All language subtitles for Eye Of The Stalker (1995) LMN Full Movie HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,300 --> 00:01:41,420 It's all in your attitude. 2 00:01:41,960 --> 00:01:45,240 You believe in your case, you make the judge believe in your case. 3 00:01:46,840 --> 00:01:51,760 Don't be intimidated by the fact that you're not a lawyer because... The other 4 00:01:51,760 --> 00:01:53,620 guy's not a lawyer either. 5 00:01:53,920 --> 00:01:54,920 Exactly. 6 00:01:55,420 --> 00:01:57,580 Neil, come on up here and tell them how it's done. 7 00:02:01,160 --> 00:02:03,000 I had a problem with my landlord. 8 00:02:03,380 --> 00:02:06,020 He says I didn't give him 30 days' notice to move. 9 00:02:07,080 --> 00:02:08,100 I'd say I did. 10 00:02:08,680 --> 00:02:10,460 He didn't want to give me my deposit money back. 11 00:02:10,979 --> 00:02:11,980 Guess what? 12 00:02:12,260 --> 00:02:13,260 I got it. 13 00:02:14,740 --> 00:02:17,100 Next time, Neil will tell you how he got it. 14 00:02:21,360 --> 00:02:23,900 I got your message. 15 00:02:24,340 --> 00:02:27,620 Yeah, thank you for coming by. 16 00:02:28,280 --> 00:02:31,740 I got a little project for you, but it's going to have to wait. 17 00:02:32,040 --> 00:02:33,500 I've got classes all afternoon. 18 00:02:34,080 --> 00:02:35,080 I've got to go. 19 00:02:35,400 --> 00:02:37,500 Buddy, do me a favor. Clean this stuff up. 20 00:02:38,810 --> 00:02:41,890 Blackboard for me, a French for travelers class comes in here next. 21 00:02:47,470 --> 00:02:48,470 Oh, 22 00:02:55,650 --> 00:02:57,110 cold hands. 23 00:02:57,970 --> 00:02:59,770 I have a cold heart, too. No way. 24 00:03:01,010 --> 00:03:02,210 You'll get to know me better, you'll see. 25 00:03:03,290 --> 00:03:04,930 Maybe this afternoon, what time's your last class? 26 00:03:05,350 --> 00:03:07,090 Actually, I'm done. I have to go meet my mom. 27 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Taking pictures. 28 00:03:09,240 --> 00:03:10,240 Is she a model? 29 00:03:10,940 --> 00:03:12,440 No. She's a judge. 30 00:03:12,720 --> 00:03:15,780 The bar association is honoring her, and they need a picture of her for the 31 00:03:15,780 --> 00:03:19,500 tribute book, so... Because I am kind of a photographer. I know. 32 00:03:19,900 --> 00:03:21,780 I'm waiting for you to do a session with me. 33 00:03:23,860 --> 00:03:25,900 I have to go. 34 00:03:28,100 --> 00:03:29,100 I'll see you later. 35 00:03:30,120 --> 00:03:31,420 Okay. Thanks. 36 00:03:32,040 --> 00:03:33,040 Bye. Bye. 37 00:03:34,200 --> 00:03:35,200 That's right, baby. 38 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 Walk away. 39 00:03:39,080 --> 00:03:40,080 He's not for you. 40 00:03:44,340 --> 00:03:45,360 I know, Your Honor. 41 00:03:45,700 --> 00:03:48,640 I know I messed up in the past, but these are my kids. 42 00:03:49,380 --> 00:03:51,760 And I promise you I'd never mess up when my kids are involved. 43 00:03:55,640 --> 00:03:56,640 Okay, Miss Lewis. 44 00:03:57,080 --> 00:04:01,360 Because I hate to see any child grow up without its mother, I'm going to trust 45 00:04:01,360 --> 00:04:02,400 that you'll do it right this time. 46 00:04:02,760 --> 00:04:04,680 I will, Your Honor. I promise on my life. 47 00:04:05,100 --> 00:04:06,860 It's their lives I'm concerned about. 48 00:04:07,390 --> 00:04:08,550 You do this right now, you hear me? 49 00:04:09,830 --> 00:04:13,290 I am going to deny the petition of placement in foster care. 50 00:04:13,610 --> 00:04:17,990 With all due respect, Your Honor, we feel Janelle Lewis has already proven 51 00:04:17,990 --> 00:04:19,149 is an unfit mother. 52 00:04:19,490 --> 00:04:22,950 I know your position, Counselor. It's also the position of social services. 53 00:04:23,330 --> 00:04:25,690 I know that, and I haven't taken your input lightly. 54 00:04:26,010 --> 00:04:31,430 I feel that Ms. Lewis deserves an... Now, I want all interested parties back 55 00:04:31,430 --> 00:04:32,389 here. And, Ms. Lewis? 56 00:04:32,390 --> 00:04:36,820 Yes, Your Honor? At that time, I want concrete evidence... that you have held 57 00:04:36,820 --> 00:04:39,140 steady job and that you've enrolled in parenting classes. 58 00:04:39,500 --> 00:04:42,400 Your Honor, if I may... You have had your say, Counselor. 59 00:04:42,980 --> 00:04:43,980 Do we have a deal? 60 00:04:44,200 --> 00:04:45,240 Yes. Yes. 61 00:04:46,140 --> 00:04:47,440 Janelle, your children need you. 62 00:04:48,040 --> 00:04:49,060 Don't disappoint them again. 63 00:04:51,440 --> 00:04:52,440 We're dismissed. 64 00:04:54,920 --> 00:04:55,920 Okay, 65 00:04:59,020 --> 00:05:02,960 what do you want me to do? 66 00:05:03,980 --> 00:05:04,980 Let's see a big smile. 67 00:05:06,469 --> 00:05:08,490 Now give me one of those serious stretch faces. 68 00:05:12,290 --> 00:05:13,510 There you are. 69 00:05:13,850 --> 00:05:18,410 Hi, Paula. Oh, great. Aunt Paula, get in there. On perfect symmetry, a mentor 70 00:05:18,410 --> 00:05:19,470 and a reprised student. 71 00:05:20,510 --> 00:05:23,670 I'm here to tell you who's presenting your award at the dinner. 72 00:05:24,350 --> 00:05:25,510 Who? Shake hands. 73 00:05:27,030 --> 00:05:29,230 Me. Oh, really? 74 00:05:29,890 --> 00:05:31,050 Okay, come on down here. 75 00:05:31,650 --> 00:05:32,710 Come on down here. 76 00:05:34,700 --> 00:05:36,000 I want to hear all about this. 77 00:05:40,660 --> 00:05:44,580 Now, you know, Paula, it's harder for good friends to lie, but I expect lies 78 00:05:44,580 --> 00:05:45,580 from friends. 79 00:05:50,420 --> 00:05:53,120 How about taking a picture of me and Beth? Oh, sure. 80 00:05:53,560 --> 00:05:57,240 No, no, no, no, no, no. The whole point I got into photography was so I did not 81 00:05:57,240 --> 00:05:59,400 have to be on that side of the camera. Come on. What do I do? 82 00:05:59,600 --> 00:06:00,600 Push that button. 83 00:06:03,080 --> 00:06:03,919 All right. 84 00:06:03,920 --> 00:06:04,779 Say cheese. 85 00:06:04,780 --> 00:06:06,040 Cheese. Okay, 86 00:06:08,260 --> 00:06:09,520 great. Thank you. 87 00:06:11,080 --> 00:06:13,240 Honey, you want to join Paula and I for dinner tonight? 88 00:06:13,540 --> 00:06:16,080 No, I can't. I have to go to the Eclectic Cafe by 530. 89 00:06:16,360 --> 00:06:17,400 Oh, that place over on Main? 90 00:06:17,600 --> 00:06:20,140 Mm -hmm. Yeah, I'm meeting the manager. He's going to look at my portfolio. 91 00:06:20,540 --> 00:06:25,080 He displays student art from time to time, so cross your fingers. Oh, we 92 00:06:25,120 --> 00:06:26,120 We will. Good luck. 93 00:06:26,320 --> 00:06:27,320 What did you hear about this? 94 00:06:27,500 --> 00:06:28,860 Justin? I don't know. 95 00:06:43,050 --> 00:06:44,150 Hi, is Jerry here? 96 00:06:45,050 --> 00:06:46,150 Yeah, he's getting the mail. 97 00:06:48,710 --> 00:06:49,710 Hi. 98 00:06:51,030 --> 00:06:52,030 Hi, Jerry. 99 00:06:52,110 --> 00:06:52,909 Beth Nolan. 100 00:06:52,910 --> 00:06:55,650 Sorry to take him so long. It's been crazy. No, no problem. Glad to meet you. 101 00:06:55,710 --> 00:06:56,870 Great. Well, let's see what you brought. 102 00:06:58,350 --> 00:07:00,210 Okay. I hope you like black and white. 103 00:07:01,130 --> 00:07:02,710 Nonfat iced coffee, please. 104 00:07:07,330 --> 00:07:08,330 Hey, Jerry. How's it going? 105 00:07:08,710 --> 00:07:09,710 Oh, hey, Steve. 106 00:07:14,200 --> 00:07:15,200 Wow. 107 00:07:15,920 --> 00:07:16,920 Great composition. 108 00:07:18,320 --> 00:07:19,600 I love the way you use light. 109 00:07:20,500 --> 00:07:21,820 What is this guy, a plant or something? 110 00:07:22,440 --> 00:07:23,940 No, no, no, no. I'm just very impressed. 111 00:07:25,300 --> 00:07:26,680 Tell him this. Have we ever met? What's your name? 112 00:07:27,280 --> 00:07:29,080 Beth. Beth. Have we ever met before? 113 00:07:30,300 --> 00:07:31,300 Nope. 114 00:07:36,040 --> 00:07:37,040 Stephen Primes. 115 00:07:38,300 --> 00:07:39,139 Beth Milton. 116 00:07:39,140 --> 00:07:40,140 Hi, Beth. 117 00:07:42,920 --> 00:07:43,920 What do you think? 118 00:07:44,160 --> 00:07:45,320 I think... 119 00:07:45,320 --> 00:07:52,020 You have talent. 120 00:07:52,280 --> 00:07:54,260 Hang on, I'm going to go see what we got open. 121 00:07:57,220 --> 00:07:58,560 I can't believe it. 122 00:07:58,800 --> 00:07:59,880 You should believe it. 123 00:08:00,240 --> 00:08:01,360 Your stuff is great. 124 00:08:01,920 --> 00:08:02,920 Thank you. 125 00:08:03,260 --> 00:08:04,260 Make that two. 126 00:08:04,400 --> 00:08:07,380 One for the proverbial starving artist here. 127 00:08:09,100 --> 00:08:12,260 You know, Beth, I need some pictures for business. 128 00:08:12,840 --> 00:08:17,220 Typically 8x10 stuff, but I'm trying to avoid that whole, you know, indoor 129 00:08:17,220 --> 00:08:20,300 studio, suit and tie routine. 130 00:08:20,800 --> 00:08:21,800 Right, yeah. 131 00:08:22,320 --> 00:08:23,320 What do you say? 132 00:08:23,860 --> 00:08:24,860 What, me? 133 00:08:24,980 --> 00:08:25,980 Yes. 134 00:08:27,160 --> 00:08:28,160 You mean it? 135 00:08:28,340 --> 00:08:31,720 Absolutely. With that kind of work, we could meet here Saturday around 1. 136 00:08:32,640 --> 00:08:35,620 Maybe get some lunch. Just take the whole afternoon. 137 00:08:36,020 --> 00:08:37,539 Great. Yeah. 138 00:08:40,159 --> 00:08:41,159 Okay. 139 00:08:41,320 --> 00:08:42,320 Cheers. 140 00:08:44,039 --> 00:08:45,040 The light's okay? 141 00:08:45,540 --> 00:08:46,880 Oh yeah, the light's really nice. 142 00:09:19,569 --> 00:09:20,690 Okay, I'm going to pinch them. 143 00:09:37,730 --> 00:09:39,930 This is a nice surprise. 144 00:09:40,590 --> 00:09:43,490 Good. Yeah, I'm almost done. Great. Thank you. 145 00:09:43,710 --> 00:09:44,710 Is it like a movie? 146 00:09:45,670 --> 00:09:46,670 Uh, yeah. 147 00:09:47,230 --> 00:09:48,230 Hi. 148 00:09:48,680 --> 00:09:49,900 Stephen Primes. Kyle Kennedy. 149 00:09:50,140 --> 00:09:52,880 I took your small claims class a few years back. Oh, great. 150 00:09:53,700 --> 00:09:54,700 You ready, Beth? 151 00:09:54,880 --> 00:09:56,200 Yeah, yeah, I'll be right there. 152 00:09:58,120 --> 00:09:59,120 Call you later. 153 00:09:59,760 --> 00:10:00,760 See you around. 154 00:10:17,850 --> 00:10:18,850 These are great. 155 00:10:18,930 --> 00:10:22,770 You have an amazing eye. These are just what I wanted, Beth. 156 00:10:23,130 --> 00:10:24,029 Are you sure? 157 00:10:24,030 --> 00:10:25,470 If they're not, I can decide. 158 00:10:26,430 --> 00:10:27,950 I hope you don't already have one. 159 00:10:33,270 --> 00:10:38,590 No, no, I... You stamp it on the back of your print. 160 00:10:40,510 --> 00:10:43,290 And that way, you'll always get credit when you're public. 161 00:10:43,510 --> 00:10:45,190 I like your confidence in me. 162 00:10:45,410 --> 00:10:46,410 It's more than confidence. 163 00:10:47,400 --> 00:10:48,400 I'm convinced. 164 00:10:54,440 --> 00:10:57,080 Can I ask you something? 165 00:10:57,740 --> 00:11:00,720 Who gave you this? 166 00:11:01,820 --> 00:11:02,820 It was my dad. 167 00:11:03,560 --> 00:11:04,760 He died two years ago. 168 00:11:05,200 --> 00:11:06,420 Oh, sorry. 169 00:11:07,880 --> 00:11:09,780 I thought maybe it was that kid, what's his name, Kevin? 170 00:11:10,700 --> 00:11:11,700 Kyle. Kyle. 171 00:11:11,860 --> 00:11:14,920 So, uh, you two aren't quite at the, uh... 172 00:11:15,540 --> 00:11:17,000 Jewelry stage, yeah, huh? 173 00:11:18,780 --> 00:11:19,900 I have to run. 174 00:11:21,960 --> 00:11:23,140 Aren't you going to open your check? 175 00:11:27,860 --> 00:11:32,200 This is way too much. 176 00:11:32,860 --> 00:11:34,640 From where I'm sitting, it's a bargain. 177 00:11:37,020 --> 00:11:38,020 Thank you. 178 00:11:44,780 --> 00:11:47,120 So I got my first photography job. 179 00:11:48,620 --> 00:11:49,620 A commission? 180 00:11:50,020 --> 00:11:51,460 Oh, that's wonderful. 181 00:11:51,700 --> 00:11:52,920 Tell me about it. 182 00:11:53,460 --> 00:11:55,480 Well, I met this guy at the Eclectic Cafe. 183 00:11:56,560 --> 00:12:00,500 And he saw my stuff and liked it and wanted me to do some publicity shots for 184 00:12:00,500 --> 00:12:01,239 the law journal. 185 00:12:01,240 --> 00:12:02,240 A lawyer? 186 00:12:02,340 --> 00:12:03,340 Do I know him? 187 00:12:03,380 --> 00:12:06,280 No, no. Stephen Primes. He's not a lawyer. He teaches at school. 188 00:12:06,720 --> 00:12:07,940 I think it's wonderful, Beth. 189 00:12:08,720 --> 00:12:10,880 I guess this makes you a professional photographer, huh? 190 00:12:11,460 --> 00:12:12,460 Yeah, I guess. 191 00:12:12,720 --> 00:12:15,420 Well, don't be so modest. I mean, this is big. This is really big. 192 00:12:16,480 --> 00:12:20,220 I know, but... But what? 193 00:12:21,080 --> 00:12:22,440 Well, he paid me too much. 194 00:12:23,440 --> 00:12:28,220 I mean, I know I shouldn't complain, but... Maybe you recognize his talent. 195 00:12:28,700 --> 00:12:29,700 You're right. 196 00:12:42,540 --> 00:12:43,960 You see the clarity that I'm talking about? 197 00:12:44,200 --> 00:12:45,200 Oh, yeah. 198 00:12:45,740 --> 00:12:46,740 Oh, 199 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 I like this one. 200 00:12:49,300 --> 00:12:50,300 Is it autofocus? 201 00:12:52,280 --> 00:12:54,400 How you doing? I was looking for Beth Knowlton. 202 00:12:54,600 --> 00:12:56,080 She got off at 2 o 'clock today. 203 00:12:56,700 --> 00:12:58,540 I thought you were from noon to 6. 204 00:12:59,020 --> 00:13:00,480 Different days, different times. 205 00:13:00,920 --> 00:13:02,120 Can I ask you another question? 206 00:13:02,820 --> 00:13:04,180 What do you think? 207 00:13:05,260 --> 00:13:06,440 You said this has auto... 208 00:14:11,720 --> 00:14:12,720 Beth! 209 00:14:16,260 --> 00:14:18,200 I've been waiting for you. Hi, I'm surprised. 210 00:14:18,440 --> 00:14:19,440 Steve. 211 00:14:19,720 --> 00:14:22,340 And I, um, got you a surprise. 212 00:14:22,800 --> 00:14:23,920 Another stuffed toy. 213 00:14:24,720 --> 00:14:25,720 Cute, wasn't he? 214 00:14:26,040 --> 00:14:27,260 I thought you'd like this. 215 00:14:28,320 --> 00:14:30,680 It's a Martin Neumeier original print. 216 00:14:31,060 --> 00:14:32,060 It's great. 217 00:14:32,360 --> 00:14:35,560 Well, I can't accept that. I'm sure you can. I'll have a frame for you. 218 00:14:35,900 --> 00:14:37,300 No, really. Will you stop? 219 00:14:37,740 --> 00:14:40,060 It's just a little something for our anniversary. 220 00:14:41,060 --> 00:14:42,100 Our anniversary? 221 00:14:42,600 --> 00:14:43,780 Two weeks since we met. 222 00:14:44,640 --> 00:14:47,640 I thought we might go out to dinner tonight to celebrate. 223 00:14:49,140 --> 00:14:52,440 Oh, I can't. I have work and I have finals. 224 00:14:52,920 --> 00:14:56,860 Finals? American literature and 20th century Mexican art? With your grades, 225 00:14:56,900 --> 00:14:58,160 you'll knock those out in no time. 226 00:14:59,320 --> 00:15:00,680 Are you checking on me? 227 00:15:02,500 --> 00:15:03,980 Some girls would be flattered. 228 00:15:05,260 --> 00:15:06,340 Excuse me, I have to go. 229 00:15:19,600 --> 00:15:20,660 Don't go too far. 230 00:15:24,680 --> 00:15:26,100 Do I look like I don't eat? 231 00:15:26,320 --> 00:15:28,020 Honey, I've seen what you consider a meal. 232 00:15:28,240 --> 00:15:31,940 Mom, I live two blocks from a market. Yeah, a convenience store that sells 233 00:15:31,940 --> 00:15:32,940 shells and tea bags. 234 00:15:34,510 --> 00:15:37,610 Enough, okay? I'm fine. You always say that. 235 00:15:37,870 --> 00:15:42,130 And you refuse to believe it. Mom, I don't need every little detail of my 236 00:15:42,130 --> 00:15:45,310 managed. I'm not one of your court cases. 237 00:15:45,670 --> 00:15:48,490 No, you're not one of my cases, Beth. You're my child. 238 00:15:48,710 --> 00:15:50,330 And it's just you and me now. 239 00:15:51,270 --> 00:15:53,090 You know, Dad used to let me film for myself. 240 00:15:53,950 --> 00:15:55,870 Well, we both know your dad was a soft touch. 241 00:16:08,040 --> 00:16:09,680 You know the one thing I miss about him the most? 242 00:16:10,500 --> 00:16:11,520 His corny jokes. 243 00:16:12,140 --> 00:16:13,500 No, I don't miss those. 244 00:16:13,980 --> 00:16:17,700 I miss those long rides to Sedona and Oak Creek Canyon. 245 00:16:25,300 --> 00:16:28,220 Come on, don't give me that look. 246 00:16:28,820 --> 00:16:31,600 Thank you for enough towels for my family of ten. 247 00:16:32,640 --> 00:16:34,300 And an outlet was having a sale. 248 00:16:35,240 --> 00:16:38,480 I gotta get out of here before you try to load the sofa into my car. 249 00:16:39,300 --> 00:16:40,300 Thank you. 250 00:16:41,300 --> 00:16:42,300 Thank you a ton. 251 00:16:42,600 --> 00:16:45,400 You mean you're gonna leave without telling me about that new guy you're 252 00:16:47,580 --> 00:16:49,000 Almost a clean getaway. 253 00:16:50,560 --> 00:16:51,560 But not quite. 254 00:16:54,620 --> 00:16:57,640 Beth, honey, I'm not meddling. I'm just curious. 255 00:16:58,260 --> 00:17:00,040 Okay, here it is. The whole cube. 256 00:17:00,500 --> 00:17:01,500 Ready? You wanna write it down? 257 00:17:02,280 --> 00:17:03,620 Daughter, don't be smart. 258 00:17:04,490 --> 00:17:06,990 Okay, there's this one guy that I like. 259 00:17:07,589 --> 00:17:08,589 Everything's covered. 260 00:17:08,670 --> 00:17:09,670 I'm fine. 261 00:17:10,290 --> 00:17:12,290 Everything is under control. 262 00:17:13,010 --> 00:17:16,710 I just thought you might want to bring him by, you know, whenever you're ready. 263 00:17:17,050 --> 00:17:18,050 Just a thought. 264 00:17:20,589 --> 00:17:23,109 Actually, I'm meeting him at the Eclectic Cafe tonight. 265 00:17:29,750 --> 00:17:31,290 Want to come by later for coffee? 266 00:18:20,430 --> 00:18:26,290 keep doing that this place great on weekends and there's a whole different 267 00:18:26,290 --> 00:18:32,890 different crowd all right we should get some uh real food huh um hello 268 00:18:32,890 --> 00:18:38,790 can we get like a big antipasto maybe two or three little pasta things guys 269 00:18:38,790 --> 00:18:45,590 cocktails okay i guess i should do one listen got a couple of things well 270 00:18:45,590 --> 00:18:49,260 one thing You've got to learn. You're always a beautiful woman here. You've 271 00:18:49,260 --> 00:18:50,620 to learn how to treat her right. 272 00:19:46,699 --> 00:19:48,500 5550107. Okay, come on, big one. 273 00:19:50,000 --> 00:19:51,480 Come on. 274 00:19:51,760 --> 00:19:52,760 That's my girl. 275 00:19:57,070 --> 00:19:58,490 So, is this your top of the line? 276 00:19:58,910 --> 00:19:59,910 Mm -hmm. 277 00:19:59,990 --> 00:20:02,950 What about that telephoto lens? That would give me better range, wouldn't it? 278 00:20:04,790 --> 00:20:09,390 I don't know. You probably wouldn't use it much. I mean, unless you're into 279 00:20:09,390 --> 00:20:10,990 nature things or something. 280 00:20:13,390 --> 00:20:14,710 We should do that some weekend. 281 00:20:15,970 --> 00:20:17,690 Take our cameras, go up to the mountain. 282 00:20:18,830 --> 00:20:20,250 Oh, this is great. 283 00:20:21,910 --> 00:20:22,910 Yeah. 284 00:20:27,080 --> 00:20:28,080 I'll take it. 285 00:20:28,660 --> 00:20:29,940 Is there anything else you think I need? 286 00:20:30,480 --> 00:20:33,100 Oh, no. You have more equipment here than Ansel Adams. 287 00:20:35,620 --> 00:20:37,240 I'm going to get a nice commission on this. 288 00:20:40,740 --> 00:20:42,160 On the house. Oh, thanks. 289 00:20:43,360 --> 00:20:44,880 Hey, Beth, get him one of those camera bags. 290 00:20:45,220 --> 00:20:49,220 On the house, too. Thank you. You think this... Man, you'd be surprised how much 291 00:20:49,220 --> 00:20:51,860 use you can get out of one of these things. Not just weddings and holidays. 292 00:20:52,560 --> 00:20:53,560 Check it out. You're on the monitor. 293 00:20:54,120 --> 00:20:55,120 Looking good. 294 00:20:55,460 --> 00:20:56,460 Give me that smile. 295 00:20:57,200 --> 00:20:58,200 That's great. 296 00:21:00,140 --> 00:21:04,060 Insurance, record keeping, all kinds of stuff, man. And you know what they say. 297 00:21:04,160 --> 00:21:06,120 One picture is worth a thousand words, right? 298 00:21:06,520 --> 00:21:07,520 Beth, come here. 299 00:21:09,100 --> 00:21:10,100 What's this? 300 00:21:28,910 --> 00:21:29,910 What are you doing? 301 00:21:31,070 --> 00:21:32,650 Stephen, put me down. 302 00:21:32,930 --> 00:21:34,030 Put me down! 303 00:21:42,650 --> 00:21:43,650 She'll get over it. 304 00:21:46,830 --> 00:21:50,090 I'm telling you, Ron, this is the best referral I've had in years. 305 00:21:50,520 --> 00:21:54,060 criminal the way that hot water scalds that poor girl's back. Steve, I know 306 00:21:54,060 --> 00:21:57,720 hotel chain. These guys play very hard ball. So you force a quick seven. They 307 00:21:57,720 --> 00:22:00,520 know you put a 13 -year -old girl in front of a jury. They've got a huge 308 00:22:00,520 --> 00:22:02,660 problem. All right. You got your paperwork? 309 00:22:02,960 --> 00:22:03,960 I've got the paperwork. 310 00:22:04,600 --> 00:22:06,740 Would you hold on one second? 311 00:22:06,980 --> 00:22:07,979 Excuse me. 312 00:22:07,980 --> 00:22:08,980 Judge Walton. 313 00:22:10,180 --> 00:22:11,680 I was hoping I'd run into you. 314 00:22:12,120 --> 00:22:13,120 Do I know you? 315 00:22:13,300 --> 00:22:14,920 I'm Beth's friend. 316 00:22:15,340 --> 00:22:16,680 Stephen. Stephen Primes. 317 00:22:19,180 --> 00:22:21,960 She did tell you about us, I mean. 318 00:22:22,440 --> 00:22:23,840 Yes, I think she did mention it, yeah. 319 00:22:24,120 --> 00:22:29,060 We've been spending quite a lot of time together. I was hoping that I would meet 320 00:22:29,060 --> 00:22:32,560 you. To tell you what a fabulous daughter you've raised. 321 00:22:32,880 --> 00:22:33,479 Thank you. 322 00:22:33,480 --> 00:22:34,480 And you know that. 323 00:22:36,320 --> 00:22:37,380 It's very nice meeting you. 324 00:22:37,920 --> 00:22:39,160 Stephen, is it? Right, Stephen. 325 00:22:39,540 --> 00:22:40,540 With a P -H. 326 00:22:51,689 --> 00:22:52,689 Judge Knowlton. 327 00:22:53,650 --> 00:22:55,050 I'm going to marry her daughter. 328 00:22:57,110 --> 00:22:58,150 She'd be good for business. 329 00:23:24,140 --> 00:23:26,680 a chance to be here. Thank you. You have a vase? 330 00:23:26,980 --> 00:23:28,160 What, no four -course meal? 331 00:23:28,800 --> 00:23:31,980 Well, I would have, but... 332 00:23:31,980 --> 00:23:38,820 By the way, I 333 00:23:38,820 --> 00:23:42,120 ran into a friend of yours down at the courthouse today. A friend of mine? 334 00:23:42,700 --> 00:23:44,100 Yeah, said you two were dating. 335 00:23:44,740 --> 00:23:46,100 Oh, Kyle. 336 00:23:46,920 --> 00:23:48,820 No, no, Stephen something. 337 00:23:49,520 --> 00:23:51,180 What? What's wrong? 338 00:23:52,400 --> 00:23:53,440 Even primes? 339 00:23:57,610 --> 00:23:59,690 strange. He's that guy that I took pictures of. 340 00:24:00,270 --> 00:24:01,770 And he's always there. 341 00:24:02,290 --> 00:24:04,930 He's acting like my boyfriend. He leaves me these little gifts. 342 00:24:05,210 --> 00:24:06,510 He doesn't let me breathe. 343 00:24:07,430 --> 00:24:11,270 Besides, he's like middle -aged. I noticed. 344 00:24:11,650 --> 00:24:13,050 Well, then he's not the one you're seeing. 345 00:24:13,370 --> 00:24:14,790 No. No. 346 00:24:15,250 --> 00:24:17,010 Well, Kyle is the guy that I'm seeing. 347 00:24:17,290 --> 00:24:19,310 The Steven guy doesn't screw it up. 348 00:24:19,870 --> 00:24:22,650 I mean, he shows up. He ambushes me. He doesn't take a hint. 349 00:24:23,730 --> 00:24:24,730 I don't know what to do. 350 00:24:25,170 --> 00:24:26,750 Maybe you have to give him more than a hint. 351 00:24:31,720 --> 00:24:33,560 Establish parameters and empower yourself. 352 00:24:34,660 --> 00:24:36,020 Something I can't do for you. 353 00:24:36,680 --> 00:24:40,300 I'm not asking you to do anything for me, Mom. 354 00:24:42,180 --> 00:24:44,660 I mean, he's nice to me. I don't want to be mean to him. 355 00:24:44,960 --> 00:24:49,480 Well, a little rejection is not going to crush this guy's ego, believe me. Not 356 00:24:49,480 --> 00:24:51,080 Stephen with a PH prime. 357 00:25:46,470 --> 00:25:48,490 I've got so much to tell you, so call me, okay? 358 00:27:06,669 --> 00:27:10,230 Now, maybe I'm overreacting here, but it seems like whenever you and I go 359 00:27:10,230 --> 00:27:11,590 somewhere together, this guy shows up. 360 00:27:11,810 --> 00:27:12,870 I know, I know. 361 00:27:13,670 --> 00:27:19,310 Now, either he's got incredible psychic powers, or someone tells him exactly 362 00:27:19,310 --> 00:27:20,310 where we're going to be. 363 00:27:23,390 --> 00:27:24,390 Beth. 364 00:27:25,390 --> 00:27:27,050 I'm going to do something about it. 365 00:27:27,770 --> 00:27:28,770 When, Beth? 366 00:27:29,250 --> 00:27:30,250 Soon. 367 00:27:30,490 --> 00:27:32,250 Look, I don't like being the guy in the way. 368 00:27:32,650 --> 00:27:33,650 You're not. 369 00:27:35,340 --> 00:27:37,380 He seems to always be two steps ahead of me, you know? 370 00:27:37,600 --> 00:27:38,620 Then run faster. 371 00:27:39,280 --> 00:27:40,280 That is if you want to. 372 00:27:40,580 --> 00:27:43,360 Don't hassle me, Kyle. I get enough of it from him, okay? 373 00:27:43,820 --> 00:27:44,739 But that's it? 374 00:27:44,740 --> 00:27:45,740 That's all you have to say? 375 00:27:45,820 --> 00:27:48,060 Well, what more do you want me to say? What can I do? 376 00:27:48,680 --> 00:27:50,000 Tell me, what can I do? 377 00:29:26,380 --> 00:29:27,380 You didn't call me back. 378 00:29:28,820 --> 00:29:30,500 That's all right. I'll let it go this time. 379 00:29:31,020 --> 00:29:32,180 Hey, you want to grab some lunch? 380 00:29:33,040 --> 00:29:34,660 Since you're dressed for it, how about seafood? 381 00:29:37,500 --> 00:29:40,200 Hey, Beth, these are the jokes. It doesn't get any better than this. 382 00:29:40,540 --> 00:29:42,440 Okay, I have someplace to be, okay? 383 00:29:42,780 --> 00:29:43,780 I'm late. 384 00:29:44,100 --> 00:29:45,220 You've got Thursdays off. 385 00:29:47,620 --> 00:29:51,880 Yeah, well, um... I made plans, okay? 386 00:29:52,160 --> 00:29:53,560 I can't find my keys. 387 00:29:53,980 --> 00:29:56,380 What? I said I can't find my keys. 388 00:29:57,660 --> 00:30:00,240 Oh, well, let's retrace your steps. Where have you been today? 389 00:30:00,820 --> 00:30:03,380 American Lit, lunch at the patio, the pool. 390 00:30:06,060 --> 00:30:07,060 Where else? 391 00:30:07,100 --> 00:30:08,700 I don't know. Why don't you tell me? 392 00:30:10,480 --> 00:30:12,260 I'm just trying to help, Beth. 393 00:30:14,100 --> 00:30:19,000 I mean, I'd be happy to call you a locksmith or give you a ride home, 394 00:30:19,000 --> 00:30:19,839 you need. 395 00:30:19,840 --> 00:30:21,280 I'm fine. I'll manage. 396 00:30:22,700 --> 00:30:24,580 It's just everything, all right? It's today. 397 00:30:25,580 --> 00:30:26,780 Wait a second. 398 00:30:28,960 --> 00:30:29,960 Hello. 399 00:30:31,340 --> 00:30:32,840 I must have dropped him. 400 00:31:11,820 --> 00:31:12,820 Bang, I'm sorry. 401 00:31:13,180 --> 00:31:16,240 Ah, the old pizza peace offering, eh? 402 00:31:18,080 --> 00:31:19,780 Yeah, let me hear you say that five times. 403 00:31:20,160 --> 00:31:22,940 Pizza peace offering, pizza peace offering, pizza peace offering. 404 00:33:03,070 --> 00:33:04,070 Marine biology. 405 00:33:07,130 --> 00:33:08,310 She's taking law school. 406 00:33:08,710 --> 00:33:09,710 Oh, that's good. 407 00:33:09,870 --> 00:33:12,110 Not the regular stuff, but maybe environment. 408 00:33:13,090 --> 00:33:14,090 American Indian. 409 00:33:14,190 --> 00:33:16,810 Yeah, you should talk to my mom. She works on the Split River Reservation. 410 00:33:17,010 --> 00:33:19,750 I thought she got started in domestic court. She sounds cool. 411 00:33:20,190 --> 00:33:21,190 You see it? 412 00:33:25,790 --> 00:33:28,190 Did you ever, like, consider fixing my parking ticket? 413 00:33:29,790 --> 00:33:34,730 Joke. Only a joke. I never get tickets. I'm totally law -abiding. 414 00:33:35,410 --> 00:33:36,410 Totally. 415 00:33:47,950 --> 00:33:49,550 Your mom is beautiful, isn't she? 416 00:33:50,730 --> 00:33:53,490 Well, she's beautiful, but I look like my dad. 417 00:33:55,370 --> 00:33:58,090 So, am I coming up? 418 00:34:00,490 --> 00:34:01,490 For a while. 419 00:34:09,170 --> 00:34:10,469 Still a place I remember. 420 00:34:12,170 --> 00:34:14,690 Nope. Hasn't changed much since last week. 421 00:34:15,050 --> 00:34:16,050 Am I thirsty? 422 00:34:16,389 --> 00:34:18,210 Well, you know where the refrigerator is. 423 00:34:18,530 --> 00:34:21,350 There's just diet soda in there. No beer or anything. 424 00:34:22,409 --> 00:34:23,409 I'll meet you in there. 425 00:34:37,260 --> 00:34:38,260 I'm proud of this. 426 00:34:39,420 --> 00:34:43,620 Dear Beth, let's share this on our anniversary Saturday night. 427 00:34:44,600 --> 00:34:45,600 Love, F. 428 00:34:46,820 --> 00:34:48,980 I have no idea where that came from. 429 00:34:49,380 --> 00:34:54,340 Well, I hate to ruin your celebration, but... This is the old guy, right, Beth? 430 00:34:54,540 --> 00:34:58,240 Old guys are into champagne, not a pedestrian bottle of beer like a kid. 431 00:35:00,900 --> 00:35:02,860 Guess you didn't want to back off that badly, did you? 432 00:35:03,120 --> 00:35:04,500 Kyle, you're being ridiculous. 433 00:35:05,430 --> 00:35:06,810 Sorry, I guess I'm just being juvenile. 434 00:35:07,450 --> 00:35:09,090 Gosh, young and stupid, right? 435 00:35:09,450 --> 00:35:13,290 No, I swear I do not know how it got there. Maybe he left it with my 436 00:35:13,290 --> 00:35:14,189 She has a key. 437 00:35:14,190 --> 00:35:15,250 But there is no anniversary. 438 00:35:15,570 --> 00:35:17,050 There is no date. 439 00:35:17,310 --> 00:35:18,310 There is nothing. 440 00:35:18,770 --> 00:35:20,670 Well, this is just a little too bogus for me. 441 00:35:21,890 --> 00:35:23,170 I don't know what to say. 442 00:35:23,390 --> 00:35:24,390 Believe me, I've heard enough. 443 00:35:26,850 --> 00:35:28,030 Kyle, listen to me. 444 00:35:29,210 --> 00:35:31,510 Kyle, he's crazy, all right? 445 00:35:32,710 --> 00:35:35,230 I kept thinking maybe the attraction had something to do with missing your dad, 446 00:35:35,310 --> 00:35:39,430 you know? What? I'd understand that, I guess, but this... I can't handle this. 447 00:35:40,070 --> 00:35:44,050 You're punishing me for something that I didn't do that never happened, Kyle. 448 00:35:44,710 --> 00:35:45,790 I don't like a crowd, Beth. 449 00:35:47,170 --> 00:35:48,570 If he's out of your life, give me a call. 450 00:36:30,480 --> 00:36:31,500 I love that you do. 451 00:36:32,140 --> 00:36:33,580 Thanks. Cheers. 452 00:36:34,440 --> 00:36:38,640 Nice to be here. Martha, the garden looks wonderful. Oh, thank you. 453 00:36:38,840 --> 00:36:40,140 It'd be a great spot for a wedding. 454 00:36:41,200 --> 00:36:43,420 What? What are you talking about, Wayne? Martha's not getting married. 455 00:36:43,640 --> 00:36:44,820 No, not Martha. 456 00:36:45,180 --> 00:36:46,180 Beth. 457 00:36:46,620 --> 00:36:47,620 What? 458 00:36:48,300 --> 00:36:49,300 I'm not getting married. 459 00:36:49,680 --> 00:36:50,680 Oh, now. 460 00:36:50,820 --> 00:36:51,820 Courthouse gossip. 461 00:36:52,040 --> 00:36:53,840 You know you can't keep a secret around there. 462 00:36:54,220 --> 00:36:55,300 What gossip is that? 463 00:36:55,640 --> 00:36:56,640 Best engaged. 464 00:36:56,860 --> 00:36:59,360 To a consultant named, um, Stephen... 465 00:36:59,610 --> 00:37:00,610 Primes? 466 00:37:01,190 --> 00:37:02,190 Excuse me. 467 00:37:07,830 --> 00:37:09,250 Did I say something wrong? 468 00:37:23,510 --> 00:37:24,510 Martha. 469 00:37:25,050 --> 00:37:26,710 How is she? 470 00:37:27,910 --> 00:37:32,220 Oh, she's really upset. You know, I didn't realize how strange this 471 00:37:32,220 --> 00:37:34,640 had gotten with this guy, this Stephen Primes. 472 00:37:34,900 --> 00:37:35,900 I've seen him around. 473 00:37:36,240 --> 00:37:38,040 He's the guy who works all the legal margins. 474 00:37:38,460 --> 00:37:39,800 Well, he's everywhere, Paula. 475 00:37:40,180 --> 00:37:43,740 He's encroached on her life. He's even managed to sabotage a nice little 476 00:37:43,740 --> 00:37:44,740 she had going on. 477 00:37:45,300 --> 00:37:49,320 I mean, it's not as though he's crossed the letter of the law, but his behavior 478 00:37:49,320 --> 00:37:52,480 is just so... Inappropriate. Yeah, exactly. 479 00:37:53,160 --> 00:37:56,520 Now he thinks he's even gotten into her apartment somehow, and that scares the 480 00:37:56,520 --> 00:37:57,520 hell out of me. 481 00:37:57,810 --> 00:38:01,210 Worth, if she's imagined all this. There's somebody I want you to call. 482 00:38:01,530 --> 00:38:04,110 His name is Danny Zerbo. He's a PI. 483 00:38:05,530 --> 00:38:09,470 Probably didn't seem like any big deal at the time. It never does. 484 00:38:10,290 --> 00:38:11,630 A few phone calls. 485 00:38:12,370 --> 00:38:13,370 Chance encounters. 486 00:38:14,550 --> 00:38:15,550 Little notes. 487 00:38:16,190 --> 00:38:17,190 Special cards. 488 00:38:18,150 --> 00:38:22,510 I mean, these may seem pretty innocuous to you, but they're really strange. 489 00:38:22,910 --> 00:38:23,910 Yeah. 490 00:38:26,960 --> 00:38:30,420 Some of these guys seem to know an awful lot about your life, your time, and 491 00:38:30,420 --> 00:38:31,399 your friends. 492 00:38:31,400 --> 00:38:34,420 Exactly. I mean, he knows that I'm a judge, a lawyer. 493 00:38:34,640 --> 00:38:36,720 What does he think I'm going to do, sanction this behavior? 494 00:38:37,160 --> 00:38:40,740 You being a judge is not going to protect your daughter against this guy. 495 00:38:41,420 --> 00:38:43,100 Especially if he's got an obsessive personality. 496 00:38:44,460 --> 00:38:45,620 It could even be a turn -on. 497 00:38:45,940 --> 00:38:48,040 Figures if he can get to the daughter, he can get to the mother. 498 00:38:48,440 --> 00:38:50,840 A mother who's a lot more successful than he's ever going to be. 499 00:38:52,200 --> 00:38:53,680 Control is a big issue to these guys. 500 00:38:58,980 --> 00:39:02,520 Beth, I've got to ask you a question, and you've got to tell me the truth. 501 00:39:04,060 --> 00:39:06,000 Have you ever had any physical contact with this guy? 502 00:39:06,700 --> 00:39:08,920 No. I mean, even kissing, anything? 503 00:39:10,120 --> 00:39:11,500 Absolutely not. 504 00:39:11,880 --> 00:39:12,880 You're sure? 505 00:39:13,240 --> 00:39:15,860 Yeah, I can't stand it when he touches me. 506 00:39:16,280 --> 00:39:17,600 What do you mean when he touches you? 507 00:39:18,540 --> 00:39:22,160 Well, I don't know, he just kind of sneaks it in, you know, he puts an arm 508 00:39:22,160 --> 00:39:24,820 around my shoulder or around my waist. 509 00:39:25,580 --> 00:39:30,540 And one time when I was working, he came in and he tried to pick me up and carry 510 00:39:30,540 --> 00:39:31,680 me. It was awful. 511 00:39:32,000 --> 00:39:33,280 It's gradual escalation. 512 00:39:33,940 --> 00:39:35,060 He's made physical contact. 513 00:39:35,560 --> 00:39:38,280 This guy is crossing some psychological barriers. 514 00:39:38,660 --> 00:39:40,260 All right, I have heard enough. 515 00:39:41,780 --> 00:39:45,100 You are coming home to live with me. End of story. 516 00:39:45,500 --> 00:39:47,860 No, but then he controls my whole life. 517 00:39:48,340 --> 00:39:49,340 Hold on a minute here. 518 00:39:50,160 --> 00:39:52,060 Why don't you all let me have a little talk with him? 519 00:39:53,240 --> 00:39:54,400 Maybe I can reason with him. 520 00:39:55,570 --> 00:39:56,570 Intimidate him. 521 00:39:56,590 --> 00:39:57,670 It'll be his choice. 522 00:39:58,290 --> 00:40:00,870 Your legal options here are pretty limited. Well, you know that. 523 00:40:02,590 --> 00:40:03,610 Good news, Ness. 524 00:40:05,290 --> 00:40:10,410 Sooner or later, most of these guys find somebody else and they just go away. 525 00:40:10,770 --> 00:40:14,010 Yeah. And then some other woman has to deal with it, right? 526 00:40:15,730 --> 00:40:17,070 Nice to meet you, Mr. Serbo. 527 00:40:17,510 --> 00:40:18,510 Just these guys. 528 00:40:19,150 --> 00:40:20,150 Not formal guys. 529 00:40:24,400 --> 00:40:25,400 I'll be in touch. 530 00:40:32,840 --> 00:40:35,080 You know, I don't know what to think of Mr. 531 00:40:35,280 --> 00:40:39,420 Zerbo. I mean, I can't believe that I am dealing professionally with a character 532 00:40:39,420 --> 00:40:40,319 like that. 533 00:40:40,320 --> 00:40:41,920 I don't know, he seems pretty nice to me. 534 00:40:42,180 --> 00:40:43,460 That may be part of your problem. 535 00:40:45,320 --> 00:40:46,320 Thank you. 536 00:40:46,940 --> 00:40:51,120 Beth, I'm sorry, honey. I only remember sometimes you're too nice for your own 537 00:40:51,120 --> 00:40:52,120 good. 538 00:41:05,970 --> 00:41:06,970 Keep you in mind. 539 00:41:08,010 --> 00:41:11,670 Variety got an investigator that handles most of my stuff exclusively, but... 540 00:41:11,670 --> 00:41:14,850 Never know when I'll have an overflow. 541 00:41:15,530 --> 00:41:17,750 You don't seem to get it. I got a case. 542 00:41:18,130 --> 00:41:19,390 And you're the object of it. 543 00:41:25,690 --> 00:41:26,690 Nice boots. 544 00:41:26,830 --> 00:41:30,350 I got mine down in Nogales. I could give you the guy's name. He doesn't... Hey! 545 00:41:31,130 --> 00:41:32,670 I'm here to talk to you about Beth Nolan. 546 00:41:34,540 --> 00:41:36,880 Now, I want to say this real clear so you understand. 547 00:41:38,260 --> 00:41:39,380 Back off, Slick. 548 00:41:40,100 --> 00:41:41,100 Way off. 549 00:41:41,280 --> 00:41:43,960 Beth can make her own decisions about who she wants to be with. 550 00:41:44,240 --> 00:41:45,280 She already has. 551 00:41:45,640 --> 00:41:46,640 Leave her alone. 552 00:41:49,500 --> 00:41:51,100 This is about the mother, isn't it? 553 00:41:51,760 --> 00:41:53,200 She's the one that hired you. 554 00:41:54,100 --> 00:42:00,320 Mr. Zerbo, this is one confused and very lonely lady. 555 00:42:00,970 --> 00:42:05,050 She didn't tell you she was interested in me way before I even met Beth, did 556 00:42:05,050 --> 00:42:06,050 she? No. 557 00:42:06,370 --> 00:42:11,530 You see, the judge simply couldn't handle my being with Beth instead of 558 00:42:11,530 --> 00:42:13,930 her. It's a typical overreaction. You know women. 559 00:42:14,390 --> 00:42:18,390 So before you say another thing, I suggest you look there. Before you find 560 00:42:18,390 --> 00:42:24,150 yourself in a really sticky situation, legally sticky, if you know what I mean. 561 00:42:26,590 --> 00:42:29,030 You're a very confused fellow in a lot of ways, Mr. Price. 562 00:42:30,380 --> 00:42:32,680 So I'm just going to say this once. 563 00:42:33,500 --> 00:42:34,980 And consider yourself warned. 564 00:42:35,840 --> 00:42:37,560 This is not about what the mother wants. 565 00:42:37,800 --> 00:42:39,180 It's about what the girl wants. 566 00:42:39,880 --> 00:42:40,880 Beth. 567 00:42:41,220 --> 00:42:42,220 She's a nice kid. 568 00:42:42,940 --> 00:42:46,580 Too nice to tell you to your face that she thinks you're weird and scary. 569 00:42:47,280 --> 00:42:48,580 I don't believe that. 570 00:42:57,660 --> 00:42:59,140 Weird. Scary. 571 00:43:00,110 --> 00:43:01,350 And way too old, man. 572 00:43:06,350 --> 00:43:07,350 Nice earring. 573 00:43:19,210 --> 00:43:20,210 What can I do for you? 574 00:43:20,490 --> 00:43:22,930 Beth. Beth no longer works here. How come? 575 00:43:23,130 --> 00:43:24,130 She had a reason. 576 00:43:25,030 --> 00:43:26,030 Beth? 577 00:43:26,650 --> 00:43:27,650 Sorry, I love that man. 578 00:43:28,790 --> 00:43:29,790 Yeah, that's a bridge. 579 00:43:34,530 --> 00:43:35,468 Hey, Lewis. 580 00:43:35,470 --> 00:43:36,470 Hey, Beth. 581 00:43:36,530 --> 00:43:37,970 I've got an hour scheduled, all right? 582 00:43:38,170 --> 00:43:39,810 Yeah, just don't use up all the toner, okay? 583 00:43:40,910 --> 00:43:42,330 I'm going to go get a sandwich. You want something? 584 00:43:43,890 --> 00:43:44,890 No. 585 00:43:45,830 --> 00:43:46,830 Hey, guys. 586 00:45:08,590 --> 00:45:10,670 So you didn't see his face at all? 587 00:45:11,490 --> 00:45:13,230 No, but I know that it was him. 588 00:45:13,610 --> 00:45:15,010 I need more to go on. 589 00:45:15,830 --> 00:45:19,130 Are you sure that it wasn't this guy Lewis? 590 00:45:19,510 --> 00:45:22,070 I'm positive it was Stephen Primes. 591 00:45:23,330 --> 00:45:26,470 This isn't the stunt of someone who knows the law. It's more like something 592 00:45:26,470 --> 00:45:27,388 kid would do. 593 00:45:27,390 --> 00:45:30,910 Officer Walnut, let's get something straight right now. This was not a 594 00:45:31,110 --> 00:45:32,110 This was an assault. 595 00:45:32,350 --> 00:45:36,070 This man has been following my daughter around for weeks. 596 00:45:36,660 --> 00:45:39,920 And age is obviously no guarantee of stability or maturity. 597 00:45:40,460 --> 00:45:42,640 Don't get me wrong, Judge. We're going to look into this. 598 00:45:43,100 --> 00:45:45,200 So this means that he'll probably get away with it, right? 599 00:45:45,540 --> 00:45:48,940 I'm saying we're going to do everything we can, but we've got no grounds for 600 00:45:48,940 --> 00:45:49,940 arrest. 601 00:45:52,460 --> 00:45:53,460 Excuse me. 602 00:45:56,200 --> 00:45:57,200 Beth, 603 00:45:57,440 --> 00:46:01,560 we're going to decide right now if I'm going to stay with you or you're going 604 00:46:01,560 --> 00:46:02,680 come back to live with me for a while. 605 00:46:16,040 --> 00:46:17,200 I'm your colleague, Martha. 606 00:46:17,840 --> 00:46:19,380 It might be considered a conflict. 607 00:46:19,960 --> 00:46:23,660 I understand your need to recuse yourself, Wayne, but I'm just trying to 608 00:46:23,660 --> 00:46:24,660 a little time. 609 00:46:24,980 --> 00:46:28,700 I mean, I know it's a simple restraining order, but if I go through the courses, 610 00:46:28,820 --> 00:46:30,220 it's going to take a few days. 611 00:46:30,660 --> 00:46:33,000 With this lunatic, every day makes a difference. 612 00:46:34,540 --> 00:46:37,820 Well, I wouldn't be able to live with myself if something happened to Beth. 613 00:46:38,600 --> 00:46:40,040 My clerk will have it ready by noon. 614 00:46:40,700 --> 00:46:42,580 Thank you. I really appreciate it. 615 00:46:49,200 --> 00:46:50,200 Can I help you? 616 00:46:50,460 --> 00:46:51,419 Stephen Pross? 617 00:46:51,420 --> 00:46:52,800 That's right. Have a nice day. 618 00:47:02,700 --> 00:47:03,700 No. 619 00:47:04,280 --> 00:47:05,280 Law. 620 00:47:06,240 --> 00:47:08,000 And... No. 621 00:48:12,910 --> 00:48:13,910 religious setting. 622 00:48:14,710 --> 00:48:17,470 There will be no religious music or symbols permitted. 623 00:48:18,090 --> 00:48:20,290 There will be no family members present. 624 00:48:20,910 --> 00:48:22,890 They won't be there to stop us again. 625 00:48:23,850 --> 00:48:26,850 Don't try to protect yourself from my eternal love. 626 00:48:29,810 --> 00:48:32,290 It looks as deranged as it sounds. 627 00:48:32,670 --> 00:48:35,190 This guy is a lunatic. He backs this to your house? 628 00:48:35,690 --> 00:48:36,870 In the middle of the night. 629 00:48:37,430 --> 00:48:39,170 I'm not even so sure she's safe with me. 630 00:48:39,600 --> 00:48:42,500 Why don't you let me get a couple of bikers on out and we'll go over there? 631 00:48:42,740 --> 00:48:45,880 Don't even think about it. I mean, he may not be a lawyer, but he knows his 632 00:48:45,880 --> 00:48:46,880 around the legal system. 633 00:48:47,160 --> 00:48:49,720 Not that I'd mind being sued if I thought it would stop him. 634 00:48:51,260 --> 00:48:52,260 Something will. 635 00:48:52,500 --> 00:48:53,860 We just got to find that button. 636 00:48:58,660 --> 00:48:59,660 Yeah, that's great. 637 00:49:00,100 --> 00:49:06,580 This is that statement to the police and the restraining order, which this 638 00:49:06,580 --> 00:49:08,320 letter violates. 639 00:49:09,580 --> 00:49:13,180 I mean, I want you to compare the handwriting in this letter to the 640 00:49:13,180 --> 00:49:15,780 ones. If that isn't enough to scare you. 641 00:49:16,200 --> 00:49:17,560 I can see why you're upset. 642 00:49:17,880 --> 00:49:20,040 He is irrational and obsessive. 643 00:49:20,480 --> 00:49:23,980 And I don't think he should be allowed to continue teaching at this campus 644 00:49:23,980 --> 00:49:28,180 around vulnerable young women. I'm giving you enough documentation here 645 00:49:28,180 --> 00:49:29,180 to fire him. 646 00:49:29,360 --> 00:49:31,060 I'm afraid it's not that cut and dried. 647 00:49:31,380 --> 00:49:33,700 You see, he's not a real faculty member. 648 00:49:34,000 --> 00:49:37,080 He's a freelancer. He just rents classroom space here. 649 00:49:37,760 --> 00:49:39,660 And his... The lease was just renewed. 650 00:49:39,940 --> 00:49:45,500 Now, I could approach the Board of Trustees about breaking the lease, but, 651 00:49:45,500 --> 00:49:47,860 know, Mr. Primes... Yes, I know. I know. He'll sue. 652 00:49:48,920 --> 00:49:53,820 I will look into this. I can't promise you anything, but... Thank you very 653 00:49:55,080 --> 00:49:58,220 A few months next week, Your Honor. 654 00:49:58,600 --> 00:50:03,240 I've never been clean and sober that long since... I can't even say how long. 655 00:50:03,400 --> 00:50:06,860 Well, that's quite an achievement, Miss Lewis. The court congratulates you. 656 00:50:07,340 --> 00:50:11,040 Now, what about the other terms of the probation, job training and parenting 657 00:50:11,040 --> 00:50:16,840 classes? Well, I've enrolled in beautician's college, and I can give a 658 00:50:16,840 --> 00:50:17,920 professional manicure now. 659 00:50:18,280 --> 00:50:20,000 I can come by later and show you. 660 00:50:23,220 --> 00:50:24,220 That won't be necessary. 661 00:50:25,880 --> 00:50:27,220 What about the parenting classes? 662 00:50:27,980 --> 00:50:29,160 Not yet. 663 00:50:29,740 --> 00:50:30,740 That's not good enough. 664 00:50:31,040 --> 00:50:34,800 Well, I don't see how you can expect me to do this all at once. I mean, when am 665 00:50:34,800 --> 00:50:35,820 I supposed to have time for me? 666 00:50:36,270 --> 00:50:41,350 I want you back here in two weeks with proof of enrollment in a parenting 667 00:50:41,630 --> 00:50:43,470 Two weeks. Is that understood? 668 00:50:44,170 --> 00:50:45,170 All right. 669 00:50:46,850 --> 00:50:52,370 Bitch. Miss Lewis, I'm warning you. I'm sorry. I have a short fuse. 670 00:50:53,290 --> 00:50:54,770 Precisely why you need that class. 671 00:51:01,850 --> 00:51:05,070 While we're coming up on the hour, we will take a 20 -minute recess. 672 00:51:37,759 --> 00:51:40,500 Mr. Primes, I'd like a word with you. 673 00:51:43,680 --> 00:51:46,340 I want it understood that your intimidation won't work. 674 00:51:46,900 --> 00:51:51,320 You are to stay away from my daughter, my home, and my courtroom. Is that 675 00:51:51,500 --> 00:51:55,000 My intimidation? This state has laws against harassment, Mr. Primes. I know 676 00:51:55,000 --> 00:51:57,840 laws in this state as well as you do, Judge. I know what the legal parameters 677 00:51:57,840 --> 00:52:01,180 are here. You better understand that if you don't stop this mental terrorism 678 00:52:01,180 --> 00:52:04,700 against my daughter, I will use every legal means to... That is just great. 679 00:52:05,549 --> 00:52:09,130 You officers of the court and your smug justice. You want to talk about the 680 00:52:09,130 --> 00:52:12,390 court order you had served on me, signed by one of your cronies? You thought I 681 00:52:12,390 --> 00:52:13,390 wouldn't check on that? 682 00:52:13,750 --> 00:52:14,970 I'm way ahead of you, Judge. 683 00:52:15,570 --> 00:52:17,330 I've got written proof, solid evidence. 684 00:52:17,550 --> 00:52:19,530 You're going to be up on charges. Legal malpractice, Judge. 685 00:52:19,970 --> 00:52:21,410 Collusion. You raving lunatic. 686 00:52:21,730 --> 00:52:24,070 You stay away from my daughter, you hear me? 687 00:52:37,130 --> 00:52:39,090 I'm so glad you decided to move back in. 688 00:52:40,410 --> 00:52:43,030 Just until I get my new apartment, okay? 689 00:52:43,750 --> 00:52:46,810 I know, I know. I just like having you around. 690 00:52:47,770 --> 00:52:50,410 I just have to get my life back the way that it was, you know? 691 00:52:52,310 --> 00:52:55,510 I can't believe we forgot the sunblock. That's half the reason I went there. 692 00:52:55,870 --> 00:52:57,450 That's all right. It doesn't matter. I'll get some later. 693 00:52:57,790 --> 00:53:00,610 I'm going to go hang with Seth. Okay. Oh, when you're there, you'll get some 694 00:53:00,610 --> 00:53:02,290 cherries because they're really great, okay? 695 00:53:02,570 --> 00:53:03,570 All right. 696 00:53:40,700 --> 00:53:41,700 No. 697 00:53:42,100 --> 00:53:43,100 Don't touch that. 698 00:53:43,480 --> 00:53:44,980 Don't touch a thing. 699 00:53:50,380 --> 00:53:51,380 Sick. 700 00:54:00,560 --> 00:54:01,560 What's going on? 701 00:54:01,880 --> 00:54:04,140 Somebody broke in, vandalized that house. 702 00:54:04,420 --> 00:54:05,420 You're kidding me. 703 00:54:05,700 --> 00:54:06,900 In this neighborhood? 704 00:54:07,380 --> 00:54:08,480 Judge's house, too. 705 00:54:12,560 --> 00:54:13,680 Crazy people out there. 706 00:54:14,920 --> 00:54:15,920 Yeah, 707 00:54:16,960 --> 00:54:18,160 go ahead and book the tickets, Mary. 708 00:54:18,580 --> 00:54:19,580 Okay, thanks. 709 00:54:21,280 --> 00:54:24,320 Liz, how fast can you pack? I booked a 6 p .m. flight to Denver. 710 00:54:24,720 --> 00:54:25,720 Past 10 seconds. 711 00:54:30,900 --> 00:54:31,260 Oh, 712 00:54:31,260 --> 00:54:38,200 can 713 00:54:38,200 --> 00:54:41,140 you get them to reassign my caseload? Of course. I'll keep an eye on the 714 00:54:41,140 --> 00:54:42,140 situation here. 715 00:54:42,700 --> 00:54:45,960 My brother Duncan has a large ranch outside of Denver, and I'll call you 716 00:54:45,960 --> 00:54:47,320 the number. Fine. Okay. 717 00:54:47,980 --> 00:54:49,040 Thank you. Okay. 718 00:54:52,680 --> 00:54:56,500 If your people find any evidence, no matter how small it is... Don't worry, 719 00:54:56,500 --> 00:54:58,320 'am. We'll go over it with a fine -tooth comb. 720 00:55:00,920 --> 00:55:04,300 You know, I've had women tell me that they don't feel safe in their own homes. 721 00:55:05,740 --> 00:55:07,360 Now I understand it all too well. 722 00:55:07,920 --> 00:55:08,920 How miserable. 723 00:55:10,910 --> 00:55:12,330 He knew just when we'd be gone. 724 00:55:13,190 --> 00:55:14,190 He was watching. 725 00:55:49,360 --> 00:55:52,720 Well, you don't realize how much tension you're under until you're not under it 726 00:55:52,720 --> 00:55:53,678 anymore. 727 00:55:53,680 --> 00:55:54,680 Yeah. 728 00:55:55,020 --> 00:55:57,780 I don't remember the last time I heard Beth laugh out loud. 729 00:55:58,860 --> 00:55:59,900 Sounds wonderful. 730 00:56:00,360 --> 00:56:02,760 Yeah, it's great to see the kids playing together again. 731 00:56:03,940 --> 00:56:07,460 It's sad, you know, for cousins to grow up so far apart. 732 00:56:08,220 --> 00:56:10,220 Duncan, it's really good of you to take her in like this. 733 00:56:10,660 --> 00:56:11,660 We love her. 734 00:56:13,020 --> 00:56:15,200 And I don't want you to worry about a thing, Marty. 735 00:56:16,160 --> 00:56:18,160 She's going to be just fine with us. 736 00:56:25,840 --> 00:56:28,120 I'd like her to take your last name if that's okay with you. 737 00:56:28,940 --> 00:56:30,460 Just as an extra precaution. 738 00:56:31,780 --> 00:56:32,780 Elizabeth Emerson. 739 00:56:34,600 --> 00:56:35,700 You got a nice ring. 740 00:56:36,380 --> 00:56:37,380 Thanks. 741 00:56:38,640 --> 00:56:42,720 K -N -O -W -L -T -O -N. 742 00:56:42,940 --> 00:56:43,940 Beth. 743 00:56:44,520 --> 00:56:45,700 Also try Elizabeth. 744 00:56:47,620 --> 00:56:48,620 It's a new listing. 745 00:56:49,080 --> 00:56:51,620 Get into the phone system, see what you can find out. 746 00:56:52,300 --> 00:56:55,140 Start with the Phoenix area, then check Tucson, Neil. 747 00:56:55,380 --> 00:56:59,220 Wait, are the whole states? Just do it, Neil. The quicker you do it, the sooner 748 00:56:59,220 --> 00:57:00,220 you get paid. 749 00:57:03,840 --> 00:57:04,840 Look, buddy. 750 00:57:05,540 --> 00:57:08,580 This is the third message I've left, and you're beginning to piss me off. Now, I 751 00:57:08,580 --> 00:57:11,720 know you know where she is, and I want that information. 752 00:57:12,120 --> 00:57:13,120 Now! 753 00:57:13,780 --> 00:57:17,220 Five minutes, or you're going to regret it. You better hear me. 754 00:57:22,440 --> 00:57:24,360 Came back from a camping trip Sunday, and this was waiting. 755 00:57:24,940 --> 00:57:27,260 Ten messages from this guy. This is crap. 756 00:57:27,700 --> 00:57:28,700 You recognize the voice? 757 00:57:29,040 --> 00:57:30,220 Of course I do. 758 00:57:30,720 --> 00:57:33,980 He sounds like he's getting worse. This guy isn't going to stop until he gets 759 00:57:33,980 --> 00:57:34,980 what he wants. 760 00:57:35,620 --> 00:57:37,000 Wait, can't you go after him with this? 761 00:57:37,300 --> 00:57:41,800 Is he threatening somebody? Well, if he made the calls to me or Beth, then the 762 00:57:41,800 --> 00:57:44,280 restraining order would apply, but it doesn't extend to you. 763 00:57:45,290 --> 00:57:47,070 How about tapping his phones? No, it's illegal. 764 00:57:47,450 --> 00:57:50,290 I mean, I would have to rule it inadmissible if somebody brought it into 765 00:57:50,290 --> 00:57:53,530 courtroom. No, but you can get a court order for his phone records. We could 766 00:57:53,530 --> 00:57:55,710 start to build a case against him that way. 767 00:57:56,090 --> 00:57:57,190 We can get that started. 768 00:57:57,530 --> 00:57:58,530 Do it. 769 00:58:00,170 --> 00:58:01,190 You don't want to keep this? 770 00:58:02,130 --> 00:58:03,089 I guess. 771 00:58:03,090 --> 00:58:04,090 Thanks. 772 00:58:04,950 --> 00:58:05,950 Nice meeting you. 773 00:58:06,110 --> 00:58:08,010 Yeah. Sorry it had to be this way. 774 00:58:09,230 --> 00:58:10,230 How's she doing? 775 00:58:11,770 --> 00:58:12,770 She's doing fine. 776 00:58:13,550 --> 00:58:17,350 I gave her a really hard time about this guy. I was jealous, you know. I know, I 777 00:58:17,350 --> 00:58:18,390 know, but she understands. 778 00:58:19,830 --> 00:58:20,830 Please. 779 00:58:21,210 --> 00:58:22,210 I'm sorry. 780 00:58:23,270 --> 00:58:24,270 I'll do that. 781 00:58:25,050 --> 00:58:26,050 Bye. 782 00:58:26,370 --> 00:58:32,030 I don't believe it. 783 00:58:32,390 --> 00:58:35,690 The court system, an experienced PI, the police department. 784 00:58:35,910 --> 00:58:39,150 There's not a damn thing that any one of us can do to protect my daughter. 785 00:58:39,690 --> 00:58:42,890 And that guy is out there like a scorpion, just waiting to strike. 786 00:58:43,440 --> 00:58:44,880 You have to use your patience here. 787 00:58:45,740 --> 00:58:49,580 Hey, that is the one thing he does not have. 788 00:59:19,400 --> 00:59:22,320 I'm really sorry, Mr. Primes, but her records have been transferred and that's 789 00:59:22,320 --> 00:59:25,340 all the information I can give out. I understand the rules. It's just that she 790 00:59:25,340 --> 00:59:28,820 asked me to send her her midterm grade. Would you excuse me for just one second? 791 00:59:28,880 --> 00:59:29,880 Sure. 792 00:59:30,420 --> 00:59:31,420 Hello, restaurant. 793 00:59:32,660 --> 00:59:36,340 Yeah, and what you need to do is send a check for $25 and stop at this 794 00:59:36,340 --> 00:59:37,340 restaurant. Okay, 795 00:59:43,380 --> 00:59:44,380 sure. 796 00:59:44,620 --> 00:59:47,280 So, Mr. Primes, if you want to... 797 00:59:52,040 --> 00:59:52,899 I think I got it. 798 00:59:52,900 --> 00:59:53,900 There's an E. 799 00:59:53,960 --> 00:59:58,160 Nolten North Arroyo in Denver. It's a new listing. There's two numbers. My 800 00:59:58,160 --> 00:59:59,500 is the one's a fax. You got an address? 801 01:00:01,520 --> 01:00:02,520 Boy. 802 01:00:02,700 --> 01:00:07,820 Well, not so fast. It's E. It could be Edward or Ezekiel. No, no, no. That's a 803 01:00:07,820 --> 01:00:10,960 girl trick. It makes the name sound more mysterious. 804 01:00:12,060 --> 01:00:14,560 A lot of guys out there like to make weird phone calls, I guess. 805 01:00:15,280 --> 01:00:17,120 It's going to be a nice fat check for you in the mail. 806 01:00:23,370 --> 01:00:24,370 Okay, folks. 807 01:00:24,930 --> 01:00:26,330 Are you ready to win one? 808 01:00:26,590 --> 01:00:30,030 Yeah! You ready to get what you want out of life? 809 01:00:30,290 --> 01:00:32,070 Yeah! Then let's go for it. 810 01:00:37,010 --> 01:00:37,530 Are 811 01:00:37,530 --> 01:00:45,410 you 812 01:00:45,410 --> 01:00:46,910 Elizabeth Nolte? Yeah, Liz. 813 01:00:47,330 --> 01:00:48,330 I'm the new owner. 814 01:00:48,510 --> 01:00:49,510 Welcome. Thanks. 815 01:00:49,990 --> 01:00:51,450 Anything exciting in here? 816 01:00:51,650 --> 01:00:52,650 Looks like mostly junk mail. 817 01:00:53,200 --> 01:00:54,340 Take it easy. You too. 818 01:01:03,800 --> 01:01:09,840 I know where you are, Stephen. 819 01:01:19,260 --> 01:01:20,460 Oh, this is great class. 820 01:01:20,860 --> 01:01:24,010 Yeah, I'm taking a sculpting class. with Studio Light, taking a commercial 821 01:01:24,010 --> 01:01:26,890 photography class. Oh, and there's even a photojournalism seminar given by 822 01:01:26,890 --> 01:01:28,090 Pauline Adros. 823 01:01:28,350 --> 01:01:29,750 She's this famous photographer. 824 01:01:30,310 --> 01:01:31,330 Yes, I do know her. 825 01:01:31,690 --> 01:01:33,910 She and I spoke at the same seminar a few years ago. 826 01:01:34,170 --> 01:01:35,170 You're kidding. 827 01:01:35,230 --> 01:01:36,710 Well, finally impressed with me. 828 01:01:37,470 --> 01:01:40,130 More importantly, honey, it sounds like things are going pretty good for you. 829 01:01:40,410 --> 01:01:41,410 Yeah, things are fine. 830 01:01:41,930 --> 01:01:43,590 Listen, I gotta go. I have all these classes. 831 01:01:43,850 --> 01:01:45,050 Um, I love you. 832 01:01:45,310 --> 01:01:47,430 All right, sweetheart. I'll talk to you soon. Yeah, bye. 833 01:01:48,210 --> 01:01:49,210 Hey. 834 01:01:50,670 --> 01:01:51,670 I'm sorry. 835 01:01:52,319 --> 01:01:53,319 Anything new? 836 01:01:53,500 --> 01:01:55,040 Well, he's been pretty quiet. 837 01:01:55,800 --> 01:01:56,800 No trips. 838 01:01:57,200 --> 01:01:58,520 No more calls to best friends. 839 01:01:58,900 --> 01:02:01,140 I have noticed an awful lot of mail going out, though. 840 01:02:01,380 --> 01:02:02,800 As long as he's not sending it to Beth. 841 01:02:03,440 --> 01:02:04,500 Anything funny around here? 842 01:02:04,960 --> 01:02:05,960 No, not really. 843 01:02:06,560 --> 01:02:08,540 Maybe he's forgotten about us. That'd be nice, wouldn't it? 844 01:02:08,900 --> 01:02:10,200 Yeah, it would, but I doubt it. 845 01:02:10,780 --> 01:02:11,920 A guy that's this obsessed? 846 01:02:12,320 --> 01:02:13,540 Get him back off that fast. 847 01:02:16,380 --> 01:02:17,380 Whatever you say, Z. 848 01:02:31,970 --> 01:02:32,970 Who is this? 849 01:03:11,050 --> 01:03:12,610 You sure made some impression on this guy. 850 01:03:12,830 --> 01:03:14,690 I don't know any Stephen in Phoenix. 851 01:03:15,170 --> 01:03:16,210 That's what's so bizarre. 852 01:03:16,470 --> 01:03:17,910 I have no idea who this guy is. 853 01:03:18,330 --> 01:03:20,410 What he looks like, why he fixated on me. 854 01:03:20,650 --> 01:03:22,390 No last name, no return address. 855 01:03:23,370 --> 01:03:26,350 It's going to be hard to protect you from a nameless, faithless guy in 856 01:03:26,350 --> 01:03:30,970 state. I finally buy the perfect house. I organize things so I can work out of 857 01:03:30,970 --> 01:03:32,450 here. My life was so good. 858 01:03:34,150 --> 01:03:36,190 This guy is not going to chase me out of my house. 859 01:03:36,670 --> 01:03:39,150 Well, we'll keep a watch on the area. 860 01:03:40,730 --> 01:03:43,730 You alert us if you see anything strange. People, cars, anything. 861 01:03:44,570 --> 01:03:45,570 Ask for me. 862 01:03:46,670 --> 01:03:49,230 And who knows? Maybe we'll get lucky. Maybe this guy will stay in Phoenix. 863 01:03:49,570 --> 01:03:50,970 I know. I've seen too much TV. 864 01:03:51,430 --> 01:03:53,210 They really want you. They find a way to get you. 865 01:03:53,890 --> 01:03:56,490 The spooky thing is that I have no idea what he looks like. 866 01:03:57,250 --> 01:04:00,810 He could be standing next to me in line at the supermarket or sitting by me in 867 01:04:00,810 --> 01:04:01,810 the movies. 868 01:04:01,950 --> 01:04:02,950 How would I know? 869 01:05:18,060 --> 01:05:23,720 think you do i've been making plans elizabeth 870 01:05:23,720 --> 01:05:30,460 big plans so i hope you're ready ready for the big day 871 01:05:30,460 --> 01:05:38,440 didn't 872 01:05:38,440 --> 01:05:39,440 like that did you 873 01:06:23,060 --> 01:06:24,060 What is it? 874 01:06:24,660 --> 01:06:25,660 It's bad news. 875 01:06:25,720 --> 01:06:26,720 I lost him. 876 01:06:27,160 --> 01:06:28,138 Damn it! 877 01:06:28,140 --> 01:06:29,140 When? 878 01:06:29,880 --> 01:06:32,280 Sometime between 9 o 'clock last night and 8 o 'clock this morning. 879 01:06:32,600 --> 01:06:33,600 His car's not there. 880 01:06:34,360 --> 01:06:35,380 He's nowhere to be found. 881 01:06:35,600 --> 01:06:37,080 He called in school sick. 882 01:06:37,520 --> 01:06:38,640 He's not at his house either. 883 01:06:38,900 --> 01:06:42,460 All right, all right. Take it easy. So, he's not at work and he's not at home. 884 01:06:42,660 --> 01:06:44,080 Maybe we went to look at the Grand Canyon. 885 01:06:44,580 --> 01:06:45,660 Well, that's doubtful. 886 01:06:47,740 --> 01:06:48,740 Well, he didn't fly. 887 01:06:49,460 --> 01:06:51,680 His car's not at the airport. I got sources at the airport security. 888 01:06:52,720 --> 01:06:53,900 Nobody can miss that car of his. 889 01:06:54,280 --> 01:06:55,440 Yeah, hot the truck, right? 890 01:06:56,680 --> 01:06:58,300 You want me to get on a plane to Denver right now? 891 01:07:00,100 --> 01:07:03,800 Give it till the end of the day, see if he turns up. And if not, yes, go. I 892 01:07:03,800 --> 01:07:06,280 mean, my God, how do you predict what a crazy man's gonna do next? 893 01:07:20,720 --> 01:07:21,720 What's the rush? 894 01:07:23,310 --> 01:07:24,470 Actually, a photojournalism seminar. 895 01:07:24,770 --> 01:07:26,490 Right. A famous lady photographer. 896 01:07:27,730 --> 01:07:32,030 Photojournalist, actually. Woman photojournalist. Right. You keep working 897 01:07:32,030 --> 01:07:32,769 Now, hold on. 898 01:07:32,770 --> 01:07:34,150 Your mother sure used to. 899 01:07:34,910 --> 01:07:35,910 Hello. 900 01:07:36,370 --> 01:07:37,850 Martha. You okay? 901 01:07:39,270 --> 01:07:40,410 Yes, you're standing right here. 902 01:07:40,990 --> 01:07:43,030 Famous woman judge wants to work with you. 903 01:07:44,750 --> 01:07:45,750 Hello. 904 01:07:46,570 --> 01:07:47,830 What kind of new development? 905 01:07:48,630 --> 01:07:49,630 Mm -hmm. 906 01:07:51,720 --> 01:07:52,740 I will be careful. 907 01:07:53,400 --> 01:07:56,500 Mom, I'm not going to let him ruin my life here, too, okay? 908 01:07:57,700 --> 01:07:59,000 I have a new name. 909 01:08:00,020 --> 01:08:01,420 I live in a new state. 910 01:08:03,180 --> 01:08:04,180 Right. 911 01:08:05,600 --> 01:08:07,940 Mom, he's not going to find me, I promise. 912 01:08:08,380 --> 01:08:10,500 I have to go, okay? I'll call you later. 913 01:08:11,780 --> 01:08:12,780 Bye. 914 01:08:13,100 --> 01:08:14,100 Bye. 915 01:08:16,240 --> 01:08:17,240 What's the problem? 916 01:08:39,149 --> 01:08:40,590 Can you get here quickly, please? 917 01:08:40,970 --> 01:08:43,410 Please. 536 Arroyo Lane. 918 01:08:43,630 --> 01:08:45,029 Yes, Elizabeth Knowlton. 919 01:08:45,250 --> 01:08:46,250 Please hurry. 920 01:08:53,830 --> 01:09:00,229 I called the cops and they're on me away right now. They better back off. 921 01:09:00,510 --> 01:09:02,510 No chance now that I've found you again. 922 01:09:04,970 --> 01:09:06,069 Open the door, Beth. 923 01:09:19,790 --> 01:09:21,330 Maybe the siren scared him away. 924 01:09:21,590 --> 01:09:23,649 And you're sure that's the same guy in the video? 925 01:09:24,090 --> 01:09:25,569 Absolutely. Oh, God. 926 01:09:26,090 --> 01:09:27,090 Crazed eyes. 927 01:09:27,210 --> 01:09:29,710 And you never saw him before tonight, other than on tape? 928 01:09:30,010 --> 01:09:31,010 No, never. 929 01:09:31,649 --> 01:09:32,649 You know the girl? 930 01:09:33,330 --> 01:09:35,390 No, I've never seen her. I'm going to get you. 931 01:09:36,390 --> 01:09:37,609 There's something on the glass. 932 01:09:38,010 --> 01:09:39,010 Right there. 933 01:09:39,550 --> 01:09:42,550 See the backwards letters? D -O -B -E. 934 01:09:43,130 --> 01:09:46,290 It's obviously a camera store. And there's all this video equipment. 935 01:09:50,990 --> 01:09:51,990 the envelope. 936 01:09:53,790 --> 01:09:55,050 Couple of the year. 937 01:09:56,290 --> 01:09:59,090 Since postmarked Phoenix, just like everything else. 938 01:10:00,450 --> 01:10:03,410 Well, at least now we have somewhere to start. 939 01:10:04,550 --> 01:10:05,870 What if he comes back? 940 01:10:06,650 --> 01:10:09,290 What if he's out there somewhere, just waiting? 941 01:10:14,670 --> 01:10:18,110 I got your message on the machine. You sounded upset. What's going on? I got 942 01:10:18,110 --> 01:10:21,930 this strange phone call from this cop in Colorado, right? And it turns out that 943 01:10:21,930 --> 01:10:26,110 there is another Elizabeth Knowlton living outside of Denver who was sent to 944 01:10:26,110 --> 01:10:27,230 videotape from Stephen Primes. 945 01:10:28,170 --> 01:10:31,030 Another Elizabeth Knowlton? Yep, and I asked them if they could just give her 946 01:10:31,030 --> 01:10:32,030 phone number. 947 01:10:32,090 --> 01:10:34,090 What, did she call you? Fifteen minutes later. 948 01:10:34,950 --> 01:10:35,950 Unbelievable. 949 01:10:36,490 --> 01:10:39,610 Unbelievable. So Primes has known all along that Beth is in Denver. 950 01:10:39,910 --> 01:10:41,490 Only he's harassing the wrong woman. 951 01:10:42,210 --> 01:10:43,950 Well, it's kind of gone beyond harassment. 952 01:10:44,840 --> 01:10:48,000 Now, according to what this Liz tells me, this guy showed up at her house the 953 01:10:48,000 --> 01:10:49,520 other night and he tried to break down the front door. 954 01:10:49,900 --> 01:10:50,900 Oh, my God. 955 01:10:51,560 --> 01:10:52,560 So he's in Denver. 956 01:10:54,060 --> 01:10:58,360 This Liz gave me her phone number, man, in case you want to give her a call. 957 01:11:01,080 --> 01:11:02,080 Judge Knowlton? 958 01:11:04,460 --> 01:11:05,460 You all right, man? 959 01:11:07,620 --> 01:11:08,620 Yeah. 960 01:11:09,500 --> 01:11:11,840 I just thought it was over, that's all. I thought we'd beaten him. 961 01:11:15,180 --> 01:11:16,700 He's so close to her and I'm so far away. 962 01:11:22,660 --> 01:11:23,660 Thanks. 963 01:11:34,960 --> 01:11:35,960 Beth. 964 01:11:36,180 --> 01:11:40,700 Liz. I recognize you from the video. No, he did not follow me. 965 01:11:42,420 --> 01:11:44,400 That is weird, huh? Yeah. 966 01:11:45,420 --> 01:11:48,840 Tell me what happened. He didn't get in, did he? 967 01:11:49,240 --> 01:11:50,240 No. 968 01:11:50,360 --> 01:11:51,360 It was close. 969 01:11:51,480 --> 01:11:52,480 Too close. 970 01:11:54,180 --> 01:11:55,180 Did he see you? 971 01:11:55,360 --> 01:11:56,400 I don't think so. 972 01:11:56,660 --> 01:11:57,660 Sit here. 973 01:11:59,740 --> 01:12:00,740 Oh, good. 974 01:12:00,800 --> 01:12:02,900 I mean, maybe he still thinks you're me, right? 975 01:12:03,200 --> 01:12:04,200 I was screaming. 976 01:12:04,760 --> 01:12:08,260 Of course, it was at the top of my lungs, so he might not have realized. 977 01:12:09,640 --> 01:12:13,140 Beth, how did you ever meet this guy? 978 01:12:15,150 --> 01:12:17,010 Let me make something really clear, okay? 979 01:12:17,770 --> 01:12:21,450 This guy is not an ex -boyfriend of mine. This is not somebody that I had 980 01:12:21,450 --> 01:12:23,070 with or even had a romance with. 981 01:12:23,670 --> 01:12:26,870 I mean, he came out of nowhere and glommed on to me. 982 01:12:27,490 --> 01:12:29,030 I mean, he is like a vampire. 983 01:12:29,250 --> 01:12:31,190 Yes. He got my phone number. 984 01:12:31,510 --> 01:12:35,530 Then I changed it. I got a new phone number, unlisted. And then he got that. 985 01:12:36,190 --> 01:12:38,050 And then every day he sent this mail. 986 01:12:38,290 --> 01:12:39,290 You've seen this? 987 01:12:41,670 --> 01:12:43,650 Oh, yeah. It's the same awful handwriting. 988 01:12:44,799 --> 01:12:46,640 I've seen it. He is so weird. 989 01:12:47,880 --> 01:12:48,880 What's this? 990 01:12:50,100 --> 01:12:55,300 The wedding of Elizabeth Emerson Knowlton and Stephen David Primes on the 991 01:12:55,300 --> 01:12:56,780 of August. 992 01:12:57,800 --> 01:13:01,240 The 17th. Again. What is with that date? I don't know. 993 01:13:02,260 --> 01:13:05,000 Well, we met on May 17th. 994 01:13:05,960 --> 01:13:11,200 He has this fixation on anniversaries. Two -week anniversary. One -month 995 01:13:11,200 --> 01:13:12,200 anniversary. 996 01:13:12,540 --> 01:13:13,540 Oh. 997 01:13:14,120 --> 01:13:15,120 It's really weird. 998 01:13:19,180 --> 01:13:21,780 I bet he's going to be at your house on the 17th. 999 01:13:23,860 --> 01:13:25,460 Unless he finds me here first. 1000 01:13:26,220 --> 01:13:27,220 It's so odd. 1001 01:13:28,060 --> 01:13:29,160 I was anti -gun. 1002 01:13:29,540 --> 01:13:31,000 I was anti -violence. 1003 01:13:35,360 --> 01:13:37,600 Now, I could actually shoot him. 1004 01:13:38,020 --> 01:13:39,540 I don't know what's happening to me. 1005 01:13:40,220 --> 01:13:42,240 He's turning me into someone I never wanted to be. 1006 01:13:45,210 --> 01:13:47,450 He loves control, you know? 1007 01:13:47,790 --> 01:13:49,130 He's not going to give that up. 1008 01:13:51,290 --> 01:13:55,550 If we want to get our lives back, we're going to have to do something. Catch him 1009 01:13:55,550 --> 01:13:58,570 breaking the law or, you know, set some kind of trap. 1010 01:14:00,850 --> 01:14:01,870 I'll be the bait. 1011 01:14:02,810 --> 01:14:03,810 Oh, wow. 1012 01:14:04,910 --> 01:14:06,030 I want to do this. 1013 01:14:11,290 --> 01:14:14,700 And since he hasn't seen Liz's face... He still thinks I'm Beth. 1014 01:14:15,420 --> 01:14:16,480 This is preposterous. 1015 01:14:16,820 --> 01:14:17,820 No, it's not. 1016 01:14:18,060 --> 01:14:21,080 We move some of my stuff into her house, things that he will recognize. 1017 01:14:21,460 --> 01:14:22,700 Then we let him see me. 1018 01:14:23,160 --> 01:14:26,560 I mean, once he breaks in, we have grounds to arrest him. 1019 01:14:27,020 --> 01:14:28,980 And it will be out of our lives, finally. 1020 01:14:32,400 --> 01:14:34,520 Do you know how long it will take the police to get out there? 1021 01:14:35,320 --> 01:14:37,320 And just what do you expect to do in the meantime? 1022 01:14:38,820 --> 01:14:41,300 Well, we haven't worked out every detail. 1023 01:14:42,100 --> 01:14:43,100 Exactly. 1024 01:14:43,480 --> 01:14:45,760 Beth, Miss Prime's character is crazy. 1025 01:14:46,180 --> 01:14:48,000 And he's getting crazier by the minute. 1026 01:14:48,280 --> 01:14:51,000 Yes, and we worry about him every minute. 1027 01:14:51,260 --> 01:14:53,740 He is in my head. He is in my sleep. 1028 01:14:53,960 --> 01:14:56,420 Beth, I know how frustrating this is. 1029 01:14:56,680 --> 01:14:59,140 But this is not the way to solve the problem. 1030 01:14:59,440 --> 01:15:01,080 I've been in touch with Aunt Patty. 1031 01:15:01,320 --> 01:15:03,900 And I told her that you would be staying with her in Minneapolis. 1032 01:15:04,440 --> 01:15:05,279 Oh, no! 1033 01:15:05,280 --> 01:15:08,380 I am not going to let him follow me all over the country! 1034 01:15:08,820 --> 01:15:10,480 All right, time out here just a second. 1035 01:15:11,340 --> 01:15:12,700 So your house is out in the country? 1036 01:15:13,070 --> 01:15:14,070 It's very woodsy. 1037 01:15:14,570 --> 01:15:15,630 And it's isolated. 1038 01:15:16,170 --> 01:15:17,570 Would you know to hide some cops? 1039 01:15:18,290 --> 01:15:20,510 I mean, assuming they're a little smaller than I am. 1040 01:15:21,430 --> 01:15:22,430 Definitely. 1041 01:15:22,650 --> 01:15:24,830 Why are you encouraging them? 1042 01:15:25,250 --> 01:15:26,410 Look, I know this is risky. 1043 01:15:27,290 --> 01:15:28,710 But the young lady's got a point. 1044 01:15:29,030 --> 01:15:32,210 Unless we start taking some chances with this guy, he's going to run us all into 1045 01:15:32,210 --> 01:15:33,210 the ground. 1046 01:15:44,110 --> 01:15:45,470 I don't believe I'm considering it. 1047 01:16:00,010 --> 01:16:04,810 I want you to know right now, I don't like this. 1048 01:16:05,090 --> 01:16:09,690 But I realize I agreed to it. So go ahead, tell me what you're thinking. 1049 01:16:09,690 --> 01:16:11,730 do you plan on putting the surveillance equipment? 1050 01:16:15,080 --> 01:16:17,620 Well, the first thing we can do is get set up in this abandoned van here. 1051 01:16:18,420 --> 01:16:21,560 We're going to do everything we can to cooperate with you, Judge Knowlton, but 1052 01:16:21,560 --> 01:16:25,240 this is kind of a big operation for a what -if. 1053 01:16:26,260 --> 01:16:30,320 I realize that, and I appreciate it. And you understand that we're going to have 1054 01:16:30,320 --> 01:16:32,020 to pull our people out of here first thing in the morning? 1055 01:16:33,440 --> 01:16:34,440 Yes, I understand. 1056 01:16:34,780 --> 01:16:35,780 All right. 1057 01:16:37,940 --> 01:16:39,360 I'm going to go check this barn out here. 1058 01:16:46,380 --> 01:16:47,380 Hey, it's worth a shot, maybe. 1059 01:16:51,400 --> 01:16:54,720 Put the spare key in an envelope, and I have written down the security code. 1060 01:16:55,320 --> 01:16:58,180 What, do you feel you want to turn on the security system? I mean, maybe we 1061 01:16:58,180 --> 01:17:00,580 should... Don't we want him to break in? 1062 01:17:00,960 --> 01:17:03,560 We'll lock the doors, and then we'll leave one window open to crack. 1063 01:17:04,060 --> 01:17:05,260 Sure you want to make it that difficult? 1064 01:17:05,780 --> 01:17:08,080 I mean, why not leave all the doors and windows wide open? 1065 01:17:08,480 --> 01:17:10,680 Perhaps a trail of breadcrumbs leading into the bedroom. 1066 01:17:11,160 --> 01:17:13,840 Mom, the police are going to be right outside. 1067 01:17:14,390 --> 01:17:17,910 This guy has sneaked by law enforcement a half a dozen times. What makes you 1068 01:17:17,910 --> 01:17:18,970 think he won't do it again? 1069 01:17:19,210 --> 01:17:20,210 I don't know. 1070 01:17:20,530 --> 01:17:24,190 You said that I had to learn to empower myself, that you couldn't do it for me. 1071 01:17:24,410 --> 01:17:25,890 Well, fine, I agree. 1072 01:17:26,310 --> 01:17:31,110 It's just that every time I try, you veto it or put me on a plane to 1073 01:17:32,170 --> 01:17:35,410 I cannot let you handle everything for me anymore, Mom. 1074 01:17:37,230 --> 01:17:38,290 Just be careful, Beth. 1075 01:17:39,210 --> 01:17:41,010 I don't want to have to say I told you so. 1076 01:18:32,110 --> 01:18:33,210 God, I love Fred Astaire. 1077 01:18:34,230 --> 01:18:36,890 And how does he do that dancing on the ceiling thing? Beats me. 1078 01:18:37,970 --> 01:18:39,550 What time? Oh, what time is it? 1079 01:18:41,650 --> 01:18:42,770 Oh, 1 .10. 1080 01:18:43,010 --> 01:18:43,869 1 .10. 1081 01:18:43,870 --> 01:18:44,870 Should we kill a light? 1082 01:18:45,450 --> 01:18:46,930 Should we turn off the lights, Beth? 1083 01:18:48,050 --> 01:18:49,050 Yeah. 1084 01:18:51,410 --> 01:18:52,410 No. 1085 01:18:52,930 --> 01:18:54,290 It's this guy down the road. 1086 01:18:54,810 --> 01:18:55,810 Oh. 1087 01:18:56,530 --> 01:18:57,530 All right. 1088 01:18:57,990 --> 01:18:59,470 I've got a meeting early tomorrow morning. 1089 01:19:01,930 --> 01:19:02,930 Are you going to be okay? 1090 01:19:03,670 --> 01:19:04,670 Yeah. 1091 01:19:10,090 --> 01:19:13,830 Beth, I didn't want to give you this in front of your mother because I knew that 1092 01:19:13,830 --> 01:19:14,830 she would freak out. 1093 01:19:14,890 --> 01:19:16,350 I got it just in case. 1094 01:19:16,630 --> 01:19:17,630 And it's loaded. 1095 01:19:19,590 --> 01:19:21,030 I'm going to put it right under here. 1096 01:19:21,690 --> 01:19:23,970 Okay. I'm going to be upstairs, all right? 1097 01:19:29,470 --> 01:19:30,470 Liz. 1098 01:19:35,310 --> 01:19:36,310 Do you ever pray? 1099 01:19:37,430 --> 01:19:38,430 Oh, yeah. 1100 01:19:38,690 --> 01:19:39,690 Sometimes. 1101 01:19:40,630 --> 01:19:41,630 Like tonight. 1102 01:20:14,160 --> 01:20:15,720 How could I have let her talk me into this? 1103 01:20:32,200 --> 01:20:33,200 Yes. 1104 01:20:34,800 --> 01:20:35,800 Liz. 1105 01:20:37,160 --> 01:20:39,980 7 a .m., August 18th. Wake up. 1106 01:20:44,390 --> 01:20:47,030 Don't forget about back door and the security. Right. 1107 01:20:49,070 --> 01:20:50,850 Sorry to put you through all this trouble. 1108 01:20:52,190 --> 01:20:54,390 Well, that wasn't a half bad theory. 1109 01:20:55,270 --> 01:20:57,350 I'm sure we'd all rather have it turn out this way. 1110 01:21:00,050 --> 01:21:02,030 My list. Thank you so much for trying. 1111 01:21:03,330 --> 01:21:10,270 Do you mind if Zerbo comes with you to file that report? I want to 1112 01:21:10,270 --> 01:21:11,590 stay here with Ben and help her pack. 1113 01:21:11,850 --> 01:21:12,850 Oh, sure. 1114 01:21:13,900 --> 01:21:14,900 See you later. All right. 1115 01:22:03,210 --> 01:22:04,210 all along. 1116 01:22:05,570 --> 01:22:08,490 If it weren't for you, Beth and I never would have split up. 1117 01:22:08,950 --> 01:22:11,210 Even? You don't tell me it's not true, Beth. 1118 01:22:13,150 --> 01:22:14,230 I know your type, Judge. 1119 01:22:15,190 --> 01:22:16,810 Nobody's good enough for your daughter, right? 1120 01:22:17,690 --> 01:22:20,290 Believe me, Martha, I'm good enough. 1121 01:22:21,310 --> 01:22:22,310 Go! Just go! 1122 01:22:22,530 --> 01:22:23,530 Shut up! 1123 01:22:26,430 --> 01:22:27,430 We're leaving, Beth. 1124 01:22:28,470 --> 01:22:29,470 We're leaving. 1125 01:22:30,090 --> 01:22:31,990 Yeah, I mean, he's right, Mom. 1126 01:22:32,410 --> 01:22:34,930 I mean, if it wouldn't have been for you, he and I would have been together 1127 01:22:34,930 --> 01:22:35,930 this time. 1128 01:22:36,370 --> 01:22:40,390 And you can't stop us anymore, so... Let's go. 1129 01:22:45,210 --> 01:22:47,370 What, now I want you and you don't want you? 1130 01:22:47,810 --> 01:22:48,810 Wait, you're not sure? 1131 01:22:49,270 --> 01:22:50,270 I'm sure. 1132 01:22:50,530 --> 01:22:51,530 Okay. 1133 01:22:52,770 --> 01:22:54,550 Then let her go, so we can leave. 1134 01:22:54,970 --> 01:22:57,110 Beth, what are you even talking about? Shut up! 1135 01:23:01,160 --> 01:23:02,160 I'm going to go get my watch. 1136 01:23:05,360 --> 01:23:06,360 Hey. 1137 01:23:07,140 --> 01:23:09,140 I told you, it was my dad's. 1138 01:23:10,140 --> 01:23:11,140 I'll just be a second. 1139 01:23:38,990 --> 01:23:40,750 Is this your idea of a wedding present? 1140 01:23:41,270 --> 01:23:42,290 Drop that knife. 1141 01:23:44,630 --> 01:23:47,350 Drop it! 1142 01:23:51,870 --> 01:23:54,470 You wouldn't hurt me. You love me. We both know that, Beth. 1143 01:23:54,770 --> 01:23:55,990 We're going to go away now. 1144 01:23:56,270 --> 01:23:57,370 I've arranged everything. 1145 01:23:57,990 --> 01:23:58,990 The wedding. 1146 01:23:59,630 --> 01:24:00,630 The honeymoon. 1147 01:24:02,990 --> 01:24:04,430 Just give me the gun, Beth. 1148 01:24:04,770 --> 01:24:05,910 I don't think you understand. 1149 01:24:15,210 --> 01:24:16,870 You cannot control me anymore. 1150 01:24:23,350 --> 01:24:24,870 No, Beth, don't! 1151 01:24:26,710 --> 01:24:27,710 Okay? 1152 01:24:29,530 --> 01:24:31,870 Don't you move! 1153 01:24:33,350 --> 01:24:34,790 You just like all the rest. 1154 01:24:40,510 --> 01:24:41,930 Something just didn't seem right. 1155 01:24:42,450 --> 01:24:43,910 Thought I'd come back and check on you. 1156 01:24:51,830 --> 01:24:57,490 Like I said, weird, scary, and way too old, man. 1157 01:25:27,280 --> 01:25:31,740 Stay tuned, because up next on True Movies 1, About Sarah. 1158 01:25:32,420 --> 01:25:34,480 Alternatively on True Movies 2, 1159 01:25:35,180 --> 01:25:37,540 A Death in California, Part 2. 1160 01:25:37,820 --> 01:25:43,400 And on True Entertainment, Her Majesty the Queen, A Remarkable Life. 82511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.