Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
T'as prévu de nous faire un petit plat pour ce soir ?
2
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
Oh ouais !
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,000
Tu sais que ça fait longtemps que je les ai pas vus mes amis hein !
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
C'est vrai ?
5
00:00:10,000 --> 00:00:11,000
Oui !
6
00:00:11,000 --> 00:00:12,000
Combien de temps ?
7
00:00:12,000 --> 00:00:13,000
Je sais pas moi...
8
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Ça date de la fac.
9
00:00:14,000 --> 00:00:15,000
Ah !
10
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
Oui, je m'amusais beaucoup pour les facs.
11
00:00:17,000 --> 00:00:18,000
Les folles années facs.
12
00:00:18,000 --> 00:00:19,000
Oui, les folles années facs !
13
00:00:19,000 --> 00:00:21,000
Donc ça commence à faire un petit bout de temps.
14
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
T'es prêt à te le rester comme ça ?
15
00:00:24,000 --> 00:00:25,000
Oui.
16
00:00:25,000 --> 00:00:26,000
Ouais bon, en même temps t'es bien comme ça.
17
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
Moi je vais peut-être me mettre en bombe hein.
18
00:00:29,000 --> 00:00:30,000
Tu vas en bombe là ?
19
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
Si t'as tous les jours en bombe là.
20
00:00:32,000 --> 00:00:33,000
Attends, vas-y.
21
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
Chou ou t'appelles la chou Mac ?
22
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
Comme tu le fais quand tu vois là.
23
00:00:38,000 --> 00:00:39,000
Actuellement Mac.
24
00:00:39,000 --> 00:00:40,000
Je vais m'ouvrir ça.
25
00:00:48,000 --> 00:00:49,000
Tu me trouves belle ?
26
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
Toujours.
27
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Toujours ?
28
00:00:51,000 --> 00:00:52,000
Oui.
29
00:00:52,000 --> 00:00:53,000
Tu penses qu'eux ils vont me trouver belle ?
30
00:00:53,000 --> 00:00:54,000
Obliger.
31
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
C'est vrai ?
32
00:00:55,000 --> 00:00:56,000
Bah ouais.
33
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
C'est très belle tu sais.
34
00:00:57,000 --> 00:00:59,000
Ça c'est les petits gros enfants.
35
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Ah ouais ?
36
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
Tu veux oui.
37
00:01:15,000 --> 00:01:19,000
Parfois ils sont un peu directs, parfois ils sont même un peu tactiles.
38
00:01:19,000 --> 00:01:20,000
Ça t'embête pas trop ?
39
00:01:20,000 --> 00:01:21,000
Ah ouais ?
40
00:01:21,000 --> 00:01:22,000
Ça t'embête pas.
41
00:01:22,000 --> 00:01:25,000
Mais c'est parce qu'à l'époque on se connaissait, on était vraiment très proches et ils m'aiment
42
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
très proche.
43
00:01:26,000 --> 00:01:30,000
Et imagine genre c'est comme si t'étais resté un peu comme ça et puis ça va me rappeler
44
00:01:30,000 --> 00:01:31,000
des années tu vois.
45
00:01:31,000 --> 00:01:33,000
Oui, je comprends tout à fait.
46
00:01:33,000 --> 00:01:37,000
Oh ! Arrête de te moquer de moi, ça va pas t'embêter.
47
00:01:38,000 --> 00:01:39,000
Allez.
48
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Non, ça ne m'embêtera pas.
49
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
T'es le pire.
50
00:01:44,000 --> 00:01:48,000
En tout cas moi je pense que je vais mettre mon plus beau make-up pour laisser de l'oeil
51
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
et peut-être une belle lingerie aussi.
52
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
Ah ouais ?
53
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
Non mais c'est pour toi, c'est pour après le repas.
54
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
C'est pour toi, c'est pour te plaire toi bien sûr.
55
00:01:57,000 --> 00:01:58,000
Ah.
56
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
Bon tu veux pas aller commencer à préparer à manger ?
57
00:02:00,000 --> 00:02:02,000
Je me suis presque fait des idées.
58
00:02:02,000 --> 00:02:03,000
T'es le pire.
59
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Tu veux pas aller commencer à préparer à manger, je finis de me préparer moi.
60
00:02:06,000 --> 00:02:08,000
Oui, j'ai tant de choses à faire.
61
00:02:08,000 --> 00:02:11,000
Mais oui, t'as plein de trucs à faire.
62
00:02:12,000 --> 00:02:14,000
Bon allez, un petit peu de make-up.
63
00:02:16,000 --> 00:02:18,000
Je crois qu'il a compris que j'ai hâte de le voir.
64
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Je vais fermer la porte.
65
00:02:20,000 --> 00:02:24,000
Je pense que mes pensées ne restent que entre moi et moi.
66
00:02:24,000 --> 00:02:27,000
Je pense qu'il a compris que j'ai hâte de les voir.
67
00:02:27,000 --> 00:02:30,000
Je pense qu'il a compris que j'ai bien envie qu'il se passe quelque chose.
68
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Mais il est un peu niais.
69
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Il est quand même pas toujours très malin.
70
00:02:34,000 --> 00:02:37,000
Donc je pense pas qu'il s'en rendra compte.
71
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Et au pire si il s'en rend compte.
72
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
Parce que c'est vraiment grave.
73
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
Parce que moi je me souvenais à l'époque.
74
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Oh on s'amusait quand même bien.
75
00:02:45,000 --> 00:02:46,000
Hop.
76
00:02:46,000 --> 00:02:48,000
Un petit peu de fond de teint.
77
00:02:49,000 --> 00:02:52,000
Il faut vraiment qu'ils me voient et qu'ils se disent
78
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
Oh elle a pas changé.
79
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Bon allez.
80
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
Je vais me maquiller.
81
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Je prends.
82
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
Je choisis mes petits vêtements.
83
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
Une belle lingerie.
84
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Et c'est parti.
85
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Ok alors.
86
00:03:07,000 --> 00:03:10,000
Plusieurs solutions sauf pour moi.
87
00:03:10,000 --> 00:03:12,000
Est-ce que...
88
00:03:12,000 --> 00:03:17,000
On a un truc mimi mignon pour revoir les anciens amis de l'école ?
89
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
Ça donnerait quoi un truc mimi mignon ?
90
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
Alors.
91
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
Parce que.
92
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
Le choix c'est soit mimi mignon.
93
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Soit super sexy.
94
00:03:29,000 --> 00:03:31,000
Alors voyons voir.
95
00:03:31,000 --> 00:03:33,000
Qu'est-ce que ça donne ?
96
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
Ouais.
97
00:03:38,000 --> 00:03:41,000
Je suis pas sûre d'avoir envie d'être mignonne en fait.
98
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
Je crois que.
99
00:03:44,000 --> 00:03:46,000
Pour laisser de vivre.
100
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
Il faudra plutôt mettre la tenue super sexy.
101
00:03:50,000 --> 00:03:52,000
Alors voyons voir.
102
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
Hum.
103
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
Hum.
104
00:03:56,000 --> 00:03:58,000
Hop.
105
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Hum.
106
00:04:00,000 --> 00:04:02,000
Hum.
107
00:04:02,000 --> 00:04:04,000
Hum.
108
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
Hum.
109
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
Hum.
110
00:04:08,000 --> 00:04:10,000
Hum.
111
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Hum.
112
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Hop.
113
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Ah en plus ce qui est pas mal c'est que.
114
00:04:16,000 --> 00:04:18,000
Il suffira juste de la relever un peu.
115
00:04:18,000 --> 00:04:20,000
Hop.
116
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Et voilà quoi.
117
00:04:24,000 --> 00:04:26,000
Ouais juste si je relève un peu c'est bon.
118
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
Bon.
119
00:04:27,000 --> 00:04:29,000
Je crois que je vais partir sur une tenue un peu sexy.
120
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
Mais il faut aussi se quitter en dessous.
121
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
Alors.
122
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Bon c'est officiel.
123
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
Je mets ça.
124
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
Et.
125
00:04:41,000 --> 00:04:45,000
Est-ce qu'il m'en voudra d'avoir sorti ma plus belle lingerie ?
126
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
Tout ça pour des amis.
127
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
Il m'en voudra pas il comprendra.
128
00:04:49,000 --> 00:04:52,000
C'est bien que j'ai juste envie de lui plaire.
129
00:04:52,000 --> 00:04:54,000
Ou alors j'ai envie de leur plaire à eux.
130
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
Hum.
131
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
Hum.
132
00:04:57,000 --> 00:05:00,000
En tout cas ce qui est sûr c'est que je vais mettre ma plus belle lingerie.
133
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
Hum.
134
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Il y a tout qui dépasse.
135
00:05:03,000 --> 00:05:05,000
C'est parfait.
136
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
Alors.
137
00:05:07,000 --> 00:05:09,000
Hop.
138
00:05:09,000 --> 00:05:11,000
Hum.
139
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
Je sais pas si j'aurais l'occasion de leur montrer ma belle lingerie.
140
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
Mais bon.
141
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
Au moins je l'aurai en dessous.
142
00:05:18,000 --> 00:05:20,000
Je sais jamais.
143
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
Hum.
144
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
C'est vrai que j'ai pris des sens depuis la fac.
145
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Hum.
146
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
Ça déborde.
147
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
Ça déborde mais bon.
148
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
C'est quand même joli.
149
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
Hum.
150
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
Allez.
151
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
Ça le fait.
152
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
On dit que ça le fait.
153
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
Et ça.
154
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
Ça risque de dépasser de la jupe.
155
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
C'est pas grave.
156
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
Hum.
157
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
Hum.
158
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
Comme ça.
159
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Et.
160
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
Comme ça.
161
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
Hop.
162
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
Et voilà.
163
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Oups.
164
00:06:02,000 --> 00:06:04,000
Hum.
165
00:06:04,000 --> 00:06:06,000
Bon maintenant.
166
00:06:06,000 --> 00:06:08,000
Il ne reste plus qu'à les attendre.
167
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Oh.
168
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Rien que l'idée de les.
169
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
De les entendre arriver tous les deux.
170
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
Ça me donne des idées en vrai.
171
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
Hum.
172
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
Hum.
173
00:06:20,000 --> 00:06:22,000
Hum.
174
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
Hum.
175
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
Juste un peu avant qu'ils arrivent.
176
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Hum.
177
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
Hum.
178
00:06:30,000 --> 00:06:32,000
Hum.
179
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
Hum.
180
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Quand je repense à tout ce qu'on faisait.
181
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
Oh ça m'excite vraiment.
182
00:06:38,000 --> 00:06:40,000
Hum.
183
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Hum.
184
00:06:42,000 --> 00:06:44,000
Hum.
185
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
Ils étaient tout le temps dur pour moi.
186
00:06:46,000 --> 00:06:48,000
Ça t'a... Ça t'a parfait.
187
00:06:48,000 --> 00:06:50,000
Hum.
188
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
Oh.
189
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Hum.
190
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Hum.
191
00:06:56,000 --> 00:06:58,000
Hum.
192
00:06:58,000 --> 00:07:00,000
Oh.
193
00:07:00,000 --> 00:07:02,000
Elle me manque l'heure que...
194
00:07:02,000 --> 00:07:04,000
Hum.
195
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Hum.
196
00:07:06,000 --> 00:07:08,000
Hum.
197
00:07:08,000 --> 00:07:10,000
Hum.
198
00:07:10,000 --> 00:07:12,000
Oh oui.
199
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Hum.
200
00:07:14,000 --> 00:07:16,000
Hum.
201
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Hum.
202
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
Hum.
203
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Hum.
204
00:07:22,000 --> 00:07:24,000
Hum.
205
00:07:24,000 --> 00:07:26,000
Hum.
206
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
Hum.
207
00:07:28,000 --> 00:07:30,000
Hum.
208
00:07:30,000 --> 00:07:32,000
Hum.
209
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
Oh.
210
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Bon ça alors.
211
00:07:36,000 --> 00:07:38,000
J'étais en train de me préparer.
212
00:07:38,000 --> 00:07:40,000
Tu prépares ?
213
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
Oui, oui, oui. Je vais finir de mettre...
214
00:07:42,000 --> 00:07:44,000
J'ai mis ça pour après. Pour quand ils seront partis.
215
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
Ah oui ? Ah oui pour nous deux ?
216
00:07:46,000 --> 00:07:48,000
Oui pour nous deux oui.
217
00:07:48,000 --> 00:07:50,000
Tu veux bien m'aider à faire ma robe ?
218
00:07:50,000 --> 00:07:52,000
Oh oui pas souci.
219
00:07:52,000 --> 00:07:54,000
Oh bah j'ai de la chance.
220
00:07:54,000 --> 00:07:56,000
Bah non mais imagine.
221
00:07:56,000 --> 00:07:58,000
C'est trop bien que j'en profite.
222
00:07:58,000 --> 00:08:00,000
Bah oui oui bien sûr.
223
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Mais c'est pour toi.
224
00:08:02,000 --> 00:08:04,000
Pour quand ils seront partis. Pour qu'on fasse des bêtises en fin.
225
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
Attends.
226
00:08:06,000 --> 00:08:08,000
Tiens.
227
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
Tu fais comme ça ? Ouais.
228
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Hum.
229
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Hum.
230
00:08:16,000 --> 00:08:18,000
Attends. Oui. Attends. C'est pas le plus simple à mettre j'avoue.
231
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
Voilà. Mais il y a une fermeture éclair aussi.
232
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
Oh.
233
00:08:24,000 --> 00:08:26,000
T'es tellement déteupe.
234
00:08:26,000 --> 00:08:28,000
Et là il y a quoi là ?
235
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
Il y a un code ? Il y a un code ?
236
00:08:30,000 --> 00:08:32,000
Non attends. C'est bon.
237
00:08:32,000 --> 00:08:34,000
Parfait. Tu trouves pas ça trop sexy ça va ?
238
00:08:34,000 --> 00:08:36,000
Oh ouais. Trop bien.
239
00:08:40,000 --> 00:08:42,000
Viens petit arrive.
240
00:08:42,000 --> 00:08:44,000
Ça va être une super soirée.
241
00:08:44,000 --> 00:08:46,000
Oui. Allez viens.
242
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Attends j'arrive. Je crois que c'est la toque.
243
00:08:54,000 --> 00:08:56,000
Vous êtes arrivés.
244
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
Mais je... Ouh.
245
00:08:58,000 --> 00:09:00,000
Entrez.
246
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
Désolée j'étais...
247
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
Désolée j'étais absolument pas...
248
00:09:04,000 --> 00:09:06,000
Oh oui ça fait longtemps.
249
00:09:06,000 --> 00:09:08,000
J'étais en train de me préparer.
250
00:09:08,000 --> 00:09:10,000
Et me préparer et puis de penser à vous.
251
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Et...
252
00:09:12,000 --> 00:09:14,000
Ça vous va ?
253
00:09:14,000 --> 00:09:16,000
Ça fait longtemps.
254
00:09:16,000 --> 00:09:18,000
Ça me fait tellement plaisir.
255
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
Ohlala.
256
00:09:20,000 --> 00:09:22,000
Ça me rappelle le bon vieux de temps.
257
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
C'est chez toi maintenant ? Oui c'est chez moi.
258
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
Il y a mon copain qui fait la cuisine là-bas.
259
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
On va aller le rejoindre et puis on va lui raconter
260
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
un petit peu tout ça.
261
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
J'ai hâte de le rencontrer.
262
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
C'est vrai ?
263
00:09:36,000 --> 00:09:38,000
On y va on y va. Allez-y ça te fera.
264
00:09:38,000 --> 00:09:40,000
Allez-y.
265
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
On va aller s'asseoir ?
266
00:09:46,000 --> 00:09:48,000
Oui.
267
00:09:48,000 --> 00:09:50,000
Je vous présente Réda.
268
00:09:50,000 --> 00:09:52,000
Enchantée.
269
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
Elle m'a tellement parlé de nous.
270
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
En vie j'espère.
271
00:09:56,000 --> 00:09:58,000
Je suis un peu une pipette j'avoue.
272
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Ça va être notre chef aujourd'hui.
273
00:10:02,000 --> 00:10:04,000
Tu nous sert de l'eau des trucs comme ça ?
274
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
Oui pas de problème.
275
00:10:06,000 --> 00:10:08,000
Ça fait vraiment longtemps.
276
00:10:08,000 --> 00:10:10,000
Vous m'avez manqué hein.
277
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Oui.
278
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
J'ai vraiment des très bons souvenirs
279
00:10:14,000 --> 00:10:16,000
avec vous deux.
280
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
Tu te rappelles de ma...
281
00:10:18,000 --> 00:10:20,000
Oui oui c'est très bien.
282
00:10:20,000 --> 00:10:22,000
Ils s'occupent bien de moi.
283
00:10:22,000 --> 00:10:24,000
C'est mon chéri quoi.
284
00:10:24,000 --> 00:10:26,000
Quand elle a soif je l'emmène de l'eau.
285
00:10:26,000 --> 00:10:28,000
Oui.
286
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
Je l'ai parfait.
287
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Ça m'a donné soif.
288
00:10:32,000 --> 00:10:34,000
Oui tu m'as donné.
289
00:10:34,000 --> 00:10:36,000
Bon du coup.
290
00:10:36,000 --> 00:10:38,000
Ça fait combien de temps que t'es là ?
291
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
Que je suis ici là ?
292
00:10:40,000 --> 00:10:42,000
Ça fait quelques années qu'on est ensemble.
293
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
Mais je vais tout raconter.
294
00:10:44,000 --> 00:10:46,000
Je vais raconter nos petites folies à la fin.
295
00:10:46,000 --> 00:10:48,000
Ah oui bah écoutez tout le monde passe par ça.
296
00:10:48,000 --> 00:10:50,000
C'est la bêtise à la fin quand même.
297
00:10:50,000 --> 00:10:52,000
Ah merci.
298
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
Ça va qui n'en a pas fait.
299
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
Elle est toujours aussi jouée ?
300
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
Oui.
301
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Pourquoi moi j'ai pas fait bêtise ?
302
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Moi j'étais sage.
303
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
J'en ai à tous les courants.
304
00:11:04,000 --> 00:11:06,000
Ah t'es bien seule je pense.
305
00:11:06,000 --> 00:11:08,000
Nous on les a séchées les courants.
306
00:11:08,000 --> 00:11:10,000
Merci.
307
00:11:10,000 --> 00:11:12,000
Tu commences un peu à faire un manger ?
308
00:11:12,000 --> 00:11:14,000
Oui pas de problème.
309
00:11:14,000 --> 00:11:16,000
Oui je me souviens.
310
00:11:16,000 --> 00:11:18,000
On faisait plein de choses.
311
00:11:18,000 --> 00:11:20,000
On passait de très bons moments après les cours.
312
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
C'était chouette.
313
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
C'était le bon temps ça.
314
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
On pense à toi.
315
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
C'est pas une activité ça.
316
00:11:28,000 --> 00:11:30,000
C'est un peu le temps.
317
00:11:30,000 --> 00:11:32,000
C'est à plein temps.
318
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
Votre présence m'a vraiment pire.
319
00:11:36,000 --> 00:11:38,000
Tu ne fais pas à manger Charles.
320
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Alors écoutez ma spécialité.
321
00:11:40,000 --> 00:11:42,000
Des oeufs.
322
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
Une p'templete.
323
00:11:44,000 --> 00:11:46,000
Mais pas la mort de qu'elle oeuf, des oeufs au plat.
324
00:11:46,000 --> 00:11:48,000
Tu vas nous régaler mon cœur.
325
00:11:48,000 --> 00:11:50,000
Quelle réception.
326
00:11:50,000 --> 00:11:52,000
Je l'adore.
327
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
Je sais bien où on s'est avancé.
328
00:11:54,000 --> 00:11:56,000
Oui bien sûr.
329
00:11:56,000 --> 00:11:58,000
Je mange déjà bien.
330
00:11:58,000 --> 00:12:00,000
Je me régales d'avance.
331
00:12:04,000 --> 00:12:06,000
J'espère que tu as bien saisonné tout ça.
332
00:12:06,000 --> 00:12:08,000
Oui les gars.
333
00:12:08,000 --> 00:12:10,000
C'est un peu bai.
334
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
Comme ça par exemple.
335
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
Vous êtes ensemble depuis combien de temps déjà ?
336
00:12:16,000 --> 00:12:18,000
Ça fait quelques années maintenant.
337
00:12:18,000 --> 00:12:20,000
Oui.
338
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
Au moins 4 ans.
339
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
C'est spontané ça.
340
00:12:24,000 --> 00:12:26,000
Vous me faites tout oublier.
341
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
C'est pour ça.
342
00:12:28,000 --> 00:12:44,640
Moi je suis trop concentré sur le
343
00:12:44,640 --> 00:12:46,640
Vous avez pas envie de dégondir les jambes un peu ?
344
00:12:46,640 --> 00:12:48,640
Oui.
345
00:12:48,640 --> 00:12:50,640
Si.
346
00:12:50,640 --> 00:12:52,640
Allez.
347
00:12:52,640 --> 00:12:54,640
Ça sent bon.
348
00:12:54,640 --> 00:12:56,640
Parfait ces oeufs.
349
00:12:56,640 --> 00:12:58,640
J'ai hâte.
350
00:12:58,640 --> 00:13:00,640
Je suis un peu sexy.
351
00:13:00,640 --> 00:13:02,640
Oui.
352
00:13:02,640 --> 00:13:04,640
Ça me fait plaisir que vous soyez venus.
353
00:13:04,640 --> 00:13:06,640
Vous avez répondu à mon invitation.
354
00:13:06,640 --> 00:13:08,640
On peut pas repartir à la cuisine.
355
00:13:08,640 --> 00:13:10,640
Qu'est ce que tu nous mis là d'ailleurs ?
356
00:13:10,640 --> 00:13:12,640
Je suis sûr que...
357
00:13:12,640 --> 00:13:14,640
Qu'est ce que vous faites ?
358
00:13:14,640 --> 00:13:16,640
Je suis en train de faire des oeufs.
359
00:13:16,640 --> 00:13:18,640
Ça sent bon en tout cas.
360
00:13:18,640 --> 00:13:20,640
Personne fait les oeufs comme moi.
361
00:13:20,640 --> 00:13:22,640
C'est moi.
362
00:13:22,640 --> 00:13:24,640
Oui c'est les maigrettes.
363
00:13:24,640 --> 00:13:26,640
Santé.
364
00:13:26,640 --> 00:13:28,640
À notre année de fête.
365
00:13:36,640 --> 00:13:38,640
Vous êtes en cours.
366
00:13:38,640 --> 00:13:40,640
Vous avez traîné longtemps à la fête ?
367
00:13:40,640 --> 00:13:42,640
On a fait 4 ans
368
00:13:42,640 --> 00:13:44,640
jusqu'au master.
369
00:13:44,640 --> 00:13:46,640
Et après
370
00:13:46,640 --> 00:13:48,640
je suis un peu
371
00:13:48,640 --> 00:13:50,640
abandonné les cours.
372
00:13:50,640 --> 00:13:52,640
On avait des petits boulots aussi.
373
00:13:52,640 --> 00:13:54,640
Pour payer les études.
374
00:13:54,640 --> 00:13:56,640
C'est plein de tes pensées.
375
00:13:56,640 --> 00:13:58,640
Surtout en coloc.
376
00:13:58,640 --> 00:14:00,640
C'était la merde.
377
00:14:00,640 --> 00:14:02,640
Elle était trop, trop assis.
378
00:14:02,640 --> 00:14:04,640
Moi j'ai toujours été très studieuse.
379
00:14:04,640 --> 00:14:06,640
J'ai toujours très bien travaillé.
380
00:14:06,640 --> 00:14:08,640
Ça c'est bien vrai.
381
00:14:08,640 --> 00:14:10,640
Ça c'est bien ma chérie.
382
00:14:10,640 --> 00:14:12,640
Tu es fier de moi.
383
00:14:12,640 --> 00:14:14,640
Oui je suis fier de tout.
384
00:14:14,640 --> 00:14:16,640
Oui.
385
00:14:16,640 --> 00:14:18,640
C'était quoi nos cours préférés en vrai ?
386
00:14:18,640 --> 00:14:20,640
Tu te souviens ?
387
00:14:20,640 --> 00:14:22,640
Nord-Pasie.
388
00:14:22,640 --> 00:14:24,640
Il était bon en art.
389
00:14:28,640 --> 00:14:30,640
Non pas purée.
390
00:14:30,640 --> 00:14:32,640
C'est des oeufs.
391
00:14:32,640 --> 00:14:34,640
On ne peut pas se tromper.
392
00:14:34,640 --> 00:14:36,640
Ça n'a aucun rapport.
393
00:14:36,640 --> 00:14:38,640
La recette sent trop bon ici.
394
00:14:38,640 --> 00:14:40,640
C'est vrai ?
395
00:14:40,640 --> 00:14:42,640
Il y a un ingrat de secret.
396
00:14:42,640 --> 00:14:44,640
C'est quoi ?
397
00:14:44,640 --> 00:14:46,640
C'est l'oeuf.
398
00:14:46,640 --> 00:14:48,640
Je l'ai choisi pour son numéro.
399
00:14:48,640 --> 00:14:50,640
J'avais pas dû le dire.
400
00:14:50,640 --> 00:14:52,640
Ça m'a surpris.
401
00:14:58,640 --> 00:15:00,640
Est-ce qu'on est prêts pour manger ?
402
00:15:00,640 --> 00:15:02,640
En vrai on va pas
403
00:15:02,640 --> 00:15:04,640
tarder à passer la table en fait.
404
00:15:04,640 --> 00:15:06,640
J'ai hâte de gouter ce que tu as fait.
405
00:15:08,640 --> 00:15:10,640
Je peux l'ouvrir pour voir ce que tu as fait ?
406
00:15:10,640 --> 00:15:12,640
Oui.
407
00:15:14,640 --> 00:15:16,640
C'est insensible non ?
408
00:15:16,640 --> 00:15:18,640
Vraiment ?
409
00:15:18,640 --> 00:15:20,640
C'est le premier qui arrive.
410
00:15:22,640 --> 00:15:24,640
Il y a le premier chanceux ou chanceuse ?
411
00:15:24,640 --> 00:15:26,640
Oui.
412
00:15:26,640 --> 00:15:28,640
Tu mets la table et tout ?
413
00:15:28,640 --> 00:15:30,640
Tu fais tout ?
414
00:15:30,640 --> 00:15:32,640
Pas de problème.
415
00:15:32,640 --> 00:15:34,640
Je vais juste la ramasser.
416
00:15:34,640 --> 00:15:36,640
Pas de soucis ?
417
00:15:36,640 --> 00:15:38,640
C'est normal de ramasser.
418
00:15:38,640 --> 00:15:40,640
Moi je vais passer la palette.
419
00:15:40,640 --> 00:15:42,640
Ah oui.
420
00:15:42,640 --> 00:15:44,640
C'est juste là.
421
00:15:48,640 --> 00:15:50,640
Ça va prendre encore longtemps.
422
00:15:52,640 --> 00:15:54,640
Ça sent trop bon.
423
00:15:56,640 --> 00:15:58,640
Pour tout cet effet là.
424
00:15:58,640 --> 00:16:00,640
Oh putain.
425
00:16:00,640 --> 00:16:02,640
Attention.
426
00:16:04,640 --> 00:16:06,640
Et voilà.
427
00:16:12,640 --> 00:16:14,640
Ça tu m'en gardes des nouvelles.
428
00:16:16,640 --> 00:16:18,640
J'ai trop envie de rembourser.
429
00:16:20,640 --> 00:16:22,640
Oh putain c'est quoi ça ?
430
00:16:24,640 --> 00:16:26,640
C'est le zéro.
431
00:16:28,640 --> 00:16:30,640
Oh putain c'est trop bon.
432
00:16:32,640 --> 00:16:34,640
J'ai jamais fait pleurer quelqu'un avec un plat.
433
00:16:34,640 --> 00:16:36,640
Là j'ai accompli des grandes choses.
434
00:16:36,640 --> 00:16:38,640
Ça me plaît tellement plaisir.
435
00:16:38,640 --> 00:16:40,640
Ça me plaît tellement plaisir que tu as la liste comme ça.
436
00:16:42,640 --> 00:16:44,640
Je vais donner mon boire et je vais dire secret.
437
00:16:44,640 --> 00:16:46,640
C'est quoi que tu as dit toi ?
438
00:16:46,640 --> 00:16:48,640
C'est l'huile de l'huile.
439
00:16:48,640 --> 00:16:50,640
J'ai utilisé comme ma chagrin.
440
00:16:50,640 --> 00:16:52,640
Je sais que personne n'a jamais fait à moi.
441
00:16:52,640 --> 00:16:54,640
Là je te donne le secret.
442
00:16:54,640 --> 00:16:56,640
Je te remercie.
443
00:16:56,640 --> 00:16:58,640
Il faut que je fâche mon oeuf.
444
00:17:00,640 --> 00:17:02,640
J'ai trop envie de rembourser.
445
00:17:02,640 --> 00:17:04,640
Oh putain.
446
00:17:04,640 --> 00:17:06,640
Je vais me faire pleurer.
447
00:17:06,640 --> 00:17:08,640
Je vais continuer.
448
00:17:08,640 --> 00:17:10,640
C'est trop bon.
449
00:17:12,640 --> 00:17:14,640
Oh putain.
450
00:17:14,640 --> 00:17:16,640
Ça fait plaisir.
451
00:17:16,640 --> 00:17:18,640
Je vais me faire pleurer.
452
00:17:18,640 --> 00:17:20,640
Je vais me faire pleurer.
453
00:17:20,640 --> 00:17:22,640
Je vais me faire pleurer.
454
00:17:22,640 --> 00:17:24,640
Je vais me faire pleurer.
455
00:17:24,640 --> 00:17:26,640
Oh putain.
456
00:17:26,640 --> 00:17:28,640
Tu peux pas me dire non.
457
00:17:30,640 --> 00:17:32,640
Donne moi le lait.
458
00:17:32,640 --> 00:17:34,640
Oh putain.
459
00:17:34,640 --> 00:17:36,640
C'est trop bon ton oeuf.
460
00:17:36,640 --> 00:17:38,640
Tiens, voilà le lait.
461
00:17:38,640 --> 00:17:40,640
Je t'en prie.
462
00:17:42,640 --> 00:17:46,640
Si tu veux voir comment ils m'ont bien baisé devant mon mec,
463
00:17:46,640 --> 00:17:48,640
ça sera sur mon site.
464
00:17:54,640 --> 00:17:56,640
C'est trop bon.
465
00:17:58,640 --> 00:18:00,640
Ça t'a plu ?
466
00:18:00,640 --> 00:18:02,640
Ça fait plaisir.
467
00:18:02,640 --> 00:18:04,640
J'en ai jamais raté.
468
00:18:06,640 --> 00:18:08,640
Faut jamais rater ça.
469
00:18:08,640 --> 00:18:10,640
Des fois tu penses à côté de plein de choses.
470
00:18:10,640 --> 00:18:12,640
Je suis sûr que tu es plus concentré sur les ingrédients.
471
00:18:12,640 --> 00:18:14,640
Tu peux même améliorer par exemple.
472
00:18:14,640 --> 00:18:16,640
Ouais c'est vrai.
473
00:18:18,640 --> 00:18:20,640
Je vais essayer de...
474
00:18:20,640 --> 00:18:22,640
Je reviens.
475
00:18:22,640 --> 00:18:24,640
Ok, pas de problème.
476
00:18:30,640 --> 00:18:32,640
Ah tu étais là ?
477
00:18:32,640 --> 00:18:34,640
Oui. Je suis allée prendre l'air me repoudrer.
478
00:18:34,640 --> 00:18:36,640
Peut-être reprendre une douche.
479
00:18:36,640 --> 00:18:38,640
Ah ouais ?
480
00:18:38,640 --> 00:18:40,640
Ils sont passés où les invités ?
481
00:18:40,640 --> 00:18:44,640
Ils sont têtes d'aller faire une sieste parce qu'ils avaient l'air un peu fatigués.
482
00:18:44,640 --> 00:18:46,640
Ils reviennent tout à l'heure.
483
00:18:46,640 --> 00:18:48,640
Mais regarde, je crois qu'elle est vraiment crade cette porte.
484
00:18:48,640 --> 00:18:50,640
Tu veux pas mettre un petit coup ?
485
00:18:50,640 --> 00:18:52,640
Non, je veux qu'ils n'y aillent.
486
00:18:52,640 --> 00:18:54,640
C'est pas possible.
487
00:18:54,640 --> 00:18:56,640
On a jamais vu ça.
488
00:19:00,640 --> 00:19:02,640
Ça va tu les aimes bien les amis ?
489
00:19:02,640 --> 00:19:04,640
Ils sont très sympas.
490
00:19:04,640 --> 00:19:06,640
J'adore les gens qui aiment McLean.
491
00:19:06,640 --> 00:19:08,640
Ils ont adoré.
492
00:19:08,640 --> 00:19:10,640
Je suis sûr que ça va.
493
00:19:10,640 --> 00:19:12,640
Forte plus là.
494
00:19:12,640 --> 00:19:14,640
Vas-y frotte.
495
00:19:14,640 --> 00:19:16,640
Oh la la.
496
00:19:16,640 --> 00:19:18,640
Oui, elles sont toujours à faire partir ces tâches.
497
00:19:18,640 --> 00:19:20,640
C'est vraiment trop dur.
498
00:19:22,640 --> 00:19:24,640
Oui, j'aime pas quand la maison elle fait seul pour les invités.
499
00:19:24,640 --> 00:19:26,640
Ah non, il mérite pas ça.
500
00:19:26,640 --> 00:19:28,640
Vas-y, mais là, regarde bien là.
501
00:19:28,640 --> 00:19:30,640
Oui, regarde ici.
502
00:19:30,640 --> 00:19:32,640
Oui, vas-y.
503
00:19:36,640 --> 00:19:38,640
Oui, je suis là.
504
00:19:38,640 --> 00:19:40,640
Oui, je suis là.
505
00:19:40,640 --> 00:19:42,640
Oui, je suis là.
506
00:19:42,640 --> 00:19:44,640
Ça commence à partir.
507
00:19:44,640 --> 00:19:46,640
Ça y est, tu t'en sors.
508
00:19:46,640 --> 00:19:48,640
Oui, il a tâché rude.
509
00:19:48,640 --> 00:19:50,640
Mais je fais de mon mieux.
510
00:19:56,640 --> 00:19:58,640
Ça va, tout va bien pour toi ?
511
00:19:58,640 --> 00:20:00,640
Oui, j'avais juste vraiment besoin de prendre un peu l'air.
512
00:20:00,640 --> 00:20:02,640
Parce que je comprends.
513
00:20:02,640 --> 00:20:04,640
Moi aussi, je suis un peu fatiguée.
514
00:20:04,640 --> 00:20:06,640
C'est vrai ?
515
00:20:06,640 --> 00:20:08,640
Oui, très fatiguée.
516
00:20:08,640 --> 00:20:10,640
Oui, très fatiguée.
517
00:20:10,640 --> 00:20:12,640
Oui.
518
00:20:14,640 --> 00:20:16,640
J'avais besoin de me détendre, je suis très stressée.
519
00:20:18,640 --> 00:20:20,640
C'est bien, mais détends-toi ma chérie.
520
00:20:26,640 --> 00:20:28,640
Vous vous croyez bien, mon cœur ?
521
00:20:28,640 --> 00:20:30,640
Là, je me fais bien.
522
00:20:30,640 --> 00:20:32,640
Oui.
523
00:20:32,640 --> 00:20:34,640
Parce que ça me met vraiment mal à l'aise quand la maison est...
524
00:20:34,640 --> 00:20:36,640
Tu vois, genre, pas bien pour les invités.
525
00:20:36,640 --> 00:20:38,640
Oui, moi aussi.
526
00:20:38,640 --> 00:20:40,640
Moi, j'ai hore de me mettre mal à l'aise et de se rester.
527
00:20:40,640 --> 00:20:42,640
Oui, je suis étonnée, tu comprends.
528
00:20:48,640 --> 00:20:50,640
Je suis contente que tu les aies rencontrés.
529
00:20:50,640 --> 00:20:52,640
En tout cas.
530
00:20:52,640 --> 00:20:54,640
Ils étaient tellement sympas.
531
00:20:54,640 --> 00:20:56,640
J'étais sûre que tu allais les aimer.
532
00:20:58,640 --> 00:21:00,640
Alors, attend qu'ils ont rien dit mal sur ma cuisine.
533
00:21:00,640 --> 00:21:02,640
Non, ils ont adoré.
534
00:21:02,640 --> 00:21:04,640
Vous avez adoré ?
535
00:21:04,640 --> 00:21:06,640
Je pense qu'ils ont adoré. C'est quasiment sûr qu'ils ont adoré.
536
00:21:08,640 --> 00:21:10,640
Oui, mais ils vont encore plus adorer si la maison est bien propre.
537
00:21:10,640 --> 00:21:12,640
Ah oui, mais là, genre, à ta faille.
538
00:21:24,640 --> 00:21:26,640
T'as prévu un dessin, en fait ?
539
00:21:26,640 --> 00:21:28,640
Oui, bien.
540
00:21:28,640 --> 00:21:30,640
Oui, c'est vrai.
541
00:21:32,640 --> 00:21:34,640
Oui, bah oui.
542
00:21:34,640 --> 00:21:36,640
T'as créé une brûlée de la mélogie.
543
00:21:36,640 --> 00:21:38,640
Ah bah oui.
544
00:21:38,640 --> 00:21:40,640
Je trouve que c'est merveilleux.
545
00:21:40,640 --> 00:21:42,640
Oui, mais pas si bien que ton oeuf blaine prend un mot.
546
00:21:42,640 --> 00:21:44,640
Ah bah, je sais.
547
00:21:44,640 --> 00:21:46,640
Viens, les gars, ton oeuf blaine.
548
00:21:46,640 --> 00:21:48,640
À part avec notre oeuf blaine.
549
00:21:50,640 --> 00:21:52,640
Tu veux pas pas ?
550
00:21:52,640 --> 00:21:54,640
Oui, bien sûr. Tiens, frotte bien là pour voir.
551
00:21:54,640 --> 00:21:56,640
Regarde là-bas.
552
00:21:58,640 --> 00:22:00,640
Regarde ici.
553
00:22:00,640 --> 00:22:02,640
Regarde encore un peu.
554
00:22:02,640 --> 00:22:04,640
Là, devant les toilettes.
555
00:22:04,640 --> 00:22:06,640
La toilette.
556
00:22:16,640 --> 00:22:18,640
Ah, tu penses qu'ils pourront revenir encore ?
557
00:22:18,640 --> 00:22:20,640
Ah bah oui.
558
00:22:20,640 --> 00:22:22,640
Oui, c'est vrai.
559
00:22:22,640 --> 00:22:24,640
Ah bah oui, au ventier.
560
00:22:24,640 --> 00:22:26,640
Ah, génial, génial.
561
00:22:26,640 --> 00:22:28,640
Leur sieste va durer sûrement encore un petit temps.
562
00:22:28,640 --> 00:22:30,640
J'espère que ça t'attendait pas.
563
00:22:30,640 --> 00:22:32,640
Ils ont dû faire de chemin pour venir ici.
564
00:22:32,640 --> 00:22:34,640
Ils sont très très fatigués.
565
00:22:34,640 --> 00:22:36,640
Je pense qu'ils sont vraiment fatigués.
566
00:23:02,640 --> 00:23:04,640
Ah, ah.
567
00:23:20,640 --> 00:23:22,640
Mon cœur, je me repoudrai, je reviens.
568
00:23:22,640 --> 00:23:24,640
Oui, pas de problème.
569
00:23:24,640 --> 00:23:26,640
Continue de nettoyer, t'occupe pas de moi.
570
00:23:26,640 --> 00:23:28,640
T'inquiètes pas, je suis sur le coup.
571
00:23:32,640 --> 00:23:34,640
Je suis sur le coup.
572
00:23:34,640 --> 00:23:36,640
Je suis sur le coup.
573
00:23:36,640 --> 00:23:38,640
Je suis sur le coup.
574
00:23:38,640 --> 00:23:40,640
Je suis sur le coup.
575
00:23:40,640 --> 00:23:42,640
Je suis sur le coup.
576
00:23:42,640 --> 00:23:44,640
Je suis sur le coup.
577
00:23:44,640 --> 00:23:46,640
Je suis sur le coup.
578
00:23:46,640 --> 00:23:48,640
Je suis sur le coup.
579
00:23:48,640 --> 00:23:50,640
Je suis sur le coup.
580
00:23:50,640 --> 00:23:52,640
Je suis sur le coup.
581
00:23:52,640 --> 00:23:54,640
Je suis sur le coup.
582
00:23:54,640 --> 00:23:56,640
Je suis sur le coup.
583
00:23:56,640 --> 00:23:58,640
Je suis sur le coup.
584
00:23:58,640 --> 00:24:00,640
Je suis sur le coup.
585
00:24:00,640 --> 00:24:02,640
Ca va?
586
00:24:02,640 --> 00:24:04,640
Ca va?
587
00:24:04,640 --> 00:24:06,640
Je vais arriver tout de suite.
588
00:24:06,640 --> 00:24:08,640
Ah, vous m'avez manqué.
589
00:24:08,640 --> 00:24:10,640
C'est parce que je suis en train de me faire mal.
590
00:24:10,640 --> 00:24:12,640
Je ne peux pas me faire mal.
591
00:24:30,640 --> 00:24:32,640
Alors quand on y retourne, je pense...
592
00:24:32,640 --> 00:24:34,640
Je vais essayer de...
593
00:24:36,640 --> 00:24:38,640
Je vais essayer de...
594
00:24:38,640 --> 00:24:40,640
de distraire et...
595
00:24:40,640 --> 00:24:42,640
Oui, il va commencer à s'inquiéter.
596
00:24:42,640 --> 00:24:44,640
Je vais être distraire et puis vous inquiétez pas.
597
00:24:44,640 --> 00:24:46,640
Voilà.
598
00:24:46,640 --> 00:24:48,640
Ils sont venus de leur sieste.
599
00:24:48,640 --> 00:24:50,640
Mais t'en fais pas.
600
00:24:50,640 --> 00:24:52,640
Joue de ta guitare.
601
00:24:52,640 --> 00:24:54,640
On a besoin de discuter ça fait longtemps.
602
00:24:54,640 --> 00:24:56,640
J'espère que vous aimez bien vous poser.
603
00:24:56,640 --> 00:24:58,640
Oui, t'inquiètes.
604
00:24:58,640 --> 00:25:00,640
Je suis inspiré par l'extérieur.
605
00:25:14,640 --> 00:25:16,640
Non, il va pas nous griller.
606
00:25:16,640 --> 00:25:18,640
Quand il fait de la guitare, impossible de faire penser à autre chose.
607
00:25:18,640 --> 00:25:20,640
Il est trop absorbé par ce qu'il fait.
608
00:25:24,640 --> 00:25:26,640
Je sais pas ce que je joue.
609
00:25:26,640 --> 00:25:28,640
Ça nous fait un peu de musique.
610
00:25:28,640 --> 00:25:30,640
C'est ton biais.
611
00:25:40,640 --> 00:25:42,640
Je vous ai peut-être embêté pour ça.
612
00:25:42,640 --> 00:25:44,640
Je vous ai peut-être embêté pour ça.
613
00:25:56,640 --> 00:25:58,640
stack
614
00:26:00,640 --> 00:26:02,640
Oh oui, il fait relação comme ça.
615
00:26:16,640 --> 00:26:18,640
T'es une bé adieu ?
616
00:26:22,640 --> 00:26:24,640
True !
617
00:26:26,640 --> 00:26:33,640
J'ai envie de vous moi.
618
00:26:56,640 --> 00:27:00,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
619
00:27:00,640 --> 00:27:04,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
620
00:27:04,640 --> 00:27:08,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
621
00:27:08,640 --> 00:27:13,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
622
00:27:13,640 --> 00:27:17,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
623
00:27:17,640 --> 00:27:21,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
624
00:27:21,640 --> 00:27:24,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
625
00:27:24,640 --> 00:27:27,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
626
00:27:27,640 --> 00:27:30,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
627
00:27:30,640 --> 00:27:33,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
628
00:27:33,640 --> 00:27:36,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
629
00:27:36,640 --> 00:27:39,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
630
00:27:39,640 --> 00:27:42,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
631
00:27:42,640 --> 00:27:45,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
632
00:27:45,640 --> 00:27:48,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
633
00:27:48,640 --> 00:27:51,640
J'ai un petit peu de mal à faire.
634
00:27:51,640 --> 00:27:52,640
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
635
00:28:21,640 --> 00:28:23,640
Oh
636
00:29:21,820 --> 00:29:23,820
35
637
00:29:27,600 --> 00:29:32,600
C'est par là pipe
638
00:29:51,640 --> 00:30:14,700
Chela chala chala.
639
00:30:14,700 --> 00:30:17,420
Lâpez-moi pas الخ祖 Studien
640
00:30:17,580 --> 00:30:20,500
Polymer
641
00:30:20,900 --> 00:30:23,180
sexual question
642
00:30:33,180 --> 00:30:37,900
Je descends dans l'驶
643
00:30:37,900 --> 00:30:39,140
喂
644
00:30:39,140 --> 00:30:44,140
J'ai bien envie d'un cadeau de départ.
645
00:30:44,140 --> 00:30:47,140
Malheureusement, il va falloir que vous partiez bientôt.
646
00:30:47,140 --> 00:30:50,140
Est-ce que tu penses que tu pourrais me remplir ?
647
00:30:50,140 --> 00:30:52,140
En se souvenir du bon vieux temps ?
648
00:30:52,140 --> 00:30:54,140
Tu penses que tu pourrais faire ça pour moi ?
649
00:30:54,140 --> 00:30:55,140
C'est vrai ?
650
00:30:55,140 --> 00:30:56,140
Alors, je te laisse.
651
00:30:56,140 --> 00:30:58,140
Je vais t'occuper de moi.
652
00:30:58,140 --> 00:31:00,140
Comme ça, tu me remplis la chatte.
653
00:31:00,140 --> 00:31:01,140
Je te remplis de toi.
654
00:31:01,140 --> 00:31:03,140
C'est le dessert que je voulais.
655
00:31:06,140 --> 00:31:07,140
Je te remplis ça.
656
00:31:07,140 --> 00:31:08,440
Je ne le mouille pas.
657
00:31:08,440 --> 00:31:10,060
Wimpy 정도 사람�'
658
00:31:10,060 --> 00:31:11,060
Oh oui !
659
00:31:11,060 --> 00:31:13,140
This was what I was expecting.
660
00:31:14,140 --> 00:31:15,140
Il faut le spoiler !
661
00:31:17,720 --> 00:31:20,260
Très lumin than dis qu'onestingka
662
00:31:21,640 --> 00:31:22,600
Ounegna
663
00:31:24,960 --> 00:31:26,060
Toi le boncon
664
00:31:30,140 --> 00:31:31,440
ез o ‡
665
00:32:01,440 --> 00:32:03,440
ça va ça va
666
00:32:03,440 --> 00:32:05,440
c'est vrai c'est vrai
667
00:32:05,440 --> 00:32:07,440
oh oui
668
00:32:07,440 --> 00:32:09,440
oh oui
669
00:32:09,440 --> 00:32:11,440
ah oui
670
00:32:11,440 --> 00:32:13,440
ah oui
671
00:32:15,440 --> 00:32:17,440
il va retourner la pression
672
00:32:17,440 --> 00:32:19,440
il saura pas
673
00:32:19,440 --> 00:32:21,440
ah oui
674
00:32:21,440 --> 00:32:23,440
il saura pas
675
00:32:23,440 --> 00:32:25,440
ah oui
676
00:32:25,440 --> 00:32:27,440
ah oui
677
00:32:27,440 --> 00:32:29,440
ah oui
678
00:32:29,440 --> 00:32:31,440
ah oui
679
00:32:41,440 --> 00:32:43,440
et pour toi
680
00:32:43,440 --> 00:32:45,440
j'ai envie que tu m'ailles te partir sur le visage
681
00:32:45,440 --> 00:32:47,440
comme ça
682
00:32:47,440 --> 00:32:49,440
je pourrais en avoir plein la chatte
683
00:32:49,440 --> 00:32:51,440
et plein de visage
684
00:32:51,440 --> 00:32:53,440
tu penses que tu peux faire ça pour moi ?
685
00:32:53,440 --> 00:32:55,440
c'est vrai
686
00:32:55,440 --> 00:32:57,440
allez vas-y
687
00:32:57,440 --> 00:32:59,440
oh oui
688
00:32:59,440 --> 00:33:01,440
oui oui
689
00:33:01,440 --> 00:33:03,440
oh
690
00:33:09,440 --> 00:33:11,440
oh putain
691
00:33:11,440 --> 00:33:13,440
revenez vite
692
00:33:13,440 --> 00:33:15,440
merci
693
00:33:15,440 --> 00:33:17,440
oh merci
694
00:33:17,440 --> 00:33:19,440
c'était super
695
00:33:19,440 --> 00:33:21,440
c'était cool, ils se sont partis un peu vite
696
00:33:21,440 --> 00:33:23,440
mais bon ça te va s'ils reviennent bientôt ?
697
00:33:23,440 --> 00:33:25,440
oui oui c'était trop sympa
698
00:33:25,440 --> 00:33:27,440
oh cool je suis contente qu'ils t'aient plu
699
00:33:27,440 --> 00:33:29,440
moi aussi ils m'ont beaucoup plu
700
00:33:29,440 --> 00:33:31,440
j'adore le vêtage
701
00:33:31,440 --> 00:33:33,440
t'as vu j'ai fait un petit truc sur le vêtage
702
00:33:33,440 --> 00:33:35,440
je t'aime
703
00:33:35,440 --> 00:33:37,440
moi aussi je t'aime
42761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.