guilty of the crimes you're charged with
221
00:12:29,280 --> 00:12:31,237
is death by lethal injection.
222
00:12:31,400 --> 00:12:33,119
- Are you aware of that?
- I am.
223
00:12:34,160 --> 00:12:40,111
Has anyone done anything illegal
or unethical to force you to plead guilty?
224
00:12:40,320 --> 00:12:41,913
Other than Mr. Sima? No.
225
00:12:42,080 --> 00:12:46,472
I find your proposed guilty plea
is supported by facts
226
00:12:46,640 --> 00:12:51,192
and that you are acting competently
and voluntarily in giving up your rights.
227
00:12:52,360 --> 00:12:55,671
I'm prepared to accept it.
Are you sure you want me to?
228
00:12:55,840 --> 00:12:58,116
- Yes, Your Honor, I'm sure.
- Very well.
229
00:12:58,280 --> 00:13:00,920
I accept the defendant's plea
230
00:13:01,080 --> 00:13:03,151
and find him guilty as charged.
231
00:13:06,960 --> 00:13:09,714
Okay, cross your fingers and toes.
232
00:13:19,280 --> 00:13:20,396
Okay.
233
00:13:23,360 --> 00:13:25,795
- We're up.
- So it's working?
234
00:13:28,200 --> 00:13:30,920
How often do you push software updates
to your monitoring devices?
235
00:13:31,680 --> 00:13:33,717
Maybe three or four times a year.
236
00:13:35,240 --> 00:13:36,674
That's how he got in.
237
00:13:37,280 --> 00:13:38,680
I mean, think about it.
238
00:13:39,760 --> 00:13:41,558
The devices have
built-in access authority.
239
00:13:41,720 --> 00:13:44,838
Why not use a home monitor
as a proxy for the malware program?
240
00:13:45,000 --> 00:13:47,754
- It's perfect.
- Okay, just a little pinch.
241
00:13:50,080 --> 00:13:53,073
- Whoa, whoa, whoa, what are you doing?
- Disconnecting her pacemaker.
242
00:13:53,240 --> 00:13:56,677
- No, no. You can't do that.
- We're offline. He has no idea.
243
00:13:57,280 --> 00:13:59,636
- Dad, it hurts.
- Just hold on. I'll be done in a second.
244
00:13:59,800 --> 00:14:02,838
Okay, this is a... This is a really bad idea.
245
00:14:03,000 --> 00:14:05,117
It's not. She has a simple arrhythmia.
246
00:14:05,320 --> 00:14:09,758
Clipping the pacing leads on the device
disconnects her from her abductors.
247
00:14:24,960 --> 00:14:27,919
- Excuse me. What's going on?
- No clue.
248
00:14:28,080 --> 00:14:30,914
We got redundant systems.
This shouldn't happen.
249
00:14:31,080 --> 00:14:33,276
Where are you going?
This was not part of our plan.
250
00:14:33,440 --> 00:14:35,113
- We agreed...
- Taking her to a hospital.
251
00:14:35,280 --> 00:14:37,590
She'll be fine
until I can get her some real help.
252
00:14:38,920 --> 00:14:41,992
- As far as I'm concerned, this is over.
- He won't just let you walk away.
253
00:14:42,160 --> 00:14:44,959
He has no leverage now.
I don't give a damn what he thinks.
254
00:14:48,240 --> 00:14:51,312
- Hello?
- What happened to the pacemaker?
255
00:14:51,480 --> 00:14:54,473
I took it offline.
Find someone else to blackmail.
256
00:14:54,640 --> 00:14:58,316
Wrong choice. All you had to do
was pay ransom. It was simple.
257
00:14:58,480 --> 00:15:02,315
Unfortunately, now things get
considerably more difficult.
258
00:15:02,480 --> 00:15:04,836
- What do you mean?
- By disobeying my instructions,
259
00:15:05,000 --> 00:15:09,916
you've triggered a contingency plan and
given me control of your company's files.
260
00:15:10,080 --> 00:15:12,993
- All 200,000 patients.
- No, no, please, listen.
261
00:15:13,160 --> 00:15:15,231
No, I think you need to listen.
262
00:15:15,400 --> 00:15:17,790
I've selected 1000 patients at random
263
00:15:17,960 --> 00:15:21,636
and programmed their pacemakers
to deliver a lethal shock in 24 hours.
264
00:15:21,800 --> 00:15:25,555
I am also increasing my price,
$6 million in Bitcoin.
265
00:15:25,720 --> 00:15:27,473
I'll send you the wallet number shortly.
266
00:15:27,640 --> 00:15:31,554
If you choose to pay, I will send you
a code to unlock your system.
267
00:15:31,720 --> 00:15:35,270
If you don't, a symphony of hearts
falls silent at once.
268
00:15:36,200 --> 00:15:39,272
Your choice.
I will be in touch. Good day, Matt.
269
00:15:47,040 --> 00:15:50,511
They're taking Pierson's daughter
to the hospital. She'll be okay.
270
00:15:50,720 --> 00:15:52,951
Great. What about
the 200,000 patients
271
00:15:53,120 --> 00:15:55,157
who aren't having
their pacemakers taken offline?
272
00:15:55,320 --> 00:16:00,076
Pierson has 24 hours to pay the ransom
or the RAT will kill 1000 of them.
273
00:16:00,240 --> 00:16:02,994
- Can they do that?
- A pacemaker is a mini defibrillator.
274
00:16:03,160 --> 00:16:05,994
If the heart stops, it delivers a jolt
of electricity to restart it.
275
00:16:06,160 --> 00:16:09,153
- A safe jolt.
- It was till the RAT took control.
276
00:16:09,360 --> 00:16:13,240
Now he can recalibrate the amount
of electricity delivered,
277
00:16:13,400 --> 00:16:14,993
turning a safe jolt into a lethal one.
278
00:16:15,200 --> 00:16:18,193
Get a list of everyone
with a Pierson Diagnostics pacemaker.
279
00:16:18,360 --> 00:16:21,000
I want that list on my desk
within the hour.
280
00:16:21,160 --> 00:16:24,039
We can't notify 200,000 people
on the down-low.
281
00:16:24,200 --> 00:16:27,591
Once word gets out,
Pierson Diagnostics is finished.
282
00:16:27,760 --> 00:16:30,480
A small price to pay
to save all those at risk.
283
00:16:33,720 --> 00:16:34,720
What is it?
284
00:16:35,720 --> 00:16:37,279
Reddington pleaded guilty.
285
00:16:41,120 --> 00:16:45,273
Ladies and gentlemen of the jury,
the defendant has pleaded guilty,
286
00:16:45,480 --> 00:16:47,551
so this trial will not take place.
287
00:16:47,720 --> 00:16:50,189
We're moving to the sentencing phase.
288
00:16:50,400 --> 00:16:51,675
To aid your decision,
289
00:16:51,840 --> 00:16:56,437
each side will be given the opportunity
to present witness impact statements.
290
00:16:56,600 --> 00:17:00,071
Mr. Charleston, for the record,
state your profession.
291
00:17:00,240 --> 00:17:03,950
The past six years, I served
as deputy administrator of the ATF.
292
00:17:04,120 --> 00:17:07,909
In that time, have you investigated
the defendant?
293
00:17:08,080 --> 00:17:09,992
We have 24 cases
that target Mr. Reddington.
294
00:17:10,160 --> 00:17:12,516
Cases in which people were killed?
295
00:17:13,640 --> 00:17:15,233
Thirteen that we know of.
296
00:17:16,200 --> 00:17:18,760
- But those are only the ATF cases.
- Meaning?
297
00:17:18,920 --> 00:17:24,075
Meaning Treasury ran several joint cases
with the ATF in which lives were lost.
298
00:17:24,240 --> 00:17:26,680
INTERPOL has coordinated
with law enforcement around the globe
299
00:17:26,760 --> 00:17:28,911
to apprehend Mr. Reddington.
300
00:17:29,080 --> 00:17:31,754
MI6. Mossad. Russian SVR.
301
00:17:31,920 --> 00:17:34,719
To my knowledge, this man is wanted
in every country he's set foot.
302
00:17:34,880 --> 00:17:38,157
We couldn't catch him,
he has resources everywhere:
303
00:17:38,320 --> 00:17:43,156
Law enforcement, governments around
the world, private sector, penal system.
304
00:17:43,320 --> 00:17:45,198
He wields a great power
305
00:17:45,360 --> 00:17:47,591
and influence
over these men and women,
306
00:17:47,760 --> 00:17:50,195
loyal associates who will do
what he asks.
307
00:17:50,360 --> 00:17:52,238
I can assure you, right now,
308
00:17:52,400 --> 00:17:54,551
Reddington has people doing
his bidding.
309
00:17:54,760 --> 00:17:56,592
Whatever that may be.
310
00:17:56,800 --> 00:17:59,110
I don't know who they are,
but they're everywhere.
311
00:17:59,280 --> 00:18:01,511
And the only way to stop them
is to stop him.
312
00:18:01,720 --> 00:18:03,439
Capital punishment.
313
00:18:03,640 --> 00:18:05,518
Like cutting out a cancer.
314
00:18:05,680 --> 00:18:07,239
It's the only option.
315
00:18:18,120 --> 00:18:21,955
The minute the feds threatened
to take us down with him, he gave up.
316
00:18:22,160 --> 00:18:25,710
He pleaded guilty to protect us,
and they'll kill him for it.
317
00:18:25,880 --> 00:18:26,880
Unless he has a plan.
318
00:18:27,080 --> 00:18:31,120
It doesn't appear that he does,
but appearances can be deceiving.
319
00:18:32,080 --> 00:18:33,196
We have a lead on the RAT.
320
00:18:33,360 --> 00:18:37,798
Aram got the company to put together
a list of patients with pacemakers.
321
00:18:37,960 --> 00:18:40,953
There's one person
on the list who wasn't a patient.
322
00:18:41,120 --> 00:18:44,318
Oleg Gromov, a Russian national
who's in the country on a student visa.
323
00:18:44,480 --> 00:18:46,631
We ran a trace on his cell.
He's in Georgetown.
324
00:18:46,800 --> 00:18:49,269
- A patient that's not a patient?
- Gromov bought a pacemaker,
325
00:18:49,480 --> 00:18:50,834
never had it installed.
326
00:18:51,000 --> 00:18:53,595
He pays a monthly fee
to Pierson Diagnostics
327
00:18:53,760 --> 00:18:55,592
- to get updates for his home monitor.
- Go.
328
00:18:55,760 --> 00:18:59,720
See if he can explain why he's paying
for a service he doesn't need.
329
00:19:00,320 --> 00:19:03,472
Liz, tell Red,
if there's anything that we can do...
330
00:19:03,640 --> 00:19:06,235
He knows. That's why he's done this.
331
00:19:36,080 --> 00:19:37,116
Hey, it's me.
332
00:19:37,320 --> 00:19:40,552
Yeah, the funds are on deposit,
but we have a situation.
333
00:19:40,720 --> 00:19:43,155
I need to see you. Yes, now.
334
00:19:50,960 --> 00:19:53,429
Tell me about this situation.
335
00:19:54,400 --> 00:19:56,232
Police. Feds. Not sure which.
336
00:19:56,400 --> 00:19:59,598
I don't know why they were looking for me,
but better safe than sorry.
337
00:20:01,200 --> 00:20:04,750
- What do they know?
- I said, I don't know. I'll handle it.
338
00:20:04,920 --> 00:20:08,072
I just need you
to get the transfer done right away.
339
00:20:13,560 --> 00:20:14,560
You know what?
340
00:20:15,640 --> 00:20:18,360
You're right. Better safe than sorry.
341
00:20:34,560 --> 00:20:37,951
- Cooper thinks you have a plan.
- Harold is an optimist.
342
00:20:38,120 --> 00:20:41,955
He's optimistic that you giving up
isn't what it appears to be.
343
00:20:42,120 --> 00:20:44,351
You don't have to worry about me.
344
00:20:44,800 --> 00:20:45,800
Why?
345
00:20:45,960 --> 00:20:50,000
Because you have a plan?
Or because you're gonna be dead soon?
346
00:20:52,600 --> 00:20:55,957
I understand, witnesses you've
never met are testifying
347
00:20:56,120 --> 00:20:57,873
under oath that you're evil incarnate.
348
00:20:58,040 --> 00:21:01,272
Apparently, I'm a moral scourge
and a malignant tumor.
349
00:21:01,440 --> 00:21:03,591
- I'd like to present the other side.
- No.
350
00:21:03,760 --> 00:21:05,479
They're taking
witness impact statements.
351
00:21:05,640 --> 00:21:08,155
No witness has been impacted
by you more than me.
352
00:21:08,320 --> 00:21:11,119
- It won't change the outcome.
- I wanna testify.
353
00:21:16,640 --> 00:21:20,350
- Fine. Short and to the point.
- Why?
354
00:21:20,520 --> 00:21:23,877
- Have somewhere to be?
- Gene & Georgetti's would be nice.
355
00:21:24,040 --> 00:21:27,238
I've decided to go with the lamb chops
instead of the Beef en Brochette
356
00:21:27,400 --> 00:21:29,596
and definitely the Chicken alla Joe.
357
00:21:29,760 --> 00:21:33,674
What I say might not make a difference,
but it could.
358
00:21:33,840 --> 00:21:35,672
Why would you want me
to rush through it?
359
00:21:35,840 --> 00:21:40,710
Unless you don't care what's
on their minds because Cooper's right,
360
00:21:41,640 --> 00:21:42,869
you have a plan.
361
00:21:49,240 --> 00:21:52,631
Agent Keen, you're a criminal profiler,
are you not?
362
00:21:52,800 --> 00:21:55,634
- Yes.
- Top of your class at Quantico?
363
00:21:55,800 --> 00:21:58,315
I was 15th in a class of 200.
364
00:21:58,480 --> 00:22:02,030
You've been trained
to think like a criminal.
365
00:22:03,280 --> 00:22:04,509
By the very best.
366
00:22:06,240 --> 00:22:07,754
Profile me.
367
00:22:22,480 --> 00:22:23,630
You're a fugitive.
368
00:22:26,360 --> 00:22:28,670
You live a fugitive's existence.
369
00:22:28,840 --> 00:22:31,400
Fleeting. Transient. Impermanent.
370
00:22:34,960 --> 00:22:39,557
Almost exclusively, this is how
you interact with the world, in...
371
00:22:42,000 --> 00:22:45,277
short, brief, passing encounters.
372
00:22:48,320 --> 00:22:51,836
I say "almost" because this is not
how you interact with me.
373
00:22:54,000 --> 00:22:55,000
With me...
374
00:22:56,880 --> 00:22:58,030
you are enduring...
375
00:23:01,840 --> 00:23:02,840
permanent.
376
00:23:04,440 --> 00:23:08,434
The world thinks you're bad
because you've done some terrible things.
377
00:23:10,600 --> 00:23:15,231
But I believe you're good in spite
of the terrible things you've done.
378
00:23:16,280 --> 00:23:19,398
And I know you're not here
because of those things.
379
00:23:19,560 --> 00:23:22,553
You're here today because of love.
380
00:23:23,400 --> 00:23:25,631
Love brought you out of the shadows.
381
00:23:26,720 --> 00:23:30,350
Love put you on the street corner
where you were caught.
382
00:23:30,600 --> 00:23:34,879
And not just the love
of a father for his daughter,
383
00:23:35,040 --> 00:23:37,839
but the love of doing
what you believe is right.
384
00:23:39,760 --> 00:23:42,116
And not necessarily for yourself, but...
385
00:23:44,120 --> 00:23:46,840
what's right for the greater world
around us.
386
00:23:49,360 --> 00:23:52,353
A world you love so much.
387
00:23:58,160 --> 00:24:00,470
But I can't tell you about any of that.
388
00:24:01,640 --> 00:24:04,439
He pleaded guilty
to prevent me from telling you
389
00:24:04,600 --> 00:24:07,195
about his many acts of conscience.
390
00:24:07,360 --> 00:24:10,080
Because if I did, it would be bad for me,
391
00:24:10,240 --> 00:24:11,435
for my career,
392
00:24:12,680 --> 00:24:13,750
for my reputation.
393
00:24:15,440 --> 00:24:16,476
To honor me,
394
00:24:17,600 --> 00:24:19,592
he's put himself at your mercy.
395
00:24:23,560 --> 00:24:25,040
And so to honor him,
396
00:24:27,920 --> 00:24:29,320
I have to ask you...
397
00:24:31,160 --> 00:24:33,072
to be merciful in return.
398
00:24:42,400 --> 00:24:44,471
Because of you,
1000 people are still at risk.
399
00:24:44,640 --> 00:24:46,120
We identified the man.
400
00:24:46,280 --> 00:24:49,034
I paid the ransom, but didn't get
the code to unlock the servers.
401
00:24:49,200 --> 00:24:50,634
Why? Because you went after him.
402
00:24:50,840 --> 00:24:53,275
We're in Gromov's apartment,
have an APB on his car.
403
00:24:53,440 --> 00:24:56,274
We'll find him,
the computer and the code on it.
404
00:24:56,440 --> 00:24:57,760
His deadline's in three hours.
405
00:24:57,920 --> 00:24:59,752
We can debate
how we got in this mess later.
406
00:24:59,920 --> 00:25:01,513
I need your help getting out of it.
407
00:25:01,680 --> 00:25:05,196
I'll help us get out, but how we got into it
is not up for debate. That's all on you.
408
00:25:08,680 --> 00:25:13,038
- Cooper. Aram, you're on speaker.
- There's no sign of him or his computer.
409
00:25:13,240 --> 00:25:16,597
Or a key or code
that'll take the malware offline?
410
00:25:16,760 --> 00:25:19,992
Nothing. Only the docking station,
which I assume he uses for his laptop.
411
00:25:20,200 --> 00:25:22,192
The docking station.
Is there a serial number?
412
00:25:22,360 --> 00:25:23,919
Of course. That is genius.
413
00:25:24,120 --> 00:25:27,557
The serial number IDs the computer
and the company that made it.
414
00:25:27,720 --> 00:25:30,440
Okay. If we get it,
we can access the computer
415
00:25:30,600 --> 00:25:32,876
through the company's
remote diagnostic software.
416
00:25:33,040 --> 00:25:36,272
Which gives us an IP address as soon
as the computer's turned on. I found you.
417
00:25:36,440 --> 00:25:38,079
The serial number, not the RAT.
418
00:25:38,240 --> 00:25:41,153
Tell SWAT to stay on-site,
then get back and set up that backdoor.
419
00:25:41,320 --> 00:25:43,994
The second that computer's turned on,
I want to find it.
420
00:25:45,160 --> 00:25:47,914
Mr. Sima, closing arguments.
421
00:25:53,800 --> 00:25:58,272
You've heard testimony about the extent
of the defendant's criminal empire,
422
00:25:58,440 --> 00:26:01,080
as well as the pain and suffering
his crimes have caused.
423
00:26:01,240 --> 00:26:04,312
- So off with his head. Mine, not his.
- Your Honor...
424
00:26:04,480 --> 00:26:06,551
Mr. Reddington,
you'll have your turn in a moment.
425
00:26:06,720 --> 00:26:10,509
Yes, but as I plan
to echo what Mr. Sima says,
426
00:26:10,680 --> 00:26:12,512
I thought we might
skip over him saying it.
427
00:26:12,680 --> 00:26:16,071
He's asking for the death penalty.
You plan on echoing that?
428
00:26:16,240 --> 00:26:17,594
I do.
429
00:26:17,800 --> 00:26:19,439
One trait of mine
430
00:26:19,640 --> 00:26:23,680
that Agent Keen's
otherwise exquisite profile left out
431
00:26:23,840 --> 00:26:25,194
was optimism.
432
00:26:25,360 --> 00:26:28,432
Hope for a better tomorrow.
433
00:26:28,600 --> 00:26:31,911
A desert safari on the Wahiba Sands.
434
00:26:32,080 --> 00:26:35,551
Riding with the bagualeros in Patagonia.
435
00:26:35,720 --> 00:26:39,919
None of that would be possible
if I were sentenced to life in prison.
436
00:26:40,080 --> 00:26:44,393
There'd be nothing to hope for,
and without hope, nothing to live for.
437
00:26:44,560 --> 00:26:49,954
Not even the joy of interrupting
Mr. Sima to make his point, only pithier.
438
00:26:50,120 --> 00:26:53,113
As we're all agreed I should be executed,
439
00:26:53,280 --> 00:26:56,830
I feel like we should wrap this up,
don't you?
440
00:26:57,000 --> 00:27:00,038
- What have we got?
- The guy in the car you're looking for.
441
00:27:00,200 --> 00:27:03,238
- Have the crime techs come through?
- Everything's been bagged and tagged.
442
00:27:03,400 --> 00:27:04,914
Here's the evidence list.
443
00:27:06,120 --> 00:27:07,120
No laptop.
444
00:27:09,120 --> 00:27:11,510
Where are we on setting up
the link to Gromov's computer?
445
00:27:11,680 --> 00:27:14,434
Done and done. When he turns it on,
it should ping me a location.
446
00:27:14,600 --> 00:27:17,832
- Ressler. Anything?
- Gromov's dead. Shot in the head.
447
00:27:18,000 --> 00:27:20,310
- Whoever did it took his laptop.
- The Cryptobanker?
448
00:27:20,480 --> 00:27:22,153
Could be. Could be anyone.
449
00:27:22,320 --> 00:27:24,471
That signal's still set to go out
at the deadline.
450
00:27:24,640 --> 00:27:26,916
Whoever has it,
we'll get a trace when they turn it on.
451
00:27:27,120 --> 00:27:28,236
If they turn it on.
452
00:27:28,400 --> 00:27:30,596
Deadline's in 90 minutes. Get back here.
453
00:27:30,760 --> 00:27:31,760
Yep.
454
00:27:56,480 --> 00:27:59,837
Reddington! Let's go.
The warden's ready for you.
455
00:28:11,520 --> 00:28:14,877
Michael said you decided to get smart,
help broker peace.
456
00:28:15,040 --> 00:28:17,874
- Yes, I had a thought or two.
- What's your idea?
457
00:28:19,120 --> 00:28:22,192
- That's quite an animal you've got.
- That's Duke.
458
00:28:22,360 --> 00:28:26,434
Reminds me of a pooch that lived
down the block when I was a kid.
459
00:28:26,640 --> 00:28:28,836
Always hot and cold.
460
00:28:29,000 --> 00:28:32,914
- Wet kisses one day, stitches the next.
- I got an appointment at 5
461
00:28:33,080 --> 00:28:36,551
- with the wife, so...
- I've heard you're in couples therapy.
462
00:28:36,720 --> 00:28:39,474
That must be quite an undertaking.
463
00:28:40,360 --> 00:28:42,670
- What's your idea?
- Well, for starters,
464
00:28:42,840 --> 00:28:47,039
two inmates will be critical
to these negotiations.
465
00:28:47,240 --> 00:28:51,598
- Vontae Jones and Vega Montero.
- Neither of them work the laundry.
466
00:28:51,760 --> 00:28:53,752
But they both have worked there
in the past,
467
00:28:53,960 --> 00:28:57,351
they have a perceptive
yet pragmatic take on the issues.
468
00:28:57,520 --> 00:29:00,080
Both are trusted
by all parties concerned.
469
00:29:00,240 --> 00:29:02,038
We should bring them in.
470
00:29:02,200 --> 00:29:05,716
- I'm late. It'll have to wait.
- Come on, Jim. You asked for my help.
471
00:29:05,880 --> 00:29:07,917
It'll take, what, 10 minutes?
472
00:29:08,080 --> 00:29:09,958
To prevent a laundry strike?
473
00:29:13,880 --> 00:29:16,839
Loretta, send up Vontae Jones
and Vega Montero.
474
00:29:17,000 --> 00:29:20,630
Can't hear you. It's the line.
Sounds like you're under water.
475
00:29:22,320 --> 00:29:26,155
Send up Vontae Jones
and Vega Montero.
476
00:29:28,040 --> 00:29:30,635
My goodness, look at that pronghorn.
477
00:29:30,800 --> 00:29:31,800
Good eye.
478
00:29:31,960 --> 00:29:34,873
Most people can't tell the difference
between species of antelope.
479
00:29:35,080 --> 00:29:36,833
Boy, that's a beaut.
480
00:29:37,040 --> 00:29:40,670
I took that prairie goat there
with a bow on the Dakota plains.
481
00:29:41,600 --> 00:29:43,557
Thirty-four inch compound.
482
00:29:43,760 --> 00:29:48,198
Pope & Young pronghorn state record,
if that means anything to you.
483
00:29:48,360 --> 00:29:49,430
Scored a 90 and...
484
00:30:00,920 --> 00:30:03,037
Thanks, Bob. I'll take it from here.
485
00:30:04,160 --> 00:30:07,358
Jim? Fellas are here.
Should I send them in?
486
00:30:10,760 --> 00:30:11,910
Jim?
487
00:30:13,440 --> 00:30:14,440
Jim.
488
00:30:15,680 --> 00:30:16,750
Send them in.
489
00:30:16,960 --> 00:30:19,350
All right. You go ahead, boys.
490
00:30:25,400 --> 00:30:27,232
- What happened to the dog?
- High as a kite.
491
00:30:27,400 --> 00:30:30,632
We only have 10 minutes if this is
gonna work. Where's the hair and glue?
492
00:30:37,000 --> 00:30:39,469
Someone needs to strip the warden.
493
00:30:39,640 --> 00:30:40,790
Any takers?
494
00:30:47,240 --> 00:30:49,960
The company confirmed
more than 18,000 patients
495
00:30:50,160 --> 00:30:52,152
have had their pacemakers removed,
496
00:30:52,320 --> 00:30:55,358
but the vast majority remain at risk
as a result of the malware attack
497
00:30:55,520 --> 00:30:57,193
on the company's servers.
498
00:30:57,360 --> 00:31:00,671
Pierson Diagnostics stock collapsed
with news of the recall,
499
00:31:00,840 --> 00:31:03,912
but CEO Matt Pierson says
his sole concern
500
00:31:04,080 --> 00:31:07,073
- is for his patients' well-being.
- Thirty-two minutes left.
501
00:31:07,240 --> 00:31:09,152
Even with an IP address,
there's no guarantee
502
00:31:09,320 --> 00:31:11,994
we'll get to the computer in time
to disconnect the malware.
503
00:31:13,280 --> 00:31:14,475
I have a problem.
504
00:31:15,640 --> 00:31:17,313
And an opportunity.
505
00:31:17,520 --> 00:31:18,795
You can't be here.
506
00:31:20,040 --> 00:31:23,511
A client became a liability.
507
00:31:23,680 --> 00:31:24,830
That's the problem.
508
00:31:25,720 --> 00:31:26,720
This...
509
00:31:28,880 --> 00:31:30,234
is the opportunity.
510
00:31:33,480 --> 00:31:35,517
I can't handle that amount.
511
00:31:35,680 --> 00:31:38,036
I'm not asking you to do it
on a sliding scale.
512
00:31:38,200 --> 00:31:41,079
I'm offering you 40 percent
of the total amount.
513
00:31:42,280 --> 00:31:43,634
Can you handle it now?
514
00:31:46,800 --> 00:31:49,599
Okay, that's it. The computer, it is on.
515
00:31:49,800 --> 00:31:51,359
You have a location?
516
00:31:51,520 --> 00:31:53,671
The diagnostics program is booting up.
517
00:31:53,840 --> 00:31:54,956
Come on.
518
00:31:55,120 --> 00:31:57,077
- Come on.
- You wanna stay in this broom closet
519
00:31:57,240 --> 00:32:01,519
for another 20 years, get a gold watch
and a retirement you can't afford?
520
00:32:01,680 --> 00:32:04,434
- This is our shot.
- What about the client?
521
00:32:04,600 --> 00:32:07,354
None of this is traceable.
Not the Bitcoin and not the client.
522
00:32:07,520 --> 00:32:10,354
Wash this,
and the lifestyle Beth's been used to?
523
00:32:10,520 --> 00:32:11,840
She can double it.
524
00:32:13,080 --> 00:32:14,400
That's it, I got it.
525
00:32:14,560 --> 00:32:17,712
The IP address belongs to the First Bank
of Maryland, 399 North Avenue.
526
00:32:17,880 --> 00:32:20,111
And, hang on, I know who has it.
527
00:32:20,280 --> 00:32:24,035
I used the program
to grab a screenshot from the webcam.
528
00:32:24,200 --> 00:32:26,715
Gromov's dead.
His computer ends up at a bank.
529
00:32:26,920 --> 00:32:28,718
I say we're looking at the Cryptobanker.
530
00:32:28,920 --> 00:32:32,596
Aram, send the photo to bank security,
then roll out with Ressler and Navabi.
531
00:32:32,800 --> 00:32:34,200
You've got half an hour.
532
00:32:38,840 --> 00:32:41,514
Mr. Reddington,
I don't wanna be all negative.
533
00:32:41,680 --> 00:32:44,115
I'm not so sure this is working out
like you thought.
534
00:32:44,280 --> 00:32:45,280
It'll work.
535
00:32:46,520 --> 00:32:50,799
Most people aren't particularly observant.
They see what they wanna see.
536
00:32:50,960 --> 00:32:53,600
With the hat and the glasses, it'll work.
537
00:32:53,920 --> 00:32:57,391
But this is the whole plan?
High school theater?
538
00:32:58,080 --> 00:33:00,675
Man, they got 28 guards
on staff right now.
539
00:33:00,840 --> 00:33:05,198
I don't need to get past 28 guards.
I only need to get past two or three.
540
00:33:05,360 --> 00:33:08,558
Jim, you better get moving.
You're gonna be late.
541
00:33:08,720 --> 00:33:11,235
Connie will have you sleeping
on the davenport again.
542
00:33:11,400 --> 00:33:14,393
- On my way.
- I can't hear you.
543
00:33:14,560 --> 00:33:15,914
I said, I'm on my way.
544
00:33:16,080 --> 00:33:19,630
Could you grab me a Yoo-hoo
from the machine? My blood sugar.
545
00:33:19,800 --> 00:33:21,154
Okey-dokey, Jim.
546
00:33:25,440 --> 00:33:28,911
Handcuff yourselves
to the bars on the window.
547
00:33:29,080 --> 00:33:33,040
Tell them I threatened your lives,
forced you to cooperate.
548
00:33:35,720 --> 00:33:36,720
How do I look?
549
00:33:38,040 --> 00:33:39,156
Don't answer that.
550
00:33:40,160 --> 00:33:43,517
All right, come on, Duke.
Time to wake up. Let's go, kid.
551
00:33:54,960 --> 00:33:57,680
- I'm sorry. He did what?
- He asked the jury to execute him.
552
00:33:57,840 --> 00:34:00,355
He didn't even try to make
a case for life in prison.
553
00:34:00,520 --> 00:34:01,636
Why? What did he say?
554
00:34:01,800 --> 00:34:05,032
If he was locked up,
he would have nothing to live for.
555
00:34:05,200 --> 00:34:09,433
I know you think he's got some plan
up his sleeve, but I don't know.
556
00:34:09,600 --> 00:34:11,280
- Something's wrong.
- You spoken with him?
557
00:34:11,480 --> 00:34:15,235
I'm at Colton now.
I'll figure out what the hell's going on.
558
00:34:25,760 --> 00:34:28,514
Elizabeth Keen,
here to see Raymond Reddington.
559
00:34:28,680 --> 00:34:30,239
Sign here.
560
00:34:30,400 --> 00:34:33,552
He's in with the warden now.
I'll take her, Frank.
561
00:34:56,720 --> 00:34:59,792
- What the...?
- Cheese and crackers.
562
00:35:00,760 --> 00:35:01,760
Jim?
563
00:35:02,960 --> 00:35:03,960
Jim!
564
00:35:15,960 --> 00:35:17,314
You stay. Stay.
565
00:35:20,240 --> 00:35:22,118
Dembe, I'm 10 seconds out.
566
00:35:22,280 --> 00:35:24,112
Raymond, you must hurry.
567
00:35:51,600 --> 00:35:52,670
Raymond, guards.
568
00:35:57,680 --> 00:35:58,830
Go! Let's go!
569
00:36:00,320 --> 00:36:01,320
Freeze!
570
00:36:02,960 --> 00:36:04,792
You need to abort now!
They'll fire on you!
571
00:36:04,960 --> 00:36:07,156
- No, we can make it.
- No! Go. Go.
572
00:37:00,680 --> 00:37:03,991
- Agent Ressler, FBI.
- Don Simmons. We spoke on the phone.
573
00:37:04,200 --> 00:37:07,398
Your suspect's on the second floor.
As advised, we didn't make contact.
574
00:37:12,880 --> 00:37:15,031
That's the sound of your ship coming in.
575
00:37:15,520 --> 00:37:17,273
I can't keep that amount
from the books.
576
00:37:17,440 --> 00:37:18,954
By the time it does,
577
00:37:19,120 --> 00:37:21,430
you'll be on the island of your choice.
578
00:37:24,920 --> 00:37:26,752
It's the last door on the left.
579
00:37:33,200 --> 00:37:35,237
- FBI. Hands up.
- The laptop, where is it?
580
00:37:35,440 --> 00:37:38,831
- Right here. Right here.
- Keep your hands where we can see.
581
00:37:39,000 --> 00:37:41,310
- Put the bag down.
- Take your hands out.
582
00:37:41,480 --> 00:37:43,711
- Do what she says. Stop.
- Hands away from the bag.
583
00:37:43,880 --> 00:37:45,473
- Very slowly...
- Gun!
584
00:37:49,360 --> 00:37:50,640
- He was gonna shoot her.
- Okay.
585
00:37:50,800 --> 00:37:53,474
- He had his gun out.
- Keep your hands up.
586
00:37:54,040 --> 00:37:57,078
The computer, Aram.
We need the authentication code.
587
00:37:57,240 --> 00:37:58,240
Okay.
588
00:37:59,640 --> 00:38:02,633
- Is he gonna make it?
- He'll be fine, but 1000 people won't be
589
00:38:02,840 --> 00:38:05,309
if you don't get the code
in two minutes.
590
00:38:05,480 --> 00:38:08,917
He had the computer,
so he obviously knows the password.
591
00:38:09,480 --> 00:38:10,914
I need that password.
592
00:38:14,240 --> 00:38:17,711
A, star, 7, H, 34, A!
593
00:38:20,800 --> 00:38:23,474
All right, Aram, talk to me.
What's going on?
594
00:38:23,640 --> 00:38:24,640
Oh, boy.
595
00:38:26,120 --> 00:38:28,237
Someone get Pierson on the phone.
596
00:38:30,680 --> 00:38:33,559
- This is Pierson.
- This is Aram Mojtabai.
597
00:38:33,720 --> 00:38:36,110
- I need a minute.
- We're running out of time.
598
00:38:42,440 --> 00:38:43,556
Okay, I got it!
599
00:38:43,720 --> 00:38:45,791
I'm gonna give you a code
600
00:38:45,960 --> 00:38:47,997
that you need to type
into the ransomware prompt.
601
00:38:48,160 --> 00:38:51,312
You cannot get this wrong
or transpose a digit,
602
00:38:51,480 --> 00:38:53,597
or we could get locked out
or trip a bypass...
603
00:38:53,760 --> 00:38:55,991
- Okay, I got it. The number. Go.
- Okay.
604
00:38:56,160 --> 00:38:58,072
- Seven, S, dash.
- Seven, S, dash.
605
00:38:58,240 --> 00:39:01,074
- Eight, pound, zero.
- Eight, pound, zero.
606
00:39:01,240 --> 00:39:03,755
- E, seven, D.
- E, seven, D.
607
00:39:03,920 --> 00:39:05,400
Okay, wait, wait, wait.
608
00:39:05,560 --> 00:39:09,634
Just to double-check, Ressler,
is that the letter O or a zero?
609
00:39:09,800 --> 00:39:12,679
- It's a zero.
- Okay, go. Now. Hit enter now.
610
00:39:16,800 --> 00:39:18,200
We're back.
611
00:39:18,360 --> 00:39:20,079
Agent Mojtabai, thank you.
612
00:39:22,040 --> 00:39:23,269
You're welcome.
613
00:39:24,440 --> 00:39:27,831
I would do a fresh install
of all the affected pacemakers,
614
00:39:28,000 --> 00:39:29,559
even though the malware is disabled.
615
00:39:29,760 --> 00:39:33,834
And please tell Jamie I'd come help
redecorate her room if she wants.
616
00:39:34,000 --> 00:39:35,070
I'll let her know.
617
00:39:43,440 --> 00:39:45,511
If you told me what you were up to,
618
00:39:45,680 --> 00:39:47,717
I wouldn't have shown up
and gotten in the way.
619
00:39:47,880 --> 00:39:49,553
Tell me about the Cryptobanker.
620
00:39:49,720 --> 00:39:52,315
Not that it matters now,
but we have him in custody.
621
00:39:52,480 --> 00:39:56,520
He did business in Cairo with a man
who can unlock the conspiracy.
622
00:39:56,680 --> 00:39:58,637
What good will that do?
You pleaded guilty.
623
00:39:58,800 --> 00:40:02,350
Dembe photographed
a transaction report between them.
624
00:40:02,520 --> 00:40:04,193
Get it. Show it to him.
625
00:40:04,360 --> 00:40:07,478
Get him to tell you
where he sent the laundered money.
626
00:40:07,640 --> 00:40:09,597
An account number. An address.
627
00:40:09,800 --> 00:40:11,519
For the man in Cairo.
628
00:40:11,720 --> 00:40:13,871
Everything rests on finding him.
629
00:40:17,880 --> 00:40:20,395
What you said in your profile...
630
00:40:20,600 --> 00:40:21,954
it was very kind.
631
00:40:25,480 --> 00:40:27,119
Let's hope the jury is too.
632
00:40:43,840 --> 00:40:46,878
This is a transaction report
generated by a business deal
633
00:40:47,040 --> 00:40:48,952
between you and a man in Cairo.
634
00:40:49,120 --> 00:40:52,113
I'm gonna ask you
one question about this report.
635
00:40:52,280 --> 00:40:54,272
Answer it honestly
and I'll tell Main Justice
636
00:40:54,440 --> 00:40:56,909
you provided the FBI with vital intel.
637
00:40:57,080 --> 00:41:00,676
I'm giving you a gift.
I hope you're smart enough to take it.
638
00:41:00,840 --> 00:41:04,311
Madam Foreperson,
has the jury reached a verdict?
639
00:41:04,520 --> 00:41:07,638
- We have, Your Honor.
- I never know a client's identity.
640
00:41:07,800 --> 00:41:11,430
This report indicates you laundered
5 million dollars' worth of Bitcoin for him.
641
00:41:11,600 --> 00:41:14,911
So you may not know his identity, but
you know where you sent him his money.
642
00:41:15,080 --> 00:41:16,833
And that's my question.
643
00:41:17,000 --> 00:41:19,356
His money,
where did you send it to him?
644
00:41:19,520 --> 00:41:22,115
I can't tell you that because I don't know.
645
00:41:22,280 --> 00:41:24,033
I didn't send it to him.
646
00:41:24,800 --> 00:41:26,917
I have to find the man in Cairo.
647
00:41:28,320 --> 00:41:30,198
Mr. Reddington, please stand.
648
00:41:31,280 --> 00:41:33,078
Madam Foreperson,
649
00:41:33,240 --> 00:41:36,916
does the jury believe the defendant
deserves the death penalty?
650
00:41:38,840 --> 00:41:39,840
Yes.
651
00:41:42,240 --> 00:41:45,677
- Are there any mitigating circumstances?
- No.
652
00:41:46,920 --> 00:41:51,676
Your Honor, I ask you to set
the jury's recommendation aside.
653
00:41:51,840 --> 00:41:54,560
It was your recommendation to them.
654
00:41:55,640 --> 00:41:57,074
A moment of madness.
655
00:41:57,280 --> 00:41:59,397
Or a hope that you would
have escaped by now?
656
00:41:59,880 --> 00:42:02,076
Without hope, one is hopeless.
657
00:42:03,520 --> 00:42:06,240
I'm going to accept
the jury's recommendation.
658
00:42:06,400 --> 00:42:09,472
Based on the crimes
you've pleaded guilty to,
659
00:42:09,640 --> 00:42:12,360
you've not only lost your right
to live as a free man,
660
00:42:12,520 --> 00:42:15,194
but under the laws of the United States,
661
00:42:15,360 --> 00:42:17,750
you have lost your right to live at all.
55990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.