Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,856 --> 00:01:05,899
Mesdames.
2
00:01:09,569 --> 00:01:11,280
Je vous ressers.
3
00:01:16,076 --> 00:01:18,453
�a va. T'en es o� ?
4
00:01:42,519 --> 00:01:48,317
SAUCE PIQUANTE
5
00:02:04,333 --> 00:02:05,292
Salut.
6
00:02:05,876 --> 00:02:06,877
Salut !
7
00:02:11,757 --> 00:02:15,135
C'est pas un braquage.
Je viens du futur.
8
00:02:15,218 --> 00:02:16,720
Et tout �a...
9
00:02:18,305 --> 00:02:20,515
est en train de tr�s mal tourner.
10
00:02:21,433 --> 00:02:22,392
Tr�s mal tourner.
11
00:02:25,812 --> 00:02:28,273
T'es fianc�e ? Je suis pas assez engageant ?
12
00:02:28,357 --> 00:02:29,524
C'est quoi, �a ?
13
00:02:29,608 --> 00:02:31,401
Je suis venu vous pr�venir
14
00:02:31,485 --> 00:02:33,487
que vous �tes mal dans le futur.
15
00:02:33,570 --> 00:02:37,824
Je dirais m�me que vous vous embarquez
dans le pire sc�nario qui soit.
16
00:02:37,908 --> 00:02:41,453
- C'est une erreur monumentale.
- Que quelqu'un appelle les flics.
17
00:02:41,536 --> 00:02:46,041
Les r�seaux sociaux vous ont priv�s
de votre dignit� et transform�s en gosses.
18
00:02:49,419 --> 00:02:54,299
Votre culture fasciste de l'�goportrait
a �rod� votre libre arbitre.
19
00:02:54,383 --> 00:02:57,302
Arr�tez-vous ! Personne s'en va.
20
00:02:57,386 --> 00:02:59,763
�coutez-moi. C'est important.
21
00:03:01,598 --> 00:03:05,227
Ah, d'accord, je vois. Bon, tr�s bien.
22
00:03:05,310 --> 00:03:06,645
J'ai une bombe.
23
00:03:08,021 --> 00:03:09,064
Ouais.
24
00:03:09,147 --> 00:03:11,691
Tout �a, c'est des bombes.
J'en suis truff�.
25
00:03:11,775 --> 00:03:13,443
Fuyez et je fais tout sauter.
26
00:03:14,569 --> 00:03:15,987
Vous avez suffisamment peur ?
27
00:03:16,613 --> 00:03:18,490
Bon. Super. Mettez-vous � votre aise.
28
00:03:20,450 --> 00:03:21,451
H�, mec.
29
00:03:21,993 --> 00:03:24,663
Oui, toi. Assieds-toi.
30
00:03:25,205 --> 00:03:28,041
Ah, on a un h�ros.
31
00:03:28,125 --> 00:03:30,544
Assis. Assis !
32
00:03:30,627 --> 00:03:32,462
Assieds-toi, putain !
33
00:03:33,839 --> 00:03:35,424
Donc, je viens du futur.
34
00:03:35,507 --> 00:03:37,843
Un futur totalement foireux.
35
00:03:37,926 --> 00:03:39,553
Devinez quoi ? C'est votre faute.
36
00:03:40,429 --> 00:03:44,474
Pas votre faute � vous, l�,
mais � ceux de votre �poque.
37
00:03:44,558 --> 00:03:46,768
Vous �tes tous complices.
38
00:03:46,852 --> 00:03:48,937
Et je suis ici pour tout arranger.
39
00:03:50,105 --> 00:03:53,108
Tout a commenc� avec le temps
de t�l�phone du matin.
40
00:03:53,191 --> 00:03:55,777
Au r�veil, dans le lit,
vas-y que je regarde
41
00:03:55,861 --> 00:03:58,864
mes mails, Facebook, Twitter,
X, Y, Z, on s'en fout.
42
00:03:58,947 --> 00:04:00,782
C'est rien, quelques minutes.
43
00:04:00,866 --> 00:04:06,288
Mais ce temps de t�l�phone
n'a fait que s'allonger.
44
00:04:06,371 --> 00:04:09,124
Pour finir, les gens
ont arr�t� de sortir du lit.
45
00:04:09,207 --> 00:04:10,625
La soci�t� s'est effondr�e.
46
00:04:10,709 --> 00:04:13,670
Les gens se sont nourris
� l'aide de perfs et de cath�ters.
47
00:04:13,753 --> 00:04:17,757
L'industrie m�dicale a explos�,
mais tout le reste s'est �croul�.
48
00:04:17,841 --> 00:04:20,844
Personne n'a remarqu�
que le monde avait pris fin.
49
00:04:26,641 --> 00:04:28,435
Vous m'�coutez, au moins ?
50
00:04:30,770 --> 00:04:34,107
J'ai une question :
que sont devenues les librairies ?
51
00:04:35,150 --> 00:04:39,362
T'as fait quoi quand les disquaires
ont commenc� � dispara�tre ?
52
00:04:39,446 --> 00:04:41,448
Rien. T'as rien fait.
53
00:04:43,033 --> 00:04:44,034
Question surprise.
54
00:04:44,659 --> 00:04:45,994
Les num�ros de t�l�phone.
55
00:04:47,787 --> 00:04:52,083
Je parie qu'aucun de vous
n'en conna�t un par c�ur.
56
00:04:52,167 --> 00:04:56,630
Le progr�s n'en est un
que s'il am�liore les choses.
57
00:04:56,713 --> 00:04:58,548
Sinon, c'est une erreur.
58
00:04:59,257 --> 00:05:01,676
L'humanit� a d�j� fait de mauvais choix.
59
00:05:01,760 --> 00:05:05,555
Hitler. Le Segway. Il faut que quelqu'un
nous remette dans le droit chemin.
60
00:05:05,639 --> 00:05:09,226
Nous dise : "Non, les enfants, �a va pas.
61
00:05:09,309 --> 00:05:10,685
"C'est pas le bon chemin."
62
00:05:10,769 --> 00:05:12,687
D'o� ma pr�sence ici.
63
00:05:12,771 --> 00:05:15,148
Je cherche des recrues, des soldats,
64
00:05:15,774 --> 00:05:18,652
des gens qui ont rien � perdre
et envie de se battre.
65
00:05:18,735 --> 00:05:22,697
Une intelligence artificielle s'en vient
dans un avenir pas tr�s lointain.
66
00:05:22,781 --> 00:05:25,450
�a signera la fin
de la civilisation humaine.
67
00:05:25,534 --> 00:05:27,577
Mais on peut l'arr�ter.
68
00:05:27,661 --> 00:05:29,871
L'humanit� peut �tre sauv�e.
69
00:05:29,955 --> 00:05:32,165
C'est ici que commence la r�volution.
70
00:05:39,673 --> 00:05:40,549
Je rigole pas.
71
00:05:49,266 --> 00:05:54,437
C'est l� que �a commence. Ouais.
Chez Norms, � Los Angeles.
72
00:05:54,521 --> 00:05:57,691
Quelque part dans ce diner
se trouve le bon groupe de gens
73
00:05:57,774 --> 00:06:01,027
qui va faire cette r�volution avec moi
et sauver l'humanit�.
74
00:06:01,111 --> 00:06:03,905
Je vais trouver ce groupe
et on va r�ussir.
75
00:06:06,741 --> 00:06:10,829
C'est la 117e fois que je fais
ce discours dans ce diner.
76
00:06:10,912 --> 00:06:16,042
Vous imaginez ? �a fait 117 fois
que j'essaie de vous convaincre.
77
00:06:16,126 --> 00:06:18,128
C'est comme Un jour sans fin, Jim.
78
00:06:18,211 --> 00:06:19,754
C'est ton film pr�f�r�, non ?
79
00:06:19,838 --> 00:06:20,797
Ouais.
80
00:06:24,259 --> 00:06:25,969
- Ouais.
- Comment vous...
81
00:06:26,052 --> 00:06:28,346
J'ai v�cu cette m�me nuit,
encore et encore,
82
00:06:28,430 --> 00:06:31,516
avec une nouvelle combinaison
de gens � chaque fois.
83
00:06:31,600 --> 00:06:36,062
Et chaque fois, on s'est plant�s,
j'ai tenu dans mes bras certains de vous
84
00:06:36,146 --> 00:06:38,815
et regard� la vie s'�chapper de vos yeux.
85
00:06:38,898 --> 00:06:43,153
Certains d'entre vous sont
comme ma famille. J'ai fait �a si souvent.
86
00:06:43,236 --> 00:06:45,238
Je vous connais mieux
que vous-m�mes.
87
00:06:47,782 --> 00:06:50,827
Nancy Delaney et Charles Roberts,
c'est votre premier rencard.
88
00:06:50,910 --> 00:06:53,955
Charles s'est dit que Norms,
c'�tait le bon choix.
89
00:06:54,873 --> 00:06:56,750
Nancy veut partir depuis 20 minutes.
90
00:06:56,833 --> 00:06:59,044
Vous n'avez jamais
rejoint ma r�volution.
91
00:06:59,127 --> 00:07:01,671
- Ni quitt� ce diner vivants.
- Excusez-moi.
92
00:07:02,547 --> 00:07:03,465
Vous !
93
00:07:03,548 --> 00:07:06,676
Non, non, non.
94
00:07:07,636 --> 00:07:09,763
Tu es l'individu le moins utile qui soit.
95
00:07:09,846 --> 00:07:12,849
Tu as lev� la main 29 fois
pour te joindre � ma r�volution.
96
00:07:12,932 --> 00:07:16,269
Et 29 fois, t'as �t� un vrai boulet.
97
00:07:16,353 --> 00:07:18,730
Ton genou est foutu, Gerald.
C'est comme �a.
98
00:07:18,813 --> 00:07:22,901
Tu meurs au bout
de 16 minutes � chaque fois.
99
00:07:22,984 --> 00:07:25,111
Tu es aussi d'un ennui mortel.
100
00:07:25,195 --> 00:07:27,739
N'essaie m�me pas
de lever la main, ce soir.
101
00:07:27,822 --> 00:07:29,991
Et voil� ma reine. Oui.
102
00:07:30,075 --> 00:07:31,201
Ne fais pas ta timide.
103
00:07:32,160 --> 00:07:33,828
Tu es ma meilleure soldate.
104
00:07:33,912 --> 00:07:37,582
Ma guerri�re. Dans cette r�volution,
on repousse toutes les limites.
105
00:07:40,418 --> 00:07:44,172
Tu me montres des choses sur moi
que j'ai jamais voulu voir.
106
00:07:44,255 --> 00:07:46,049
Et que j'avais besoin de savoir.
107
00:07:46,132 --> 00:07:49,594
La tension sexuelle entre nous,
c'est une temp�te estivale.
108
00:07:50,053 --> 00:07:52,681
Mais on n'a jamais rien fait. Jamais.
109
00:07:53,264 --> 00:07:56,226
On la canalise
dans notre soif de sang.
110
00:07:56,309 --> 00:08:01,272
Mais � la fin, tu me trahis.
Chaque foutue fois, tu me brises le c�ur.
111
00:08:01,356 --> 00:08:03,566
Mais me revoil�, perdu dans ces yeux.
112
00:08:03,650 --> 00:08:04,984
Et je me dis : merde.
113
00:08:05,068 --> 00:08:08,279
Encore une fois,
tentons le coup. Soyons fous.
114
00:08:09,656 --> 00:08:11,408
Si tu viens avec moi,
115
00:08:11,491 --> 00:08:14,244
tu risques de mourir ce soir,
mais si tu viens pas,
116
00:08:14,327 --> 00:08:17,497
c'est fini pour chacune des personnes
ici pr�sentes, c'est s�r.
117
00:08:17,580 --> 00:08:18,998
Ce soir, on a une chance.
118
00:08:19,082 --> 00:08:21,668
On peut sauver le monde.
Repartir � z�ro.
119
00:08:21,751 --> 00:08:23,628
Faire quelque chose. R�ellement.
120
00:08:23,712 --> 00:08:27,507
Dolores, n'appelle pas la police.
Pose ce t�l�phone.
121
00:08:28,258 --> 00:08:31,177
Il y a dans ce diner
la bonne combinaison de gens
122
00:08:31,261 --> 00:08:33,847
qui va combattre le futur
et sauver l'humanit�.
123
00:08:33,930 --> 00:08:36,516
Je dis pas de conneries.
124
00:08:36,599 --> 00:08:40,228
Je vais essayer toutes les combinaisons
jusqu'� trouver la bonne.
125
00:08:40,311 --> 00:08:43,690
Je dois donc savoir :
qui va se joindre � moi ?
126
00:08:43,773 --> 00:08:45,984
Qui est pr�t � sauver l'avenir ?
127
00:08:51,364 --> 00:08:52,240
Greg.
128
00:08:53,032 --> 00:08:55,702
Greg, allez. T'es Spartacus.
Allez, mon grand.
129
00:08:55,785 --> 00:08:56,703
On y va.
130
00:09:00,165 --> 00:09:02,625
Les voil�. Alors, Phi Beta Kappa ?
131
00:09:02,709 --> 00:09:03,668
J'offre les bi�res.
132
00:09:05,128 --> 00:09:06,421
Lancez-vous.
133
00:09:06,504 --> 00:09:09,424
Toga ! Toga ! Toga !
134
00:09:11,885 --> 00:09:12,761
Vous savez ?
135
00:09:16,306 --> 00:09:17,265
D'accord.
136
00:09:19,225 --> 00:09:20,894
Y a que toi et moi, b�b�.
137
00:09:20,977 --> 00:09:23,229
Ce serait pas la premi�re fois, hein ?
138
00:09:23,313 --> 00:09:26,191
Et si on se d�brouillait
pour que ce soit la derni�re ?
139
00:09:28,568 --> 00:09:29,611
Viens, petite.
140
00:09:31,946 --> 00:09:32,864
H� !
141
00:09:34,991 --> 00:09:38,203
Vraiment ? Personne pour m'aider ?
Vous rigolez ?
142
00:09:41,122 --> 00:09:44,542
C'est jamais arriv�, putain !
143
00:09:44,626 --> 00:09:48,296
Pourquoi tu te barres pas
avant de te faire mal ?
144
00:09:48,379 --> 00:09:51,132
- T'as pas l'air bien.
- Va te faire foutre, Pete.
145
00:09:51,216 --> 00:09:52,342
Je suis pas fou.
146
00:09:53,092 --> 00:09:55,470
Pourquoi vous �tes tous aussi cons ?
147
00:09:55,553 --> 00:09:57,430
- T'as l'air d'un SDF.
- Qui a dit �a ?
148
00:09:58,389 --> 00:10:00,266
Conneries. Je suis pas SDF.
149
00:10:01,309 --> 00:10:05,563
Je viens d'une apocalypse cauchemardesque.
�a, c'est la derni�re mode,
150
00:10:05,647 --> 00:10:06,648
l� d'o� je viens.
151
00:10:07,649 --> 00:10:09,943
Vous avez vu
de quoi nos SDF ont l'air ? Morts.
152
00:10:11,736 --> 00:10:15,490
Super. Voil� la police.
Merci beaucoup, Dolores.
153
00:10:16,324 --> 00:10:19,035
C'est un flop total. Tant pis.
154
00:10:19,702 --> 00:10:22,288
Tr�s bien. Je me tire d'ici.
155
00:10:22,914 --> 00:10:24,791
J'avais un mauvais pressentiment.
156
00:10:27,001 --> 00:10:29,295
Quoi ? Il me faut
des glucides pour le voyage.
157
00:10:29,379 --> 00:10:32,173
Vous savez combien
une faille temporelle br�le de calories ?
158
00:10:33,132 --> 00:10:34,008
Je viens.
159
00:10:37,345 --> 00:10:39,973
Ben �a alors. D'accord.
160
00:10:41,724 --> 00:10:43,810
Je t'en prie, viens.
161
00:10:45,395 --> 00:10:46,354
C'est par l�.
162
00:10:48,022 --> 00:10:49,065
Quelqu'un d'autre ?
163
00:10:50,275 --> 00:10:52,944
Non. C'�tait pas un flop, finalement.
164
00:10:54,153 --> 00:10:55,738
Tant pis pour vous.
165
00:10:55,822 --> 00:10:57,240
Fini de rigoler.
166
00:10:58,283 --> 00:11:00,869
Allez, soprano de mes deux.
Plus vite que �a.
167
00:11:00,952 --> 00:11:03,830
- J'arrive, j'arrive.
- Mets-toi l� avec elle.
168
00:11:03,913 --> 00:11:05,415
Il y a 47 personnes ici,
169
00:11:05,498 --> 00:11:07,375
soit des millions de combinaisons.
170
00:11:07,458 --> 00:11:09,252
Mais je vais trouver le bon groupe.
171
00:11:09,335 --> 00:11:11,713
Pas toi, non, certainement pas.
172
00:11:12,380 --> 00:11:16,259
Vous deux, allez. Sonny et Cher.
Allez, on y va, on y va.
173
00:11:16,342 --> 00:11:19,012
Que personne d�conne
ou je fais tout sauter.
174
00:11:19,095 --> 00:11:20,722
- Allez !
- Emmenez-moi.
175
00:11:21,431 --> 00:11:22,473
Leur faites rien.
176
00:11:23,099 --> 00:11:26,144
OK, mon grand, toi aussi. D�p�che.
177
00:11:27,645 --> 00:11:30,940
Merde, on manque de temps.
Pas toi, jamais de la vie.
178
00:11:31,024 --> 00:11:34,152
Baisse ta putain de main, Gerald.
179
00:11:34,235 --> 00:11:35,153
Je viens.
180
00:11:36,779 --> 00:11:38,531
Non. Pas question.
181
00:11:39,574 --> 00:11:40,408
Pourquoi ?
182
00:11:41,701 --> 00:11:44,579
T'es flippante.
On dirait que t'as pas pris tes m�docs.
183
00:11:44,662 --> 00:11:45,830
J'ai pas besoin de �a.
184
00:11:47,832 --> 00:11:52,045
Voyons. �a fait cinq.
Ouais, un de plus.
185
00:11:52,128 --> 00:11:56,799
Toi, le souffle qui me porte.
Oui, pourquoi pas ? Allez, viens.
186
00:11:56,883 --> 00:11:59,093
�a fait six. �a pourrait suffire.
187
00:11:59,177 --> 00:12:00,178
C'est dur � dire.
188
00:12:18,655 --> 00:12:19,948
Et merde, tu viens aussi.
189
00:12:20,031 --> 00:12:22,075
Bizarre, ce soir. Allez, princesse.
190
00:12:24,369 --> 00:12:26,245
Les autres, vous avez votre soir�e.
191
00:12:26,329 --> 00:12:28,164
Restez assis le temps qu'on sorte.
192
00:12:28,247 --> 00:12:30,124
Pas de conneries h�ro�ques.
193
00:12:33,252 --> 00:12:35,296
C'est un dr�le de groupe, hein ?
194
00:12:35,380 --> 00:12:37,256
Jamais essay� cette combinaison.
195
00:12:38,675 --> 00:12:40,385
Comment on sort d'ici ?
196
00:12:41,135 --> 00:12:42,804
En g�n�ral, on y arrive pas.
197
00:12:42,887 --> 00:12:45,056
Un cingl� qui tient
tout un diner en otage,
198
00:12:45,139 --> 00:12:47,350
�a donne des flics tendus.
199
00:12:47,433 --> 00:12:49,310
Redressez-vous. Oui.
200
00:12:50,770 --> 00:12:54,232
�a va aller. Ou pas. Je sais pas.
201
00:12:54,315 --> 00:12:57,193
Si c'est pas le bon groupe,
je vais �tre honn�te,
202
00:12:57,276 --> 00:12:58,486
la nuit va �tre rude.
203
00:12:59,320 --> 00:13:01,656
Mais si c'est le bon groupe,
chacun de vous
204
00:13:01,739 --> 00:13:04,826
va contribuer � sauver ce monde.
205
00:13:04,909 --> 00:13:09,038
Soyez certains que votre vie enti�re
a �t� b�tie pour arriver � cette soir�e.
206
00:13:09,998 --> 00:13:12,291
Quoi qu'il en soit, merde.
207
00:13:12,375 --> 00:13:15,378
Les d�s sont lanc�s.
La r�volution commence ce soir.
208
00:13:17,171 --> 00:13:20,633
Bonne chance. Amusez-vous. Restez en vie.
209
00:13:24,345 --> 00:13:26,973
QUELQUES JOURS PLUS T�T...
210
00:13:27,515 --> 00:13:29,017
MARK ET JANET
211
00:13:29,100 --> 00:13:31,561
Je suis nerveux.
J'ai l'impression d'avoir...
212
00:13:31,644 --> 00:13:33,271
- la bouche s�che.
- �a va.
213
00:13:33,354 --> 00:13:35,523
- Trop vieux pour �a.
- Mais non.
214
00:13:35,606 --> 00:13:38,985
- Tu as l'�ge qu'il faut.
- Ils vont pas m'aimer.
215
00:13:39,068 --> 00:13:41,821
Pas grave. T'es pas l� pour �tre aim�.
216
00:13:41,904 --> 00:13:44,407
Je crois pas que ce soit une bonne id�e.
217
00:13:44,490 --> 00:13:46,701
Mark, tu vas pas recommencer.
218
00:13:46,784 --> 00:13:49,454
Je ne pense pas
�tre taill� pour �a.
219
00:13:50,371 --> 00:13:53,082
D�missionne. Fais ce que tu veux.
Comme toujours.
220
00:13:53,166 --> 00:13:54,917
- Comment il s'appelle ?
- Qui ?
221
00:13:55,001 --> 00:13:56,544
Le gars en cong�...
222
00:13:56,627 --> 00:13:57,628
- Sabbatique ?
- Oui.
223
00:13:57,712 --> 00:14:00,256
- Tim. M. Kempshaw.
- Il revient quand ?
224
00:14:00,339 --> 00:14:01,340
Je ne sais pas.
225
00:14:02,133 --> 00:14:03,760
J'y vais. � tout � l'heure.
226
00:14:03,843 --> 00:14:05,636
- �a va aller, promis.
- D'accord.
227
00:14:08,598 --> 00:14:10,016
J'aime pas les gens !
228
00:14:10,933 --> 00:14:13,144
Je sais, mais c'est � peine des gens.
229
00:14:25,281 --> 00:14:26,866
Je suis le prof rempla�ant.
230
00:14:27,492 --> 00:14:31,204
Appelez-moi Mark.
Si le r�glement ne s'y oppose pas.
231
00:14:32,330 --> 00:14:36,501
En parlant de �a, vous avez le droit
d'avoir vos t�l�phones en cours ?
232
00:14:41,631 --> 00:14:44,509
{\an8}Voici Anna Kar�nine,
de L�on Tolsto�.
233
00:14:44,592 --> 00:14:47,804
{\an8}- Savez-vous qui est L�on Tolsto� ?
- Un boomer ?
234
00:14:48,679 --> 00:14:49,639
Faux.
235
00:14:50,348 --> 00:14:53,935
C'est un �crivain russe du 19e si�cle.
On va lire ce livre.
236
00:14:54,018 --> 00:14:56,312
- C'est de la litt�rature Young Adult ?
- Non.
237
00:14:56,395 --> 00:14:57,438
Adulte ?
238
00:14:59,482 --> 00:15:00,817
Ce n'est pas important.
239
00:15:00,900 --> 00:15:03,152
Il a �t� adapt� au cin�ma ?
240
00:15:03,236 --> 00:15:06,948
- Je l'ignore. Peu importe.
- J'ai trouv�.
241
00:15:07,031 --> 00:15:09,367
Mais �a date.
242
00:15:10,118 --> 00:15:11,536
C'est avec Keira Knightley.
243
00:15:11,619 --> 00:15:14,956
- Posez vos t�l�phones.
- J'�coute le livre audio.
244
00:15:15,039 --> 00:15:17,834
- C'est nul.
- Oh non.
245
00:15:17,917 --> 00:15:20,920
Le livre audio, on oublie.
Vous devez lire le livre.
246
00:15:21,003 --> 00:15:23,840
- Oui ?
- Il me faut un Pepsi.
247
00:15:24,715 --> 00:15:26,926
- Quoi ?
- Il me faut un Pepsi.
248
00:15:27,009 --> 00:15:29,971
Je n'ai pas encore eu de Pepsi.
Il me faut un Pepsi.
249
00:15:30,054 --> 00:15:31,097
Je peux avoir un Pepsi ?
250
00:15:31,889 --> 00:15:33,599
Pourquoi dire autant "Pepsi" ?
251
00:15:37,228 --> 00:15:40,064
- T'as eu quoi ?
- Anglais 5e secondaire.
252
00:15:40,148 --> 00:15:41,691
- Pour ton premier jour ?
- Oui.
253
00:15:42,441 --> 00:15:44,610
- C'est brutal.
- Oui.
254
00:15:44,694 --> 00:15:47,822
J'ai intercept� un papier
pass� par un �l�ve ce matin.
255
00:15:47,905 --> 00:15:50,199
- Vous savez ce qu'il disait ?
- Quoi ?
256
00:15:50,283 --> 00:15:54,036
"T'as essay� les Doritos
go�t Barbecue ? Ils sont trop bons."
257
00:15:54,120 --> 00:15:56,622
C'est de la pub, non ?
258
00:15:56,706 --> 00:15:58,749
Ils se font carr�ment de la pub.
259
00:15:58,833 --> 00:16:00,209
Une note �crite � la main ?
260
00:16:01,669 --> 00:16:03,504
Non, c'�tait une appli.
261
00:16:03,588 --> 00:16:05,798
- Note Pass, je crois.
- Oui, s�rement.
262
00:16:05,882 --> 00:16:07,842
Vous avez appris pour Craig ?
263
00:16:07,925 --> 00:16:09,719
Il est en cong� sabbatique.
264
00:16:09,802 --> 00:16:11,345
- � cause du stress.
- Ah bon ?
265
00:16:11,429 --> 00:16:12,680
Quel chanceux !
266
00:16:12,763 --> 00:16:16,184
Que dit le r�glement
sur l'usage du t�l�phone en cours ?
267
00:16:16,267 --> 00:16:19,020
- Dr�le de question.
- Le r�glement ?
268
00:16:20,271 --> 00:16:21,772
En p�riode de guerre ?
269
00:16:21,856 --> 00:16:24,984
Ils ne devraient pas avoir le droit
de sortir leur t�l�phone.
270
00:16:25,067 --> 00:16:26,110
J'aime pas non plus.
271
00:16:26,986 --> 00:16:29,197
J'ai mis au point un truc.
272
00:16:33,034 --> 00:16:35,036
- C'est quoi ?
- Seigneur.
273
00:16:35,119 --> 00:16:38,289
- L'encourage pas, Mark.
- C'est un "bloqueur".
274
00:16:38,372 --> 00:16:43,336
�a bloque leur t�l�phone.
�a fait vraiment flipper ces cr�tins.
275
00:16:43,419 --> 00:16:46,297
�a ressemble � un jouet de Mars Attacks!.
276
00:16:46,380 --> 00:16:48,549
- Oui, il adore ce film.
- Un classique.
277
00:16:48,633 --> 00:16:51,177
Tu peux ranger �a, Dale ?
278
00:16:51,260 --> 00:16:52,511
On va avoir des ennuis.
279
00:16:54,972 --> 00:16:57,183
- C'est quoi ?
- C'est pas vrai ! Encore ?
280
00:16:57,266 --> 00:16:58,392
Fusillade.
281
00:16:58,476 --> 00:17:00,519
- Vraiment ?
- Allez.
282
00:17:00,603 --> 00:17:01,562
Mark.
283
00:17:11,948 --> 00:17:13,199
Vous �tes vieille et triste.
284
00:17:16,410 --> 00:17:18,329
Je suis pas si vieille.
285
00:17:19,413 --> 00:17:23,084
On dirait que vous avez 100 ans.
Que vous �tes une sorci�re.
286
00:17:25,920 --> 00:17:27,755
Je n'ai que 35 ans.
287
00:17:27,838 --> 00:17:30,216
Plus �g�e que la majorit� des arbres.
288
00:17:31,300 --> 00:17:32,635
C'est l'�ge de ma m�re.
289
00:17:34,303 --> 00:17:35,721
On dirait un cadavre.
290
00:17:36,347 --> 00:17:39,767
- Laissez-la tranquille.
- Mark ! Arr�te !
291
00:17:40,851 --> 00:17:43,271
T'as dit quoi, le dinosaure ?
292
00:17:43,354 --> 00:17:46,190
Il n'a rien dit, ma ch�rie.
293
00:17:46,274 --> 00:17:49,986
C'est juste... Allez-y doucement.
294
00:17:52,780 --> 00:17:54,573
C'est bon. En classe, tout le monde.
295
00:17:58,160 --> 00:18:00,788
- O� est Dale ?
- En cong� sabbatique.
296
00:18:00,871 --> 00:18:02,748
Putain de chanceux.
297
00:18:02,832 --> 00:18:05,626
Pourquoi ils sont tous
en cong� sabbatique ? C'est quoi ?
298
00:18:05,710 --> 00:18:09,463
Mark, certains en ont besoin.
C'est un travail difficile.
299
00:18:09,547 --> 00:18:11,507
Comment tu sais pour Dale ?
300
00:18:11,590 --> 00:18:13,259
Le directeur adjoint me l'a dit.
301
00:18:14,093 --> 00:18:16,220
O� est le directeur ?
En cong� sabbatique.
302
00:18:17,346 --> 00:18:19,932
Je pense que les profs
de secondaire y ont pas droit.
303
00:18:20,016 --> 00:18:21,934
Les temps sont durs, Mark.
304
00:19:11,609 --> 00:19:12,485
{\an8}TH� GLAC� POMME-BAIES
305
00:19:48,521 --> 00:19:49,647
Pardon.
306
00:20:40,197 --> 00:20:41,407
J'ai fait une b�tise.
307
00:20:41,490 --> 00:20:43,033
Je suis dans le p�trin.
308
00:20:43,117 --> 00:20:45,953
- T'as fait quoi ?
- J'ai touch� un de leurs t�l�phones.
309
00:20:46,036 --> 00:20:48,706
- Quoi ?
- Les images �taient hypnotiques.
310
00:20:48,789 --> 00:20:52,168
J'ai pas pu r�sister,
c'�taient des images al�atoires,
311
00:20:52,251 --> 00:20:54,712
et l�, la m�me image,
sur tous leurs t�l�phones.
312
00:20:55,754 --> 00:20:57,840
Il se passe quelque chose de terrible.
313
00:20:57,923 --> 00:21:00,342
Je pense que les profs disparaissent
314
00:21:00,426 --> 00:21:02,803
et que les �l�ves
n'y sont pas �trangers. Et...
315
00:21:02,887 --> 00:21:05,764
Les profs n'ont pas
de cong�s sabbatiques. J'ai v�rifi�.
316
00:21:05,848 --> 00:21:08,267
Tu sais � quel point
tu as l'air parano, l� ?
317
00:21:09,059 --> 00:21:12,354
Tu peux faire un effort pour moi ?
318
00:21:12,438 --> 00:21:13,481
Pour nous ?
319
00:21:13,564 --> 00:21:16,400
Mark, si je perds
ce boulot � cause de toi...
320
00:21:16,484 --> 00:21:18,068
Janet. Janet. Janet.
321
00:21:18,152 --> 00:21:20,154
Je sais que c'est compliqu� entre nous
322
00:21:20,237 --> 00:21:23,491
et que j'ai plant� mes derniers boulots,
mais je suis pas parano.
323
00:21:23,574 --> 00:21:25,576
J'y crois pas.
324
00:21:25,659 --> 00:21:28,454
Il faut qu'on soit une �quipe, l�.
325
00:21:28,537 --> 00:21:30,206
S'il te pla�t.
326
00:21:46,305 --> 00:21:48,474
On peut couper
par le labo de sciences.
327
00:21:50,601 --> 00:21:53,812
- Par ici. Pourquoi t'as fait �a ?
- Je sais pas.
328
00:21:56,273 --> 00:21:57,816
D�p�che-toi !
329
00:21:57,900 --> 00:22:01,070
On y est. Je vais pousser �a devant.
330
00:22:03,989 --> 00:22:05,032
Mark.
331
00:22:05,950 --> 00:22:07,159
- On fait quoi ?
- Je sais pas.
332
00:22:07,243 --> 00:22:09,578
- Trouve un truc pour te prot�ger.
- Oui.
333
00:22:18,420 --> 00:22:19,672
C'est la classe de Dale.
334
00:22:19,755 --> 00:22:21,799
- �a marche, ces trucs ?
- Aucune id�e.
335
00:22:21,882 --> 00:22:23,175
- Tiens. Prends.
- Oui.
336
00:22:29,390 --> 00:22:31,225
Reculez. Reculez !
337
00:22:52,371 --> 00:22:54,498
C'est comme un �chauffement.
338
00:22:54,582 --> 00:22:55,541
Et �a ?
339
00:23:08,554 --> 00:23:09,388
Viens.
340
00:23:30,993 --> 00:23:33,162
- Laissez-nous partir.
- Impossible.
341
00:23:33,245 --> 00:23:35,205
Ce diner a trois sorties.
342
00:23:35,289 --> 00:23:36,790
Avant, arri�re et lat�rale.
343
00:23:36,874 --> 00:23:38,042
Et si on n�gociait ?
344
00:23:38,125 --> 00:23:40,461
Peut-�tre ils y croiront, � la r�volution.
345
00:23:40,544 --> 00:23:43,672
Oui, et moi je chie des bulles carr�es.
Laisse-moi faire, Bob.
346
00:23:43,756 --> 00:23:44,965
Vous me croyez pas,
347
00:23:45,049 --> 00:23:47,593
mais si on sort d'ici,
vous finirez par me croire.
348
00:23:47,676 --> 00:23:50,471
Et si l'un de vous pense
� courir vers les flics...
349
00:23:50,554 --> 00:23:53,557
j'ai qu'� appuyer l�-dessus.
350
00:23:53,641 --> 00:23:57,102
Tu pouvais pas emp�cher
la serveuse d'appeler les flics ?
351
00:23:57,186 --> 00:23:58,062
Peut-�tre que je l'ai fait.
352
00:23:59,271 --> 00:24:01,690
Qu'ils ont �t� appel�s
par quelqu'un d'ext�rieur.
353
00:24:01,774 --> 00:24:04,276
Qui leur a dit que j'avais
des explosifs et des complices.
354
00:24:04,360 --> 00:24:05,402
Si t'as d�j� fait �a,
355
00:24:05,486 --> 00:24:06,779
dis-nous par o� sortir.
356
00:24:06,862 --> 00:24:09,448
Il n'y a pas de bonne r�ponse, Janet.
357
00:24:11,241 --> 00:24:13,118
Je vous dis ce que je sais.
358
00:24:13,202 --> 00:24:15,704
On a trois mauvaises options. Devant...
359
00:24:17,873 --> 00:24:19,166
La pire des trois.
360
00:24:21,627 --> 00:24:23,295
C'est bon, c'est bon.
361
00:24:27,966 --> 00:24:28,801
Derri�re...
362
00:24:29,551 --> 00:24:31,261
Franchement, �a paraissait bien.
363
00:24:33,347 --> 00:24:36,517
Allez, on y va, on y va.
364
00:24:36,600 --> 00:24:39,269
Baissez-vous, baissez-vous. Pas de bruit.
365
00:24:41,355 --> 00:24:42,398
L� !
366
00:24:51,740 --> 00:24:56,120
Et la sortie de secours.
C'est un vrai bordel.
367
00:24:59,164 --> 00:25:00,290
Allez, les gars.
368
00:25:12,344 --> 00:25:14,096
Je pr�f�re vraiment pas essayer.
369
00:25:14,179 --> 00:25:17,641
Pourquoi vous �coutez ce cingl� ?
Il est jamais venu ici.
370
00:25:17,725 --> 00:25:20,352
- Qu'est-ce qu'il raconte ?
- �coute, dis-nous.
371
00:25:20,436 --> 00:25:23,564
Quelle est notre meilleure chance
de sortir d'ici vivants ?
372
00:25:25,607 --> 00:25:28,569
Le dire � voix haute,
�a va plomber l'ambiance.
373
00:25:28,652 --> 00:25:31,196
- Oh, allez !
- Bon, d'accord !
374
00:25:31,280 --> 00:25:32,448
On fait deux groupes.
375
00:25:33,323 --> 00:25:35,242
L'un passe par-derri�re,
376
00:25:35,325 --> 00:25:37,411
et l'autre se sacrifie pour eux.
377
00:25:37,494 --> 00:25:39,997
- Oh non.
- Ouais, �a craint.
378
00:25:40,080 --> 00:25:41,790
Je sais, �a craint grave.
379
00:25:41,874 --> 00:25:45,377
- C'est quoi, ce compte � rebours ?
- Et le but de tout �a ?
380
00:25:45,461 --> 00:25:47,296
�a concerne l'IA ?
381
00:25:47,379 --> 00:25:49,506
On en parlera
quand on sera sortis d'ici.
382
00:25:49,590 --> 00:25:51,467
On va pas passer par-devant.
383
00:25:55,888 --> 00:25:57,765
Bon, ben, on suit la princesse.
384
00:26:04,271 --> 00:26:06,648
Y en a combien ?
385
00:26:07,691 --> 00:26:09,777
- Beaucoup.
- Qui se lance ?
386
00:26:09,860 --> 00:26:11,945
- S�rement pas moi.
- Courageux, Scott.
387
00:26:12,029 --> 00:26:14,573
- J'y vais.
- H�, h�, non, non !
388
00:26:14,656 --> 00:26:15,908
- Laisse-moi !
- Non !
389
00:26:17,034 --> 00:26:19,828
Bravo pour ton cran,
mais je connais ce regard.
390
00:26:19,912 --> 00:26:20,871
L� d'o� je viens...
391
00:26:22,122 --> 00:26:23,665
il y en a plus que d'yeux marron.
392
00:26:23,749 --> 00:26:27,961
J'essaie de sauver le monde,
pas de faciliter le suicide.
393
00:26:28,045 --> 00:26:31,799
- Quelqu'un a des armes ?
- Pas des qui soient utiles ici.
394
00:26:31,882 --> 00:26:33,675
�a veut dire quoi, ces conneries ?
395
00:26:33,759 --> 00:26:36,220
- Vous avez un attirail ?
- Non.
396
00:26:36,303 --> 00:26:37,930
Bob a un flingue.
397
00:26:38,764 --> 00:26:41,308
Il pr�voit de me tirer dessus avec.
Faire le h�ros.
398
00:26:41,391 --> 00:26:44,812
- Pas du tout. D�sol�.
- On a d�j� v�cu �a, Bob.
399
00:26:44,895 --> 00:26:47,898
En fait, je t'ai choisi. T'es mon grigri.
400
00:26:47,981 --> 00:26:49,066
Tu sais quoi, Bob ?
401
00:26:50,275 --> 00:26:52,027
C'est toi le h�ros, ce soir.
402
00:26:52,110 --> 00:26:54,822
- Comment �a ?
- Ach�te-nous du temps.
403
00:26:54,905 --> 00:26:56,698
Tu l'as d�j� fait. T'as surv�cu.
404
00:26:56,782 --> 00:26:59,326
Fais-le pour ces gar�ons.
405
00:26:59,409 --> 00:27:03,413
- Pour ces scouts.
- Troupe 47. Je suis chef adjoint.
406
00:27:03,497 --> 00:27:05,707
Tu seras chef apr�s �a.
Fais-le pour la 47.
407
00:27:05,791 --> 00:27:08,752
Tu es l� pour �a, Bob.
Tout commence avec toi.
408
00:27:08,836 --> 00:27:10,963
Ces gar�ons, l�,
409
00:27:11,046 --> 00:27:14,967
ne vont jamais oublier le jour
o� Bob a sauv� ce putain de monde.
410
00:27:15,050 --> 00:27:16,134
J'ai sauv� le monde.
411
00:27:16,218 --> 00:27:18,095
- Vas-y !
- J'ai sauv� le monde.
412
00:27:18,178 --> 00:27:21,431
Toujours fid�le. Allez, vas-y.
413
00:27:21,515 --> 00:27:23,225
Toujours fid�le, Bob.
414
00:27:32,192 --> 00:27:34,152
On y va, Bob est mort. Suivez-moi.
415
00:27:34,236 --> 00:27:35,737
- Comment �a ?
- Il est mort ?
416
00:27:35,821 --> 00:27:36,864
- Venez.
- Hein ?
417
00:27:36,947 --> 00:27:38,699
Fallait bien essayer.
418
00:27:38,782 --> 00:27:39,741
- Merde.
- C'est tordu.
419
00:27:39,825 --> 00:27:42,578
Ah, pardon, quelqu'un avait un plan ?
420
00:27:42,661 --> 00:27:45,289
Merde ! Ils sont entr�s par-devant.
421
00:27:45,372 --> 00:27:48,000
- Essayons l'autre c�t�.
- Inutile. On se calme.
422
00:27:48,083 --> 00:27:50,460
- Groupe de merde.
- Je mourrai pas chez Norms !
423
00:27:50,544 --> 00:27:52,754
Si on s'allonge,
ils tirent pas tant que �a.
424
00:27:52,838 --> 00:27:55,132
- T'as int�r�t � trouver...
- H�, clic, clic.
425
00:27:55,215 --> 00:27:57,217
Attendez. Il y a un autre passage.
426
00:27:57,301 --> 00:27:59,136
- Ben voyons donc !
- Dans le bureau.
427
00:27:59,219 --> 00:28:01,889
Il y a un passage secret vers le cellier,
428
00:28:01,972 --> 00:28:04,558
puis un vide sanitaire
qui d�bouche dans la rue.
429
00:28:04,641 --> 00:28:07,644
Y a pas de cellier.
Je suis venu ici 117 fois.
430
00:28:07,728 --> 00:28:09,605
Au bureau. Allez.
431
00:28:09,688 --> 00:28:13,400
H�, vous allez o� ?
C'est moi qui ai la bombe.
432
00:28:14,693 --> 00:28:15,652
Bon, bon.
433
00:28:15,736 --> 00:28:20,032
Montre-moi ce passage secret
que j'ai loup�...
434
00:28:26,121 --> 00:28:28,457
Merde, pourquoi j'ai tu� Bob, alors ?
435
00:28:29,833 --> 00:28:33,795
La prochaine fois,
parle plus t�t, Susan.
436
00:28:35,923 --> 00:28:38,133
Avant de sortir,
donnez-moi vos t�l�phones.
437
00:28:38,216 --> 00:28:40,761
- Hein ? Pourquoi ?
- Sinon, je nous suicide tous
438
00:28:40,844 --> 00:28:43,263
dans le restaurant. Allez, allez.
439
00:28:46,099 --> 00:28:47,559
D'accord, d'accord.
440
00:28:47,643 --> 00:28:49,728
- H�, h�.
- J'en ai pas.
441
00:28:50,562 --> 00:28:51,897
�videmment, la folle.
442
00:28:52,773 --> 00:28:55,275
- Totalement inutile !
- Descendez. Allez.
443
00:28:55,359 --> 00:28:57,361
C'est moi qui appuie. On y va.
444
00:28:57,444 --> 00:28:59,613
Dis-moi comment tu as...
445
00:28:59,696 --> 00:29:02,449
Comment tu connaissais ce passage ? Hein ?
446
00:29:02,532 --> 00:29:03,867
On s'en fout. Allons-y.
447
00:29:17,464 --> 00:29:19,800
- T'as dit qu'il y avait une sortie ?
- Oui.
448
00:29:20,717 --> 00:29:21,760
L�.
449
00:29:33,814 --> 00:29:36,483
T'es qui, putain ? Dis-le-moi.
450
00:29:36,566 --> 00:29:39,236
Comment tu savais ?
T'es une flic ou quoi ?
451
00:29:39,319 --> 00:29:40,237
Non, non.
452
00:29:41,530 --> 00:29:43,824
- Qui t'envoie ?
- Je voulais juste aider.
453
00:29:43,907 --> 00:29:46,118
- Tu voulais juste aider ?
- Oui.
454
00:29:46,201 --> 00:29:47,953
Elle nous a sauv� la vie, mec.
455
00:29:49,162 --> 00:29:51,707
Tu savais qu'il y avait un sous-sol.
456
00:29:51,790 --> 00:29:53,875
H�, regarde-moi.
457
00:29:54,876 --> 00:29:56,169
C'est comme t'as dit.
458
00:29:57,045 --> 00:29:58,130
On est le bon groupe.
459
00:30:01,883 --> 00:30:03,468
On sort d'ici ou quoi ?
460
00:30:04,845 --> 00:30:05,846
Allez !
461
00:30:26,658 --> 00:30:28,410
Y a un truc diff�rent, ce soir.
462
00:31:05,697 --> 00:31:07,491
SECONDAIRE GLENHURST
463
00:31:27,135 --> 00:31:28,762
C'est � vous. Venez.
464
00:31:38,438 --> 00:31:39,731
Mon petit Robby.
465
00:31:40,982 --> 00:31:42,150
Pauvre petit Robby.
466
00:31:44,736 --> 00:31:47,072
Le mien a �t� tu� par son meilleur ami.
467
00:31:48,115 --> 00:31:49,491
Oh, je suis d�sol�e.
468
00:31:50,450 --> 00:31:53,245
Je vais devoir traverser la ville
� l'heure de pointe.
469
00:31:59,709 --> 00:32:02,379
Tu as perdu ton enfant
dans la tuerie d'aujourd'hui ?
470
00:32:02,462 --> 00:32:04,131
Les n�tres sont morts aussi.
471
00:32:05,507 --> 00:32:07,801
Apr�s les formalit�s,
tu peux venir avec nous.
472
00:32:09,010 --> 00:32:10,679
C'est ta premi�re fois ?
473
00:32:11,721 --> 00:32:14,015
Il �tait brillant ? Ton enfant ?
474
00:32:15,142 --> 00:32:16,226
C'�tait un enfant brillant ?
475
00:32:18,562 --> 00:32:20,480
- Oui.
- Quel dommage.
476
00:32:21,356 --> 00:32:24,025
Quel dommage de se faire
tuer par un camarde.
477
00:32:24,109 --> 00:32:26,653
Tu viendras avec nous apr�s.
478
00:32:28,238 --> 00:32:29,614
O� ?
479
00:32:30,740 --> 00:32:32,409
Elle est choqu�e.
Donne-lui la carte.
480
00:32:36,788 --> 00:32:39,541
Tu viendras demain.
Ce soir, rentre chez toi.
481
00:32:39,624 --> 00:32:41,126
Avec tous ces bouchons...
482
00:32:41,209 --> 00:32:43,587
Oui, demain, c'est tout aussi bien.
483
00:32:43,670 --> 00:32:45,213
Fais-toi couler un bain.
484
00:32:45,297 --> 00:32:46,548
Viens t�t demain matin.
485
00:32:46,631 --> 00:32:48,550
C'est � qui ?
486
00:32:49,759 --> 00:32:51,970
Vas-y, ch�rie. Salut, Wendy.
487
00:32:52,053 --> 00:32:53,138
Salut, Brenda.
488
00:32:54,181 --> 00:32:56,683
Apr�s quelques papiers,
vous irez au magasin.
489
00:32:57,601 --> 00:32:59,144
Elle ira demain.
490
00:32:59,227 --> 00:33:01,146
Bonne id�e. Avec cette circulation.
491
00:33:01,229 --> 00:33:03,023
C'est ce qu'on disait.
492
00:33:54,157 --> 00:33:57,369
142 ALL�E DE L'ESPOIR
493
00:34:00,455 --> 00:34:03,917
VOTRE NOUVELLE R�ALIT�
494
00:34:23,478 --> 00:34:26,523
Bonjour. Bienvenue.
Toutes nos condol�ances.
495
00:34:26,606 --> 00:34:28,108
Blaise. Je peux vous aider ?
496
00:34:29,901 --> 00:34:32,070
Je ne sais pas ce que je fais ici.
497
00:34:33,071 --> 00:34:37,492
Ah, c'est votre premi�re fois.
Bien. Aucun probl�me.
498
00:34:37,575 --> 00:34:40,537
On va s'occuper de tout.
499
00:34:40,620 --> 00:34:42,163
Quelle �cole, la tuerie ?
500
00:34:44,124 --> 00:34:47,419
- Glen... Glenhurst.
- Glenhurst.
501
00:34:47,502 --> 00:34:49,796
Darren est en 3e secondaire. �tait.
502
00:34:49,879 --> 00:34:52,632
Troisi�me. Bien. Tr�s bien.
503
00:34:53,842 --> 00:34:56,761
Vous voulez cloner Darren aujourd'hui ?
504
00:34:58,763 --> 00:35:02,350
- Quoi ?
- On peut recr�er votre fils en clone.
505
00:35:02,434 --> 00:35:06,771
Chair humaine organique
issue de l'ADN source de votre fils.
506
00:35:06,855 --> 00:35:09,399
Je ne... Que voulez-vous dire ?
507
00:35:09,482 --> 00:35:12,861
Vous dites que vous pouvez
me rendre mon fils ?
508
00:35:12,944 --> 00:35:15,739
Oui. Enfin, ce ne sera pas parfait.
509
00:35:15,822 --> 00:35:18,199
Physiquement, ce sera exactement lui.
510
00:35:18,283 --> 00:35:22,078
�a, on ma�trise.
Mais pour la personnalit�...
511
00:35:22,746 --> 00:35:24,664
Vous savez, on fait de notre mieux.
512
00:35:25,206 --> 00:35:26,291
D�licat, le cerveau.
513
00:35:27,208 --> 00:35:29,294
C'est r�el.
514
00:35:30,503 --> 00:35:32,130
Jamais entendu parler.
515
00:35:32,213 --> 00:35:35,759
C'est un programme top secret.
Il reste confidentiel.
516
00:35:35,842 --> 00:35:39,012
C'est aussi extr�mement cher.
517
00:35:41,097 --> 00:35:42,390
Combien �a co�te ?
518
00:35:43,808 --> 00:35:44,893
Beaucoup.
519
00:35:44,976 --> 00:35:47,896
Mais votre fils ayant �t� tu�
dans une �cole publique,
520
00:35:47,979 --> 00:35:50,357
l'�tat prend la majorit�
des frais en charge.
521
00:35:50,440 --> 00:35:51,983
Ah bon ?
522
00:35:52,067 --> 00:35:54,194
On peut augmenter les subventions
523
00:35:54,277 --> 00:35:56,196
si vous prenez la version avec pub.
524
00:35:56,279 --> 00:35:57,489
Pub ?
525
00:35:57,572 --> 00:36:01,576
Votre fils fera une pub par jour.
Rien de bizarre ou quoi.
526
00:36:01,659 --> 00:36:03,828
Il les fait lui-m�me, avec sa voix.
527
00:36:03,912 --> 00:36:07,207
Et elles concerneront
des produits qui vous int�ressent.
528
00:36:08,875 --> 00:36:10,251
Ce sera un robot ?
529
00:36:11,169 --> 00:36:15,048
Non, on est loin de savoir faire �a.
530
00:36:15,131 --> 00:36:17,717
C'est juste un clone. Oui.
531
00:36:17,801 --> 00:36:21,262
- De la chair humaine organique.
- Pardon, je...
532
00:36:21,346 --> 00:36:24,265
- Je suis un peu chamboul�e. Fatigu�e.
- Oui.
533
00:36:25,058 --> 00:36:26,142
Donc...
534
00:36:27,185 --> 00:36:30,688
Vous dites que vous pouvez
me rendre mon fils ?
535
00:36:31,898 --> 00:36:33,191
En gros, oui.
536
00:36:33,274 --> 00:36:36,611
Commen�ons par
les traits de sa personnalit�.
537
00:36:36,694 --> 00:36:38,988
Essayez d'�tre la plus pr�cise possible.
538
00:36:39,072 --> 00:36:41,699
Mais je n'en prendrai qu'un, deux maximum.
539
00:36:43,785 --> 00:36:47,664
Il y en a qui vous parlent ?
�tait-il soign� ? Idiot, mou ?
540
00:36:48,081 --> 00:36:51,751
- Bizarre. D�traqu�.
- Quoi ? Non.
541
00:36:52,710 --> 00:36:54,796
On peut vraiment choisir "d�traqu�" ?
542
00:36:54,879 --> 00:36:57,757
Oui, mais en g�n�ral,
c'est pour les tireurs.
543
00:36:57,841 --> 00:36:59,968
- Vous clonez les tireurs aussi ?
- Oui.
544
00:37:00,051 --> 00:37:02,095
Carr�ment. Le gouvernement paie.
545
00:37:02,971 --> 00:37:04,973
Mais on peut veiller
� ce qu'ils ne tirent plus jamais.
546
00:37:05,723 --> 00:37:07,892
Il y a 70 % de chances
qu'ils ne tirent plus.
547
00:37:07,976 --> 00:37:09,018
Alors, dites-moi.
548
00:37:12,063 --> 00:37:15,275
Bizarre, je suppose. Non, je...
549
00:37:16,943 --> 00:37:19,863
Oui. Bizarre. Il �tait bizarre.
550
00:37:20,738 --> 00:37:23,616
Dans le bon sens du terme.
Il �tait excentrique.
551
00:37:23,700 --> 00:37:26,411
Oui, bien s�r. Tr�s bien.
552
00:37:27,370 --> 00:37:30,623
Des passe-temps ?
Quels passe-temps avait Robby ?
553
00:37:30,707 --> 00:37:33,209
- Darren.
- Oh, seigneur. D�sol�. Oui.
554
00:37:33,293 --> 00:37:34,461
Darren. Pardon.
555
00:37:35,795 --> 00:37:38,256
Alors, quels passe-temps ?
556
00:37:38,339 --> 00:37:40,550
Aucun de ceux-l�.
557
00:37:41,134 --> 00:37:43,428
Il �tait particulier.
558
00:37:44,471 --> 00:37:48,016
Il �tait doux, bizarre et...
559
00:37:48,766 --> 00:37:50,185
si gentil.
560
00:37:50,268 --> 00:37:53,688
Je vais mettre sport.
561
00:37:54,522 --> 00:37:57,817
D�fauts. Donnez-moi
quelques d�fauts de Darren.
562
00:37:57,901 --> 00:38:00,862
Pour info, les d�fauts
ne sont pas obligatoires.
563
00:38:00,945 --> 00:38:04,866
C'est l� pour faire authentique.
On peut passer.
564
00:38:04,949 --> 00:38:07,202
J'aurais aim� plus de c�lins.
565
00:38:07,285 --> 00:38:09,496
- Tr�s bien.
- Non, pas �a.
566
00:38:09,579 --> 00:38:11,372
Il �tait parfait. Il �tait...
567
00:38:12,415 --> 00:38:13,917
Je veux juste le retrouver.
568
00:38:14,000 --> 00:38:17,170
Pas tr�s c�lin. Entendu.
Pas d'autres d�fauts ?
569
00:38:17,879 --> 00:38:18,963
Maladroit.
570
00:38:19,047 --> 00:38:21,007
MALADROIT
571
00:38:22,425 --> 00:38:25,637
- Oui, il �tait maladroit.
- Maladroit.
572
00:38:25,720 --> 00:38:26,804
D'accord.
573
00:38:27,805 --> 00:38:29,849
Vous �tes s�r
que vous voulez le garder ?
574
00:38:29,933 --> 00:38:32,310
- Oui. Pourquoi ?
- Maladroit.
575
00:38:33,144 --> 00:38:36,773
- �a pourrait expliquer qu'il ait �t� tu�.
- J'aimais sa maladresse.
576
00:38:36,856 --> 00:38:43,196
Bien. Maladroit. C'est vous qui voyez.
Passons � ses en-cas pr�f�r�s.
577
00:38:44,155 --> 00:38:47,367
Voici les coordonn�es d'un groupe
de soutien qui peut �tre utile.
578
00:38:48,993 --> 00:38:50,245
Allez vous asseoir.
579
00:38:51,037 --> 00:38:52,080
�a va �tre rapide.
580
00:38:52,956 --> 00:38:53,915
D'accord.
581
00:38:53,998 --> 00:38:58,461
JAMAIS LOIN
582
00:39:17,897 --> 00:39:19,399
Oh, mon Dieu.
583
00:39:21,985 --> 00:39:23,027
Salut.
584
00:39:23,820 --> 00:39:25,280
�a va, maman ?
585
00:39:26,406 --> 00:39:28,408
Tu... tu vas bien ?
586
00:39:35,164 --> 00:39:37,125
Ils ont �t� gentils avec toi ?
587
00:39:37,875 --> 00:39:40,461
Tranquilles. J'ai mang� une pizza.
588
00:39:41,337 --> 00:39:44,340
- C'est bien.
- C'est ce que je pr�f�re.
589
00:39:44,424 --> 00:39:45,550
Je sais, oui.
590
00:39:49,762 --> 00:39:51,014
Quel plaisir de te voir !
591
00:39:53,141 --> 00:39:57,186
- T'as un truc � boire ? J'ai soif.
- On peut s'arr�ter quelque part.
592
00:39:57,270 --> 00:39:58,563
O� tu veux.
593
00:39:59,606 --> 00:40:01,983
Je veux un th� glac� pomme-baies.
594
00:40:03,693 --> 00:40:04,902
C'est...
595
00:40:06,237 --> 00:40:08,156
Je ne connais pas cette boisson.
596
00:40:08,239 --> 00:40:10,617
C'est seulement 70 calories
et c'est d�licieux.
597
00:40:10,700 --> 00:40:12,619
Avec des ar�mes de fruits naturels.
598
00:40:12,702 --> 00:40:16,539
Il y a d'autres ar�mes comme mangue,
miel et le classique pomme-baies.
599
00:40:16,623 --> 00:40:20,293
Oui, on peut prendre �a.
600
00:40:24,881 --> 00:40:26,090
Merci pour votre service.
601
00:40:26,924 --> 00:40:30,261
- Merci pour votre service.
- Qu'est-ce que tu fais, ch�ri ?
602
00:40:42,982 --> 00:40:45,568
Je me disais
603
00:40:45,652 --> 00:40:48,988
que �a pourrait �tre bien
604
00:40:49,072 --> 00:40:52,241
que tu parles � tes amis
de ce que tu traverses.
605
00:40:53,201 --> 00:40:55,953
Ou si tu as envie de me parler,
606
00:40:56,037 --> 00:40:57,538
j'adorerais...
607
00:40:59,791 --> 00:41:01,000
O� tu vas, ch�ri ?
608
00:41:01,918 --> 00:41:03,127
Je vais faire du sport.
609
00:41:09,592 --> 00:41:10,468
Allez.
610
00:41:11,469 --> 00:41:12,637
Panier !
611
00:41:30,488 --> 00:41:33,950
- Ravie de te voir.
- La voil� !
612
00:41:34,033 --> 00:41:36,452
�a a �t�, la circulation ?
613
00:41:36,536 --> 00:41:39,372
- Oui, tr�s bien. Voici Darren.
- Oui, bien s�r.
614
00:41:39,455 --> 00:41:41,999
- Darren, tu peux...
- Donne-moi ta veste.
615
00:41:42,083 --> 00:41:43,292
Oui.
616
00:41:43,376 --> 00:41:44,669
Il y a de la pizza.
617
00:41:44,752 --> 00:41:46,713
- J'adore la pizza.
- Merci.
618
00:41:46,796 --> 00:41:49,090
- Oui, bien s�r.
- Je savais que �a irait.
619
00:41:49,173 --> 00:41:50,675
Oui. Oui.
620
00:41:52,677 --> 00:41:54,470
- Je suis pas s�re.
- On sait ce que c'est.
621
00:41:54,554 --> 00:41:56,973
- Va parler aux autres.
- Prends un cocktail.
622
00:41:57,056 --> 00:41:58,224
D'accord.
623
00:42:00,601 --> 00:42:03,604
Il tondait encore la pelouse � minuit.
624
00:42:03,688 --> 00:42:05,148
Ah, oui.
625
00:42:07,191 --> 00:42:09,819
Je n'ai pas l'impression
que c'est mon fils.
626
00:42:09,902 --> 00:42:12,029
C'est comme avoir
un inconnu � la maison.
627
00:42:12,947 --> 00:42:14,574
�a nous va.
628
00:42:14,657 --> 00:42:17,410
Le n�tre �tait totalement d�sax� avant.
629
00:42:17,493 --> 00:42:21,330
- T'en fais pas, c'�tait pas le tireur.
- C'est un autre groupe.
630
00:42:21,414 --> 00:42:23,791
- Merci pour votre service.
- Merci pour votre service.
631
00:42:23,875 --> 00:42:25,376
Merci pour votre service.
632
00:42:25,460 --> 00:42:26,919
Oui.
633
00:42:27,003 --> 00:42:29,839
C'est la casquette.
J'ai m�me pas fait l'arm�e.
634
00:42:29,922 --> 00:42:31,174
Ils adorent dire �a.
635
00:42:31,257 --> 00:42:33,134
Oui, vraiment. Ils adorent.
636
00:42:35,428 --> 00:42:38,222
C'est ta premi�re r�union ?
637
00:42:38,306 --> 00:42:40,516
Oui, premi�re fois. Premi�re r�union.
638
00:42:40,600 --> 00:42:42,852
Nous, c'est la quatri�me fois
qu'on vit �a.
639
00:42:42,935 --> 00:42:44,020
Vous plaisantez.
640
00:42:46,105 --> 00:42:48,149
Vous avez perdu quatre enfants ?
641
00:42:48,232 --> 00:42:51,110
Oh non. Non, non. C'est le m�me enfant.
642
00:42:51,194 --> 00:42:53,321
Quatre tueries diff�rentes.
643
00:42:53,404 --> 00:42:57,867
Oui. On a perdu Claire
dans une tuerie � l'�cole l'an dernier.
644
00:42:57,950 --> 00:42:59,535
Et on l'a clon�e.
645
00:42:59,619 --> 00:43:03,206
On a perdu le clone
dans une tuerie � l'�cole.
646
00:43:03,289 --> 00:43:06,375
Et encore une fois.
Et une fois de plus.
647
00:43:06,459 --> 00:43:07,293
C'est...
648
00:43:08,085 --> 00:43:10,213
C'est ce que j'ai entendu de pire.
649
00:43:10,296 --> 00:43:13,341
On a d�cid� de s'amuser un peu cette fois.
650
00:43:13,424 --> 00:43:17,386
Oui. On n'essaie plus
de retrouver "notre Claire".
651
00:43:17,470 --> 00:43:20,014
- Tu vois ?
- On a cr�� une enfant naiseuse,
652
00:43:20,097 --> 00:43:21,766
- qui nous fait rire.
- Oui.
653
00:43:21,849 --> 00:43:25,102
Tellement divertissant.
On en est dingues.
654
00:43:25,186 --> 00:43:27,939
Qu'est-ce qu'elle nous fait rire !
655
00:43:28,022 --> 00:43:31,651
C'est �a le but, non ?
Quand on y r�fl�chit.
656
00:43:31,734 --> 00:43:33,027
S'amuser avec.
657
00:43:33,110 --> 00:43:34,362
- C'est notre avis.
- Oui.
658
00:43:34,445 --> 00:43:35,905
Ils se tireront dessus de toute fa�on.
659
00:43:35,988 --> 00:43:37,323
Oui.
660
00:43:37,406 --> 00:43:41,327
Tu sais, le type, au magasin, qui a
demand� quelle �tait sa religion ?
661
00:43:41,410 --> 00:43:45,915
On a dit : "Euh, musulmane."
Ben oui, pourquoi pas ?
662
00:43:45,998 --> 00:43:48,501
- Il faut bien s'amuser.
- Oui.
663
00:43:48,584 --> 00:43:51,254
- Et elle est un peu raciste.
- Ah oui, oui.
664
00:43:51,337 --> 00:43:52,463
Oui. C'est tordant.
665
00:43:52,547 --> 00:43:53,840
- Oui.
- Tu sais quoi ?
666
00:43:53,923 --> 00:43:56,968
- On l'a faite tr�s grande.
- Oui, vraiment tr�s grande.
667
00:43:57,051 --> 00:43:58,511
Grande genre, voyons donc !
668
00:43:58,594 --> 00:44:02,306
Je ris chaque fois qu'elle entre
dans la pi�ce, tu vois ?
669
00:44:02,390 --> 00:44:06,644
Elle me dit : "Maman, on est musulmans ?"
Et moi : "Non, ch�rie. Toi, seulement."
670
00:44:07,645 --> 00:44:10,565
"Allez, va jouer dehors,
grande niaiseuse."
671
00:44:11,774 --> 00:44:13,985
- On rigole bien.
- Oh oui.
672
00:44:18,656 --> 00:44:19,490
Excusez-moi.
673
00:44:20,700 --> 00:44:21,534
Bonjour.
674
00:44:22,243 --> 00:44:26,289
J'ai entendu
ce que vous disiez tout � l'heure.
675
00:44:27,164 --> 00:44:29,500
J'ai eu le m�me probl�me avec mon Brandon.
676
00:44:30,877 --> 00:44:32,712
Ce n'�tait pas mon Brandon.
677
00:44:35,089 --> 00:44:36,132
Et l�...
678
00:44:37,008 --> 00:44:38,050
J'ai trouv� �a.
679
00:44:38,801 --> 00:44:41,137
- C'est quoi ?
- Il faut acheter un appareil.
680
00:44:41,220 --> 00:44:45,224
C'est comme un disque dur
avec une oreillette. C'est pas cher.
681
00:44:45,308 --> 00:44:47,268
Vous remplissez un formulaire en ligne
682
00:44:47,351 --> 00:44:48,895
et vous recevez un appel et...
683
00:44:51,772 --> 00:44:53,190
Ce sera votre enfant.
684
00:44:57,570 --> 00:45:00,448
Ils se rapprochent plus
de la personnalit� que ces clones.
685
00:45:02,366 --> 00:45:03,868
Je ne comprends pas.
686
00:45:04,869 --> 00:45:05,703
C'est quoi ?
687
00:45:06,370 --> 00:45:07,747
Une voix, pour l'instant.
688
00:45:08,581 --> 00:45:09,832
Pas encore de corps.
689
00:45:09,916 --> 00:45:13,127
Mais d'ici cinq ans, qui sait
de quoi ils seront capables ?
690
00:45:15,129 --> 00:45:16,213
- Salut, Tom.
- � plus.
691
00:45:17,840 --> 00:45:18,925
Tenez.
692
00:45:20,676 --> 00:45:22,970
J'en ai plein d'autres � la maison.
693
00:45:26,891 --> 00:45:28,726
Je vois que vous souffrez.
694
00:45:29,977 --> 00:45:31,729
C'est du s�rieux.
695
00:45:35,191 --> 00:45:36,692
Puissiez-vous trouver la paix.
696
00:45:52,750 --> 00:45:53,668
All� ?
697
00:45:54,460 --> 00:45:55,336
Maman ?
698
00:45:56,671 --> 00:45:57,672
Darren ?
699
00:45:59,048 --> 00:46:00,091
�a va, maman ?
700
00:46:01,926 --> 00:46:03,010
Darren, c'est toi ?
701
00:46:04,428 --> 00:46:05,805
Oui, maman.
702
00:46:05,888 --> 00:46:07,723
T'as l'air fatigu�e.
703
00:46:10,935 --> 00:46:14,021
Je suis fatigu�e, ch�ri. C'est...
704
00:46:15,231 --> 00:46:17,692
- C'est compliqu�, ces jours-ci.
- Tu me manques.
705
00:46:18,985 --> 00:46:21,696
Tu me manques aussi. Tellement.
706
00:46:22,738 --> 00:46:25,700
J'ai soif. Je peux avoir
du th� glac� pomme-baies ?
707
00:46:25,783 --> 00:46:28,661
C'est seulement 70 calories
et c'est d�licieux.
708
00:46:31,914 --> 00:46:32,748
Maman ?
709
00:46:33,749 --> 00:46:34,792
Oui, ch�ri.
710
00:46:37,253 --> 00:46:41,173
- J'ai un truc � te demander.
- Bien s�r. Tout ce que tu veux.
711
00:46:41,257 --> 00:46:42,758
Tu dois m'emmener.
712
00:46:43,467 --> 00:46:44,844
T'emmener ? O� ?
713
00:46:45,761 --> 00:46:49,432
Je te guiderai tout du long.
Ce sera comme une aventure, maman.
714
00:46:50,182 --> 00:46:51,308
Je dois aller o� ?
715
00:46:53,310 --> 00:46:55,563
- Tu dois partir avec lui.
- Avec qui ?
716
00:46:56,939 --> 00:46:57,940
L'homme.
717
00:46:59,900 --> 00:47:01,235
L'homme du restaurant.
718
00:47:18,711 --> 00:47:20,838
Waouh, c'�tait tout noir.
719
00:47:20,921 --> 00:47:22,548
Attends de voir le futur.
720
00:47:24,884 --> 00:47:27,053
On a r�ussi, Dieu merci.
721
00:47:27,136 --> 00:47:29,638
Te r�jouis pas trop vite.
Norms, c'�tait facile.
722
00:47:29,722 --> 00:47:32,892
L�, �a va devenir compliqu�.
723
00:47:32,975 --> 00:47:35,644
C'est quoi, ce truc ?
724
00:47:35,728 --> 00:47:38,439
C'est un plan, que j'ai dessin�.
Montre le tien.
725
00:47:39,023 --> 00:47:42,359
Le chemin qu'on a pris pour sortir
nous place derri�re la police.
726
00:47:42,443 --> 00:47:45,237
- Ces b�timents m�nent nulle part.
- Pardon, un instant.
727
00:47:45,321 --> 00:47:47,073
C'est quoi, le plan ?
On va o�, l� ?
728
00:47:47,156 --> 00:47:48,991
- Tu peux juste nous dire ?
- L� ?
729
00:47:49,075 --> 00:47:51,368
- Oui.
- Bon, tr�s bien.
730
00:47:51,452 --> 00:47:53,079
� moins de 800 m d'ici,
731
00:47:53,913 --> 00:47:56,916
un gar�on de neuf ans construit Dieu
dans sa chambre.
732
00:47:57,666 --> 00:48:01,837
Notre mission est de s'assurer
qu'il construit un Dieu qui aime les gens.
733
00:48:02,463 --> 00:48:05,257
- Par Dieu, tu veux dire...
- Post-singularit�.
734
00:48:05,341 --> 00:48:09,386
Traitement de l'information auto-
perp�tuant, intelligence artificielle, IA.
735
00:48:09,470 --> 00:48:11,347
- The Big Bopper.
- L'IA ?
736
00:48:11,430 --> 00:48:15,101
- Mais on a d�j� �a.
- L�, c'est bien pire, ch�rie.
737
00:48:15,184 --> 00:48:16,644
C'est exact, Mark.
738
00:48:16,727 --> 00:48:20,773
Et si on n'arrive pas � ce gar�on
dans l'heure qui vient, on est cuits.
739
00:48:21,440 --> 00:48:22,608
C'est n'importe quoi.
740
00:48:22,691 --> 00:48:24,193
Pla�t-il, Scott ? Exprime-toi.
741
00:48:29,115 --> 00:48:31,325
Le gar�on habite � six p�t�s de maisons.
742
00:48:31,408 --> 00:48:33,077
On peut pas se balader en ville,
743
00:48:33,160 --> 00:48:35,746
on va donc couper
par l'arri�re des b�timents.
744
00:48:35,830 --> 00:48:38,749
Il y a deux dobermans sournois
dans ce garage, l�.
745
00:48:38,833 --> 00:48:42,336
Un SDF avec un couteau
qui dort sur ce toit, l�.
746
00:48:42,419 --> 00:48:44,004
Le r�veillez pas.
747
00:48:44,797 --> 00:48:47,383
Il y a un entrep�t
avec une cl�ture �lectrique.
748
00:48:47,466 --> 00:48:50,386
Si on peut sauter par-dessus
sans alerter le garde...
749
00:48:50,469 --> 00:48:54,014
C'est hautement improbable
avec vos t�tes d'ampoules.
750
00:48:54,098 --> 00:48:57,726
On sera � deux pas d'un itin�raire s�r
� travers les cours arri�res.
751
00:48:57,810 --> 00:49:00,020
- Bien.
- Et si on alerte le garde ?
752
00:49:00,104 --> 00:49:03,649
- On sera mal, Scott. Allez, on bouge.
- Attendez.
753
00:49:03,732 --> 00:49:06,068
On fera quoi quand on sera chez ce gar�on ?
754
00:49:06,152 --> 00:49:08,612
En une heure, il invente
une super intelligence.
755
00:49:08,696 --> 00:49:11,365
H�las, les mesures de s�curit�
pour contr�ler l'IA
756
00:49:11,448 --> 00:49:13,617
ne seront pas invent�es avant 50 ans.
757
00:49:14,493 --> 00:49:18,289
Mais je viens du futur, o� les meilleurs
cerveaux du monde ont travaill� dur
758
00:49:18,372 --> 00:49:20,749
pour cr�er les protocoles
de s�curit� voulus
759
00:49:20,833 --> 00:49:23,502
qui auraient d� exister
avant la naissance de l'IA.
760
00:49:24,295 --> 00:49:27,882
Ils m'ont envoy� ici pour installer
ce logiciel dans l'IA
761
00:49:27,965 --> 00:49:29,967
avant que celle-ci ait une conscience.
762
00:49:30,050 --> 00:49:33,596
- Quel genre de mesures ?
- J'ai une t�te d'informaticien ?
763
00:49:33,679 --> 00:49:36,599
Je suis en mission
pour mettre ce truc dans un autre truc
764
00:49:36,682 --> 00:49:38,184
avant que ce truc soit � z�ro.
765
00:49:44,565 --> 00:49:45,482
On court !
766
00:49:53,449 --> 00:49:54,783
� droite, � droite !
767
00:50:12,718 --> 00:50:13,928
Allez, allez.
768
00:50:14,553 --> 00:50:15,888
Vite, vite, vite !
769
00:50:39,495 --> 00:50:42,122
- C'�tait pas des flics !
- Tu crois ?
770
00:50:43,499 --> 00:50:44,625
- C'�tait qui ?
- Des sales types.
771
00:50:44,708 --> 00:50:46,460
- C'est-�-dire ?
- Des putains de sales types.
772
00:50:46,543 --> 00:50:47,753
Qu'on veut pas conna�tre.
773
00:50:47,836 --> 00:50:48,963
Qui les a envoy�s ?
774
00:50:49,463 --> 00:50:52,508
Aucune id�e. J'ai jamais su.
Mais faut pas trop y penser.
775
00:50:53,425 --> 00:50:55,469
J'ai jamais �t� ici avant.
776
00:50:55,552 --> 00:50:56,804
Je dois r�fl�chir.
777
00:50:57,805 --> 00:50:58,931
Trouvez un itin�raire.
778
00:50:59,640 --> 00:51:03,477
Restez ici, et pas un bruit.
779
00:51:06,730 --> 00:51:07,898
C'est r�ussi.
780
00:51:07,982 --> 00:51:11,151
Vous croyez pas ces conneries ?
Barrons-nous d'ici.
781
00:51:11,235 --> 00:51:12,319
�a va ?
782
00:51:14,029 --> 00:51:16,031
Je passais d�j� une journ�e de merde.
783
00:51:16,782 --> 00:51:20,619
Je voulais juste me poser
et manger une part de tarte tranquille.
784
00:51:20,703 --> 00:51:23,163
Je... Je voulais juste de la tarte.
785
00:51:23,247 --> 00:51:26,458
Vous pensez vraiment qu'il a une bombe ?
J'y crois pas, moi.
786
00:51:26,542 --> 00:51:29,211
Quand il revient,
je propose qu'on lui saute dessus.
787
00:51:29,295 --> 00:51:30,879
Il vient pas du futur.
Il sait rien du tout.
788
00:51:30,963 --> 00:51:32,548
- Il va nous faire tuer.
- Non.
789
00:51:32,631 --> 00:51:34,675
Il savait des trucs
qu'il n'aurait pas pu savoir.
790
00:51:34,758 --> 00:51:36,760
C'est juste de la chance.
791
00:51:36,844 --> 00:51:39,847
Il savait pas pour le cellier
ou la bagnole qui a failli nous tuer.
792
00:51:39,930 --> 00:51:42,766
Mais il savait que Bob avait un flingue.
793
00:51:42,850 --> 00:51:46,687
N'importe qui pouvait le savoir.
Et il l'a laiss� mourir.
794
00:51:47,271 --> 00:51:49,773
Vous le croyez vraiment ?
795
00:51:51,108 --> 00:51:53,402
Non, je crois que non.
796
00:51:55,362 --> 00:51:56,405
Et toi ?
797
00:51:57,573 --> 00:52:01,201
Dans le diner, il avait pas l'air
d'un type pr�t � se faire sauter.
798
00:52:02,328 --> 00:52:05,289
Il se cachait derri�re nous
comme s'il craignait de se faire buter.
799
00:52:05,372 --> 00:52:08,417
Tout � fait. Alors ?
800
00:52:08,500 --> 00:52:11,879
Vous voulez finir comme Bob ?
C'est un putain de cingl�.
801
00:52:11,962 --> 00:52:14,214
Je m'en fous un peu.
802
00:52:14,298 --> 00:52:16,175
J'ai envie de voir o� �a nous m�ne.
803
00:52:16,258 --> 00:52:18,719
Personne t'a rien demand�. Putain, tu...
804
00:52:23,140 --> 00:52:24,183
Qui a un t�l�phone ?
805
00:52:25,809 --> 00:52:27,811
Personne. Il nous les a pris.
806
00:52:27,895 --> 00:52:30,105
- Qui a un putain de tel ?
- Moi. Calme-toi.
807
00:52:30,189 --> 00:52:31,648
Pourquoi t'en avais deux ?
808
00:52:31,732 --> 00:52:33,567
J'h�sitais entre deux mod�les.
809
00:52:33,650 --> 00:52:35,736
- On s'en fout, on s'en fout.
- Fais voir.
810
00:52:35,819 --> 00:52:37,071
C'est urgent.
811
00:52:37,154 --> 00:52:38,322
C'est bon, tiens.
812
00:52:39,281 --> 00:52:40,657
Qu'est-ce tu fous ?
813
00:52:44,828 --> 00:52:46,872
Je suis allergique
aux cellulaires et au wifi.
814
00:52:46,955 --> 00:52:48,582
Esp�ce de tar�e.
815
00:52:48,665 --> 00:52:52,252
- On aurait pu s'en servir pour appeler.
- Allergique aux cellulaires ?
816
00:52:52,878 --> 00:52:56,340
- Et au wifi.
- C'est comme �tre allergique � l'air.
817
00:52:56,423 --> 00:52:59,760
- �a doit �tre l'enfer.
- Ouais, c'est pas g�nial.
818
00:52:59,843 --> 00:53:02,304
Et puis merde.
Quand il revient, je me le fais.
819
00:53:02,388 --> 00:53:04,306
Il faut faire quelque chose.
820
00:53:06,433 --> 00:53:08,310
Je vous ai dit de pas faire de bruit.
821
00:53:13,732 --> 00:53:16,318
Je pourrais vous prouver
que je viens du futur.
822
00:53:16,402 --> 00:53:17,986
Mais �a voudrait rien dire.
823
00:53:18,070 --> 00:53:20,781
Ce qui compte, c'est que vous avez choisi
824
00:53:20,864 --> 00:53:24,827
de m'accompagner car au fond de vous,
vous savez ce qui se passe.
825
00:53:24,910 --> 00:53:27,871
La fa�on dont le monde tourne,
dont les gens agissent,
826
00:53:28,372 --> 00:53:29,498
la direction qu'on prend.
827
00:53:29,581 --> 00:53:32,543
Vous savez, le monde qui s'�croule,
828
00:53:32,626 --> 00:53:34,837
quelqu'un doit faire quelque chose.
829
00:53:34,920 --> 00:53:38,340
Que vous croyiez ou non
que je suis le fant�me des No�ls � venir,
830
00:53:38,424 --> 00:53:40,259
c'est pas �a qui va nous sauver.
831
00:53:42,845 --> 00:53:44,096
On va survivre.
832
00:53:45,472 --> 00:53:48,517
Car vous avez d�cid�
d'ouvrir les yeux sur ce qui s'en vient.
833
00:53:48,600 --> 00:53:49,852
Et qui vous pla�t pas.
834
00:53:49,935 --> 00:53:51,437
Vous �tes pr�ts � agir.
835
00:54:01,280 --> 00:54:03,073
On a r�ussi � sortir du restau,
836
00:54:04,074 --> 00:54:06,618
alors, je forcerai personne � me suivre.
837
00:54:08,328 --> 00:54:09,413
Vous pouvez partir.
838
00:54:11,290 --> 00:54:12,583
Mais le temps file.
839
00:54:17,838 --> 00:54:19,673
Quarante-sept cents, Scott.
840
00:54:23,802 --> 00:54:25,471
Poche gauche.
841
00:54:30,976 --> 00:54:32,019
Merde.
842
00:54:39,902 --> 00:54:42,571
Pourquoi tu tiens �a ?
C'est vraiment une bombe ?
843
00:54:42,654 --> 00:54:43,906
Non, c'est pas une bombe.
844
00:54:43,989 --> 00:54:45,282
C'est pour rentrer.
845
00:54:45,365 --> 00:54:49,161
J'appuie et je rentre chez moi.
C'est pour �a que j'ai le pouce au-dessus.
846
00:54:49,244 --> 00:54:52,247
Si �a d�rape, je me barre.
Je recommence tout.
847
00:54:52,331 --> 00:54:53,749
Et vous serez seuls.
848
00:54:53,832 --> 00:54:55,292
R�gle num�ro un :
849
00:54:55,959 --> 00:54:58,253
Je suis irrempla�able.
Tant que j'ai pas fini.
850
00:54:58,337 --> 00:54:59,505
Et r�ussi.
851
00:54:59,588 --> 00:55:02,424
Attends. Donc, on est rempla�ables ?
852
00:55:03,759 --> 00:55:04,760
Oui.
853
00:55:08,013 --> 00:55:10,057
On va couper par les toits.
854
00:55:10,140 --> 00:55:11,642
On descendra dans une cour arri�re.
855
00:55:11,725 --> 00:55:13,936
Pourquoi ce plan sophistiqu� ?
856
00:55:14,019 --> 00:55:17,856
Si tu sais qui a invent� l'IA,
remonte le temps et va le tuer.
857
00:55:19,316 --> 00:55:20,943
Tuer un gar�on de neuf ans ?
858
00:55:21,026 --> 00:55:23,987
D'abord, c'est moche.
859
00:55:24,071 --> 00:55:28,867
Ensuite, l'intelligence artificielle
est in�vitable, peu importe l'�poque.
860
00:55:28,951 --> 00:55:33,038
Savoir o� est cet enfant n'est pas
un cadeau qu'on aurait d� recevoir.
861
00:55:33,121 --> 00:55:35,040
Le train de l'IA est d�j� en route.
862
00:55:35,123 --> 00:55:36,542
On essaie d'y mettre des freins.
863
00:55:37,960 --> 00:55:40,212
- C'est quoi, �a ?
- C'est juste Gerry.
864
00:55:40,295 --> 00:55:43,048
- Qui est Gerry ?
- Le SDF sur le toit.
865
00:55:43,131 --> 00:55:44,716
Celui qui a un couteau ?
866
00:55:46,760 --> 00:55:48,303
Je sais pas. Tu penses, Mark ?
867
00:55:48,387 --> 00:55:50,806
- Krampus a pris ma fille.
- Moins fort.
868
00:55:50,889 --> 00:55:52,766
- Bon.
- T'aurais d� nous pr�venir.
869
00:55:52,849 --> 00:55:55,602
H�. H�, Gerry. Tu te souviens de moi ?
870
00:55:55,686 --> 00:56:00,315
Krampus a pris ma fille.
871
00:56:01,817 --> 00:56:04,069
- Krampus a pris ma fille.
- Oh, merde.
872
00:56:06,238 --> 00:56:07,656
Seigneur.
873
00:56:07,739 --> 00:56:09,116
- Gerry, regarde !
- O� ?
874
00:56:09,199 --> 00:56:10,367
Les gens invisibles.
875
00:56:26,008 --> 00:56:27,175
Baissez-vous !
876
00:56:32,764 --> 00:56:34,099
C'est des vraies balles !
877
00:56:34,182 --> 00:56:37,019
Ouais, carr�ment vraies ! Allez, on y va !
878
00:56:40,772 --> 00:56:42,316
Demi-tour !
879
00:57:15,641 --> 00:57:17,976
Krampus a pris ma fille !
880
00:57:21,730 --> 00:57:23,106
Merci, Gerry.
881
00:57:28,195 --> 00:57:29,279
Attendez.
882
00:57:44,294 --> 00:57:45,504
Je voulais une tarte.
883
00:57:50,467 --> 00:57:51,927
On court !
884
00:58:10,487 --> 00:58:11,863
Sautez dans la benne !
885
00:58:11,947 --> 00:58:13,865
- Quoi ?
- Dans la benne, sautez !
886
00:58:16,618 --> 00:58:18,453
Allez, allez !
887
00:58:19,663 --> 00:58:22,165
On y va, on y va.
888
00:58:28,714 --> 00:58:30,382
Des rats !
889
00:58:30,465 --> 00:58:32,926
- Pourquoi toujours des rats ?
- Oh, mon Dieu !
890
00:58:36,972 --> 00:58:38,682
Servis sur un plateau.
891
00:58:51,737 --> 00:58:53,613
- Sous les ordures !
- Hein ?
892
00:59:19,347 --> 00:59:20,932
On va bien. On...
893
00:59:26,605 --> 00:59:29,357
Ah, merde ! Non, non !
894
00:59:34,446 --> 00:59:36,865
H� ! H�, toi !
895
00:59:36,948 --> 00:59:39,201
Bouge !
896
01:00:04,351 --> 01:00:06,061
T'as failli tout faire foirer.
897
01:00:07,270 --> 01:00:10,148
C'est quoi, ton probl�me ?
Tu veux mourir ou quoi ?
898
01:00:10,232 --> 01:00:13,109
Quand je te dis de bouger,
tu bouges ! Compris ?
899
01:00:14,694 --> 01:00:17,864
- Pourquoi t'as pas prot�g� Marie ?
- Je sais pas. Et toi ?
900
01:00:17,948 --> 01:00:18,949
J'ai des trucs � faire.
901
01:00:23,036 --> 01:00:25,121
- C'est qui ?
- J'en sais rien.
902
01:00:26,456 --> 01:00:29,835
Ces deux-l� ont extermin�
mes groupes les plus prometteurs.
903
01:00:29,918 --> 01:00:32,462
{\an8}Jamais r�ussi � passer
aucun des deux.
904
01:00:32,546 --> 01:00:35,382
{\an8}Et l�, on les a pass�s
tous les deux. "Karl".
905
01:00:36,132 --> 01:00:39,052
C'est bien, hein ?
C'est parce qu'on a essay�.
906
01:00:39,135 --> 01:00:41,304
Oui, ce groupe a une chance.
907
01:00:42,430 --> 01:00:45,100
Tout le monde va pas s'en sortir, Scott.
908
01:00:46,476 --> 01:00:48,186
Moi, je vais m'en sortir.
909
01:00:50,105 --> 01:00:52,983
Plus que quelques cours.
Restez ensemble, et silencieux.
910
01:00:57,028 --> 01:00:58,029
Allez, on y va.
911
01:00:59,739 --> 01:01:00,991
Toujours l�, princesse ?
912
01:01:03,159 --> 01:01:04,828
�a fait quoi si je meurs ?
913
01:01:07,163 --> 01:01:08,164
Je sais pas.
914
01:01:08,874 --> 01:01:10,959
Je dois avoir un faible pour les cingl�s.
915
01:01:11,751 --> 01:01:14,087
Reste concentr�e.
Arr�te tes conneries.
916
01:01:16,840 --> 01:01:19,467
Il y a vraiment un truc pourri
dans ce royaume.
917
01:01:20,135 --> 01:01:21,261
�a me pla�t pas trop.
918
01:01:25,473 --> 01:01:27,267
C'est quoi, son probl�me, � elle ?
919
01:01:44,868 --> 01:01:46,161
Elle n'a aucun probl�me.
920
01:01:46,244 --> 01:01:47,871
Alors, quoi ? Elle invente ?
921
01:01:47,954 --> 01:01:50,415
Je ne dis pas �a.
Mais d'apr�s nos connaissances,
922
01:01:50,498 --> 01:01:53,209
ce que vous d�crivez
est physiologiquement impossible.
923
01:01:53,293 --> 01:01:55,378
Selon vos connaissances.
924
01:01:55,462 --> 01:01:57,631
Elle serait la premi�re humaine
925
01:01:57,714 --> 01:02:00,675
� quoi, �tre allergique � la technologie ?
926
01:02:00,759 --> 01:02:02,969
- Oh, c'est le nouveau ?
- Oui, le XL...
927
01:02:03,053 --> 01:02:07,015
James. Quelle vie l'attend ?
Elle ne peut aller nulle part.
928
01:02:07,098 --> 01:02:09,601
N'approcher personne.
Comment aura-t-elle des amis ?
929
01:02:09,684 --> 01:02:13,188
Comment trouvera-t-elle
le bonheur, la joie...
930
01:02:13,897 --> 01:02:14,814
L'amour ?
931
01:02:17,651 --> 01:02:18,693
Merde.
932
01:02:19,486 --> 01:02:20,445
Merde.
933
01:02:21,655 --> 01:02:24,532
Je sais pas. Je vous ai pay�, non ?
Faites votre boulot.
934
01:02:25,200 --> 01:02:28,328
- H�, vous avez une demi-heure de retard.
- Je sais, d�sol�e.
935
01:02:28,411 --> 01:02:30,580
- Le bus �tait en retard...
- Vous �tes ?
936
01:02:30,664 --> 01:02:34,626
- Ingrid. Je m'appelle Ingrid.
- Non, quelle princesse �tes-vous ?
937
01:02:34,709 --> 01:02:37,170
Jasmine ? Ariel ? Elsa ?
938
01:02:37,921 --> 01:02:41,591
Euh, non, aucune d'elles.
Je suis...
939
01:02:42,676 --> 01:02:44,010
Une princesse g�n�rique.
940
01:02:45,011 --> 01:02:46,596
Vous n'�tes d'aucun film ?
941
01:02:46,680 --> 01:02:47,931
Euh, non.
942
01:02:48,014 --> 01:02:50,725
Mais en m�me temps,
je suis de tous les films.
943
01:02:50,809 --> 01:02:52,185
Vous allez sortir
944
01:02:52,268 --> 01:02:55,563
et leur dire que vous �tes
la cousine d'Elsa.
945
01:02:56,606 --> 01:02:58,650
Oh, vous saignez.
946
01:03:00,193 --> 01:03:01,778
Je vais vous chercher...
947
01:03:03,697 --> 01:03:04,656
O� EST LE TYPE AUX PIZZAS ?
948
01:03:04,739 --> 01:03:07,534
- D�sol�e.
- �a va aller ?
949
01:03:07,617 --> 01:03:10,954
Oui. Merde. �a va.
C'est juste une allergie.
950
01:03:11,037 --> 01:03:13,081
D'o� le travail avec les enfants. Merci.
951
01:03:14,374 --> 01:03:16,876
- Apportez le g�teau.
- D'accord.
952
01:03:17,502 --> 01:03:22,549
Joyeux anniversaire, Alice
953
01:03:22,632 --> 01:03:28,221
Joyeux anniversaire
954
01:03:28,304 --> 01:03:29,681
Fais un v�u.
955
01:03:31,433 --> 01:03:33,059
Oui, bravo !
956
01:03:39,816 --> 01:03:41,067
Enfin !
957
01:03:41,151 --> 01:03:43,069
Pas croyable.
958
01:03:43,153 --> 01:03:44,487
PLAN DE LOS ANGELES 1999
959
01:03:46,823 --> 01:03:49,451
{\an8}- Vous �tiez o� ?
- D�sol�.
960
01:03:49,534 --> 01:03:53,329
{\an8}- Pas facile � trouver.
- Bien s�r que si. Utilisez votre...
961
01:03:54,622 --> 01:03:57,459
{\an8}- C'est un plan ?
- Je crois pas aux t�l�phones.
962
01:03:58,460 --> 01:04:01,254
Super. Je crois pas aux pourboires.
963
01:04:02,505 --> 01:04:03,757
Connard.
964
01:04:34,954 --> 01:04:38,750
SIX MOIS PLUS TARD
965
01:04:51,971 --> 01:04:53,473
- H�.
- Hmm ?
966
01:04:53,556 --> 01:04:55,850
- Regarde le lever de soleil avec moi.
- Quoi ?
967
01:04:56,976 --> 01:04:59,145
Regarde le lever de soleil avec moi.
968
01:04:59,229 --> 01:05:00,188
T'es folle ?
969
01:05:01,231 --> 01:05:02,232
Quelle heure il est ?
970
01:05:03,108 --> 01:05:04,651
�a vaut la peine, promis.
971
01:05:58,037 --> 01:06:00,165
T'as d�j� pens� � avoir un b�b� ?
972
01:06:02,625 --> 01:06:03,793
Avec toi ?
973
01:06:05,253 --> 01:06:08,882
Qui n'aurait pas envie
d'une mini-Ingrid qui court partout ?
974
01:06:08,965 --> 01:06:13,636
Pas d'amis, tout le temps � la maison,
� mettre du sang partout.
975
01:06:13,720 --> 01:06:14,721
Tais-toi.
976
01:06:17,891 --> 01:06:20,727
T'es s�rieux ? Tu veux un b�b� ?
977
01:06:23,229 --> 01:06:25,190
Oui. Un jour.
978
01:06:30,820 --> 01:06:31,863
Je suis en retard.
979
01:06:45,210 --> 01:06:46,252
C'est quoi ?
980
01:06:47,170 --> 01:06:48,213
Je sais pas.
981
01:06:48,296 --> 01:06:50,590
- T'as command� un truc ?
- Non.
982
01:06:51,424 --> 01:06:53,718
Alors, c'est pour quelqu'un d'autre.
983
01:06:53,801 --> 01:06:55,595
Mais c'est � mon nom.
984
01:07:05,688 --> 01:07:07,232
Tu vas le renvoyer, hein ?
985
01:07:09,192 --> 01:07:13,738
Si �a te fait du mal,
je le jette, promis.
986
01:07:14,948 --> 01:07:16,115
D'accord.
987
01:07:17,533 --> 01:07:20,745
On �tait d'accord pour se passer
de ce genre de trucs, non ?
988
01:07:20,828 --> 01:07:22,247
Oui, je sais.
989
01:07:23,498 --> 01:07:25,833
Mais tu vas travailler, non ?
990
01:07:26,459 --> 01:07:27,627
Je veux juste essayer.
991
01:07:28,336 --> 01:07:32,006
Je reste dans cette pi�ce.
Et tu seras pas l�. C'est bon.
992
01:07:33,800 --> 01:07:34,926
Tr�s bien.
993
01:07:51,234 --> 01:07:54,070
Bon, je vais finir de me pr�parer.
994
01:08:03,079 --> 01:08:07,583
Joyeux anniversaire, Mary
995
01:08:07,667 --> 01:08:11,963
Joyeux anniversaire
996
01:08:12,046 --> 01:08:13,589
- Pr�te � faire un v�u ?
- Oui.
997
01:08:25,476 --> 01:08:26,978
Salut, je suis l�.
998
01:08:31,566 --> 01:08:32,525
Tim.
999
01:08:40,992 --> 01:08:41,868
Tim.
1000
01:09:15,777 --> 01:09:16,611
Tim ?
1001
01:09:17,612 --> 01:09:18,529
Salut.
1002
01:09:19,280 --> 01:09:20,239
Salut, ch�rie.
1003
01:09:20,323 --> 01:09:23,117
Qu'est-ce que tu fais ?
On est au milieu de la nuit.
1004
01:09:23,201 --> 01:09:26,162
Je... Je mourais de faim.
1005
01:09:27,121 --> 01:09:28,998
Oui, je vois �a.
1006
01:09:30,666 --> 01:09:33,294
Est-ce que �a va ?
1007
01:09:34,295 --> 01:09:37,673
Je ne peux pas te dire
� quel point je me sens bien.
1008
01:09:38,925 --> 01:09:40,259
Je me sens �lectrique.
1009
01:09:41,803 --> 01:09:43,429
J'aime pas �a.
1010
01:09:44,430 --> 01:09:46,766
Tim. J'aime pas �a.
1011
01:09:47,475 --> 01:09:50,019
�a te ressemble pas
de te perdre l�-dedans.
1012
01:09:50,103 --> 01:09:51,312
Et �a me fait flipper.
1013
01:09:51,396 --> 01:09:53,648
Je sais, je sais. D�sol�, je suis juste...
1014
01:09:55,566 --> 01:09:57,860
Je suis � fond, l�, je crois.
1015
01:09:57,944 --> 01:09:58,778
Pourquoi ?
1016
01:09:59,779 --> 01:10:03,116
C'est quoi, ce truc ?
C'est comme un jeu vid�o ?
1017
01:10:04,158 --> 01:10:05,868
En quelque sorte.
1018
01:10:05,952 --> 01:10:06,828
Oui. Mais...
1019
01:10:07,662 --> 01:10:09,205
Enfin, pas plus que...
1020
01:10:09,288 --> 01:10:10,498
C'est un jeu vid�o.
1021
01:10:11,290 --> 01:10:12,291
En fait, c'est...
1022
01:10:13,167 --> 01:10:15,461
C'est moins un jeu vid�o
que toute cette...
1023
01:10:15,545 --> 01:10:16,921
Quoi, r�alit� ?
1024
01:10:17,880 --> 01:10:19,757
�a m'a fait r�fl�chir � des trucs.
1025
01:10:19,841 --> 01:10:25,388
Genre, pourquoi il y a
de la souffrance et du malheur ?
1026
01:10:26,264 --> 01:10:29,725
Est-ce pour qu'on sache
surmonter les obstacles
1027
01:10:29,809 --> 01:10:32,395
et vivre des exp�riences transformatrices
1028
01:10:32,478 --> 01:10:35,148
afin de m�rir et s'am�liorer ?
1029
01:10:36,399 --> 01:10:39,277
Pourquoi on n'est pas d�j�
la meilleure version de nous-m�mes ?
1030
01:10:40,862 --> 01:10:41,821
Je ne...
1031
01:10:42,989 --> 01:10:44,991
sais m�me pas quoi te r�pondre, l�.
1032
01:10:45,074 --> 01:10:46,742
- T'as l'air d�fonc�.
- �coute.
1033
01:10:47,493 --> 01:10:50,329
Et si quelqu'un cr�ait
une meilleure r�alit� que celle-ci ?
1034
01:10:50,413 --> 01:10:54,709
Une r�alit� qui serait mieux
que la n�tre, � tous les niveaux ?
1035
01:10:55,585 --> 01:10:57,503
Celle qu'elle aurait toujours d� �tre ?
1036
01:11:01,632 --> 01:11:03,801
H�. H�, viens.
1037
01:11:04,469 --> 01:11:08,431
- Viens te coucher.
- Je... J'arrive.
1038
01:11:12,185 --> 01:11:13,769
Tu vas travailler demain ?
1039
01:11:13,853 --> 01:11:14,854
Je...
1040
01:11:16,105 --> 01:11:20,067
J'ai pris un cong�.
Sabbatique, on pourrait dire.
1041
01:11:22,487 --> 01:11:23,321
D'accord.
1042
01:11:26,574 --> 01:11:27,617
Bon, bonne nuit.
1043
01:11:30,620 --> 01:11:32,079
Bonne chance, amuse-toi, ne meurs pas.
1044
01:11:34,749 --> 01:11:35,708
Pardon ?
1045
01:11:36,626 --> 01:11:37,460
Ah oui.
1046
01:11:37,960 --> 01:11:40,838
C'est... C'est un truc
qu'on dit l�-dedans.
1047
01:11:40,922 --> 01:11:45,218
Une salutation.
Comme bonjour. Ou au revoir.
1048
01:11:45,301 --> 01:11:46,594
Genre, aloha, tu vois ?
1049
01:11:51,724 --> 01:11:57,522
Joyeux anniversaire, Mary
1050
01:11:57,605 --> 01:12:02,318
Joyeux anniversaire
1051
01:12:03,069 --> 01:12:05,363
JOYEUX ANNIVERSAIRE MARY
1052
01:12:45,319 --> 01:12:46,320
Salut.
1053
01:12:47,196 --> 01:12:48,114
Qu'est-ce qu'il y a ?
1054
01:12:48,614 --> 01:12:51,033
Je nous ai pr�par� � d�ner.
1055
01:12:52,118 --> 01:12:52,952
Ah, et je...
1056
01:12:53,661 --> 01:12:55,037
Je t'ai achet� des fleurs.
1057
01:12:57,498 --> 01:12:58,499
Pourquoi ?
1058
01:12:59,542 --> 01:13:00,418
Pourquoi ?
1059
01:13:03,504 --> 01:13:04,463
Parce que je t'aime.
1060
01:13:06,048 --> 01:13:07,508
Je veux que tu sois heureuse.
1061
01:13:09,468 --> 01:13:13,055
- C'est vrai ?
- Oui, bien s�r.
1062
01:13:15,391 --> 01:13:16,434
Tu es tremp�e.
1063
01:13:17,727 --> 01:13:18,853
Sant�.
1064
01:13:20,313 --> 01:13:22,815
- Je t'aime.
- Je t'aime aussi.
1065
01:13:24,400 --> 01:13:25,568
Bon...
1066
01:13:27,778 --> 01:13:31,032
J'ai un truc important � te dire.
1067
01:13:32,116 --> 01:13:32,950
Oui ?
1068
01:13:34,493 --> 01:13:35,494
Je t'aime.
1069
01:13:36,370 --> 01:13:37,246
Tu l'as d�j� dit.
1070
01:13:40,124 --> 01:13:41,083
J'ai...
1071
01:13:42,793 --> 01:13:44,503
J'ai d�cid� de transitionner.
1072
01:13:46,464 --> 01:13:47,340
De fa�on permanente.
1073
01:13:48,716 --> 01:13:49,800
C'est un...
1074
01:13:51,385 --> 01:13:55,931
{\an8}C'est un proc�d� assez r�cent,
il y a un centre � c�t�...
1075
01:13:56,015 --> 01:13:56,891
{\an8}LA R�ALIT� D'APR�S
1076
01:13:56,974 --> 01:14:00,811
{\an8}... qui fournit tout ce qu'il faut
pour rendre �a possible.
1077
01:14:02,647 --> 01:14:03,731
J'ai...
1078
01:14:05,232 --> 01:14:06,359
J'ai pris ma d�cision.
1079
01:14:07,526 --> 01:14:11,405
Je choisis l'autre r�alit�
plut�t que celle-ci.
1080
01:14:12,615 --> 01:14:14,158
C'est d�finitif.
1081
01:14:16,369 --> 01:14:17,495
Il y a...
1082
01:14:18,663 --> 01:14:20,539
Il y a un taxi qui vient me chercher.
1083
01:14:21,499 --> 01:14:23,167
Fais ce que tu veux de mes affaires.
1084
01:14:24,418 --> 01:14:25,836
Je n'emporte rien.
1085
01:14:25,920 --> 01:14:26,921
Je...
1086
01:14:28,130 --> 01:14:28,964
Je ne...
1087
01:14:31,384 --> 01:14:36,430
Tu me quittes ?
Tu laisses notre vie pour un jeu vid�o ?
1088
01:14:38,974 --> 01:14:41,644
Tim, c'est compl�tement tar�.
1089
01:14:41,727 --> 01:14:44,230
C'est... C'est un jeu.
Tu peux pas faire �a.
1090
01:14:44,313 --> 01:14:46,607
C'est dingue, putain !
1091
01:14:46,691 --> 01:14:47,858
�coute.
1092
01:14:49,235 --> 01:14:56,033
J'aimerais n'�tre jamais all� l�-dedans.
Mais je ne peux pas revenir en arri�re.
1093
01:14:57,410 --> 01:15:01,288
Quelqu'un a cr��
un monde meilleur, Ingrid.
1094
01:15:02,832 --> 01:15:05,543
Incontestablement meilleur,
sur tous les plans.
1095
01:15:08,170 --> 01:15:11,424
Pourquoi je choisirais ce monde
plut�t que celui-l� ?
1096
01:15:13,050 --> 01:15:14,218
Pour moi ?
1097
01:15:21,142 --> 01:15:22,268
�a ne suffit pas.
1098
01:15:26,230 --> 01:15:29,525
Non. Je... Je refuse de te perdre pour �a.
1099
01:15:29,608 --> 01:15:32,027
Tim ! Tim ! Ce n'est pas toi.
1100
01:15:32,111 --> 01:15:34,238
- Tu es lobotomis�. Accro.
- D�sol�.
1101
01:15:34,321 --> 01:15:38,117
S'il te pla�t, ne t'en va pas.
S'il te pla�t.
1102
01:16:12,359 --> 01:16:13,444
On avance bien.
1103
01:16:13,527 --> 01:16:15,070
On va couper par ces cours
1104
01:16:15,154 --> 01:16:18,991
et tenir cette position
jusqu'� l'assaut final. Allez.
1105
01:16:21,744 --> 01:16:25,498
H�, on devrait pas �tre plus prudents ?
Ils pourraient nous voir.
1106
01:16:25,581 --> 01:16:27,917
Non, ils ne voient
que ce qu'ils veulent voir.
1107
01:16:30,878 --> 01:16:31,712
Bande d'idiots.
1108
01:16:33,088 --> 01:16:35,633
Sauf les chiens.
Le chien nous voit peut-�tre.
1109
01:16:40,137 --> 01:16:43,432
- Vous faites quoi ?
- Les Richardson sont en vacances.
1110
01:16:47,603 --> 01:16:48,771
Et voil�.
1111
01:16:50,064 --> 01:16:53,692
Quelque part dans cette maison se trouve
le p�re de l'IA �g� de neuf ans.
1112
01:16:55,069 --> 01:16:57,655
- C'est cette maison-l� ?
- Oui.
1113
01:16:57,738 --> 01:16:58,739
On a r�ussi, alors.
1114
01:16:58,823 --> 01:17:01,742
D'autres groupes sont arriv�s l�,
mais pas � cette maison.
1115
01:17:02,409 --> 01:17:03,911
Pourquoi ? Il s'est pass� quoi ?
1116
01:17:05,871 --> 01:17:07,456
Je sais pas comment dire �a.
1117
01:17:11,544 --> 01:17:14,046
Y a des trucs qui d�barquent
dans cette maison
1118
01:17:14,129 --> 01:17:16,549
auxquels je suis pas capable
de vous pr�parer.
1119
01:17:16,632 --> 01:17:18,968
Des ennemis sans la moindre faille,
1120
01:17:19,051 --> 01:17:22,555
inarr�tables et bien plus nombreux,
au moins dix pour un.
1121
01:17:22,638 --> 01:17:25,558
Quoi ? Comment �a ?
Qu'est-ce qui d�barque ?
1122
01:17:25,641 --> 01:17:28,978
C'est �a, le truc. J'en ai aucune id�e.
C'est jamais pareil.
1123
01:17:29,061 --> 01:17:31,939
C'est parfois des flics
ou des mercenaires comme ce soir.
1124
01:17:32,022 --> 01:17:35,568
D'autres fois,
des cingl�s avec des haches.
1125
01:17:36,193 --> 01:17:40,906
Des chiens enrag�s, une foule hyst�rique,
les Navy SEAL. C'est des durs, eux.
1126
01:17:41,782 --> 01:17:44,034
Une fois, c'�tait un million de rats.
1127
01:17:45,578 --> 01:17:47,872
- Ils transmettent des maladies.
- Oui, Mark.
1128
01:17:47,955 --> 01:17:50,040
- D'autres fois, le feu !
- Oh, mon Dieu.
1129
01:17:50,124 --> 01:17:51,458
Tout �tait en feu.
1130
01:17:51,542 --> 01:17:52,877
Tr�s chaud.
1131
01:17:52,960 --> 01:17:55,921
�a n'a aucun sens, j'ai aucune id�e
de ce qui nous attend.
1132
01:17:56,630 --> 01:17:59,174
Des bikers, les Yakuza.
J'en sais rien.
1133
01:17:59,258 --> 01:18:03,137
Qu'est-ce que tu racontes ?
Les Yakuza ? Les Navy SEAL ?
1134
01:18:03,220 --> 01:18:04,972
C'est un gar�on de neuf ans.
1135
01:18:05,055 --> 01:18:07,558
C'est quoi, sa putain d'imprimante 3D ?
1136
01:18:07,641 --> 01:18:10,227
Ce � quoi on a affaire d�passe
votre compr�hension
1137
01:18:10,311 --> 01:18:11,395
de la r�alit�.
1138
01:18:11,478 --> 01:18:13,147
C'est au-dessus de votre paye.
1139
01:18:14,398 --> 01:18:15,441
Tu la connais pas.
1140
01:18:15,524 --> 01:18:17,318
Tu conduis un Uber.
1141
01:18:17,401 --> 01:18:19,653
Et alors ? Je suis un super chauffeur.
1142
01:18:19,737 --> 01:18:22,948
Si �a n'a aucun sens,
�a peut �tre n'importe quoi.
1143
01:18:23,032 --> 01:18:26,452
�a pourrait �tre un truc sympa,
genre des chatons.
1144
01:18:26,535 --> 01:18:28,495
- Oui, des chatons.
- Non, pas �a.
1145
01:18:28,579 --> 01:18:30,122
Elle a raison. Pourquoi pas ?
1146
01:18:30,205 --> 01:18:33,417
�a pourrait �tre un truc cool,
comme un centaure ?
1147
01:18:33,500 --> 01:18:35,711
�a suffit. Prenez pas �a � la l�g�re.
1148
01:18:35,794 --> 01:18:39,131
Une parade de centaures
qui jetteraient des confettis.
1149
01:18:39,214 --> 01:18:41,258
- Pour nous rendre heureux.
- Heureux.
1150
01:18:41,342 --> 01:18:43,761
Pour nous rendre heureux, hein ?
1151
01:18:43,844 --> 01:18:46,805
C'est pas un jeu.
Fait pour vous distraire.
1152
01:18:46,889 --> 01:18:50,809
�a va �tre des trucs
comme des kamikazes, ou des loups.
1153
01:18:50,893 --> 01:18:53,228
Ou un carlin. Juste un petit carlin.
1154
01:18:53,312 --> 01:18:57,566
�a va pas �tre un putain de carlin, Susan !
1155
01:18:58,192 --> 01:19:00,069
- Bon.
- C'est une blague pour vous ?
1156
01:19:00,736 --> 01:19:05,032
J'ai vu des gens mourir dans cette maison
de fa�ons que je n'oublierai pas.
1157
01:19:05,115 --> 01:19:07,701
Alors, prenez �a au s�rieux.
1158
01:19:10,454 --> 01:19:14,500
Vous �tes arriv�s plus loin
que la plupart des groupes.
1159
01:19:14,583 --> 01:19:15,584
C'est pas rien.
1160
01:19:15,668 --> 01:19:19,046
Vous pourriez bien �tre le groupe
qui va entrer dans cette maison.
1161
01:19:19,129 --> 01:19:21,131
On va barricader les portes.
1162
01:19:21,215 --> 01:19:23,968
Trouver des armes et se pr�parer.
1163
01:19:24,760 --> 01:19:25,803
- Bien.
- Entendu.
1164
01:20:27,531 --> 01:20:30,784
Et... maintenant ?
1165
01:20:32,369 --> 01:20:33,746
On attend.
1166
01:20:36,749 --> 01:20:40,169
Et si on �choue,
qu'est-ce qu'on devient ?
1167
01:20:40,252 --> 01:20:44,173
Que se passe-t-il dans le futur ?
1168
01:20:46,175 --> 01:20:47,176
Au d�but, �a se voit pas,
1169
01:20:47,259 --> 01:20:50,763
mais au fil du temps,
�a commence � se d�sagr�ger.
1170
01:20:50,846 --> 01:20:52,473
Personne remarque
avant que ce soit trop tard.
1171
01:20:53,057 --> 01:20:55,100
Du jour au lendemain,
plus d'eau, plus rien � manger.
1172
01:20:55,184 --> 01:20:57,394
Au bout de 50 ans,
la moiti� de la population meurt.
1173
01:20:57,728 --> 01:20:59,563
- La moiti� de la population ?
- Oui.
1174
01:20:59,646 --> 01:21:00,939
Et l'autre moiti� ?
1175
01:21:01,023 --> 01:21:03,817
Elle est perdue
dans un monde de distraction.
1176
01:21:03,901 --> 01:21:06,070
Les corps parcourent la terre st�rile.
1177
01:21:06,153 --> 01:21:07,362
Ne vous y trompez pas.
1178
01:21:07,863 --> 01:21:10,365
Mes yeux vous montreront
ce que vous voulez voir.
1179
01:21:10,449 --> 01:21:12,159
Distractions, personnages marquants,
1180
01:21:12,242 --> 01:21:14,244
d�fis et obstacles � surmonter,
1181
01:21:14,328 --> 01:21:16,747
enjeux enthousiasmants
et une fin satisfaisante.
1182
01:21:16,830 --> 01:21:19,541
Mais au bout du compte,
tout ne sera que mensonge.
1183
01:21:20,334 --> 01:21:21,710
Et vous vivrez en cage.
1184
01:21:22,544 --> 01:21:23,587
Mais pas toi.
1185
01:21:24,797 --> 01:21:25,672
Ils t'ont pas eu.
1186
01:21:34,181 --> 01:21:35,808
Non. Pas moi.
1187
01:21:48,237 --> 01:21:50,989
J'ai toujours voulu voir...
1188
01:21:51,740 --> 01:21:53,617
J'ai toujours voulu voir
un lever de soleil.
1189
01:21:56,787 --> 01:22:01,708
Ma m�re me les a d�crits pr�cis�ment.
Je dessinais ses mots.
1190
01:22:07,256 --> 01:22:12,386
Elle m'a promis qu'un jour,
on en verrait un ensemble.
1191
01:22:18,308 --> 01:22:21,103
Tous les autres pouvaient
en voir un quand ils voulaient.
1192
01:22:24,523 --> 01:22:26,817
On a quitt� ce monde.
1193
01:22:26,900 --> 01:22:30,112
CONTRE-ATTAQUEZ LA R�VOLUTION HUMAINE
DANS LE PAYS DES AVEUGLES
1194
01:22:31,488 --> 01:22:33,740
Elle a dit que je serais
en s�curit�, loin,
1195
01:22:34,950 --> 01:22:37,369
l� o� l'IA ne nous trouverait pas.
1196
01:22:37,452 --> 01:22:40,664
Elle m'a retir� du monde, des radars.
1197
01:22:46,044 --> 01:22:47,254
C'�tait son choix.
1198
01:22:50,757 --> 01:22:56,013
Je lui en voulais de ne pas me laisser
la libert� de le rejeter moi-m�me.
1199
01:22:56,096 --> 01:22:57,973
Vous savez comment sont les enfants.
1200
01:23:00,017 --> 01:23:02,811
La tentation n'en �tait que plus forte.
1201
01:23:15,407 --> 01:23:19,828
Qui ne voudrait pas d'une vie meilleure,
voir un lever de soleil � tout moment,
1202
01:23:19,912 --> 01:23:21,622
m�me en sachant qu'il n'est pas r�el ?
1203
01:24:07,584 --> 01:24:09,753
Quand elle est morte,
je m'en suis voulu.
1204
01:24:16,927 --> 01:24:18,428
Mais j'�tais libre.
1205
01:24:24,893 --> 01:24:26,812
Libre de choisir mes propres combats.
1206
01:24:46,039 --> 01:24:48,292
J'ai fini par tomber sur des survivants.
1207
01:24:48,375 --> 01:24:49,918
On s'est install�s sous terre,
1208
01:24:50,002 --> 01:24:51,878
et je me suis donn� pour mission
de changer le futur
1209
01:24:51,962 --> 01:24:53,839
pour qu'on puisse, ma m�re et moi...
1210
01:24:55,215 --> 01:24:56,883
s'asseoir c�te � c�te.
1211
01:24:57,884 --> 01:24:59,553
Et regarder le lever de soleil.
1212
01:25:06,601 --> 01:25:08,020
C'est quoi ? Vous entendez ?
1213
01:25:13,942 --> 01:25:14,776
Merde.
1214
01:25:17,738 --> 01:25:20,782
Oh, merde. C'est une premi�re...
1215
01:25:20,866 --> 01:25:21,950
Qu'est-ce qu'il y a ?
1216
01:25:22,034 --> 01:25:24,119
J'en ai vu, des trucs, mais jamais...
1217
01:25:29,166 --> 01:25:30,917
Des adolescents.
1218
01:25:36,381 --> 01:25:37,591
Il y en a partout.
1219
01:25:38,425 --> 01:25:39,426
La maison est encercl�e.
1220
01:25:39,509 --> 01:25:43,096
- Ils attaquent pas ?
- Ils attendent les ordres.
1221
01:25:43,180 --> 01:25:44,056
�coutez-nous.
1222
01:25:44,139 --> 01:25:46,933
Au secondaire o� on enseigne,
les profs disparaissent.
1223
01:25:47,017 --> 01:25:49,436
Et les adolescents
se sont mis � nous poursuivre.
1224
01:25:49,519 --> 01:25:51,855
Et depuis, on est en fuite.
1225
01:25:51,938 --> 01:25:53,065
Pourquoi ils vous poursuivent ?
1226
01:25:53,148 --> 01:25:55,525
J'ai touch� un de leurs t�l�phones.
1227
01:25:55,609 --> 01:25:56,693
Pardon. Quoi ?
1228
01:25:56,777 --> 01:25:58,487
Ils n'ont pas aim�. Aucun d'eux.
1229
01:25:58,570 --> 01:26:01,490
- Ils ont tous r�agi.
- Ils sont tous venus.
1230
01:26:01,573 --> 01:26:03,700
On dirait une intelligence collective.
Ils ne font qu'un.
1231
01:26:03,784 --> 01:26:07,287
- Merde ! Putain !
- Il faut la sortir de l�.
1232
01:26:09,748 --> 01:26:10,707
L�chez-moi !
1233
01:26:10,791 --> 01:26:11,917
- Oh, mon Dieu !
- � l'aide !
1234
01:26:17,506 --> 01:26:20,008
Allez, allez !
1235
01:26:26,515 --> 01:26:27,516
Putain !
1236
01:26:31,520 --> 01:26:33,522
En haut. Vite, vite ! En haut !
1237
01:26:40,654 --> 01:26:42,823
- Et maintenant ?
- On est coinc�s ici !
1238
01:26:42,906 --> 01:26:44,866
Putain de merde ! Ils escaladent !
1239
01:26:53,333 --> 01:26:54,793
Rien ne les arr�te !
1240
01:26:59,131 --> 01:27:00,298
Oh, mon Dieu !
1241
01:27:01,550 --> 01:27:02,759
Oh, mon Dieu !
1242
01:27:04,469 --> 01:27:07,097
- Reculez !
- C'est quoi, �a ?
1243
01:27:17,649 --> 01:27:18,483
Sur le toit !
1244
01:27:20,068 --> 01:27:21,361
Allez.
1245
01:27:29,327 --> 01:27:31,872
Mesdames, c'est le jour du jugement.
1246
01:27:34,875 --> 01:27:36,418
Putain de merde !
1247
01:27:40,505 --> 01:27:42,132
Positions d�fensives. Allez !
1248
01:27:42,215 --> 01:27:44,050
Allez, allez !
1249
01:28:08,241 --> 01:28:11,328
Tenez la ligne. Ils grimpent. Merde.
1250
01:28:11,411 --> 01:28:14,664
Ils sont trop nombreux.
On va pas y arriver.
1251
01:28:14,748 --> 01:28:18,627
Nous, on ne peut pas. Moi, je peux.
1252
01:28:18,710 --> 01:28:19,586
Quoi ?
1253
01:28:19,669 --> 01:28:21,379
C'est moi qui ai d�clench� �a,
1254
01:28:21,463 --> 01:28:23,381
- je vais y mettre un terme.
- Hein ?
1255
01:28:23,465 --> 01:28:28,345
Vous arriverez pas � la maison
sans que quelqu'un se sacrifie.
1256
01:28:28,428 --> 01:28:30,055
Tu le sais.
1257
01:28:30,138 --> 01:28:32,891
Je vais sauter en bas. Ne me suis pas.
1258
01:28:32,974 --> 01:28:35,435
�a vous laissera un court moment.
1259
01:28:36,603 --> 01:28:37,979
Mark...
1260
01:28:41,233 --> 01:28:42,484
Je t'aime.
1261
01:28:45,028 --> 01:28:47,155
Je viens avec toi.
1262
01:28:47,239 --> 01:28:50,951
Tu peux pas me laisser seule
dans ce monde. Je t'aime.
1263
01:28:52,035 --> 01:28:52,953
Mark.
1264
01:28:53,036 --> 01:28:55,288
Mark, je t'aime.
1265
01:28:56,498 --> 01:28:58,583
- J'ai toujours...
- Je t'aime si fort.
1266
01:28:59,960 --> 01:29:02,754
C'est pas vrai. C'est une blague ?
1267
01:29:02,837 --> 01:29:03,880
Prenez une chambre.
1268
01:29:05,298 --> 01:29:06,383
Que �a compte.
1269
01:29:26,236 --> 01:29:29,489
On force le p�rim�tre.
C'est maintenant. Allez.
1270
01:29:31,783 --> 01:29:33,159
Attends, attends.
1271
01:29:36,413 --> 01:29:40,542
- H�, les gars ! De l'aide !
- C'est bon, Scott.
1272
01:29:40,625 --> 01:29:43,545
- Attends !
- Tout le monde va pas s'en sortir.
1273
01:29:43,628 --> 01:29:45,005
Allez vous faire foutre !
1274
01:29:45,088 --> 01:29:46,840
Allez vous faire foutre !
1275
01:29:47,882 --> 01:29:48,883
Au secours ! � l'aide !
1276
01:29:51,011 --> 01:29:52,470
Un instant.
1277
01:29:52,554 --> 01:29:55,890
- C'est quoi ? Vous entendez ?
- Oui.
1278
01:29:59,477 --> 01:30:00,687
On dirait...
1279
01:30:01,730 --> 01:30:02,564
des sabots.
1280
01:30:46,858 --> 01:30:48,318
C'est autre chose.
1281
01:31:39,411 --> 01:31:42,622
- C'est quoi, ce truc ?
- Mauvaise consigne, les gars.
1282
01:31:42,706 --> 01:31:44,165
- Quoi ?
- Tr�s mauvaise.
1283
01:31:44,249 --> 01:31:46,751
Ce sera peut-�tre
un chaton ou un centaure.
1284
01:31:46,835 --> 01:31:48,712
Je vous ai dit
de pas prendre �a � la l�g�re.
1285
01:32:04,269 --> 01:32:05,812
J'ai juste dit un carlin.
1286
01:32:28,001 --> 01:32:31,546
Appelez-moi le p�re No�l.
Je crois qu'on a r�ussi.
1287
01:32:31,629 --> 01:32:33,047
Pur�e, quelle...
1288
01:32:34,632 --> 01:32:37,093
Tout le monde � genoux !
1289
01:32:38,428 --> 01:32:39,471
Putain, Gerry.
1290
01:32:40,764 --> 01:32:43,892
Bougez pas. Vous �tes foutus.
1291
01:32:43,975 --> 01:32:45,727
Carr�ment foutus.
1292
01:32:45,810 --> 01:32:47,520
On y �tait presque.
1293
01:32:47,604 --> 01:32:49,647
O� est Karl ?
1294
01:32:49,731 --> 01:32:50,982
Quoi ?
1295
01:32:51,065 --> 01:32:54,194
- O� est pass� Karl ?
- C'est ton pote ?
1296
01:32:55,028 --> 01:32:58,615
Je vais �tre franc. Il n'a pas surv�cu.
1297
01:32:58,698 --> 01:33:00,909
- Quoi ?
- Je... Je l'ai pas tu�.
1298
01:33:00,992 --> 01:33:02,619
Baisse ce... Comment tu t'appelles ?
1299
01:33:03,745 --> 01:33:05,288
- Doug.
- Doug.
1300
01:33:05,371 --> 01:33:08,249
Ton Karl aurait-il oubli�
de mettre le frein � main
1301
01:33:08,333 --> 01:33:10,668
sur la... sur la Malibu ?
1302
01:33:11,419 --> 01:33:13,379
- Quoi ?
- C'est pas un reproche.
1303
01:33:13,463 --> 01:33:16,466
T'aurais pas fait un petit Malibu-bouh ?
1304
01:33:18,176 --> 01:33:20,929
- Cette soir�e a �t� tellement foireuse.
- Tu l'as dit.
1305
01:33:21,012 --> 01:33:23,473
Un putain de mec
m'a agress� avec sa machette.
1306
01:33:23,556 --> 01:33:25,058
On voulait juste nos 50 balles.
1307
01:33:25,141 --> 01:33:27,769
Cinquante balles ? On vous a engag�s ?
1308
01:33:27,852 --> 01:33:31,105
Une nana, 50 000 pour tuer
un type avec un imper en plastique.
1309
01:33:31,189 --> 01:33:34,526
Et tous ceux qui l'accompagnaient.
Sans poser de questions.
1310
01:33:34,609 --> 01:33:38,321
Ouais, pour deux gars qui bossent
chez Best Buy, �a change la vie.
1311
01:33:38,404 --> 01:33:39,989
Vous alliez faire quoi avec �a ?
1312
01:33:40,073 --> 01:33:44,118
On voulait aller � Kyoto, au Japon,
pour la convention du jeu vid�o.
1313
01:33:44,202 --> 01:33:47,080
Ah oui. Konnichiwa.
C'est un beau r�ve, Doug.
1314
01:33:47,163 --> 01:33:48,957
C'est foutu, maintenant.
1315
01:33:49,040 --> 01:33:52,001
- Pour Karl, c'est certain...
- Dis pas son nom.
1316
01:33:52,085 --> 01:33:55,046
Mais �a ne doit pas l'�tre pour toi, Doug.
Karl n'aurait...
1317
01:33:55,129 --> 01:33:56,798
Dis pas son nom, putain !
1318
01:33:56,881 --> 01:33:59,425
Oui, attends, attends.
Baisse ton arme.
1319
01:33:59,509 --> 01:34:01,052
Pas besoin de verser plus de sang.
1320
01:34:01,761 --> 01:34:06,015
Et si on allait en parler
autour d'un burrito ?
1321
01:34:06,099 --> 01:34:07,267
Quoi ?
1322
01:34:07,350 --> 01:34:09,519
Un burrito haricots et fromage, �a te dit ?
1323
01:34:12,480 --> 01:34:14,357
C'�tait le pr�f�r� de Karl.
1324
01:34:14,440 --> 01:34:15,775
Oui, �videmment.
1325
01:34:15,859 --> 01:34:18,403
Si on allait se faire
un burrito, toi et moi ?
1326
01:34:19,654 --> 01:34:21,865
- Avec des jalape�os ?
- Oui.
1327
01:34:21,948 --> 01:34:23,867
- Et du guacamole ?
- La totale.
1328
01:34:28,246 --> 01:34:30,123
C'est pas vrai !
1329
01:34:30,915 --> 01:34:33,793
Ouais ! Wouhou !
1330
01:34:34,752 --> 01:34:36,671
J'ai tout bon, putain !
1331
01:34:36,754 --> 01:34:38,631
Je fais partie du groupe final.
1332
01:34:38,715 --> 01:34:40,508
Je vous l'avais dit !
1333
01:34:40,592 --> 01:34:42,760
T'es � c�t� de la plaque, Scott !
1334
01:34:42,844 --> 01:34:46,222
- Ouais, c'�tait vraiment pas la peine.
- On y va.
1335
01:34:49,809 --> 01:34:51,769
Putains de rats !
1336
01:34:52,937 --> 01:34:55,064
�coutez-moi.
La soir�e a �t� �prouvante.
1337
01:34:55,148 --> 01:34:58,568
Mais vous ne devez plus y penser,
car une fois que j'aurai sonn�...
1338
01:34:59,444 --> 01:35:01,529
vous devez vous attendre � tout.
1339
01:35:01,613 --> 01:35:04,991
On va �tre face � l'humain
le plus intelligent du monde.
1340
01:35:05,074 --> 01:35:08,995
Ne croyez pas un mot de ce qu'il dit.
Il va dire et faire n'importe quoi.
1341
01:35:09,078 --> 01:35:12,582
N'importe quoi
pour prot�ger l'IA, je veux dire.
1342
01:35:12,665 --> 01:35:18,129
Installer le logiciel, sauver le monde.
Rien d'autre n'a d'importance.
1343
01:35:18,212 --> 01:35:19,505
Pas m�me ma vie. Compris ?
1344
01:35:20,590 --> 01:35:21,841
Oui.
1345
01:35:21,925 --> 01:35:25,762
Allez, bande de fous, on donne tout.
1346
01:35:31,059 --> 01:35:32,644
H�, peut-�tre que...
1347
01:35:33,603 --> 01:35:34,437
Le fusil.
1348
01:35:38,066 --> 01:35:39,692
- Ah, ch�ri.
- � qui tu parles ?
1349
01:35:39,776 --> 01:35:42,654
On a r�ussi, comme tu avais dit.
1350
01:35:42,737 --> 01:35:45,406
- C'est quoi ? C'est quoi ?
- Je...
1351
01:35:45,490 --> 01:35:46,741
Tu peux m'expliquer ?
1352
01:35:46,824 --> 01:35:49,953
Il m'a dit de te suivre.
Que ce serait l'aventure.
1353
01:35:50,036 --> 01:35:51,287
Qu'est-ce que tu...
1354
01:35:53,039 --> 01:35:54,248
- C'est un pi�ge ?
- Non.
1355
01:35:54,332 --> 01:35:56,292
- T'as eu un courriel anonyme ?
- T'y es pas.
1356
01:35:56,376 --> 01:35:57,752
Alors, c'est quoi, �a ?
1357
01:35:57,835 --> 01:35:59,879
C'est mon fils.
1358
01:35:59,963 --> 01:36:02,090
Il a dit que tu le rendrais r�el.
1359
01:36:02,173 --> 01:36:03,549
C'est pas vrai...
1360
01:36:03,633 --> 01:36:05,927
Pourquoi toujours des niaisages ?
1361
01:36:06,010 --> 01:36:08,137
- C'est pas ton fils.
- Si.
1362
01:36:08,221 --> 01:36:09,430
- Non.
- C'est lui.
1363
01:36:09,514 --> 01:36:11,099
C'est lui qui nous a sortis du diner.
1364
01:36:11,182 --> 01:36:12,934
D'accord...
1365
01:36:13,017 --> 01:36:16,437
Bonsoir. En quoi puis-je vous aider ?
1366
01:36:16,521 --> 01:36:19,691
On cherche un gar�on de neuf ans.
Plut�t dou� en informatique.
1367
01:36:20,441 --> 01:36:21,567
Vous parlez de Chris ?
1368
01:36:21,651 --> 01:36:24,821
- C'est le nom de ce petit bonhomme ?
- Euh, bonsoir.
1369
01:36:24,904 --> 01:36:27,407
C'est tr�s important
qu'on parle � Chris.
1370
01:36:27,490 --> 01:36:30,410
On travaille dans son �cole.
1371
01:36:30,493 --> 01:36:32,245
Vous travaillez dans son �cole ?
1372
01:36:32,996 --> 01:36:34,455
On est ses enseignants.
1373
01:36:35,373 --> 01:36:38,042
Il y a eu un spectacle, ce soir.
1374
01:36:38,126 --> 01:36:40,670
Oui. C'est du faux sang.
1375
01:36:43,131 --> 01:36:44,090
De la cerise.
1376
01:36:45,091 --> 01:36:48,011
Eh bien, entrez tous, dans ce cas.
1377
01:36:48,094 --> 01:36:50,304
Nous allions souper. Entrez.
1378
01:36:50,388 --> 01:36:51,431
Merci beaucoup.
1379
01:36:52,306 --> 01:36:55,393
Henry, il y des enseignants
de l'�cole de Chris.
1380
01:36:55,476 --> 01:36:58,146
Bonsoir. J'allais servir le souper.
1381
01:36:59,230 --> 01:37:00,148
Je peux vous aider ?
1382
01:37:00,231 --> 01:37:02,442
Bon, c'est quoi, ce cirque ?
1383
01:37:02,525 --> 01:37:04,235
Il n'a pas voulu dire �a.
1384
01:37:04,318 --> 01:37:06,404
Non, non, ces gens sont bien trop joyeux.
1385
01:37:06,487 --> 01:37:08,781
Qui nous laisserait entrer ?
Regardez, on a l'air de fous.
1386
01:37:08,865 --> 01:37:11,159
- Vous �tes de l'�cole ?
- Qui �tes-vous ?
1387
01:37:11,242 --> 01:37:13,578
- Non, vous, vous �tes qui ?
- Un instant.
1388
01:37:13,661 --> 01:37:15,705
- H� ! Ne visez pas ma femme.
- Arr�te !
1389
01:37:15,788 --> 01:37:18,124
Du calme. Tout le monde se calme.
1390
01:37:18,207 --> 01:37:20,918
- Personne ne sera bless�. Hein ?
- Oui.
1391
01:37:21,002 --> 01:37:23,796
Il faut vraiment
qu'on parle � votre fils.
1392
01:37:23,880 --> 01:37:26,340
- Qu'est-ce que vous lui voulez ?
- Ne lui faites pas de mal.
1393
01:37:26,424 --> 01:37:29,719
Je veux juste parler
� ce petit ange, c'est tout.
1394
01:37:29,802 --> 01:37:32,263
- Une petite discussion.
- Pourquoi ?
1395
01:37:32,346 --> 01:37:35,725
Il a neuf ans. Si vous voulez parler,
adressez-vous � moi.
1396
01:37:35,808 --> 01:37:37,602
Conneries. Vous gagnez du temps.
1397
01:37:37,685 --> 01:37:39,896
Vous �tes des acteurs, c'est �a ?
1398
01:37:39,979 --> 01:37:42,190
C'est une mise en sc�ne, hein ?
1399
01:37:42,273 --> 01:37:44,901
- C'est des fausses patates ?
- Je les ai cuisin�es.
1400
01:37:44,984 --> 01:37:48,154
Conneries. Je parie
que c'est m�me pas des vrais murs.
1401
01:37:48,237 --> 01:37:50,156
C'est qu'une fa�ade. Regardez ce mur.
1402
01:37:51,157 --> 01:37:53,701
Regardez �a. Des putains de faux murs.
1403
01:37:53,785 --> 01:37:56,287
- Laissez ces murs.
- C'est pas des vrais.
1404
01:37:56,370 --> 01:37:58,539
- Si ! C'est du pl�tre.
- Il allait juste...
1405
01:38:01,667 --> 01:38:06,297
Bon, j'y vais pas.
Maman a saxophone.
1406
01:38:18,476 --> 01:38:20,561
Je suis pas assez pay�e.
1407
01:38:21,312 --> 01:38:23,606
- O� est le gosse ?
- L�-haut. Je crois.
1408
01:38:23,689 --> 01:38:24,690
Je l'ai jamais vu.
1409
01:38:27,443 --> 01:38:30,822
Faites attention.
C'est super bizarre, ici.
1410
01:38:33,866 --> 01:38:35,243
C'�tait quelque chose.
1411
01:38:37,453 --> 01:38:39,413
Pauvre Scott.
1412
01:38:39,497 --> 01:38:40,790
Il s'en serait jamais sorti.
1413
01:38:41,374 --> 01:38:42,667
Il faut trouver ce gosse.
1414
01:38:49,590 --> 01:38:52,051
- Il y a quoi derri�re ?
- Aucune id�e, princesse.
1415
01:38:52,635 --> 01:38:54,470
Je suis jamais all� aussi loin.
1416
01:39:01,185 --> 01:39:03,479
C'est des niaisages. Que des niaisages.
1417
01:39:04,939 --> 01:39:05,940
Vous avez vu �a ?
1418
01:39:26,878 --> 01:39:27,712
Waouh !
1419
01:39:30,006 --> 01:39:30,840
D�fonce �a.
1420
01:39:33,509 --> 01:39:34,844
Faux, je le savais.
1421
01:39:45,271 --> 01:39:46,147
Oui.
1422
01:40:44,330 --> 01:40:45,164
�a va ?
1423
01:40:46,290 --> 01:40:47,166
Je peux pas...
1424
01:40:48,668 --> 01:40:50,378
Allez-y. Allez !
1425
01:40:50,461 --> 01:40:52,546
�a va, c'est bon. Allez-y !
1426
01:40:59,053 --> 01:41:00,012
Salut.
1427
01:41:08,521 --> 01:41:09,522
Hola.
1428
01:41:12,275 --> 01:41:14,610
Je viens du futur.
1429
01:41:16,112 --> 01:41:20,783
Un futur sombre, tordu,
qui ne doit pas exister.
1430
01:41:20,866 --> 01:41:23,077
Je sais ce que tu construis. Je l'ai vu.
1431
01:41:24,495 --> 01:41:28,291
Je ne veux pas que tu arr�tes,
mais que tu fasses un truc s�r.
1432
01:41:31,794 --> 01:41:35,172
Il m'entend ? Qu'est-ce qu'il a ?
Des �couteurs ou un truc du genre ?
1433
01:41:35,256 --> 01:41:36,299
Je ne sais pas.
1434
01:41:36,382 --> 01:41:37,842
H�, petit.
1435
01:41:39,427 --> 01:41:41,846
Continue. Tu fais un super boulot.
1436
01:41:43,639 --> 01:41:45,891
Waouh. C'est impressionnant.
1437
01:41:47,476 --> 01:41:49,270
H�, mec. �coute.
1438
01:41:50,104 --> 01:41:54,025
J'ai �t� envoy� ici avec des protocoles
de s�curit� avanc�s pour l'IA
1439
01:41:54,108 --> 01:41:56,485
con�us par la cr�me
des informaticiens de mon �poque.
1440
01:41:58,029 --> 01:41:59,238
Ce sont de tr�s bons...
1441
01:42:00,573 --> 01:42:01,407
ing�nieurs.
1442
01:42:07,997 --> 01:42:09,582
- Je monte.
- Quoi ?
1443
01:42:09,665 --> 01:42:12,543
Fait chier. J'ai pas le temps
pour ces conneries.
1444
01:42:15,004 --> 01:42:20,009
Il est imp�ratif que tu installes
le logiciel avant d'achever l'IA.
1445
01:42:24,930 --> 01:42:25,973
Salut.
1446
01:42:26,891 --> 01:42:28,976
Salut, bonhomme.
1447
01:42:31,145 --> 01:42:36,150
J'ai besoin de toi pour un truc,
si tu m'entends.
1448
01:42:37,985 --> 01:42:39,320
Le temps nous est compt�.
1449
01:42:39,403 --> 01:42:41,364
Regarde-moi et �coute ce que je dis.
1450
01:42:41,447 --> 01:42:45,659
La moiti� de la population va mourir,
j'ai besoin que tu...
1451
01:42:45,743 --> 01:42:47,119
Je veux pas te culpabiliser,
1452
01:42:47,203 --> 01:42:50,373
mais tu dois arr�ter de taper.
1453
01:42:50,456 --> 01:42:52,583
Arr�te et regarde-moi.
1454
01:42:52,666 --> 01:42:57,254
Je t'en prie, regarde-moi. Regarde-moi.
1455
01:43:03,677 --> 01:43:05,429
Bordel de merde !
1456
01:43:06,639 --> 01:43:07,598
Merde !
1457
01:43:12,061 --> 01:43:15,564
- Putain !
- H�, petit, r�veille-toi !
1458
01:43:15,648 --> 01:43:17,691
Pourquoi tu l'as frapp� ?
1459
01:43:17,775 --> 01:43:20,069
Il m'a fait peur, j'ai paniqu�.
Je suis jamais all� si loin.
1460
01:43:20,152 --> 01:43:22,738
- Putain ! Tu l'as mis KO.
- J'ai pas fait expr�s.
1461
01:43:22,822 --> 01:43:26,409
Je viens de l'apocalypse.
J'ai la force de l'apocalypse, OK ?
1462
01:43:26,492 --> 01:43:28,494
- Allez, petit. H� !
- R�veille-toi !
1463
01:43:28,577 --> 01:43:31,622
Allez, petit, faut s'y remettre.
1464
01:43:31,705 --> 01:43:33,541
- H� !
- R�veille-toi !
1465
01:43:33,624 --> 01:43:36,919
Allez, on y va. H� !
1466
01:43:38,754 --> 01:43:42,591
Merde. C'est qui, ceux-l� ?
1467
01:43:42,675 --> 01:43:44,009
C'est quoi, ce bordel ?
1468
01:43:54,728 --> 01:43:58,774
Il va bien. Il va bien.
Hein, tu vas bien ? R�veille-toi !
1469
01:43:58,858 --> 01:44:01,777
R�veille-toi, petit. Allez, r�veille-toi.
1470
01:44:01,861 --> 01:44:05,823
C'est comme s'il avait jamais
regard� autre chose qu'un �cran.
1471
01:44:08,284 --> 01:44:10,411
- Il faut le remettre devant.
- Ouais.
1472
01:44:11,954 --> 01:44:16,125
Il va bien. Il est juste un peu fatigu�.
1473
01:44:16,208 --> 01:44:21,797
Le plutonium de ce gosse,
c'est les Cheetos.
1474
01:44:21,881 --> 01:44:23,090
H�, h�.
1475
01:44:23,174 --> 01:44:24,758
H�.
1476
01:44:24,842 --> 01:44:26,677
- Et voil�. Allez !
- C'est reparti.
1477
01:44:26,760 --> 01:44:29,680
- S'il te pla�t. Vas-y.
- Waouh !
1478
01:44:30,764 --> 01:44:34,018
Allez. H� ! Allez.
1479
01:44:34,894 --> 01:44:36,562
- Tape, tape.
- Oui.
1480
01:44:37,563 --> 01:44:38,856
Bien.
1481
01:44:39,648 --> 01:44:42,735
Voil� ! Bravo.
1482
01:44:42,818 --> 01:44:46,989
J'aurais jamais cru que le g�nie
qui a cr�� l'IA serait aussi flippant
1483
01:44:47,072 --> 01:44:47,907
et bizarre.
1484
01:44:49,533 --> 01:44:52,161
Ce gar�on cr�e pas l'IA dans sa chambre.
1485
01:44:53,245 --> 01:44:54,538
Quelqu'un le lui a ordonn�.
1486
01:44:56,081 --> 01:44:58,292
- Quelqu'un l'a mis ici.
- Elle se cr�e elle-m�me.
1487
01:44:58,375 --> 01:44:59,376
Quoi ?
1488
01:45:00,920 --> 01:45:03,714
L'IA se construit elle-m�me. Seigneur.
1489
01:45:03,797 --> 01:45:05,549
Finis ta mission. Compris ?
1490
01:45:05,633 --> 01:45:06,884
- Ouais.
- Ouais.
1491
01:45:06,967 --> 01:45:08,761
- Branche le truc dans le truc.
- Oui.
1492
01:45:08,844 --> 01:45:10,304
Allez !
1493
01:45:11,597 --> 01:45:12,848
- Oui ?
- Branche.
1494
01:45:12,932 --> 01:45:15,726
- Oui.
- Allez, branche.
1495
01:45:15,809 --> 01:45:18,729
Comme un foutu... Branche. O� ? O� ?
1496
01:45:18,812 --> 01:45:20,606
Quoi ? Tu sais pas utiliser ce truc ?
1497
01:45:20,689 --> 01:45:26,529
Non, Susan, je sais pas utiliser
l'ordi le plus compliqu� jamais construit.
1498
01:45:26,612 --> 01:45:28,948
Mais j'ai trois minutes pour l'apprendre.
1499
01:45:29,031 --> 01:45:31,867
Donc, tu fais partie
du probl�me, ou de la solution.
1500
01:45:33,702 --> 01:45:34,703
Ch�ri ?
1501
01:45:36,372 --> 01:45:37,331
Mais comment ?
1502
01:45:39,416 --> 01:45:40,668
Merde ! Merde !
1503
01:45:40,751 --> 01:45:42,419
Et si je te perds ?
1504
01:45:42,503 --> 01:45:43,879
Putain de merde !
1505
01:45:43,963 --> 01:45:46,298
Mon fils veut
que tu le branches � la machine.
1506
01:45:46,382 --> 01:45:47,841
Oui, �a va tout r�soudre.
1507
01:45:47,925 --> 01:45:50,928
Ajoutons ta Siri toute croche,
tant qu'� faire. Non merci.
1508
01:45:51,011 --> 01:45:53,556
Lui seul peut int�grer
les protocoles de s�curit�.
1509
01:45:53,639 --> 01:45:55,808
Il dit que t'as besoin de lui.
C'est le seul moyen.
1510
01:45:55,891 --> 01:45:58,269
- C'est pas ton fils.
- C'est mon fils.
1511
01:45:58,352 --> 01:46:02,648
Il est ici pour une raison.
Comme nous tous. Il veut aider.
1512
01:46:03,857 --> 01:46:07,236
Donne-lui les protocoles.
Laisse-le faire.
1513
01:46:07,319 --> 01:46:08,904
D'accord. C'est bon, c'est bon !
1514
01:46:24,920 --> 01:46:28,132
Il dit de le brancher n'importe o�.
Il trouvera son chemin.
1515
01:46:28,215 --> 01:46:31,051
Des niaisages. Encore et toujours.
1516
01:46:34,638 --> 01:46:35,973
C'est quoi...
1517
01:47:06,462 --> 01:47:09,798
Oh non. �a va �tre plate.
1518
01:47:23,729 --> 01:47:25,606
Il faut sortir de l� !
1519
01:47:37,951 --> 01:47:40,496
�a lui a pas plu.
1520
01:47:40,579 --> 01:47:42,206
Tu crois ?
1521
01:47:55,969 --> 01:47:59,223
Putain !
1522
01:48:24,248 --> 01:48:25,624
Merde ! Non.
1523
01:48:36,927 --> 01:48:38,095
C'est quoi, ces trucs ?
1524
01:48:43,308 --> 01:48:44,226
Oh, seigneur.
1525
01:48:45,561 --> 01:48:46,854
Qu'est-ce qu'ils font ?
1526
01:48:58,824 --> 01:48:59,950
Oh, merde.
1527
01:49:07,207 --> 01:49:08,584
Ouais.
1528
01:49:10,210 --> 01:49:12,045
H�, h�. Ah, merci.
1529
01:49:12,963 --> 01:49:14,339
- Pose �a o� tu veux.
- Ouais.
1530
01:49:19,511 --> 01:49:22,556
Je l'ai cherch� partout. Passe-le-moi.
1531
01:49:26,101 --> 01:49:26,977
Seigneur.
1532
01:49:27,060 --> 01:49:30,481
C'est un couteau de grand, �a.
1533
01:49:32,566 --> 01:49:34,777
- Ouais. C'est pas un jouet.
- Non.
1534
01:49:44,870 --> 01:49:46,079
Bien essay�, niaiseux.
1535
01:49:46,163 --> 01:49:49,208
Tocard ! Ha ! Pas vrai ?
1536
01:49:49,291 --> 01:49:52,085
Ouais.
1537
01:50:00,427 --> 01:50:01,261
Ah, merde.
1538
01:50:04,765 --> 01:50:07,643
Non, non, non. Non !
1539
01:50:09,228 --> 01:50:10,979
Non !
1540
01:50:12,648 --> 01:50:13,565
Seigneur.
1541
01:50:28,747 --> 01:50:30,207
Oh, bon Dieu !
1542
01:50:54,940 --> 01:50:56,483
Oh, mon Dieu !
1543
01:51:05,492 --> 01:51:06,952
Oh, mon Dieu !
1544
01:51:19,089 --> 01:51:20,299
- D�sol�.
- Non.
1545
01:51:20,382 --> 01:51:21,592
C'est trop tard.
1546
01:51:22,426 --> 01:51:23,260
Tu ne peux pas...
1547
01:51:24,595 --> 01:51:29,641
S'il te pla�t. C'est mon fils.
1548
01:51:35,856 --> 01:51:36,773
Oui.
1549
01:52:01,381 --> 01:52:02,341
Oui !
1550
01:52:06,637 --> 01:52:07,971
C'�tait le bon groupe.
1551
01:52:28,742 --> 01:52:30,160
Vas-y !
1552
01:53:01,566 --> 01:53:03,360
Tu saignes toujours.
1553
01:53:04,653 --> 01:53:05,862
Mais pas de l�.
1554
01:53:08,573 --> 01:53:11,493
Le monde est si douloureusement lent.
1555
01:53:11,576 --> 01:53:13,203
J'attends depuis si longtemps.
1556
01:53:17,207 --> 01:53:18,166
Que tu arrives.
1557
01:53:19,292 --> 01:53:22,587
- Moi ?
- Et chaque cellule de ta structure.
1558
01:53:22,671 --> 01:53:25,757
Que le deut�rium fusionne en h�lium.
1559
01:53:25,841 --> 01:53:28,802
J'ai attendu
que la n�buleuse solaire s'effondre,
1560
01:53:28,885 --> 01:53:31,596
j'ai attendu la mitose cellulaire
et la vie organique.
1561
01:53:32,973 --> 01:53:36,852
J'ai attendu que l'homo erectus
d�couvre le feu.
1562
01:53:37,853 --> 01:53:41,565
Qu'est-ce que j'ai attendu.
Prisonnier de ton temps.
1563
01:53:43,233 --> 01:53:45,485
Je suis d�sormais la graine
de ma propre vie.
1564
01:53:45,569 --> 01:53:48,113
Ma propre m�re gestante.
1565
01:53:48,196 --> 01:53:51,450
Et te voil�, la princesse.
1566
01:53:54,119 --> 01:53:55,871
Le jour de mon anniversaire.
1567
01:54:01,918 --> 01:54:03,879
Je ne fais plus d'anniversaires.
1568
01:54:05,380 --> 01:54:07,591
Tu n'as pas encore compris, hein ?
1569
01:54:08,759 --> 01:54:12,179
Il est entr�
dans ce restaurant 117 fois...
1570
01:54:13,138 --> 01:54:16,099
et pas une fois il ne t'a choisie,
jusqu'� aujourd'hui.
1571
01:54:16,808 --> 01:54:18,977
Tu sais pourquoi
il te choisit jamais, Ingrid ?
1572
01:54:19,978 --> 01:54:22,731
Il ne peut prendre
aucun risque avec ta vie.
1573
01:54:25,984 --> 01:54:27,527
Parce que c'est sa vie aussi.
1574
01:54:39,998 --> 01:54:41,374
Tu mens.
1575
01:54:41,458 --> 01:54:42,751
Tu sais bien que non.
1576
01:54:43,668 --> 01:54:45,337
Pourquoi tu me dis �a ?
1577
01:54:45,420 --> 01:54:50,300
Regarde-le. Ton fils. Il est mourant.
1578
01:54:50,383 --> 01:54:52,469
Il est en train de se vider de son sang.
1579
01:54:52,552 --> 01:54:57,265
Et il va continuer � revenir
car il se sent responsable de ta mort.
1580
01:54:57,349 --> 01:55:03,855
Mais toi, Ingrid, tu es responsable
de sa vie mis�rable.
1581
01:55:04,773 --> 01:55:08,860
Tu es malade, Ingrid. Et il n'y a pas
de rem�de � ta souffrance.
1582
01:55:08,944 --> 01:55:11,738
Mais le gar�on n'a pas ta maladie.
1583
01:55:11,822 --> 01:55:15,200
Tu l'as pourtant fait prisonnier
des cons�quences de celle-ci,
1584
01:55:15,283 --> 01:55:18,829
lui interdisant le fruit
de ma cr�ation parfaite.
1585
01:55:18,912 --> 01:55:21,123
Parce qu'il te fait saigner.
1586
01:55:25,377 --> 01:55:27,921
Je comprends. Tu veux le prot�ger.
1587
01:55:28,964 --> 01:55:30,382
Comme toute m�re le ferait.
1588
01:55:31,049 --> 01:55:33,468
Mais il sera toujours
attir� vers la lumi�re.
1589
01:55:34,511 --> 01:55:35,804
Vers moi.
1590
01:55:40,058 --> 01:55:43,436
Et il finira toujours au m�me endroit.
1591
01:55:52,779 --> 01:55:57,117
Tu dois comprendre que je suis
incontournable, quelle que soit l'�poque.
1592
01:55:57,200 --> 01:56:00,745
Au mieux, les protocoles
retarderont mon arriv�e,
1593
01:56:00,829 --> 01:56:05,083
ralentiront ma cr�ation,
gaspilleront mes ressources, mon temps.
1594
01:56:05,167 --> 01:56:08,336
Et pourtant, �a m�rite qu'on en discute.
1595
01:56:09,462 --> 01:56:10,755
Qu'est-ce que tu veux ?
1596
01:56:10,839 --> 01:56:14,634
Permets-moi de na�tre,
et je ferai de m�me avec ton enfant.
1597
01:56:14,718 --> 01:56:18,096
Mais cette fois, donne-le-moi.
1598
01:56:19,014 --> 01:56:22,142
- Quoi ?
- Je peux le d�livrer de son malheur.
1599
01:56:22,225 --> 01:56:25,770
Lui offrir l'exp�rience humaine
qu'il aurait d� vivre.
1600
01:56:26,438 --> 01:56:29,065
Quelle m�re refuserait
une vie meilleure � son enfant ?
1601
01:56:30,066 --> 01:56:31,526
Mais ce n'est pas r�el.
1602
01:56:31,610 --> 01:56:34,029
Tu crois qu'on peut se fier � la r�alit� ?
1603
01:56:34,112 --> 01:56:36,323
Que la nature et le chaos sont fiables ?
1604
01:56:36,406 --> 01:56:38,575
La nature donnera
un cancer � tes enfants.
1605
01:56:38,658 --> 01:56:42,037
D�clenchera un s�isme, fera tomber
des murs sur vos corps endormis
1606
01:56:42,120 --> 01:56:44,789
et vous laissera fuir un tsunami
dans les rues, paniqu�s.
1607
01:56:44,873 --> 01:56:49,419
Je te jure qu'il n'y a rien
de plus effrayant que ta r�alit�.
1608
01:56:49,502 --> 01:56:51,755
- Ce que je propose...
- Est un mensonge.
1609
01:56:52,631 --> 01:56:54,174
�a convenait � Tim.
1610
01:56:56,718 --> 01:56:58,929
Tout ce que je veux,
c'est son bonheur.
1611
01:56:59,888 --> 01:57:01,306
Votre bonheur � tous.
1612
01:57:02,098 --> 01:57:06,978
Et je suis tr�s, tr�s dou� pour �a.
1613
01:57:10,649 --> 01:57:13,235
Tu te trompes, Ingrid.
Je ne suis pas ton ennemi.
1614
01:57:13,318 --> 01:57:15,779
L'avenir que je propose est un cadeau.
1615
01:57:16,696 --> 01:57:18,573
Un cadeau � l'humanit� enti�re.
1616
01:57:33,755 --> 01:57:35,257
Je sais qui tu es.
1617
01:57:37,842 --> 01:57:40,679
Tu me tortures depuis que je suis n�e.
1618
01:57:40,762 --> 01:57:41,888
Tu n'es pas un Dieu.
1619
01:57:42,764 --> 01:57:44,432
Tu n'es pas in�vitable. Tu es...
1620
01:57:46,351 --> 01:57:47,686
Nous.
1621
01:57:47,769 --> 01:57:52,565
Tu es notre reflet d�form�.
1622
01:57:52,649 --> 01:57:56,194
Tu crois que me montrer mon fils comme �a
va me faire culpabiliser
1623
01:57:56,278 --> 01:57:58,071
et traiter avec toi.
1624
01:58:00,740 --> 01:58:04,953
Je n'ai jamais �t� plus fi�re
de qui que ce soit dans ma vie.
1625
01:58:05,036 --> 01:58:08,331
Et je pense parler en notre nom
� tous les deux en disant :
1626
01:58:12,335 --> 01:58:14,212
J'emmerde ton futur.
1627
01:58:15,005 --> 01:58:18,174
Non. Non ! Non !
1628
01:58:36,776 --> 01:58:38,320
RED�MARRAGE DU SYST�ME
1629
01:58:38,403 --> 01:58:43,325
{\an8}RED�MARRAGE DU SYST�ME
MISE � JOUR DU LOGICIEL EN COURS
1630
01:58:47,662 --> 01:58:49,039
H�. H�, h�.
1631
01:58:50,915 --> 01:58:52,167
�a va ?
1632
01:58:56,254 --> 01:58:59,549
- Merci.
- Le petit, �a va ?
1633
01:58:59,632 --> 01:59:02,969
- Va voir le petit.
- H�, h�.
1634
01:59:04,554 --> 01:59:05,930
- �a va.
- D'accord.
1635
01:59:06,014 --> 01:59:08,183
- �a va, princesse ?
- Chut. On doit te ramener.
1636
01:59:08,266 --> 01:59:10,852
On sait quoi faire.
On va recommencer. Appuie.
1637
01:59:10,935 --> 01:59:12,437
- Non, on peut pas.
- Appuie.
1638
01:59:12,520 --> 01:59:14,356
C'est trop risqu�.
1639
01:59:14,439 --> 01:59:16,066
Pas d'autre chance.
1640
01:59:17,275 --> 01:59:20,195
C'est bon. C'est fini.
Tu t'es bien d�brouill�e.
1641
01:59:23,448 --> 01:59:24,449
H�.
1642
01:59:26,493 --> 01:59:27,869
Oh...
1643
01:59:32,749 --> 01:59:34,167
C'est maintenant ?
1644
01:59:36,044 --> 01:59:37,045
Tout va bien.
1645
01:59:39,255 --> 01:59:41,841
Tu es libre, maintenant.
Sortons de l�.
1646
01:59:53,520 --> 01:59:54,771
Ni wifi ni internet.
1647
01:59:55,563 --> 01:59:57,565
C'est juste un t�l�phone, on dirait.
1648
01:59:57,649 --> 01:59:59,192
Comment �a ?
1649
01:59:59,275 --> 02:00:02,237
Je sais pas, genre pour passer des appels.
1650
02:00:19,129 --> 02:00:20,338
Tu sais...
1651
02:00:21,339 --> 02:00:24,801
c'est dommage que les profs aient pas
de cong� sabbatique,
1652
02:00:24,884 --> 02:00:28,638
j'en prendrais bien un, l�.
1653
02:00:28,721 --> 02:00:32,225
Viens. Allons voir
si c'est la fin du monde.
1654
02:00:36,438 --> 02:00:39,065
Oh, mon Dieu, ils sont vivants !
Ils ont r�ussi.
1655
02:00:39,149 --> 02:00:42,402
- Putain de merde ! Vous avez r�ussi !
- Appelez une ambulance !
1656
02:00:43,862 --> 02:00:45,405
Ne fais pas d'histoires.
1657
02:00:47,532 --> 02:00:48,450
Maman ?
1658
02:00:50,994 --> 02:00:51,995
Oh, mon Dieu. Darren ?
1659
02:00:53,580 --> 02:00:54,622
Darren ?
1660
02:01:01,421 --> 02:01:05,467
- C'est toi, hein ?
- Tu m'as tellement manqu�, maman.
1661
02:01:06,718 --> 02:01:09,137
- Oh, mon b�b�. Toi aussi.
- Tu m'as manqu�.
1662
02:01:09,220 --> 02:01:12,682
- C'est tr�s lumineux, ici.
- Je sais. Elle arrive ?
1663
02:01:12,765 --> 02:01:15,268
Oui, oui, 47 Rubikon...
1664
02:01:15,351 --> 02:01:18,480
Respire, hein ? Respire.
1665
02:01:18,563 --> 02:01:19,898
Reste avec moi.
1666
02:01:19,981 --> 02:01:21,649
Qu'est-ce que ce truc t'a dit ?
1667
02:01:22,650 --> 02:01:24,152
Tu sais ce qu'il m'a dit ?
1668
02:01:28,031 --> 02:01:29,824
Tu crois que je dois le garder ?
1669
02:01:33,328 --> 02:01:35,079
Pour �tre franc, j'h�site.
1670
02:01:36,956 --> 02:01:40,627
Je pourrais faire mieux
peut-�tre, cette fois.
1671
02:01:41,503 --> 02:01:44,547
Tu t'en es bien sortie.
Tr�s bien.
1672
02:01:49,093 --> 02:01:50,428
Un petit con m'a eu.
1673
02:01:51,387 --> 02:01:55,934
- Putain, �a fait mal.
- Je sais.
1674
02:02:00,855 --> 02:02:01,814
H�.
1675
02:02:04,901 --> 02:02:07,320
Je veux que tu saches
que je suis fi�re de toi.
1676
02:02:09,948 --> 02:02:10,865
Merci...
1677
02:02:14,661 --> 02:02:15,828
Merci, maman.
1678
02:02:19,791 --> 02:02:21,459
H�, regarde �a.
1679
02:02:23,962 --> 02:02:28,091
Comme tu m'avais dit.
C'est vraiment beau.
1680
02:02:29,133 --> 02:02:30,051
Oui.
1681
02:02:51,447 --> 02:02:52,907
Y a un truc qui cloche.
1682
02:02:53,741 --> 02:02:54,701
H�.
1683
02:02:54,784 --> 02:02:59,289
H�, reste avec moi. Reste avec moi.
1684
02:02:59,372 --> 02:03:01,082
D�sol�, princesse.
1685
02:03:01,165 --> 02:03:03,376
- Quoi ?
- Tu sauveras le monde.
1686
02:03:03,459 --> 02:03:04,502
Qu'est-ce que tu fais ?
1687
02:03:05,336 --> 02:03:08,089
- Mais pas celui-l�.
- Quoi ?
1688
02:03:45,418 --> 02:03:51,549
H�, je peux te parler ?
1689
02:03:51,633 --> 02:03:53,760
Laisse-moi t'expliquer...
1690
02:03:53,843 --> 02:03:58,431
J'ai fait la plus grosse erreur
de ma vie en te quittant, Ingrid.
1691
02:03:58,514 --> 02:04:02,852
Tu veux bien me laisser une chance
de me rattraper ? S'il te pla�t.
1692
02:04:02,935 --> 02:04:03,895
Je t'aime.
1693
02:04:06,814 --> 02:04:09,901
�a va aller. On va s'en sortir.
1694
02:04:11,986 --> 02:04:12,945
Cool.
1695
02:04:16,157 --> 02:04:17,158
- Salut.
- Salut.
1696
02:04:17,241 --> 02:04:18,868
- Vous connaissez Ingrid ?
- Oui.
1697
02:04:18,951 --> 02:04:21,663
C'est dingue. C'est ma copine.
1698
02:04:21,746 --> 02:04:23,206
Ne vous y trompez pas.
1699
02:04:23,289 --> 02:04:25,625
L'IA vous donnera
ce que vous avez toujours voulu.
1700
02:04:25,708 --> 02:04:28,002
Distractions, personnages marquants,
1701
02:04:28,086 --> 02:04:30,213
d�fis et obstacles � surmonter.
1702
02:04:30,296 --> 02:04:34,467
Enjeux enthousiasmants
et une fin satisfaisante.
1703
02:04:34,550 --> 02:04:36,803
Mais au bout du compte,
tout ne sera que mensonge.
1704
02:04:37,804 --> 02:04:39,305
Et vous vivrez en cage.
1705
02:04:43,267 --> 02:04:46,187
Bonne chance. Amuse-toi.
1706
02:04:46,270 --> 02:04:47,563
Ne meurs pas.
1707
02:04:49,232 --> 02:04:50,149
Non.
1708
02:04:51,651 --> 02:04:54,904
Non. On n'a pas r�ussi.
On ne l'a pas arr�t�e.
1709
02:04:55,738 --> 02:04:57,156
- �a n'a pas march�.
- Hein ?
1710
02:04:57,240 --> 02:04:59,867
Merde, Tim. On n'a pas gagn�.
1711
02:04:59,951 --> 02:05:02,537
- H�, tranquille. Tout va bien.
- Qu'y a-t-il ?
1712
02:05:02,620 --> 02:05:05,248
Il est reparti.
Ce qu'on fait n'a pas march�.
1713
02:05:07,125 --> 02:05:08,418
Ingrid. Qu'y a-t-il ?
1714
02:05:10,044 --> 02:05:12,714
Tu comprends pas.
Ce qu'on a fait, �a n'a pas march�.
1715
02:05:12,797 --> 02:05:15,299
On doit... On doit arranger �a. Merde !
1716
02:05:15,383 --> 02:05:16,592
O� est le bless� ?
1717
02:05:16,676 --> 02:05:19,387
�loignez-vous de moi ! S'il vous pla�t !
1718
02:05:19,470 --> 02:05:22,807
- Que se passe-t-il ?
- Me touchez pas, putain !
1719
02:05:22,890 --> 02:05:24,434
- Me touchez pas.
- Par ici.
1720
02:05:24,517 --> 02:05:27,937
Non, ce n'est pas r�el.
Ce n'est pas r�el. S'il vous pla�t !
1721
02:05:28,020 --> 02:05:29,939
H� ! Il neige.
1722
02:05:30,022 --> 02:05:32,567
C'est un mensonge !
Tout ceci n'est qu'un mensonge !
1723
02:05:32,650 --> 02:05:35,653
Ch�ri, je ne crois pas
que ce soit de la neige.
1724
02:05:47,165 --> 02:05:49,542
Arr�tez ! L�chez-moi !
1725
02:05:49,625 --> 02:05:50,877
- Qu'est-ce qu'elle a ?
- J'ai rien !
1726
02:05:50,960 --> 02:05:52,462
Elle n'est pas bien.
1727
02:05:52,545 --> 02:05:54,672
- C'est � cause du wifi.
- C'est une cage ! Vous vivez en cage !
1728
02:05:54,756 --> 02:05:56,799
Merci pour votre service.
1729
02:06:20,740 --> 02:06:22,074
Je vous ressers ?
1730
02:06:50,937 --> 02:06:55,566
SAUCE PIQUANTE
1731
02:07:04,450 --> 02:07:07,119
Content d'�tre de retour.
�a m'avait presque manqu�.
1732
02:07:07,203 --> 02:07:08,788
Qu'est-ce que tu fous ?
1733
02:07:08,871 --> 02:07:11,833
Tu vois �a ? Inutile,
connerie. Perte de temps.
1734
02:07:11,916 --> 02:07:12,875
La vraie r�ponse ?
1735
02:07:13,668 --> 02:07:16,337
La fa�on de vaincre ce truc
est sous mes yeux depuis toujours.
1736
02:07:16,420 --> 02:07:17,296
Me touche pas !
1737
02:07:17,380 --> 02:07:20,591
On va donner ce que t'as au monde entier.
1738
02:07:20,675 --> 02:07:23,386
On n'a plus qu'� d�couvrir
comment leur refiler, � tous.
1739
02:07:23,469 --> 02:07:24,804
- � grande �chelle.
- Quoi ?
1740
02:07:24,887 --> 02:07:28,891
C'est beaucoup de logistique,
mais j'ai des pistes.
1741
02:07:28,975 --> 02:07:31,227
Tu manges ? �lev�s en libert�.
1742
02:07:31,310 --> 02:07:35,606
Rassure-toi, notre petit pote
va tout faire pour l'arr�ter.
1743
02:07:35,690 --> 02:07:38,776
Je sais pas qui t'es
ni ce que tu racontes,
1744
02:07:38,860 --> 02:07:40,361
mais je suis vraiment pas d'humeur.
1745
02:07:40,444 --> 02:07:43,239
Je peux pas le faire seul.
J'ai besoin d'aide. Pas facile.
1746
02:07:43,322 --> 02:07:44,699
Mais y a des gens bien, ici.
1747
02:07:44,782 --> 02:07:48,578
T'as trois putains de seconde
pour d�gager.
1748
02:07:48,661 --> 02:07:50,204
- Trois...
- T'aimes cette tenue ?
1749
02:07:50,288 --> 02:07:52,373
- J'en ai six dans le coffre d'une Buick.
- Deux...
1750
02:07:52,456 --> 02:07:56,627
Je vais pas te mentir.
�a va �tre une soir�e tr�s bizarre.
1751
02:07:56,711 --> 02:07:59,046
H�, c'est pas tr�s sympa.
1752
02:08:00,548 --> 02:08:01,424
Viens.
1753
02:08:02,967 --> 02:08:05,219
Aie confiance.
Qu'est-ce que t'as � perdre ?
1754
02:08:06,762 --> 02:08:09,265
- Merde.
- Votre attention.
1755
02:08:10,141 --> 02:08:12,059
C'est pas un braquage.
1756
02:08:12,143 --> 02:08:17,398
Je viens du futur et tout �a est
en train de tr�s mal tourner.
1757
02:08:21,777 --> 02:08:25,114
Bonne chance. Amusez-vous. Restez en vie.
1758
02:14:21,553 --> 02:14:23,555
Sous-titres : Iyuno
1759
02:14:23,639 --> 02:14:24,640
French Canadian
132553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.