All language subtitles for Eye Of The Stalker (1995) LMN Full Movie HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,300 --> 00:01:41,420
It's all in your attitude.
2
00:01:41,960 --> 00:01:45,240
You believe in your case, you make the
judge believe in your case.
3
00:01:46,840 --> 00:01:51,760
Don't be intimidated by the fact that
you're not a lawyer because... The other
4
00:01:51,760 --> 00:01:53,620
guy's not a lawyer either.
5
00:01:53,920 --> 00:01:54,920
Exactly.
6
00:01:55,420 --> 00:01:57,580
Neil, come on up here and tell them how
it's done.
7
00:02:01,160 --> 00:02:03,000
I had a problem with my landlord.
8
00:02:03,380 --> 00:02:06,020
He says I didn't give him 30 days'
notice to move.
9
00:02:07,080 --> 00:02:08,100
I'd say I did.
10
00:02:08,680 --> 00:02:10,460
He didn't want to give me my deposit
money back.
11
00:02:10,979 --> 00:02:11,980
Guess what?
12
00:02:12,260 --> 00:02:13,260
I got it.
13
00:02:14,740 --> 00:02:17,100
Next time, Neil will tell you how he got
it.
14
00:02:21,360 --> 00:02:23,900
I got your message.
15
00:02:24,340 --> 00:02:27,620
Yeah, thank you for coming by.
16
00:02:28,280 --> 00:02:31,740
I got a little project for you, but it's
going to have to wait.
17
00:02:32,040 --> 00:02:33,500
I've got classes all afternoon.
18
00:02:34,080 --> 00:02:35,080
I've got to go.
19
00:02:35,400 --> 00:02:37,500
Buddy, do me a favor. Clean this stuff
up.
20
00:02:38,810 --> 00:02:41,890
Blackboard for me, a French for
travelers class comes in here next.
21
00:02:47,470 --> 00:02:48,470
Oh,
22
00:02:55,650 --> 00:02:57,110
cold hands.
23
00:02:57,970 --> 00:02:59,770
I have a cold heart, too. No way.
24
00:03:01,010 --> 00:03:02,210
You'll get to know me better, you'll
see.
25
00:03:03,290 --> 00:03:04,930
Maybe this afternoon, what time's your
last class?
26
00:03:05,350 --> 00:03:07,090
Actually, I'm done. I have to go meet my
mom.
27
00:03:07,920 --> 00:03:08,920
Taking pictures.
28
00:03:09,240 --> 00:03:10,240
Is she a model?
29
00:03:10,940 --> 00:03:12,440
No. She's a judge.
30
00:03:12,720 --> 00:03:15,780
The bar association is honoring her, and
they need a picture of her for the
31
00:03:15,780 --> 00:03:19,500
tribute book, so... Because I am kind of
a photographer. I know.
32
00:03:19,900 --> 00:03:21,780
I'm waiting for you to do a session with
me.
33
00:03:23,860 --> 00:03:25,900
I have to go.
34
00:03:28,100 --> 00:03:29,100
I'll see you later.
35
00:03:30,120 --> 00:03:31,420
Okay. Thanks.
36
00:03:32,040 --> 00:03:33,040
Bye. Bye.
37
00:03:34,200 --> 00:03:35,200
That's right, baby.
38
00:03:36,000 --> 00:03:37,000
Walk away.
39
00:03:39,080 --> 00:03:40,080
He's not for you.
40
00:03:44,340 --> 00:03:45,360
I know, Your Honor.
41
00:03:45,700 --> 00:03:48,640
I know I messed up in the past, but
these are my kids.
42
00:03:49,380 --> 00:03:51,760
And I promise you I'd never mess up when
my kids are involved.
43
00:03:55,640 --> 00:03:56,640
Okay, Miss Lewis.
44
00:03:57,080 --> 00:04:01,360
Because I hate to see any child grow up
without its mother, I'm going to trust
45
00:04:01,360 --> 00:04:02,400
that you'll do it right this time.
46
00:04:02,760 --> 00:04:04,680
I will, Your Honor. I promise on my
life.
47
00:04:05,100 --> 00:04:06,860
It's their lives I'm concerned about.
48
00:04:07,390 --> 00:04:08,550
You do this right now, you hear me?
49
00:04:09,830 --> 00:04:13,290
I am going to deny the petition of
placement in foster care.
50
00:04:13,610 --> 00:04:17,990
With all due respect, Your Honor, we
feel Janelle Lewis has already proven
51
00:04:17,990 --> 00:04:19,149
is an unfit mother.
52
00:04:19,490 --> 00:04:22,950
I know your position, Counselor. It's
also the position of social services.
53
00:04:23,330 --> 00:04:25,690
I know that, and I haven't taken your
input lightly.
54
00:04:26,010 --> 00:04:31,430
I feel that Ms. Lewis deserves an...
Now, I want all interested parties back
55
00:04:31,430 --> 00:04:32,389
here. And, Ms. Lewis?
56
00:04:32,390 --> 00:04:36,820
Yes, Your Honor? At that time, I want
concrete evidence... that you have held
57
00:04:36,820 --> 00:04:39,140
steady job and that you've enrolled in
parenting classes.
58
00:04:39,500 --> 00:04:42,400
Your Honor, if I may... You have had
your say, Counselor.
59
00:04:42,980 --> 00:04:43,980
Do we have a deal?
60
00:04:44,200 --> 00:04:45,240
Yes. Yes.
61
00:04:46,140 --> 00:04:47,440
Janelle, your children need you.
62
00:04:48,040 --> 00:04:49,060
Don't disappoint them again.
63
00:04:51,440 --> 00:04:52,440
We're dismissed.
64
00:04:54,920 --> 00:04:55,920
Okay,
65
00:04:59,020 --> 00:05:02,960
what do you want me to do?
66
00:05:03,980 --> 00:05:04,980
Let's see a big smile.
67
00:05:06,469 --> 00:05:08,490
Now give me one of those serious stretch
faces.
68
00:05:12,290 --> 00:05:13,510
There you are.
69
00:05:13,850 --> 00:05:18,410
Hi, Paula. Oh, great. Aunt Paula, get in
there. On perfect symmetry, a mentor
70
00:05:18,410 --> 00:05:19,470
and a reprised student.
71
00:05:20,510 --> 00:05:23,670
I'm here to tell you who's presenting
your award at the dinner.
72
00:05:24,350 --> 00:05:25,510
Who? Shake hands.
73
00:05:27,030 --> 00:05:29,230
Me. Oh, really?
74
00:05:29,890 --> 00:05:31,050
Okay, come on down here.
75
00:05:31,650 --> 00:05:32,710
Come on down here.
76
00:05:34,700 --> 00:05:36,000
I want to hear all about this.
77
00:05:40,660 --> 00:05:44,580
Now, you know, Paula, it's harder for
good friends to lie, but I expect lies
78
00:05:44,580 --> 00:05:45,580
from friends.
79
00:05:50,420 --> 00:05:53,120
How about taking a picture of me and
Beth? Oh, sure.
80
00:05:53,560 --> 00:05:57,240
No, no, no, no, no, no. The whole point
I got into photography was so I did not
81
00:05:57,240 --> 00:05:59,400
have to be on that side of the camera.
Come on. What do I do?
82
00:05:59,600 --> 00:06:00,600
Push that button.
83
00:06:03,080 --> 00:06:03,919
All right.
84
00:06:03,920 --> 00:06:04,779
Say cheese.
85
00:06:04,780 --> 00:06:06,040
Cheese. Okay,
86
00:06:08,260 --> 00:06:09,520
great. Thank you.
87
00:06:11,080 --> 00:06:13,240
Honey, you want to join Paula and I for
dinner tonight?
88
00:06:13,540 --> 00:06:16,080
No, I can't. I have to go to the
Eclectic Cafe by 530.
89
00:06:16,360 --> 00:06:17,400
Oh, that place over on Main?
90
00:06:17,600 --> 00:06:20,140
Mm -hmm. Yeah, I'm meeting the manager.
He's going to look at my portfolio.
91
00:06:20,540 --> 00:06:25,080
He displays student art from time to
time, so cross your fingers. Oh, we
92
00:06:25,120 --> 00:06:26,120
We will. Good luck.
93
00:06:26,320 --> 00:06:27,320
What did you hear about this?
94
00:06:27,500 --> 00:06:28,860
Justin? I don't know.
95
00:06:43,050 --> 00:06:44,150
Hi, is Jerry here?
96
00:06:45,050 --> 00:06:46,150
Yeah, he's getting the mail.
97
00:06:48,710 --> 00:06:49,710
Hi.
98
00:06:51,030 --> 00:06:52,030
Hi, Jerry.
99
00:06:52,110 --> 00:06:52,909
Beth Nolan.
100
00:06:52,910 --> 00:06:55,650
Sorry to take him so long. It's been
crazy. No, no problem. Glad to meet you.
101
00:06:55,710 --> 00:06:56,870
Great. Well, let's see what you brought.
102
00:06:58,350 --> 00:07:00,210
Okay. I hope you like black and white.
103
00:07:01,130 --> 00:07:02,710
Nonfat iced coffee, please.
104
00:07:07,330 --> 00:07:08,330
Hey, Jerry. How's it going?
105
00:07:08,710 --> 00:07:09,710
Oh, hey, Steve.
106
00:07:14,200 --> 00:07:15,200
Wow.
107
00:07:15,920 --> 00:07:16,920
Great composition.
108
00:07:18,320 --> 00:07:19,600
I love the way you use light.
109
00:07:20,500 --> 00:07:21,820
What is this guy, a plant or something?
110
00:07:22,440 --> 00:07:23,940
No, no, no, no. I'm just very impressed.
111
00:07:25,300 --> 00:07:26,680
Tell him this. Have we ever met? What's
your name?
112
00:07:27,280 --> 00:07:29,080
Beth. Beth. Have we ever met before?
113
00:07:30,300 --> 00:07:31,300
Nope.
114
00:07:36,040 --> 00:07:37,040
Stephen Primes.
115
00:07:38,300 --> 00:07:39,139
Beth Milton.
116
00:07:39,140 --> 00:07:40,140
Hi, Beth.
117
00:07:42,920 --> 00:07:43,920
What do you think?
118
00:07:44,160 --> 00:07:45,320
I think...
119
00:07:45,320 --> 00:07:52,020
You have talent.
120
00:07:52,280 --> 00:07:54,260
Hang on, I'm going to go see what we got
open.
121
00:07:57,220 --> 00:07:58,560
I can't believe it.
122
00:07:58,800 --> 00:07:59,880
You should believe it.
123
00:08:00,240 --> 00:08:01,360
Your stuff is great.
124
00:08:01,920 --> 00:08:02,920
Thank you.
125
00:08:03,260 --> 00:08:04,260
Make that two.
126
00:08:04,400 --> 00:08:07,380
One for the proverbial starving artist
here.
127
00:08:09,100 --> 00:08:12,260
You know, Beth, I need some pictures for
business.
128
00:08:12,840 --> 00:08:17,220
Typically 8x10 stuff, but I'm trying to
avoid that whole, you know, indoor
129
00:08:17,220 --> 00:08:20,300
studio, suit and tie routine.
130
00:08:20,800 --> 00:08:21,800
Right, yeah.
131
00:08:22,320 --> 00:08:23,320
What do you say?
132
00:08:23,860 --> 00:08:24,860
What, me?
133
00:08:24,980 --> 00:08:25,980
Yes.
134
00:08:27,160 --> 00:08:28,160
You mean it?
135
00:08:28,340 --> 00:08:31,720
Absolutely. With that kind of work, we
could meet here Saturday around 1.
136
00:08:32,640 --> 00:08:35,620
Maybe get some lunch. Just take the
whole afternoon.
137
00:08:36,020 --> 00:08:37,539
Great. Yeah.
138
00:08:40,159 --> 00:08:41,159
Okay.
139
00:08:41,320 --> 00:08:42,320
Cheers.
140
00:08:44,039 --> 00:08:45,040
The light's okay?
141
00:08:45,540 --> 00:08:46,880
Oh yeah, the light's really nice.
142
00:09:19,569 --> 00:09:20,690
Okay, I'm going to pinch them.
143
00:09:37,730 --> 00:09:39,930
This is a nice surprise.
144
00:09:40,590 --> 00:09:43,490
Good. Yeah, I'm almost done. Great.
Thank you.
145
00:09:43,710 --> 00:09:44,710
Is it like a movie?
146
00:09:45,670 --> 00:09:46,670
Uh, yeah.
147
00:09:47,230 --> 00:09:48,230
Hi.
148
00:09:48,680 --> 00:09:49,900
Stephen Primes. Kyle Kennedy.
149
00:09:50,140 --> 00:09:52,880
I took your small claims class a few
years back. Oh, great.
150
00:09:53,700 --> 00:09:54,700
You ready, Beth?
151
00:09:54,880 --> 00:09:56,200
Yeah, yeah, I'll be right there.
152
00:09:58,120 --> 00:09:59,120
Call you later.
153
00:09:59,760 --> 00:10:00,760
See you around.
154
00:10:17,850 --> 00:10:18,850
These are great.
155
00:10:18,930 --> 00:10:22,770
You have an amazing eye. These are just
what I wanted, Beth.
156
00:10:23,130 --> 00:10:24,029
Are you sure?
157
00:10:24,030 --> 00:10:25,470
If they're not, I can decide.
158
00:10:26,430 --> 00:10:27,950
I hope you don't already have one.
159
00:10:33,270 --> 00:10:38,590
No, no, I... You stamp it on the back of
your print.
160
00:10:40,510 --> 00:10:43,290
And that way, you'll always get credit
when you're public.
161
00:10:43,510 --> 00:10:45,190
I like your confidence in me.
162
00:10:45,410 --> 00:10:46,410
It's more than confidence.
163
00:10:47,400 --> 00:10:48,400
I'm convinced.
164
00:10:54,440 --> 00:10:57,080
Can I ask you something?
165
00:10:57,740 --> 00:11:00,720
Who gave you this?
166
00:11:01,820 --> 00:11:02,820
It was my dad.
167
00:11:03,560 --> 00:11:04,760
He died two years ago.
168
00:11:05,200 --> 00:11:06,420
Oh, sorry.
169
00:11:07,880 --> 00:11:09,780
I thought maybe it was that kid, what's
his name, Kevin?
170
00:11:10,700 --> 00:11:11,700
Kyle. Kyle.
171
00:11:11,860 --> 00:11:14,920
So, uh, you two aren't quite at the,
uh...
172
00:11:15,540 --> 00:11:17,000
Jewelry stage, yeah, huh?
173
00:11:18,780 --> 00:11:19,900
I have to run.
174
00:11:21,960 --> 00:11:23,140
Aren't you going to open your check?
175
00:11:27,860 --> 00:11:32,200
This is way too much.
176
00:11:32,860 --> 00:11:34,640
From where I'm sitting, it's a bargain.
177
00:11:37,020 --> 00:11:38,020
Thank you.
178
00:11:44,780 --> 00:11:47,120
So I got my first photography job.
179
00:11:48,620 --> 00:11:49,620
A commission?
180
00:11:50,020 --> 00:11:51,460
Oh, that's wonderful.
181
00:11:51,700 --> 00:11:52,920
Tell me about it.
182
00:11:53,460 --> 00:11:55,480
Well, I met this guy at the Eclectic
Cafe.
183
00:11:56,560 --> 00:12:00,500
And he saw my stuff and liked it and
wanted me to do some publicity shots for
184
00:12:00,500 --> 00:12:01,239
the law journal.
185
00:12:01,240 --> 00:12:02,240
A lawyer?
186
00:12:02,340 --> 00:12:03,340
Do I know him?
187
00:12:03,380 --> 00:12:06,280
No, no. Stephen Primes. He's not a
lawyer. He teaches at school.
188
00:12:06,720 --> 00:12:07,940
I think it's wonderful, Beth.
189
00:12:08,720 --> 00:12:10,880
I guess this makes you a professional
photographer, huh?
190
00:12:11,460 --> 00:12:12,460
Yeah, I guess.
191
00:12:12,720 --> 00:12:15,420
Well, don't be so modest. I mean, this
is big. This is really big.
192
00:12:16,480 --> 00:12:20,220
I know, but... But what?
193
00:12:21,080 --> 00:12:22,440
Well, he paid me too much.
194
00:12:23,440 --> 00:12:28,220
I mean, I know I shouldn't complain,
but... Maybe you recognize his talent.
195
00:12:28,700 --> 00:12:29,700
You're right.
196
00:12:42,540 --> 00:12:43,960
You see the clarity that I'm talking
about?
197
00:12:44,200 --> 00:12:45,200
Oh, yeah.
198
00:12:45,740 --> 00:12:46,740
Oh,
199
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
I like this one.
200
00:12:49,300 --> 00:12:50,300
Is it autofocus?
201
00:12:52,280 --> 00:12:54,400
How you doing? I was looking for Beth
Knowlton.
202
00:12:54,600 --> 00:12:56,080
She got off at 2 o 'clock today.
203
00:12:56,700 --> 00:12:58,540
I thought you were from noon to 6.
204
00:12:59,020 --> 00:13:00,480
Different days, different times.
205
00:13:00,920 --> 00:13:02,120
Can I ask you another question?
206
00:13:02,820 --> 00:13:04,180
What do you think?
207
00:13:05,260 --> 00:13:06,440
You said this has auto...
208
00:14:11,720 --> 00:14:12,720
Beth!
209
00:14:16,260 --> 00:14:18,200
I've been waiting for you. Hi, I'm
surprised.
210
00:14:18,440 --> 00:14:19,440
Steve.
211
00:14:19,720 --> 00:14:22,340
And I, um, got you a surprise.
212
00:14:22,800 --> 00:14:23,920
Another stuffed toy.
213
00:14:24,720 --> 00:14:25,720
Cute, wasn't he?
214
00:14:26,040 --> 00:14:27,260
I thought you'd like this.
215
00:14:28,320 --> 00:14:30,680
It's a Martin Neumeier original print.
216
00:14:31,060 --> 00:14:32,060
It's great.
217
00:14:32,360 --> 00:14:35,560
Well, I can't accept that. I'm sure you
can. I'll have a frame for you.
218
00:14:35,900 --> 00:14:37,300
No, really. Will you stop?
219
00:14:37,740 --> 00:14:40,060
It's just a little something for our
anniversary.
220
00:14:41,060 --> 00:14:42,100
Our anniversary?
221
00:14:42,600 --> 00:14:43,780
Two weeks since we met.
222
00:14:44,640 --> 00:14:47,640
I thought we might go out to dinner
tonight to celebrate.
223
00:14:49,140 --> 00:14:52,440
Oh, I can't. I have work and I have
finals.
224
00:14:52,920 --> 00:14:56,860
Finals? American literature and 20th
century Mexican art? With your grades,
225
00:14:56,900 --> 00:14:58,160
you'll knock those out in no time.
226
00:14:59,320 --> 00:15:00,680
Are you checking on me?
227
00:15:02,500 --> 00:15:03,980
Some girls would be flattered.
228
00:15:05,260 --> 00:15:06,340
Excuse me, I have to go.
229
00:15:19,600 --> 00:15:20,660
Don't go too far.
230
00:15:24,680 --> 00:15:26,100
Do I look like I don't eat?
231
00:15:26,320 --> 00:15:28,020
Honey, I've seen what you consider a
meal.
232
00:15:28,240 --> 00:15:31,940
Mom, I live two blocks from a market.
Yeah, a convenience store that sells
233
00:15:31,940 --> 00:15:32,940
shells and tea bags.
234
00:15:34,510 --> 00:15:37,610
Enough, okay? I'm fine. You always say
that.
235
00:15:37,870 --> 00:15:42,130
And you refuse to believe it. Mom, I
don't need every little detail of my
236
00:15:42,130 --> 00:15:45,310
managed. I'm not one of your court
cases.
237
00:15:45,670 --> 00:15:48,490
No, you're not one of my cases, Beth.
You're my child.
238
00:15:48,710 --> 00:15:50,330
And it's just you and me now.
239
00:15:51,270 --> 00:15:53,090
You know, Dad used to let me film for
myself.
240
00:15:53,950 --> 00:15:55,870
Well, we both know your dad was a soft
touch.
241
00:16:08,040 --> 00:16:09,680
You know the one thing I miss about him
the most?
242
00:16:10,500 --> 00:16:11,520
His corny jokes.
243
00:16:12,140 --> 00:16:13,500
No, I don't miss those.
244
00:16:13,980 --> 00:16:17,700
I miss those long rides to Sedona and
Oak Creek Canyon.
245
00:16:25,300 --> 00:16:28,220
Come on, don't give me that look.
246
00:16:28,820 --> 00:16:31,600
Thank you for enough towels for my
family of ten.
247
00:16:32,640 --> 00:16:34,300
And an outlet was having a sale.
248
00:16:35,240 --> 00:16:38,480
I gotta get out of here before you try
to load the sofa into my car.
249
00:16:39,300 --> 00:16:40,300
Thank you.
250
00:16:41,300 --> 00:16:42,300
Thank you a ton.
251
00:16:42,600 --> 00:16:45,400
You mean you're gonna leave without
telling me about that new guy you're
252
00:16:47,580 --> 00:16:49,000
Almost a clean getaway.
253
00:16:50,560 --> 00:16:51,560
But not quite.
254
00:16:54,620 --> 00:16:57,640
Beth, honey, I'm not meddling. I'm just
curious.
255
00:16:58,260 --> 00:17:00,040
Okay, here it is. The whole cube.
256
00:17:00,500 --> 00:17:01,500
Ready? You wanna write it down?
257
00:17:02,280 --> 00:17:03,620
Daughter, don't be smart.
258
00:17:04,490 --> 00:17:06,990
Okay, there's this one guy that I like.
259
00:17:07,589 --> 00:17:08,589
Everything's covered.
260
00:17:08,670 --> 00:17:09,670
I'm fine.
261
00:17:10,290 --> 00:17:12,290
Everything is under control.
262
00:17:13,010 --> 00:17:16,710
I just thought you might want to bring
him by, you know, whenever you're ready.
263
00:17:17,050 --> 00:17:18,050
Just a thought.
264
00:17:20,589 --> 00:17:23,109
Actually, I'm meeting him at the
Eclectic Cafe tonight.
265
00:17:29,750 --> 00:17:31,290
Want to come by later for coffee?
266
00:18:20,430 --> 00:18:26,290
keep doing that this place great on
weekends and there's a whole different
267
00:18:26,290 --> 00:18:32,890
different crowd all right we should get
some uh real food huh um hello
268
00:18:32,890 --> 00:18:38,790
can we get like a big antipasto maybe
two or three little pasta things guys
269
00:18:38,790 --> 00:18:45,590
cocktails okay i guess i should do one
listen got a couple of things well
270
00:18:45,590 --> 00:18:49,260
one thing You've got to learn. You're
always a beautiful woman here. You've
271
00:18:49,260 --> 00:18:50,620
to learn how to treat her right.
272
00:19:46,699 --> 00:19:48,500
5550107. Okay, come on, big one.
273
00:19:50,000 --> 00:19:51,480
Come on.
274
00:19:51,760 --> 00:19:52,760
That's my girl.
275
00:19:57,070 --> 00:19:58,490
So, is this your top of the line?
276
00:19:58,910 --> 00:19:59,910
Mm -hmm.
277
00:19:59,990 --> 00:20:02,950
What about that telephoto lens? That
would give me better range, wouldn't it?
278
00:20:04,790 --> 00:20:09,390
I don't know. You probably wouldn't use
it much. I mean, unless you're into
279
00:20:09,390 --> 00:20:10,990
nature things or something.
280
00:20:13,390 --> 00:20:14,710
We should do that some weekend.
281
00:20:15,970 --> 00:20:17,690
Take our cameras, go up to the mountain.
282
00:20:18,830 --> 00:20:20,250
Oh, this is great.
283
00:20:21,910 --> 00:20:22,910
Yeah.
284
00:20:27,080 --> 00:20:28,080
I'll take it.
285
00:20:28,660 --> 00:20:29,940
Is there anything else you think I need?
286
00:20:30,480 --> 00:20:33,100
Oh, no. You have more equipment here
than Ansel Adams.
287
00:20:35,620 --> 00:20:37,240
I'm going to get a nice commission on
this.
288
00:20:40,740 --> 00:20:42,160
On the house. Oh, thanks.
289
00:20:43,360 --> 00:20:44,880
Hey, Beth, get him one of those camera
bags.
290
00:20:45,220 --> 00:20:49,220
On the house, too. Thank you. You think
this... Man, you'd be surprised how much
291
00:20:49,220 --> 00:20:51,860
use you can get out of one of these
things. Not just weddings and holidays.
292
00:20:52,560 --> 00:20:53,560
Check it out. You're on the monitor.
293
00:20:54,120 --> 00:20:55,120
Looking good.
294
00:20:55,460 --> 00:20:56,460
Give me that smile.
295
00:20:57,200 --> 00:20:58,200
That's great.
296
00:21:00,140 --> 00:21:04,060
Insurance, record keeping, all kinds of
stuff, man. And you know what they say.
297
00:21:04,160 --> 00:21:06,120
One picture is worth a thousand words,
right?
298
00:21:06,520 --> 00:21:07,520
Beth, come here.
299
00:21:09,100 --> 00:21:10,100
What's this?
300
00:21:28,910 --> 00:21:29,910
What are you doing?
301
00:21:31,070 --> 00:21:32,650
Stephen, put me down.
302
00:21:32,930 --> 00:21:34,030
Put me down!
303
00:21:42,650 --> 00:21:43,650
She'll get over it.
304
00:21:46,830 --> 00:21:50,090
I'm telling you, Ron, this is the best
referral I've had in years.
305
00:21:50,520 --> 00:21:54,060
criminal the way that hot water scalds
that poor girl's back. Steve, I know
306
00:21:54,060 --> 00:21:57,720
hotel chain. These guys play very hard
ball. So you force a quick seven. They
307
00:21:57,720 --> 00:22:00,520
know you put a 13 -year -old girl in
front of a jury. They've got a huge
308
00:22:00,520 --> 00:22:02,660
problem. All right. You got your
paperwork?
309
00:22:02,960 --> 00:22:03,960
I've got the paperwork.
310
00:22:04,600 --> 00:22:06,740
Would you hold on one second?
311
00:22:06,980 --> 00:22:07,979
Excuse me.
312
00:22:07,980 --> 00:22:08,980
Judge Walton.
313
00:22:10,180 --> 00:22:11,680
I was hoping I'd run into you.
314
00:22:12,120 --> 00:22:13,120
Do I know you?
315
00:22:13,300 --> 00:22:14,920
I'm Beth's friend.
316
00:22:15,340 --> 00:22:16,680
Stephen. Stephen Primes.
317
00:22:19,180 --> 00:22:21,960
She did tell you about us, I mean.
318
00:22:22,440 --> 00:22:23,840
Yes, I think she did mention it, yeah.
319
00:22:24,120 --> 00:22:29,060
We've been spending quite a lot of time
together. I was hoping that I would meet
320
00:22:29,060 --> 00:22:32,560
you. To tell you what a fabulous
daughter you've raised.
321
00:22:32,880 --> 00:22:33,479
Thank you.
322
00:22:33,480 --> 00:22:34,480
And you know that.
323
00:22:36,320 --> 00:22:37,380
It's very nice meeting you.
324
00:22:37,920 --> 00:22:39,160
Stephen, is it? Right, Stephen.
325
00:22:39,540 --> 00:22:40,540
With a P -H.
326
00:22:51,689 --> 00:22:52,689
Judge Knowlton.
327
00:22:53,650 --> 00:22:55,050
I'm going to marry her daughter.
328
00:22:57,110 --> 00:22:58,150
She'd be good for business.
329
00:23:24,140 --> 00:23:26,680
a chance to be here. Thank you. You have
a vase?
330
00:23:26,980 --> 00:23:28,160
What, no four -course meal?
331
00:23:28,800 --> 00:23:31,980
Well, I would have, but...
332
00:23:31,980 --> 00:23:38,820
By the way, I
333
00:23:38,820 --> 00:23:42,120
ran into a friend of yours down at the
courthouse today. A friend of mine?
334
00:23:42,700 --> 00:23:44,100
Yeah, said you two were dating.
335
00:23:44,740 --> 00:23:46,100
Oh, Kyle.
336
00:23:46,920 --> 00:23:48,820
No, no, Stephen something.
337
00:23:49,520 --> 00:23:51,180
What? What's wrong?
338
00:23:52,400 --> 00:23:53,440
Even primes?
339
00:23:57,610 --> 00:23:59,690
strange. He's that guy that I took
pictures of.
340
00:24:00,270 --> 00:24:01,770
And he's always there.
341
00:24:02,290 --> 00:24:04,930
He's acting like my boyfriend. He leaves
me these little gifts.
342
00:24:05,210 --> 00:24:06,510
He doesn't let me breathe.
343
00:24:07,430 --> 00:24:11,270
Besides, he's like middle -aged. I
noticed.
344
00:24:11,650 --> 00:24:13,050
Well, then he's not the one you're
seeing.
345
00:24:13,370 --> 00:24:14,790
No. No.
346
00:24:15,250 --> 00:24:17,010
Well, Kyle is the guy that I'm seeing.
347
00:24:17,290 --> 00:24:19,310
The Steven guy doesn't screw it up.
348
00:24:19,870 --> 00:24:22,650
I mean, he shows up. He ambushes me. He
doesn't take a hint.
349
00:24:23,730 --> 00:24:24,730
I don't know what to do.
350
00:24:25,170 --> 00:24:26,750
Maybe you have to give him more than a
hint.
351
00:24:31,720 --> 00:24:33,560
Establish parameters and empower
yourself.
352
00:24:34,660 --> 00:24:36,020
Something I can't do for you.
353
00:24:36,680 --> 00:24:40,300
I'm not asking you to do anything for
me, Mom.
354
00:24:42,180 --> 00:24:44,660
I mean, he's nice to me. I don't want to
be mean to him.
355
00:24:44,960 --> 00:24:49,480
Well, a little rejection is not going to
crush this guy's ego, believe me. Not
356
00:24:49,480 --> 00:24:51,080
Stephen with a PH prime.
357
00:25:46,470 --> 00:25:48,490
I've got so much to tell you, so call
me, okay?
358
00:27:06,669 --> 00:27:10,230
Now, maybe I'm overreacting here, but it
seems like whenever you and I go
359
00:27:10,230 --> 00:27:11,590
somewhere together, this guy shows up.
360
00:27:11,810 --> 00:27:12,870
I know, I know.
361
00:27:13,670 --> 00:27:19,310
Now, either he's got incredible psychic
powers, or someone tells him exactly
362
00:27:19,310 --> 00:27:20,310
where we're going to be.
363
00:27:23,390 --> 00:27:24,390
Beth.
364
00:27:25,390 --> 00:27:27,050
I'm going to do something about it.
365
00:27:27,770 --> 00:27:28,770
When, Beth?
366
00:27:29,250 --> 00:27:30,250
Soon.
367
00:27:30,490 --> 00:27:32,250
Look, I don't like being the guy in the
way.
368
00:27:32,650 --> 00:27:33,650
You're not.
369
00:27:35,340 --> 00:27:37,380
He seems to always be two steps ahead of
me, you know?
370
00:27:37,600 --> 00:27:38,620
Then run faster.
371
00:27:39,280 --> 00:27:40,280
That is if you want to.
372
00:27:40,580 --> 00:27:43,360
Don't hassle me, Kyle. I get enough of
it from him, okay?
373
00:27:43,820 --> 00:27:44,739
But that's it?
374
00:27:44,740 --> 00:27:45,740
That's all you have to say?
375
00:27:45,820 --> 00:27:48,060
Well, what more do you want me to say?
What can I do?
376
00:27:48,680 --> 00:27:50,000
Tell me, what can I do?
377
00:29:26,380 --> 00:29:27,380
You didn't call me back.
378
00:29:28,820 --> 00:29:30,500
That's all right. I'll let it go this
time.
379
00:29:31,020 --> 00:29:32,180
Hey, you want to grab some lunch?
380
00:29:33,040 --> 00:29:34,660
Since you're dressed for it, how about
seafood?
381
00:29:37,500 --> 00:29:40,200
Hey, Beth, these are the jokes. It
doesn't get any better than this.
382
00:29:40,540 --> 00:29:42,440
Okay, I have someplace to be, okay?
383
00:29:42,780 --> 00:29:43,780
I'm late.
384
00:29:44,100 --> 00:29:45,220
You've got Thursdays off.
385
00:29:47,620 --> 00:29:51,880
Yeah, well, um... I made plans, okay?
386
00:29:52,160 --> 00:29:53,560
I can't find my keys.
387
00:29:53,980 --> 00:29:56,380
What? I said I can't find my keys.
388
00:29:57,660 --> 00:30:00,240
Oh, well, let's retrace your steps.
Where have you been today?
389
00:30:00,820 --> 00:30:03,380
American Lit, lunch at the patio, the
pool.
390
00:30:06,060 --> 00:30:07,060
Where else?
391
00:30:07,100 --> 00:30:08,700
I don't know. Why don't you tell me?
392
00:30:10,480 --> 00:30:12,260
I'm just trying to help, Beth.
393
00:30:14,100 --> 00:30:19,000
I mean, I'd be happy to call you a
locksmith or give you a ride home,
394
00:30:19,000 --> 00:30:19,839
you need.
395
00:30:19,840 --> 00:30:21,280
I'm fine. I'll manage.
396
00:30:22,700 --> 00:30:24,580
It's just everything, all right? It's
today.
397
00:30:25,580 --> 00:30:26,780
Wait a second.
398
00:30:28,960 --> 00:30:29,960
Hello.
399
00:30:31,340 --> 00:30:32,840
I must have dropped him.
400
00:31:11,820 --> 00:31:12,820
Bang, I'm sorry.
401
00:31:13,180 --> 00:31:16,240
Ah, the old pizza peace offering, eh?
402
00:31:18,080 --> 00:31:19,780
Yeah, let me hear you say that five
times.
403
00:31:20,160 --> 00:31:22,940
Pizza peace offering, pizza peace
offering, pizza peace offering.
404
00:33:03,070 --> 00:33:04,070
Marine biology.
405
00:33:07,130 --> 00:33:08,310
She's taking law school.
406
00:33:08,710 --> 00:33:09,710
Oh, that's good.
407
00:33:09,870 --> 00:33:12,110
Not the regular stuff, but maybe
environment.
408
00:33:13,090 --> 00:33:14,090
American Indian.
409
00:33:14,190 --> 00:33:16,810
Yeah, you should talk to my mom. She
works on the Split River Reservation.
410
00:33:17,010 --> 00:33:19,750
I thought she got started in domestic
court. She sounds cool.
411
00:33:20,190 --> 00:33:21,190
You see it?
412
00:33:25,790 --> 00:33:28,190
Did you ever, like, consider fixing my
parking ticket?
413
00:33:29,790 --> 00:33:34,730
Joke. Only a joke. I never get tickets.
I'm totally law -abiding.
414
00:33:35,410 --> 00:33:36,410
Totally.
415
00:33:47,950 --> 00:33:49,550
Your mom is beautiful, isn't she?
416
00:33:50,730 --> 00:33:53,490
Well, she's beautiful, but I look like
my dad.
417
00:33:55,370 --> 00:33:58,090
So, am I coming up?
418
00:34:00,490 --> 00:34:01,490
For a while.
419
00:34:09,170 --> 00:34:10,469
Still a place I remember.
420
00:34:12,170 --> 00:34:14,690
Nope. Hasn't changed much since last
week.
421
00:34:15,050 --> 00:34:16,050
Am I thirsty?
422
00:34:16,389 --> 00:34:18,210
Well, you know where the refrigerator
is.
423
00:34:18,530 --> 00:34:21,350
There's just diet soda in there. No beer
or anything.
424
00:34:22,409 --> 00:34:23,409
I'll meet you in there.
425
00:34:37,260 --> 00:34:38,260
I'm proud of this.
426
00:34:39,420 --> 00:34:43,620
Dear Beth, let's share this on our
anniversary Saturday night.
427
00:34:44,600 --> 00:34:45,600
Love, F.
428
00:34:46,820 --> 00:34:48,980
I have no idea where that came from.
429
00:34:49,380 --> 00:34:54,340
Well, I hate to ruin your celebration,
but... This is the old guy, right, Beth?
430
00:34:54,540 --> 00:34:58,240
Old guys are into champagne, not a
pedestrian bottle of beer like a kid.
431
00:35:00,900 --> 00:35:02,860
Guess you didn't want to back off that
badly, did you?
432
00:35:03,120 --> 00:35:04,500
Kyle, you're being ridiculous.
433
00:35:05,430 --> 00:35:06,810
Sorry, I guess I'm just being juvenile.
434
00:35:07,450 --> 00:35:09,090
Gosh, young and stupid, right?
435
00:35:09,450 --> 00:35:13,290
No, I swear I do not know how it got
there. Maybe he left it with my
436
00:35:13,290 --> 00:35:14,189
She has a key.
437
00:35:14,190 --> 00:35:15,250
But there is no anniversary.
438
00:35:15,570 --> 00:35:17,050
There is no date.
439
00:35:17,310 --> 00:35:18,310
There is nothing.
440
00:35:18,770 --> 00:35:20,670
Well, this is just a little too bogus
for me.
441
00:35:21,890 --> 00:35:23,170
I don't know what to say.
442
00:35:23,390 --> 00:35:24,390
Believe me, I've heard enough.
443
00:35:26,850 --> 00:35:28,030
Kyle, listen to me.
444
00:35:29,210 --> 00:35:31,510
Kyle, he's crazy, all right?
445
00:35:32,710 --> 00:35:35,230
I kept thinking maybe the attraction had
something to do with missing your dad,
446
00:35:35,310 --> 00:35:39,430
you know? What? I'd understand that, I
guess, but this... I can't handle this.
447
00:35:40,070 --> 00:35:44,050
You're punishing me for something that I
didn't do that never happened, Kyle.
448
00:35:44,710 --> 00:35:45,790
I don't like a crowd, Beth.
449
00:35:47,170 --> 00:35:48,570
If he's out of your life, give me a
call.
450
00:36:30,480 --> 00:36:31,500
I love that you do.
451
00:36:32,140 --> 00:36:33,580
Thanks. Cheers.
452
00:36:34,440 --> 00:36:38,640
Nice to be here. Martha, the garden
looks wonderful. Oh, thank you.
453
00:36:38,840 --> 00:36:40,140
It'd be a great spot for a wedding.
454
00:36:41,200 --> 00:36:43,420
What? What are you talking about, Wayne?
Martha's not getting married.
455
00:36:43,640 --> 00:36:44,820
No, not Martha.
456
00:36:45,180 --> 00:36:46,180
Beth.
457
00:36:46,620 --> 00:36:47,620
What?
458
00:36:48,300 --> 00:36:49,300
I'm not getting married.
459
00:36:49,680 --> 00:36:50,680
Oh, now.
460
00:36:50,820 --> 00:36:51,820
Courthouse gossip.
461
00:36:52,040 --> 00:36:53,840
You know you can't keep a secret around
there.
462
00:36:54,220 --> 00:36:55,300
What gossip is that?
463
00:36:55,640 --> 00:36:56,640
Best engaged.
464
00:36:56,860 --> 00:36:59,360
To a consultant named, um, Stephen...
465
00:36:59,610 --> 00:37:00,610
Primes?
466
00:37:01,190 --> 00:37:02,190
Excuse me.
467
00:37:07,830 --> 00:37:09,250
Did I say something wrong?
468
00:37:23,510 --> 00:37:24,510
Martha.
469
00:37:25,050 --> 00:37:26,710
How is she?
470
00:37:27,910 --> 00:37:32,220
Oh, she's really upset. You know, I
didn't realize how strange this
471
00:37:32,220 --> 00:37:34,640
had gotten with this guy, this Stephen
Primes.
472
00:37:34,900 --> 00:37:35,900
I've seen him around.
473
00:37:36,240 --> 00:37:38,040
He's the guy who works all the legal
margins.
474
00:37:38,460 --> 00:37:39,800
Well, he's everywhere, Paula.
475
00:37:40,180 --> 00:37:43,740
He's encroached on her life. He's even
managed to sabotage a nice little
476
00:37:43,740 --> 00:37:44,740
she had going on.
477
00:37:45,300 --> 00:37:49,320
I mean, it's not as though he's crossed
the letter of the law, but his behavior
478
00:37:49,320 --> 00:37:52,480
is just so... Inappropriate. Yeah,
exactly.
479
00:37:53,160 --> 00:37:56,520
Now he thinks he's even gotten into her
apartment somehow, and that scares the
480
00:37:56,520 --> 00:37:57,520
hell out of me.
481
00:37:57,810 --> 00:38:01,210
Worth, if she's imagined all this.
There's somebody I want you to call.
482
00:38:01,530 --> 00:38:04,110
His name is Danny Zerbo. He's a PI.
483
00:38:05,530 --> 00:38:09,470
Probably didn't seem like any big deal
at the time. It never does.
484
00:38:10,290 --> 00:38:11,630
A few phone calls.
485
00:38:12,370 --> 00:38:13,370
Chance encounters.
486
00:38:14,550 --> 00:38:15,550
Little notes.
487
00:38:16,190 --> 00:38:17,190
Special cards.
488
00:38:18,150 --> 00:38:22,510
I mean, these may seem pretty innocuous
to you, but they're really strange.
489
00:38:22,910 --> 00:38:23,910
Yeah.
490
00:38:26,960 --> 00:38:30,420
Some of these guys seem to know an awful
lot about your life, your time, and
491
00:38:30,420 --> 00:38:31,399
your friends.
492
00:38:31,400 --> 00:38:34,420
Exactly. I mean, he knows that I'm a
judge, a lawyer.
493
00:38:34,640 --> 00:38:36,720
What does he think I'm going to do,
sanction this behavior?
494
00:38:37,160 --> 00:38:40,740
You being a judge is not going to
protect your daughter against this guy.
495
00:38:41,420 --> 00:38:43,100
Especially if he's got an obsessive
personality.
496
00:38:44,460 --> 00:38:45,620
It could even be a turn -on.
497
00:38:45,940 --> 00:38:48,040
Figures if he can get to the daughter,
he can get to the mother.
498
00:38:48,440 --> 00:38:50,840
A mother who's a lot more successful
than he's ever going to be.
499
00:38:52,200 --> 00:38:53,680
Control is a big issue to these guys.
500
00:38:58,980 --> 00:39:02,520
Beth, I've got to ask you a question,
and you've got to tell me the truth.
501
00:39:04,060 --> 00:39:06,000
Have you ever had any physical contact
with this guy?
502
00:39:06,700 --> 00:39:08,920
No. I mean, even kissing, anything?
503
00:39:10,120 --> 00:39:11,500
Absolutely not.
504
00:39:11,880 --> 00:39:12,880
You're sure?
505
00:39:13,240 --> 00:39:15,860
Yeah, I can't stand it when he touches
me.
506
00:39:16,280 --> 00:39:17,600
What do you mean when he touches you?
507
00:39:18,540 --> 00:39:22,160
Well, I don't know, he just kind of
sneaks it in, you know, he puts an arm
508
00:39:22,160 --> 00:39:24,820
around my shoulder or around my waist.
509
00:39:25,580 --> 00:39:30,540
And one time when I was working, he came
in and he tried to pick me up and carry
510
00:39:30,540 --> 00:39:31,680
me. It was awful.
511
00:39:32,000 --> 00:39:33,280
It's gradual escalation.
512
00:39:33,940 --> 00:39:35,060
He's made physical contact.
513
00:39:35,560 --> 00:39:38,280
This guy is crossing some psychological
barriers.
514
00:39:38,660 --> 00:39:40,260
All right, I have heard enough.
515
00:39:41,780 --> 00:39:45,100
You are coming home to live with me. End
of story.
516
00:39:45,500 --> 00:39:47,860
No, but then he controls my whole life.
517
00:39:48,340 --> 00:39:49,340
Hold on a minute here.
518
00:39:50,160 --> 00:39:52,060
Why don't you all let me have a little
talk with him?
519
00:39:53,240 --> 00:39:54,400
Maybe I can reason with him.
520
00:39:55,570 --> 00:39:56,570
Intimidate him.
521
00:39:56,590 --> 00:39:57,670
It'll be his choice.
522
00:39:58,290 --> 00:40:00,870
Your legal options here are pretty
limited. Well, you know that.
523
00:40:02,590 --> 00:40:03,610
Good news, Ness.
524
00:40:05,290 --> 00:40:10,410
Sooner or later, most of these guys find
somebody else and they just go away.
525
00:40:10,770 --> 00:40:14,010
Yeah. And then some other woman has to
deal with it, right?
526
00:40:15,730 --> 00:40:17,070
Nice to meet you, Mr. Serbo.
527
00:40:17,510 --> 00:40:18,510
Just these guys.
528
00:40:19,150 --> 00:40:20,150
Not formal guys.
529
00:40:24,400 --> 00:40:25,400
I'll be in touch.
530
00:40:32,840 --> 00:40:35,080
You know, I don't know what to think of
Mr.
531
00:40:35,280 --> 00:40:39,420
Zerbo. I mean, I can't believe that I am
dealing professionally with a character
532
00:40:39,420 --> 00:40:40,319
like that.
533
00:40:40,320 --> 00:40:41,920
I don't know, he seems pretty nice to
me.
534
00:40:42,180 --> 00:40:43,460
That may be part of your problem.
535
00:40:45,320 --> 00:40:46,320
Thank you.
536
00:40:46,940 --> 00:40:51,120
Beth, I'm sorry, honey. I only remember
sometimes you're too nice for your own
537
00:40:51,120 --> 00:40:52,120
good.
538
00:41:05,970 --> 00:41:06,970
Keep you in mind.
539
00:41:08,010 --> 00:41:11,670
Variety got an investigator that handles
most of my stuff exclusively, but...
540
00:41:11,670 --> 00:41:14,850
Never know when I'll have an overflow.
541
00:41:15,530 --> 00:41:17,750
You don't seem to get it. I got a case.
542
00:41:18,130 --> 00:41:19,390
And you're the object of it.
543
00:41:25,690 --> 00:41:26,690
Nice boots.
544
00:41:26,830 --> 00:41:30,350
I got mine down in Nogales. I could give
you the guy's name. He doesn't... Hey!
545
00:41:31,130 --> 00:41:32,670
I'm here to talk to you about Beth
Nolan.
546
00:41:34,540 --> 00:41:36,880
Now, I want to say this real clear so
you understand.
547
00:41:38,260 --> 00:41:39,380
Back off, Slick.
548
00:41:40,100 --> 00:41:41,100
Way off.
549
00:41:41,280 --> 00:41:43,960
Beth can make her own decisions about
who she wants to be with.
550
00:41:44,240 --> 00:41:45,280
She already has.
551
00:41:45,640 --> 00:41:46,640
Leave her alone.
552
00:41:49,500 --> 00:41:51,100
This is about the mother, isn't it?
553
00:41:51,760 --> 00:41:53,200
She's the one that hired you.
554
00:41:54,100 --> 00:42:00,320
Mr. Zerbo, this is one confused and very
lonely lady.
555
00:42:00,970 --> 00:42:05,050
She didn't tell you she was interested
in me way before I even met Beth, did
556
00:42:05,050 --> 00:42:06,050
she? No.
557
00:42:06,370 --> 00:42:11,530
You see, the judge simply couldn't
handle my being with Beth instead of
558
00:42:11,530 --> 00:42:13,930
her. It's a typical overreaction. You
know women.
559
00:42:14,390 --> 00:42:18,390
So before you say another thing, I
suggest you look there. Before you find
560
00:42:18,390 --> 00:42:24,150
yourself in a really sticky situation,
legally sticky, if you know what I mean.
561
00:42:26,590 --> 00:42:29,030
You're a very confused fellow in a lot
of ways, Mr. Price.
562
00:42:30,380 --> 00:42:32,680
So I'm just going to say this once.
563
00:42:33,500 --> 00:42:34,980
And consider yourself warned.
564
00:42:35,840 --> 00:42:37,560
This is not about what the mother wants.
565
00:42:37,800 --> 00:42:39,180
It's about what the girl wants.
566
00:42:39,880 --> 00:42:40,880
Beth.
567
00:42:41,220 --> 00:42:42,220
She's a nice kid.
568
00:42:42,940 --> 00:42:46,580
Too nice to tell you to your face that
she thinks you're weird and scary.
569
00:42:47,280 --> 00:42:48,580
I don't believe that.
570
00:42:57,660 --> 00:42:59,140
Weird. Scary.
571
00:43:00,110 --> 00:43:01,350
And way too old, man.
572
00:43:06,350 --> 00:43:07,350
Nice earring.
573
00:43:19,210 --> 00:43:20,210
What can I do for you?
574
00:43:20,490 --> 00:43:22,930
Beth. Beth no longer works here. How
come?
575
00:43:23,130 --> 00:43:24,130
She had a reason.
576
00:43:25,030 --> 00:43:26,030
Beth?
577
00:43:26,650 --> 00:43:27,650
Sorry, I love that man.
578
00:43:28,790 --> 00:43:29,790
Yeah, that's a bridge.
579
00:43:34,530 --> 00:43:35,468
Hey, Lewis.
580
00:43:35,470 --> 00:43:36,470
Hey, Beth.
581
00:43:36,530 --> 00:43:37,970
I've got an hour scheduled, all right?
582
00:43:38,170 --> 00:43:39,810
Yeah, just don't use up all the toner,
okay?
583
00:43:40,910 --> 00:43:42,330
I'm going to go get a sandwich. You want
something?
584
00:43:43,890 --> 00:43:44,890
No.
585
00:43:45,830 --> 00:43:46,830
Hey, guys.
586
00:45:08,590 --> 00:45:10,670
So you didn't see his face at all?
587
00:45:11,490 --> 00:45:13,230
No, but I know that it was him.
588
00:45:13,610 --> 00:45:15,010
I need more to go on.
589
00:45:15,830 --> 00:45:19,130
Are you sure that it wasn't this guy
Lewis?
590
00:45:19,510 --> 00:45:22,070
I'm positive it was Stephen Primes.
591
00:45:23,330 --> 00:45:26,470
This isn't the stunt of someone who
knows the law. It's more like something
592
00:45:26,470 --> 00:45:27,388
kid would do.
593
00:45:27,390 --> 00:45:30,910
Officer Walnut, let's get something
straight right now. This was not a
594
00:45:31,110 --> 00:45:32,110
This was an assault.
595
00:45:32,350 --> 00:45:36,070
This man has been following my daughter
around for weeks.
596
00:45:36,660 --> 00:45:39,920
And age is obviously no guarantee of
stability or maturity.
597
00:45:40,460 --> 00:45:42,640
Don't get me wrong, Judge. We're going
to look into this.
598
00:45:43,100 --> 00:45:45,200
So this means that he'll probably get
away with it, right?
599
00:45:45,540 --> 00:45:48,940
I'm saying we're going to do everything
we can, but we've got no grounds for
600
00:45:48,940 --> 00:45:49,940
arrest.
601
00:45:52,460 --> 00:45:53,460
Excuse me.
602
00:45:56,200 --> 00:45:57,200
Beth,
603
00:45:57,440 --> 00:46:01,560
we're going to decide right now if I'm
going to stay with you or you're going
604
00:46:01,560 --> 00:46:02,680
come back to live with me for a while.
605
00:46:16,040 --> 00:46:17,200
I'm your colleague, Martha.
606
00:46:17,840 --> 00:46:19,380
It might be considered a conflict.
607
00:46:19,960 --> 00:46:23,660
I understand your need to recuse
yourself, Wayne, but I'm just trying to
608
00:46:23,660 --> 00:46:24,660
a little time.
609
00:46:24,980 --> 00:46:28,700
I mean, I know it's a simple restraining
order, but if I go through the courses,
610
00:46:28,820 --> 00:46:30,220
it's going to take a few days.
611
00:46:30,660 --> 00:46:33,000
With this lunatic, every day makes a
difference.
612
00:46:34,540 --> 00:46:37,820
Well, I wouldn't be able to live with
myself if something happened to Beth.
613
00:46:38,600 --> 00:46:40,040
My clerk will have it ready by noon.
614
00:46:40,700 --> 00:46:42,580
Thank you. I really appreciate it.
615
00:46:49,200 --> 00:46:50,200
Can I help you?
616
00:46:50,460 --> 00:46:51,419
Stephen Pross?
617
00:46:51,420 --> 00:46:52,800
That's right. Have a nice day.
618
00:47:02,700 --> 00:47:03,700
No.
619
00:47:04,280 --> 00:47:05,280
Law.
620
00:47:06,240 --> 00:47:08,000
And... No.
621
00:48:12,910 --> 00:48:13,910
religious setting.
622
00:48:14,710 --> 00:48:17,470
There will be no religious music or
symbols permitted.
623
00:48:18,090 --> 00:48:20,290
There will be no family members present.
624
00:48:20,910 --> 00:48:22,890
They won't be there to stop us again.
625
00:48:23,850 --> 00:48:26,850
Don't try to protect yourself from my
eternal love.
626
00:48:29,810 --> 00:48:32,290
It looks as deranged as it sounds.
627
00:48:32,670 --> 00:48:35,190
This guy is a lunatic. He backs this to
your house?
628
00:48:35,690 --> 00:48:36,870
In the middle of the night.
629
00:48:37,430 --> 00:48:39,170
I'm not even so sure she's safe with me.
630
00:48:39,600 --> 00:48:42,500
Why don't you let me get a couple of
bikers on out and we'll go over there?
631
00:48:42,740 --> 00:48:45,880
Don't even think about it. I mean, he
may not be a lawyer, but he knows his
632
00:48:45,880 --> 00:48:46,880
around the legal system.
633
00:48:47,160 --> 00:48:49,720
Not that I'd mind being sued if I
thought it would stop him.
634
00:48:51,260 --> 00:48:52,260
Something will.
635
00:48:52,500 --> 00:48:53,860
We just got to find that button.
636
00:48:58,660 --> 00:48:59,660
Yeah, that's great.
637
00:49:00,100 --> 00:49:06,580
This is that statement to the police and
the restraining order, which this
638
00:49:06,580 --> 00:49:08,320
letter violates.
639
00:49:09,580 --> 00:49:13,180
I mean, I want you to compare the
handwriting in this letter to the
640
00:49:13,180 --> 00:49:15,780
ones. If that isn't enough to scare you.
641
00:49:16,200 --> 00:49:17,560
I can see why you're upset.
642
00:49:17,880 --> 00:49:20,040
He is irrational and obsessive.
643
00:49:20,480 --> 00:49:23,980
And I don't think he should be allowed
to continue teaching at this campus
644
00:49:23,980 --> 00:49:28,180
around vulnerable young women. I'm
giving you enough documentation here
645
00:49:28,180 --> 00:49:29,180
to fire him.
646
00:49:29,360 --> 00:49:31,060
I'm afraid it's not that cut and dried.
647
00:49:31,380 --> 00:49:33,700
You see, he's not a real faculty member.
648
00:49:34,000 --> 00:49:37,080
He's a freelancer. He just rents
classroom space here.
649
00:49:37,760 --> 00:49:39,660
And his... The lease was just renewed.
650
00:49:39,940 --> 00:49:45,500
Now, I could approach the Board of
Trustees about breaking the lease, but,
651
00:49:45,500 --> 00:49:47,860
know, Mr. Primes... Yes, I know. I know.
He'll sue.
652
00:49:48,920 --> 00:49:53,820
I will look into this. I can't promise
you anything, but... Thank you very
653
00:49:55,080 --> 00:49:58,220
A few months next week, Your Honor.
654
00:49:58,600 --> 00:50:03,240
I've never been clean and sober that
long since... I can't even say how long.
655
00:50:03,400 --> 00:50:06,860
Well, that's quite an achievement, Miss
Lewis. The court congratulates you.
656
00:50:07,340 --> 00:50:11,040
Now, what about the other terms of the
probation, job training and parenting
657
00:50:11,040 --> 00:50:16,840
classes? Well, I've enrolled in
beautician's college, and I can give a
658
00:50:16,840 --> 00:50:17,920
professional manicure now.
659
00:50:18,280 --> 00:50:20,000
I can come by later and show you.
660
00:50:23,220 --> 00:50:24,220
That won't be necessary.
661
00:50:25,880 --> 00:50:27,220
What about the parenting classes?
662
00:50:27,980 --> 00:50:29,160
Not yet.
663
00:50:29,740 --> 00:50:30,740
That's not good enough.
664
00:50:31,040 --> 00:50:34,800
Well, I don't see how you can expect me
to do this all at once. I mean, when am
665
00:50:34,800 --> 00:50:35,820
I supposed to have time for me?
666
00:50:36,270 --> 00:50:41,350
I want you back here in two weeks with
proof of enrollment in a parenting
667
00:50:41,630 --> 00:50:43,470
Two weeks. Is that understood?
668
00:50:44,170 --> 00:50:45,170
All right.
669
00:50:46,850 --> 00:50:52,370
Bitch. Miss Lewis, I'm warning you. I'm
sorry. I have a short fuse.
670
00:50:53,290 --> 00:50:54,770
Precisely why you need that class.
671
00:51:01,850 --> 00:51:05,070
While we're coming up on the hour, we
will take a 20 -minute recess.
672
00:51:37,759 --> 00:51:40,500
Mr. Primes, I'd like a word with you.
673
00:51:43,680 --> 00:51:46,340
I want it understood that your
intimidation won't work.
674
00:51:46,900 --> 00:51:51,320
You are to stay away from my daughter,
my home, and my courtroom. Is that
675
00:51:51,500 --> 00:51:55,000
My intimidation? This state has laws
against harassment, Mr. Primes. I know
676
00:51:55,000 --> 00:51:57,840
laws in this state as well as you do,
Judge. I know what the legal parameters
677
00:51:57,840 --> 00:52:01,180
are here. You better understand that if
you don't stop this mental terrorism
678
00:52:01,180 --> 00:52:04,700
against my daughter, I will use every
legal means to... That is just great.
679
00:52:05,549 --> 00:52:09,130
You officers of the court and your smug
justice. You want to talk about the
680
00:52:09,130 --> 00:52:12,390
court order you had served on me, signed
by one of your cronies? You thought I
681
00:52:12,390 --> 00:52:13,390
wouldn't check on that?
682
00:52:13,750 --> 00:52:14,970
I'm way ahead of you, Judge.
683
00:52:15,570 --> 00:52:17,330
I've got written proof, solid evidence.
684
00:52:17,550 --> 00:52:19,530
You're going to be up on charges. Legal
malpractice, Judge.
685
00:52:19,970 --> 00:52:21,410
Collusion. You raving lunatic.
686
00:52:21,730 --> 00:52:24,070
You stay away from my daughter, you hear
me?
687
00:52:37,130 --> 00:52:39,090
I'm so glad you decided to move back in.
688
00:52:40,410 --> 00:52:43,030
Just until I get my new apartment, okay?
689
00:52:43,750 --> 00:52:46,810
I know, I know. I just like having you
around.
690
00:52:47,770 --> 00:52:50,410
I just have to get my life back the way
that it was, you know?
691
00:52:52,310 --> 00:52:55,510
I can't believe we forgot the sunblock.
That's half the reason I went there.
692
00:52:55,870 --> 00:52:57,450
That's all right. It doesn't matter.
I'll get some later.
693
00:52:57,790 --> 00:53:00,610
I'm going to go hang with Seth. Okay.
Oh, when you're there, you'll get some
694
00:53:00,610 --> 00:53:02,290
cherries because they're really great,
okay?
695
00:53:02,570 --> 00:53:03,570
All right.
696
00:53:40,700 --> 00:53:41,700
No.
697
00:53:42,100 --> 00:53:43,100
Don't touch that.
698
00:53:43,480 --> 00:53:44,980
Don't touch a thing.
699
00:53:50,380 --> 00:53:51,380
Sick.
700
00:54:00,560 --> 00:54:01,560
What's going on?
701
00:54:01,880 --> 00:54:04,140
Somebody broke in, vandalized that
house.
702
00:54:04,420 --> 00:54:05,420
You're kidding me.
703
00:54:05,700 --> 00:54:06,900
In this neighborhood?
704
00:54:07,380 --> 00:54:08,480
Judge's house, too.
705
00:54:12,560 --> 00:54:13,680
Crazy people out there.
706
00:54:14,920 --> 00:54:15,920
Yeah,
707
00:54:16,960 --> 00:54:18,160
go ahead and book the tickets, Mary.
708
00:54:18,580 --> 00:54:19,580
Okay, thanks.
709
00:54:21,280 --> 00:54:24,320
Liz, how fast can you pack? I booked a 6
p .m. flight to Denver.
710
00:54:24,720 --> 00:54:25,720
Past 10 seconds.
711
00:54:30,900 --> 00:54:31,260
Oh,
712
00:54:31,260 --> 00:54:38,200
can
713
00:54:38,200 --> 00:54:41,140
you get them to reassign my caseload? Of
course. I'll keep an eye on the
714
00:54:41,140 --> 00:54:42,140
situation here.
715
00:54:42,700 --> 00:54:45,960
My brother Duncan has a large ranch
outside of Denver, and I'll call you
716
00:54:45,960 --> 00:54:47,320
the number. Fine. Okay.
717
00:54:47,980 --> 00:54:49,040
Thank you. Okay.
718
00:54:52,680 --> 00:54:56,500
If your people find any evidence, no
matter how small it is... Don't worry,
719
00:54:56,500 --> 00:54:58,320
'am. We'll go over it with a fine -tooth
comb.
720
00:55:00,920 --> 00:55:04,300
You know, I've had women tell me that
they don't feel safe in their own homes.
721
00:55:05,740 --> 00:55:07,360
Now I understand it all too well.
722
00:55:07,920 --> 00:55:08,920
How miserable.
723
00:55:10,910 --> 00:55:12,330
He knew just when we'd be gone.
724
00:55:13,190 --> 00:55:14,190
He was watching.
725
00:55:49,360 --> 00:55:52,720
Well, you don't realize how much tension
you're under until you're not under it
726
00:55:52,720 --> 00:55:53,678
anymore.
727
00:55:53,680 --> 00:55:54,680
Yeah.
728
00:55:55,020 --> 00:55:57,780
I don't remember the last time I heard
Beth laugh out loud.
729
00:55:58,860 --> 00:55:59,900
Sounds wonderful.
730
00:56:00,360 --> 00:56:02,760
Yeah, it's great to see the kids playing
together again.
731
00:56:03,940 --> 00:56:07,460
It's sad, you know, for cousins to grow
up so far apart.
732
00:56:08,220 --> 00:56:10,220
Duncan, it's really good of you to take
her in like this.
733
00:56:10,660 --> 00:56:11,660
We love her.
734
00:56:13,020 --> 00:56:15,200
And I don't want you to worry about a
thing, Marty.
735
00:56:16,160 --> 00:56:18,160
She's going to be just fine with us.
736
00:56:25,840 --> 00:56:28,120
I'd like her to take your last name if
that's okay with you.
737
00:56:28,940 --> 00:56:30,460
Just as an extra precaution.
738
00:56:31,780 --> 00:56:32,780
Elizabeth Emerson.
739
00:56:34,600 --> 00:56:35,700
You got a nice ring.
740
00:56:36,380 --> 00:56:37,380
Thanks.
741
00:56:38,640 --> 00:56:42,720
K -N -O -W -L -T -O -N.
742
00:56:42,940 --> 00:56:43,940
Beth.
743
00:56:44,520 --> 00:56:45,700
Also try Elizabeth.
744
00:56:47,620 --> 00:56:48,620
It's a new listing.
745
00:56:49,080 --> 00:56:51,620
Get into the phone system, see what you
can find out.
746
00:56:52,300 --> 00:56:55,140
Start with the Phoenix area, then check
Tucson, Neil.
747
00:56:55,380 --> 00:56:59,220
Wait, are the whole states? Just do it,
Neil. The quicker you do it, the sooner
748
00:56:59,220 --> 00:57:00,220
you get paid.
749
00:57:03,840 --> 00:57:04,840
Look, buddy.
750
00:57:05,540 --> 00:57:08,580
This is the third message I've left, and
you're beginning to piss me off. Now, I
751
00:57:08,580 --> 00:57:11,720
know you know where she is, and I want
that information.
752
00:57:12,120 --> 00:57:13,120
Now!
753
00:57:13,780 --> 00:57:17,220
Five minutes, or you're going to regret
it. You better hear me.
754
00:57:22,440 --> 00:57:24,360
Came back from a camping trip Sunday,
and this was waiting.
755
00:57:24,940 --> 00:57:27,260
Ten messages from this guy. This is
crap.
756
00:57:27,700 --> 00:57:28,700
You recognize the voice?
757
00:57:29,040 --> 00:57:30,220
Of course I do.
758
00:57:30,720 --> 00:57:33,980
He sounds like he's getting worse. This
guy isn't going to stop until he gets
759
00:57:33,980 --> 00:57:34,980
what he wants.
760
00:57:35,620 --> 00:57:37,000
Wait, can't you go after him with this?
761
00:57:37,300 --> 00:57:41,800
Is he threatening somebody? Well, if he
made the calls to me or Beth, then the
762
00:57:41,800 --> 00:57:44,280
restraining order would apply, but it
doesn't extend to you.
763
00:57:45,290 --> 00:57:47,070
How about tapping his phones? No, it's
illegal.
764
00:57:47,450 --> 00:57:50,290
I mean, I would have to rule it
inadmissible if somebody brought it into
765
00:57:50,290 --> 00:57:53,530
courtroom. No, but you can get a court
order for his phone records. We could
766
00:57:53,530 --> 00:57:55,710
start to build a case against him that
way.
767
00:57:56,090 --> 00:57:57,190
We can get that started.
768
00:57:57,530 --> 00:57:58,530
Do it.
769
00:58:00,170 --> 00:58:01,190
You don't want to keep this?
770
00:58:02,130 --> 00:58:03,089
I guess.
771
00:58:03,090 --> 00:58:04,090
Thanks.
772
00:58:04,950 --> 00:58:05,950
Nice meeting you.
773
00:58:06,110 --> 00:58:08,010
Yeah. Sorry it had to be this way.
774
00:58:09,230 --> 00:58:10,230
How's she doing?
775
00:58:11,770 --> 00:58:12,770
She's doing fine.
776
00:58:13,550 --> 00:58:17,350
I gave her a really hard time about this
guy. I was jealous, you know. I know, I
777
00:58:17,350 --> 00:58:18,390
know, but she understands.
778
00:58:19,830 --> 00:58:20,830
Please.
779
00:58:21,210 --> 00:58:22,210
I'm sorry.
780
00:58:23,270 --> 00:58:24,270
I'll do that.
781
00:58:25,050 --> 00:58:26,050
Bye.
782
00:58:26,370 --> 00:58:32,030
I don't believe it.
783
00:58:32,390 --> 00:58:35,690
The court system, an experienced PI, the
police department.
784
00:58:35,910 --> 00:58:39,150
There's not a damn thing that any one of
us can do to protect my daughter.
785
00:58:39,690 --> 00:58:42,890
And that guy is out there like a
scorpion, just waiting to strike.
786
00:58:43,440 --> 00:58:44,880
You have to use your patience here.
787
00:58:45,740 --> 00:58:49,580
Hey, that is the one thing he does not
have.
788
00:59:19,400 --> 00:59:22,320
I'm really sorry, Mr. Primes, but her
records have been transferred and that's
789
00:59:22,320 --> 00:59:25,340
all the information I can give out. I
understand the rules. It's just that she
790
00:59:25,340 --> 00:59:28,820
asked me to send her her midterm grade.
Would you excuse me for just one second?
791
00:59:28,880 --> 00:59:29,880
Sure.
792
00:59:30,420 --> 00:59:31,420
Hello, restaurant.
793
00:59:32,660 --> 00:59:36,340
Yeah, and what you need to do is send a
check for $25 and stop at this
794
00:59:36,340 --> 00:59:37,340
restaurant. Okay,
795
00:59:43,380 --> 00:59:44,380
sure.
796
00:59:44,620 --> 00:59:47,280
So, Mr. Primes, if you want to...
797
00:59:52,040 --> 00:59:52,899
I think I got it.
798
00:59:52,900 --> 00:59:53,900
There's an E.
799
00:59:53,960 --> 00:59:58,160
Nolten North Arroyo in Denver. It's a
new listing. There's two numbers. My
800
00:59:58,160 --> 00:59:59,500
is the one's a fax. You got an address?
801
01:00:01,520 --> 01:00:02,520
Boy.
802
01:00:02,700 --> 01:00:07,820
Well, not so fast. It's E. It could be
Edward or Ezekiel. No, no, no. That's a
803
01:00:07,820 --> 01:00:10,960
girl trick. It makes the name sound more
mysterious.
804
01:00:12,060 --> 01:00:14,560
A lot of guys out there like to make
weird phone calls, I guess.
805
01:00:15,280 --> 01:00:17,120
It's going to be a nice fat check for
you in the mail.
806
01:00:23,370 --> 01:00:24,370
Okay, folks.
807
01:00:24,930 --> 01:00:26,330
Are you ready to win one?
808
01:00:26,590 --> 01:00:30,030
Yeah! You ready to get what you want out
of life?
809
01:00:30,290 --> 01:00:32,070
Yeah! Then let's go for it.
810
01:00:37,010 --> 01:00:37,530
Are
811
01:00:37,530 --> 01:00:45,410
you
812
01:00:45,410 --> 01:00:46,910
Elizabeth Nolte? Yeah, Liz.
813
01:00:47,330 --> 01:00:48,330
I'm the new owner.
814
01:00:48,510 --> 01:00:49,510
Welcome. Thanks.
815
01:00:49,990 --> 01:00:51,450
Anything exciting in here?
816
01:00:51,650 --> 01:00:52,650
Looks like mostly junk mail.
817
01:00:53,200 --> 01:00:54,340
Take it easy. You too.
818
01:01:03,800 --> 01:01:09,840
I know where you are, Stephen.
819
01:01:19,260 --> 01:01:20,460
Oh, this is great class.
820
01:01:20,860 --> 01:01:24,010
Yeah, I'm taking a sculpting class. with
Studio Light, taking a commercial
821
01:01:24,010 --> 01:01:26,890
photography class. Oh, and there's even
a photojournalism seminar given by
822
01:01:26,890 --> 01:01:28,090
Pauline Adros.
823
01:01:28,350 --> 01:01:29,750
She's this famous photographer.
824
01:01:30,310 --> 01:01:31,330
Yes, I do know her.
825
01:01:31,690 --> 01:01:33,910
She and I spoke at the same seminar a
few years ago.
826
01:01:34,170 --> 01:01:35,170
You're kidding.
827
01:01:35,230 --> 01:01:36,710
Well, finally impressed with me.
828
01:01:37,470 --> 01:01:40,130
More importantly, honey, it sounds like
things are going pretty good for you.
829
01:01:40,410 --> 01:01:41,410
Yeah, things are fine.
830
01:01:41,930 --> 01:01:43,590
Listen, I gotta go. I have all these
classes.
831
01:01:43,850 --> 01:01:45,050
Um, I love you.
832
01:01:45,310 --> 01:01:47,430
All right, sweetheart. I'll talk to you
soon. Yeah, bye.
833
01:01:48,210 --> 01:01:49,210
Hey.
834
01:01:50,670 --> 01:01:51,670
I'm sorry.
835
01:01:52,319 --> 01:01:53,319
Anything new?
836
01:01:53,500 --> 01:01:55,040
Well, he's been pretty quiet.
837
01:01:55,800 --> 01:01:56,800
No trips.
838
01:01:57,200 --> 01:01:58,520
No more calls to best friends.
839
01:01:58,900 --> 01:02:01,140
I have noticed an awful lot of mail
going out, though.
840
01:02:01,380 --> 01:02:02,800
As long as he's not sending it to Beth.
841
01:02:03,440 --> 01:02:04,500
Anything funny around here?
842
01:02:04,960 --> 01:02:05,960
No, not really.
843
01:02:06,560 --> 01:02:08,540
Maybe he's forgotten about us. That'd be
nice, wouldn't it?
844
01:02:08,900 --> 01:02:10,200
Yeah, it would, but I doubt it.
845
01:02:10,780 --> 01:02:11,920
A guy that's this obsessed?
846
01:02:12,320 --> 01:02:13,540
Get him back off that fast.
847
01:02:16,380 --> 01:02:17,380
Whatever you say, Z.
848
01:02:31,970 --> 01:02:32,970
Who is this?
849
01:03:11,050 --> 01:03:12,610
You sure made some impression on this
guy.
850
01:03:12,830 --> 01:03:14,690
I don't know any Stephen in Phoenix.
851
01:03:15,170 --> 01:03:16,210
That's what's so bizarre.
852
01:03:16,470 --> 01:03:17,910
I have no idea who this guy is.
853
01:03:18,330 --> 01:03:20,410
What he looks like, why he fixated on
me.
854
01:03:20,650 --> 01:03:22,390
No last name, no return address.
855
01:03:23,370 --> 01:03:26,350
It's going to be hard to protect you
from a nameless, faithless guy in
856
01:03:26,350 --> 01:03:30,970
state. I finally buy the perfect house.
I organize things so I can work out of
857
01:03:30,970 --> 01:03:32,450
here. My life was so good.
858
01:03:34,150 --> 01:03:36,190
This guy is not going to chase me out of
my house.
859
01:03:36,670 --> 01:03:39,150
Well, we'll keep a watch on the area.
860
01:03:40,730 --> 01:03:43,730
You alert us if you see anything
strange. People, cars, anything.
861
01:03:44,570 --> 01:03:45,570
Ask for me.
862
01:03:46,670 --> 01:03:49,230
And who knows? Maybe we'll get lucky.
Maybe this guy will stay in Phoenix.
863
01:03:49,570 --> 01:03:50,970
I know. I've seen too much TV.
864
01:03:51,430 --> 01:03:53,210
They really want you. They find a way to
get you.
865
01:03:53,890 --> 01:03:56,490
The spooky thing is that I have no idea
what he looks like.
866
01:03:57,250 --> 01:04:00,810
He could be standing next to me in line
at the supermarket or sitting by me in
867
01:04:00,810 --> 01:04:01,810
the movies.
868
01:04:01,950 --> 01:04:02,950
How would I know?
869
01:05:18,060 --> 01:05:23,720
think you do i've been making plans
elizabeth
870
01:05:23,720 --> 01:05:30,460
big plans so i hope you're ready ready
for the big day
871
01:05:30,460 --> 01:05:38,440
didn't
872
01:05:38,440 --> 01:05:39,440
like that did you
873
01:06:23,060 --> 01:06:24,060
What is it?
874
01:06:24,660 --> 01:06:25,660
It's bad news.
875
01:06:25,720 --> 01:06:26,720
I lost him.
876
01:06:27,160 --> 01:06:28,138
Damn it!
877
01:06:28,140 --> 01:06:29,140
When?
878
01:06:29,880 --> 01:06:32,280
Sometime between 9 o 'clock last night
and 8 o 'clock this morning.
879
01:06:32,600 --> 01:06:33,600
His car's not there.
880
01:06:34,360 --> 01:06:35,380
He's nowhere to be found.
881
01:06:35,600 --> 01:06:37,080
He called in school sick.
882
01:06:37,520 --> 01:06:38,640
He's not at his house either.
883
01:06:38,900 --> 01:06:42,460
All right, all right. Take it easy. So,
he's not at work and he's not at home.
884
01:06:42,660 --> 01:06:44,080
Maybe we went to look at the Grand
Canyon.
885
01:06:44,580 --> 01:06:45,660
Well, that's doubtful.
886
01:06:47,740 --> 01:06:48,740
Well, he didn't fly.
887
01:06:49,460 --> 01:06:51,680
His car's not at the airport. I got
sources at the airport security.
888
01:06:52,720 --> 01:06:53,900
Nobody can miss that car of his.
889
01:06:54,280 --> 01:06:55,440
Yeah, hot the truck, right?
890
01:06:56,680 --> 01:06:58,300
You want me to get on a plane to Denver
right now?
891
01:07:00,100 --> 01:07:03,800
Give it till the end of the day, see if
he turns up. And if not, yes, go. I
892
01:07:03,800 --> 01:07:06,280
mean, my God, how do you predict what a
crazy man's gonna do next?
893
01:07:20,720 --> 01:07:21,720
What's the rush?
894
01:07:23,310 --> 01:07:24,470
Actually, a photojournalism seminar.
895
01:07:24,770 --> 01:07:26,490
Right. A famous lady photographer.
896
01:07:27,730 --> 01:07:32,030
Photojournalist, actually. Woman
photojournalist. Right. You keep working
897
01:07:32,030 --> 01:07:32,769
Now, hold on.
898
01:07:32,770 --> 01:07:34,150
Your mother sure used to.
899
01:07:34,910 --> 01:07:35,910
Hello.
900
01:07:36,370 --> 01:07:37,850
Martha. You okay?
901
01:07:39,270 --> 01:07:40,410
Yes, you're standing right here.
902
01:07:40,990 --> 01:07:43,030
Famous woman judge wants to work with
you.
903
01:07:44,750 --> 01:07:45,750
Hello.
904
01:07:46,570 --> 01:07:47,830
What kind of new development?
905
01:07:48,630 --> 01:07:49,630
Mm -hmm.
906
01:07:51,720 --> 01:07:52,740
I will be careful.
907
01:07:53,400 --> 01:07:56,500
Mom, I'm not going to let him ruin my
life here, too, okay?
908
01:07:57,700 --> 01:07:59,000
I have a new name.
909
01:08:00,020 --> 01:08:01,420
I live in a new state.
910
01:08:03,180 --> 01:08:04,180
Right.
911
01:08:05,600 --> 01:08:07,940
Mom, he's not going to find me, I
promise.
912
01:08:08,380 --> 01:08:10,500
I have to go, okay? I'll call you later.
913
01:08:11,780 --> 01:08:12,780
Bye.
914
01:08:13,100 --> 01:08:14,100
Bye.
915
01:08:16,240 --> 01:08:17,240
What's the problem?
916
01:08:39,149 --> 01:08:40,590
Can you get here quickly, please?
917
01:08:40,970 --> 01:08:43,410
Please. 536 Arroyo Lane.
918
01:08:43,630 --> 01:08:45,029
Yes, Elizabeth Knowlton.
919
01:08:45,250 --> 01:08:46,250
Please hurry.
920
01:08:53,830 --> 01:09:00,229
I called the cops and they're on me away
right now. They better back off.
921
01:09:00,510 --> 01:09:02,510
No chance now that I've found you again.
922
01:09:04,970 --> 01:09:06,069
Open the door, Beth.
923
01:09:19,790 --> 01:09:21,330
Maybe the siren scared him away.
924
01:09:21,590 --> 01:09:23,649
And you're sure that's the same guy in
the video?
925
01:09:24,090 --> 01:09:25,569
Absolutely. Oh, God.
926
01:09:26,090 --> 01:09:27,090
Crazed eyes.
927
01:09:27,210 --> 01:09:29,710
And you never saw him before tonight,
other than on tape?
928
01:09:30,010 --> 01:09:31,010
No, never.
929
01:09:31,649 --> 01:09:32,649
You know the girl?
930
01:09:33,330 --> 01:09:35,390
No, I've never seen her. I'm going to
get you.
931
01:09:36,390 --> 01:09:37,609
There's something on the glass.
932
01:09:38,010 --> 01:09:39,010
Right there.
933
01:09:39,550 --> 01:09:42,550
See the backwards letters? D -O -B -E.
934
01:09:43,130 --> 01:09:46,290
It's obviously a camera store. And
there's all this video equipment.
935
01:09:50,990 --> 01:09:51,990
the envelope.
936
01:09:53,790 --> 01:09:55,050
Couple of the year.
937
01:09:56,290 --> 01:09:59,090
Since postmarked Phoenix, just like
everything else.
938
01:10:00,450 --> 01:10:03,410
Well, at least now we have somewhere to
start.
939
01:10:04,550 --> 01:10:05,870
What if he comes back?
940
01:10:06,650 --> 01:10:09,290
What if he's out there somewhere, just
waiting?
941
01:10:14,670 --> 01:10:18,110
I got your message on the machine. You
sounded upset. What's going on? I got
942
01:10:18,110 --> 01:10:21,930
this strange phone call from this cop in
Colorado, right? And it turns out that
943
01:10:21,930 --> 01:10:26,110
there is another Elizabeth Knowlton
living outside of Denver who was sent to
944
01:10:26,110 --> 01:10:27,230
videotape from Stephen Primes.
945
01:10:28,170 --> 01:10:31,030
Another Elizabeth Knowlton? Yep, and I
asked them if they could just give her
946
01:10:31,030 --> 01:10:32,030
phone number.
947
01:10:32,090 --> 01:10:34,090
What, did she call you? Fifteen minutes
later.
948
01:10:34,950 --> 01:10:35,950
Unbelievable.
949
01:10:36,490 --> 01:10:39,610
Unbelievable. So Primes has known all
along that Beth is in Denver.
950
01:10:39,910 --> 01:10:41,490
Only he's harassing the wrong woman.
951
01:10:42,210 --> 01:10:43,950
Well, it's kind of gone beyond
harassment.
952
01:10:44,840 --> 01:10:48,000
Now, according to what this Liz tells
me, this guy showed up at her house the
953
01:10:48,000 --> 01:10:49,520
other night and he tried to break down
the front door.
954
01:10:49,900 --> 01:10:50,900
Oh, my God.
955
01:10:51,560 --> 01:10:52,560
So he's in Denver.
956
01:10:54,060 --> 01:10:58,360
This Liz gave me her phone number, man,
in case you want to give her a call.
957
01:11:01,080 --> 01:11:02,080
Judge Knowlton?
958
01:11:04,460 --> 01:11:05,460
You all right, man?
959
01:11:07,620 --> 01:11:08,620
Yeah.
960
01:11:09,500 --> 01:11:11,840
I just thought it was over, that's all.
I thought we'd beaten him.
961
01:11:15,180 --> 01:11:16,700
He's so close to her and I'm so far
away.
962
01:11:22,660 --> 01:11:23,660
Thanks.
963
01:11:34,960 --> 01:11:35,960
Beth.
964
01:11:36,180 --> 01:11:40,700
Liz. I recognize you from the video. No,
he did not follow me.
965
01:11:42,420 --> 01:11:44,400
That is weird, huh? Yeah.
966
01:11:45,420 --> 01:11:48,840
Tell me what happened. He didn't get in,
did he?
967
01:11:49,240 --> 01:11:50,240
No.
968
01:11:50,360 --> 01:11:51,360
It was close.
969
01:11:51,480 --> 01:11:52,480
Too close.
970
01:11:54,180 --> 01:11:55,180
Did he see you?
971
01:11:55,360 --> 01:11:56,400
I don't think so.
972
01:11:56,660 --> 01:11:57,660
Sit here.
973
01:11:59,740 --> 01:12:00,740
Oh, good.
974
01:12:00,800 --> 01:12:02,900
I mean, maybe he still thinks you're me,
right?
975
01:12:03,200 --> 01:12:04,200
I was screaming.
976
01:12:04,760 --> 01:12:08,260
Of course, it was at the top of my
lungs, so he might not have realized.
977
01:12:09,640 --> 01:12:13,140
Beth, how did you ever meet this guy?
978
01:12:15,150 --> 01:12:17,010
Let me make something really clear,
okay?
979
01:12:17,770 --> 01:12:21,450
This guy is not an ex -boyfriend of
mine. This is not somebody that I had
980
01:12:21,450 --> 01:12:23,070
with or even had a romance with.
981
01:12:23,670 --> 01:12:26,870
I mean, he came out of nowhere and
glommed on to me.
982
01:12:27,490 --> 01:12:29,030
I mean, he is like a vampire.
983
01:12:29,250 --> 01:12:31,190
Yes. He got my phone number.
984
01:12:31,510 --> 01:12:35,530
Then I changed it. I got a new phone
number, unlisted. And then he got that.
985
01:12:36,190 --> 01:12:38,050
And then every day he sent this mail.
986
01:12:38,290 --> 01:12:39,290
You've seen this?
987
01:12:41,670 --> 01:12:43,650
Oh, yeah. It's the same awful
handwriting.
988
01:12:44,799 --> 01:12:46,640
I've seen it. He is so weird.
989
01:12:47,880 --> 01:12:48,880
What's this?
990
01:12:50,100 --> 01:12:55,300
The wedding of Elizabeth Emerson
Knowlton and Stephen David Primes on the
991
01:12:55,300 --> 01:12:56,780
of August.
992
01:12:57,800 --> 01:13:01,240
The 17th. Again. What is with that date?
I don't know.
993
01:13:02,260 --> 01:13:05,000
Well, we met on May 17th.
994
01:13:05,960 --> 01:13:11,200
He has this fixation on anniversaries.
Two -week anniversary. One -month
995
01:13:11,200 --> 01:13:12,200
anniversary.
996
01:13:12,540 --> 01:13:13,540
Oh.
997
01:13:14,120 --> 01:13:15,120
It's really weird.
998
01:13:19,180 --> 01:13:21,780
I bet he's going to be at your house on
the 17th.
999
01:13:23,860 --> 01:13:25,460
Unless he finds me here first.
1000
01:13:26,220 --> 01:13:27,220
It's so odd.
1001
01:13:28,060 --> 01:13:29,160
I was anti -gun.
1002
01:13:29,540 --> 01:13:31,000
I was anti -violence.
1003
01:13:35,360 --> 01:13:37,600
Now, I could actually shoot him.
1004
01:13:38,020 --> 01:13:39,540
I don't know what's happening to me.
1005
01:13:40,220 --> 01:13:42,240
He's turning me into someone I never
wanted to be.
1006
01:13:45,210 --> 01:13:47,450
He loves control, you know?
1007
01:13:47,790 --> 01:13:49,130
He's not going to give that up.
1008
01:13:51,290 --> 01:13:55,550
If we want to get our lives back, we're
going to have to do something. Catch him
1009
01:13:55,550 --> 01:13:58,570
breaking the law or, you know, set some
kind of trap.
1010
01:14:00,850 --> 01:14:01,870
I'll be the bait.
1011
01:14:02,810 --> 01:14:03,810
Oh, wow.
1012
01:14:04,910 --> 01:14:06,030
I want to do this.
1013
01:14:11,290 --> 01:14:14,700
And since he hasn't seen Liz's face...
He still thinks I'm Beth.
1014
01:14:15,420 --> 01:14:16,480
This is preposterous.
1015
01:14:16,820 --> 01:14:17,820
No, it's not.
1016
01:14:18,060 --> 01:14:21,080
We move some of my stuff into her house,
things that he will recognize.
1017
01:14:21,460 --> 01:14:22,700
Then we let him see me.
1018
01:14:23,160 --> 01:14:26,560
I mean, once he breaks in, we have
grounds to arrest him.
1019
01:14:27,020 --> 01:14:28,980
And it will be out of our lives,
finally.
1020
01:14:32,400 --> 01:14:34,520
Do you know how long it will take the
police to get out there?
1021
01:14:35,320 --> 01:14:37,320
And just what do you expect to do in the
meantime?
1022
01:14:38,820 --> 01:14:41,300
Well, we haven't worked out every
detail.
1023
01:14:42,100 --> 01:14:43,100
Exactly.
1024
01:14:43,480 --> 01:14:45,760
Beth, Miss Prime's character is crazy.
1025
01:14:46,180 --> 01:14:48,000
And he's getting crazier by the minute.
1026
01:14:48,280 --> 01:14:51,000
Yes, and we worry about him every
minute.
1027
01:14:51,260 --> 01:14:53,740
He is in my head. He is in my sleep.
1028
01:14:53,960 --> 01:14:56,420
Beth, I know how frustrating this is.
1029
01:14:56,680 --> 01:14:59,140
But this is not the way to solve the
problem.
1030
01:14:59,440 --> 01:15:01,080
I've been in touch with Aunt Patty.
1031
01:15:01,320 --> 01:15:03,900
And I told her that you would be staying
with her in Minneapolis.
1032
01:15:04,440 --> 01:15:05,279
Oh, no!
1033
01:15:05,280 --> 01:15:08,380
I am not going to let him follow me all
over the country!
1034
01:15:08,820 --> 01:15:10,480
All right, time out here just a second.
1035
01:15:11,340 --> 01:15:12,700
So your house is out in the country?
1036
01:15:13,070 --> 01:15:14,070
It's very woodsy.
1037
01:15:14,570 --> 01:15:15,630
And it's isolated.
1038
01:15:16,170 --> 01:15:17,570
Would you know to hide some cops?
1039
01:15:18,290 --> 01:15:20,510
I mean, assuming they're a little
smaller than I am.
1040
01:15:21,430 --> 01:15:22,430
Definitely.
1041
01:15:22,650 --> 01:15:24,830
Why are you encouraging them?
1042
01:15:25,250 --> 01:15:26,410
Look, I know this is risky.
1043
01:15:27,290 --> 01:15:28,710
But the young lady's got a point.
1044
01:15:29,030 --> 01:15:32,210
Unless we start taking some chances with
this guy, he's going to run us all into
1045
01:15:32,210 --> 01:15:33,210
the ground.
1046
01:15:44,110 --> 01:15:45,470
I don't believe I'm considering it.
1047
01:16:00,010 --> 01:16:04,810
I want you to know right now, I don't
like this.
1048
01:16:05,090 --> 01:16:09,690
But I realize I agreed to it. So go
ahead, tell me what you're thinking.
1049
01:16:09,690 --> 01:16:11,730
do you plan on putting the surveillance
equipment?
1050
01:16:15,080 --> 01:16:17,620
Well, the first thing we can do is get
set up in this abandoned van here.
1051
01:16:18,420 --> 01:16:21,560
We're going to do everything we can to
cooperate with you, Judge Knowlton, but
1052
01:16:21,560 --> 01:16:25,240
this is kind of a big operation for a
what -if.
1053
01:16:26,260 --> 01:16:30,320
I realize that, and I appreciate it. And
you understand that we're going to have
1054
01:16:30,320 --> 01:16:32,020
to pull our people out of here first
thing in the morning?
1055
01:16:33,440 --> 01:16:34,440
Yes, I understand.
1056
01:16:34,780 --> 01:16:35,780
All right.
1057
01:16:37,940 --> 01:16:39,360
I'm going to go check this barn out
here.
1058
01:16:46,380 --> 01:16:47,380
Hey, it's worth a shot, maybe.
1059
01:16:51,400 --> 01:16:54,720
Put the spare key in an envelope, and I
have written down the security code.
1060
01:16:55,320 --> 01:16:58,180
What, do you feel you want to turn on
the security system? I mean, maybe we
1061
01:16:58,180 --> 01:17:00,580
should... Don't we want him to break in?
1062
01:17:00,960 --> 01:17:03,560
We'll lock the doors, and then we'll
leave one window open to crack.
1063
01:17:04,060 --> 01:17:05,260
Sure you want to make it that difficult?
1064
01:17:05,780 --> 01:17:08,080
I mean, why not leave all the doors and
windows wide open?
1065
01:17:08,480 --> 01:17:10,680
Perhaps a trail of breadcrumbs leading
into the bedroom.
1066
01:17:11,160 --> 01:17:13,840
Mom, the police are going to be right
outside.
1067
01:17:14,390 --> 01:17:17,910
This guy has sneaked by law enforcement
a half a dozen times. What makes you
1068
01:17:17,910 --> 01:17:18,970
think he won't do it again?
1069
01:17:19,210 --> 01:17:20,210
I don't know.
1070
01:17:20,530 --> 01:17:24,190
You said that I had to learn to empower
myself, that you couldn't do it for me.
1071
01:17:24,410 --> 01:17:25,890
Well, fine, I agree.
1072
01:17:26,310 --> 01:17:31,110
It's just that every time I try, you
veto it or put me on a plane to
1073
01:17:32,170 --> 01:17:35,410
I cannot let you handle everything for
me anymore, Mom.
1074
01:17:37,230 --> 01:17:38,290
Just be careful, Beth.
1075
01:17:39,210 --> 01:17:41,010
I don't want to have to say I told you
so.
1076
01:18:32,110 --> 01:18:33,210
God, I love Fred Astaire.
1077
01:18:34,230 --> 01:18:36,890
And how does he do that dancing on the
ceiling thing? Beats me.
1078
01:18:37,970 --> 01:18:39,550
What time? Oh, what time is it?
1079
01:18:41,650 --> 01:18:42,770
Oh, 1 .10.
1080
01:18:43,010 --> 01:18:43,869
1 .10.
1081
01:18:43,870 --> 01:18:44,870
Should we kill a light?
1082
01:18:45,450 --> 01:18:46,930
Should we turn off the lights, Beth?
1083
01:18:48,050 --> 01:18:49,050
Yeah.
1084
01:18:51,410 --> 01:18:52,410
No.
1085
01:18:52,930 --> 01:18:54,290
It's this guy down the road.
1086
01:18:54,810 --> 01:18:55,810
Oh.
1087
01:18:56,530 --> 01:18:57,530
All right.
1088
01:18:57,990 --> 01:18:59,470
I've got a meeting early tomorrow
morning.
1089
01:19:01,930 --> 01:19:02,930
Are you going to be okay?
1090
01:19:03,670 --> 01:19:04,670
Yeah.
1091
01:19:10,090 --> 01:19:13,830
Beth, I didn't want to give you this in
front of your mother because I knew that
1092
01:19:13,830 --> 01:19:14,830
she would freak out.
1093
01:19:14,890 --> 01:19:16,350
I got it just in case.
1094
01:19:16,630 --> 01:19:17,630
And it's loaded.
1095
01:19:19,590 --> 01:19:21,030
I'm going to put it right under here.
1096
01:19:21,690 --> 01:19:23,970
Okay. I'm going to be upstairs, all
right?
1097
01:19:29,470 --> 01:19:30,470
Liz.
1098
01:19:35,310 --> 01:19:36,310
Do you ever pray?
1099
01:19:37,430 --> 01:19:38,430
Oh, yeah.
1100
01:19:38,690 --> 01:19:39,690
Sometimes.
1101
01:19:40,630 --> 01:19:41,630
Like tonight.
1102
01:20:14,160 --> 01:20:15,720
How could I have let her talk me into
this?
1103
01:20:32,200 --> 01:20:33,200
Yes.
1104
01:20:34,800 --> 01:20:35,800
Liz.
1105
01:20:37,160 --> 01:20:39,980
7 a .m., August 18th. Wake up.
1106
01:20:44,390 --> 01:20:47,030
Don't forget about back door and the
security. Right.
1107
01:20:49,070 --> 01:20:50,850
Sorry to put you through all this
trouble.
1108
01:20:52,190 --> 01:20:54,390
Well, that wasn't a half bad theory.
1109
01:20:55,270 --> 01:20:57,350
I'm sure we'd all rather have it turn
out this way.
1110
01:21:00,050 --> 01:21:02,030
My list. Thank you so much for trying.
1111
01:21:03,330 --> 01:21:10,270
Do you mind if Zerbo comes with you to
file that report? I want to
1112
01:21:10,270 --> 01:21:11,590
stay here with Ben and help her pack.
1113
01:21:11,850 --> 01:21:12,850
Oh, sure.
1114
01:21:13,900 --> 01:21:14,900
See you later. All right.
1115
01:22:03,210 --> 01:22:04,210
all along.
1116
01:22:05,570 --> 01:22:08,490
If it weren't for you, Beth and I never
would have split up.
1117
01:22:08,950 --> 01:22:11,210
Even? You don't tell me it's not true,
Beth.
1118
01:22:13,150 --> 01:22:14,230
I know your type, Judge.
1119
01:22:15,190 --> 01:22:16,810
Nobody's good enough for your daughter,
right?
1120
01:22:17,690 --> 01:22:20,290
Believe me, Martha, I'm good enough.
1121
01:22:21,310 --> 01:22:22,310
Go! Just go!
1122
01:22:22,530 --> 01:22:23,530
Shut up!
1123
01:22:26,430 --> 01:22:27,430
We're leaving, Beth.
1124
01:22:28,470 --> 01:22:29,470
We're leaving.
1125
01:22:30,090 --> 01:22:31,990
Yeah, I mean, he's right, Mom.
1126
01:22:32,410 --> 01:22:34,930
I mean, if it wouldn't have been for
you, he and I would have been together
1127
01:22:34,930 --> 01:22:35,930
this time.
1128
01:22:36,370 --> 01:22:40,390
And you can't stop us anymore, so...
Let's go.
1129
01:22:45,210 --> 01:22:47,370
What, now I want you and you don't want
you?
1130
01:22:47,810 --> 01:22:48,810
Wait, you're not sure?
1131
01:22:49,270 --> 01:22:50,270
I'm sure.
1132
01:22:50,530 --> 01:22:51,530
Okay.
1133
01:22:52,770 --> 01:22:54,550
Then let her go, so we can leave.
1134
01:22:54,970 --> 01:22:57,110
Beth, what are you even talking about?
Shut up!
1135
01:23:01,160 --> 01:23:02,160
I'm going to go get my watch.
1136
01:23:05,360 --> 01:23:06,360
Hey.
1137
01:23:07,140 --> 01:23:09,140
I told you, it was my dad's.
1138
01:23:10,140 --> 01:23:11,140
I'll just be a second.
1139
01:23:38,990 --> 01:23:40,750
Is this your idea of a wedding present?
1140
01:23:41,270 --> 01:23:42,290
Drop that knife.
1141
01:23:44,630 --> 01:23:47,350
Drop it!
1142
01:23:51,870 --> 01:23:54,470
You wouldn't hurt me. You love me. We
both know that, Beth.
1143
01:23:54,770 --> 01:23:55,990
We're going to go away now.
1144
01:23:56,270 --> 01:23:57,370
I've arranged everything.
1145
01:23:57,990 --> 01:23:58,990
The wedding.
1146
01:23:59,630 --> 01:24:00,630
The honeymoon.
1147
01:24:02,990 --> 01:24:04,430
Just give me the gun, Beth.
1148
01:24:04,770 --> 01:24:05,910
I don't think you understand.
1149
01:24:15,210 --> 01:24:16,870
You cannot control me anymore.
1150
01:24:23,350 --> 01:24:24,870
No, Beth, don't!
1151
01:24:26,710 --> 01:24:27,710
Okay?
1152
01:24:29,530 --> 01:24:31,870
Don't you move!
1153
01:24:33,350 --> 01:24:34,790
You just like all the rest.
1154
01:24:40,510 --> 01:24:41,930
Something just didn't seem right.
1155
01:24:42,450 --> 01:24:43,910
Thought I'd come back and check on you.
1156
01:24:51,830 --> 01:24:57,490
Like I said, weird, scary, and way too
old, man.
1157
01:25:27,280 --> 01:25:31,740
Stay tuned, because up next on True
Movies 1, About Sarah.
1158
01:25:32,420 --> 01:25:34,480
Alternatively on True Movies 2,
1159
01:25:35,180 --> 01:25:37,540
A Death in California, Part 2.
1160
01:25:37,820 --> 01:25:43,400
And on True Entertainment, Her Majesty
the Queen, A Remarkable Life.
82511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.