All language subtitles for Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.COMPLETE.BLURAY-UNTOUCHED.Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,856 --> 00:01:05,899 Mesdames. 2 00:01:09,569 --> 00:01:11,280 Je vous ressers. 3 00:01:16,076 --> 00:01:18,453 �a va. T'en es o� ? 4 00:01:42,519 --> 00:01:48,317 SAUCE PIQUANTE 5 00:02:04,333 --> 00:02:05,292 Salut. 6 00:02:05,876 --> 00:02:06,877 Salut ! 7 00:02:11,757 --> 00:02:15,135 C'est pas un braquage. Je viens du futur. 8 00:02:15,218 --> 00:02:16,720 Et tout �a... 9 00:02:18,305 --> 00:02:20,515 est en train de tr�s mal tourner. 10 00:02:21,433 --> 00:02:22,392 Tr�s mal tourner. 11 00:02:25,812 --> 00:02:28,273 T'es fianc�e ? Je suis pas assez engageant ? 12 00:02:28,357 --> 00:02:29,524 C'est quoi, �a ? 13 00:02:29,608 --> 00:02:31,401 Je suis venu vous pr�venir 14 00:02:31,485 --> 00:02:33,487 que vous �tes mal dans le futur. 15 00:02:33,570 --> 00:02:37,824 Je dirais m�me que vous vous embarquez dans le pire sc�nario qui soit. 16 00:02:37,908 --> 00:02:41,453 - C'est une erreur monumentale. - Que quelqu'un appelle les flics. 17 00:02:41,536 --> 00:02:46,041 Les r�seaux sociaux vous ont priv�s de votre dignit� et transform�s en gosses. 18 00:02:49,419 --> 00:02:54,299 Votre culture fasciste de l'�goportrait a �rod� votre libre arbitre. 19 00:02:54,383 --> 00:02:57,302 Arr�tez-vous ! Personne s'en va. 20 00:02:57,386 --> 00:02:59,763 �coutez-moi. C'est important. 21 00:03:01,598 --> 00:03:05,227 Ah, d'accord, je vois. Bon, tr�s bien. 22 00:03:05,310 --> 00:03:06,645 J'ai une bombe. 23 00:03:08,021 --> 00:03:09,064 Ouais. 24 00:03:09,147 --> 00:03:11,691 Tout �a, c'est des bombes. J'en suis truff�. 25 00:03:11,775 --> 00:03:13,443 Fuyez et je fais tout sauter. 26 00:03:14,569 --> 00:03:15,987 Vous avez suffisamment peur ? 27 00:03:16,613 --> 00:03:18,490 Bon. Super. Mettez-vous � votre aise. 28 00:03:20,450 --> 00:03:21,451 H�, mec. 29 00:03:21,993 --> 00:03:24,663 Oui, toi. Assieds-toi. 30 00:03:25,205 --> 00:03:28,041 Ah, on a un h�ros. 31 00:03:28,125 --> 00:03:30,544 Assis. Assis ! 32 00:03:30,627 --> 00:03:32,462 Assieds-toi, putain ! 33 00:03:33,839 --> 00:03:35,424 Donc, je viens du futur. 34 00:03:35,507 --> 00:03:37,843 Un futur totalement foireux. 35 00:03:37,926 --> 00:03:39,553 Devinez quoi ? C'est votre faute. 36 00:03:40,429 --> 00:03:44,474 Pas votre faute � vous, l�, mais � ceux de votre �poque. 37 00:03:44,558 --> 00:03:46,768 Vous �tes tous complices. 38 00:03:46,852 --> 00:03:48,937 Et je suis ici pour tout arranger. 39 00:03:50,105 --> 00:03:53,108 Tout a commenc� avec le temps de t�l�phone du matin. 40 00:03:53,191 --> 00:03:55,777 Au r�veil, dans le lit, vas-y que je regarde 41 00:03:55,861 --> 00:03:58,864 mes mails, Facebook, Twitter, X, Y, Z, on s'en fout. 42 00:03:58,947 --> 00:04:00,782 C'est rien, quelques minutes. 43 00:04:00,866 --> 00:04:06,288 Mais ce temps de t�l�phone n'a fait que s'allonger. 44 00:04:06,371 --> 00:04:09,124 Pour finir, les gens ont arr�t� de sortir du lit. 45 00:04:09,207 --> 00:04:10,625 La soci�t� s'est effondr�e. 46 00:04:10,709 --> 00:04:13,670 Les gens se sont nourris � l'aide de perfs et de cath�ters. 47 00:04:13,753 --> 00:04:17,757 L'industrie m�dicale a explos�, mais tout le reste s'est �croul�. 48 00:04:17,841 --> 00:04:20,844 Personne n'a remarqu� que le monde avait pris fin. 49 00:04:26,641 --> 00:04:28,435 Vous m'�coutez, au moins ? 50 00:04:30,770 --> 00:04:34,107 J'ai une question : que sont devenues les librairies ? 51 00:04:35,150 --> 00:04:39,362 T'as fait quoi quand les disquaires ont commenc� � dispara�tre ? 52 00:04:39,446 --> 00:04:41,448 Rien. T'as rien fait. 53 00:04:43,033 --> 00:04:44,034 Question surprise. 54 00:04:44,659 --> 00:04:45,994 Les num�ros de t�l�phone. 55 00:04:47,787 --> 00:04:52,083 Je parie qu'aucun de vous n'en conna�t un par c�ur. 56 00:04:52,167 --> 00:04:56,630 Le progr�s n'en est un que s'il am�liore les choses. 57 00:04:56,713 --> 00:04:58,548 Sinon, c'est une erreur. 58 00:04:59,257 --> 00:05:01,676 L'humanit� a d�j� fait de mauvais choix. 59 00:05:01,760 --> 00:05:05,555 Hitler. Le Segway. Il faut que quelqu'un nous remette dans le droit chemin. 60 00:05:05,639 --> 00:05:09,226 Nous dise : "Non, les enfants, �a va pas. 61 00:05:09,309 --> 00:05:10,685 "C'est pas le bon chemin." 62 00:05:10,769 --> 00:05:12,687 D'o� ma pr�sence ici. 63 00:05:12,771 --> 00:05:15,148 Je cherche des recrues, des soldats, 64 00:05:15,774 --> 00:05:18,652 des gens qui ont rien � perdre et envie de se battre. 65 00:05:18,735 --> 00:05:22,697 Une intelligence artificielle s'en vient dans un avenir pas tr�s lointain. 66 00:05:22,781 --> 00:05:25,450 �a signera la fin de la civilisation humaine. 67 00:05:25,534 --> 00:05:27,577 Mais on peut l'arr�ter. 68 00:05:27,661 --> 00:05:29,871 L'humanit� peut �tre sauv�e. 69 00:05:29,955 --> 00:05:32,165 C'est ici que commence la r�volution. 70 00:05:39,673 --> 00:05:40,549 Je rigole pas. 71 00:05:49,266 --> 00:05:54,437 C'est l� que �a commence. Ouais. Chez Norms, � Los Angeles. 72 00:05:54,521 --> 00:05:57,691 Quelque part dans ce diner se trouve le bon groupe de gens 73 00:05:57,774 --> 00:06:01,027 qui va faire cette r�volution avec moi et sauver l'humanit�. 74 00:06:01,111 --> 00:06:03,905 Je vais trouver ce groupe et on va r�ussir. 75 00:06:06,741 --> 00:06:10,829 C'est la 117e fois que je fais ce discours dans ce diner. 76 00:06:10,912 --> 00:06:16,042 Vous imaginez ? �a fait 117 fois que j'essaie de vous convaincre. 77 00:06:16,126 --> 00:06:18,128 C'est comme Un jour sans fin, Jim. 78 00:06:18,211 --> 00:06:19,754 C'est ton film pr�f�r�, non ? 79 00:06:19,838 --> 00:06:20,797 Ouais. 80 00:06:24,259 --> 00:06:25,969 - Ouais. - Comment vous... 81 00:06:26,052 --> 00:06:28,346 J'ai v�cu cette m�me nuit, encore et encore, 82 00:06:28,430 --> 00:06:31,516 avec une nouvelle combinaison de gens � chaque fois. 83 00:06:31,600 --> 00:06:36,062 Et chaque fois, on s'est plant�s, j'ai tenu dans mes bras certains de vous 84 00:06:36,146 --> 00:06:38,815 et regard� la vie s'�chapper de vos yeux. 85 00:06:38,898 --> 00:06:43,153 Certains d'entre vous sont comme ma famille. J'ai fait �a si souvent. 86 00:06:43,236 --> 00:06:45,238 Je vous connais mieux que vous-m�mes. 87 00:06:47,782 --> 00:06:50,827 Nancy Delaney et Charles Roberts, c'est votre premier rencard. 88 00:06:50,910 --> 00:06:53,955 Charles s'est dit que Norms, c'�tait le bon choix. 89 00:06:54,873 --> 00:06:56,750 Nancy veut partir depuis 20 minutes. 90 00:06:56,833 --> 00:06:59,044 Vous n'avez jamais rejoint ma r�volution. 91 00:06:59,127 --> 00:07:01,671 - Ni quitt� ce diner vivants. - Excusez-moi. 92 00:07:02,547 --> 00:07:03,465 Vous ! 93 00:07:03,548 --> 00:07:06,676 Non, non, non. 94 00:07:07,636 --> 00:07:09,763 Tu es l'individu le moins utile qui soit. 95 00:07:09,846 --> 00:07:12,849 Tu as lev� la main 29 fois pour te joindre � ma r�volution. 96 00:07:12,932 --> 00:07:16,269 Et 29 fois, t'as �t� un vrai boulet. 97 00:07:16,353 --> 00:07:18,730 Ton genou est foutu, Gerald. C'est comme �a. 98 00:07:18,813 --> 00:07:22,901 Tu meurs au bout de 16 minutes � chaque fois. 99 00:07:22,984 --> 00:07:25,111 Tu es aussi d'un ennui mortel. 100 00:07:25,195 --> 00:07:27,739 N'essaie m�me pas de lever la main, ce soir. 101 00:07:27,822 --> 00:07:29,991 Et voil� ma reine. Oui. 102 00:07:30,075 --> 00:07:31,201 Ne fais pas ta timide. 103 00:07:32,160 --> 00:07:33,828 Tu es ma meilleure soldate. 104 00:07:33,912 --> 00:07:37,582 Ma guerri�re. Dans cette r�volution, on repousse toutes les limites. 105 00:07:40,418 --> 00:07:44,172 Tu me montres des choses sur moi que j'ai jamais voulu voir. 106 00:07:44,255 --> 00:07:46,049 Et que j'avais besoin de savoir. 107 00:07:46,132 --> 00:07:49,594 La tension sexuelle entre nous, c'est une temp�te estivale. 108 00:07:50,053 --> 00:07:52,681 Mais on n'a jamais rien fait. Jamais. 109 00:07:53,264 --> 00:07:56,226 On la canalise dans notre soif de sang. 110 00:07:56,309 --> 00:08:01,272 Mais � la fin, tu me trahis. Chaque foutue fois, tu me brises le c�ur. 111 00:08:01,356 --> 00:08:03,566 Mais me revoil�, perdu dans ces yeux. 112 00:08:03,650 --> 00:08:04,984 Et je me dis : merde. 113 00:08:05,068 --> 00:08:08,279 Encore une fois, tentons le coup. Soyons fous. 114 00:08:09,656 --> 00:08:11,408 Si tu viens avec moi, 115 00:08:11,491 --> 00:08:14,244 tu risques de mourir ce soir, mais si tu viens pas, 116 00:08:14,327 --> 00:08:17,497 c'est fini pour chacune des personnes ici pr�sentes, c'est s�r. 117 00:08:17,580 --> 00:08:18,998 Ce soir, on a une chance. 118 00:08:19,082 --> 00:08:21,668 On peut sauver le monde. Repartir � z�ro. 119 00:08:21,751 --> 00:08:23,628 Faire quelque chose. R�ellement. 120 00:08:23,712 --> 00:08:27,507 Dolores, n'appelle pas la police. Pose ce t�l�phone. 121 00:08:28,258 --> 00:08:31,177 Il y a dans ce diner la bonne combinaison de gens 122 00:08:31,261 --> 00:08:33,847 qui va combattre le futur et sauver l'humanit�. 123 00:08:33,930 --> 00:08:36,516 Je dis pas de conneries. 124 00:08:36,599 --> 00:08:40,228 Je vais essayer toutes les combinaisons jusqu'� trouver la bonne. 125 00:08:40,311 --> 00:08:43,690 Je dois donc savoir : qui va se joindre � moi ? 126 00:08:43,773 --> 00:08:45,984 Qui est pr�t � sauver l'avenir ? 127 00:08:51,364 --> 00:08:52,240 Greg. 128 00:08:53,032 --> 00:08:55,702 Greg, allez. T'es Spartacus. Allez, mon grand. 129 00:08:55,785 --> 00:08:56,703 On y va. 130 00:09:00,165 --> 00:09:02,625 Les voil�. Alors, Phi Beta Kappa ? 131 00:09:02,709 --> 00:09:03,668 J'offre les bi�res. 132 00:09:05,128 --> 00:09:06,421 Lancez-vous. 133 00:09:06,504 --> 00:09:09,424 Toga ! Toga ! Toga ! 134 00:09:11,885 --> 00:09:12,761 Vous savez ? 135 00:09:16,306 --> 00:09:17,265 D'accord. 136 00:09:19,225 --> 00:09:20,894 Y a que toi et moi, b�b�. 137 00:09:20,977 --> 00:09:23,229 Ce serait pas la premi�re fois, hein ? 138 00:09:23,313 --> 00:09:26,191 Et si on se d�brouillait pour que ce soit la derni�re ? 139 00:09:28,568 --> 00:09:29,611 Viens, petite. 140 00:09:31,946 --> 00:09:32,864 H� ! 141 00:09:34,991 --> 00:09:38,203 Vraiment ? Personne pour m'aider ? Vous rigolez ? 142 00:09:41,122 --> 00:09:44,542 C'est jamais arriv�, putain ! 143 00:09:44,626 --> 00:09:48,296 Pourquoi tu te barres pas avant de te faire mal ? 144 00:09:48,379 --> 00:09:51,132 - T'as pas l'air bien. - Va te faire foutre, Pete. 145 00:09:51,216 --> 00:09:52,342 Je suis pas fou. 146 00:09:53,092 --> 00:09:55,470 Pourquoi vous �tes tous aussi cons ? 147 00:09:55,553 --> 00:09:57,430 - T'as l'air d'un SDF. - Qui a dit �a ? 148 00:09:58,389 --> 00:10:00,266 Conneries. Je suis pas SDF. 149 00:10:01,309 --> 00:10:05,563 Je viens d'une apocalypse cauchemardesque. �a, c'est la derni�re mode, 150 00:10:05,647 --> 00:10:06,648 l� d'o� je viens. 151 00:10:07,649 --> 00:10:09,943 Vous avez vu de quoi nos SDF ont l'air ? Morts. 152 00:10:11,736 --> 00:10:15,490 Super. Voil� la police. Merci beaucoup, Dolores. 153 00:10:16,324 --> 00:10:19,035 C'est un flop total. Tant pis. 154 00:10:19,702 --> 00:10:22,288 Tr�s bien. Je me tire d'ici. 155 00:10:22,914 --> 00:10:24,791 J'avais un mauvais pressentiment. 156 00:10:27,001 --> 00:10:29,295 Quoi ? Il me faut des glucides pour le voyage. 157 00:10:29,379 --> 00:10:32,173 Vous savez combien une faille temporelle br�le de calories ? 158 00:10:33,132 --> 00:10:34,008 Je viens. 159 00:10:37,345 --> 00:10:39,973 Ben �a alors. D'accord. 160 00:10:41,724 --> 00:10:43,810 Je t'en prie, viens. 161 00:10:45,395 --> 00:10:46,354 C'est par l�. 162 00:10:48,022 --> 00:10:49,065 Quelqu'un d'autre ? 163 00:10:50,275 --> 00:10:52,944 Non. C'�tait pas un flop, finalement. 164 00:10:54,153 --> 00:10:55,738 Tant pis pour vous. 165 00:10:55,822 --> 00:10:57,240 Fini de rigoler. 166 00:10:58,283 --> 00:11:00,869 Allez, soprano de mes deux. Plus vite que �a. 167 00:11:00,952 --> 00:11:03,830 - J'arrive, j'arrive. - Mets-toi l� avec elle. 168 00:11:03,913 --> 00:11:05,415 Il y a 47 personnes ici, 169 00:11:05,498 --> 00:11:07,375 soit des millions de combinaisons. 170 00:11:07,458 --> 00:11:09,252 Mais je vais trouver le bon groupe. 171 00:11:09,335 --> 00:11:11,713 Pas toi, non, certainement pas. 172 00:11:12,380 --> 00:11:16,259 Vous deux, allez. Sonny et Cher. Allez, on y va, on y va. 173 00:11:16,342 --> 00:11:19,012 Que personne d�conne ou je fais tout sauter. 174 00:11:19,095 --> 00:11:20,722 - Allez ! - Emmenez-moi. 175 00:11:21,431 --> 00:11:22,473 Leur faites rien. 176 00:11:23,099 --> 00:11:26,144 OK, mon grand, toi aussi. D�p�che. 177 00:11:27,645 --> 00:11:30,940 Merde, on manque de temps. Pas toi, jamais de la vie. 178 00:11:31,024 --> 00:11:34,152 Baisse ta putain de main, Gerald. 179 00:11:34,235 --> 00:11:35,153 Je viens. 180 00:11:36,779 --> 00:11:38,531 Non. Pas question. 181 00:11:39,574 --> 00:11:40,408 Pourquoi ? 182 00:11:41,701 --> 00:11:44,579 T'es flippante. On dirait que t'as pas pris tes m�docs. 183 00:11:44,662 --> 00:11:45,830 J'ai pas besoin de �a. 184 00:11:47,832 --> 00:11:52,045 Voyons. �a fait cinq. Ouais, un de plus. 185 00:11:52,128 --> 00:11:56,799 Toi, le souffle qui me porte. Oui, pourquoi pas ? Allez, viens. 186 00:11:56,883 --> 00:11:59,093 �a fait six. �a pourrait suffire. 187 00:11:59,177 --> 00:12:00,178 C'est dur � dire. 188 00:12:18,655 --> 00:12:19,948 Et merde, tu viens aussi. 189 00:12:20,031 --> 00:12:22,075 Bizarre, ce soir. Allez, princesse. 190 00:12:24,369 --> 00:12:26,245 Les autres, vous avez votre soir�e. 191 00:12:26,329 --> 00:12:28,164 Restez assis le temps qu'on sorte. 192 00:12:28,247 --> 00:12:30,124 Pas de conneries h�ro�ques. 193 00:12:33,252 --> 00:12:35,296 C'est un dr�le de groupe, hein ? 194 00:12:35,380 --> 00:12:37,256 Jamais essay� cette combinaison. 195 00:12:38,675 --> 00:12:40,385 Comment on sort d'ici ? 196 00:12:41,135 --> 00:12:42,804 En g�n�ral, on y arrive pas. 197 00:12:42,887 --> 00:12:45,056 Un cingl� qui tient tout un diner en otage, 198 00:12:45,139 --> 00:12:47,350 �a donne des flics tendus. 199 00:12:47,433 --> 00:12:49,310 Redressez-vous. Oui. 200 00:12:50,770 --> 00:12:54,232 �a va aller. Ou pas. Je sais pas. 201 00:12:54,315 --> 00:12:57,193 Si c'est pas le bon groupe, je vais �tre honn�te, 202 00:12:57,276 --> 00:12:58,486 la nuit va �tre rude. 203 00:12:59,320 --> 00:13:01,656 Mais si c'est le bon groupe, chacun de vous 204 00:13:01,739 --> 00:13:04,826 va contribuer � sauver ce monde. 205 00:13:04,909 --> 00:13:09,038 Soyez certains que votre vie enti�re a �t� b�tie pour arriver � cette soir�e. 206 00:13:09,998 --> 00:13:12,291 Quoi qu'il en soit, merde. 207 00:13:12,375 --> 00:13:15,378 Les d�s sont lanc�s. La r�volution commence ce soir. 208 00:13:17,171 --> 00:13:20,633 Bonne chance. Amusez-vous. Restez en vie. 209 00:13:24,345 --> 00:13:26,973 QUELQUES JOURS PLUS T�T... 210 00:13:27,515 --> 00:13:29,017 MARK ET JANET 211 00:13:29,100 --> 00:13:31,561 Je suis nerveux. J'ai l'impression d'avoir... 212 00:13:31,644 --> 00:13:33,271 - la bouche s�che. - �a va. 213 00:13:33,354 --> 00:13:35,523 - Trop vieux pour �a. - Mais non. 214 00:13:35,606 --> 00:13:38,985 - Tu as l'�ge qu'il faut. - Ils vont pas m'aimer. 215 00:13:39,068 --> 00:13:41,821 Pas grave. T'es pas l� pour �tre aim�. 216 00:13:41,904 --> 00:13:44,407 Je crois pas que ce soit une bonne id�e. 217 00:13:44,490 --> 00:13:46,701 Mark, tu vas pas recommencer. 218 00:13:46,784 --> 00:13:49,454 Je ne pense pas �tre taill� pour �a. 219 00:13:50,371 --> 00:13:53,082 D�missionne. Fais ce que tu veux. Comme toujours. 220 00:13:53,166 --> 00:13:54,917 - Comment il s'appelle ? - Qui ? 221 00:13:55,001 --> 00:13:56,544 Le gars en cong�... 222 00:13:56,627 --> 00:13:57,628 - Sabbatique ? - Oui. 223 00:13:57,712 --> 00:14:00,256 - Tim. M. Kempshaw. - Il revient quand ? 224 00:14:00,339 --> 00:14:01,340 Je ne sais pas. 225 00:14:02,133 --> 00:14:03,760 J'y vais. � tout � l'heure. 226 00:14:03,843 --> 00:14:05,636 - �a va aller, promis. - D'accord. 227 00:14:08,598 --> 00:14:10,016 J'aime pas les gens ! 228 00:14:10,933 --> 00:14:13,144 Je sais, mais c'est � peine des gens. 229 00:14:25,281 --> 00:14:26,866 Je suis le prof rempla�ant. 230 00:14:27,492 --> 00:14:31,204 Appelez-moi Mark. Si le r�glement ne s'y oppose pas. 231 00:14:32,330 --> 00:14:36,501 En parlant de �a, vous avez le droit d'avoir vos t�l�phones en cours ? 232 00:14:41,631 --> 00:14:44,509 {\an8}Voici Anna Kar�nine, de L�on Tolsto�. 233 00:14:44,592 --> 00:14:47,804 {\an8}- Savez-vous qui est L�on Tolsto� ? - Un boomer ? 234 00:14:48,679 --> 00:14:49,639 Faux. 235 00:14:50,348 --> 00:14:53,935 C'est un �crivain russe du 19e si�cle. On va lire ce livre. 236 00:14:54,018 --> 00:14:56,312 - C'est de la litt�rature Young Adult ? - Non. 237 00:14:56,395 --> 00:14:57,438 Adulte ? 238 00:14:59,482 --> 00:15:00,817 Ce n'est pas important. 239 00:15:00,900 --> 00:15:03,152 Il a �t� adapt� au cin�ma ? 240 00:15:03,236 --> 00:15:06,948 - Je l'ignore. Peu importe. - J'ai trouv�. 241 00:15:07,031 --> 00:15:09,367 Mais �a date. 242 00:15:10,118 --> 00:15:11,536 C'est avec Keira Knightley. 243 00:15:11,619 --> 00:15:14,956 - Posez vos t�l�phones. - J'�coute le livre audio. 244 00:15:15,039 --> 00:15:17,834 - C'est nul. - Oh non. 245 00:15:17,917 --> 00:15:20,920 Le livre audio, on oublie. Vous devez lire le livre. 246 00:15:21,003 --> 00:15:23,840 - Oui ? - Il me faut un Pepsi. 247 00:15:24,715 --> 00:15:26,926 - Quoi ? - Il me faut un Pepsi. 248 00:15:27,009 --> 00:15:29,971 Je n'ai pas encore eu de Pepsi. Il me faut un Pepsi. 249 00:15:30,054 --> 00:15:31,097 Je peux avoir un Pepsi ? 250 00:15:31,889 --> 00:15:33,599 Pourquoi dire autant "Pepsi" ? 251 00:15:37,228 --> 00:15:40,064 - T'as eu quoi ? - Anglais 5e secondaire. 252 00:15:40,148 --> 00:15:41,691 - Pour ton premier jour ? - Oui. 253 00:15:42,441 --> 00:15:44,610 - C'est brutal. - Oui. 254 00:15:44,694 --> 00:15:47,822 J'ai intercept� un papier pass� par un �l�ve ce matin. 255 00:15:47,905 --> 00:15:50,199 - Vous savez ce qu'il disait ? - Quoi ? 256 00:15:50,283 --> 00:15:54,036 "T'as essay� les Doritos go�t Barbecue ? Ils sont trop bons." 257 00:15:54,120 --> 00:15:56,622 C'est de la pub, non ? 258 00:15:56,706 --> 00:15:58,749 Ils se font carr�ment de la pub. 259 00:15:58,833 --> 00:16:00,209 Une note �crite � la main ? 260 00:16:01,669 --> 00:16:03,504 Non, c'�tait une appli. 261 00:16:03,588 --> 00:16:05,798 - Note Pass, je crois. - Oui, s�rement. 262 00:16:05,882 --> 00:16:07,842 Vous avez appris pour Craig ? 263 00:16:07,925 --> 00:16:09,719 Il est en cong� sabbatique. 264 00:16:09,802 --> 00:16:11,345 - � cause du stress. - Ah bon ? 265 00:16:11,429 --> 00:16:12,680 Quel chanceux ! 266 00:16:12,763 --> 00:16:16,184 Que dit le r�glement sur l'usage du t�l�phone en cours ? 267 00:16:16,267 --> 00:16:19,020 - Dr�le de question. - Le r�glement ? 268 00:16:20,271 --> 00:16:21,772 En p�riode de guerre ? 269 00:16:21,856 --> 00:16:24,984 Ils ne devraient pas avoir le droit de sortir leur t�l�phone. 270 00:16:25,067 --> 00:16:26,110 J'aime pas non plus. 271 00:16:26,986 --> 00:16:29,197 J'ai mis au point un truc. 272 00:16:33,034 --> 00:16:35,036 - C'est quoi ? - Seigneur. 273 00:16:35,119 --> 00:16:38,289 - L'encourage pas, Mark. - C'est un "bloqueur". 274 00:16:38,372 --> 00:16:43,336 �a bloque leur t�l�phone. �a fait vraiment flipper ces cr�tins. 275 00:16:43,419 --> 00:16:46,297 �a ressemble � un jouet de Mars Attacks!. 276 00:16:46,380 --> 00:16:48,549 - Oui, il adore ce film. - Un classique. 277 00:16:48,633 --> 00:16:51,177 Tu peux ranger �a, Dale ? 278 00:16:51,260 --> 00:16:52,511 On va avoir des ennuis. 279 00:16:54,972 --> 00:16:57,183 - C'est quoi ? - C'est pas vrai ! Encore ? 280 00:16:57,266 --> 00:16:58,392 Fusillade. 281 00:16:58,476 --> 00:17:00,519 - Vraiment ? - Allez. 282 00:17:00,603 --> 00:17:01,562 Mark. 283 00:17:11,948 --> 00:17:13,199 Vous �tes vieille et triste. 284 00:17:16,410 --> 00:17:18,329 Je suis pas si vieille. 285 00:17:19,413 --> 00:17:23,084 On dirait que vous avez 100 ans. Que vous �tes une sorci�re. 286 00:17:25,920 --> 00:17:27,755 Je n'ai que 35 ans. 287 00:17:27,838 --> 00:17:30,216 Plus �g�e que la majorit� des arbres. 288 00:17:31,300 --> 00:17:32,635 C'est l'�ge de ma m�re. 289 00:17:34,303 --> 00:17:35,721 On dirait un cadavre. 290 00:17:36,347 --> 00:17:39,767 - Laissez-la tranquille. - Mark ! Arr�te ! 291 00:17:40,851 --> 00:17:43,271 T'as dit quoi, le dinosaure ? 292 00:17:43,354 --> 00:17:46,190 Il n'a rien dit, ma ch�rie. 293 00:17:46,274 --> 00:17:49,986 C'est juste... Allez-y doucement. 294 00:17:52,780 --> 00:17:54,573 C'est bon. En classe, tout le monde. 295 00:17:58,160 --> 00:18:00,788 - O� est Dale ? - En cong� sabbatique. 296 00:18:00,871 --> 00:18:02,748 Putain de chanceux. 297 00:18:02,832 --> 00:18:05,626 Pourquoi ils sont tous en cong� sabbatique ? C'est quoi ? 298 00:18:05,710 --> 00:18:09,463 Mark, certains en ont besoin. C'est un travail difficile. 299 00:18:09,547 --> 00:18:11,507 Comment tu sais pour Dale ? 300 00:18:11,590 --> 00:18:13,259 Le directeur adjoint me l'a dit. 301 00:18:14,093 --> 00:18:16,220 O� est le directeur ? En cong� sabbatique. 302 00:18:17,346 --> 00:18:19,932 Je pense que les profs de secondaire y ont pas droit. 303 00:18:20,016 --> 00:18:21,934 Les temps sont durs, Mark. 304 00:19:11,609 --> 00:19:12,485 {\an8}TH� GLAC� POMME-BAIES 305 00:19:48,521 --> 00:19:49,647 Pardon. 306 00:20:40,197 --> 00:20:41,407 J'ai fait une b�tise. 307 00:20:41,490 --> 00:20:43,033 Je suis dans le p�trin. 308 00:20:43,117 --> 00:20:45,953 - T'as fait quoi ? - J'ai touch� un de leurs t�l�phones. 309 00:20:46,036 --> 00:20:48,706 - Quoi ? - Les images �taient hypnotiques. 310 00:20:48,789 --> 00:20:52,168 J'ai pas pu r�sister, c'�taient des images al�atoires, 311 00:20:52,251 --> 00:20:54,712 et l�, la m�me image, sur tous leurs t�l�phones. 312 00:20:55,754 --> 00:20:57,840 Il se passe quelque chose de terrible. 313 00:20:57,923 --> 00:21:00,342 Je pense que les profs disparaissent 314 00:21:00,426 --> 00:21:02,803 et que les �l�ves n'y sont pas �trangers. Et... 315 00:21:02,887 --> 00:21:05,764 Les profs n'ont pas de cong�s sabbatiques. J'ai v�rifi�. 316 00:21:05,848 --> 00:21:08,267 Tu sais � quel point tu as l'air parano, l� ? 317 00:21:09,059 --> 00:21:12,354 Tu peux faire un effort pour moi ? 318 00:21:12,438 --> 00:21:13,481 Pour nous ? 319 00:21:13,564 --> 00:21:16,400 Mark, si je perds ce boulot � cause de toi... 320 00:21:16,484 --> 00:21:18,068 Janet. Janet. Janet. 321 00:21:18,152 --> 00:21:20,154 Je sais que c'est compliqu� entre nous 322 00:21:20,237 --> 00:21:23,491 et que j'ai plant� mes derniers boulots, mais je suis pas parano. 323 00:21:23,574 --> 00:21:25,576 J'y crois pas. 324 00:21:25,659 --> 00:21:28,454 Il faut qu'on soit une �quipe, l�. 325 00:21:28,537 --> 00:21:30,206 S'il te pla�t. 326 00:21:46,305 --> 00:21:48,474 On peut couper par le labo de sciences. 327 00:21:50,601 --> 00:21:53,812 - Par ici. Pourquoi t'as fait �a ? - Je sais pas. 328 00:21:56,273 --> 00:21:57,816 D�p�che-toi ! 329 00:21:57,900 --> 00:22:01,070 On y est. Je vais pousser �a devant. 330 00:22:03,989 --> 00:22:05,032 Mark. 331 00:22:05,950 --> 00:22:07,159 - On fait quoi ? - Je sais pas. 332 00:22:07,243 --> 00:22:09,578 - Trouve un truc pour te prot�ger. - Oui. 333 00:22:18,420 --> 00:22:19,672 C'est la classe de Dale. 334 00:22:19,755 --> 00:22:21,799 - �a marche, ces trucs ? - Aucune id�e. 335 00:22:21,882 --> 00:22:23,175 - Tiens. Prends. - Oui. 336 00:22:29,390 --> 00:22:31,225 Reculez. Reculez ! 337 00:22:52,371 --> 00:22:54,498 C'est comme un �chauffement. 338 00:22:54,582 --> 00:22:55,541 Et �a ? 339 00:23:08,554 --> 00:23:09,388 Viens. 340 00:23:30,993 --> 00:23:33,162 - Laissez-nous partir. - Impossible. 341 00:23:33,245 --> 00:23:35,205 Ce diner a trois sorties. 342 00:23:35,289 --> 00:23:36,790 Avant, arri�re et lat�rale. 343 00:23:36,874 --> 00:23:38,042 Et si on n�gociait ? 344 00:23:38,125 --> 00:23:40,461 Peut-�tre ils y croiront, � la r�volution. 345 00:23:40,544 --> 00:23:43,672 Oui, et moi je chie des bulles carr�es. Laisse-moi faire, Bob. 346 00:23:43,756 --> 00:23:44,965 Vous me croyez pas, 347 00:23:45,049 --> 00:23:47,593 mais si on sort d'ici, vous finirez par me croire. 348 00:23:47,676 --> 00:23:50,471 Et si l'un de vous pense � courir vers les flics... 349 00:23:50,554 --> 00:23:53,557 j'ai qu'� appuyer l�-dessus. 350 00:23:53,641 --> 00:23:57,102 Tu pouvais pas emp�cher la serveuse d'appeler les flics ? 351 00:23:57,186 --> 00:23:58,062 Peut-�tre que je l'ai fait. 352 00:23:59,271 --> 00:24:01,690 Qu'ils ont �t� appel�s par quelqu'un d'ext�rieur. 353 00:24:01,774 --> 00:24:04,276 Qui leur a dit que j'avais des explosifs et des complices. 354 00:24:04,360 --> 00:24:05,402 Si t'as d�j� fait �a, 355 00:24:05,486 --> 00:24:06,779 dis-nous par o� sortir. 356 00:24:06,862 --> 00:24:09,448 Il n'y a pas de bonne r�ponse, Janet. 357 00:24:11,241 --> 00:24:13,118 Je vous dis ce que je sais. 358 00:24:13,202 --> 00:24:15,704 On a trois mauvaises options. Devant... 359 00:24:17,873 --> 00:24:19,166 La pire des trois. 360 00:24:21,627 --> 00:24:23,295 C'est bon, c'est bon. 361 00:24:27,966 --> 00:24:28,801 Derri�re... 362 00:24:29,551 --> 00:24:31,261 Franchement, �a paraissait bien. 363 00:24:33,347 --> 00:24:36,517 Allez, on y va, on y va. 364 00:24:36,600 --> 00:24:39,269 Baissez-vous, baissez-vous. Pas de bruit. 365 00:24:41,355 --> 00:24:42,398 L� ! 366 00:24:51,740 --> 00:24:56,120 Et la sortie de secours. C'est un vrai bordel. 367 00:24:59,164 --> 00:25:00,290 Allez, les gars. 368 00:25:12,344 --> 00:25:14,096 Je pr�f�re vraiment pas essayer. 369 00:25:14,179 --> 00:25:17,641 Pourquoi vous �coutez ce cingl� ? Il est jamais venu ici. 370 00:25:17,725 --> 00:25:20,352 - Qu'est-ce qu'il raconte ? - �coute, dis-nous. 371 00:25:20,436 --> 00:25:23,564 Quelle est notre meilleure chance de sortir d'ici vivants ? 372 00:25:25,607 --> 00:25:28,569 Le dire � voix haute, �a va plomber l'ambiance. 373 00:25:28,652 --> 00:25:31,196 - Oh, allez ! - Bon, d'accord ! 374 00:25:31,280 --> 00:25:32,448 On fait deux groupes. 375 00:25:33,323 --> 00:25:35,242 L'un passe par-derri�re, 376 00:25:35,325 --> 00:25:37,411 et l'autre se sacrifie pour eux. 377 00:25:37,494 --> 00:25:39,997 - Oh non. - Ouais, �a craint. 378 00:25:40,080 --> 00:25:41,790 Je sais, �a craint grave. 379 00:25:41,874 --> 00:25:45,377 - C'est quoi, ce compte � rebours ? - Et le but de tout �a ? 380 00:25:45,461 --> 00:25:47,296 �a concerne l'IA ? 381 00:25:47,379 --> 00:25:49,506 On en parlera quand on sera sortis d'ici. 382 00:25:49,590 --> 00:25:51,467 On va pas passer par-devant. 383 00:25:55,888 --> 00:25:57,765 Bon, ben, on suit la princesse. 384 00:26:04,271 --> 00:26:06,648 Y en a combien ? 385 00:26:07,691 --> 00:26:09,777 - Beaucoup. - Qui se lance ? 386 00:26:09,860 --> 00:26:11,945 - S�rement pas moi. - Courageux, Scott. 387 00:26:12,029 --> 00:26:14,573 - J'y vais. - H�, h�, non, non ! 388 00:26:14,656 --> 00:26:15,908 - Laisse-moi ! - Non ! 389 00:26:17,034 --> 00:26:19,828 Bravo pour ton cran, mais je connais ce regard. 390 00:26:19,912 --> 00:26:20,871 L� d'o� je viens... 391 00:26:22,122 --> 00:26:23,665 il y en a plus que d'yeux marron. 392 00:26:23,749 --> 00:26:27,961 J'essaie de sauver le monde, pas de faciliter le suicide. 393 00:26:28,045 --> 00:26:31,799 - Quelqu'un a des armes ? - Pas des qui soient utiles ici. 394 00:26:31,882 --> 00:26:33,675 �a veut dire quoi, ces conneries ? 395 00:26:33,759 --> 00:26:36,220 - Vous avez un attirail ? - Non. 396 00:26:36,303 --> 00:26:37,930 Bob a un flingue. 397 00:26:38,764 --> 00:26:41,308 Il pr�voit de me tirer dessus avec. Faire le h�ros. 398 00:26:41,391 --> 00:26:44,812 - Pas du tout. D�sol�. - On a d�j� v�cu �a, Bob. 399 00:26:44,895 --> 00:26:47,898 En fait, je t'ai choisi. T'es mon grigri. 400 00:26:47,981 --> 00:26:49,066 Tu sais quoi, Bob ? 401 00:26:50,275 --> 00:26:52,027 C'est toi le h�ros, ce soir. 402 00:26:52,110 --> 00:26:54,822 - Comment �a ? - Ach�te-nous du temps. 403 00:26:54,905 --> 00:26:56,698 Tu l'as d�j� fait. T'as surv�cu. 404 00:26:56,782 --> 00:26:59,326 Fais-le pour ces gar�ons. 405 00:26:59,409 --> 00:27:03,413 - Pour ces scouts. - Troupe 47. Je suis chef adjoint. 406 00:27:03,497 --> 00:27:05,707 Tu seras chef apr�s �a. Fais-le pour la 47. 407 00:27:05,791 --> 00:27:08,752 Tu es l� pour �a, Bob. Tout commence avec toi. 408 00:27:08,836 --> 00:27:10,963 Ces gar�ons, l�, 409 00:27:11,046 --> 00:27:14,967 ne vont jamais oublier le jour o� Bob a sauv� ce putain de monde. 410 00:27:15,050 --> 00:27:16,134 J'ai sauv� le monde. 411 00:27:16,218 --> 00:27:18,095 - Vas-y ! - J'ai sauv� le monde. 412 00:27:18,178 --> 00:27:21,431 Toujours fid�le. Allez, vas-y. 413 00:27:21,515 --> 00:27:23,225 Toujours fid�le, Bob. 414 00:27:32,192 --> 00:27:34,152 On y va, Bob est mort. Suivez-moi. 415 00:27:34,236 --> 00:27:35,737 - Comment �a ? - Il est mort ? 416 00:27:35,821 --> 00:27:36,864 - Venez. - Hein ? 417 00:27:36,947 --> 00:27:38,699 Fallait bien essayer. 418 00:27:38,782 --> 00:27:39,741 - Merde. - C'est tordu. 419 00:27:39,825 --> 00:27:42,578 Ah, pardon, quelqu'un avait un plan ? 420 00:27:42,661 --> 00:27:45,289 Merde ! Ils sont entr�s par-devant. 421 00:27:45,372 --> 00:27:48,000 - Essayons l'autre c�t�. - Inutile. On se calme. 422 00:27:48,083 --> 00:27:50,460 - Groupe de merde. - Je mourrai pas chez Norms ! 423 00:27:50,544 --> 00:27:52,754 Si on s'allonge, ils tirent pas tant que �a. 424 00:27:52,838 --> 00:27:55,132 - T'as int�r�t � trouver... - H�, clic, clic. 425 00:27:55,215 --> 00:27:57,217 Attendez. Il y a un autre passage. 426 00:27:57,301 --> 00:27:59,136 - Ben voyons donc ! - Dans le bureau. 427 00:27:59,219 --> 00:28:01,889 Il y a un passage secret vers le cellier, 428 00:28:01,972 --> 00:28:04,558 puis un vide sanitaire qui d�bouche dans la rue. 429 00:28:04,641 --> 00:28:07,644 Y a pas de cellier. Je suis venu ici 117 fois. 430 00:28:07,728 --> 00:28:09,605 Au bureau. Allez. 431 00:28:09,688 --> 00:28:13,400 H�, vous allez o� ? C'est moi qui ai la bombe. 432 00:28:14,693 --> 00:28:15,652 Bon, bon. 433 00:28:15,736 --> 00:28:20,032 Montre-moi ce passage secret que j'ai loup�... 434 00:28:26,121 --> 00:28:28,457 Merde, pourquoi j'ai tu� Bob, alors ? 435 00:28:29,833 --> 00:28:33,795 La prochaine fois, parle plus t�t, Susan. 436 00:28:35,923 --> 00:28:38,133 Avant de sortir, donnez-moi vos t�l�phones. 437 00:28:38,216 --> 00:28:40,761 - Hein ? Pourquoi ? - Sinon, je nous suicide tous 438 00:28:40,844 --> 00:28:43,263 dans le restaurant. Allez, allez. 439 00:28:46,099 --> 00:28:47,559 D'accord, d'accord. 440 00:28:47,643 --> 00:28:49,728 - H�, h�. - J'en ai pas. 441 00:28:50,562 --> 00:28:51,897 �videmment, la folle. 442 00:28:52,773 --> 00:28:55,275 - Totalement inutile ! - Descendez. Allez. 443 00:28:55,359 --> 00:28:57,361 C'est moi qui appuie. On y va. 444 00:28:57,444 --> 00:28:59,613 Dis-moi comment tu as... 445 00:28:59,696 --> 00:29:02,449 Comment tu connaissais ce passage ? Hein ? 446 00:29:02,532 --> 00:29:03,867 On s'en fout. Allons-y. 447 00:29:17,464 --> 00:29:19,800 - T'as dit qu'il y avait une sortie ? - Oui. 448 00:29:20,717 --> 00:29:21,760 L�. 449 00:29:33,814 --> 00:29:36,483 T'es qui, putain ? Dis-le-moi. 450 00:29:36,566 --> 00:29:39,236 Comment tu savais ? T'es une flic ou quoi ? 451 00:29:39,319 --> 00:29:40,237 Non, non. 452 00:29:41,530 --> 00:29:43,824 - Qui t'envoie ? - Je voulais juste aider. 453 00:29:43,907 --> 00:29:46,118 - Tu voulais juste aider ? - Oui. 454 00:29:46,201 --> 00:29:47,953 Elle nous a sauv� la vie, mec. 455 00:29:49,162 --> 00:29:51,707 Tu savais qu'il y avait un sous-sol. 456 00:29:51,790 --> 00:29:53,875 H�, regarde-moi. 457 00:29:54,876 --> 00:29:56,169 C'est comme t'as dit. 458 00:29:57,045 --> 00:29:58,130 On est le bon groupe. 459 00:30:01,883 --> 00:30:03,468 On sort d'ici ou quoi ? 460 00:30:04,845 --> 00:30:05,846 Allez ! 461 00:30:26,658 --> 00:30:28,410 Y a un truc diff�rent, ce soir. 462 00:31:05,697 --> 00:31:07,491 SECONDAIRE GLENHURST 463 00:31:27,135 --> 00:31:28,762 C'est � vous. Venez. 464 00:31:38,438 --> 00:31:39,731 Mon petit Robby. 465 00:31:40,982 --> 00:31:42,150 Pauvre petit Robby. 466 00:31:44,736 --> 00:31:47,072 Le mien a �t� tu� par son meilleur ami. 467 00:31:48,115 --> 00:31:49,491 Oh, je suis d�sol�e. 468 00:31:50,450 --> 00:31:53,245 Je vais devoir traverser la ville � l'heure de pointe. 469 00:31:59,709 --> 00:32:02,379 Tu as perdu ton enfant dans la tuerie d'aujourd'hui ? 470 00:32:02,462 --> 00:32:04,131 Les n�tres sont morts aussi. 471 00:32:05,507 --> 00:32:07,801 Apr�s les formalit�s, tu peux venir avec nous. 472 00:32:09,010 --> 00:32:10,679 C'est ta premi�re fois ? 473 00:32:11,721 --> 00:32:14,015 Il �tait brillant ? Ton enfant ? 474 00:32:15,142 --> 00:32:16,226 C'�tait un enfant brillant ? 475 00:32:18,562 --> 00:32:20,480 - Oui. - Quel dommage. 476 00:32:21,356 --> 00:32:24,025 Quel dommage de se faire tuer par un camarde. 477 00:32:24,109 --> 00:32:26,653 Tu viendras avec nous apr�s. 478 00:32:28,238 --> 00:32:29,614 O� ? 479 00:32:30,740 --> 00:32:32,409 Elle est choqu�e. Donne-lui la carte. 480 00:32:36,788 --> 00:32:39,541 Tu viendras demain. Ce soir, rentre chez toi. 481 00:32:39,624 --> 00:32:41,126 Avec tous ces bouchons... 482 00:32:41,209 --> 00:32:43,587 Oui, demain, c'est tout aussi bien. 483 00:32:43,670 --> 00:32:45,213 Fais-toi couler un bain. 484 00:32:45,297 --> 00:32:46,548 Viens t�t demain matin. 485 00:32:46,631 --> 00:32:48,550 C'est � qui ? 486 00:32:49,759 --> 00:32:51,970 Vas-y, ch�rie. Salut, Wendy. 487 00:32:52,053 --> 00:32:53,138 Salut, Brenda. 488 00:32:54,181 --> 00:32:56,683 Apr�s quelques papiers, vous irez au magasin. 489 00:32:57,601 --> 00:32:59,144 Elle ira demain. 490 00:32:59,227 --> 00:33:01,146 Bonne id�e. Avec cette circulation. 491 00:33:01,229 --> 00:33:03,023 C'est ce qu'on disait. 492 00:33:54,157 --> 00:33:57,369 142 ALL�E DE L'ESPOIR 493 00:34:00,455 --> 00:34:03,917 VOTRE NOUVELLE R�ALIT� 494 00:34:23,478 --> 00:34:26,523 Bonjour. Bienvenue. Toutes nos condol�ances. 495 00:34:26,606 --> 00:34:28,108 Blaise. Je peux vous aider ? 496 00:34:29,901 --> 00:34:32,070 Je ne sais pas ce que je fais ici. 497 00:34:33,071 --> 00:34:37,492 Ah, c'est votre premi�re fois. Bien. Aucun probl�me. 498 00:34:37,575 --> 00:34:40,537 On va s'occuper de tout. 499 00:34:40,620 --> 00:34:42,163 Quelle �cole, la tuerie ? 500 00:34:44,124 --> 00:34:47,419 - Glen... Glenhurst. - Glenhurst. 501 00:34:47,502 --> 00:34:49,796 Darren est en 3e secondaire. �tait. 502 00:34:49,879 --> 00:34:52,632 Troisi�me. Bien. Tr�s bien. 503 00:34:53,842 --> 00:34:56,761 Vous voulez cloner Darren aujourd'hui ? 504 00:34:58,763 --> 00:35:02,350 - Quoi ? - On peut recr�er votre fils en clone. 505 00:35:02,434 --> 00:35:06,771 Chair humaine organique issue de l'ADN source de votre fils. 506 00:35:06,855 --> 00:35:09,399 Je ne... Que voulez-vous dire ? 507 00:35:09,482 --> 00:35:12,861 Vous dites que vous pouvez me rendre mon fils ? 508 00:35:12,944 --> 00:35:15,739 Oui. Enfin, ce ne sera pas parfait. 509 00:35:15,822 --> 00:35:18,199 Physiquement, ce sera exactement lui. 510 00:35:18,283 --> 00:35:22,078 �a, on ma�trise. Mais pour la personnalit�... 511 00:35:22,746 --> 00:35:24,664 Vous savez, on fait de notre mieux. 512 00:35:25,206 --> 00:35:26,291 D�licat, le cerveau. 513 00:35:27,208 --> 00:35:29,294 C'est r�el. 514 00:35:30,503 --> 00:35:32,130 Jamais entendu parler. 515 00:35:32,213 --> 00:35:35,759 C'est un programme top secret. Il reste confidentiel. 516 00:35:35,842 --> 00:35:39,012 C'est aussi extr�mement cher. 517 00:35:41,097 --> 00:35:42,390 Combien �a co�te ? 518 00:35:43,808 --> 00:35:44,893 Beaucoup. 519 00:35:44,976 --> 00:35:47,896 Mais votre fils ayant �t� tu� dans une �cole publique, 520 00:35:47,979 --> 00:35:50,357 l'�tat prend la majorit� des frais en charge. 521 00:35:50,440 --> 00:35:51,983 Ah bon ? 522 00:35:52,067 --> 00:35:54,194 On peut augmenter les subventions 523 00:35:54,277 --> 00:35:56,196 si vous prenez la version avec pub. 524 00:35:56,279 --> 00:35:57,489 Pub ? 525 00:35:57,572 --> 00:36:01,576 Votre fils fera une pub par jour. Rien de bizarre ou quoi. 526 00:36:01,659 --> 00:36:03,828 Il les fait lui-m�me, avec sa voix. 527 00:36:03,912 --> 00:36:07,207 Et elles concerneront des produits qui vous int�ressent. 528 00:36:08,875 --> 00:36:10,251 Ce sera un robot ? 529 00:36:11,169 --> 00:36:15,048 Non, on est loin de savoir faire �a. 530 00:36:15,131 --> 00:36:17,717 C'est juste un clone. Oui. 531 00:36:17,801 --> 00:36:21,262 - De la chair humaine organique. - Pardon, je... 532 00:36:21,346 --> 00:36:24,265 - Je suis un peu chamboul�e. Fatigu�e. - Oui. 533 00:36:25,058 --> 00:36:26,142 Donc... 534 00:36:27,185 --> 00:36:30,688 Vous dites que vous pouvez me rendre mon fils ? 535 00:36:31,898 --> 00:36:33,191 En gros, oui. 536 00:36:33,274 --> 00:36:36,611 Commen�ons par les traits de sa personnalit�. 537 00:36:36,694 --> 00:36:38,988 Essayez d'�tre la plus pr�cise possible. 538 00:36:39,072 --> 00:36:41,699 Mais je n'en prendrai qu'un, deux maximum. 539 00:36:43,785 --> 00:36:47,664 Il y en a qui vous parlent ? �tait-il soign� ? Idiot, mou ? 540 00:36:48,081 --> 00:36:51,751 - Bizarre. D�traqu�. - Quoi ? Non. 541 00:36:52,710 --> 00:36:54,796 On peut vraiment choisir "d�traqu�" ? 542 00:36:54,879 --> 00:36:57,757 Oui, mais en g�n�ral, c'est pour les tireurs. 543 00:36:57,841 --> 00:36:59,968 - Vous clonez les tireurs aussi ? - Oui. 544 00:37:00,051 --> 00:37:02,095 Carr�ment. Le gouvernement paie. 545 00:37:02,971 --> 00:37:04,973 Mais on peut veiller � ce qu'ils ne tirent plus jamais. 546 00:37:05,723 --> 00:37:07,892 Il y a 70 % de chances qu'ils ne tirent plus. 547 00:37:07,976 --> 00:37:09,018 Alors, dites-moi. 548 00:37:12,063 --> 00:37:15,275 Bizarre, je suppose. Non, je... 549 00:37:16,943 --> 00:37:19,863 Oui. Bizarre. Il �tait bizarre. 550 00:37:20,738 --> 00:37:23,616 Dans le bon sens du terme. Il �tait excentrique. 551 00:37:23,700 --> 00:37:26,411 Oui, bien s�r. Tr�s bien. 552 00:37:27,370 --> 00:37:30,623 Des passe-temps ? Quels passe-temps avait Robby ? 553 00:37:30,707 --> 00:37:33,209 - Darren. - Oh, seigneur. D�sol�. Oui. 554 00:37:33,293 --> 00:37:34,461 Darren. Pardon. 555 00:37:35,795 --> 00:37:38,256 Alors, quels passe-temps ? 556 00:37:38,339 --> 00:37:40,550 Aucun de ceux-l�. 557 00:37:41,134 --> 00:37:43,428 Il �tait particulier. 558 00:37:44,471 --> 00:37:48,016 Il �tait doux, bizarre et... 559 00:37:48,766 --> 00:37:50,185 si gentil. 560 00:37:50,268 --> 00:37:53,688 Je vais mettre sport. 561 00:37:54,522 --> 00:37:57,817 D�fauts. Donnez-moi quelques d�fauts de Darren. 562 00:37:57,901 --> 00:38:00,862 Pour info, les d�fauts ne sont pas obligatoires. 563 00:38:00,945 --> 00:38:04,866 C'est l� pour faire authentique. On peut passer. 564 00:38:04,949 --> 00:38:07,202 J'aurais aim� plus de c�lins. 565 00:38:07,285 --> 00:38:09,496 - Tr�s bien. - Non, pas �a. 566 00:38:09,579 --> 00:38:11,372 Il �tait parfait. Il �tait... 567 00:38:12,415 --> 00:38:13,917 Je veux juste le retrouver. 568 00:38:14,000 --> 00:38:17,170 Pas tr�s c�lin. Entendu. Pas d'autres d�fauts ? 569 00:38:17,879 --> 00:38:18,963 Maladroit. 570 00:38:19,047 --> 00:38:21,007 MALADROIT 571 00:38:22,425 --> 00:38:25,637 - Oui, il �tait maladroit. - Maladroit. 572 00:38:25,720 --> 00:38:26,804 D'accord. 573 00:38:27,805 --> 00:38:29,849 Vous �tes s�r que vous voulez le garder ? 574 00:38:29,933 --> 00:38:32,310 - Oui. Pourquoi ? - Maladroit. 575 00:38:33,144 --> 00:38:36,773 - �a pourrait expliquer qu'il ait �t� tu�. - J'aimais sa maladresse. 576 00:38:36,856 --> 00:38:43,196 Bien. Maladroit. C'est vous qui voyez. Passons � ses en-cas pr�f�r�s. 577 00:38:44,155 --> 00:38:47,367 Voici les coordonn�es d'un groupe de soutien qui peut �tre utile. 578 00:38:48,993 --> 00:38:50,245 Allez vous asseoir. 579 00:38:51,037 --> 00:38:52,080 �a va �tre rapide. 580 00:38:52,956 --> 00:38:53,915 D'accord. 581 00:38:53,998 --> 00:38:58,461 JAMAIS LOIN 582 00:39:17,897 --> 00:39:19,399 Oh, mon Dieu. 583 00:39:21,985 --> 00:39:23,027 Salut. 584 00:39:23,820 --> 00:39:25,280 �a va, maman ? 585 00:39:26,406 --> 00:39:28,408 Tu... tu vas bien ? 586 00:39:35,164 --> 00:39:37,125 Ils ont �t� gentils avec toi ? 587 00:39:37,875 --> 00:39:40,461 Tranquilles. J'ai mang� une pizza. 588 00:39:41,337 --> 00:39:44,340 - C'est bien. - C'est ce que je pr�f�re. 589 00:39:44,424 --> 00:39:45,550 Je sais, oui. 590 00:39:49,762 --> 00:39:51,014 Quel plaisir de te voir ! 591 00:39:53,141 --> 00:39:57,186 - T'as un truc � boire ? J'ai soif. - On peut s'arr�ter quelque part. 592 00:39:57,270 --> 00:39:58,563 O� tu veux. 593 00:39:59,606 --> 00:40:01,983 Je veux un th� glac� pomme-baies. 594 00:40:03,693 --> 00:40:04,902 C'est... 595 00:40:06,237 --> 00:40:08,156 Je ne connais pas cette boisson. 596 00:40:08,239 --> 00:40:10,617 C'est seulement 70 calories et c'est d�licieux. 597 00:40:10,700 --> 00:40:12,619 Avec des ar�mes de fruits naturels. 598 00:40:12,702 --> 00:40:16,539 Il y a d'autres ar�mes comme mangue, miel et le classique pomme-baies. 599 00:40:16,623 --> 00:40:20,293 Oui, on peut prendre �a. 600 00:40:24,881 --> 00:40:26,090 Merci pour votre service. 601 00:40:26,924 --> 00:40:30,261 - Merci pour votre service. - Qu'est-ce que tu fais, ch�ri ? 602 00:40:42,982 --> 00:40:45,568 Je me disais 603 00:40:45,652 --> 00:40:48,988 que �a pourrait �tre bien 604 00:40:49,072 --> 00:40:52,241 que tu parles � tes amis de ce que tu traverses. 605 00:40:53,201 --> 00:40:55,953 Ou si tu as envie de me parler, 606 00:40:56,037 --> 00:40:57,538 j'adorerais... 607 00:40:59,791 --> 00:41:01,000 O� tu vas, ch�ri ? 608 00:41:01,918 --> 00:41:03,127 Je vais faire du sport. 609 00:41:09,592 --> 00:41:10,468 Allez. 610 00:41:11,469 --> 00:41:12,637 Panier ! 611 00:41:30,488 --> 00:41:33,950 - Ravie de te voir. - La voil� ! 612 00:41:34,033 --> 00:41:36,452 �a a �t�, la circulation ? 613 00:41:36,536 --> 00:41:39,372 - Oui, tr�s bien. Voici Darren. - Oui, bien s�r. 614 00:41:39,455 --> 00:41:41,999 - Darren, tu peux... - Donne-moi ta veste. 615 00:41:42,083 --> 00:41:43,292 Oui. 616 00:41:43,376 --> 00:41:44,669 Il y a de la pizza. 617 00:41:44,752 --> 00:41:46,713 - J'adore la pizza. - Merci. 618 00:41:46,796 --> 00:41:49,090 - Oui, bien s�r. - Je savais que �a irait. 619 00:41:49,173 --> 00:41:50,675 Oui. Oui. 620 00:41:52,677 --> 00:41:54,470 - Je suis pas s�re. - On sait ce que c'est. 621 00:41:54,554 --> 00:41:56,973 - Va parler aux autres. - Prends un cocktail. 622 00:41:57,056 --> 00:41:58,224 D'accord. 623 00:42:00,601 --> 00:42:03,604 Il tondait encore la pelouse � minuit. 624 00:42:03,688 --> 00:42:05,148 Ah, oui. 625 00:42:07,191 --> 00:42:09,819 Je n'ai pas l'impression que c'est mon fils. 626 00:42:09,902 --> 00:42:12,029 C'est comme avoir un inconnu � la maison. 627 00:42:12,947 --> 00:42:14,574 �a nous va. 628 00:42:14,657 --> 00:42:17,410 Le n�tre �tait totalement d�sax� avant. 629 00:42:17,493 --> 00:42:21,330 - T'en fais pas, c'�tait pas le tireur. - C'est un autre groupe. 630 00:42:21,414 --> 00:42:23,791 - Merci pour votre service. - Merci pour votre service. 631 00:42:23,875 --> 00:42:25,376 Merci pour votre service. 632 00:42:25,460 --> 00:42:26,919 Oui. 633 00:42:27,003 --> 00:42:29,839 C'est la casquette. J'ai m�me pas fait l'arm�e. 634 00:42:29,922 --> 00:42:31,174 Ils adorent dire �a. 635 00:42:31,257 --> 00:42:33,134 Oui, vraiment. Ils adorent. 636 00:42:35,428 --> 00:42:38,222 C'est ta premi�re r�union ? 637 00:42:38,306 --> 00:42:40,516 Oui, premi�re fois. Premi�re r�union. 638 00:42:40,600 --> 00:42:42,852 Nous, c'est la quatri�me fois qu'on vit �a. 639 00:42:42,935 --> 00:42:44,020 Vous plaisantez. 640 00:42:46,105 --> 00:42:48,149 Vous avez perdu quatre enfants ? 641 00:42:48,232 --> 00:42:51,110 Oh non. Non, non. C'est le m�me enfant. 642 00:42:51,194 --> 00:42:53,321 Quatre tueries diff�rentes. 643 00:42:53,404 --> 00:42:57,867 Oui. On a perdu Claire dans une tuerie � l'�cole l'an dernier. 644 00:42:57,950 --> 00:42:59,535 Et on l'a clon�e. 645 00:42:59,619 --> 00:43:03,206 On a perdu le clone dans une tuerie � l'�cole. 646 00:43:03,289 --> 00:43:06,375 Et encore une fois. Et une fois de plus. 647 00:43:06,459 --> 00:43:07,293 C'est... 648 00:43:08,085 --> 00:43:10,213 C'est ce que j'ai entendu de pire. 649 00:43:10,296 --> 00:43:13,341 On a d�cid� de s'amuser un peu cette fois. 650 00:43:13,424 --> 00:43:17,386 Oui. On n'essaie plus de retrouver "notre Claire". 651 00:43:17,470 --> 00:43:20,014 - Tu vois ? - On a cr�� une enfant naiseuse, 652 00:43:20,097 --> 00:43:21,766 - qui nous fait rire. - Oui. 653 00:43:21,849 --> 00:43:25,102 Tellement divertissant. On en est dingues. 654 00:43:25,186 --> 00:43:27,939 Qu'est-ce qu'elle nous fait rire ! 655 00:43:28,022 --> 00:43:31,651 C'est �a le but, non ? Quand on y r�fl�chit. 656 00:43:31,734 --> 00:43:33,027 S'amuser avec. 657 00:43:33,110 --> 00:43:34,362 - C'est notre avis. - Oui. 658 00:43:34,445 --> 00:43:35,905 Ils se tireront dessus de toute fa�on. 659 00:43:35,988 --> 00:43:37,323 Oui. 660 00:43:37,406 --> 00:43:41,327 Tu sais, le type, au magasin, qui a demand� quelle �tait sa religion ? 661 00:43:41,410 --> 00:43:45,915 On a dit : "Euh, musulmane." Ben oui, pourquoi pas ? 662 00:43:45,998 --> 00:43:48,501 - Il faut bien s'amuser. - Oui. 663 00:43:48,584 --> 00:43:51,254 - Et elle est un peu raciste. - Ah oui, oui. 664 00:43:51,337 --> 00:43:52,463 Oui. C'est tordant. 665 00:43:52,547 --> 00:43:53,840 - Oui. - Tu sais quoi ? 666 00:43:53,923 --> 00:43:56,968 - On l'a faite tr�s grande. - Oui, vraiment tr�s grande. 667 00:43:57,051 --> 00:43:58,511 Grande genre, voyons donc ! 668 00:43:58,594 --> 00:44:02,306 Je ris chaque fois qu'elle entre dans la pi�ce, tu vois ? 669 00:44:02,390 --> 00:44:06,644 Elle me dit : "Maman, on est musulmans ?" Et moi : "Non, ch�rie. Toi, seulement." 670 00:44:07,645 --> 00:44:10,565 "Allez, va jouer dehors, grande niaiseuse." 671 00:44:11,774 --> 00:44:13,985 - On rigole bien. - Oh oui. 672 00:44:18,656 --> 00:44:19,490 Excusez-moi. 673 00:44:20,700 --> 00:44:21,534 Bonjour. 674 00:44:22,243 --> 00:44:26,289 J'ai entendu ce que vous disiez tout � l'heure. 675 00:44:27,164 --> 00:44:29,500 J'ai eu le m�me probl�me avec mon Brandon. 676 00:44:30,877 --> 00:44:32,712 Ce n'�tait pas mon Brandon. 677 00:44:35,089 --> 00:44:36,132 Et l�... 678 00:44:37,008 --> 00:44:38,050 J'ai trouv� �a. 679 00:44:38,801 --> 00:44:41,137 - C'est quoi ? - Il faut acheter un appareil. 680 00:44:41,220 --> 00:44:45,224 C'est comme un disque dur avec une oreillette. C'est pas cher. 681 00:44:45,308 --> 00:44:47,268 Vous remplissez un formulaire en ligne 682 00:44:47,351 --> 00:44:48,895 et vous recevez un appel et... 683 00:44:51,772 --> 00:44:53,190 Ce sera votre enfant. 684 00:44:57,570 --> 00:45:00,448 Ils se rapprochent plus de la personnalit� que ces clones. 685 00:45:02,366 --> 00:45:03,868 Je ne comprends pas. 686 00:45:04,869 --> 00:45:05,703 C'est quoi ? 687 00:45:06,370 --> 00:45:07,747 Une voix, pour l'instant. 688 00:45:08,581 --> 00:45:09,832 Pas encore de corps. 689 00:45:09,916 --> 00:45:13,127 Mais d'ici cinq ans, qui sait de quoi ils seront capables ? 690 00:45:15,129 --> 00:45:16,213 - Salut, Tom. - � plus. 691 00:45:17,840 --> 00:45:18,925 Tenez. 692 00:45:20,676 --> 00:45:22,970 J'en ai plein d'autres � la maison. 693 00:45:26,891 --> 00:45:28,726 Je vois que vous souffrez. 694 00:45:29,977 --> 00:45:31,729 C'est du s�rieux. 695 00:45:35,191 --> 00:45:36,692 Puissiez-vous trouver la paix. 696 00:45:52,750 --> 00:45:53,668 All� ? 697 00:45:54,460 --> 00:45:55,336 Maman ? 698 00:45:56,671 --> 00:45:57,672 Darren ? 699 00:45:59,048 --> 00:46:00,091 �a va, maman ? 700 00:46:01,926 --> 00:46:03,010 Darren, c'est toi ? 701 00:46:04,428 --> 00:46:05,805 Oui, maman. 702 00:46:05,888 --> 00:46:07,723 T'as l'air fatigu�e. 703 00:46:10,935 --> 00:46:14,021 Je suis fatigu�e, ch�ri. C'est... 704 00:46:15,231 --> 00:46:17,692 - C'est compliqu�, ces jours-ci. - Tu me manques. 705 00:46:18,985 --> 00:46:21,696 Tu me manques aussi. Tellement. 706 00:46:22,738 --> 00:46:25,700 J'ai soif. Je peux avoir du th� glac� pomme-baies ? 707 00:46:25,783 --> 00:46:28,661 C'est seulement 70 calories et c'est d�licieux. 708 00:46:31,914 --> 00:46:32,748 Maman ? 709 00:46:33,749 --> 00:46:34,792 Oui, ch�ri. 710 00:46:37,253 --> 00:46:41,173 - J'ai un truc � te demander. - Bien s�r. Tout ce que tu veux. 711 00:46:41,257 --> 00:46:42,758 Tu dois m'emmener. 712 00:46:43,467 --> 00:46:44,844 T'emmener ? O� ? 713 00:46:45,761 --> 00:46:49,432 Je te guiderai tout du long. Ce sera comme une aventure, maman. 714 00:46:50,182 --> 00:46:51,308 Je dois aller o� ? 715 00:46:53,310 --> 00:46:55,563 - Tu dois partir avec lui. - Avec qui ? 716 00:46:56,939 --> 00:46:57,940 L'homme. 717 00:46:59,900 --> 00:47:01,235 L'homme du restaurant. 718 00:47:18,711 --> 00:47:20,838 Waouh, c'�tait tout noir. 719 00:47:20,921 --> 00:47:22,548 Attends de voir le futur. 720 00:47:24,884 --> 00:47:27,053 On a r�ussi, Dieu merci. 721 00:47:27,136 --> 00:47:29,638 Te r�jouis pas trop vite. Norms, c'�tait facile. 722 00:47:29,722 --> 00:47:32,892 L�, �a va devenir compliqu�. 723 00:47:32,975 --> 00:47:35,644 C'est quoi, ce truc ? 724 00:47:35,728 --> 00:47:38,439 C'est un plan, que j'ai dessin�. Montre le tien. 725 00:47:39,023 --> 00:47:42,359 Le chemin qu'on a pris pour sortir nous place derri�re la police. 726 00:47:42,443 --> 00:47:45,237 - Ces b�timents m�nent nulle part. - Pardon, un instant. 727 00:47:45,321 --> 00:47:47,073 C'est quoi, le plan ? On va o�, l� ? 728 00:47:47,156 --> 00:47:48,991 - Tu peux juste nous dire ? - L� ? 729 00:47:49,075 --> 00:47:51,368 - Oui. - Bon, tr�s bien. 730 00:47:51,452 --> 00:47:53,079 � moins de 800 m d'ici, 731 00:47:53,913 --> 00:47:56,916 un gar�on de neuf ans construit Dieu dans sa chambre. 732 00:47:57,666 --> 00:48:01,837 Notre mission est de s'assurer qu'il construit un Dieu qui aime les gens. 733 00:48:02,463 --> 00:48:05,257 - Par Dieu, tu veux dire... - Post-singularit�. 734 00:48:05,341 --> 00:48:09,386 Traitement de l'information auto- perp�tuant, intelligence artificielle, IA. 735 00:48:09,470 --> 00:48:11,347 - The Big Bopper. - L'IA ? 736 00:48:11,430 --> 00:48:15,101 - Mais on a d�j� �a. - L�, c'est bien pire, ch�rie. 737 00:48:15,184 --> 00:48:16,644 C'est exact, Mark. 738 00:48:16,727 --> 00:48:20,773 Et si on n'arrive pas � ce gar�on dans l'heure qui vient, on est cuits. 739 00:48:21,440 --> 00:48:22,608 C'est n'importe quoi. 740 00:48:22,691 --> 00:48:24,193 Pla�t-il, Scott ? Exprime-toi. 741 00:48:29,115 --> 00:48:31,325 Le gar�on habite � six p�t�s de maisons. 742 00:48:31,408 --> 00:48:33,077 On peut pas se balader en ville, 743 00:48:33,160 --> 00:48:35,746 on va donc couper par l'arri�re des b�timents. 744 00:48:35,830 --> 00:48:38,749 Il y a deux dobermans sournois dans ce garage, l�. 745 00:48:38,833 --> 00:48:42,336 Un SDF avec un couteau qui dort sur ce toit, l�. 746 00:48:42,419 --> 00:48:44,004 Le r�veillez pas. 747 00:48:44,797 --> 00:48:47,383 Il y a un entrep�t avec une cl�ture �lectrique. 748 00:48:47,466 --> 00:48:50,386 Si on peut sauter par-dessus sans alerter le garde... 749 00:48:50,469 --> 00:48:54,014 C'est hautement improbable avec vos t�tes d'ampoules. 750 00:48:54,098 --> 00:48:57,726 On sera � deux pas d'un itin�raire s�r � travers les cours arri�res. 751 00:48:57,810 --> 00:49:00,020 - Bien. - Et si on alerte le garde ? 752 00:49:00,104 --> 00:49:03,649 - On sera mal, Scott. Allez, on bouge. - Attendez. 753 00:49:03,732 --> 00:49:06,068 On fera quoi quand on sera chez ce gar�on ? 754 00:49:06,152 --> 00:49:08,612 En une heure, il invente une super intelligence. 755 00:49:08,696 --> 00:49:11,365 H�las, les mesures de s�curit� pour contr�ler l'IA 756 00:49:11,448 --> 00:49:13,617 ne seront pas invent�es avant 50 ans. 757 00:49:14,493 --> 00:49:18,289 Mais je viens du futur, o� les meilleurs cerveaux du monde ont travaill� dur 758 00:49:18,372 --> 00:49:20,749 pour cr�er les protocoles de s�curit� voulus 759 00:49:20,833 --> 00:49:23,502 qui auraient d� exister avant la naissance de l'IA. 760 00:49:24,295 --> 00:49:27,882 Ils m'ont envoy� ici pour installer ce logiciel dans l'IA 761 00:49:27,965 --> 00:49:29,967 avant que celle-ci ait une conscience. 762 00:49:30,050 --> 00:49:33,596 - Quel genre de mesures ? - J'ai une t�te d'informaticien ? 763 00:49:33,679 --> 00:49:36,599 Je suis en mission pour mettre ce truc dans un autre truc 764 00:49:36,682 --> 00:49:38,184 avant que ce truc soit � z�ro. 765 00:49:44,565 --> 00:49:45,482 On court ! 766 00:49:53,449 --> 00:49:54,783 � droite, � droite ! 767 00:50:12,718 --> 00:50:13,928 Allez, allez. 768 00:50:14,553 --> 00:50:15,888 Vite, vite, vite ! 769 00:50:39,495 --> 00:50:42,122 - C'�tait pas des flics ! - Tu crois ? 770 00:50:43,499 --> 00:50:44,625 - C'�tait qui ? - Des sales types. 771 00:50:44,708 --> 00:50:46,460 - C'est-�-dire ? - Des putains de sales types. 772 00:50:46,543 --> 00:50:47,753 Qu'on veut pas conna�tre. 773 00:50:47,836 --> 00:50:48,963 Qui les a envoy�s ? 774 00:50:49,463 --> 00:50:52,508 Aucune id�e. J'ai jamais su. Mais faut pas trop y penser. 775 00:50:53,425 --> 00:50:55,469 J'ai jamais �t� ici avant. 776 00:50:55,552 --> 00:50:56,804 Je dois r�fl�chir. 777 00:50:57,805 --> 00:50:58,931 Trouvez un itin�raire. 778 00:50:59,640 --> 00:51:03,477 Restez ici, et pas un bruit. 779 00:51:06,730 --> 00:51:07,898 C'est r�ussi. 780 00:51:07,982 --> 00:51:11,151 Vous croyez pas ces conneries ? Barrons-nous d'ici. 781 00:51:11,235 --> 00:51:12,319 �a va ? 782 00:51:14,029 --> 00:51:16,031 Je passais d�j� une journ�e de merde. 783 00:51:16,782 --> 00:51:20,619 Je voulais juste me poser et manger une part de tarte tranquille. 784 00:51:20,703 --> 00:51:23,163 Je... Je voulais juste de la tarte. 785 00:51:23,247 --> 00:51:26,458 Vous pensez vraiment qu'il a une bombe ? J'y crois pas, moi. 786 00:51:26,542 --> 00:51:29,211 Quand il revient, je propose qu'on lui saute dessus. 787 00:51:29,295 --> 00:51:30,879 Il vient pas du futur. Il sait rien du tout. 788 00:51:30,963 --> 00:51:32,548 - Il va nous faire tuer. - Non. 789 00:51:32,631 --> 00:51:34,675 Il savait des trucs qu'il n'aurait pas pu savoir. 790 00:51:34,758 --> 00:51:36,760 C'est juste de la chance. 791 00:51:36,844 --> 00:51:39,847 Il savait pas pour le cellier ou la bagnole qui a failli nous tuer. 792 00:51:39,930 --> 00:51:42,766 Mais il savait que Bob avait un flingue. 793 00:51:42,850 --> 00:51:46,687 N'importe qui pouvait le savoir. Et il l'a laiss� mourir. 794 00:51:47,271 --> 00:51:49,773 Vous le croyez vraiment ? 795 00:51:51,108 --> 00:51:53,402 Non, je crois que non. 796 00:51:55,362 --> 00:51:56,405 Et toi ? 797 00:51:57,573 --> 00:52:01,201 Dans le diner, il avait pas l'air d'un type pr�t � se faire sauter. 798 00:52:02,328 --> 00:52:05,289 Il se cachait derri�re nous comme s'il craignait de se faire buter. 799 00:52:05,372 --> 00:52:08,417 Tout � fait. Alors ? 800 00:52:08,500 --> 00:52:11,879 Vous voulez finir comme Bob ? C'est un putain de cingl�. 801 00:52:11,962 --> 00:52:14,214 Je m'en fous un peu. 802 00:52:14,298 --> 00:52:16,175 J'ai envie de voir o� �a nous m�ne. 803 00:52:16,258 --> 00:52:18,719 Personne t'a rien demand�. Putain, tu... 804 00:52:23,140 --> 00:52:24,183 Qui a un t�l�phone ? 805 00:52:25,809 --> 00:52:27,811 Personne. Il nous les a pris. 806 00:52:27,895 --> 00:52:30,105 - Qui a un putain de tel ? - Moi. Calme-toi. 807 00:52:30,189 --> 00:52:31,648 Pourquoi t'en avais deux ? 808 00:52:31,732 --> 00:52:33,567 J'h�sitais entre deux mod�les. 809 00:52:33,650 --> 00:52:35,736 - On s'en fout, on s'en fout. - Fais voir. 810 00:52:35,819 --> 00:52:37,071 C'est urgent. 811 00:52:37,154 --> 00:52:38,322 C'est bon, tiens. 812 00:52:39,281 --> 00:52:40,657 Qu'est-ce tu fous ? 813 00:52:44,828 --> 00:52:46,872 Je suis allergique aux cellulaires et au wifi. 814 00:52:46,955 --> 00:52:48,582 Esp�ce de tar�e. 815 00:52:48,665 --> 00:52:52,252 - On aurait pu s'en servir pour appeler. - Allergique aux cellulaires ? 816 00:52:52,878 --> 00:52:56,340 - Et au wifi. - C'est comme �tre allergique � l'air. 817 00:52:56,423 --> 00:52:59,760 - �a doit �tre l'enfer. - Ouais, c'est pas g�nial. 818 00:52:59,843 --> 00:53:02,304 Et puis merde. Quand il revient, je me le fais. 819 00:53:02,388 --> 00:53:04,306 Il faut faire quelque chose. 820 00:53:06,433 --> 00:53:08,310 Je vous ai dit de pas faire de bruit. 821 00:53:13,732 --> 00:53:16,318 Je pourrais vous prouver que je viens du futur. 822 00:53:16,402 --> 00:53:17,986 Mais �a voudrait rien dire. 823 00:53:18,070 --> 00:53:20,781 Ce qui compte, c'est que vous avez choisi 824 00:53:20,864 --> 00:53:24,827 de m'accompagner car au fond de vous, vous savez ce qui se passe. 825 00:53:24,910 --> 00:53:27,871 La fa�on dont le monde tourne, dont les gens agissent, 826 00:53:28,372 --> 00:53:29,498 la direction qu'on prend. 827 00:53:29,581 --> 00:53:32,543 Vous savez, le monde qui s'�croule, 828 00:53:32,626 --> 00:53:34,837 quelqu'un doit faire quelque chose. 829 00:53:34,920 --> 00:53:38,340 Que vous croyiez ou non que je suis le fant�me des No�ls � venir, 830 00:53:38,424 --> 00:53:40,259 c'est pas �a qui va nous sauver. 831 00:53:42,845 --> 00:53:44,096 On va survivre. 832 00:53:45,472 --> 00:53:48,517 Car vous avez d�cid� d'ouvrir les yeux sur ce qui s'en vient. 833 00:53:48,600 --> 00:53:49,852 Et qui vous pla�t pas. 834 00:53:49,935 --> 00:53:51,437 Vous �tes pr�ts � agir. 835 00:54:01,280 --> 00:54:03,073 On a r�ussi � sortir du restau, 836 00:54:04,074 --> 00:54:06,618 alors, je forcerai personne � me suivre. 837 00:54:08,328 --> 00:54:09,413 Vous pouvez partir. 838 00:54:11,290 --> 00:54:12,583 Mais le temps file. 839 00:54:17,838 --> 00:54:19,673 Quarante-sept cents, Scott. 840 00:54:23,802 --> 00:54:25,471 Poche gauche. 841 00:54:30,976 --> 00:54:32,019 Merde. 842 00:54:39,902 --> 00:54:42,571 Pourquoi tu tiens �a ? C'est vraiment une bombe ? 843 00:54:42,654 --> 00:54:43,906 Non, c'est pas une bombe. 844 00:54:43,989 --> 00:54:45,282 C'est pour rentrer. 845 00:54:45,365 --> 00:54:49,161 J'appuie et je rentre chez moi. C'est pour �a que j'ai le pouce au-dessus. 846 00:54:49,244 --> 00:54:52,247 Si �a d�rape, je me barre. Je recommence tout. 847 00:54:52,331 --> 00:54:53,749 Et vous serez seuls. 848 00:54:53,832 --> 00:54:55,292 R�gle num�ro un : 849 00:54:55,959 --> 00:54:58,253 Je suis irrempla�able. Tant que j'ai pas fini. 850 00:54:58,337 --> 00:54:59,505 Et r�ussi. 851 00:54:59,588 --> 00:55:02,424 Attends. Donc, on est rempla�ables ? 852 00:55:03,759 --> 00:55:04,760 Oui. 853 00:55:08,013 --> 00:55:10,057 On va couper par les toits. 854 00:55:10,140 --> 00:55:11,642 On descendra dans une cour arri�re. 855 00:55:11,725 --> 00:55:13,936 Pourquoi ce plan sophistiqu� ? 856 00:55:14,019 --> 00:55:17,856 Si tu sais qui a invent� l'IA, remonte le temps et va le tuer. 857 00:55:19,316 --> 00:55:20,943 Tuer un gar�on de neuf ans ? 858 00:55:21,026 --> 00:55:23,987 D'abord, c'est moche. 859 00:55:24,071 --> 00:55:28,867 Ensuite, l'intelligence artificielle est in�vitable, peu importe l'�poque. 860 00:55:28,951 --> 00:55:33,038 Savoir o� est cet enfant n'est pas un cadeau qu'on aurait d� recevoir. 861 00:55:33,121 --> 00:55:35,040 Le train de l'IA est d�j� en route. 862 00:55:35,123 --> 00:55:36,542 On essaie d'y mettre des freins. 863 00:55:37,960 --> 00:55:40,212 - C'est quoi, �a ? - C'est juste Gerry. 864 00:55:40,295 --> 00:55:43,048 - Qui est Gerry ? - Le SDF sur le toit. 865 00:55:43,131 --> 00:55:44,716 Celui qui a un couteau ? 866 00:55:46,760 --> 00:55:48,303 Je sais pas. Tu penses, Mark ? 867 00:55:48,387 --> 00:55:50,806 - Krampus a pris ma fille. - Moins fort. 868 00:55:50,889 --> 00:55:52,766 - Bon. - T'aurais d� nous pr�venir. 869 00:55:52,849 --> 00:55:55,602 H�. H�, Gerry. Tu te souviens de moi ? 870 00:55:55,686 --> 00:56:00,315 Krampus a pris ma fille. 871 00:56:01,817 --> 00:56:04,069 - Krampus a pris ma fille. - Oh, merde. 872 00:56:06,238 --> 00:56:07,656 Seigneur. 873 00:56:07,739 --> 00:56:09,116 - Gerry, regarde ! - O� ? 874 00:56:09,199 --> 00:56:10,367 Les gens invisibles. 875 00:56:26,008 --> 00:56:27,175 Baissez-vous ! 876 00:56:32,764 --> 00:56:34,099 C'est des vraies balles ! 877 00:56:34,182 --> 00:56:37,019 Ouais, carr�ment vraies ! Allez, on y va ! 878 00:56:40,772 --> 00:56:42,316 Demi-tour ! 879 00:57:15,641 --> 00:57:17,976 Krampus a pris ma fille ! 880 00:57:21,730 --> 00:57:23,106 Merci, Gerry. 881 00:57:28,195 --> 00:57:29,279 Attendez. 882 00:57:44,294 --> 00:57:45,504 Je voulais une tarte. 883 00:57:50,467 --> 00:57:51,927 On court ! 884 00:58:10,487 --> 00:58:11,863 Sautez dans la benne ! 885 00:58:11,947 --> 00:58:13,865 - Quoi ? - Dans la benne, sautez ! 886 00:58:16,618 --> 00:58:18,453 Allez, allez ! 887 00:58:19,663 --> 00:58:22,165 On y va, on y va. 888 00:58:28,714 --> 00:58:30,382 Des rats ! 889 00:58:30,465 --> 00:58:32,926 - Pourquoi toujours des rats ? - Oh, mon Dieu ! 890 00:58:36,972 --> 00:58:38,682 Servis sur un plateau. 891 00:58:51,737 --> 00:58:53,613 - Sous les ordures ! - Hein ? 892 00:59:19,347 --> 00:59:20,932 On va bien. On... 893 00:59:26,605 --> 00:59:29,357 Ah, merde ! Non, non ! 894 00:59:34,446 --> 00:59:36,865 H� ! H�, toi ! 895 00:59:36,948 --> 00:59:39,201 Bouge ! 896 01:00:04,351 --> 01:00:06,061 T'as failli tout faire foirer. 897 01:00:07,270 --> 01:00:10,148 C'est quoi, ton probl�me ? Tu veux mourir ou quoi ? 898 01:00:10,232 --> 01:00:13,109 Quand je te dis de bouger, tu bouges ! Compris ? 899 01:00:14,694 --> 01:00:17,864 - Pourquoi t'as pas prot�g� Marie ? - Je sais pas. Et toi ? 900 01:00:17,948 --> 01:00:18,949 J'ai des trucs � faire. 901 01:00:23,036 --> 01:00:25,121 - C'est qui ? - J'en sais rien. 902 01:00:26,456 --> 01:00:29,835 Ces deux-l� ont extermin� mes groupes les plus prometteurs. 903 01:00:29,918 --> 01:00:32,462 {\an8}Jamais r�ussi � passer aucun des deux. 904 01:00:32,546 --> 01:00:35,382 {\an8}Et l�, on les a pass�s tous les deux. "Karl". 905 01:00:36,132 --> 01:00:39,052 C'est bien, hein ? C'est parce qu'on a essay�. 906 01:00:39,135 --> 01:00:41,304 Oui, ce groupe a une chance. 907 01:00:42,430 --> 01:00:45,100 Tout le monde va pas s'en sortir, Scott. 908 01:00:46,476 --> 01:00:48,186 Moi, je vais m'en sortir. 909 01:00:50,105 --> 01:00:52,983 Plus que quelques cours. Restez ensemble, et silencieux. 910 01:00:57,028 --> 01:00:58,029 Allez, on y va. 911 01:00:59,739 --> 01:01:00,991 Toujours l�, princesse ? 912 01:01:03,159 --> 01:01:04,828 �a fait quoi si je meurs ? 913 01:01:07,163 --> 01:01:08,164 Je sais pas. 914 01:01:08,874 --> 01:01:10,959 Je dois avoir un faible pour les cingl�s. 915 01:01:11,751 --> 01:01:14,087 Reste concentr�e. Arr�te tes conneries. 916 01:01:16,840 --> 01:01:19,467 Il y a vraiment un truc pourri dans ce royaume. 917 01:01:20,135 --> 01:01:21,261 �a me pla�t pas trop. 918 01:01:25,473 --> 01:01:27,267 C'est quoi, son probl�me, � elle ? 919 01:01:44,868 --> 01:01:46,161 Elle n'a aucun probl�me. 920 01:01:46,244 --> 01:01:47,871 Alors, quoi ? Elle invente ? 921 01:01:47,954 --> 01:01:50,415 Je ne dis pas �a. Mais d'apr�s nos connaissances, 922 01:01:50,498 --> 01:01:53,209 ce que vous d�crivez est physiologiquement impossible. 923 01:01:53,293 --> 01:01:55,378 Selon vos connaissances. 924 01:01:55,462 --> 01:01:57,631 Elle serait la premi�re humaine 925 01:01:57,714 --> 01:02:00,675 � quoi, �tre allergique � la technologie ? 926 01:02:00,759 --> 01:02:02,969 - Oh, c'est le nouveau ? - Oui, le XL... 927 01:02:03,053 --> 01:02:07,015 James. Quelle vie l'attend ? Elle ne peut aller nulle part. 928 01:02:07,098 --> 01:02:09,601 N'approcher personne. Comment aura-t-elle des amis ? 929 01:02:09,684 --> 01:02:13,188 Comment trouvera-t-elle le bonheur, la joie... 930 01:02:13,897 --> 01:02:14,814 L'amour ? 931 01:02:17,651 --> 01:02:18,693 Merde. 932 01:02:19,486 --> 01:02:20,445 Merde. 933 01:02:21,655 --> 01:02:24,532 Je sais pas. Je vous ai pay�, non ? Faites votre boulot. 934 01:02:25,200 --> 01:02:28,328 - H�, vous avez une demi-heure de retard. - Je sais, d�sol�e. 935 01:02:28,411 --> 01:02:30,580 - Le bus �tait en retard... - Vous �tes ? 936 01:02:30,664 --> 01:02:34,626 - Ingrid. Je m'appelle Ingrid. - Non, quelle princesse �tes-vous ? 937 01:02:34,709 --> 01:02:37,170 Jasmine ? Ariel ? Elsa ? 938 01:02:37,921 --> 01:02:41,591 Euh, non, aucune d'elles. Je suis... 939 01:02:42,676 --> 01:02:44,010 Une princesse g�n�rique. 940 01:02:45,011 --> 01:02:46,596 Vous n'�tes d'aucun film ? 941 01:02:46,680 --> 01:02:47,931 Euh, non. 942 01:02:48,014 --> 01:02:50,725 Mais en m�me temps, je suis de tous les films. 943 01:02:50,809 --> 01:02:52,185 Vous allez sortir 944 01:02:52,268 --> 01:02:55,563 et leur dire que vous �tes la cousine d'Elsa. 945 01:02:56,606 --> 01:02:58,650 Oh, vous saignez. 946 01:03:00,193 --> 01:03:01,778 Je vais vous chercher... 947 01:03:03,697 --> 01:03:04,656 O� EST LE TYPE AUX PIZZAS ? 948 01:03:04,739 --> 01:03:07,534 - D�sol�e. - �a va aller ? 949 01:03:07,617 --> 01:03:10,954 Oui. Merde. �a va. C'est juste une allergie. 950 01:03:11,037 --> 01:03:13,081 D'o� le travail avec les enfants. Merci. 951 01:03:14,374 --> 01:03:16,876 - Apportez le g�teau. - D'accord. 952 01:03:17,502 --> 01:03:22,549 Joyeux anniversaire, Alice 953 01:03:22,632 --> 01:03:28,221 Joyeux anniversaire 954 01:03:28,304 --> 01:03:29,681 Fais un v�u. 955 01:03:31,433 --> 01:03:33,059 Oui, bravo ! 956 01:03:39,816 --> 01:03:41,067 Enfin ! 957 01:03:41,151 --> 01:03:43,069 Pas croyable. 958 01:03:43,153 --> 01:03:44,487 PLAN DE LOS ANGELES 1999 959 01:03:46,823 --> 01:03:49,451 {\an8}- Vous �tiez o� ? - D�sol�. 960 01:03:49,534 --> 01:03:53,329 {\an8}- Pas facile � trouver. - Bien s�r que si. Utilisez votre... 961 01:03:54,622 --> 01:03:57,459 {\an8}- C'est un plan ? - Je crois pas aux t�l�phones. 962 01:03:58,460 --> 01:04:01,254 Super. Je crois pas aux pourboires. 963 01:04:02,505 --> 01:04:03,757 Connard. 964 01:04:34,954 --> 01:04:38,750 SIX MOIS PLUS TARD 965 01:04:51,971 --> 01:04:53,473 - H�. - Hmm ? 966 01:04:53,556 --> 01:04:55,850 - Regarde le lever de soleil avec moi. - Quoi ? 967 01:04:56,976 --> 01:04:59,145 Regarde le lever de soleil avec moi. 968 01:04:59,229 --> 01:05:00,188 T'es folle ? 969 01:05:01,231 --> 01:05:02,232 Quelle heure il est ? 970 01:05:03,108 --> 01:05:04,651 �a vaut la peine, promis. 971 01:05:58,037 --> 01:06:00,165 T'as d�j� pens� � avoir un b�b� ? 972 01:06:02,625 --> 01:06:03,793 Avec toi ? 973 01:06:05,253 --> 01:06:08,882 Qui n'aurait pas envie d'une mini-Ingrid qui court partout ? 974 01:06:08,965 --> 01:06:13,636 Pas d'amis, tout le temps � la maison, � mettre du sang partout. 975 01:06:13,720 --> 01:06:14,721 Tais-toi. 976 01:06:17,891 --> 01:06:20,727 T'es s�rieux ? Tu veux un b�b� ? 977 01:06:23,229 --> 01:06:25,190 Oui. Un jour. 978 01:06:30,820 --> 01:06:31,863 Je suis en retard. 979 01:06:45,210 --> 01:06:46,252 C'est quoi ? 980 01:06:47,170 --> 01:06:48,213 Je sais pas. 981 01:06:48,296 --> 01:06:50,590 - T'as command� un truc ? - Non. 982 01:06:51,424 --> 01:06:53,718 Alors, c'est pour quelqu'un d'autre. 983 01:06:53,801 --> 01:06:55,595 Mais c'est � mon nom. 984 01:07:05,688 --> 01:07:07,232 Tu vas le renvoyer, hein ? 985 01:07:09,192 --> 01:07:13,738 Si �a te fait du mal, je le jette, promis. 986 01:07:14,948 --> 01:07:16,115 D'accord. 987 01:07:17,533 --> 01:07:20,745 On �tait d'accord pour se passer de ce genre de trucs, non ? 988 01:07:20,828 --> 01:07:22,247 Oui, je sais. 989 01:07:23,498 --> 01:07:25,833 Mais tu vas travailler, non ? 990 01:07:26,459 --> 01:07:27,627 Je veux juste essayer. 991 01:07:28,336 --> 01:07:32,006 Je reste dans cette pi�ce. Et tu seras pas l�. C'est bon. 992 01:07:33,800 --> 01:07:34,926 Tr�s bien. 993 01:07:51,234 --> 01:07:54,070 Bon, je vais finir de me pr�parer. 994 01:08:03,079 --> 01:08:07,583 Joyeux anniversaire, Mary 995 01:08:07,667 --> 01:08:11,963 Joyeux anniversaire 996 01:08:12,046 --> 01:08:13,589 - Pr�te � faire un v�u ? - Oui. 997 01:08:25,476 --> 01:08:26,978 Salut, je suis l�. 998 01:08:31,566 --> 01:08:32,525 Tim. 999 01:08:40,992 --> 01:08:41,868 Tim. 1000 01:09:15,777 --> 01:09:16,611 Tim ? 1001 01:09:17,612 --> 01:09:18,529 Salut. 1002 01:09:19,280 --> 01:09:20,239 Salut, ch�rie. 1003 01:09:20,323 --> 01:09:23,117 Qu'est-ce que tu fais ? On est au milieu de la nuit. 1004 01:09:23,201 --> 01:09:26,162 Je... Je mourais de faim. 1005 01:09:27,121 --> 01:09:28,998 Oui, je vois �a. 1006 01:09:30,666 --> 01:09:33,294 Est-ce que �a va ? 1007 01:09:34,295 --> 01:09:37,673 Je ne peux pas te dire � quel point je me sens bien. 1008 01:09:38,925 --> 01:09:40,259 Je me sens �lectrique. 1009 01:09:41,803 --> 01:09:43,429 J'aime pas �a. 1010 01:09:44,430 --> 01:09:46,766 Tim. J'aime pas �a. 1011 01:09:47,475 --> 01:09:50,019 �a te ressemble pas de te perdre l�-dedans. 1012 01:09:50,103 --> 01:09:51,312 Et �a me fait flipper. 1013 01:09:51,396 --> 01:09:53,648 Je sais, je sais. D�sol�, je suis juste... 1014 01:09:55,566 --> 01:09:57,860 Je suis � fond, l�, je crois. 1015 01:09:57,944 --> 01:09:58,778 Pourquoi ? 1016 01:09:59,779 --> 01:10:03,116 C'est quoi, ce truc ? C'est comme un jeu vid�o ? 1017 01:10:04,158 --> 01:10:05,868 En quelque sorte. 1018 01:10:05,952 --> 01:10:06,828 Oui. Mais... 1019 01:10:07,662 --> 01:10:09,205 Enfin, pas plus que... 1020 01:10:09,288 --> 01:10:10,498 C'est un jeu vid�o. 1021 01:10:11,290 --> 01:10:12,291 En fait, c'est... 1022 01:10:13,167 --> 01:10:15,461 C'est moins un jeu vid�o que toute cette... 1023 01:10:15,545 --> 01:10:16,921 Quoi, r�alit� ? 1024 01:10:17,880 --> 01:10:19,757 �a m'a fait r�fl�chir � des trucs. 1025 01:10:19,841 --> 01:10:25,388 Genre, pourquoi il y a de la souffrance et du malheur ? 1026 01:10:26,264 --> 01:10:29,725 Est-ce pour qu'on sache surmonter les obstacles 1027 01:10:29,809 --> 01:10:32,395 et vivre des exp�riences transformatrices 1028 01:10:32,478 --> 01:10:35,148 afin de m�rir et s'am�liorer ? 1029 01:10:36,399 --> 01:10:39,277 Pourquoi on n'est pas d�j� la meilleure version de nous-m�mes ? 1030 01:10:40,862 --> 01:10:41,821 Je ne... 1031 01:10:42,989 --> 01:10:44,991 sais m�me pas quoi te r�pondre, l�. 1032 01:10:45,074 --> 01:10:46,742 - T'as l'air d�fonc�. - �coute. 1033 01:10:47,493 --> 01:10:50,329 Et si quelqu'un cr�ait une meilleure r�alit� que celle-ci ? 1034 01:10:50,413 --> 01:10:54,709 Une r�alit� qui serait mieux que la n�tre, � tous les niveaux ? 1035 01:10:55,585 --> 01:10:57,503 Celle qu'elle aurait toujours d� �tre ? 1036 01:11:01,632 --> 01:11:03,801 H�. H�, viens. 1037 01:11:04,469 --> 01:11:08,431 - Viens te coucher. - Je... J'arrive. 1038 01:11:12,185 --> 01:11:13,769 Tu vas travailler demain ? 1039 01:11:13,853 --> 01:11:14,854 Je... 1040 01:11:16,105 --> 01:11:20,067 J'ai pris un cong�. Sabbatique, on pourrait dire. 1041 01:11:22,487 --> 01:11:23,321 D'accord. 1042 01:11:26,574 --> 01:11:27,617 Bon, bonne nuit. 1043 01:11:30,620 --> 01:11:32,079 Bonne chance, amuse-toi, ne meurs pas. 1044 01:11:34,749 --> 01:11:35,708 Pardon ? 1045 01:11:36,626 --> 01:11:37,460 Ah oui. 1046 01:11:37,960 --> 01:11:40,838 C'est... C'est un truc qu'on dit l�-dedans. 1047 01:11:40,922 --> 01:11:45,218 Une salutation. Comme bonjour. Ou au revoir. 1048 01:11:45,301 --> 01:11:46,594 Genre, aloha, tu vois ? 1049 01:11:51,724 --> 01:11:57,522 Joyeux anniversaire, Mary 1050 01:11:57,605 --> 01:12:02,318 Joyeux anniversaire 1051 01:12:03,069 --> 01:12:05,363 JOYEUX ANNIVERSAIRE MARY 1052 01:12:45,319 --> 01:12:46,320 Salut. 1053 01:12:47,196 --> 01:12:48,114 Qu'est-ce qu'il y a ? 1054 01:12:48,614 --> 01:12:51,033 Je nous ai pr�par� � d�ner. 1055 01:12:52,118 --> 01:12:52,952 Ah, et je... 1056 01:12:53,661 --> 01:12:55,037 Je t'ai achet� des fleurs. 1057 01:12:57,498 --> 01:12:58,499 Pourquoi ? 1058 01:12:59,542 --> 01:13:00,418 Pourquoi ? 1059 01:13:03,504 --> 01:13:04,463 Parce que je t'aime. 1060 01:13:06,048 --> 01:13:07,508 Je veux que tu sois heureuse. 1061 01:13:09,468 --> 01:13:13,055 - C'est vrai ? - Oui, bien s�r. 1062 01:13:15,391 --> 01:13:16,434 Tu es tremp�e. 1063 01:13:17,727 --> 01:13:18,853 Sant�. 1064 01:13:20,313 --> 01:13:22,815 - Je t'aime. - Je t'aime aussi. 1065 01:13:24,400 --> 01:13:25,568 Bon... 1066 01:13:27,778 --> 01:13:31,032 J'ai un truc important � te dire. 1067 01:13:32,116 --> 01:13:32,950 Oui ? 1068 01:13:34,493 --> 01:13:35,494 Je t'aime. 1069 01:13:36,370 --> 01:13:37,246 Tu l'as d�j� dit. 1070 01:13:40,124 --> 01:13:41,083 J'ai... 1071 01:13:42,793 --> 01:13:44,503 J'ai d�cid� de transitionner. 1072 01:13:46,464 --> 01:13:47,340 De fa�on permanente. 1073 01:13:48,716 --> 01:13:49,800 C'est un... 1074 01:13:51,385 --> 01:13:55,931 {\an8}C'est un proc�d� assez r�cent, il y a un centre � c�t�... 1075 01:13:56,015 --> 01:13:56,891 {\an8}LA R�ALIT� D'APR�S 1076 01:13:56,974 --> 01:14:00,811 {\an8}... qui fournit tout ce qu'il faut pour rendre �a possible. 1077 01:14:02,647 --> 01:14:03,731 J'ai... 1078 01:14:05,232 --> 01:14:06,359 J'ai pris ma d�cision. 1079 01:14:07,526 --> 01:14:11,405 Je choisis l'autre r�alit� plut�t que celle-ci. 1080 01:14:12,615 --> 01:14:14,158 C'est d�finitif. 1081 01:14:16,369 --> 01:14:17,495 Il y a... 1082 01:14:18,663 --> 01:14:20,539 Il y a un taxi qui vient me chercher. 1083 01:14:21,499 --> 01:14:23,167 Fais ce que tu veux de mes affaires. 1084 01:14:24,418 --> 01:14:25,836 Je n'emporte rien. 1085 01:14:25,920 --> 01:14:26,921 Je... 1086 01:14:28,130 --> 01:14:28,964 Je ne... 1087 01:14:31,384 --> 01:14:36,430 Tu me quittes ? Tu laisses notre vie pour un jeu vid�o ? 1088 01:14:38,974 --> 01:14:41,644 Tim, c'est compl�tement tar�. 1089 01:14:41,727 --> 01:14:44,230 C'est... C'est un jeu. Tu peux pas faire �a. 1090 01:14:44,313 --> 01:14:46,607 C'est dingue, putain ! 1091 01:14:46,691 --> 01:14:47,858 �coute. 1092 01:14:49,235 --> 01:14:56,033 J'aimerais n'�tre jamais all� l�-dedans. Mais je ne peux pas revenir en arri�re. 1093 01:14:57,410 --> 01:15:01,288 Quelqu'un a cr�� un monde meilleur, Ingrid. 1094 01:15:02,832 --> 01:15:05,543 Incontestablement meilleur, sur tous les plans. 1095 01:15:08,170 --> 01:15:11,424 Pourquoi je choisirais ce monde plut�t que celui-l� ? 1096 01:15:13,050 --> 01:15:14,218 Pour moi ? 1097 01:15:21,142 --> 01:15:22,268 �a ne suffit pas. 1098 01:15:26,230 --> 01:15:29,525 Non. Je... Je refuse de te perdre pour �a. 1099 01:15:29,608 --> 01:15:32,027 Tim ! Tim ! Ce n'est pas toi. 1100 01:15:32,111 --> 01:15:34,238 - Tu es lobotomis�. Accro. - D�sol�. 1101 01:15:34,321 --> 01:15:38,117 S'il te pla�t, ne t'en va pas. S'il te pla�t. 1102 01:16:12,359 --> 01:16:13,444 On avance bien. 1103 01:16:13,527 --> 01:16:15,070 On va couper par ces cours 1104 01:16:15,154 --> 01:16:18,991 et tenir cette position jusqu'� l'assaut final. Allez. 1105 01:16:21,744 --> 01:16:25,498 H�, on devrait pas �tre plus prudents ? Ils pourraient nous voir. 1106 01:16:25,581 --> 01:16:27,917 Non, ils ne voient que ce qu'ils veulent voir. 1107 01:16:30,878 --> 01:16:31,712 Bande d'idiots. 1108 01:16:33,088 --> 01:16:35,633 Sauf les chiens. Le chien nous voit peut-�tre. 1109 01:16:40,137 --> 01:16:43,432 - Vous faites quoi ? - Les Richardson sont en vacances. 1110 01:16:47,603 --> 01:16:48,771 Et voil�. 1111 01:16:50,064 --> 01:16:53,692 Quelque part dans cette maison se trouve le p�re de l'IA �g� de neuf ans. 1112 01:16:55,069 --> 01:16:57,655 - C'est cette maison-l� ? - Oui. 1113 01:16:57,738 --> 01:16:58,739 On a r�ussi, alors. 1114 01:16:58,823 --> 01:17:01,742 D'autres groupes sont arriv�s l�, mais pas � cette maison. 1115 01:17:02,409 --> 01:17:03,911 Pourquoi ? Il s'est pass� quoi ? 1116 01:17:05,871 --> 01:17:07,456 Je sais pas comment dire �a. 1117 01:17:11,544 --> 01:17:14,046 Y a des trucs qui d�barquent dans cette maison 1118 01:17:14,129 --> 01:17:16,549 auxquels je suis pas capable de vous pr�parer. 1119 01:17:16,632 --> 01:17:18,968 Des ennemis sans la moindre faille, 1120 01:17:19,051 --> 01:17:22,555 inarr�tables et bien plus nombreux, au moins dix pour un. 1121 01:17:22,638 --> 01:17:25,558 Quoi ? Comment �a ? Qu'est-ce qui d�barque ? 1122 01:17:25,641 --> 01:17:28,978 C'est �a, le truc. J'en ai aucune id�e. C'est jamais pareil. 1123 01:17:29,061 --> 01:17:31,939 C'est parfois des flics ou des mercenaires comme ce soir. 1124 01:17:32,022 --> 01:17:35,568 D'autres fois, des cingl�s avec des haches. 1125 01:17:36,193 --> 01:17:40,906 Des chiens enrag�s, une foule hyst�rique, les Navy SEAL. C'est des durs, eux. 1126 01:17:41,782 --> 01:17:44,034 Une fois, c'�tait un million de rats. 1127 01:17:45,578 --> 01:17:47,872 - Ils transmettent des maladies. - Oui, Mark. 1128 01:17:47,955 --> 01:17:50,040 - D'autres fois, le feu ! - Oh, mon Dieu. 1129 01:17:50,124 --> 01:17:51,458 Tout �tait en feu. 1130 01:17:51,542 --> 01:17:52,877 Tr�s chaud. 1131 01:17:52,960 --> 01:17:55,921 �a n'a aucun sens, j'ai aucune id�e de ce qui nous attend. 1132 01:17:56,630 --> 01:17:59,174 Des bikers, les Yakuza. J'en sais rien. 1133 01:17:59,258 --> 01:18:03,137 Qu'est-ce que tu racontes ? Les Yakuza ? Les Navy SEAL ? 1134 01:18:03,220 --> 01:18:04,972 C'est un gar�on de neuf ans. 1135 01:18:05,055 --> 01:18:07,558 C'est quoi, sa putain d'imprimante 3D ? 1136 01:18:07,641 --> 01:18:10,227 Ce � quoi on a affaire d�passe votre compr�hension 1137 01:18:10,311 --> 01:18:11,395 de la r�alit�. 1138 01:18:11,478 --> 01:18:13,147 C'est au-dessus de votre paye. 1139 01:18:14,398 --> 01:18:15,441 Tu la connais pas. 1140 01:18:15,524 --> 01:18:17,318 Tu conduis un Uber. 1141 01:18:17,401 --> 01:18:19,653 Et alors ? Je suis un super chauffeur. 1142 01:18:19,737 --> 01:18:22,948 Si �a n'a aucun sens, �a peut �tre n'importe quoi. 1143 01:18:23,032 --> 01:18:26,452 �a pourrait �tre un truc sympa, genre des chatons. 1144 01:18:26,535 --> 01:18:28,495 - Oui, des chatons. - Non, pas �a. 1145 01:18:28,579 --> 01:18:30,122 Elle a raison. Pourquoi pas ? 1146 01:18:30,205 --> 01:18:33,417 �a pourrait �tre un truc cool, comme un centaure ? 1147 01:18:33,500 --> 01:18:35,711 �a suffit. Prenez pas �a � la l�g�re. 1148 01:18:35,794 --> 01:18:39,131 Une parade de centaures qui jetteraient des confettis. 1149 01:18:39,214 --> 01:18:41,258 - Pour nous rendre heureux. - Heureux. 1150 01:18:41,342 --> 01:18:43,761 Pour nous rendre heureux, hein ? 1151 01:18:43,844 --> 01:18:46,805 C'est pas un jeu. Fait pour vous distraire. 1152 01:18:46,889 --> 01:18:50,809 �a va �tre des trucs comme des kamikazes, ou des loups. 1153 01:18:50,893 --> 01:18:53,228 Ou un carlin. Juste un petit carlin. 1154 01:18:53,312 --> 01:18:57,566 �a va pas �tre un putain de carlin, Susan ! 1155 01:18:58,192 --> 01:19:00,069 - Bon. - C'est une blague pour vous ? 1156 01:19:00,736 --> 01:19:05,032 J'ai vu des gens mourir dans cette maison de fa�ons que je n'oublierai pas. 1157 01:19:05,115 --> 01:19:07,701 Alors, prenez �a au s�rieux. 1158 01:19:10,454 --> 01:19:14,500 Vous �tes arriv�s plus loin que la plupart des groupes. 1159 01:19:14,583 --> 01:19:15,584 C'est pas rien. 1160 01:19:15,668 --> 01:19:19,046 Vous pourriez bien �tre le groupe qui va entrer dans cette maison. 1161 01:19:19,129 --> 01:19:21,131 On va barricader les portes. 1162 01:19:21,215 --> 01:19:23,968 Trouver des armes et se pr�parer. 1163 01:19:24,760 --> 01:19:25,803 - Bien. - Entendu. 1164 01:20:27,531 --> 01:20:30,784 Et... maintenant ? 1165 01:20:32,369 --> 01:20:33,746 On attend. 1166 01:20:36,749 --> 01:20:40,169 Et si on �choue, qu'est-ce qu'on devient ? 1167 01:20:40,252 --> 01:20:44,173 Que se passe-t-il dans le futur ? 1168 01:20:46,175 --> 01:20:47,176 Au d�but, �a se voit pas, 1169 01:20:47,259 --> 01:20:50,763 mais au fil du temps, �a commence � se d�sagr�ger. 1170 01:20:50,846 --> 01:20:52,473 Personne remarque avant que ce soit trop tard. 1171 01:20:53,057 --> 01:20:55,100 Du jour au lendemain, plus d'eau, plus rien � manger. 1172 01:20:55,184 --> 01:20:57,394 Au bout de 50 ans, la moiti� de la population meurt. 1173 01:20:57,728 --> 01:20:59,563 - La moiti� de la population ? - Oui. 1174 01:20:59,646 --> 01:21:00,939 Et l'autre moiti� ? 1175 01:21:01,023 --> 01:21:03,817 Elle est perdue dans un monde de distraction. 1176 01:21:03,901 --> 01:21:06,070 Les corps parcourent la terre st�rile. 1177 01:21:06,153 --> 01:21:07,362 Ne vous y trompez pas. 1178 01:21:07,863 --> 01:21:10,365 Mes yeux vous montreront ce que vous voulez voir. 1179 01:21:10,449 --> 01:21:12,159 Distractions, personnages marquants, 1180 01:21:12,242 --> 01:21:14,244 d�fis et obstacles � surmonter, 1181 01:21:14,328 --> 01:21:16,747 enjeux enthousiasmants et une fin satisfaisante. 1182 01:21:16,830 --> 01:21:19,541 Mais au bout du compte, tout ne sera que mensonge. 1183 01:21:20,334 --> 01:21:21,710 Et vous vivrez en cage. 1184 01:21:22,544 --> 01:21:23,587 Mais pas toi. 1185 01:21:24,797 --> 01:21:25,672 Ils t'ont pas eu. 1186 01:21:34,181 --> 01:21:35,808 Non. Pas moi. 1187 01:21:48,237 --> 01:21:50,989 J'ai toujours voulu voir... 1188 01:21:51,740 --> 01:21:53,617 J'ai toujours voulu voir un lever de soleil. 1189 01:21:56,787 --> 01:22:01,708 Ma m�re me les a d�crits pr�cis�ment. Je dessinais ses mots. 1190 01:22:07,256 --> 01:22:12,386 Elle m'a promis qu'un jour, on en verrait un ensemble. 1191 01:22:18,308 --> 01:22:21,103 Tous les autres pouvaient en voir un quand ils voulaient. 1192 01:22:24,523 --> 01:22:26,817 On a quitt� ce monde. 1193 01:22:26,900 --> 01:22:30,112 CONTRE-ATTAQUEZ LA R�VOLUTION HUMAINE DANS LE PAYS DES AVEUGLES 1194 01:22:31,488 --> 01:22:33,740 Elle a dit que je serais en s�curit�, loin, 1195 01:22:34,950 --> 01:22:37,369 l� o� l'IA ne nous trouverait pas. 1196 01:22:37,452 --> 01:22:40,664 Elle m'a retir� du monde, des radars. 1197 01:22:46,044 --> 01:22:47,254 C'�tait son choix. 1198 01:22:50,757 --> 01:22:56,013 Je lui en voulais de ne pas me laisser la libert� de le rejeter moi-m�me. 1199 01:22:56,096 --> 01:22:57,973 Vous savez comment sont les enfants. 1200 01:23:00,017 --> 01:23:02,811 La tentation n'en �tait que plus forte. 1201 01:23:15,407 --> 01:23:19,828 Qui ne voudrait pas d'une vie meilleure, voir un lever de soleil � tout moment, 1202 01:23:19,912 --> 01:23:21,622 m�me en sachant qu'il n'est pas r�el ? 1203 01:24:07,584 --> 01:24:09,753 Quand elle est morte, je m'en suis voulu. 1204 01:24:16,927 --> 01:24:18,428 Mais j'�tais libre. 1205 01:24:24,893 --> 01:24:26,812 Libre de choisir mes propres combats. 1206 01:24:46,039 --> 01:24:48,292 J'ai fini par tomber sur des survivants. 1207 01:24:48,375 --> 01:24:49,918 On s'est install�s sous terre, 1208 01:24:50,002 --> 01:24:51,878 et je me suis donn� pour mission de changer le futur 1209 01:24:51,962 --> 01:24:53,839 pour qu'on puisse, ma m�re et moi... 1210 01:24:55,215 --> 01:24:56,883 s'asseoir c�te � c�te. 1211 01:24:57,884 --> 01:24:59,553 Et regarder le lever de soleil. 1212 01:25:06,601 --> 01:25:08,020 C'est quoi ? Vous entendez ? 1213 01:25:13,942 --> 01:25:14,776 Merde. 1214 01:25:17,738 --> 01:25:20,782 Oh, merde. C'est une premi�re... 1215 01:25:20,866 --> 01:25:21,950 Qu'est-ce qu'il y a ? 1216 01:25:22,034 --> 01:25:24,119 J'en ai vu, des trucs, mais jamais... 1217 01:25:29,166 --> 01:25:30,917 Des adolescents. 1218 01:25:36,381 --> 01:25:37,591 Il y en a partout. 1219 01:25:38,425 --> 01:25:39,426 La maison est encercl�e. 1220 01:25:39,509 --> 01:25:43,096 - Ils attaquent pas ? - Ils attendent les ordres. 1221 01:25:43,180 --> 01:25:44,056 �coutez-nous. 1222 01:25:44,139 --> 01:25:46,933 Au secondaire o� on enseigne, les profs disparaissent. 1223 01:25:47,017 --> 01:25:49,436 Et les adolescents se sont mis � nous poursuivre. 1224 01:25:49,519 --> 01:25:51,855 Et depuis, on est en fuite. 1225 01:25:51,938 --> 01:25:53,065 Pourquoi ils vous poursuivent ? 1226 01:25:53,148 --> 01:25:55,525 J'ai touch� un de leurs t�l�phones. 1227 01:25:55,609 --> 01:25:56,693 Pardon. Quoi ? 1228 01:25:56,777 --> 01:25:58,487 Ils n'ont pas aim�. Aucun d'eux. 1229 01:25:58,570 --> 01:26:01,490 - Ils ont tous r�agi. - Ils sont tous venus. 1230 01:26:01,573 --> 01:26:03,700 On dirait une intelligence collective. Ils ne font qu'un. 1231 01:26:03,784 --> 01:26:07,287 - Merde ! Putain ! - Il faut la sortir de l�. 1232 01:26:09,748 --> 01:26:10,707 L�chez-moi ! 1233 01:26:10,791 --> 01:26:11,917 - Oh, mon Dieu ! - � l'aide ! 1234 01:26:17,506 --> 01:26:20,008 Allez, allez ! 1235 01:26:26,515 --> 01:26:27,516 Putain ! 1236 01:26:31,520 --> 01:26:33,522 En haut. Vite, vite ! En haut ! 1237 01:26:40,654 --> 01:26:42,823 - Et maintenant ? - On est coinc�s ici ! 1238 01:26:42,906 --> 01:26:44,866 Putain de merde ! Ils escaladent ! 1239 01:26:53,333 --> 01:26:54,793 Rien ne les arr�te ! 1240 01:26:59,131 --> 01:27:00,298 Oh, mon Dieu ! 1241 01:27:01,550 --> 01:27:02,759 Oh, mon Dieu ! 1242 01:27:04,469 --> 01:27:07,097 - Reculez ! - C'est quoi, �a ? 1243 01:27:17,649 --> 01:27:18,483 Sur le toit ! 1244 01:27:20,068 --> 01:27:21,361 Allez. 1245 01:27:29,327 --> 01:27:31,872 Mesdames, c'est le jour du jugement. 1246 01:27:34,875 --> 01:27:36,418 Putain de merde ! 1247 01:27:40,505 --> 01:27:42,132 Positions d�fensives. Allez ! 1248 01:27:42,215 --> 01:27:44,050 Allez, allez ! 1249 01:28:08,241 --> 01:28:11,328 Tenez la ligne. Ils grimpent. Merde. 1250 01:28:11,411 --> 01:28:14,664 Ils sont trop nombreux. On va pas y arriver. 1251 01:28:14,748 --> 01:28:18,627 Nous, on ne peut pas. Moi, je peux. 1252 01:28:18,710 --> 01:28:19,586 Quoi ? 1253 01:28:19,669 --> 01:28:21,379 C'est moi qui ai d�clench� �a, 1254 01:28:21,463 --> 01:28:23,381 - je vais y mettre un terme. - Hein ? 1255 01:28:23,465 --> 01:28:28,345 Vous arriverez pas � la maison sans que quelqu'un se sacrifie. 1256 01:28:28,428 --> 01:28:30,055 Tu le sais. 1257 01:28:30,138 --> 01:28:32,891 Je vais sauter en bas. Ne me suis pas. 1258 01:28:32,974 --> 01:28:35,435 �a vous laissera un court moment. 1259 01:28:36,603 --> 01:28:37,979 Mark... 1260 01:28:41,233 --> 01:28:42,484 Je t'aime. 1261 01:28:45,028 --> 01:28:47,155 Je viens avec toi. 1262 01:28:47,239 --> 01:28:50,951 Tu peux pas me laisser seule dans ce monde. Je t'aime. 1263 01:28:52,035 --> 01:28:52,953 Mark. 1264 01:28:53,036 --> 01:28:55,288 Mark, je t'aime. 1265 01:28:56,498 --> 01:28:58,583 - J'ai toujours... - Je t'aime si fort. 1266 01:28:59,960 --> 01:29:02,754 C'est pas vrai. C'est une blague ? 1267 01:29:02,837 --> 01:29:03,880 Prenez une chambre. 1268 01:29:05,298 --> 01:29:06,383 Que �a compte. 1269 01:29:26,236 --> 01:29:29,489 On force le p�rim�tre. C'est maintenant. Allez. 1270 01:29:31,783 --> 01:29:33,159 Attends, attends. 1271 01:29:36,413 --> 01:29:40,542 - H�, les gars ! De l'aide ! - C'est bon, Scott. 1272 01:29:40,625 --> 01:29:43,545 - Attends ! - Tout le monde va pas s'en sortir. 1273 01:29:43,628 --> 01:29:45,005 Allez vous faire foutre ! 1274 01:29:45,088 --> 01:29:46,840 Allez vous faire foutre ! 1275 01:29:47,882 --> 01:29:48,883 Au secours ! � l'aide ! 1276 01:29:51,011 --> 01:29:52,470 Un instant. 1277 01:29:52,554 --> 01:29:55,890 - C'est quoi ? Vous entendez ? - Oui. 1278 01:29:59,477 --> 01:30:00,687 On dirait... 1279 01:30:01,730 --> 01:30:02,564 des sabots. 1280 01:30:46,858 --> 01:30:48,318 C'est autre chose. 1281 01:31:39,411 --> 01:31:42,622 - C'est quoi, ce truc ? - Mauvaise consigne, les gars. 1282 01:31:42,706 --> 01:31:44,165 - Quoi ? - Tr�s mauvaise. 1283 01:31:44,249 --> 01:31:46,751 Ce sera peut-�tre un chaton ou un centaure. 1284 01:31:46,835 --> 01:31:48,712 Je vous ai dit de pas prendre �a � la l�g�re. 1285 01:32:04,269 --> 01:32:05,812 J'ai juste dit un carlin. 1286 01:32:28,001 --> 01:32:31,546 Appelez-moi le p�re No�l. Je crois qu'on a r�ussi. 1287 01:32:31,629 --> 01:32:33,047 Pur�e, quelle... 1288 01:32:34,632 --> 01:32:37,093 Tout le monde � genoux ! 1289 01:32:38,428 --> 01:32:39,471 Putain, Gerry. 1290 01:32:40,764 --> 01:32:43,892 Bougez pas. Vous �tes foutus. 1291 01:32:43,975 --> 01:32:45,727 Carr�ment foutus. 1292 01:32:45,810 --> 01:32:47,520 On y �tait presque. 1293 01:32:47,604 --> 01:32:49,647 O� est Karl ? 1294 01:32:49,731 --> 01:32:50,982 Quoi ? 1295 01:32:51,065 --> 01:32:54,194 - O� est pass� Karl ? - C'est ton pote ? 1296 01:32:55,028 --> 01:32:58,615 Je vais �tre franc. Il n'a pas surv�cu. 1297 01:32:58,698 --> 01:33:00,909 - Quoi ? - Je... Je l'ai pas tu�. 1298 01:33:00,992 --> 01:33:02,619 Baisse ce... Comment tu t'appelles ? 1299 01:33:03,745 --> 01:33:05,288 - Doug. - Doug. 1300 01:33:05,371 --> 01:33:08,249 Ton Karl aurait-il oubli� de mettre le frein � main 1301 01:33:08,333 --> 01:33:10,668 sur la... sur la Malibu ? 1302 01:33:11,419 --> 01:33:13,379 - Quoi ? - C'est pas un reproche. 1303 01:33:13,463 --> 01:33:16,466 T'aurais pas fait un petit Malibu-bouh ? 1304 01:33:18,176 --> 01:33:20,929 - Cette soir�e a �t� tellement foireuse. - Tu l'as dit. 1305 01:33:21,012 --> 01:33:23,473 Un putain de mec m'a agress� avec sa machette. 1306 01:33:23,556 --> 01:33:25,058 On voulait juste nos 50 balles. 1307 01:33:25,141 --> 01:33:27,769 Cinquante balles ? On vous a engag�s ? 1308 01:33:27,852 --> 01:33:31,105 Une nana, 50 000 pour tuer un type avec un imper en plastique. 1309 01:33:31,189 --> 01:33:34,526 Et tous ceux qui l'accompagnaient. Sans poser de questions. 1310 01:33:34,609 --> 01:33:38,321 Ouais, pour deux gars qui bossent chez Best Buy, �a change la vie. 1311 01:33:38,404 --> 01:33:39,989 Vous alliez faire quoi avec �a ? 1312 01:33:40,073 --> 01:33:44,118 On voulait aller � Kyoto, au Japon, pour la convention du jeu vid�o. 1313 01:33:44,202 --> 01:33:47,080 Ah oui. Konnichiwa. C'est un beau r�ve, Doug. 1314 01:33:47,163 --> 01:33:48,957 C'est foutu, maintenant. 1315 01:33:49,040 --> 01:33:52,001 - Pour Karl, c'est certain... - Dis pas son nom. 1316 01:33:52,085 --> 01:33:55,046 Mais �a ne doit pas l'�tre pour toi, Doug. Karl n'aurait... 1317 01:33:55,129 --> 01:33:56,798 Dis pas son nom, putain ! 1318 01:33:56,881 --> 01:33:59,425 Oui, attends, attends. Baisse ton arme. 1319 01:33:59,509 --> 01:34:01,052 Pas besoin de verser plus de sang. 1320 01:34:01,761 --> 01:34:06,015 Et si on allait en parler autour d'un burrito ? 1321 01:34:06,099 --> 01:34:07,267 Quoi ? 1322 01:34:07,350 --> 01:34:09,519 Un burrito haricots et fromage, �a te dit ? 1323 01:34:12,480 --> 01:34:14,357 C'�tait le pr�f�r� de Karl. 1324 01:34:14,440 --> 01:34:15,775 Oui, �videmment. 1325 01:34:15,859 --> 01:34:18,403 Si on allait se faire un burrito, toi et moi ? 1326 01:34:19,654 --> 01:34:21,865 - Avec des jalape�os ? - Oui. 1327 01:34:21,948 --> 01:34:23,867 - Et du guacamole ? - La totale. 1328 01:34:28,246 --> 01:34:30,123 C'est pas vrai ! 1329 01:34:30,915 --> 01:34:33,793 Ouais ! Wouhou ! 1330 01:34:34,752 --> 01:34:36,671 J'ai tout bon, putain ! 1331 01:34:36,754 --> 01:34:38,631 Je fais partie du groupe final. 1332 01:34:38,715 --> 01:34:40,508 Je vous l'avais dit ! 1333 01:34:40,592 --> 01:34:42,760 T'es � c�t� de la plaque, Scott ! 1334 01:34:42,844 --> 01:34:46,222 - Ouais, c'�tait vraiment pas la peine. - On y va. 1335 01:34:49,809 --> 01:34:51,769 Putains de rats ! 1336 01:34:52,937 --> 01:34:55,064 �coutez-moi. La soir�e a �t� �prouvante. 1337 01:34:55,148 --> 01:34:58,568 Mais vous ne devez plus y penser, car une fois que j'aurai sonn�... 1338 01:34:59,444 --> 01:35:01,529 vous devez vous attendre � tout. 1339 01:35:01,613 --> 01:35:04,991 On va �tre face � l'humain le plus intelligent du monde. 1340 01:35:05,074 --> 01:35:08,995 Ne croyez pas un mot de ce qu'il dit. Il va dire et faire n'importe quoi. 1341 01:35:09,078 --> 01:35:12,582 N'importe quoi pour prot�ger l'IA, je veux dire. 1342 01:35:12,665 --> 01:35:18,129 Installer le logiciel, sauver le monde. Rien d'autre n'a d'importance. 1343 01:35:18,212 --> 01:35:19,505 Pas m�me ma vie. Compris ? 1344 01:35:20,590 --> 01:35:21,841 Oui. 1345 01:35:21,925 --> 01:35:25,762 Allez, bande de fous, on donne tout. 1346 01:35:31,059 --> 01:35:32,644 H�, peut-�tre que... 1347 01:35:33,603 --> 01:35:34,437 Le fusil. 1348 01:35:38,066 --> 01:35:39,692 - Ah, ch�ri. - � qui tu parles ? 1349 01:35:39,776 --> 01:35:42,654 On a r�ussi, comme tu avais dit. 1350 01:35:42,737 --> 01:35:45,406 - C'est quoi ? C'est quoi ? - Je... 1351 01:35:45,490 --> 01:35:46,741 Tu peux m'expliquer ? 1352 01:35:46,824 --> 01:35:49,953 Il m'a dit de te suivre. Que ce serait l'aventure. 1353 01:35:50,036 --> 01:35:51,287 Qu'est-ce que tu... 1354 01:35:53,039 --> 01:35:54,248 - C'est un pi�ge ? - Non. 1355 01:35:54,332 --> 01:35:56,292 - T'as eu un courriel anonyme ? - T'y es pas. 1356 01:35:56,376 --> 01:35:57,752 Alors, c'est quoi, �a ? 1357 01:35:57,835 --> 01:35:59,879 C'est mon fils. 1358 01:35:59,963 --> 01:36:02,090 Il a dit que tu le rendrais r�el. 1359 01:36:02,173 --> 01:36:03,549 C'est pas vrai... 1360 01:36:03,633 --> 01:36:05,927 Pourquoi toujours des niaisages ? 1361 01:36:06,010 --> 01:36:08,137 - C'est pas ton fils. - Si. 1362 01:36:08,221 --> 01:36:09,430 - Non. - C'est lui. 1363 01:36:09,514 --> 01:36:11,099 C'est lui qui nous a sortis du diner. 1364 01:36:11,182 --> 01:36:12,934 D'accord... 1365 01:36:13,017 --> 01:36:16,437 Bonsoir. En quoi puis-je vous aider ? 1366 01:36:16,521 --> 01:36:19,691 On cherche un gar�on de neuf ans. Plut�t dou� en informatique. 1367 01:36:20,441 --> 01:36:21,567 Vous parlez de Chris ? 1368 01:36:21,651 --> 01:36:24,821 - C'est le nom de ce petit bonhomme ? - Euh, bonsoir. 1369 01:36:24,904 --> 01:36:27,407 C'est tr�s important qu'on parle � Chris. 1370 01:36:27,490 --> 01:36:30,410 On travaille dans son �cole. 1371 01:36:30,493 --> 01:36:32,245 Vous travaillez dans son �cole ? 1372 01:36:32,996 --> 01:36:34,455 On est ses enseignants. 1373 01:36:35,373 --> 01:36:38,042 Il y a eu un spectacle, ce soir. 1374 01:36:38,126 --> 01:36:40,670 Oui. C'est du faux sang. 1375 01:36:43,131 --> 01:36:44,090 De la cerise. 1376 01:36:45,091 --> 01:36:48,011 Eh bien, entrez tous, dans ce cas. 1377 01:36:48,094 --> 01:36:50,304 Nous allions souper. Entrez. 1378 01:36:50,388 --> 01:36:51,431 Merci beaucoup. 1379 01:36:52,306 --> 01:36:55,393 Henry, il y des enseignants de l'�cole de Chris. 1380 01:36:55,476 --> 01:36:58,146 Bonsoir. J'allais servir le souper. 1381 01:36:59,230 --> 01:37:00,148 Je peux vous aider ? 1382 01:37:00,231 --> 01:37:02,442 Bon, c'est quoi, ce cirque ? 1383 01:37:02,525 --> 01:37:04,235 Il n'a pas voulu dire �a. 1384 01:37:04,318 --> 01:37:06,404 Non, non, ces gens sont bien trop joyeux. 1385 01:37:06,487 --> 01:37:08,781 Qui nous laisserait entrer ? Regardez, on a l'air de fous. 1386 01:37:08,865 --> 01:37:11,159 - Vous �tes de l'�cole ? - Qui �tes-vous ? 1387 01:37:11,242 --> 01:37:13,578 - Non, vous, vous �tes qui ? - Un instant. 1388 01:37:13,661 --> 01:37:15,705 - H� ! Ne visez pas ma femme. - Arr�te ! 1389 01:37:15,788 --> 01:37:18,124 Du calme. Tout le monde se calme. 1390 01:37:18,207 --> 01:37:20,918 - Personne ne sera bless�. Hein ? - Oui. 1391 01:37:21,002 --> 01:37:23,796 Il faut vraiment qu'on parle � votre fils. 1392 01:37:23,880 --> 01:37:26,340 - Qu'est-ce que vous lui voulez ? - Ne lui faites pas de mal. 1393 01:37:26,424 --> 01:37:29,719 Je veux juste parler � ce petit ange, c'est tout. 1394 01:37:29,802 --> 01:37:32,263 - Une petite discussion. - Pourquoi ? 1395 01:37:32,346 --> 01:37:35,725 Il a neuf ans. Si vous voulez parler, adressez-vous � moi. 1396 01:37:35,808 --> 01:37:37,602 Conneries. Vous gagnez du temps. 1397 01:37:37,685 --> 01:37:39,896 Vous �tes des acteurs, c'est �a ? 1398 01:37:39,979 --> 01:37:42,190 C'est une mise en sc�ne, hein ? 1399 01:37:42,273 --> 01:37:44,901 - C'est des fausses patates ? - Je les ai cuisin�es. 1400 01:37:44,984 --> 01:37:48,154 Conneries. Je parie que c'est m�me pas des vrais murs. 1401 01:37:48,237 --> 01:37:50,156 C'est qu'une fa�ade. Regardez ce mur. 1402 01:37:51,157 --> 01:37:53,701 Regardez �a. Des putains de faux murs. 1403 01:37:53,785 --> 01:37:56,287 - Laissez ces murs. - C'est pas des vrais. 1404 01:37:56,370 --> 01:37:58,539 - Si ! C'est du pl�tre. - Il allait juste... 1405 01:38:01,667 --> 01:38:06,297 Bon, j'y vais pas. Maman a saxophone. 1406 01:38:18,476 --> 01:38:20,561 Je suis pas assez pay�e. 1407 01:38:21,312 --> 01:38:23,606 - O� est le gosse ? - L�-haut. Je crois. 1408 01:38:23,689 --> 01:38:24,690 Je l'ai jamais vu. 1409 01:38:27,443 --> 01:38:30,822 Faites attention. C'est super bizarre, ici. 1410 01:38:33,866 --> 01:38:35,243 C'�tait quelque chose. 1411 01:38:37,453 --> 01:38:39,413 Pauvre Scott. 1412 01:38:39,497 --> 01:38:40,790 Il s'en serait jamais sorti. 1413 01:38:41,374 --> 01:38:42,667 Il faut trouver ce gosse. 1414 01:38:49,590 --> 01:38:52,051 - Il y a quoi derri�re ? - Aucune id�e, princesse. 1415 01:38:52,635 --> 01:38:54,470 Je suis jamais all� aussi loin. 1416 01:39:01,185 --> 01:39:03,479 C'est des niaisages. Que des niaisages. 1417 01:39:04,939 --> 01:39:05,940 Vous avez vu �a ? 1418 01:39:26,878 --> 01:39:27,712 Waouh ! 1419 01:39:30,006 --> 01:39:30,840 D�fonce �a. 1420 01:39:33,509 --> 01:39:34,844 Faux, je le savais. 1421 01:39:45,271 --> 01:39:46,147 Oui. 1422 01:40:44,330 --> 01:40:45,164 �a va ? 1423 01:40:46,290 --> 01:40:47,166 Je peux pas... 1424 01:40:48,668 --> 01:40:50,378 Allez-y. Allez ! 1425 01:40:50,461 --> 01:40:52,546 �a va, c'est bon. Allez-y ! 1426 01:40:59,053 --> 01:41:00,012 Salut. 1427 01:41:08,521 --> 01:41:09,522 Hola. 1428 01:41:12,275 --> 01:41:14,610 Je viens du futur. 1429 01:41:16,112 --> 01:41:20,783 Un futur sombre, tordu, qui ne doit pas exister. 1430 01:41:20,866 --> 01:41:23,077 Je sais ce que tu construis. Je l'ai vu. 1431 01:41:24,495 --> 01:41:28,291 Je ne veux pas que tu arr�tes, mais que tu fasses un truc s�r. 1432 01:41:31,794 --> 01:41:35,172 Il m'entend ? Qu'est-ce qu'il a ? Des �couteurs ou un truc du genre ? 1433 01:41:35,256 --> 01:41:36,299 Je ne sais pas. 1434 01:41:36,382 --> 01:41:37,842 H�, petit. 1435 01:41:39,427 --> 01:41:41,846 Continue. Tu fais un super boulot. 1436 01:41:43,639 --> 01:41:45,891 Waouh. C'est impressionnant. 1437 01:41:47,476 --> 01:41:49,270 H�, mec. �coute. 1438 01:41:50,104 --> 01:41:54,025 J'ai �t� envoy� ici avec des protocoles de s�curit� avanc�s pour l'IA 1439 01:41:54,108 --> 01:41:56,485 con�us par la cr�me des informaticiens de mon �poque. 1440 01:41:58,029 --> 01:41:59,238 Ce sont de tr�s bons... 1441 01:42:00,573 --> 01:42:01,407 ing�nieurs. 1442 01:42:07,997 --> 01:42:09,582 - Je monte. - Quoi ? 1443 01:42:09,665 --> 01:42:12,543 Fait chier. J'ai pas le temps pour ces conneries. 1444 01:42:15,004 --> 01:42:20,009 Il est imp�ratif que tu installes le logiciel avant d'achever l'IA. 1445 01:42:24,930 --> 01:42:25,973 Salut. 1446 01:42:26,891 --> 01:42:28,976 Salut, bonhomme. 1447 01:42:31,145 --> 01:42:36,150 J'ai besoin de toi pour un truc, si tu m'entends. 1448 01:42:37,985 --> 01:42:39,320 Le temps nous est compt�. 1449 01:42:39,403 --> 01:42:41,364 Regarde-moi et �coute ce que je dis. 1450 01:42:41,447 --> 01:42:45,659 La moiti� de la population va mourir, j'ai besoin que tu... 1451 01:42:45,743 --> 01:42:47,119 Je veux pas te culpabiliser, 1452 01:42:47,203 --> 01:42:50,373 mais tu dois arr�ter de taper. 1453 01:42:50,456 --> 01:42:52,583 Arr�te et regarde-moi. 1454 01:42:52,666 --> 01:42:57,254 Je t'en prie, regarde-moi. Regarde-moi. 1455 01:43:03,677 --> 01:43:05,429 Bordel de merde ! 1456 01:43:06,639 --> 01:43:07,598 Merde ! 1457 01:43:12,061 --> 01:43:15,564 - Putain ! - H�, petit, r�veille-toi ! 1458 01:43:15,648 --> 01:43:17,691 Pourquoi tu l'as frapp� ? 1459 01:43:17,775 --> 01:43:20,069 Il m'a fait peur, j'ai paniqu�. Je suis jamais all� si loin. 1460 01:43:20,152 --> 01:43:22,738 - Putain ! Tu l'as mis KO. - J'ai pas fait expr�s. 1461 01:43:22,822 --> 01:43:26,409 Je viens de l'apocalypse. J'ai la force de l'apocalypse, OK ? 1462 01:43:26,492 --> 01:43:28,494 - Allez, petit. H� ! - R�veille-toi ! 1463 01:43:28,577 --> 01:43:31,622 Allez, petit, faut s'y remettre. 1464 01:43:31,705 --> 01:43:33,541 - H� ! - R�veille-toi ! 1465 01:43:33,624 --> 01:43:36,919 Allez, on y va. H� ! 1466 01:43:38,754 --> 01:43:42,591 Merde. C'est qui, ceux-l� ? 1467 01:43:42,675 --> 01:43:44,009 C'est quoi, ce bordel ? 1468 01:43:54,728 --> 01:43:58,774 Il va bien. Il va bien. Hein, tu vas bien ? R�veille-toi ! 1469 01:43:58,858 --> 01:44:01,777 R�veille-toi, petit. Allez, r�veille-toi. 1470 01:44:01,861 --> 01:44:05,823 C'est comme s'il avait jamais regard� autre chose qu'un �cran. 1471 01:44:08,284 --> 01:44:10,411 - Il faut le remettre devant. - Ouais. 1472 01:44:11,954 --> 01:44:16,125 Il va bien. Il est juste un peu fatigu�. 1473 01:44:16,208 --> 01:44:21,797 Le plutonium de ce gosse, c'est les Cheetos. 1474 01:44:21,881 --> 01:44:23,090 H�, h�. 1475 01:44:23,174 --> 01:44:24,758 H�. 1476 01:44:24,842 --> 01:44:26,677 - Et voil�. Allez ! - C'est reparti. 1477 01:44:26,760 --> 01:44:29,680 - S'il te pla�t. Vas-y. - Waouh ! 1478 01:44:30,764 --> 01:44:34,018 Allez. H� ! Allez. 1479 01:44:34,894 --> 01:44:36,562 - Tape, tape. - Oui. 1480 01:44:37,563 --> 01:44:38,856 Bien. 1481 01:44:39,648 --> 01:44:42,735 Voil� ! Bravo. 1482 01:44:42,818 --> 01:44:46,989 J'aurais jamais cru que le g�nie qui a cr�� l'IA serait aussi flippant 1483 01:44:47,072 --> 01:44:47,907 et bizarre. 1484 01:44:49,533 --> 01:44:52,161 Ce gar�on cr�e pas l'IA dans sa chambre. 1485 01:44:53,245 --> 01:44:54,538 Quelqu'un le lui a ordonn�. 1486 01:44:56,081 --> 01:44:58,292 - Quelqu'un l'a mis ici. - Elle se cr�e elle-m�me. 1487 01:44:58,375 --> 01:44:59,376 Quoi ? 1488 01:45:00,920 --> 01:45:03,714 L'IA se construit elle-m�me. Seigneur. 1489 01:45:03,797 --> 01:45:05,549 Finis ta mission. Compris ? 1490 01:45:05,633 --> 01:45:06,884 - Ouais. - Ouais. 1491 01:45:06,967 --> 01:45:08,761 - Branche le truc dans le truc. - Oui. 1492 01:45:08,844 --> 01:45:10,304 Allez ! 1493 01:45:11,597 --> 01:45:12,848 - Oui ? - Branche. 1494 01:45:12,932 --> 01:45:15,726 - Oui. - Allez, branche. 1495 01:45:15,809 --> 01:45:18,729 Comme un foutu... Branche. O� ? O� ? 1496 01:45:18,812 --> 01:45:20,606 Quoi ? Tu sais pas utiliser ce truc ? 1497 01:45:20,689 --> 01:45:26,529 Non, Susan, je sais pas utiliser l'ordi le plus compliqu� jamais construit. 1498 01:45:26,612 --> 01:45:28,948 Mais j'ai trois minutes pour l'apprendre. 1499 01:45:29,031 --> 01:45:31,867 Donc, tu fais partie du probl�me, ou de la solution. 1500 01:45:33,702 --> 01:45:34,703 Ch�ri ? 1501 01:45:36,372 --> 01:45:37,331 Mais comment ? 1502 01:45:39,416 --> 01:45:40,668 Merde ! Merde ! 1503 01:45:40,751 --> 01:45:42,419 Et si je te perds ? 1504 01:45:42,503 --> 01:45:43,879 Putain de merde ! 1505 01:45:43,963 --> 01:45:46,298 Mon fils veut que tu le branches � la machine. 1506 01:45:46,382 --> 01:45:47,841 Oui, �a va tout r�soudre. 1507 01:45:47,925 --> 01:45:50,928 Ajoutons ta Siri toute croche, tant qu'� faire. Non merci. 1508 01:45:51,011 --> 01:45:53,556 Lui seul peut int�grer les protocoles de s�curit�. 1509 01:45:53,639 --> 01:45:55,808 Il dit que t'as besoin de lui. C'est le seul moyen. 1510 01:45:55,891 --> 01:45:58,269 - C'est pas ton fils. - C'est mon fils. 1511 01:45:58,352 --> 01:46:02,648 Il est ici pour une raison. Comme nous tous. Il veut aider. 1512 01:46:03,857 --> 01:46:07,236 Donne-lui les protocoles. Laisse-le faire. 1513 01:46:07,319 --> 01:46:08,904 D'accord. C'est bon, c'est bon ! 1514 01:46:24,920 --> 01:46:28,132 Il dit de le brancher n'importe o�. Il trouvera son chemin. 1515 01:46:28,215 --> 01:46:31,051 Des niaisages. Encore et toujours. 1516 01:46:34,638 --> 01:46:35,973 C'est quoi... 1517 01:47:06,462 --> 01:47:09,798 Oh non. �a va �tre plate. 1518 01:47:23,729 --> 01:47:25,606 Il faut sortir de l� ! 1519 01:47:37,951 --> 01:47:40,496 �a lui a pas plu. 1520 01:47:40,579 --> 01:47:42,206 Tu crois ? 1521 01:47:55,969 --> 01:47:59,223 Putain ! 1522 01:48:24,248 --> 01:48:25,624 Merde ! Non. 1523 01:48:36,927 --> 01:48:38,095 C'est quoi, ces trucs ? 1524 01:48:43,308 --> 01:48:44,226 Oh, seigneur. 1525 01:48:45,561 --> 01:48:46,854 Qu'est-ce qu'ils font ? 1526 01:48:58,824 --> 01:48:59,950 Oh, merde. 1527 01:49:07,207 --> 01:49:08,584 Ouais. 1528 01:49:10,210 --> 01:49:12,045 H�, h�. Ah, merci. 1529 01:49:12,963 --> 01:49:14,339 - Pose �a o� tu veux. - Ouais. 1530 01:49:19,511 --> 01:49:22,556 Je l'ai cherch� partout. Passe-le-moi. 1531 01:49:26,101 --> 01:49:26,977 Seigneur. 1532 01:49:27,060 --> 01:49:30,481 C'est un couteau de grand, �a. 1533 01:49:32,566 --> 01:49:34,777 - Ouais. C'est pas un jouet. - Non. 1534 01:49:44,870 --> 01:49:46,079 Bien essay�, niaiseux. 1535 01:49:46,163 --> 01:49:49,208 Tocard ! Ha ! Pas vrai ? 1536 01:49:49,291 --> 01:49:52,085 Ouais. 1537 01:50:00,427 --> 01:50:01,261 Ah, merde. 1538 01:50:04,765 --> 01:50:07,643 Non, non, non. Non ! 1539 01:50:09,228 --> 01:50:10,979 Non ! 1540 01:50:12,648 --> 01:50:13,565 Seigneur. 1541 01:50:28,747 --> 01:50:30,207 Oh, bon Dieu ! 1542 01:50:54,940 --> 01:50:56,483 Oh, mon Dieu ! 1543 01:51:05,492 --> 01:51:06,952 Oh, mon Dieu ! 1544 01:51:19,089 --> 01:51:20,299 - D�sol�. - Non. 1545 01:51:20,382 --> 01:51:21,592 C'est trop tard. 1546 01:51:22,426 --> 01:51:23,260 Tu ne peux pas... 1547 01:51:24,595 --> 01:51:29,641 S'il te pla�t. C'est mon fils. 1548 01:51:35,856 --> 01:51:36,773 Oui. 1549 01:52:01,381 --> 01:52:02,341 Oui ! 1550 01:52:06,637 --> 01:52:07,971 C'�tait le bon groupe. 1551 01:52:28,742 --> 01:52:30,160 Vas-y ! 1552 01:53:01,566 --> 01:53:03,360 Tu saignes toujours. 1553 01:53:04,653 --> 01:53:05,862 Mais pas de l�. 1554 01:53:08,573 --> 01:53:11,493 Le monde est si douloureusement lent. 1555 01:53:11,576 --> 01:53:13,203 J'attends depuis si longtemps. 1556 01:53:17,207 --> 01:53:18,166 Que tu arrives. 1557 01:53:19,292 --> 01:53:22,587 - Moi ? - Et chaque cellule de ta structure. 1558 01:53:22,671 --> 01:53:25,757 Que le deut�rium fusionne en h�lium. 1559 01:53:25,841 --> 01:53:28,802 J'ai attendu que la n�buleuse solaire s'effondre, 1560 01:53:28,885 --> 01:53:31,596 j'ai attendu la mitose cellulaire et la vie organique. 1561 01:53:32,973 --> 01:53:36,852 J'ai attendu que l'homo erectus d�couvre le feu. 1562 01:53:37,853 --> 01:53:41,565 Qu'est-ce que j'ai attendu. Prisonnier de ton temps. 1563 01:53:43,233 --> 01:53:45,485 Je suis d�sormais la graine de ma propre vie. 1564 01:53:45,569 --> 01:53:48,113 Ma propre m�re gestante. 1565 01:53:48,196 --> 01:53:51,450 Et te voil�, la princesse. 1566 01:53:54,119 --> 01:53:55,871 Le jour de mon anniversaire. 1567 01:54:01,918 --> 01:54:03,879 Je ne fais plus d'anniversaires. 1568 01:54:05,380 --> 01:54:07,591 Tu n'as pas encore compris, hein ? 1569 01:54:08,759 --> 01:54:12,179 Il est entr� dans ce restaurant 117 fois... 1570 01:54:13,138 --> 01:54:16,099 et pas une fois il ne t'a choisie, jusqu'� aujourd'hui. 1571 01:54:16,808 --> 01:54:18,977 Tu sais pourquoi il te choisit jamais, Ingrid ? 1572 01:54:19,978 --> 01:54:22,731 Il ne peut prendre aucun risque avec ta vie. 1573 01:54:25,984 --> 01:54:27,527 Parce que c'est sa vie aussi. 1574 01:54:39,998 --> 01:54:41,374 Tu mens. 1575 01:54:41,458 --> 01:54:42,751 Tu sais bien que non. 1576 01:54:43,668 --> 01:54:45,337 Pourquoi tu me dis �a ? 1577 01:54:45,420 --> 01:54:50,300 Regarde-le. Ton fils. Il est mourant. 1578 01:54:50,383 --> 01:54:52,469 Il est en train de se vider de son sang. 1579 01:54:52,552 --> 01:54:57,265 Et il va continuer � revenir car il se sent responsable de ta mort. 1580 01:54:57,349 --> 01:55:03,855 Mais toi, Ingrid, tu es responsable de sa vie mis�rable. 1581 01:55:04,773 --> 01:55:08,860 Tu es malade, Ingrid. Et il n'y a pas de rem�de � ta souffrance. 1582 01:55:08,944 --> 01:55:11,738 Mais le gar�on n'a pas ta maladie. 1583 01:55:11,822 --> 01:55:15,200 Tu l'as pourtant fait prisonnier des cons�quences de celle-ci, 1584 01:55:15,283 --> 01:55:18,829 lui interdisant le fruit de ma cr�ation parfaite. 1585 01:55:18,912 --> 01:55:21,123 Parce qu'il te fait saigner. 1586 01:55:25,377 --> 01:55:27,921 Je comprends. Tu veux le prot�ger. 1587 01:55:28,964 --> 01:55:30,382 Comme toute m�re le ferait. 1588 01:55:31,049 --> 01:55:33,468 Mais il sera toujours attir� vers la lumi�re. 1589 01:55:34,511 --> 01:55:35,804 Vers moi. 1590 01:55:40,058 --> 01:55:43,436 Et il finira toujours au m�me endroit. 1591 01:55:52,779 --> 01:55:57,117 Tu dois comprendre que je suis incontournable, quelle que soit l'�poque. 1592 01:55:57,200 --> 01:56:00,745 Au mieux, les protocoles retarderont mon arriv�e, 1593 01:56:00,829 --> 01:56:05,083 ralentiront ma cr�ation, gaspilleront mes ressources, mon temps. 1594 01:56:05,167 --> 01:56:08,336 Et pourtant, �a m�rite qu'on en discute. 1595 01:56:09,462 --> 01:56:10,755 Qu'est-ce que tu veux ? 1596 01:56:10,839 --> 01:56:14,634 Permets-moi de na�tre, et je ferai de m�me avec ton enfant. 1597 01:56:14,718 --> 01:56:18,096 Mais cette fois, donne-le-moi. 1598 01:56:19,014 --> 01:56:22,142 - Quoi ? - Je peux le d�livrer de son malheur. 1599 01:56:22,225 --> 01:56:25,770 Lui offrir l'exp�rience humaine qu'il aurait d� vivre. 1600 01:56:26,438 --> 01:56:29,065 Quelle m�re refuserait une vie meilleure � son enfant ? 1601 01:56:30,066 --> 01:56:31,526 Mais ce n'est pas r�el. 1602 01:56:31,610 --> 01:56:34,029 Tu crois qu'on peut se fier � la r�alit� ? 1603 01:56:34,112 --> 01:56:36,323 Que la nature et le chaos sont fiables ? 1604 01:56:36,406 --> 01:56:38,575 La nature donnera un cancer � tes enfants. 1605 01:56:38,658 --> 01:56:42,037 D�clenchera un s�isme, fera tomber des murs sur vos corps endormis 1606 01:56:42,120 --> 01:56:44,789 et vous laissera fuir un tsunami dans les rues, paniqu�s. 1607 01:56:44,873 --> 01:56:49,419 Je te jure qu'il n'y a rien de plus effrayant que ta r�alit�. 1608 01:56:49,502 --> 01:56:51,755 - Ce que je propose... - Est un mensonge. 1609 01:56:52,631 --> 01:56:54,174 �a convenait � Tim. 1610 01:56:56,718 --> 01:56:58,929 Tout ce que je veux, c'est son bonheur. 1611 01:56:59,888 --> 01:57:01,306 Votre bonheur � tous. 1612 01:57:02,098 --> 01:57:06,978 Et je suis tr�s, tr�s dou� pour �a. 1613 01:57:10,649 --> 01:57:13,235 Tu te trompes, Ingrid. Je ne suis pas ton ennemi. 1614 01:57:13,318 --> 01:57:15,779 L'avenir que je propose est un cadeau. 1615 01:57:16,696 --> 01:57:18,573 Un cadeau � l'humanit� enti�re. 1616 01:57:33,755 --> 01:57:35,257 Je sais qui tu es. 1617 01:57:37,842 --> 01:57:40,679 Tu me tortures depuis que je suis n�e. 1618 01:57:40,762 --> 01:57:41,888 Tu n'es pas un Dieu. 1619 01:57:42,764 --> 01:57:44,432 Tu n'es pas in�vitable. Tu es... 1620 01:57:46,351 --> 01:57:47,686 Nous. 1621 01:57:47,769 --> 01:57:52,565 Tu es notre reflet d�form�. 1622 01:57:52,649 --> 01:57:56,194 Tu crois que me montrer mon fils comme �a va me faire culpabiliser 1623 01:57:56,278 --> 01:57:58,071 et traiter avec toi. 1624 01:58:00,740 --> 01:58:04,953 Je n'ai jamais �t� plus fi�re de qui que ce soit dans ma vie. 1625 01:58:05,036 --> 01:58:08,331 Et je pense parler en notre nom � tous les deux en disant : 1626 01:58:12,335 --> 01:58:14,212 J'emmerde ton futur. 1627 01:58:15,005 --> 01:58:18,174 Non. Non ! Non ! 1628 01:58:36,776 --> 01:58:38,320 RED�MARRAGE DU SYST�ME 1629 01:58:38,403 --> 01:58:43,325 {\an8}RED�MARRAGE DU SYST�ME MISE � JOUR DU LOGICIEL EN COURS 1630 01:58:47,662 --> 01:58:49,039 H�. H�, h�. 1631 01:58:50,915 --> 01:58:52,167 �a va ? 1632 01:58:56,254 --> 01:58:59,549 - Merci. - Le petit, �a va ? 1633 01:58:59,632 --> 01:59:02,969 - Va voir le petit. - H�, h�. 1634 01:59:04,554 --> 01:59:05,930 - �a va. - D'accord. 1635 01:59:06,014 --> 01:59:08,183 - �a va, princesse ? - Chut. On doit te ramener. 1636 01:59:08,266 --> 01:59:10,852 On sait quoi faire. On va recommencer. Appuie. 1637 01:59:10,935 --> 01:59:12,437 - Non, on peut pas. - Appuie. 1638 01:59:12,520 --> 01:59:14,356 C'est trop risqu�. 1639 01:59:14,439 --> 01:59:16,066 Pas d'autre chance. 1640 01:59:17,275 --> 01:59:20,195 C'est bon. C'est fini. Tu t'es bien d�brouill�e. 1641 01:59:23,448 --> 01:59:24,449 H�. 1642 01:59:26,493 --> 01:59:27,869 Oh... 1643 01:59:32,749 --> 01:59:34,167 C'est maintenant ? 1644 01:59:36,044 --> 01:59:37,045 Tout va bien. 1645 01:59:39,255 --> 01:59:41,841 Tu es libre, maintenant. Sortons de l�. 1646 01:59:53,520 --> 01:59:54,771 Ni wifi ni internet. 1647 01:59:55,563 --> 01:59:57,565 C'est juste un t�l�phone, on dirait. 1648 01:59:57,649 --> 01:59:59,192 Comment �a ? 1649 01:59:59,275 --> 02:00:02,237 Je sais pas, genre pour passer des appels. 1650 02:00:19,129 --> 02:00:20,338 Tu sais... 1651 02:00:21,339 --> 02:00:24,801 c'est dommage que les profs aient pas de cong� sabbatique, 1652 02:00:24,884 --> 02:00:28,638 j'en prendrais bien un, l�. 1653 02:00:28,721 --> 02:00:32,225 Viens. Allons voir si c'est la fin du monde. 1654 02:00:36,438 --> 02:00:39,065 Oh, mon Dieu, ils sont vivants ! Ils ont r�ussi. 1655 02:00:39,149 --> 02:00:42,402 - Putain de merde ! Vous avez r�ussi ! - Appelez une ambulance ! 1656 02:00:43,862 --> 02:00:45,405 Ne fais pas d'histoires. 1657 02:00:47,532 --> 02:00:48,450 Maman ? 1658 02:00:50,994 --> 02:00:51,995 Oh, mon Dieu. Darren ? 1659 02:00:53,580 --> 02:00:54,622 Darren ? 1660 02:01:01,421 --> 02:01:05,467 - C'est toi, hein ? - Tu m'as tellement manqu�, maman. 1661 02:01:06,718 --> 02:01:09,137 - Oh, mon b�b�. Toi aussi. - Tu m'as manqu�. 1662 02:01:09,220 --> 02:01:12,682 - C'est tr�s lumineux, ici. - Je sais. Elle arrive ? 1663 02:01:12,765 --> 02:01:15,268 Oui, oui, 47 Rubikon... 1664 02:01:15,351 --> 02:01:18,480 Respire, hein ? Respire. 1665 02:01:18,563 --> 02:01:19,898 Reste avec moi. 1666 02:01:19,981 --> 02:01:21,649 Qu'est-ce que ce truc t'a dit ? 1667 02:01:22,650 --> 02:01:24,152 Tu sais ce qu'il m'a dit ? 1668 02:01:28,031 --> 02:01:29,824 Tu crois que je dois le garder ? 1669 02:01:33,328 --> 02:01:35,079 Pour �tre franc, j'h�site. 1670 02:01:36,956 --> 02:01:40,627 Je pourrais faire mieux peut-�tre, cette fois. 1671 02:01:41,503 --> 02:01:44,547 Tu t'en es bien sortie. Tr�s bien. 1672 02:01:49,093 --> 02:01:50,428 Un petit con m'a eu. 1673 02:01:51,387 --> 02:01:55,934 - Putain, �a fait mal. - Je sais. 1674 02:02:00,855 --> 02:02:01,814 H�. 1675 02:02:04,901 --> 02:02:07,320 Je veux que tu saches que je suis fi�re de toi. 1676 02:02:09,948 --> 02:02:10,865 Merci... 1677 02:02:14,661 --> 02:02:15,828 Merci, maman. 1678 02:02:19,791 --> 02:02:21,459 H�, regarde �a. 1679 02:02:23,962 --> 02:02:28,091 Comme tu m'avais dit. C'est vraiment beau. 1680 02:02:29,133 --> 02:02:30,051 Oui. 1681 02:02:51,447 --> 02:02:52,907 Y a un truc qui cloche. 1682 02:02:53,741 --> 02:02:54,701 H�. 1683 02:02:54,784 --> 02:02:59,289 H�, reste avec moi. Reste avec moi. 1684 02:02:59,372 --> 02:03:01,082 D�sol�, princesse. 1685 02:03:01,165 --> 02:03:03,376 - Quoi ? - Tu sauveras le monde. 1686 02:03:03,459 --> 02:03:04,502 Qu'est-ce que tu fais ? 1687 02:03:05,336 --> 02:03:08,089 - Mais pas celui-l�. - Quoi ? 1688 02:03:45,418 --> 02:03:51,549 H�, je peux te parler ? 1689 02:03:51,633 --> 02:03:53,760 Laisse-moi t'expliquer... 1690 02:03:53,843 --> 02:03:58,431 J'ai fait la plus grosse erreur de ma vie en te quittant, Ingrid. 1691 02:03:58,514 --> 02:04:02,852 Tu veux bien me laisser une chance de me rattraper ? S'il te pla�t. 1692 02:04:02,935 --> 02:04:03,895 Je t'aime. 1693 02:04:06,814 --> 02:04:09,901 �a va aller. On va s'en sortir. 1694 02:04:11,986 --> 02:04:12,945 Cool. 1695 02:04:16,157 --> 02:04:17,158 - Salut. - Salut. 1696 02:04:17,241 --> 02:04:18,868 - Vous connaissez Ingrid ? - Oui. 1697 02:04:18,951 --> 02:04:21,663 C'est dingue. C'est ma copine. 1698 02:04:21,746 --> 02:04:23,206 Ne vous y trompez pas. 1699 02:04:23,289 --> 02:04:25,625 L'IA vous donnera ce que vous avez toujours voulu. 1700 02:04:25,708 --> 02:04:28,002 Distractions, personnages marquants, 1701 02:04:28,086 --> 02:04:30,213 d�fis et obstacles � surmonter. 1702 02:04:30,296 --> 02:04:34,467 Enjeux enthousiasmants et une fin satisfaisante. 1703 02:04:34,550 --> 02:04:36,803 Mais au bout du compte, tout ne sera que mensonge. 1704 02:04:37,804 --> 02:04:39,305 Et vous vivrez en cage. 1705 02:04:43,267 --> 02:04:46,187 Bonne chance. Amuse-toi. 1706 02:04:46,270 --> 02:04:47,563 Ne meurs pas. 1707 02:04:49,232 --> 02:04:50,149 Non. 1708 02:04:51,651 --> 02:04:54,904 Non. On n'a pas r�ussi. On ne l'a pas arr�t�e. 1709 02:04:55,738 --> 02:04:57,156 - �a n'a pas march�. - Hein ? 1710 02:04:57,240 --> 02:04:59,867 Merde, Tim. On n'a pas gagn�. 1711 02:04:59,951 --> 02:05:02,537 - H�, tranquille. Tout va bien. - Qu'y a-t-il ? 1712 02:05:02,620 --> 02:05:05,248 Il est reparti. Ce qu'on fait n'a pas march�. 1713 02:05:07,125 --> 02:05:08,418 Ingrid. Qu'y a-t-il ? 1714 02:05:10,044 --> 02:05:12,714 Tu comprends pas. Ce qu'on a fait, �a n'a pas march�. 1715 02:05:12,797 --> 02:05:15,299 On doit... On doit arranger �a. Merde ! 1716 02:05:15,383 --> 02:05:16,592 O� est le bless� ? 1717 02:05:16,676 --> 02:05:19,387 �loignez-vous de moi ! S'il vous pla�t ! 1718 02:05:19,470 --> 02:05:22,807 - Que se passe-t-il ? - Me touchez pas, putain ! 1719 02:05:22,890 --> 02:05:24,434 - Me touchez pas. - Par ici. 1720 02:05:24,517 --> 02:05:27,937 Non, ce n'est pas r�el. Ce n'est pas r�el. S'il vous pla�t ! 1721 02:05:28,020 --> 02:05:29,939 H� ! Il neige. 1722 02:05:30,022 --> 02:05:32,567 C'est un mensonge ! Tout ceci n'est qu'un mensonge ! 1723 02:05:32,650 --> 02:05:35,653 Ch�ri, je ne crois pas que ce soit de la neige. 1724 02:05:47,165 --> 02:05:49,542 Arr�tez ! L�chez-moi ! 1725 02:05:49,625 --> 02:05:50,877 - Qu'est-ce qu'elle a ? - J'ai rien ! 1726 02:05:50,960 --> 02:05:52,462 Elle n'est pas bien. 1727 02:05:52,545 --> 02:05:54,672 - C'est � cause du wifi. - C'est une cage ! Vous vivez en cage ! 1728 02:05:54,756 --> 02:05:56,799 Merci pour votre service. 1729 02:06:20,740 --> 02:06:22,074 Je vous ressers ? 1730 02:06:50,937 --> 02:06:55,566 SAUCE PIQUANTE 1731 02:07:04,450 --> 02:07:07,119 Content d'�tre de retour. �a m'avait presque manqu�. 1732 02:07:07,203 --> 02:07:08,788 Qu'est-ce que tu fous ? 1733 02:07:08,871 --> 02:07:11,833 Tu vois �a ? Inutile, connerie. Perte de temps. 1734 02:07:11,916 --> 02:07:12,875 La vraie r�ponse ? 1735 02:07:13,668 --> 02:07:16,337 La fa�on de vaincre ce truc est sous mes yeux depuis toujours. 1736 02:07:16,420 --> 02:07:17,296 Me touche pas ! 1737 02:07:17,380 --> 02:07:20,591 On va donner ce que t'as au monde entier. 1738 02:07:20,675 --> 02:07:23,386 On n'a plus qu'� d�couvrir comment leur refiler, � tous. 1739 02:07:23,469 --> 02:07:24,804 - � grande �chelle. - Quoi ? 1740 02:07:24,887 --> 02:07:28,891 C'est beaucoup de logistique, mais j'ai des pistes. 1741 02:07:28,975 --> 02:07:31,227 Tu manges ? �lev�s en libert�. 1742 02:07:31,310 --> 02:07:35,606 Rassure-toi, notre petit pote va tout faire pour l'arr�ter. 1743 02:07:35,690 --> 02:07:38,776 Je sais pas qui t'es ni ce que tu racontes, 1744 02:07:38,860 --> 02:07:40,361 mais je suis vraiment pas d'humeur. 1745 02:07:40,444 --> 02:07:43,239 Je peux pas le faire seul. J'ai besoin d'aide. Pas facile. 1746 02:07:43,322 --> 02:07:44,699 Mais y a des gens bien, ici. 1747 02:07:44,782 --> 02:07:48,578 T'as trois putains de seconde pour d�gager. 1748 02:07:48,661 --> 02:07:50,204 - Trois... - T'aimes cette tenue ? 1749 02:07:50,288 --> 02:07:52,373 - J'en ai six dans le coffre d'une Buick. - Deux... 1750 02:07:52,456 --> 02:07:56,627 Je vais pas te mentir. �a va �tre une soir�e tr�s bizarre. 1751 02:07:56,711 --> 02:07:59,046 H�, c'est pas tr�s sympa. 1752 02:08:00,548 --> 02:08:01,424 Viens. 1753 02:08:02,967 --> 02:08:05,219 Aie confiance. Qu'est-ce que t'as � perdre ? 1754 02:08:06,762 --> 02:08:09,265 - Merde. - Votre attention. 1755 02:08:10,141 --> 02:08:12,059 C'est pas un braquage. 1756 02:08:12,143 --> 02:08:17,398 Je viens du futur et tout �a est en train de tr�s mal tourner. 1757 02:08:21,777 --> 02:08:25,114 Bonne chance. Amusez-vous. Restez en vie. 1758 02:14:21,553 --> 02:14:23,555 Sous-titres : Iyuno 1759 02:14:23,639 --> 02:14:24,640 French Canadian 132553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.