All language subtitles for Shameless (US) S06E12 Familia Supra Gallegorious Omnia!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,167 --> 00:00:04,751 You've got to be kidding me. 2 00:00:04,918 --> 00:00:06,670 You missed another episode? 3 00:00:06,836 --> 00:00:09,214 I don't even know why you bother. 4 00:00:09,548 --> 00:00:11,675 Screw it, I'm not even going to tell you. 5 00:00:11,841 --> 00:00:12,967 Are you a for-real lesbo? 6 00:00:13,302 --> 00:00:14,344 Something's going on. 7 00:00:14,511 --> 00:00:17,014 I thought you two were bonding like a couple of regular girls, 8 00:00:17,181 --> 00:00:18,348 not carpet munchers. 9 00:00:18,640 --> 00:00:21,643 You voluntarily committed yourself to the cook county psych ward? 10 00:00:21,851 --> 00:00:22,977 I'm on medication now. 11 00:00:23,312 --> 00:00:24,729 -For? -Bipolar. 12 00:00:24,896 --> 00:00:25,939 You lied on your application? 13 00:00:26,106 --> 00:00:28,024 Well, you wouldn't have hired me if I'd told you the truth. 14 00:00:28,192 --> 00:00:29,818 I can't have someone on my team I don't trust. 15 00:00:29,984 --> 00:00:31,653 You're losing your shit. Go home. Sober up. 16 00:00:31,820 --> 00:00:34,489 You don't give a shit about me because you don't have to! 17 00:00:34,656 --> 00:00:36,575 -You're officially fucking fired! -Fuck you! 18 00:00:37,492 --> 00:00:38,702 You feel that shit? 19 00:00:39,453 --> 00:00:41,038 Hey, drop the tire iron! 20 00:00:42,706 --> 00:00:43,873 Fuck! 21 00:00:44,541 --> 00:00:46,042 You have the right to remain silent. 22 00:00:46,210 --> 00:00:48,002 You don't deserve to walk your daughter down the aisle. 23 00:00:50,255 --> 00:00:51,631 -Stop! -Stop! 24 00:00:55,969 --> 00:00:58,763 You're a fucking asshole, frank. Get the fuck out of here! 25 00:00:58,930 --> 00:01:02,184 What I wouldn't give to see him bounce off the bumper of a rig doing 80. 26 00:01:02,351 --> 00:01:03,352 How much? 27 00:01:03,518 --> 00:01:06,438 That's half. The other half when it's done. 28 00:04:22,259 --> 00:04:23,552 Gallagher! 29 00:04:34,438 --> 00:04:35,564 Let's go! 30 00:05:05,259 --> 00:05:07,304 6:45. 31 00:05:27,866 --> 00:05:29,033 They sleeping? 32 00:05:29,200 --> 00:05:30,494 Yeah. Looks like it. 33 00:05:31,035 --> 00:05:33,037 What time did the baby finally go down? 34 00:05:34,373 --> 00:05:35,957 Sometime after 3:00. 35 00:05:37,376 --> 00:05:38,377 Come on. 36 00:05:40,294 --> 00:05:42,171 Kid's gotta get more sleep. 37 00:05:42,338 --> 00:05:44,048 She's not gonna make it. 38 00:05:44,215 --> 00:05:46,259 Which kid? Debbie or the baby? 39 00:05:52,223 --> 00:05:55,435 So, 2:00 still work for picking out rings? 40 00:05:55,644 --> 00:05:57,812 Sure. And then 4:00 at the dance place. 41 00:05:57,979 --> 00:05:59,313 Seriously? 42 00:06:00,023 --> 00:06:03,234 -I thought you were joking about that. -It's an hour. It won't kill you. 43 00:06:03,652 --> 00:06:06,362 I do a mean white man shuffle. 44 00:06:10,659 --> 00:06:12,411 What time you picking up will at the airport? 45 00:06:12,869 --> 00:06:16,330 Late tonight. His mom didn't want him to miss any school, so... 46 00:06:16,498 --> 00:06:18,500 Okay. I'll start the coffee. 47 00:07:04,838 --> 00:07:06,422 -Morning. -Morning. 48 00:07:50,008 --> 00:07:52,010 Hey, bean. Cinnamon waffles? 49 00:07:52,176 --> 00:07:53,637 -We have an iron? -Mm-hmm. 50 00:07:54,178 --> 00:07:55,639 You need me to iron a shirt for you? 51 00:07:55,805 --> 00:07:57,891 I got it. Ironing board? 52 00:08:08,485 --> 00:08:10,654 It's the little lever thing. 53 00:08:13,197 --> 00:08:16,242 Baby's sleeping. Debs was up with her all night. 54 00:08:16,826 --> 00:08:18,161 Now, I really don't mind doing it. 55 00:08:18,327 --> 00:08:20,413 No, it's fine. I have to learn to do for myself, right? 56 00:08:20,580 --> 00:08:21,581 Do my part. 57 00:08:21,748 --> 00:08:22,957 Are you wearing Cologne? 58 00:08:23,667 --> 00:08:25,794 Aftershave. Good for razor burn. 59 00:08:26,127 --> 00:08:28,087 Is there any wedding stuff going on tonight? 60 00:08:28,462 --> 00:08:30,507 Nope. You're in the clear till tomorrow. Why? 61 00:08:30,840 --> 00:08:33,259 I'm gonna watch the depaul game with Luther tonight. 62 00:08:33,426 --> 00:08:34,427 Luther? 63 00:08:34,594 --> 00:08:35,595 Dominique's dad. 64 00:08:36,638 --> 00:08:38,848 Girlfriend's father, huh? Sounds like it's getting serious. 65 00:08:39,057 --> 00:08:40,058 Definitely. 66 00:08:42,894 --> 00:08:46,064 If you get really serious, you know to use protection, right? 67 00:08:46,397 --> 00:08:49,943 Condoms. No matter what. We don't need any more accidents around here. 68 00:08:50,443 --> 00:08:52,486 You mean, accidents like franny. 69 00:08:54,698 --> 00:08:55,740 Franny still asleep? 70 00:08:55,907 --> 00:08:59,911 No, I left her up there screaming, hungry, wallowing in a dirty diaper to suffer. 71 00:09:00,369 --> 00:09:02,706 I'm sorry, debs. I didn't mean that franny was the... 72 00:09:02,872 --> 00:09:04,040 I know exactly what you meant. 73 00:09:07,711 --> 00:09:09,671 Oh! Good job, boo. 74 00:09:09,838 --> 00:09:12,048 Finish your juice and go brush your teeth, okay? 75 00:09:13,299 --> 00:09:14,383 You thought anymore about letting franny be 76 00:09:14,551 --> 00:09:16,135 the flower girl at the wedding tomorrow? 77 00:09:16,302 --> 00:09:17,721 She can barely hold up her head. 78 00:09:18,096 --> 00:09:19,889 Well, you could carry her, 79 00:09:20,098 --> 00:09:22,058 and you could spread the petals for her, it'd be sweet. 80 00:09:22,266 --> 00:09:23,727 She would never stop screaming. 81 00:09:23,893 --> 00:09:24,978 Nobody would care. 82 00:09:25,144 --> 00:09:26,395 I don't even think we're coming. 83 00:09:27,521 --> 00:09:28,565 To my wedding? 84 00:09:29,065 --> 00:09:31,400 Not your first, and definitely not going to be your last. 85 00:09:31,568 --> 00:09:32,902 Maybe I'll come to the next one. 86 00:09:34,237 --> 00:09:35,655 - Shit! Fuck. - Sean. 87 00:09:35,822 --> 00:09:37,073 -I can't believe this bullshit! -Quiet. 88 00:09:37,240 --> 00:09:38,783 Jesus. Quiet! 89 00:09:44,038 --> 00:09:46,666 Oh! Fuck! 90 00:09:46,833 --> 00:09:48,668 Thanks a lot, Sean! Dipshit. 91 00:09:48,835 --> 00:09:50,503 -Someone pissed in my boots. -What? 92 00:09:50,962 --> 00:09:52,546 My boots, somebody pissed in them. 93 00:09:52,714 --> 00:09:54,716 And my cash is missing. And my visa. 94 00:09:54,883 --> 00:09:56,259 I'm not a boot pisser. 95 00:10:00,221 --> 00:10:01,264 It's frank. 96 00:10:01,430 --> 00:10:03,975 I changed all the locks to dead bolts, and he doesn't have a key. 97 00:10:04,934 --> 00:10:07,896 God! Are any of the windows broken? 98 00:10:11,107 --> 00:10:12,108 Son of a bitch. 99 00:10:12,566 --> 00:10:13,943 He tunneled in? 100 00:10:15,236 --> 00:10:16,696 Furnace air intake. 101 00:10:16,863 --> 00:10:19,365 Must still be mad about the beating you gave him. 102 00:10:20,742 --> 00:10:22,661 Fucking frank. 103 00:10:30,126 --> 00:10:32,086 Had a little work done. 104 00:10:33,171 --> 00:10:34,673 It will look better soon. 105 00:10:34,964 --> 00:10:36,590 I'd like to purchase some gift cards. 106 00:10:36,883 --> 00:10:38,467 Got some family birthdays coming up. 107 00:10:38,635 --> 00:10:39,969 How much? 108 00:10:40,344 --> 00:10:41,470 Two hundred each. 109 00:10:43,932 --> 00:10:45,725 -Four? -Right, four. 110 00:10:46,225 --> 00:10:47,310 Cash or credit? 111 00:10:47,560 --> 00:10:49,813 Uh... visa. 112 00:10:49,979 --> 00:10:51,773 Never leave home without it. 113 00:10:52,481 --> 00:10:54,067 Thank you, Mr. Pierce. 114 00:10:59,864 --> 00:11:02,701 {\an8}I can't remember how much credit I have available on this card. 115 00:11:02,867 --> 00:11:05,161 {\an8}My last payment might not have cleared yet. 116 00:11:08,915 --> 00:11:11,000 What? You know what? I... 117 00:11:11,334 --> 00:11:14,170 I forgot my nephews. I'm so sorry. I'm gonna get two more. 118 00:11:21,594 --> 00:11:24,222 Hi, I am Ms. Alonso from the cook county public defender's office. 119 00:11:24,388 --> 00:11:26,390 I've been assigned to represent you at your arraignment today. 120 00:11:26,557 --> 00:11:29,018 -Have you been through this before? -Yeah. As a kid. 121 00:11:29,185 --> 00:11:31,437 -Were you a student at the university? -Yeah. 122 00:11:31,604 --> 00:11:34,357 Can your family afford to supply you with an attorney? 123 00:11:35,358 --> 00:11:36,943 Well, did you call them and ask them? 124 00:11:39,320 --> 00:11:43,032 Well, my... My sister is getting married tomorrow. 125 00:11:43,199 --> 00:11:45,034 They have other shit to worry about. 126 00:11:45,243 --> 00:11:48,329 Yeah, well. The campus cop wasn't hurt, so the court will likely set bail. 127 00:11:48,496 --> 00:11:50,999 Can you or your family afford bail? 128 00:11:58,381 --> 00:11:59,799 Call your family, Phillip. 129 00:12:00,008 --> 00:12:02,802 Tell them to help you set bail, so you can get the hell out of this place. 130 00:12:14,563 --> 00:12:16,565 Hey, yo, Ian! Eggs! 131 00:12:20,611 --> 00:12:22,238 -Smells good. -Thanks. 132 00:12:22,405 --> 00:12:23,406 Your phone was ringing. 133 00:12:28,077 --> 00:12:29,453 What are you up to today? 134 00:12:29,620 --> 00:12:33,958 I gotta get a tux. See if I can find a job. 135 00:12:34,750 --> 00:12:35,751 Didn't leave a message. 136 00:12:39,255 --> 00:12:40,256 So... 137 00:12:41,257 --> 00:12:42,258 You just gonna give up? 138 00:12:44,677 --> 00:12:45,678 Give up what? 139 00:12:45,929 --> 00:12:46,930 Your EMT gig. 140 00:12:48,431 --> 00:12:49,473 I got fired. 141 00:12:49,640 --> 00:12:51,434 -So, fight it. -I lied on my application. 142 00:12:51,642 --> 00:12:53,269 Yeah, because what they asked you was bullshit. 143 00:12:53,436 --> 00:12:54,687 Still lied. 144 00:12:54,854 --> 00:12:57,941 They don't want me there, and I don't want to work some place I'm not wanted. 145 00:12:58,107 --> 00:12:59,108 Where are you gonna look? 146 00:13:01,777 --> 00:13:05,198 Figured I'd see if I can get my job back at the university. 147 00:13:05,448 --> 00:13:06,991 As a janitor? 148 00:13:07,158 --> 00:13:10,078 -You're fucking EMT. -I'm fucking bipolar, okay? 149 00:13:10,578 --> 00:13:13,998 Nobody wants an EMT who's crazier than the nutcases they have to treat. 150 00:13:14,165 --> 00:13:16,667 You're feeling sorry for yourself. Grow up. 151 00:13:16,835 --> 00:13:20,088 Everybody has shit they have to deal with. Just push past it. 152 00:13:20,254 --> 00:13:22,966 "Push past it?" What, you got that from a Nike ad? 153 00:13:25,384 --> 00:13:26,427 I gotta get to work. 154 00:13:29,805 --> 00:13:31,640 Turn off the lights when you go. 155 00:13:32,683 --> 00:13:33,893 You forgot one yesterday. 156 00:13:43,569 --> 00:13:45,363 -Good morning, sir. -Carl. 157 00:13:45,696 --> 00:13:47,781 I'm here to pick Dominique up for school. May I come in? 158 00:13:47,949 --> 00:13:49,158 No. 159 00:13:49,325 --> 00:13:51,202 Dom! Your white boy is here! 160 00:13:51,369 --> 00:13:53,997 I decided to take up on your advice and help more around the house. 161 00:13:54,163 --> 00:13:56,457 I ironed my own shirt this morning. 162 00:13:58,001 --> 00:14:01,170 Nice gun, sir. Cross draw. Sig sauer 226? 163 00:14:01,337 --> 00:14:03,339 -You know your guns. -Thank you, sir. 164 00:14:03,506 --> 00:14:06,050 Wasn't a compliment, son. Dominique! 165 00:14:09,512 --> 00:14:11,514 I'm excited about watching the game with you tonight, sir. 166 00:14:11,680 --> 00:14:12,681 You what? 167 00:14:12,848 --> 00:14:15,684 Yeah. I invited Carl to watch the depaul game with us tonight. 168 00:14:16,519 --> 00:14:18,521 -I told you. -No, you didn't. 169 00:14:18,687 --> 00:14:20,606 Yes, I did. You just never listen. 170 00:14:21,024 --> 00:14:22,608 You're picking us up after school, 171 00:14:22,775 --> 00:14:25,236 and then we're going to buy a dress for the wedding tomorrow, 172 00:14:25,403 --> 00:14:27,488 then come home and watch the game together. 173 00:14:27,655 --> 00:14:28,697 Love you, daddy. 174 00:14:55,849 --> 00:14:56,850 Hey. 175 00:14:58,394 --> 00:15:00,771 Bruno. It's me. Frank. 176 00:15:03,316 --> 00:15:04,692 From the l. 177 00:15:05,234 --> 00:15:07,528 -I got the rest. -Rest of what? 178 00:15:07,695 --> 00:15:08,905 The... 179 00:15:09,572 --> 00:15:12,866 The rest of the money for you to take care of that thing. 180 00:15:13,034 --> 00:15:16,662 You know? The thing we talked about on the train. 181 00:15:16,829 --> 00:15:19,040 -The other night. -What? 182 00:15:19,832 --> 00:15:22,085 I gave you a thousand down. 183 00:15:22,418 --> 00:15:25,922 I've got the extra thousand for when you do the thing. 184 00:15:26,089 --> 00:15:28,091 Oh! And look, I got... 185 00:15:28,591 --> 00:15:30,218 I've got these. 186 00:15:30,384 --> 00:15:31,928 These are... 187 00:15:32,595 --> 00:15:35,348 There are... Will you... will you just hold on? 188 00:15:35,598 --> 00:15:36,975 Bruno, wait. 189 00:15:37,600 --> 00:15:40,686 Bruno. Hold up! Wait! Will you fucking wait? 190 00:15:42,146 --> 00:15:45,691 Wait! Stop! Okay, I got... 191 00:15:46,943 --> 00:15:50,613 Gift cards. They're good as gold. Untraceable. 192 00:15:50,779 --> 00:15:52,531 I was hoping we could 193 00:15:52,698 --> 00:15:55,284 maybe speed things up a little bit, do it today? 194 00:15:56,452 --> 00:15:57,578 Sorry, pal. 195 00:15:58,412 --> 00:15:59,455 I don't know you. 196 00:16:00,039 --> 00:16:01,707 You what? We have a deal. 197 00:16:01,915 --> 00:16:03,126 A deal for what? 198 00:16:04,293 --> 00:16:05,628 Fucking... 199 00:16:07,546 --> 00:16:11,467 For you to kill my daughter's asshole of a fiancé, fuckhead. 200 00:16:13,011 --> 00:16:14,971 Killing someone. Wow. 201 00:16:16,472 --> 00:16:18,016 Pretty sure that would be illegal. 202 00:16:18,724 --> 00:16:20,143 What, are you trying to rip me off? 203 00:16:20,476 --> 00:16:21,894 I already did, you moron. 204 00:16:23,812 --> 00:16:26,024 You picked the wrong guy to fuck with, asshole. 205 00:16:27,233 --> 00:16:28,985 You go to the cops. 206 00:16:29,485 --> 00:16:31,612 Tell 'em you tried to arrange a hit on your daughter's fiancé 207 00:16:31,779 --> 00:16:33,990 a day before the wedding, but you got ripped off. 208 00:16:34,157 --> 00:16:35,408 See how that goes. 209 00:16:53,759 --> 00:16:54,968 Need a hand? 210 00:16:56,179 --> 00:16:57,263 No. 211 00:16:57,430 --> 00:17:00,016 You have your well-baby check-up at the clinic this afternoon. 212 00:17:00,183 --> 00:17:01,184 I know. 213 00:17:03,311 --> 00:17:04,770 -Want me to go with you? -No. 214 00:17:07,731 --> 00:17:10,234 I really hope that you decide to come to the wedding. 215 00:17:11,527 --> 00:17:13,279 It would mean a lot to me. 216 00:17:15,489 --> 00:17:16,907 Will you at least think about it? 217 00:17:43,726 --> 00:17:45,353 That was quick. 218 00:17:45,519 --> 00:17:47,563 Ambulance jockey future didn't work out? 219 00:17:48,147 --> 00:17:49,523 Not really. 220 00:17:50,691 --> 00:17:52,776 Didn't give me much notice when you quit. 221 00:17:52,943 --> 00:17:55,154 Boys had to work extra shifts in order to cover. 222 00:17:55,321 --> 00:17:57,448 Yeah, yeah. I'm sorry about that. 223 00:17:57,615 --> 00:18:00,076 -I could have handled it better. -No shit. 224 00:18:00,243 --> 00:18:02,078 I had to get out from behind this desk, 225 00:18:02,245 --> 00:18:03,954 this desk I like very much, 226 00:18:04,122 --> 00:18:07,416 to scrub toilets in the science building for two days in a row. 227 00:18:09,085 --> 00:18:12,088 Well, I'd appreciate it if you'd consider taking me back on. 228 00:18:12,671 --> 00:18:14,047 I didn't hear the magic word. 229 00:18:20,012 --> 00:18:21,555 Please, may I have my job back? 230 00:18:21,805 --> 00:18:23,599 Fuck no! 231 00:18:25,601 --> 00:18:28,104 And now Debbie's saying she might not even come to the wedding. 232 00:18:28,271 --> 00:18:30,106 I mean, how long is she gonna punish me for 233 00:18:30,273 --> 00:18:32,275 trying to talk her out of ruining her life? 234 00:18:32,441 --> 00:18:35,694 Debbie will come. She just doesn't wanna miss the chance to torture you. 235 00:18:36,028 --> 00:18:38,114 Can I have the business section? The comics are in the back. 236 00:18:38,281 --> 00:18:39,407 Dow is down 20. 237 00:18:42,451 --> 00:18:44,453 I get ready now. Open bar. 238 00:18:50,793 --> 00:18:52,586 So, we still doing wedding errands today? 239 00:18:52,961 --> 00:18:54,297 -Flowers, manicures... -Yes. 240 00:18:54,463 --> 00:18:56,215 -Something borrowed, something blue? -Yes. 241 00:18:56,382 --> 00:18:58,509 All right. I'm gonna go get dressed. 242 00:19:01,512 --> 00:19:03,013 It's a brave new world, Fiona. 243 00:19:39,300 --> 00:19:40,801 Nice ghetto job on the windows. 244 00:19:41,009 --> 00:19:44,137 Yeah. Some drunk asshole smashed them with a tire iron. 245 00:19:45,473 --> 00:19:47,850 -Must have been pretty drunk. -Must have been. 246 00:19:52,730 --> 00:19:53,856 You bail me out? 247 00:19:54,022 --> 00:19:55,899 Against my better judgment, yeah. 248 00:19:56,942 --> 00:19:58,110 I thought 249 00:19:58,277 --> 00:20:00,404 they screwed up the paperwork, made a mistake. 250 00:20:00,571 --> 00:20:03,366 May have been a mistake. Too early to know for sure. 251 00:20:05,493 --> 00:20:06,994 You need help. 252 00:20:07,203 --> 00:20:09,705 I know a place. Not fancy, but they get the job done. 253 00:20:10,956 --> 00:20:12,208 Rehab? 254 00:20:12,541 --> 00:20:15,669 You're a drunk. Believe me, I know whereof I speak. 255 00:20:16,879 --> 00:20:18,046 Look, I gotta go to class. 256 00:20:18,464 --> 00:20:19,590 You're joking, right? 257 00:20:20,383 --> 00:20:21,675 Classical mechanics. Frankel. 258 00:20:21,842 --> 00:20:25,471 You took a swing at a campus cop. Believe me, you're as good as expelled. 259 00:20:27,973 --> 00:20:29,182 Fuck 'em. I was sick of it anyway. 260 00:20:29,392 --> 00:20:30,768 Sure. "Fuck 'em," of course. 261 00:20:30,934 --> 00:20:32,270 You've got a problem, lip. 262 00:20:32,436 --> 00:20:33,854 It's time to grow up and deal with it. 263 00:20:34,730 --> 00:20:37,233 That's kind of strange coming from you. 264 00:20:37,400 --> 00:20:39,985 You know, kettle, pot, black, all that. 265 00:20:40,152 --> 00:20:41,529 I've been in and out five times. 266 00:20:41,862 --> 00:20:43,697 Well, it doesn't say much for the whole rehab thing, does it? 267 00:20:43,864 --> 00:20:44,990 I had two doctorates. 268 00:20:45,157 --> 00:20:47,159 I had two kids and tenure before I started drinking. 269 00:20:47,451 --> 00:20:49,077 You're 22. 270 00:20:51,622 --> 00:20:53,791 Look, you go, you work the steps. 271 00:20:54,166 --> 00:20:56,084 I'll see what I can do about getting you a job in the field 272 00:20:56,419 --> 00:20:57,420 when you get out. 273 00:20:59,672 --> 00:21:03,008 Come on, get in. I'll drive you over there. 274 00:21:06,094 --> 00:21:08,180 My sister's getting married tomorrow. 275 00:21:11,183 --> 00:21:12,393 Congratulations. 276 00:21:14,437 --> 00:21:16,272 I don't wanna miss it. 277 00:21:19,275 --> 00:21:20,401 Right. 278 00:21:23,446 --> 00:21:24,780 Hey, can I get a ride to the l? 279 00:21:24,947 --> 00:21:26,407 No. 280 00:21:26,574 --> 00:21:28,451 And show up for your court appearance. 281 00:21:28,617 --> 00:21:30,286 I can't afford to forfeit the bail. 282 00:21:49,305 --> 00:21:50,639 So, is she sleeping at night? 283 00:21:51,640 --> 00:21:52,683 On and off. 284 00:21:52,850 --> 00:21:53,976 How many hours? 285 00:21:54,267 --> 00:21:55,353 At least six or seven, 286 00:21:55,686 --> 00:21:57,480 but in little pieces, you know? 287 00:21:57,646 --> 00:21:58,647 She cries a lot. 288 00:21:58,814 --> 00:22:00,441 What about you? Are you getting any sleep? 289 00:22:01,024 --> 00:22:02,067 Some, I think. 290 00:22:02,526 --> 00:22:03,569 How'd she get this rash? 291 00:22:03,902 --> 00:22:04,945 She has a rash? 292 00:22:05,112 --> 00:22:08,741 Little fecal matter can get stuck up here, under the top of the diaper. 293 00:22:11,494 --> 00:22:14,037 Make sure you wipe up here carefully, keep her clean. 294 00:22:16,457 --> 00:22:18,334 How'd she get this bruise? 295 00:22:19,001 --> 00:22:21,545 Um... she fell. Not very far. 296 00:22:24,006 --> 00:22:26,133 She slipped out of my arms. I was really tired. 297 00:22:26,342 --> 00:22:27,635 She seemed okay. 298 00:22:27,843 --> 00:22:29,177 Are you getting any help at home? 299 00:22:30,053 --> 00:22:31,054 Mm-hmm. 300 00:22:31,597 --> 00:22:32,723 An infant's a lot of work. 301 00:22:33,098 --> 00:22:35,058 Franny needs you to take care of yourself, too. 302 00:22:35,350 --> 00:22:36,769 You get enough sleep, you eat well. 303 00:22:37,269 --> 00:22:38,311 How old are you, Debbie? 304 00:22:38,479 --> 00:22:39,480 Fifteen. 305 00:22:40,439 --> 00:22:42,190 Any adults at home help you care for Frances? 306 00:22:42,357 --> 00:22:43,734 Mother? Father? 307 00:22:44,818 --> 00:22:47,195 -My mother isn't really around. -Your dad? 308 00:22:47,571 --> 00:22:48,947 He's a bit in and out. 309 00:22:49,407 --> 00:22:50,449 So, who do you live with? 310 00:22:50,699 --> 00:22:54,202 My sister, but she didn't really want me to have franny. 311 00:22:54,787 --> 00:22:55,829 So she doesn't help? 312 00:22:57,205 --> 00:22:58,290 I don't need her help. 313 00:22:59,041 --> 00:23:00,042 We all need help. 314 00:23:02,044 --> 00:23:03,336 So, is she okay? 315 00:23:07,090 --> 00:23:09,885 Keep her dry and clean so the rash doesn't become infected. 316 00:23:10,886 --> 00:23:12,471 I'm more concerned about you. 317 00:23:13,305 --> 00:23:15,098 I'm good. We're good. 318 00:23:18,101 --> 00:23:19,144 Great. 319 00:23:26,068 --> 00:23:27,360 How's it going, Joe? 320 00:23:29,655 --> 00:23:32,741 Uh, shit. Not interested, frank. 321 00:23:32,908 --> 00:23:35,035 Is that any way to greet an old friend? 322 00:23:35,368 --> 00:23:38,038 Get the fuck out of here. We were never friends. 323 00:23:38,205 --> 00:23:39,748 Oh, come on, Joe. 324 00:23:39,915 --> 00:23:43,502 We spent many fine nights together in opiate-induced bliss 325 00:23:43,669 --> 00:23:44,795 till you got all na on me. 326 00:23:45,212 --> 00:23:47,631 I still can't kick the hep c I got 327 00:23:47,798 --> 00:23:49,341 from those needles you sold me. 328 00:23:49,508 --> 00:23:51,510 All right. That was an inadvertent error 329 00:23:51,677 --> 00:23:54,763 for which I have apologized many, many times over the years. 330 00:23:54,930 --> 00:23:58,350 I had been assured that those needles were almost good as new. 331 00:23:59,477 --> 00:24:00,769 What the hell you want, frank? 332 00:24:01,687 --> 00:24:02,771 Rumor is 333 00:24:02,938 --> 00:24:04,815 you're running a side business... 334 00:24:07,610 --> 00:24:11,321 You're selling a product which I require to take care of a fucking asshole. 335 00:24:12,781 --> 00:24:14,617 You got any money for a change? 336 00:24:15,033 --> 00:24:17,828 Gift cards. Welcome everywhere. 337 00:24:20,455 --> 00:24:22,207 What kind of product you in the market for? 338 00:24:22,791 --> 00:24:24,668 A gun. A big one. 339 00:25:23,518 --> 00:25:25,103 What about those two? 340 00:25:26,689 --> 00:25:28,356 -The black ones? -Yeah, they're cool. 341 00:25:28,774 --> 00:25:30,525 Tungsten. I give you good price. 342 00:25:31,777 --> 00:25:33,153 It's kind of goth. 343 00:25:33,320 --> 00:25:35,781 I'd feel like I was marrying Marilyn manson. 344 00:25:36,699 --> 00:25:38,826 What about these two? With the little diamonds? 345 00:25:38,992 --> 00:25:40,535 Oh, yeah. Beautiful. How much? 346 00:25:40,744 --> 00:25:41,829 Too expensive for you. 347 00:25:42,120 --> 00:25:43,246 You don't know that. How much? 348 00:25:43,413 --> 00:25:44,414 Nine hundred. 349 00:25:49,795 --> 00:25:51,797 It's more than we were thinking, but... 350 00:25:52,005 --> 00:25:54,049 Yeah, I think we can swing it. You take checks? 351 00:25:54,424 --> 00:25:55,968 Nine hundred each. 352 00:26:00,723 --> 00:26:03,225 Is there a little swastika on that wedding band? 353 00:26:03,391 --> 00:26:04,727 I sell those to you cheap. 354 00:26:04,977 --> 00:26:06,103 Oh, no, thanks. 355 00:26:06,729 --> 00:26:08,647 What about these pretty pinkish ones? 356 00:26:08,814 --> 00:26:09,815 Rose gold. 357 00:26:10,232 --> 00:26:12,901 Old-fashioned. These you can afford. 358 00:26:13,110 --> 00:26:15,738 Would you stop it with the what you think I can and can't afford, please? 359 00:26:15,904 --> 00:26:17,239 May we see them? 360 00:26:25,873 --> 00:26:27,708 No, no, no. Don't... Don't put it on your left hand yet. 361 00:26:27,916 --> 00:26:29,084 That's bad luck. 362 00:26:30,127 --> 00:26:32,254 Hey, there's something engraved here. 363 00:26:33,255 --> 00:26:34,464 "Clyde?" 364 00:26:37,300 --> 00:26:41,096 "Lillian. 6-6-41." 365 00:26:41,263 --> 00:26:42,264 Oh! 366 00:26:42,514 --> 00:26:43,682 Is that the date they got married? 367 00:26:43,849 --> 00:26:46,018 Yeah, I guess. June 6th, 1941. 368 00:26:46,268 --> 00:26:47,770 A jeweler can file it off easy. 369 00:26:47,936 --> 00:26:49,396 No. No, no. 370 00:26:50,022 --> 00:26:51,564 Absolutely not. 371 00:26:52,983 --> 00:26:54,317 Clyde? 372 00:26:55,443 --> 00:26:57,362 Absolutely, Lillian. 373 00:27:08,415 --> 00:27:09,958 Don't even think about it. 374 00:27:10,250 --> 00:27:11,251 Sir? 375 00:27:11,418 --> 00:27:14,296 Now, don't try to be all polite to me, son. 376 00:27:14,880 --> 00:27:16,965 I can see you've been trying to make improvements on yourself, 377 00:27:17,132 --> 00:27:18,508 and I can appreciate the effort. 378 00:27:18,676 --> 00:27:20,468 But I don't like you. 379 00:27:20,635 --> 00:27:21,970 I don't wanna like you. 380 00:27:22,763 --> 00:27:25,432 Don't plan on liking you. 381 00:27:25,974 --> 00:27:28,143 I know what you're hanging around my little girl for. 382 00:27:28,310 --> 00:27:29,519 No, sir. 383 00:27:29,812 --> 00:27:32,815 No, I know what you're thinking every minute of every day. 384 00:27:33,065 --> 00:27:34,775 And not what you're thinking up there with your big head, 385 00:27:34,942 --> 00:27:36,860 but what's going on down there. In your little head. 386 00:27:37,736 --> 00:27:38,779 You know those parents? 387 00:27:38,987 --> 00:27:40,698 They want to be their child's best friend, 388 00:27:40,864 --> 00:27:42,324 all wanting to talk, 389 00:27:42,490 --> 00:27:45,118 and know what's going on with them all the time? 390 00:27:45,911 --> 00:27:47,620 I'm not that parent. 391 00:27:47,788 --> 00:27:50,540 I'm the parent that has to regularly fight back 392 00:27:50,708 --> 00:27:54,336 the extremely powerful urge to pistol whip you to death. 393 00:27:58,173 --> 00:27:59,507 So, daddy, 394 00:27:59,800 --> 00:28:01,176 how's this? 395 00:28:01,468 --> 00:28:02,510 That's beautiful, sweetheart. 396 00:28:03,011 --> 00:28:04,554 - Yeah? - Yeah. 397 00:28:04,722 --> 00:28:05,723 No. 398 00:28:06,807 --> 00:28:08,350 Absolutely not. 399 00:28:08,516 --> 00:28:10,060 -Daddy, but... -Not happening. 400 00:28:10,352 --> 00:28:11,686 No. 401 00:28:16,524 --> 00:28:18,151 If I look down and see you've got an erection, 402 00:28:19,778 --> 00:28:22,072 I'm gonna shoot you dead right here. 403 00:28:46,513 --> 00:28:47,639 Hey, Brad. 404 00:28:47,806 --> 00:28:49,516 -Hey, man. -Hey, is Don here? 405 00:28:49,682 --> 00:28:50,851 Uh, yeah. He's in the back office. 406 00:28:52,435 --> 00:28:54,187 Hey, man, if you're looking to get your job back, 407 00:28:54,354 --> 00:28:57,399 Alex just quit, and Tony broke his foot falling off the stage. 408 00:28:58,984 --> 00:28:59,985 Yeah, thanks. 409 00:29:20,088 --> 00:29:22,424 What's lip doing back here in the ghetto in the middle of the day? 410 00:29:22,590 --> 00:29:23,926 Getting hammered, apparently. 411 00:29:24,509 --> 00:29:26,636 Hey, no classes today? 412 00:29:27,595 --> 00:29:30,057 -It's a holiday. -It is? Which one? 413 00:29:31,224 --> 00:29:32,600 There's gotta be a holiday somewhere. 414 00:29:33,018 --> 00:29:34,937 Bulgarian independence day. 415 00:29:35,645 --> 00:29:36,772 Yeah, exactly. 416 00:29:37,272 --> 00:29:38,440 Chief Joseph's birthday, too. 417 00:29:38,648 --> 00:29:40,275 Chief fucking Joseph? 418 00:29:40,442 --> 00:29:44,612 Yeah, he led the Nez Perce in a guerilla war against the us cavalry. 419 00:29:44,780 --> 00:29:46,990 You know, fighting to keep the land 420 00:29:47,157 --> 00:29:48,826 the government tried to steal away from his tribe. 421 00:29:49,326 --> 00:29:50,869 Manifest destiny. 422 00:29:51,078 --> 00:29:53,288 No, just gentrification with a fancier name 423 00:29:53,455 --> 00:29:54,957 and native American genocides. 424 00:29:56,249 --> 00:29:58,293 Government of the rich people, 425 00:29:58,460 --> 00:30:02,172 by the rich people, and for the rich people, so help me god. 426 00:30:02,965 --> 00:30:03,966 Chief Joseph. 427 00:30:04,424 --> 00:30:06,134 -Chief Joseph. -Chief Joseph. 428 00:30:07,344 --> 00:30:08,887 How you doing, lip? You all right? 429 00:30:09,054 --> 00:30:10,305 Barkeep. 430 00:30:11,098 --> 00:30:12,099 I didn't order vodka. 431 00:30:12,265 --> 00:30:14,977 You want to get shitfaced in middle of the day, vodka is best. 432 00:30:15,143 --> 00:30:16,979 Believe me, I'm Russian. I know. 433 00:30:22,234 --> 00:30:24,152 Is this about that lady professor? 434 00:30:25,320 --> 00:30:26,654 Hey, can I get another? 435 00:30:27,823 --> 00:30:30,492 Why don't you get out of here, man? Go back to college, learn something. 436 00:30:30,993 --> 00:30:33,328 -Well, I'm not going back. -What? 437 00:30:34,496 --> 00:30:36,081 Got expelled. 438 00:30:42,504 --> 00:30:43,922 I got bored. 439 00:30:44,506 --> 00:30:47,050 What? It was costing a fucking fortune anyway. 440 00:30:48,010 --> 00:30:49,052 Does Fiona know? 441 00:30:49,219 --> 00:30:51,513 No. All right? She doesn't have to know the day before her wedding. 442 00:30:51,679 --> 00:30:52,680 Damn it, lip. 443 00:30:52,848 --> 00:30:56,768 You have got to be the dumbest fucking smart guy I know! 444 00:30:57,936 --> 00:30:58,937 What? 445 00:31:00,022 --> 00:31:03,025 It's not like any of you deadbeats graduated high school. 446 00:31:03,566 --> 00:31:05,318 Much less, college. 447 00:31:09,865 --> 00:31:12,617 Does the ass of that bar stool feel nice and worn-in? 448 00:31:12,784 --> 00:31:16,204 It should 'cause that's where your father always sits. 449 00:31:45,067 --> 00:31:46,902 One, two, three. Five, six, seven. 450 00:31:47,360 --> 00:31:49,237 One, two, three. Five, six, seven. 451 00:31:50,155 --> 00:31:52,240 One, two, three. Five, six, seven. 452 00:31:52,407 --> 00:31:54,076 One, two, three. Five, six, seven. 453 00:31:54,242 --> 00:31:56,244 And five, six, seven, and... 454 00:31:56,411 --> 00:31:58,246 One, two, three... 455 00:31:58,705 --> 00:31:59,831 Yeah. 456 00:32:01,541 --> 00:32:03,751 -No, no, no, no, no... -No, I didn't. I'm so sorry. I was just... 457 00:32:03,961 --> 00:32:06,004 And one, two, three. Five, six, seven. 458 00:32:06,171 --> 00:32:07,923 One, two, three. Five, six, seven. 459 00:32:08,090 --> 00:32:12,427 Don't think, Sean. Let your body move to the beat. 460 00:32:12,594 --> 00:32:13,678 Two, three, and... 461 00:32:13,845 --> 00:32:15,638 Five, six, seven, and one, two, three... 462 00:32:15,805 --> 00:32:20,727 Couldn't we just dance to some old motown, Lillian? 463 00:32:20,893 --> 00:32:22,312 Shuffle around a little bit, and... 464 00:32:22,479 --> 00:32:23,771 That's boring, Clyde. 465 00:32:23,939 --> 00:32:25,565 Come on, you're doing great. 466 00:32:25,732 --> 00:32:28,610 I must really love you. 467 00:32:39,579 --> 00:32:40,622 Ian? 468 00:32:41,706 --> 00:32:43,959 Woody. June. 469 00:32:48,546 --> 00:32:50,673 Somebody should probably call Rita. 470 00:32:50,840 --> 00:32:52,509 She's out on a run. 471 00:32:54,177 --> 00:32:55,803 Call her anyway. 472 00:34:32,359 --> 00:34:34,736 Oh, what are you doing, Gallagher? 473 00:34:34,902 --> 00:34:35,945 I want my job back. 474 00:34:36,779 --> 00:34:39,532 We already discussed this. You can't work here. 475 00:34:39,699 --> 00:34:40,700 Then we have a problem 476 00:34:40,867 --> 00:34:42,244 because I'm not leaving until I get my job back. 477 00:34:42,410 --> 00:34:45,372 Look, I'm sorry, but as I've explained, it's the company's policy. 478 00:34:45,538 --> 00:34:47,499 Company policy is wrong. 479 00:34:47,749 --> 00:34:50,335 - Do I need to call the police? - Yeah, sure. 480 00:34:50,502 --> 00:34:53,171 That's what most people do when they see someone with a mental illness. 481 00:34:53,338 --> 00:34:55,840 No, you got let go because you lied on your employment application. 482 00:34:56,048 --> 00:34:57,300 Bullshit. 483 00:34:57,800 --> 00:34:59,552 What do you think I should have done? 484 00:35:00,928 --> 00:35:02,722 Would you have hired me if I'd checked that box 485 00:35:02,889 --> 00:35:04,766 that said I had a mental illness? 486 00:35:05,433 --> 00:35:07,352 What kind of choice is that? 487 00:35:07,519 --> 00:35:10,147 Tell the truth, you don't get the job. 488 00:35:10,730 --> 00:35:12,774 Lie, maybe they'll never find out. What would you do? 489 00:35:14,442 --> 00:35:15,735 You'd lie. 490 00:35:16,444 --> 00:35:17,945 So would you. 491 00:35:18,905 --> 00:35:20,365 So would you. 492 00:35:21,408 --> 00:35:22,825 Do you think because I'm bipolar, 493 00:35:22,992 --> 00:35:25,787 an illness that I am managing, by the way, 494 00:35:25,953 --> 00:35:27,247 that I can't do this job 495 00:35:27,414 --> 00:35:29,957 where half the people we deal with are mentally ill, 496 00:35:30,125 --> 00:35:31,918 are living on the streets because they can't get help, 497 00:35:32,084 --> 00:35:34,171 or are too sick to know they even need help? 498 00:35:35,130 --> 00:35:37,632 You wouldn't refuse to hire me if I was in a wheelchair, 499 00:35:37,799 --> 00:35:39,759 if I had a physical handicap or HIV. 500 00:35:39,926 --> 00:35:42,554 No, because it is illegal to discriminate 501 00:35:42,720 --> 00:35:45,097 against someone who is handicapped, and I... 502 00:35:46,724 --> 00:35:48,601 I am handicapped. It's not my fault. 503 00:35:48,768 --> 00:35:50,353 I didn't do anything to bring this on myself. 504 00:35:50,520 --> 00:35:51,813 I have a disease. 505 00:35:53,231 --> 00:35:56,818 If I show up one day, and I'm acting all freaky, 506 00:35:56,984 --> 00:35:58,320 then you, or you, 507 00:36:00,155 --> 00:36:01,948 or you, Rita, 508 00:36:02,699 --> 00:36:04,576 you tell me to go home, and I will go. 509 00:36:04,742 --> 00:36:07,245 But don't tell me I can't do this job. 510 00:36:07,620 --> 00:36:09,539 Station 14, car 29. 511 00:36:09,706 --> 00:36:11,999 Auto versus pedestrian, 52nd and woodland. 512 00:36:12,167 --> 00:36:14,627 Cpd already on scene. Can you copy? 513 00:36:14,794 --> 00:36:17,839 Station 14, copy, show us responding. 514 00:36:18,005 --> 00:36:20,258 52nd and woodland. Go. 515 00:36:20,967 --> 00:36:23,886 -Take the call. Go. -We'll take the call. With Ian. 516 00:36:30,477 --> 00:36:32,019 We'll go with Ian. 517 00:36:41,571 --> 00:36:43,114 Go on, then. Go. 518 00:37:36,751 --> 00:37:38,253 Three scorers of the magnitude 519 00:37:38,420 --> 00:37:39,754 of scheyer, Smith, and singler, 520 00:37:39,962 --> 00:37:43,425 you got your hands full trying to get the ball out of their hands. 521 00:37:43,591 --> 00:37:44,759 The lead is eight. 522 00:37:44,926 --> 00:37:47,595 And of course all three are outstanding free-throw shooters, 523 00:37:47,762 --> 00:37:49,055 and one of those three 524 00:37:49,221 --> 00:37:51,974 is going to have the ball down the stretch. You know that. 525 00:37:52,141 --> 00:37:54,185 Singler fires for a three. 526 00:37:54,936 --> 00:37:56,479 Rebound to Harris. 527 00:38:07,073 --> 00:38:09,492 Extra spicy wings for my dad. 528 00:38:09,659 --> 00:38:11,703 Pizza pockets for my Carl. 529 00:38:21,796 --> 00:38:23,548 Hey, you're okay. You're okay. 530 00:38:25,967 --> 00:38:28,428 What do you need? I don't know what you need. 531 00:38:28,720 --> 00:38:31,431 You've been fed. You have a clean diaper. 532 00:38:31,598 --> 00:38:33,391 I know you're tired. I'm tired, too. 533 00:38:33,975 --> 00:38:35,560 Please go to sleep. 534 00:38:43,526 --> 00:38:46,237 I had to pick up lip's tuxedo when I got mine. 535 00:38:46,404 --> 00:38:49,240 The shop was closing, and he hadn't been there yet. 536 00:38:49,407 --> 00:38:50,950 Ian and Carl pick up theirs? 537 00:38:51,117 --> 00:38:53,328 Yeah, said they'd been in earlier. 538 00:38:56,163 --> 00:38:58,916 An old Mexican lady was selling them out on the corner. 539 00:38:59,876 --> 00:39:01,836 We're gonna have plenty of flowers tomorrow. 540 00:39:02,003 --> 00:39:03,212 Yeah, I know, 541 00:39:03,380 --> 00:39:04,881 but it was the last one in her bucket, 542 00:39:05,047 --> 00:39:07,675 and she looked frozen, so I took pity on her. 543 00:39:11,888 --> 00:39:14,682 -Still? -She's been crying for over an hour. 544 00:39:14,974 --> 00:39:16,225 Well, is debs upstairs with her? 545 00:39:16,476 --> 00:39:17,477 Mm-hmm. 546 00:39:20,397 --> 00:39:21,981 Is she coming to the wedding? 547 00:39:24,316 --> 00:39:25,402 Still hasn't said. 548 00:39:28,488 --> 00:39:29,489 Okay. 549 00:39:29,864 --> 00:39:32,575 Let's do this one more time. 550 00:39:34,369 --> 00:39:35,620 Do what? 551 00:39:35,787 --> 00:39:38,289 -The dance. -Oh, no, that's okay. I'm good. I got it. 552 00:39:38,456 --> 00:39:39,874 Good. Prove it. 553 00:39:40,124 --> 00:39:41,668 There's no music. 554 00:39:41,834 --> 00:39:43,628 We don't need music. 555 00:39:44,879 --> 00:39:46,714 No, I gotta go get will at the airport right now. 556 00:39:46,881 --> 00:39:48,466 I do. 557 00:39:48,883 --> 00:39:49,967 Such a good dancer. 558 00:39:52,554 --> 00:39:53,596 Hmm. 559 00:39:54,055 --> 00:39:55,723 One, two, three. 560 00:39:56,098 --> 00:39:58,560 One, two, three... you got it. 561 00:39:58,726 --> 00:40:00,853 Yeah, well, don't talk, you're screwing me up. 562 00:40:03,565 --> 00:40:08,152 One, two, three. One, two, three. One, two... 563 00:40:08,319 --> 00:40:09,737 -Here we go, ready? -Uh-huh. 564 00:40:23,084 --> 00:40:24,752 I love you, Clyde. 565 00:40:26,588 --> 00:40:29,215 I'm getting married tomorrow, Lillian. 566 00:40:31,759 --> 00:40:35,262 Cheating on your bride the night before your wedding? 567 00:40:35,430 --> 00:40:36,889 -Fiancée. -Hmm... 568 00:40:37,724 --> 00:40:39,642 Maybe it doesn't count yet. 569 00:40:51,654 --> 00:40:53,448 I gotta go. 570 00:41:58,805 --> 00:42:00,097 Lip? 571 00:42:04,268 --> 00:42:06,813 We're almost ready to start. 572 00:42:39,554 --> 00:42:42,974 When the priest asks for the ring, you just hand it to me. Okay? 573 00:42:44,892 --> 00:42:47,269 I think we're all set, not sure about the bride. 574 00:42:47,519 --> 00:42:48,563 I'll go check. 575 00:43:04,579 --> 00:43:05,747 Holy shit. 576 00:43:07,289 --> 00:43:08,415 What? 577 00:43:10,627 --> 00:43:11,961 You look fantastic. 578 00:43:13,420 --> 00:43:14,922 -Yeah? -Beautiful. 579 00:43:17,925 --> 00:43:19,093 You guys ready? 580 00:43:20,469 --> 00:43:21,638 Fiona? 581 00:43:26,058 --> 00:43:27,226 Hey... 582 00:43:33,399 --> 00:43:34,734 Thank you. 583 00:43:36,068 --> 00:43:37,278 I didn't do it for you. 584 00:43:37,444 --> 00:43:39,947 I want franny in the wedding pictures. 585 00:43:43,075 --> 00:43:44,827 All right, let's go. 586 00:44:01,636 --> 00:44:02,637 Wow. 587 00:44:08,976 --> 00:44:10,645 Groomsmen and groom, follow us. 588 00:44:11,103 --> 00:44:12,188 Line up on the right. 589 00:44:12,354 --> 00:44:13,940 Maid of honor, and bride. 590 00:44:16,025 --> 00:44:17,819 What about the flower girl? 591 00:44:19,028 --> 00:44:21,280 Sorry, sweetie. Family first. 592 00:44:23,157 --> 00:44:26,327 All those not in the wedding party, please find seats. 593 00:44:39,173 --> 00:44:40,967 So, who's giving the bride away? 594 00:44:42,384 --> 00:44:44,303 I am. Father... 595 00:44:44,804 --> 00:44:46,222 Here I am. Father of the bride. 596 00:44:46,638 --> 00:44:48,307 -Frank. -Where do you want me, padre? 597 00:44:48,474 --> 00:44:49,767 No. Absolutely not. 598 00:44:51,686 --> 00:44:52,729 Frank, come on. Get out of here. 599 00:44:53,020 --> 00:44:55,022 -Come on. -Hey! I'm your father. 600 00:44:55,314 --> 00:44:57,191 I have a right. No! 601 00:44:57,566 --> 00:45:00,027 Stop! I have a duty. 602 00:45:01,195 --> 00:45:04,323 To walk my daughter down the aisle, and to give her away. 603 00:45:06,283 --> 00:45:08,369 Jesus. Are you high? 604 00:45:11,038 --> 00:45:12,039 Wow. 605 00:45:13,540 --> 00:45:16,043 Yes, I am, actually. But that's beside the point. 606 00:45:16,210 --> 00:45:17,544 Come on. Come on, frank. Let's go. 607 00:45:17,711 --> 00:45:19,421 Nobody wants you here, frank. Just go. 608 00:45:23,300 --> 00:45:24,802 I'm your father. 609 00:45:25,261 --> 00:45:28,430 I may not have always been a great one, but I'm still your father, 610 00:45:28,597 --> 00:45:31,017 and I'm gonna walk you down that fucking aisle! 611 00:45:31,183 --> 00:45:33,352 - Do we have a problem? - Oh, no, we don't. 612 00:45:33,519 --> 00:45:35,062 Go, frank. You're not wanted here. 613 00:45:35,562 --> 00:45:38,149 Why, Sean? Why am I not wanted here? 614 00:45:38,315 --> 00:45:39,733 Am I a disappointment? 615 00:45:39,901 --> 00:45:41,903 Have I disappointed you, Sean? 616 00:45:42,069 --> 00:45:45,031 No. It's because you're a massive fuck-up 617 00:45:45,197 --> 00:45:47,741 who makes everyone around you miserable every chance you get. 618 00:45:48,409 --> 00:45:50,702 Well, no one's perfect, Sean. 619 00:45:50,870 --> 00:45:52,038 Ain't that right? 620 00:45:52,204 --> 00:45:53,205 I don't want you here. 621 00:45:53,455 --> 00:45:57,501 -Get the fuck out, frank. Come on. -My loving family! 622 00:45:57,668 --> 00:46:00,712 So judgmental, all without faults. 623 00:46:00,880 --> 00:46:05,384 "He who is without sin, let him cast the first stone." 624 00:46:05,551 --> 00:46:07,261 That's basically the gist of it, isn't it? 625 00:46:07,428 --> 00:46:09,055 John 8:7. 626 00:46:09,305 --> 00:46:11,307 Please. Please, frank. 627 00:46:11,473 --> 00:46:14,268 This is my wedding day. Please don't fuck it up. 628 00:46:14,435 --> 00:46:17,479 We had fun planning for the wedding, didn't we? 629 00:46:18,105 --> 00:46:19,648 I love you, Fiona, 630 00:46:19,816 --> 00:46:20,817 my little girl. 631 00:46:21,692 --> 00:46:25,237 I always accepted you for who you are, 632 00:46:25,404 --> 00:46:26,447 with all of your faults. 633 00:46:26,613 --> 00:46:29,325 Accepted all of you for who you are, 634 00:46:29,491 --> 00:46:33,162 even when you couldn't find a place in your heart to accept me! 635 00:46:33,579 --> 00:46:35,622 For who I am. 636 00:46:35,789 --> 00:46:37,624 We're human. 637 00:46:37,791 --> 00:46:39,085 We make mistakes, 638 00:46:39,335 --> 00:46:41,253 have faults. 639 00:46:42,254 --> 00:46:44,548 Lip's drinking his breakfast, lunch and dinner. 640 00:46:44,715 --> 00:46:47,634 Ian is a bipolar queer. 641 00:46:47,801 --> 00:46:51,138 Deb's 15 with a baby on her hip! 642 00:46:51,305 --> 00:46:54,141 And Carl thinks he's a brother 643 00:46:54,308 --> 00:46:55,935 with a foxy fucking girlfriend. 644 00:46:56,102 --> 00:46:58,145 I'm not sure how you pulled that one off. 645 00:46:58,812 --> 00:47:02,024 And Fiona, my beautiful Fiona, 646 00:47:02,191 --> 00:47:05,694 you've let so many men drive up that freeway between your legs 647 00:47:05,862 --> 00:47:08,489 you're gonna have to put an exit sign on your vagina. 648 00:47:09,031 --> 00:47:11,825 And now, you're marrying Sean. 649 00:47:12,034 --> 00:47:13,327 Sean! 650 00:47:13,744 --> 00:47:16,372 Yeah. I know you, seany boy. 651 00:47:16,873 --> 00:47:20,251 Takes a dope fiend to know a dope fiend, and you are world-class. 652 00:47:20,417 --> 00:47:23,045 I went by your business last night late when nobody was there, 653 00:47:23,212 --> 00:47:24,296 and I found some things. 654 00:47:24,463 --> 00:47:26,173 Maybe, we should go back there, 655 00:47:26,340 --> 00:47:28,675 you and your bride to be, and show her the little box 656 00:47:29,635 --> 00:47:31,888 you hide under the invoices. 657 00:47:32,054 --> 00:47:33,764 The bottom drawer of the filing cabinet. 658 00:47:33,931 --> 00:47:36,017 You know, with the needles, 659 00:47:36,183 --> 00:47:40,062 and the spoon, the rubber tubing, and the little 660 00:47:40,854 --> 00:47:43,190 baggies with this brown powder. 661 00:47:44,901 --> 00:47:46,610 How many hits did it take you this morning? 662 00:47:46,777 --> 00:47:48,195 How many did you think 663 00:47:48,362 --> 00:47:50,697 it was gonna take you to get through all this wedding shit? 664 00:47:52,033 --> 00:47:53,117 Is that true? 665 00:47:56,870 --> 00:47:59,248 Oh, he's a junkie through and through, 666 00:47:59,415 --> 00:48:01,417 your husband to be. 667 00:48:01,583 --> 00:48:03,585 I'm surprised we're not better friends, Sean. 668 00:48:03,752 --> 00:48:05,963 We have so much in common. 669 00:48:10,551 --> 00:48:11,718 Will! 670 00:48:13,220 --> 00:48:14,221 Will... 671 00:48:22,813 --> 00:48:25,274 You are a fucking asshole, frank. 672 00:48:25,441 --> 00:48:28,069 That I am. Never denied it. 673 00:48:28,777 --> 00:48:31,948 But, at least, I'm an honest asshole. 674 00:48:32,364 --> 00:48:33,907 -God damn it! -All right... 675 00:49:08,275 --> 00:49:09,443 Hey. 676 00:49:09,610 --> 00:49:11,487 Hey. You all right? 677 00:49:11,653 --> 00:49:13,322 You look terrible. 678 00:49:13,614 --> 00:49:14,823 Thanks. 679 00:49:15,824 --> 00:49:17,284 Here you go. 680 00:49:19,911 --> 00:49:20,997 Where's franny? 681 00:49:21,163 --> 00:49:22,748 Carl and Dominique are watching her. 682 00:49:22,914 --> 00:49:23,957 She was crying her head off, 683 00:49:24,125 --> 00:49:25,667 and I figured they could use a reminder 684 00:49:25,834 --> 00:49:27,711 of the importance of contraception. 685 00:49:29,963 --> 00:49:32,841 That was a good call showing up today, debs. 686 00:49:33,009 --> 00:49:34,718 Well, family is family, right? 687 00:49:34,885 --> 00:49:36,012 Yeah. 688 00:49:37,054 --> 00:49:38,555 Really, are you okay? 689 00:49:41,392 --> 00:49:42,393 Uh... 690 00:49:43,894 --> 00:49:45,812 Life's kind of 691 00:49:45,979 --> 00:49:47,606 fucked up right now. 692 00:49:52,653 --> 00:49:54,196 How about you? 693 00:49:54,821 --> 00:49:57,408 You know, this whole baby thing, 694 00:49:57,574 --> 00:49:59,451 this looks like a lot. 695 00:50:01,203 --> 00:50:02,829 You're a good mother, debs. 696 00:50:03,497 --> 00:50:04,873 Liar. 697 00:50:05,249 --> 00:50:06,833 -But thanks. -Yeah. 698 00:50:09,170 --> 00:50:11,380 Frank says you're drinking too much. 699 00:50:11,547 --> 00:50:13,424 You think that's true? 700 00:50:14,841 --> 00:50:17,469 I don't want you to end up like frank, okay? 701 00:50:36,322 --> 00:50:37,781 I'll be okay. 702 00:51:08,479 --> 00:51:09,813 I'm sorry. 703 00:51:14,276 --> 00:51:15,611 Will okay? 704 00:51:17,363 --> 00:51:18,405 No. 705 00:51:21,074 --> 00:51:23,160 How long you've been using again? 706 00:51:23,994 --> 00:51:25,121 A few months. 707 00:51:25,829 --> 00:51:27,164 Every day? 708 00:51:32,419 --> 00:51:35,422 Last night when we were dancing in the kitchen? 709 00:51:42,053 --> 00:51:43,639 And now, on our wedding day? 710 00:51:44,806 --> 00:51:45,891 Yes. 711 00:51:52,273 --> 00:51:54,525 It doesn't really affect me as much anymore, you know, 712 00:51:54,691 --> 00:51:56,652 just takes the edge off. 713 00:52:11,292 --> 00:52:12,626 I'm gonna 714 00:52:12,793 --> 00:52:14,836 take will back to his mother's tonight, 715 00:52:15,296 --> 00:52:18,006 beg nikole to let me keep shared custody. 716 00:52:19,132 --> 00:52:21,552 It's the most important thing now. 717 00:52:23,136 --> 00:52:24,596 More than us? 718 00:52:26,515 --> 00:52:30,644 Yeah. He always was. I was always honest about that. 719 00:52:39,320 --> 00:52:40,654 It's cold. 720 00:52:47,661 --> 00:52:48,995 Hey, I have to go. 721 00:52:58,339 --> 00:52:59,590 Fiona... 722 00:53:05,554 --> 00:53:07,681 Take care of yourself, okay? 723 00:53:52,058 --> 00:53:54,019 This is it, huh? 724 00:53:55,312 --> 00:53:56,605 First week will be tough. 725 00:53:56,772 --> 00:53:58,649 Gets easier after that. 726 00:53:58,815 --> 00:54:00,233 Work the steps, 727 00:54:00,401 --> 00:54:03,028 put up with the slightly inane big book crap. 728 00:54:03,194 --> 00:54:05,447 I'll be right here to pick you up in 30 days. 729 00:54:08,575 --> 00:54:10,327 I can't pay for this. 730 00:54:11,453 --> 00:54:12,579 Yeah. 731 00:54:16,082 --> 00:54:17,083 You? 732 00:54:19,420 --> 00:54:20,879 Get your ass out of my car. 733 00:55:17,519 --> 00:55:20,981 Do you have a brain in your head? How fucking cold... 734 00:55:23,274 --> 00:55:25,777 The fuck is wrong with you people? 735 00:55:25,986 --> 00:55:27,654 I could have frozen in there! 736 00:55:27,988 --> 00:55:30,532 Do you know the temperature of the fucking... 737 00:55:30,699 --> 00:55:32,117 Wait. What the fuck? 738 00:55:32,283 --> 00:55:33,369 No! You are not! 739 00:55:33,785 --> 00:55:36,997 Wait a fucking... no way! No! Don't! 740 00:55:37,163 --> 00:55:38,164 No! 741 00:55:39,708 --> 00:55:41,460 No, no, no, no, no! 742 00:55:44,921 --> 00:55:46,047 Let's get out of here. 743 00:55:46,673 --> 00:55:47,841 -Let's go. -Bye, frank! 744 00:55:48,008 --> 00:55:49,342 Go, go, go, go! 745 00:55:53,847 --> 00:55:54,848 Drive! 53660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.