Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,279 --> 00:00:41,460
Bilak ibay ah! Sino naman ko? Step in
kumain?
2
00:00:42,040 --> 00:00:43,040
Di po, tar!
3
00:00:43,540 --> 00:00:44,540
Siyempre!
4
00:01:03,970 --> 00:01:06,990
Hoy, Bru -bru, wala ka bang pasok
ngayon? Kasi ako mali -late na eh.
5
00:01:11,950 --> 00:01:14,130
Ang color mo, gray and white, ha?
6
00:01:14,930 --> 00:01:16,450
Maganda, magandang aura.
7
00:01:17,590 --> 00:01:19,690
Three months deposit, one month advance.
8
00:01:20,690 --> 00:01:26,070
May oras ang bisita, ha? 6 p .m.
hanggang 8 p .m. Lunes hanggang Gernes.
9
00:01:26,550 --> 00:01:27,550
9 a .m.
10
00:01:28,490 --> 00:01:30,650
hanggang 9 p .m. Sabadot -linggo.
11
00:01:31,920 --> 00:01:32,920
O ano?
12
00:01:33,200 --> 00:01:34,900
Hanggang sa sala lang ang bisita.
13
00:01:35,360 --> 00:01:36,360
Bawal sa kwarto.
14
00:01:39,080 --> 00:01:40,820
Eh, anong gagabi mo dyan?
15
00:01:41,440 --> 00:01:42,540
Eh, siya nga pala.
16
00:01:42,920 --> 00:01:43,920
Enrolled ka na?
17
00:01:45,900 --> 00:01:47,400
Wala pa kasi ikong pera eh.
18
00:01:48,460 --> 00:01:52,980
Huwag kang kumuha ng subject na
masyadong gabi. Ang curfew dito alas is.
19
00:01:53,510 --> 00:01:56,790
Ngayon, pag curfew na at wala ka pa sa
loob, babal pumatok at manggising.
20
00:01:57,030 --> 00:01:58,110
Naku, hindi problema yan.
21
00:01:58,410 --> 00:02:02,250
Talayan dito sa Manila, tignan mo kahit
hindi nagmimimister, sige pa rin. Galing
22
00:02:02,250 --> 00:02:03,250
kasi sa door.
23
00:02:03,310 --> 00:02:04,310
Ha?
24
00:02:04,950 --> 00:02:05,950
Bakit kalilipat?
25
00:02:07,150 --> 00:02:08,169
Mataray ka siguro, no?
26
00:02:09,210 --> 00:02:13,070
Naku, ayoko na border na pala away at
walang makasunduhan. Naku, hindi.
27
00:02:16,140 --> 00:02:17,180
Mabait din si Valerie.
28
00:02:17,760 --> 00:02:18,760
Huwag kang mag -alala.
29
00:02:19,060 --> 00:02:22,220
Kaya lang, hindi niya na kukusunod.
Mami, alis na ako ha. Bye. Bye. Bye.
30
00:02:22,820 --> 00:02:23,820
Bye. Bye. Bye.
31
00:02:24,280 --> 00:02:25,280
Bye.
32
00:02:45,340 --> 00:02:46,820
Pakibantayan na ang kapatid ko, ha?
33
00:02:47,300 --> 00:02:50,800
Huwag mong hayaan ako sino -sino na
lalaking bumibisita sa kanya. Lalo na
34
00:02:50,800 --> 00:02:54,560
Harold na yun, yung buwisit na lalaking
yun. Pag nagpunta, pakitawagan na ako
35
00:02:54,560 --> 00:02:55,560
kagad, ha?
36
00:02:56,320 --> 00:02:57,620
Doon muna ako sa kwarto ko.
37
00:02:58,020 --> 00:03:00,520
O yung down, ha? Bago kayo maghakot.
38
00:03:01,060 --> 00:03:02,660
Ando na ako sa kantin ko sa baba.
39
00:03:04,360 --> 00:03:05,360
Salamat!
40
00:03:09,800 --> 00:03:10,800
Elma!
41
00:03:11,140 --> 00:03:12,140
Elma!
42
00:03:14,090 --> 00:03:15,090
Ano ba?
43
00:03:15,810 --> 00:03:17,290
Pakibuksan mo naman tong pinto, oh.
44
00:03:19,350 --> 00:03:20,350
Pangalini!
45
00:03:39,350 --> 00:03:40,350
Nakakatakot dito, ate.
46
00:03:41,010 --> 00:03:42,390
Visitahin mo ako palagi, ah.
47
00:03:43,820 --> 00:03:44,960
Huwag kang matakot.
48
00:03:45,380 --> 00:03:50,040
Talagang ganyan lang dito. Ganyan din
ako dati. Alam mo, ang uso.
49
00:03:50,980 --> 00:03:54,080
Basta, kahit nakakaasawa o nakakainis,
sunod ka lang.
50
00:03:54,620 --> 00:03:59,360
O diba, nung umalis ako sa atin, sabi mo
mag -ingat ako. O mayroon, hindi na mag
51
00:03:59,360 --> 00:04:00,360
-ingat ako.
52
00:04:53,490 --> 00:04:54,490
Ano ba?
53
00:04:55,850 --> 00:04:56,850
Ano ba?
54
00:05:00,670 --> 00:05:02,030
Excuse me.
55
00:05:03,230 --> 00:05:05,830
May I have everybody's attention please.
56
00:05:06,670 --> 00:05:07,730
Excuse me!
57
00:05:08,230 --> 00:05:09,230
Ano ba?
58
00:05:09,650 --> 00:05:14,890
People, we allow you to use this area
for your registration because the school
59
00:05:14,890 --> 00:05:16,890
lacks space to accommodate everybody.
60
00:05:17,560 --> 00:05:22,600
We agreed on this request, but please,
please, let's observe proper decorum
61
00:05:22,600 --> 00:05:27,520
here. This is still a place where people
do research quietly, so please observe
62
00:05:27,520 --> 00:05:32,800
silence. Let us do things the civilized
way. We are not savages.
63
00:05:48,560 --> 00:05:50,900
I will immerse you in the world of
physics.
64
00:05:52,700 --> 00:05:56,240
We will study on how things react to
each other.
65
00:05:57,960 --> 00:06:01,560
What goes on beneath the surface of
these things?
66
00:06:03,860 --> 00:06:05,220
What makes the ball roll?
67
00:06:06,640 --> 00:06:08,980
What acts on it to make it roll?
68
00:06:10,660 --> 00:06:12,500
We will hear a lot of new words.
69
00:06:13,160 --> 00:06:17,700
We will have new meaning for the words
force, gravity,
70
00:06:19,799 --> 00:06:21,240
Tension. Friction.
71
00:06:21,620 --> 00:06:25,060
We will know about the phenomena of
nuclear fusion.
72
00:06:26,360 --> 00:06:30,180
How atoms are split to create powerful
energy.
73
00:06:30,960 --> 00:06:35,620
I will introduce you to great men and
great minds.
74
00:06:35,860 --> 00:06:37,260
This is the basic regulation.
75
00:06:37,760 --> 00:06:42,320
No class card means no entry. They don't
sit in your class.
76
00:06:42,680 --> 00:06:45,140
Ms. Trigan, excuse me for interrupting.
77
00:06:48,430 --> 00:06:52,090
I am attending this meeting at
department level because of the problem
78
00:06:52,090 --> 00:06:53,090
harassment.
79
00:06:55,230 --> 00:06:56,230
Yes, Butch?
80
00:06:58,170 --> 00:07:00,550
Ah, hindi ako pwede malate.
81
00:07:01,230 --> 00:07:03,230
Strict ako sa varsity de sem.
82
00:07:03,490 --> 00:07:06,710
At saka, alam mo naman yung team. Puro
mga barako.
83
00:07:07,370 --> 00:07:08,370
Mabuka.
84
00:07:09,050 --> 00:07:12,190
Hindi pa ako tapos at hindi rin ako
nagbibiro.
85
00:07:13,450 --> 00:07:17,110
Lahat tayo yung andoon sa seminar on
teacher -student relations.
86
00:07:18,090 --> 00:07:22,690
At no time are we supposed to entertain
a student of the opposite sex behind
87
00:07:22,690 --> 00:07:23,690
closed doors.
88
00:07:23,730 --> 00:07:24,730
Gaya mo, Andrew.
89
00:07:25,390 --> 00:07:26,390
Bata ka pa.
90
00:07:26,590 --> 00:07:27,590
May tsura.
91
00:07:28,230 --> 00:07:29,230
Simpatiko.
92
00:07:29,590 --> 00:07:31,310
Maraming babae ang lalapit sa 'yo.
93
00:07:31,930 --> 00:07:34,930
Dapat, kaya mong ihanda ng mga ganong
sitwasyon.
94
00:07:35,810 --> 00:07:38,710
Kapag umiwas ako, I'm accused of being
detached from my students.
95
00:07:39,970 --> 00:07:42,390
Lumalabas, I'm not responsive to their
problems.
96
00:07:42,830 --> 00:07:47,790
Pag binigyan mo ng magandang atensyon
ang isang babaeng estudyante, then you
97
00:07:47,790 --> 00:07:50,750
could be accused of taking advantage of
their vulnerable nature.
98
00:07:51,250 --> 00:07:56,690
Dahil kailangan nating magturo,
kailangan nating abutin ang puso at
99
00:07:56,690 --> 00:07:57,690
mga estudyante.
100
00:07:58,310 --> 00:08:02,030
Ang hindi ko mapapayagan ay ang
pambibiktima sa kanila.
101
00:08:03,810 --> 00:08:06,430
Inilagak nila sa atin ng buong
pagtitiwala.
102
00:08:07,150 --> 00:08:09,850
Hindi natin aabustuhin ang pagtitiwala
ng iyon.
103
00:08:10,830 --> 00:08:11,830
Maluwanag ba?
104
00:08:22,760 --> 00:08:26,020
Mga boys, mga boys, huwag kayong
masyadong malikot. Huwag kayong
105
00:08:26,020 --> 00:08:30,560
malikot. May kisitor tayo. Alam mo na
mga lalaki. Alam mo na mga lalaki. Mga
106
00:08:30,560 --> 00:08:32,100
boys, isigil na laging masaya.
107
00:08:32,559 --> 00:08:35,720
Hoy, patay niya pagkatapos, ha? Huwag
kayong masyadong magulo.
108
00:08:41,059 --> 00:08:42,080
Tuko talaga ito.
109
00:08:50,439 --> 00:08:52,620
Ito ho ang magiging kwarto ni Cicero.
110
00:08:53,120 --> 00:08:55,640
Naku, presko ho dito at saka maliwalas.
111
00:08:55,860 --> 00:08:57,660
Ito na ho ang pinakamalit naming kwarto.
112
00:08:58,080 --> 00:09:00,320
Ito na ho ang kanyang mga kasamang
boarders.
113
00:09:00,560 --> 00:09:01,559
Ayan o si Scooter.
114
00:09:01,560 --> 00:09:02,940
Ah, Andrew.
115
00:09:03,460 --> 00:09:05,320
Andrew. Si Cicero.
116
00:09:06,300 --> 00:09:10,740
Bagong boarder natin dito. At saka ang
lolo niya, si Dr. Katikbak.
117
00:09:11,780 --> 00:09:14,440
Ay, kamusta po kayo? Upo kayo, upo kayo.
118
00:09:14,700 --> 00:09:16,000
Alam nyo ba, ito si Andrew.
119
00:09:16,500 --> 00:09:18,140
Abay, professor ho siya ng physics.
120
00:09:18,640 --> 00:09:19,640
Siya nga.
121
00:09:19,710 --> 00:09:21,350
Oho! Professor kayo ng physics.
122
00:09:22,050 --> 00:09:23,050
Abay, panggaling.
123
00:09:23,570 --> 00:09:25,710
Tama -tama may mag -aalaga sa akin nga
po.
124
00:09:26,250 --> 00:09:31,130
Kaya nga itatabi ko siya dito kay Andrew
para siguradong may nag -aalaga dyan
125
00:09:31,130 --> 00:09:32,130
kay Cicero.
126
00:09:35,410 --> 00:09:37,030
Hindi ninyo na itatanong, Professor.
127
00:09:37,530 --> 00:09:39,450
Itong aking si Cicero ay isang genius.
128
00:09:40,210 --> 00:09:42,970
Abay, mantakin mong ang IQ niya ay 182.
129
00:09:43,990 --> 00:09:45,610
Na -accelerate ngayon sa college.
130
00:09:46,150 --> 00:09:47,410
Membro pa siya ng Mensa.
131
00:09:49,010 --> 00:09:51,070
College? Sa totoo lang, Profesor.
132
00:09:51,770 --> 00:09:54,950
Tutol na tutol ang mga magulang ni
Cicero na dito siya mag -aaral.
133
00:09:55,190 --> 00:09:59,290
Pero ikaw ko, sayang naman ang kanyang
utak kung doon lang siya mamamalagi sa
134
00:09:59,290 --> 00:10:01,170
probinsya. Ewan ko ba?
135
00:10:01,790 --> 00:10:04,290
Hindi ko alam kung tama itong aking
ginagawa.
136
00:10:05,350 --> 00:10:07,350
Pero talaga naman ganito ang buhay, di
ba?
137
00:10:08,190 --> 00:10:10,950
Kumisa nag -de -disease ang tayo nung
nakala natin ay tama.
138
00:10:12,430 --> 00:10:16,090
Pagkatapos, pinapasadyos na lang natin
ang lahat.
139
00:10:16,550 --> 00:10:19,190
Na sana 'y magbunga ng kabutihan ng
ating ginawa.
140
00:10:19,990 --> 00:10:21,410
Di ba ganun talaga?
141
00:10:26,470 --> 00:10:27,570
Wansam ka lang dito?
142
00:10:28,610 --> 00:10:31,130
Hindi. Pero kung okay, dito na ako.
143
00:10:33,110 --> 00:10:34,890
Sarap dito, maraming gimmick.
144
00:10:35,510 --> 00:10:37,990
Okay ang si Brunaga, pag nakasundo mo
na.
145
00:10:39,050 --> 00:10:40,690
Sabi mo bang maligo pag gabi?
146
00:10:41,210 --> 00:10:42,490
Hindi, mamaya na ako.
147
00:10:42,690 --> 00:10:44,010
Pila naman sa banyo eh.
148
00:10:49,200 --> 00:10:52,120
Ay nga pala, ngayon pala magsusorry na
ako sa 'yo ah.
149
00:10:52,700 --> 00:10:54,340
Kasi malikot ako matulog eh.
150
00:10:55,020 --> 00:10:58,120
Sana naman masanay ka na para makatulog
ka rin.
151
00:11:01,020 --> 00:11:02,020
Sige na please.
152
00:11:18,180 --> 00:11:20,520
Sinabi ko wala akong pera. Ano ka po?
153
00:11:21,120 --> 00:11:22,360
Ang kulit -kulit mo!
154
00:11:24,480 --> 00:11:26,500
Sinabi wala eh!
155
00:11:27,480 --> 00:11:28,480
Hoy!
156
00:11:28,920 --> 00:11:29,980
Eugene, ibalik mo yan!
157
00:11:36,420 --> 00:11:40,120
Bata, lipat mo naman ka sa kwartong solo
ko.
158
00:11:41,860 --> 00:11:43,900
Okay lang kahit magdagdag pa ako ng
bayad.
159
00:11:44,680 --> 00:11:46,900
Ang hirap kasi nitong kasama kayo mga
sadyante.
160
00:11:47,839 --> 00:11:49,300
Kailangan ko rin naman ng konting
privacy.
161
00:11:50,640 --> 00:11:51,700
Nagtuturo ako sa umaga.
162
00:11:52,000 --> 00:11:54,940
Pagkatapos, makikita nila ako ng katapis
araw -araw.
163
00:11:56,300 --> 00:11:58,180
Ba't saka nakita mo ba itsura ng kwarto?
Gulo -gulo.
164
00:12:02,320 --> 00:12:03,820
Tutal, wala pa naman si Balesteros eh.
165
00:12:04,560 --> 00:12:05,560
Dunon muna ako.
166
00:12:05,580 --> 00:12:09,600
Andrew, bayan si Balesteros hanggang
katapusan ng semester.
167
00:12:10,680 --> 00:12:15,900
At isa pa, habang wala siya, ayaw yung
may gumagalaw ng kanyang mga gamit.
168
00:12:18,480 --> 00:12:21,060
Alam mo naman niya si Balisteros. May
pagkabina ba iya ko?
169
00:12:21,680 --> 00:12:23,140
Ay! Ponyeta!
170
00:12:23,400 --> 00:12:24,960
Ayan, natapos tuloy.
171
00:12:25,660 --> 00:12:28,140
Balikan nga rito. Ano ba ginagawa mo?
Ano ba sinasadyain?
172
00:12:29,640 --> 00:12:33,680
Iba ka
173
00:12:33,680 --> 00:12:40,920
rin
174
00:12:40,920 --> 00:12:41,920
na na, Valerie.
175
00:12:42,400 --> 00:12:43,740
Tens mo na ako paipekan.
176
00:12:44,740 --> 00:12:48,580
Kunyari ka pa na hindi mo alam na
binobosohan ka ng mga animal na yun sa
177
00:12:49,200 --> 00:12:50,200
Lumana yan.
178
00:12:54,820 --> 00:12:55,940
Inusente ka pala.
179
00:12:56,860 --> 00:12:58,760
At hindi mo alam ang sinasabi ko.
180
00:12:59,160 --> 00:13:02,280
Hoy gaga, matagal tayo magkakasama dito.
181
00:13:03,260 --> 00:13:06,640
Bahala ka kung gusto mong maging
ipokrita o maging friends tayo.
182
00:13:07,220 --> 00:13:13,200
Basta ang alam ko, sa masukal na gubat
tulad dito, kailangan merong kakakosa.
183
00:13:21,160 --> 00:13:22,200
Anong ginagawa niyan?
184
00:13:22,480 --> 00:13:24,880
Huwag ka na, may paal. Mag -exercise ka
na lang.
185
00:13:26,320 --> 00:13:27,480
Doon ka na, doon ka na, doon ka na.
186
00:13:29,080 --> 00:13:30,220
Anong pangalan niya?
187
00:13:33,720 --> 00:13:34,720
Last ko?
188
00:13:35,960 --> 00:13:36,960
Harold.
189
00:13:38,420 --> 00:13:39,420
Nahuli kayo, no?
190
00:13:40,340 --> 00:13:42,140
Ang dami tinuro sa akin noon.
191
00:13:42,840 --> 00:13:45,300
Yung bang, syempre, pareho kayo.
192
00:13:46,080 --> 00:13:48,120
Ang habol niyo, yung masarap.
193
00:13:48,600 --> 00:13:49,980
Tapos, may mangyayari na.
194
00:13:51,000 --> 00:13:52,060
Matatakot ka talaga.
195
00:13:53,160 --> 00:13:54,440
Parang sa kotse ba?
196
00:13:55,680 --> 00:13:59,820
Yung paspas ka sa highway, nakakatakot
pero ang sarap.
197
00:14:01,100 --> 00:14:03,480
Imbis na bumagal ka, lalo mong
pibilisan.
198
00:14:05,940 --> 00:14:10,620
Basta, gusto kong itodo dahil gusto kong
malaman.
199
00:14:11,280 --> 00:14:15,940
Kung mas masarap, yung mas sagad, ganun
ang gusto ko.
200
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
Kita?
201
00:14:19,230 --> 00:14:20,930
Di ba tama ang basa ko sa 'yo?
202
00:14:21,570 --> 00:14:25,450
Unang tingin ko pa lang, alam ko na ikaw
ang nandidribon ng lalaki.
203
00:14:29,530 --> 00:14:30,530
Sigurado ka?
204
00:14:32,850 --> 00:14:33,850
Malay mo.
205
00:14:35,970 --> 00:14:38,330
Sa 'yo pala ako nagpapaboso.
206
00:14:39,770 --> 00:14:45,190
Alam mo na ba, na sa future mag
-iimplant na sila ng mga credit cards sa
207
00:14:45,190 --> 00:14:47,150
tao, habang kapapanganak pa lang?
208
00:14:48,449 --> 00:14:51,990
Naghanap nga sila ng lugar sa katawan ng
tao na nag -degenerate ng energy.
209
00:14:52,870 --> 00:14:54,250
Para may power yung card.
210
00:14:55,050 --> 00:14:57,050
At alam mo ba kung saan nila nakita yun?
211
00:14:58,090 --> 00:15:00,030
Sa noot at sa mga kamay ng tao.
212
00:15:00,750 --> 00:15:01,750
Kita mo na ba?
213
00:15:01,930 --> 00:15:03,190
As a Bible yun eh.
214
00:15:03,550 --> 00:15:06,390
The mark of the beast will be on our
forehead and our hand.
215
00:15:07,550 --> 00:15:08,990
As a apocalypse yun eh.
216
00:15:13,530 --> 00:15:14,530
Natatakot ko sa pasukan.
217
00:15:24,720 --> 00:15:25,720
Alam mo ba ng kindergarten ka?
218
00:15:26,740 --> 00:15:27,900
Yung first day na klase.
219
00:15:29,820 --> 00:15:30,880
Alalam yung nervyos.
220
00:15:33,100 --> 00:15:34,100
Ganun din ako.
221
00:15:35,140 --> 00:15:38,160
Para bang gusto kong maiyak na iwan.
222
00:15:39,820 --> 00:15:44,000
Pero pagdating na high school, yun na
naman.
223
00:15:45,200 --> 00:15:47,400
Parang nightmare on Elm Street.
224
00:15:49,020 --> 00:15:50,020
Parang horror.
225
00:15:51,980 --> 00:15:54,660
Pero pag -ating ng second year... Hindi
ako nag -second year, eh.
226
00:15:56,600 --> 00:15:58,140
First year nga, hindi din.
227
00:16:00,720 --> 00:16:02,320
Kunti lang talaga ang school ko.
228
00:16:04,600 --> 00:16:07,680
Kasi, lagi nila akong binibigyan ng
special test.
229
00:16:10,240 --> 00:16:14,180
Was the first time, kahit ano, talagang
nakakatakot.
230
00:16:15,000 --> 00:16:16,360
Dahil hindi mo pa sanay gawin.
231
00:16:17,680 --> 00:16:19,360
Yan, yan, mga sa paligid mo.
232
00:16:20,280 --> 00:16:21,280
Pinal mo.
233
00:16:21,840 --> 00:16:25,060
Kapag natutulog ang mga yan, halos
magkakamukha silang lahat.
234
00:16:26,160 --> 00:16:27,500
Pero pare -pareho lang sila.
235
00:16:28,020 --> 00:16:29,440
Pare -pareho ang kinakatakutan.
236
00:16:30,540 --> 00:16:31,900
Pare -pareho lang tayo.
237
00:16:33,120 --> 00:16:34,240
Mas matanda lang kami.
238
00:18:18,459 --> 00:18:19,640
Val. Val, gising.
239
00:18:20,880 --> 00:18:21,880
Val, ano ba?
240
00:18:22,300 --> 00:18:23,219
Pasensya ka na.
241
00:18:23,220 --> 00:18:25,200
Nagmamadali kasi ako. Meron akong
breakfast meeting.
242
00:18:25,680 --> 00:18:28,280
Anyway, hindi dito na mga supply mo. O,
yung tissue.
243
00:18:28,920 --> 00:18:29,960
Val. Val, gising.
244
00:18:30,720 --> 00:18:34,520
O, hindi dito na. May milo ka. O, tapos
may cologne ka. O, meron ka rin dito
245
00:18:34,520 --> 00:18:35,520
yung sunflower.
246
00:18:35,560 --> 00:18:36,660
O, eskinon mo.
247
00:18:37,000 --> 00:18:41,240
Tapos, hindi dito na rin ang blower mo.
Ang walkman mo. Meron ka rin dito yung
248
00:18:41,240 --> 00:18:43,260
juice, medicines, lahat ng toiletries
mo.
249
00:18:43,780 --> 00:18:45,420
Nako, wala na akong utang sa 'yo, ha?
250
00:18:45,800 --> 00:18:46,589
Pero, Val.
251
00:18:46,590 --> 00:18:48,050
Paabuti mo ito hanggang Sembrek, okay?
252
00:18:48,850 --> 00:18:49,850
O ano?
253
00:18:50,050 --> 00:18:53,410
Ito pa. O, may gatas ka. Kinuha kita
dito. Ano?
254
00:18:53,870 --> 00:18:55,970
Ah, yung kagabi.
255
00:18:56,290 --> 00:18:57,290
Ano?
256
00:18:58,530 --> 00:18:59,530
Wala.
257
00:19:04,250 --> 00:19:05,250
Ano yun?
258
00:19:05,490 --> 00:19:06,490
Wala.
259
00:19:06,850 --> 00:19:10,810
Panaykinip. Well, anyway, kilala mo ba
si Ingmar, yung FMB na Swedish?
260
00:19:11,570 --> 00:19:14,690
Isasama niya ako sa Phuket and we're
going to stay in Thailand for two weeks.
261
00:19:15,450 --> 00:19:20,210
Observation tour daw. So ibig sabihin
nun, vacation with bae.
262
00:19:20,990 --> 00:19:24,310
Ewan ko ba, magpo -propose na yata yung
colloquing na yun.
263
00:19:45,460 --> 00:19:46,720
Natulog na sa loob to, tang.
264
00:19:48,200 --> 00:19:49,200
Sino ba yun?
265
00:20:39,440 --> 00:20:41,700
Bakit hindi malasado yung scrambled egg
ko?
266
00:20:44,440 --> 00:20:45,440
Nang -iisuto ka ba?
267
00:20:45,560 --> 00:20:48,920
Puta ka, ano oras ka na mamuwi kagabi?
O, tangin mo rin, bog!
268
00:20:50,380 --> 00:20:53,320
Ajo! Bukso mo sabi! Ibingin naman,
nakpo.
269
00:21:01,240 --> 00:21:02,240
Pare,
270
00:21:06,400 --> 00:21:07,400
sandali.
271
00:21:08,900 --> 00:21:11,060
Oy, yung mga bayo niya sa chorizo, ha?
272
00:21:11,720 --> 00:21:12,880
Oy, Hermie, dali.
273
00:21:13,120 --> 00:21:14,120
Halika na.
274
00:21:14,920 --> 00:21:15,920
Dana, late ka na.
275
00:21:21,340 --> 00:21:22,980
Wala na ako, may klase pa ako mamaya eh.
276
00:21:23,260 --> 00:21:24,260
Sige.
277
00:22:11,340 --> 00:22:12,660
Amistad pa ako, Andrew, eh.
278
00:22:36,640 --> 00:22:37,640
Andrew!
279
00:22:38,520 --> 00:22:39,760
Ano 'y tutupas lang ako?
280
00:22:40,240 --> 00:22:41,360
Tana, hindi ito ang tamang lugar.
281
00:22:48,440 --> 00:22:49,440
O, sige, sir.
282
00:22:49,900 --> 00:22:53,440
I'll look for it, then I'll give it to
you personally sa office mo.
283
00:22:54,240 --> 00:22:55,960
Ganyan kayo kalakas sa akin, sir.
284
00:22:56,880 --> 00:22:58,100
Gusto mo, i -give wrap ko pa.
285
00:22:59,080 --> 00:23:00,080
Thank you, ha?
286
00:23:01,300 --> 00:23:02,320
Sige, treat kita sa kantin.
287
00:23:02,900 --> 00:23:03,900
Sandali, ha?
288
00:23:04,940 --> 00:23:06,700
Itatali ko lang ang mga yan ng
patiwarik.
289
00:23:09,910 --> 00:23:14,310
Kayo ha, matagal na kayong maingay dito.
Isa pa, isa pa. Siya, ba't ako?
290
00:23:14,770 --> 00:23:19,350
Sige, pag ako dito na ba na, dali dyan
sa pinaggagagawa mo, ewan ko na lang sa
291
00:23:19,350 --> 00:23:22,350
inyo. Hindi na tama to, ewan ko sa inyo.
292
00:24:11,020 --> 00:24:12,020
Bye -bye.
293
00:24:23,340 --> 00:24:24,340
Sir!
294
00:24:27,460 --> 00:24:28,560
Sir! Movement!
295
00:24:30,700 --> 00:24:31,700
Ha? Movement!
296
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
Ha? Ako na?
297
00:24:39,530 --> 00:24:40,910
Baka isipin mo, magaling ako, ha?
298
00:24:46,590 --> 00:24:48,530
Hindi ka kasi nagkoconcentrate, eh.
299
00:24:49,050 --> 00:24:50,050
Checkmate!
300
00:24:50,670 --> 00:24:52,370
Oy, mga boys!
301
00:24:53,050 --> 00:24:55,350
Ang monthly, huwag kalilimutan!
302
00:24:58,030 --> 00:24:59,770
Eh, sa 'yo saan nilagupang ang joke ko,
ha?
303
00:25:00,390 --> 00:25:05,230
Reminder lang, kasi yung iba dyan,
nagkakaroon ng amnesia pagdating sa
304
00:25:05,850 --> 00:25:07,450
Hoy, ikaw yun!
305
00:25:08,120 --> 00:25:09,900
Wala na naman pang gasto si Papa Eugene.
306
00:25:10,880 --> 00:25:12,160
Ano ba nilota si Eugene?
307
00:25:14,320 --> 00:25:15,580
Akala ko ba genius ka?
308
00:26:13,960 --> 00:26:15,000
Hi. Sorry, sir.
309
00:26:15,600 --> 00:26:17,600
Nakalimutan kong padala yung libro sa
office mo.
310
00:26:19,120 --> 00:26:20,120
Nakakahiya.
311
00:26:20,260 --> 00:26:22,480
Naidigay ko ng palabok na pinadala mo sa
akin.
312
00:26:23,560 --> 00:26:24,900
Makikita nyo yung libro sa 2E.
313
00:26:25,180 --> 00:26:26,180
Ha?
314
00:26:27,020 --> 00:26:28,020
Sige.
315
00:26:28,480 --> 00:26:29,480
Thank you. Sige.
316
00:27:45,520 --> 00:27:46,520
Good morning.
317
00:27:47,900 --> 00:27:50,820
Aga mo ngayon ah? The early bird catches
the worm.
318
00:28:34,430 --> 00:28:37,370
Tana, huwag dito. Baka may biglang
pumasok.
319
00:28:41,070 --> 00:28:42,130
Ayaw mo ng kissing?
320
00:28:44,270 --> 00:28:46,130
Okay. Sabi mo eh.
321
00:28:56,610 --> 00:28:57,990
It's the early worm.
322
00:28:58,490 --> 00:28:59,690
Catches the bird.
323
00:29:00,730 --> 00:29:01,750
O, dito.
324
00:29:14,030 --> 00:29:15,030
Amistad pa ba?
325
00:29:16,870 --> 00:29:17,870
Tama.
326
00:29:34,050 --> 00:29:35,930
Huwag nila si tangan mo, yan.
327
00:29:58,570 --> 00:29:59,570
Nothing Andrew.
328
00:31:34,019 --> 00:31:36,820
Ay, ayutono.
329
00:31:54,700 --> 00:31:55,700
Tama na ako, bo.
330
00:31:55,860 --> 00:31:56,860
Natatawa na ako.
331
00:31:56,940 --> 00:31:57,940
Sir, please naman.
332
00:31:58,140 --> 00:32:00,580
Kaya alam mong incomplete ka sa akin
last time.
333
00:32:00,860 --> 00:32:01,860
Sir, boots na.
334
00:32:02,520 --> 00:32:04,160
Last time, anong tawag sa akin?
335
00:32:04,680 --> 00:32:05,940
Sir Syokoy?
336
00:32:06,180 --> 00:32:07,180
Sir Syoki?
337
00:32:07,960 --> 00:32:08,960
Sorry, sir.
338
00:32:09,280 --> 00:32:10,360
Joke lang naman yun, eh.
339
00:32:11,180 --> 00:32:13,500
Buhong sem, absent ka, joke lang.
340
00:32:15,260 --> 00:32:16,320
Napikot kasi ako, eh.
341
00:32:17,100 --> 00:32:20,260
Eh, hinawakan ako dun sa phone ko.
342
00:32:21,060 --> 00:32:22,060
Ganon?
343
00:32:23,020 --> 00:32:24,200
Sensitive ako dyan, sir.
344
00:32:25,420 --> 00:32:26,420
Sensitive na sensitive.
345
00:32:27,000 --> 00:32:28,340
E ano ngayon sa akin?
346
00:32:29,160 --> 00:32:33,000
Kung hindi kayo naniniwala, sir, subukan
nyo.
347
00:32:33,900 --> 00:32:37,100
Talagang hindi ko lang mapigilan kapag
inaawa ka na ako dyan.
348
00:32:37,560 --> 00:32:38,560
Tuo ba yan?
349
00:32:39,380 --> 00:32:41,480
Mukha naman, tinulog mo lang.
350
00:32:42,660 --> 00:32:43,660
Jet.
351
00:32:46,780 --> 00:32:48,840
At kailan naman daw mangyayari ito?
352
00:32:49,580 --> 00:32:50,580
Ano, sir?
353
00:32:50,890 --> 00:32:56,190
eh kailangang ko malalaman kung totoo
nga yun tungkol sa kwan mo.
354
00:32:56,530 --> 00:32:57,530
Ikaw siya.
355
00:32:57,970 --> 00:33:00,990
Mamaya. Gintayin mo ako sa part ng
lahat. Ay,
356
00:33:06,410 --> 00:33:07,410
Andrew!
357
00:33:08,490 --> 00:33:10,290
Masama yata ang gising natin, ha?
358
00:33:14,570 --> 00:33:16,250
Miss Ordonez!
359
00:33:16,910 --> 00:33:18,310
Ang aga mo yata.
360
00:33:19,630 --> 00:33:23,990
Well, like they say, the early bird
catches the worm.
361
00:33:49,550 --> 00:33:50,550
Bell 5?
362
00:33:51,250 --> 00:33:52,250
Puta, ang ganda nun.
363
00:33:52,390 --> 00:33:53,650
Tsaka laging boso, pare.
364
00:33:54,050 --> 00:33:55,290
May date kami, pare.
365
00:33:56,590 --> 00:33:58,190
Ha? May date kayo?
366
00:33:58,750 --> 00:33:59,750
Manonood kami ng sine.
367
00:34:00,210 --> 00:34:01,790
Tangina, ano ka, suicide?
368
00:34:02,830 --> 00:34:04,350
Tarantado, black belt, air shot, anon.
369
00:34:05,370 --> 00:34:07,070
Yun nga eh, kaya masarap.
370
00:34:08,670 --> 00:34:10,230
Iba yung thrill pag bawal, pare.
371
00:34:10,550 --> 00:34:15,230
Yung pwede kang mahuli kahit anong oras.
Sige ka, pag nahuli ka, patay ka, pare.
372
00:34:15,449 --> 00:34:17,909
Yun mismo, kaya masarap eh.
373
00:34:18,570 --> 00:34:20,370
Nung una natikna ko, may gano 'ng kasi
excitement.
374
00:34:20,909 --> 00:34:22,550
Wala akong pakialam kung ano kaya
natnan.
375
00:34:23,530 --> 00:34:25,070
Yung, kung ano mangyari sa akin.
376
00:34:26,750 --> 00:34:27,790
Yun ang thrill, pare.
377
00:34:28,550 --> 00:34:29,810
Abaleche ka, kung umata ka.
378
00:34:30,150 --> 00:34:31,510
Ginagawa mong hotel tong bahay.
379
00:34:32,050 --> 00:34:33,050
Libre kain.
380
00:34:33,070 --> 00:34:34,810
Libre tulog. Libre labada.
381
00:34:35,170 --> 00:34:38,790
Akala mo yata, pipindot ka na ng buton.
At automatic, ek!
382
00:34:39,409 --> 00:34:40,409
Lalabas pagkain.
383
00:34:40,630 --> 00:34:43,230
Ek! Lalabas malamot na kama. Ek!
384
00:34:43,550 --> 00:34:45,610
Lalabas malimis na damit. At lansado pa!
385
00:34:45,960 --> 00:34:47,960
Eh, putang ina mo ka! Sa akin naman
nagagalilatan!
386
00:34:49,420 --> 00:34:50,420
Sa akin!
387
00:34:51,280 --> 00:34:52,280
At tao ako!
388
00:34:53,040 --> 00:34:54,040
Tao!
389
00:34:54,880 --> 00:34:56,400
Hindi ako push button!
390
00:34:56,880 --> 00:35:01,180
At hindi sa lahat! Hindi ako webless na
kailangang pagtulak -tulakan mo kapag
391
00:35:01,180 --> 00:35:02,480
nakabara ako sa dinadahanan mo!
392
00:35:03,200 --> 00:35:04,200
Ha?
393
00:35:04,520 --> 00:35:05,800
May isip ka ba? Ha?
394
00:35:06,240 --> 00:35:07,240
Nakaka -isip ka ba?
395
00:35:07,640 --> 00:35:09,980
May alam ba yung kokote mo mali pa sa
magpapasarap?
396
00:35:11,740 --> 00:35:14,440
Ay, putang ina mo kayo, henyo, ha? Huwag
kang basta!
397
00:35:14,960 --> 00:35:16,740
Huwag mo kong tatalikuran habang
kinakausap kita!
398
00:35:17,440 --> 00:35:18,440
Puntang ina mo ha!
399
00:36:34,900 --> 00:36:41,120
Hindi, yung sinasabi ko, yung una
talaga, yung parang may sibat na pumasok
400
00:36:41,120 --> 00:36:47,960
keps mo, yun. Pero day, pagkatapos
naman, pagkatapos mong makarecover sa
401
00:36:47,960 --> 00:36:53,760
kirot, naka, hindi mo na ngayon alam
kung saan mo nararamdaman yung libo.
402
00:36:53,760 --> 00:36:57,700
dito ba sa labi ng pekpek mo, pekpek
daw!
403
00:36:59,990 --> 00:37:03,530
Pero totoo ba, Coach Dudes, may mga
babae hindi nag -orgasem.
404
00:37:04,390 --> 00:37:06,110
Orgasem? Ano yun?
405
00:40:39,049 --> 00:40:41,230
Ma 'am, ano po yung chapter 8?
406
00:40:41,450 --> 00:40:44,090
Basta gawin nyo lang assignment nyo.
Tomorrow na lang tayo mag -usap. Good
407
00:40:44,090 --> 00:40:45,090
morning.
408
00:41:26,350 --> 00:41:29,610
Thank you for watching!
409
00:42:12,200 --> 00:42:15,260
Ilang beses ko magsasabihin sa inyo na
huwag kayong magpatuyo ng pawis. Ano ba?
410
00:42:15,800 --> 00:42:19,560
Ano ba itong gagawin yung dapunat ninyo?
Nako, kung talaga.
411
00:42:20,100 --> 00:42:21,120
Pinsan nyo kayo.
412
00:42:22,680 --> 00:42:24,320
Paano kayong mga hindi kumain, ha?
413
00:42:25,700 --> 00:42:27,780
Ayan, ayan. Takbo, habol sa bola.
414
00:42:28,340 --> 00:42:29,340
Kayo rin, ha?
415
00:42:29,620 --> 00:42:30,558
Ay, nako.
416
00:42:30,560 --> 00:42:32,240
You have to take care of your health,
boys.
417
00:44:02,730 --> 00:44:03,830
Teacher ka, di ba?
418
00:44:04,610 --> 00:44:06,930
Pag nahulik ka dito, lagot.
419
00:44:08,490 --> 00:44:09,730
Sa akin, okay lang.
420
00:44:10,450 --> 00:44:11,450
Tapos na ako eh.
421
00:44:54,780 --> 00:44:55,820
Ito ang gusto mo?
422
00:45:41,100 --> 00:45:42,100
No, no!
423
00:47:29,710 --> 00:47:30,710
Hina!
424
00:47:54,900 --> 00:47:57,440
Kala niya set lang kaya natin
maintindihan.
425
00:48:37,810 --> 00:48:39,190
Cicero, ano ka ba?
426
00:48:40,050 --> 00:48:43,730
Sinabi ko naman sa 'yo, huwag gagalawin
ang mga gamit hanggat hindi natatapos
427
00:48:43,730 --> 00:48:44,730
ang imbisigasyon.
428
00:48:45,230 --> 00:48:46,310
Ano bang nangyari?
429
00:48:46,610 --> 00:48:49,370
Ay, naku, ni -raid ako ng mga pulis.
430
00:48:49,890 --> 00:48:53,770
Nakakuha ng mariwana doon sa cabinet sa
loob ng banyo. Dalawang kilo!
431
00:48:54,490 --> 00:48:59,950
Hoy, kayo ha, wala sa inyong aalis
hanggat hindi tapos ang imbisigasyon.
432
00:49:02,430 --> 00:49:03,710
Pwisip ang mga tao dito.
433
00:49:04,230 --> 00:49:05,630
Wala nang ginawa kundi...
434
00:49:06,660 --> 00:49:07,660
O ano?
435
00:49:08,620 --> 00:49:09,620
Pinagmariwanan sa inyo?
436
00:49:10,320 --> 00:49:12,320
Umami na lahat na nadamay sa ginagawa
niyo eh.
437
00:49:12,680 --> 00:49:14,320
Tama, umami na lahat ng magulpe.
438
00:49:15,000 --> 00:49:16,580
Paano naman kasi? Ang iba dyan.
439
00:49:17,160 --> 00:49:19,620
Ganito, pinapapasok mga bisita, bawal na
nga eh.
440
00:49:20,380 --> 00:49:22,720
Eh bakit naman agad -agad tayo nagbibit
ng sa tagalabas?
441
00:49:24,560 --> 00:49:25,580
Inusyente pa lahat tayo dito?
442
00:49:47,470 --> 00:49:50,290
Anong ginagawa ng isang profesor na
katulad mo sa dorm na to?
443
00:49:51,270 --> 00:49:52,530
Medyo kaduda -duda, di ba?
444
00:49:52,910 --> 00:49:58,190
Ligo ka, pipila ka dun sa may banyo
dahil ang tagal nung ano. Kala mo,
445
00:49:58,190 --> 00:49:59,730
ng sine, ang haba ng pila.
446
00:50:00,710 --> 00:50:02,370
Tapos? Seryo, siyo.
447
00:50:03,090 --> 00:50:04,430
Saka minsan, no, gin, no.
448
00:50:04,790 --> 00:50:06,410
Paminsan -minsan, umiinom mo sila.
449
00:50:07,050 --> 00:50:09,070
Saka marami ko kasing ikain dito, eh.
450
00:50:09,590 --> 00:50:10,770
Ikaw yung tinatanong ko.
451
00:50:11,290 --> 00:50:12,290
Hindi yung iba.
452
00:50:12,630 --> 00:50:14,950
Nakatry na ako ako, pero noon pa.
453
00:50:15,690 --> 00:50:17,130
At... Hindi ko nagustuhan.
454
00:50:18,030 --> 00:50:19,030
Namutla ako.
455
00:50:19,370 --> 00:50:20,630
Hindi ko nainulit.
456
00:50:22,570 --> 00:50:23,570
Sigurado ka?
457
00:50:27,850 --> 00:50:30,190
Ano? Huwag salita ka.
458
00:50:30,510 --> 00:50:32,710
Wala ko rito po. Masa punong po.
459
00:50:33,190 --> 00:50:34,190
Anong oras ba?
460
00:50:34,510 --> 00:50:38,970
Alam nyo, mahirap talaga mag -manage ng
dorm.
461
00:50:39,690 --> 00:50:42,010
Hindi namin kayang bantayan lagi ni
Lota.
462
00:50:45,060 --> 00:50:48,260
Sinisilip ko naman palagi ang banyo,
wala naman akong maki.
463
00:51:04,040 --> 00:51:09,800
Andrew, pagsimulaan itong semester, I
made it a point to be at a meeting of
464
00:51:09,800 --> 00:51:10,800
department.
465
00:51:11,880 --> 00:51:16,980
I wanted to impress on all of you this
thing about... Nakikinig ka ba?
466
00:51:19,160 --> 00:51:21,020
Yes. Yes, sorry.
467
00:51:25,300 --> 00:51:29,460
Andrew, may hirap ang bagay na ito para
sa akin.
468
00:51:30,360 --> 00:51:32,060
Hindi ito madaling pag -utapan.
469
00:52:40,810 --> 00:52:41,810
Police?
470
00:52:42,150 --> 00:52:45,510
Anong nalangyayari sa atin? May mga
police na dito sa school.
471
00:52:45,930 --> 00:52:49,690
Ito sana ang bagay na ayaw ko mangyari
habang nakaupo ako bilang dean.
472
00:52:50,150 --> 00:52:53,190
Parang ako na rin na mag -betray sa
trust ng mga estudyante.
473
00:52:53,690 --> 00:52:55,610
Kagaya na nangyayari kay Butch Beltran.
474
00:52:56,190 --> 00:52:58,390
Akala ko, chismis lang.
475
00:52:59,770 --> 00:53:06,050
Pero Diyos mio, totoo pala, in exchange
for passing grades, nakikipag -sexya sa
476
00:53:06,050 --> 00:53:09,050
mga estudyante. Can you imagine that?
477
00:53:09,980 --> 00:53:11,380
Sex with students?
478
00:53:20,280 --> 00:53:21,740
Bukas na may ha? Oo, sige.
479
00:53:22,100 --> 00:53:23,100
Bukas na lang. Thank you to.
480
00:54:15,020 --> 00:54:16,420
Aba!
481
00:54:46,760 --> 00:54:52,560
Kapag ang isang bagay ay gumagalaw, ito
ay patuloy sa paggalaw at a constant
482
00:54:52,560 --> 00:54:56,640
velocity dahil sa power ng inertia.
483
00:54:57,600 --> 00:55:04,500
Maliba na lang, and this is very
important, may isang bagay
484
00:55:04,500 --> 00:55:09,240
na mula sa labas nakaharang sa paggalaw
nito.
485
00:55:11,600 --> 00:55:13,000
Kapag ganito ang kaso,
486
00:55:15,120 --> 00:55:22,060
may ibang bilis, may ibang direksyon at
487
00:55:22,060 --> 00:55:23,420
galaw ng bagay nito.
488
00:55:25,760 --> 00:55:32,640
Dahil ang bumangga at binangga ay may
kanya -kanyang pwersa.
489
00:55:32,820 --> 00:55:34,540
Ang laki na ang pagbabago mo.
490
00:55:34,800 --> 00:55:35,940
Ibang -iba ka na.
491
00:55:36,720 --> 00:55:39,320
Lumalabas ngayong wala na nakakakilala
sa dating Andrew.
492
00:55:39,620 --> 00:55:42,200
Si Miss Trigan, hindi kanya kilala.
493
00:55:42,400 --> 00:55:44,820
Ako, Ewan ko kung kilala pa kita.
494
00:55:45,600 --> 00:55:46,840
What's wrong, Andrew?
495
00:55:47,600 --> 00:55:48,940
Can I help you in this?
496
00:55:50,320 --> 00:55:51,760
You know I believe in you.
497
00:55:52,720 --> 00:55:57,840
There's something about you that says
napakataas ng kaya mong marating.
498
00:55:58,900 --> 00:56:01,960
Meron kang kakaibang estilo sa paggawa
ng bagay -bagay.
499
00:56:02,700 --> 00:56:05,460
Meron kang kakayahan palagi kang in
control.
500
00:56:06,420 --> 00:56:08,960
Kahit anong sitwasyon, in control ka pa
rin.
501
00:56:13,100 --> 00:56:14,720
Ano lang gagawin natin?
502
00:57:42,220 --> 00:57:49,000
According kay Kepler, kapag ang planeta
ay mas malapit sa araw, mas
503
00:57:49,000 --> 00:57:50,280
mabilis ang ikot nito.
504
00:57:51,240 --> 00:57:55,240
Mas malayo, mas mabagal ang rotation.
505
00:57:56,260 --> 00:58:01,980
Tulad nito, kung ang apoy ay pwersa ng
araw,
506
00:58:02,020 --> 00:58:08,700
at ang tubig ang mga planets of the sun,
the heat acts
507
00:58:08,700 --> 00:58:09,700
fastest.
508
00:58:10,270 --> 00:58:12,070
upon the closest object.
509
00:58:12,710 --> 00:58:13,950
Galit na galit talaga ako.
510
00:58:14,150 --> 00:58:17,670
Shit, I was really, really angry. I was
really, really furious.
511
00:58:19,110 --> 00:58:23,310
Ang lakas na loob, binubola ako. Ang
sabi niya sa akin na awalan doon siya
512
00:58:23,310 --> 00:58:26,510
Jacobo kaya niya ginawaan lahat. Anong
akala niya sa akin? Tama?
513
00:58:27,470 --> 00:58:29,530
Hindi, talagang soban din si Butch.
514
00:58:31,630 --> 00:58:32,890
What do you know about him?
515
00:58:35,310 --> 00:58:36,310
Nandun ako.
516
00:58:36,590 --> 00:58:39,470
Nung, nung nakikipag -areglo siya kay
ano, kay Jacobo.
517
00:58:40,500 --> 00:58:41,500
Narinig ko.
518
00:58:42,280 --> 00:58:43,380
Hindi na alam na doon ako.
519
00:58:44,180 --> 00:58:45,180
Hindi mo niya report?
520
00:58:48,660 --> 00:58:50,560
Sabagay, hindi kita masisisi.
521
00:58:52,760 --> 00:58:54,120
Mahirap talaga mga bagay na yan.
522
00:58:55,340 --> 00:58:56,340
Kahit ako.
523
00:58:56,660 --> 00:59:02,220
Pag naiisip ko ang magagandang ginawa ni
Butch, hindi ko na talaga alam, Andrew.
524
00:59:35,200 --> 00:59:37,720
Well, it's been a pleasure working with
all of you.
525
00:59:38,680 --> 00:59:43,560
A bunch of fine, outstanding, competent
professionals.
526
00:59:46,900 --> 00:59:51,660
I'm sure, ang ilan sa inyo ay
makakatagtuko din balang araw.
527
00:59:52,920 --> 00:59:58,860
After all, ang iba sa atin ay pare
-pareho ng mga landas ang tinatahak.
528
01:00:39,120 --> 01:00:42,080
Nakita ka ba ni Mrs. Dudes na may kasama
ka isang isa dyan sa Chinese
529
01:00:42,080 --> 01:00:43,080
restaurant?
530
01:00:48,340 --> 01:00:50,880
Totoo? I will not acknowledge that
question.
531
01:00:51,200 --> 01:00:53,480
Na -insulto nyo ako, kailangan nyo pa
akong tanit mo dyan.
532
01:00:53,840 --> 01:00:57,360
That is a sick question of a sick mind
from a fucking sick school.
533
01:00:58,040 --> 01:00:59,900
And I'm not sick to answer that
question.
534
01:01:00,120 --> 01:01:01,120
Putang ina mo, Andrew.
535
01:01:01,200 --> 01:01:02,280
She's only 17.
536
01:01:02,880 --> 01:01:04,100
Statutory day pa't tawag dyan.
537
01:01:04,440 --> 01:01:07,040
Siguro para sa 'yo. Kising -kising lang
yan. Hipo -hipo.
538
01:01:07,340 --> 01:01:11,680
But as far as I'm concerned, the school,
ang batas, it's a crime. Pag
539
01:01:11,680 --> 01:01:14,300
napatunayan kang guilty, it's punishable
by death.
540
01:01:14,760 --> 01:01:16,740
Dapat ngayon, patuloy na natin.
541
01:01:18,180 --> 01:01:19,460
Lahat na papahamahan eh.
542
01:01:20,280 --> 01:01:21,460
Madaway na pati ang trabaho ko.
543
01:01:24,660 --> 01:01:25,660
Huwag mo ito eh.
544
01:01:27,500 --> 01:01:28,660
Ikaw ba di ka naguguluhan?
545
01:01:30,040 --> 01:01:31,040
Pwede ba yun?
546
01:01:31,500 --> 01:01:32,760
Basta ka nalang i -split?
547
01:01:33,060 --> 01:01:34,060
Wala na tayo?
548
01:01:34,600 --> 01:01:35,600
Gano 'n na lang?
549
01:01:35,930 --> 01:01:36,930
Parang walang nangyari.
550
01:01:37,450 --> 01:01:38,510
Hindi pwede yun.
551
01:01:39,970 --> 01:01:40,970
Pakinig ka nga.
552
01:01:42,330 --> 01:01:43,370
Hindi ka nakikinig eh.
553
01:01:44,330 --> 01:01:45,330
Nakikipag -iwalay ako.
554
01:01:45,550 --> 01:01:46,650
Hindi lang para sa akin to.
555
01:01:50,750 --> 01:01:51,750
Para dito sa iyo.
556
01:01:55,250 --> 01:01:56,410
Wala mo na ang lahat sa akin.
557
01:01:59,350 --> 01:02:00,350
Wala tayong mga tsolo.
558
01:02:04,750 --> 01:02:08,270
Yung lumalabas niya parang hindi ako
marunong tumanong na responsibilidad.
559
01:02:09,730 --> 01:02:10,890
Hindi kita tatakasan.
560
01:02:12,730 --> 01:02:15,130
Kung gusto ka nang tatakasan, tingin mo
ba kakausapin mo kita?
561
01:02:15,710 --> 01:02:16,710
Yun na nga eh!
562
01:02:17,950 --> 01:02:19,350
Nakipag -uusap ka pa kunwari.
563
01:02:20,770 --> 01:02:22,350
Nag -decide ka na pala.
564
01:02:45,220 --> 01:02:46,220
Kung ayaw mo, sige.
565
01:02:46,740 --> 01:02:47,980
Umalis ka na. Wala na tayo.
566
01:03:16,780 --> 01:03:17,800
Lota, ikaw rin.
567
01:03:18,680 --> 01:03:20,680
Panahon ng alagaan mo naman yung sarili
mo.
568
01:03:21,200 --> 01:03:24,280
Hindi yung halos patay mo na yung
katawan mo kay Eugene.
569
01:03:24,880 --> 01:03:29,860
Yun lang ang may papayo namin sa iyo
bilang isang kaibigan.
570
01:03:30,600 --> 01:03:31,600
Oo, Lota.
571
01:03:33,060 --> 01:03:34,060
Libog lang yan.
572
01:03:35,620 --> 01:03:36,620
Sabi mo, di ba?
573
01:03:37,220 --> 01:03:38,380
Lahat tayo malibog.
574
01:03:40,140 --> 01:03:45,860
Pero ang pinag -uusapan ngayon, kung
normal bang ilabas ang libog o hindi.
575
01:03:51,950 --> 01:03:54,690
Sa amin, hindi na normal yan.
576
01:03:55,950 --> 01:03:59,250
Kasi, masyado mo nang kinakawawang
sarili mo.
577
01:04:01,190 --> 01:04:02,890
Walang pinag -uusapang love dito.
578
01:04:04,110 --> 01:04:06,890
Kung sa iba yan, ang kantot, kantot.
579
01:04:07,230 --> 01:04:08,290
Ang love, love.
580
01:04:08,770 --> 01:04:12,510
Pero nasa sa 'yo na yun, kung
magpapakaulol ka sa puki ng inang Eugene
581
01:04:27,870 --> 01:04:30,510
courtesy of the Scandinavian FMB.
582
01:04:33,290 --> 01:04:34,650
Putangin ng mga lalaki, ano?
583
01:04:37,250 --> 01:04:39,130
Ba't ba tayo bilib na bilib sa kanila?
584
01:04:40,150 --> 01:04:43,190
Kahit ano, pinaniniwalaan natin kung
anong sabihin nila.
585
01:04:44,490 --> 01:04:45,670
Lalo na ba sa puti?
586
01:04:47,990 --> 01:04:49,010
Ikaw yan, Mona.
587
01:04:49,270 --> 01:04:50,270
Ako hindi.
588
01:04:51,270 --> 01:04:52,270
Oh, easy.
589
01:04:52,450 --> 01:04:53,450
Easy ka lang.
590
01:04:54,750 --> 01:04:57,030
Parang hindi nga masyado maganda itsura
mo, no?
591
01:04:59,240 --> 01:05:03,620
Alam mo, parang, parang yung ora mo nga
hindi masyado maganda.
592
01:05:06,720 --> 01:05:11,480
You know now, Mercury's retrograde right
now.
593
01:05:12,960 --> 01:05:15,780
The house of Scorpio is steaming with
reversals.
594
01:05:16,740 --> 01:05:19,240
Now people are undergoing emotional
epiphany.
595
01:05:20,100 --> 01:05:21,400
Uy na ako, lo.
596
01:05:22,740 --> 01:05:24,540
Ayoko na nga sa college eh.
597
01:05:25,420 --> 01:05:27,240
Dahil ako lang ang bata doon.
598
01:05:33,070 --> 01:05:34,070
Sa school.
599
01:05:34,370 --> 01:05:36,070
Para ako nasa perya.
600
01:05:36,570 --> 01:05:40,230
Pasok, pasok. Mas Daniel Cicero. Ang
batang genius.
601
01:05:41,290 --> 01:05:42,610
Katabi ko si Gagaba.
602
01:05:42,830 --> 01:05:45,490
Ang babaeng tatlong paa. Tapos si
Gamuca.
603
01:05:46,510 --> 01:05:48,590
Takong kumakain ng silaw na manok.
604
01:06:08,400 --> 01:06:09,960
Huwag mo sana akong bigawin, anak.
605
01:06:10,980 --> 01:06:12,560
Konti -sacrifice lang ito.
606
01:06:18,360 --> 01:06:19,960
Hindi ka po babaya ng Diyos.
607
01:06:24,300 --> 01:06:25,300
Kaya mo yan.
608
01:06:26,100 --> 01:06:27,100
Kaya mo, anak.
609
01:12:01,290 --> 01:12:02,290
May bisita ka?
610
01:12:02,990 --> 01:12:03,990
Andrew!
611
01:12:05,130 --> 01:12:08,090
Island Tech, amante! Bakit ba daming
kalat dito?
612
01:12:08,950 --> 01:12:11,630
Napakaburaran ninyo? Gulo kayo ng gulo
ng gamit?
613
01:12:41,050 --> 01:12:42,390
Wala ka sa school kanina.
614
01:12:45,830 --> 01:12:49,630
Nag -aalala ako kung ano na nangyayari
sa 'yo kaya nagpunta na lang ako dito.
615
01:12:51,570 --> 01:12:52,570
Bakit? Anong oras na ba?
616
01:12:58,950 --> 01:13:00,390
Ano na ba nangyayari sa atin?
617
01:13:03,450 --> 01:13:04,790
Nana, excuse me. Late na ko eh.
618
01:13:05,310 --> 01:13:06,310
Pinaalis mo na ba ako?
619
01:13:38,540 --> 01:13:39,840
Wala tong kinalangon sa iyo.
620
01:13:43,480 --> 01:13:45,220
Dito, tungkol sa ating dalawa.
621
01:13:49,380 --> 01:13:50,380
Akin lang to.
622
01:13:56,300 --> 01:13:57,300
Paano?
623
01:13:59,080 --> 01:14:00,220
Anong iyon mo sabihin?
624
01:14:01,540 --> 01:14:02,540
Iyon lang.
625
01:14:09,160 --> 01:14:13,640
Kung sa bagay minsan naiisip ko, may
kinalama ka nga.
626
01:14:16,600 --> 01:14:17,940
Dahil ikaw ang pasimuno nito.
627
01:14:19,300 --> 01:14:20,820
Noong buhay ko ariglado.
628
01:14:23,580 --> 01:14:24,580
Paso sa eskwela.
629
01:14:26,600 --> 01:14:27,600
Duro.
630
01:14:38,440 --> 01:14:45,080
Napaka ordinary nga eh Boring
631
01:14:45,080 --> 01:14:46,120
kumisipin ko ngayon
632
01:14:46,120 --> 01:14:52,900
Pero nung araw na yan
633
01:14:52,900 --> 01:14:56,560
Sa
634
01:14:56,560 --> 01:15:01,660
faculty room
635
01:15:11,080 --> 01:15:15,580
Ang damdaman ng ganong klase excitement.
636
01:15:18,180 --> 01:15:22,420
Parang, parang pagkatapos yun ang bago
na akong bigla.
637
01:15:28,240 --> 01:15:29,240
My God.
638
01:15:30,820 --> 01:15:32,340
Matatakot akong kung anong kahit na
nito.
639
01:15:44,259 --> 01:15:45,840
Kaya masaya ako ngayon.
640
01:15:47,620 --> 01:15:53,760
Kung masaya ka, bakit kaya naitsura mo?
641
01:15:57,460 --> 01:15:58,660
Mukha kang miserable.
642
01:16:05,420 --> 01:16:06,820
Pero mga sarili mo?
643
01:16:09,800 --> 01:16:10,800
Ang dumi -dumi mo.
644
01:16:15,500 --> 01:16:18,140
Kulang na lang sa 'yo, magpulot ka ng
bote at basura.
645
01:16:22,400 --> 01:16:27,640
Kaya gumawa ko ang desisyon na...
magpapalatapat.
646
01:16:30,940 --> 01:16:32,100
Kaya masaya ako ngayon.
647
01:16:39,820 --> 01:16:40,820
Bahala ka.
648
01:16:44,140 --> 01:16:50,060
Pero kung sakaling bago iisip mo,
nandito lang ako.
649
01:17:21,040 --> 01:17:23,000
Hello? Hello?
650
01:17:23,520 --> 01:17:24,560
Val?
651
01:17:26,000 --> 01:17:27,040
Val?
652
01:17:29,000 --> 01:17:30,000
Val?
653
01:17:33,700 --> 01:17:35,180
Wala siya dito.
654
01:17:52,080 --> 01:17:54,900
Kung hablang sasabihin sa babae na, alam
mo na.
655
01:18:35,530 --> 01:18:36,530
Sabihin mo sa kanila.
656
01:18:37,470 --> 01:18:38,950
Hindi ka naman nilang mapipilit eh.
657
01:18:41,310 --> 01:18:42,950
Hindi ko kailangan ng tulong mo.
658
01:18:45,550 --> 01:18:46,690
Hindi mo alam to.
659
01:18:47,130 --> 01:18:51,130
Sa physics, magaling ka. Pero pagdating
sa tao, pareho lang tayong tanga.
660
01:18:53,790 --> 01:18:56,510
Lahat ng tao, may kanya -kanyang
kalbaryo, Sisono.
661
01:18:56,870 --> 01:18:57,970
Lahat ng kasanakus.
662
01:19:00,370 --> 01:19:01,370
Sisono!
663
01:19:03,050 --> 01:19:04,610
Bakit mo sa akin sinasabi yan?
664
01:19:05,020 --> 01:19:06,340
Kung atong may problema eh.
665
01:19:06,560 --> 01:19:09,320
Di ba? Ako dapat ang tinutulungan mo. Di
ba? Di ba?
666
01:19:10,860 --> 01:19:13,280
Hindi mo kasi nakikundihan. Dahil hindi
mo alam.
667
01:19:14,060 --> 01:19:15,060
Alam ko.
668
01:19:16,700 --> 01:19:18,100
Kala mo, sikreto, no?
669
01:19:18,580 --> 01:19:22,140
Lahat ng tao dito alam na nasisira yung
ulo mo dyan sa babae sa kabila.
670
01:19:26,180 --> 01:19:27,680
Di ka na ba nahihiya?
671
01:19:27,940 --> 01:19:29,400
Matanda lang na konti sa akin yun.
672
01:19:33,240 --> 01:19:34,039
Alam mo?
673
01:19:34,040 --> 01:19:39,000
Ikaw yung taong dapat katakutan kasi
ikaw yung layon. Yung mga unggoy iniyon
674
01:19:39,000 --> 01:19:41,880
cage mo para bantayan, hindi para
patulan.
675
01:20:31,150 --> 01:20:32,270
Balik mo lang, Asiton.
676
01:20:32,610 --> 01:20:35,030
Asiton? Asiton. Oo, mayroon ako. Uy, may
laman ba to?
677
01:20:35,310 --> 01:20:37,930
Oo, asiton. Sige, balik mo lang. Anong
kulay?
678
01:20:38,930 --> 01:20:41,250
Si Valery.
679
01:20:42,250 --> 01:20:43,250
Valery Martin.
680
01:20:43,510 --> 01:20:44,890
Uy! Uy! Uy!
681
01:20:45,350 --> 01:20:47,270
Uy! Uy! Uy! Uy! Uy! Uy! Uy!
682
01:20:47,550 --> 01:20:48,570
Uy! Uy! Uy! Uy! Uy! Uy! Uy! Uy! Uy! Uy!
Uy! Uy!
683
01:21:00,940 --> 01:21:03,320
Tingnan natin kung makakaporma kay
Captain Jormiga!
684
01:21:03,760 --> 01:21:04,760
Ipapatreso kita!
685
01:21:05,120 --> 01:21:09,280
Manyak! Ang hindi ko maintindihan ay
kung bakit hirap na hirap kayo. Ang
686
01:21:09,280 --> 01:21:11,980
nyo lang naman, intindihan nyo bawat
word! Think!
687
01:21:12,200 --> 01:21:16,040
What goes out must come down!
688
01:21:17,320 --> 01:21:18,440
Down! Down!
689
01:21:18,780 --> 01:21:19,780
Down!
690
01:21:30,570 --> 01:21:32,750
Hindi lang para pata mo. Para pata mo.
691
01:21:32,990 --> 01:21:33,990
Kung ayaw mo, sige.
692
01:21:34,470 --> 01:21:38,250
Kumalik ka na. Wala na tayo. Alam mo,
ikaw yung taong dapat katakutan.
693
01:21:38,610 --> 01:21:43,770
Kasi ikaw yung layon. Yung mga ungo 'y
iniwan sa kibig mo para bantayan, hindi
694
01:21:43,770 --> 01:21:44,790
para patunan.
695
01:24:10,640 --> 01:24:11,680
Anong ginagawa mo dito?
696
01:24:15,800 --> 01:24:17,760
Alam mo bang hindi ka pwedeng umakyat
dito?
697
01:24:18,660 --> 01:24:20,620
Pag nahuli ka ni Barinaga, lagot ka.
698
01:24:23,880 --> 01:24:24,880
Tama na, Valerie.
699
01:24:26,360 --> 01:24:27,900
Alam ka namang gusto mo rin nakikita.
700
01:24:34,440 --> 01:24:35,480
Tama na po lang ito.
701
01:25:29,100 --> 01:25:31,380
Mabay, mahilig ka talaga Valerie.
702
01:25:32,180 --> 01:25:33,520
Awit niyo!
703
01:27:05,840 --> 01:27:06,840
Ito.
704
01:28:13,230 --> 01:28:17,690
Thank you for watching!
705
01:30:14,570 --> 01:30:15,570
Sorry talaga.
706
01:30:21,170 --> 01:30:22,830
Wala akong gawa kong tisira ko.
707
01:30:33,630 --> 01:30:34,630
Val.
708
01:30:40,090 --> 01:30:41,090
Val, halina ka.
709
01:30:46,860 --> 01:30:47,860
Para rin.
710
01:33:03,080 --> 01:33:04,360
Thank you.
48363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.