Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,580 --> 00:00:24,620
Cruising, cruising, cruising down the
road.
2
00:00:25,700 --> 00:00:31,920
Cruising, cruising, cruising down the
road.
3
00:00:32,400 --> 00:00:35,740
Well, I'll take to the open highway.
4
00:00:36,240 --> 00:00:39,440
I'll take the open road.
5
00:00:39,800 --> 00:00:46,360
I'll leave all my troubles behind me.
California, here we go.
6
00:00:47,720 --> 00:00:48,880
Oh, we're cruising,
7
00:00:49,780 --> 00:00:54,480
cruising, cruising down the road.
8
00:00:55,480 --> 00:00:58,180
Cruising, cruising,
9
00:00:59,080 --> 00:01:01,960
cruising down the road.
10
00:01:02,220 --> 00:01:09,200
All across this wild country, I borrow
better wine.
11
00:01:09,560 --> 00:01:15,700
All the way from Colorado to the wild
Pacific.
12
00:02:18,830 --> 00:02:19,830
Already broken down.
13
00:02:23,050 --> 00:02:24,050
Very funny.
14
00:02:24,890 --> 00:02:26,570
Hey, what paint job, man?
15
00:02:27,210 --> 00:02:30,130
How? Why don't you give these bikes a
real test?
16
00:02:30,690 --> 00:02:31,690
Like what?
17
00:02:32,330 --> 00:02:36,190
I don't know. Anything's better than
around the block and back.
18
00:02:36,730 --> 00:02:37,730
He's right.
19
00:02:37,810 --> 00:02:39,630
Boy, would I like to go someplace.
20
00:02:40,310 --> 00:02:43,290
All we ever do is wheel around this
town.
21
00:02:43,670 --> 00:02:44,670
Really boring.
22
00:02:45,290 --> 00:02:48,510
My parents won't even let me go to 7
-Eleven without permission.
23
00:02:48,810 --> 00:02:52,410
I like to put this thing in high and
just fly, fly, fly.
24
00:02:53,470 --> 00:02:56,730
Hell, I'm in high all the time, and I
don't even own a bike.
25
00:03:00,170 --> 00:03:01,650
This beer's getting hot.
26
00:03:02,130 --> 00:03:03,410
I get off on hot beer.
27
00:03:03,990 --> 00:03:05,270
Here, I hope you choke.
28
00:03:07,390 --> 00:03:08,430
You're goofy.
29
00:03:09,190 --> 00:03:12,230
I don't know what I see in you. Or a
kick for starters.
30
00:03:12,990 --> 00:03:16,310
Besides, you don't want to... You're not
supposed to be drinking beer here.
31
00:03:16,710 --> 00:03:17,910
I hope you get busted.
32
00:05:40,780 --> 00:05:41,780
the finish line.
33
00:06:11,720 --> 00:06:13,020
How can you even afford this?
34
00:06:13,220 --> 00:06:14,900
We've saved a lot since Christmas.
35
00:06:16,220 --> 00:06:18,680
Do you realize how much gas alone will
cost?
36
00:06:19,200 --> 00:06:21,640
But our bikes get a good 50 miles to the
gallon.
37
00:06:21,900 --> 00:06:23,460
Where the hell are you going to sleep
every night?
38
00:06:23,660 --> 00:06:24,660
On the bikes?
39
00:06:24,680 --> 00:06:26,940
Of course not. We'll camp out like
always.
40
00:06:27,380 --> 00:06:29,100
Just the way you taught us to.
41
00:06:29,440 --> 00:06:31,560
Chris knows absolutely nothing about
camping out.
42
00:06:31,840 --> 00:06:33,440
She's led a pretty sheltered life.
43
00:06:34,540 --> 00:06:36,280
California's a good three days' ride
from here.
44
00:06:37,800 --> 00:06:40,280
There's a hell of a lot of wild country
between here and there.
45
00:06:42,090 --> 00:06:43,830
Sound like we're going into the Sahara
Desert.
46
00:06:44,310 --> 00:06:48,370
It is a desert. But there are motels and
falls and stuff out there, isn't there?
47
00:06:49,210 --> 00:06:50,650
You said you were camping out.
48
00:06:50,870 --> 00:06:53,530
We are, but if we need a motel, we'll
get one.
49
00:06:54,370 --> 00:06:56,670
Anyway, we've only got one week of
Easter vacation.
50
00:06:57,010 --> 00:06:58,170
We won't be gone forever.
51
00:06:58,910 --> 00:07:03,550
Sheila, if I didn't have to look at that
teletype all day, reading the stories
52
00:07:03,550 --> 00:07:05,430
about those kids hurt on the road or
attacked.
53
00:07:05,710 --> 00:07:07,830
Daddy, you've taught us to be
independent.
54
00:07:08,430 --> 00:07:10,010
Give us a chance, please.
55
00:07:12,940 --> 00:07:13,940
Can you call me every night?
56
00:07:14,120 --> 00:07:15,680
Sure, if we can call you collect.
57
00:07:16,040 --> 00:07:17,380
Every day, too, if you like.
58
00:07:18,620 --> 00:07:20,340
You've never done anything like this
before.
59
00:07:20,620 --> 00:07:25,420
No, but... but, Daddy... Well, I hitched
out there once when I was a kid.
60
00:07:25,660 --> 00:07:27,320
See? You got to do it.
61
00:07:28,060 --> 00:07:29,580
That's different. You're girls.
62
00:07:30,780 --> 00:07:31,780
Women.
63
00:07:33,820 --> 00:07:34,820
Women.
64
00:07:35,880 --> 00:07:38,800
You know, I love you two more than
anything in the world.
65
00:07:39,880 --> 00:07:41,100
And we love you, Daddy.
66
00:07:41,550 --> 00:07:42,890
They're the best father there is.
67
00:07:43,850 --> 00:07:46,130
You know, your mother would never
approve of this if she were alive.
68
00:07:46,930 --> 00:07:48,270
Our house is for all of us.
69
00:07:48,570 --> 00:07:50,530
And I'll be damned if I'm going to live
there alone.
70
00:07:50,930 --> 00:07:52,710
So you get yourselves back here in good
shape.
71
00:07:52,910 --> 00:07:53,910
You hear me?
72
00:08:11,630 --> 00:08:13,350
Is it satisfactory, dear?
73
00:08:14,010 --> 00:08:15,950
A bit dry, but otherwise fine.
74
00:08:17,230 --> 00:08:18,790
How was your day at the office?
75
00:08:19,630 --> 00:08:22,030
Hectic. I'm just going to have to get
another nurse.
76
00:08:22,610 --> 00:08:23,610
We're too crowded.
77
00:08:25,110 --> 00:08:27,550
You should have had more help a year
ago, dear.
78
00:08:28,410 --> 00:08:33,610
Well, Priscilla, Easter vacation is
here. I hope you can get your room
79
00:08:33,610 --> 00:08:35,390
up. Yes, Mother, I will.
80
00:08:35,929 --> 00:08:38,750
I'd like to see that great average up
this semester, Priscilla.
81
00:08:40,860 --> 00:08:42,559
I'm doing much better in English, Daddy.
82
00:08:43,039 --> 00:08:45,880
It's the science courses I'm concerned
about, Priscilla.
83
00:08:46,140 --> 00:08:47,680
You need the mental discipline.
84
00:08:48,120 --> 00:08:50,940
I want everyone to try this new herbal
tea.
85
00:08:51,320 --> 00:08:54,460
It's said to fortify you against flu of
any kind.
86
00:08:54,880 --> 00:08:58,080
And I don't expect you to spend your
Easter break playing.
87
00:08:58,580 --> 00:09:00,720
Oh, she's going to California on her
bike tomorrow.
88
00:09:01,340 --> 00:09:02,340
Lucy!
89
00:09:02,900 --> 00:09:04,160
Say that again, Lucy.
90
00:09:04,960 --> 00:09:05,960
Slower.
91
00:09:12,040 --> 00:09:15,500
She told me her and Sherry and Sheila
Jackson were going to the ocean
92
00:09:16,500 --> 00:09:17,500
Young lady?
93
00:09:18,900 --> 00:09:20,280
Priscilla, for God's sake.
94
00:09:20,920 --> 00:09:25,280
If there's any truth in what your sister
just said, you've seen the last of that
95
00:09:25,280 --> 00:09:27,980
motorbike and the rest of your
privileges as well.
96
00:09:28,900 --> 00:09:33,280
I was going to ask you. I was trying to
tell you. We just want to take a trip
97
00:09:33,280 --> 00:09:34,280
over Easter.
98
00:09:34,600 --> 00:09:36,100
Well, just you forget it.
99
00:09:36,320 --> 00:09:37,320
But, Daddy.
100
00:09:37,420 --> 00:09:38,680
You may go to your room now.
101
00:09:45,290 --> 00:09:47,130
Are you gonna lock Prissy in her room
again?
102
00:10:21,770 --> 00:10:23,330
I sure hope she makes it.
103
00:10:23,610 --> 00:10:24,610
Me too.
104
00:10:27,150 --> 00:10:29,390
With a dad like that, she doesn't have a
chance.
105
00:10:29,710 --> 00:10:30,830
Give her a break.
106
00:10:31,090 --> 00:10:32,090
A break?
107
00:10:33,090 --> 00:10:34,090
Break.
108
00:10:34,890 --> 00:10:36,950
Her dad's the one who should give her a
break.
109
00:10:37,930 --> 00:10:39,790
Her father isn't that bad.
110
00:10:40,190 --> 00:10:41,009
Oh, yeah?
111
00:10:41,010 --> 00:10:44,130
Why do you think she's still a virgin?
They watch her like a hawk.
112
00:10:44,950 --> 00:10:47,390
We're not breaking any records in that
area, you know.
113
00:10:48,290 --> 00:10:49,330
Maybe you're not.
114
00:10:50,200 --> 00:10:53,960
Besides, Pris is taking her time because
she wants to. What's wrong with that?
115
00:10:54,840 --> 00:10:56,200
Oh, nothing, I guess.
116
00:10:56,500 --> 00:10:58,380
I'm just glad I'm not moving that slow.
117
00:10:59,060 --> 00:11:02,040
You think you're moving a lot faster
than you really are, Sherry.
118
00:11:02,280 --> 00:11:03,219
Oh, yeah?
119
00:11:03,220 --> 00:11:04,220
Add it up.
120
00:11:04,660 --> 00:11:08,620
Steve, Jim, Mike, Kent, all since
Christmas.
121
00:11:09,260 --> 00:11:12,560
You think because you go out with a guy
once, everybody's going to think you're
122
00:11:12,560 --> 00:11:13,499
big lovers?
123
00:11:13,500 --> 00:11:16,440
Shit. You go study too much. That's your
problem.
124
00:11:17,320 --> 00:11:18,820
What do you know about it?
125
00:11:19,040 --> 00:11:22,580
Anyway, if Chris ever decides to put
out, she can take her pick around
126
00:11:23,220 --> 00:11:26,600
Maybe. I just think she lets her parents
put her around too much.
127
00:12:12,780 --> 00:12:18,580
Cruising, cruising, cruising down the
road.
128
00:12:19,780 --> 00:12:26,000
Cruising, cruising, cruising down the
road.
129
00:12:26,260 --> 00:12:29,740
Well, I'll take you to the open highway.
130
00:12:30,200 --> 00:12:33,620
I'll take you to the open highway.
131
00:12:33,960 --> 00:12:38,740
I'll leave all my troubles behind in
California.
132
00:12:42,730 --> 00:12:43,730
Thank you.
133
00:13:44,240 --> 00:13:45,240
Thank you.
134
00:13:50,700 --> 00:13:52,100
Thank you.
135
00:13:53,000 --> 00:13:54,760
Thank you.
136
00:14:20,650 --> 00:14:21,650
Roll the key here.
137
00:14:24,570 --> 00:14:25,570
Hey,
138
00:14:26,410 --> 00:14:27,410
where are you guys heading?
139
00:14:28,070 --> 00:14:29,490
To Cottonwood to get my lady.
140
00:14:29,710 --> 00:14:30,710
It's right down the road.
141
00:14:31,210 --> 00:14:32,530
Hey, we already had two rides.
142
00:14:32,850 --> 00:14:33,850
What's happening in Cottonwood?
143
00:14:34,170 --> 00:14:35,170
Nothing, Captain.
144
00:14:35,210 --> 00:14:36,630
I just want to go pick up my brother.
145
00:14:37,330 --> 00:14:38,330
Well, get on.
146
00:14:39,090 --> 00:14:40,270
Thanks. Come on, Jerome.
147
00:14:40,510 --> 00:14:41,510
Pick your bike.
148
00:14:42,590 --> 00:14:43,590
Pick this.
149
00:16:20,170 --> 00:16:21,330
We're here. You can let go now.
150
00:16:21,550 --> 00:16:23,970
Hey, man, you was always raining on us.
151
00:16:24,570 --> 00:16:26,770
Okay, kid, find yourself another pair of
boots.
152
00:16:27,490 --> 00:16:29,310
Where's the car you promised you'd have?
153
00:16:29,650 --> 00:16:31,990
We got down, didn't we, Rhonda? Then
close your mouth!
154
00:16:35,690 --> 00:16:39,030
My father gave the car to Mama, so I
hitched all the way to get here.
155
00:16:39,270 --> 00:16:42,750
Just don't know about you, Rhonda. I
believe you've lost all your mind this
156
00:16:42,750 --> 00:16:46,090
time. Don't we always get bellow
together? Dad has nothing. Have we ever
157
00:16:46,090 --> 00:16:49,170
each other down? No, but... Well, we go
dancing every time it's time to dance.
158
00:16:49,290 --> 00:16:53,010
You. Well, get your stuff together,
girl, and get with me.
159
00:16:55,190 --> 00:16:56,190
Shut up.
160
00:16:58,790 --> 00:17:02,590
There's no way I can be getting on this
thing. Hey, look, where there's a will,
161
00:17:02,690 --> 00:17:03,810
there's a way. Now, let's go.
162
00:17:04,349 --> 00:17:06,010
You've got all the way. All the way.
163
00:17:06,410 --> 00:17:08,329
Hey, wait a minute. Give us a hand over
here.
164
00:17:08,589 --> 00:17:11,630
Lift your leg. Lift your leg. Harder,
harder.
165
00:17:18,089 --> 00:17:21,310
Well, there's a will, there's a way. You
better get a block of taco for that
166
00:17:21,310 --> 00:17:25,069
lug. You're going to eat that hot dog
all at once if you don't shut your
167
00:17:25,210 --> 00:17:29,790
Jerome. Take it real slow here. You
ain't got no choice. Your ass is mud,
168
00:17:29,910 --> 00:17:30,910
Jerome.
169
00:18:40,240 --> 00:18:43,380
never get started. Would you grab me an
orange? Give me one, too.
170
00:18:52,820 --> 00:18:56,140
Hey, hey, hey, that's a dollar. Fifty
-four dollar here.
171
00:18:56,580 --> 00:18:58,000
Fifty -four dollar here.
172
00:18:58,400 --> 00:19:00,880
Yeah, well, the damn sign says it's four
for a dollar.
173
00:19:01,240 --> 00:19:02,280
Don't get excited.
174
00:19:02,480 --> 00:19:03,319
Well, I ain't excited.
175
00:19:03,320 --> 00:19:04,320
Well, you should try it sometime.
176
00:19:04,400 --> 00:19:05,339
You might like it.
177
00:19:05,340 --> 00:19:07,500
Ronald, I'm gonna die sitting like...
178
00:19:13,550 --> 00:19:14,550
Glad she ain't mine.
179
00:20:45,680 --> 00:20:49,700
enough you've taken me out to the last
time now cool it girl i never have to
180
00:20:49,700 --> 00:20:53,840
don't fun have i i'm walking to shallow
creek and you're walking with me ronald
181
00:20:53,840 --> 00:20:59,120
now look you must calm down and talk
this over with me get your hands to
182
00:20:59,120 --> 00:21:03,440
yourself we've got to get the next town
to fix it it's just straight down the
183
00:21:03,440 --> 00:21:08,200
road and not very far but too down far
to walk then run you'll never get me on
184
00:21:08,200 --> 00:21:12,060
one of those damn roller skates again
shit i'd rather have sore feet than a
185
00:21:12,060 --> 00:21:13,060
ass
186
00:21:14,440 --> 00:21:16,060
Shit, I was having a lot of fun.
187
00:21:16,300 --> 00:21:20,000
And feels. Now come on and keep your big
mouth shut. Come on, Roland, help us
188
00:21:20,000 --> 00:21:22,860
with this. Nope, can't do it. Laverla
will flatten us. Thanks a lot.
189
00:21:27,820 --> 00:21:30,020
I'll take you in, but how the hell am I
going to carry it?
190
00:21:30,480 --> 00:21:31,620
Maybe up on the handlebars.
191
00:21:32,160 --> 00:21:34,240
Maybe you better go with her in case she
needs some help.
192
00:21:34,750 --> 00:21:35,750
Are you going to be okay?
193
00:21:35,990 --> 00:21:39,310
Sure. I'll just kick back here and get
high. Make sure you leave me the radio
194
00:21:39,310 --> 00:21:40,350
and the joint, right?
195
00:21:41,110 --> 00:21:42,590
Okay, let's take the tire off.
196
00:21:45,230 --> 00:21:46,350
Hey, hey.
197
00:21:47,350 --> 00:21:49,610
Are you girls them hell's angels?
198
00:21:50,050 --> 00:21:52,050
No, we're more like Charlie's angels.
199
00:21:52,350 --> 00:21:53,470
We had a blowout.
200
00:21:53,990 --> 00:21:57,190
Well, I ain't never fixed a hell's
angels blowout before.
201
00:21:57,490 --> 00:22:02,550
Hey, man, we just... Don't want any
trouble. Just trying to get along and
202
00:22:02,550 --> 00:22:06,550
by. But I'm... one day you Hells Angels
would show up.
203
00:22:07,070 --> 00:22:08,910
Okay, okay. We're Hells Angels.
204
00:22:09,290 --> 00:22:10,290
See? See?
205
00:22:10,370 --> 00:22:15,030
See? What'd I tell you? What'd I tell
you? Now listen here, you old bastard.
206
00:22:15,030 --> 00:22:17,870
you don't want your head chopped off,
you better get that tire fixed and get
207
00:22:17,870 --> 00:22:19,050
done now. Fast.
208
00:22:20,350 --> 00:22:24,210
I ain't got one that size around here.
209
00:22:24,610 --> 00:22:26,430
You better find one. Fast.
210
00:22:26,910 --> 00:22:30,590
Well, maybe over at Zeke's bike shop.
I'll go see.
211
00:22:30,850 --> 00:22:32,750
We don't have all day either. Come on.
212
00:22:37,640 --> 00:22:38,640
Hell's angels.
213
00:22:38,720 --> 00:22:40,040
Where is he at?
214
00:22:40,480 --> 00:22:43,100
I'm sort of being seen out, but that's
the pit.
215
00:22:43,800 --> 00:22:47,080
Hey, we'd better hurry and put that pit
all by herself.
216
00:22:47,620 --> 00:22:50,980
Hell, she's flying by now, which I
wouldn't mind doing myself.
217
00:22:51,520 --> 00:22:52,520
Oh, yeah?
218
00:22:53,040 --> 00:22:54,960
Where? The jump.
219
00:23:11,060 --> 00:23:15,300
somewhere. Ain't it great out here? I
really feel free as a bird.
220
00:23:16,260 --> 00:23:18,760
Yeah, I never realized this country was
so big.
221
00:23:19,060 --> 00:23:23,580
And so empty, man. I really see miles
and miles of nothing.
222
00:23:24,160 --> 00:23:26,560
Shit, I can't wait to see the ocean.
223
00:23:27,260 --> 00:23:28,580
Me too.
224
00:23:28,920 --> 00:23:30,820
I'm sure I'm glad Chris was able to
come.
225
00:23:31,600 --> 00:23:34,840
I'm really surprised you made it. I
still can't believe it.
226
00:23:45,560 --> 00:23:49,980
Mr. Looking for some cheese grills? I
think we better leave, Sherry, because
227
00:23:49,980 --> 00:23:51,620
mom... Shouldn't leave...
228
00:26:08,110 --> 00:26:09,110
What's going on?
229
00:26:09,430 --> 00:26:12,150
You always lay out alongside of the
road?
230
00:26:12,390 --> 00:26:13,390
Of course not.
231
00:26:14,630 --> 00:26:17,130
Is that your motorcycle out there?
232
00:26:17,530 --> 00:26:18,530
Yeah.
233
00:26:19,450 --> 00:26:20,450
Where's the wheel?
234
00:26:20,830 --> 00:26:22,130
We had a blowout.
235
00:26:22,990 --> 00:26:26,670
We? Yeah, my girlfriends took it into
town to get it fixed.
236
00:26:27,290 --> 00:26:29,730
Uh -huh. They should be back real soon.
237
00:26:30,770 --> 00:26:33,230
You sure it ain't a boyfriend?
238
00:26:33,710 --> 00:26:35,990
No, we're going to California to see the
ocean.
239
00:26:38,320 --> 00:26:40,120
Well, I seen you. It's from Colorado.
240
00:26:41,400 --> 00:26:46,300
Colorado, do you mind getting up and
stepping over to my patrol car?
241
00:26:54,740 --> 00:27:00,580
Put your hands on the roof, step back
and spread your legs.
242
00:27:00,960 --> 00:27:01,960
That's it.
243
00:27:02,620 --> 00:27:04,760
Now just relax while I search you.
244
00:27:05,050 --> 00:27:06,130
Hey, I haven't done anything.
245
00:27:06,530 --> 00:27:09,310
I didn't say you had. This is just a
routine.
246
00:27:09,930 --> 00:27:10,930
For what?
247
00:27:11,210 --> 00:27:12,590
You never can tell.
248
00:27:13,810 --> 00:27:15,970
Maybe some of that cannabis marijuana.
249
00:27:16,750 --> 00:27:18,010
I ain't got any pot.
250
00:27:18,510 --> 00:27:23,390
Well, maybe some cocaine or maybe some
booze. Please, I don't have anything.
251
00:27:24,390 --> 00:27:26,110
Well, now, I wouldn't say that.
252
00:27:27,310 --> 00:27:29,530
You've got a nice, healthy body here.
253
00:27:33,100 --> 00:27:34,260
Let me see some ID.
254
00:27:39,100 --> 00:27:40,680
I have a driver's license.
255
00:27:45,400 --> 00:27:47,140
This ain't any good in these parts.
256
00:27:47,720 --> 00:27:48,720
Why not?
257
00:27:49,280 --> 00:27:54,340
It says that you're 17 years of age, and
you've got to be 18 years old to ride a
258
00:27:54,340 --> 00:27:55,540
motorcycle in this state.
259
00:27:55,740 --> 00:27:56,840
But I'm a real good rider.
260
00:27:57,760 --> 00:28:00,840
Maybe you are, and maybe you ain't.
261
00:28:01,310 --> 00:28:02,289
You want to get in?
262
00:28:02,290 --> 00:28:03,470
I think I'll wait out here.
263
00:28:04,130 --> 00:28:07,090
I wasn't asking you. I was telling you.
Now get in.
264
00:28:22,950 --> 00:28:26,170
You ever been in a small town jail
before?
265
00:28:26,690 --> 00:28:28,690
No. I can't hear you.
266
00:28:28,970 --> 00:28:29,970
No.
267
00:28:31,850 --> 00:28:33,930
I hear all you kids screw.
268
00:28:34,970 --> 00:28:36,150
Not all of us.
269
00:28:37,670 --> 00:28:38,670
How's that?
270
00:28:38,690 --> 00:28:40,110
Not all of us.
271
00:28:42,050 --> 00:28:44,890
Well, you'd like to help old Charlie out
now, wouldn't you?
272
00:28:45,970 --> 00:28:46,970
Hmm?
273
00:28:47,450 --> 00:28:49,010
Ain't you ever seen one of these before?
274
00:28:51,530 --> 00:28:53,390
Come on, I said to do it.
275
00:28:54,030 --> 00:28:55,710
Do it, God damn it! No!
276
00:28:58,870 --> 00:29:01,300
What? The shit is this.
277
00:29:02,240 --> 00:29:04,040
Get up and get over there.
278
00:29:04,800 --> 00:29:07,240
God damn it, God damn it.
279
00:29:09,340 --> 00:29:11,280
Get over there, God damn it.
280
00:29:13,060 --> 00:29:15,800
Damn it, God damn it, damn it.
281
00:29:17,260 --> 00:29:19,700
Now, what the hell's going on here?
282
00:29:20,160 --> 00:29:22,420
Looks like I should be asking that
question.
283
00:29:22,800 --> 00:29:25,080
Listen, you little P .S. You all right,
Chris?
284
00:29:25,400 --> 00:29:26,740
I'll do all the talking.
285
00:29:45,160 --> 00:29:47,500
Listen here, you little peach -fuzz
pussy.
286
00:29:48,580 --> 00:29:50,240
You think you can shoot me?
287
00:29:50,640 --> 00:29:52,600
Don't cry, man. Just don't cry to me.
288
00:29:53,040 --> 00:29:55,800
It's going to take some balls to pull on
that trigger.
289
00:29:59,740 --> 00:30:01,800
Next one will be right at your head.
290
00:30:02,240 --> 00:30:05,700
Now listen here. Maybe we can work this
thing out, huh?
291
00:30:06,000 --> 00:30:10,300
You turn right now and stop walking on
that road. Can't we talk this thing over
292
00:30:10,300 --> 00:30:11,300
now?
293
00:31:17,320 --> 00:31:19,380
I'll get more than a diaper rash behind
the guitar.
294
00:31:19,660 --> 00:31:20,660
Oh, love you.
295
00:34:04,470 --> 00:34:10,330
Cruising, cruising, cruising down the
road.
296
00:34:11,489 --> 00:34:17,710
Cruising, cruising, cruising down the
road.
297
00:34:18,190 --> 00:34:21,469
Well, I'll take you the open highway.
298
00:34:21,929 --> 00:34:25,230
I'll take you the open road.
299
00:34:25,630 --> 00:34:29,330
I'll leave all my troubles behind me.
300
00:34:29,530 --> 00:34:32,530
California, here we go.
301
00:38:24,590 --> 00:38:25,590
I'm your best customer.
302
00:38:25,950 --> 00:38:27,470
Today, you're my only customer.
303
00:38:36,210 --> 00:38:37,670
Hmm, I'm biased, no less.
304
00:38:37,910 --> 00:38:38,910
That's pretty heavy.
305
00:38:39,190 --> 00:38:40,190
You're impressed?
306
00:38:40,730 --> 00:38:43,850
Hey, I was riding on my thumb. I was
riding in style.
307
00:38:44,450 --> 00:38:45,730
They don't look much older than you.
308
00:38:46,530 --> 00:38:48,470
Nobody's older than me. Let me not sing
that.
309
00:38:57,520 --> 00:38:58,580
I'm game. Come on.
310
00:38:58,920 --> 00:39:02,280
Yeah, this place is very fantastic.
311
00:39:05,740 --> 00:39:06,860
Well, no one's around.
312
00:39:07,220 --> 00:39:08,220
Let's do it.
313
00:39:11,500 --> 00:39:13,180
This is going to be great, you guys.
314
00:39:30,410 --> 00:39:32,450
Like something out of a fairy tale.
Really?
315
00:39:35,410 --> 00:39:36,410
Come on.
316
00:39:36,830 --> 00:39:38,310
Yeah, let's go. Come on.
317
00:39:39,190 --> 00:39:40,190
Hurry.
318
00:39:40,550 --> 00:39:41,750
We'll meet with Jack.
319
00:39:42,030 --> 00:39:43,230
We'll meet with Jack.
320
00:39:43,770 --> 00:39:48,790
I can't wait to fly on that one.
321
00:39:49,090 --> 00:39:50,090
Last one.
322
00:39:51,310 --> 00:39:53,730
Wait a second.
323
00:39:54,630 --> 00:39:55,990
Last one up is here.
324
00:40:10,030 --> 00:40:12,910
Still I thank you, Lord, good time.
325
00:40:15,250 --> 00:40:17,990
Got a memory made for.
326
00:40:21,030 --> 00:40:22,370
There's a mountain.
327
00:42:03,600 --> 00:42:05,360
I don't care if it's rotten. I'll eat
it.
328
00:42:05,900 --> 00:42:08,960
How about hamburgers, french fries, and
a Coke?
329
00:42:09,560 --> 00:42:11,880
Yeah. How long have you guys been on the
road?
330
00:42:12,140 --> 00:42:13,140
A couple of days.
331
00:42:13,160 --> 00:42:14,580
A couple of days? Yeah.
332
00:42:15,140 --> 00:42:17,120
Do you have an Arizona map around here?
333
00:42:17,540 --> 00:42:18,540
Uh, sure.
334
00:42:18,960 --> 00:42:22,320
Let's let's stop again until we make it
all the way to the ocean. Are you
335
00:42:22,320 --> 00:42:23,620
kidding? We stopped all the way to the
ocean?
336
00:42:53,640 --> 00:42:54,900
You guys been running long?
337
00:42:56,280 --> 00:42:57,460
We're not running.
338
00:42:57,800 --> 00:43:00,880
Hey, man, I know what's happening. What
do you think I'm doing?
339
00:43:01,100 --> 00:43:02,120
But we're not running.
340
00:43:03,420 --> 00:43:04,420
Saying hi?
341
00:43:04,660 --> 00:43:05,700
We do, okay?
342
00:43:06,560 --> 00:43:08,840
I bet a lot of dudes been turning you
on, huh?
343
00:43:09,100 --> 00:43:10,100
We got our own.
344
00:43:11,520 --> 00:43:13,360
Yeah, because it's gonna be so nice.
345
00:43:14,100 --> 00:43:15,700
We could live without them.
346
00:43:17,180 --> 00:43:19,280
Boy, you guys really are too much.
347
00:43:19,680 --> 00:43:22,500
I mean, you got a lot to learn, you
know? Like what?
348
00:43:22,820 --> 00:43:26,670
Like putting the dudes down, like
hanging on to your stash. What are you
349
00:43:26,670 --> 00:43:27,790
to do when things get heavy?
350
00:43:28,590 --> 00:43:30,430
We're going back home after Easter
break.
351
00:43:31,290 --> 00:43:34,630
Sure, that's what everybody thinks, but
you never really do it because you know
352
00:43:34,630 --> 00:43:37,950
when you get back there, it's just going
to be the same old shit all over again.
353
00:43:39,170 --> 00:43:40,390
Don't you miss your folks?
354
00:43:40,630 --> 00:43:42,730
Are you kidding? They were so full of
shit.
355
00:43:42,950 --> 00:43:44,350
Why do you think I left home?
356
00:43:44,630 --> 00:43:45,890
They don't care about me.
357
00:43:46,130 --> 00:43:47,350
Why should I care about them?
358
00:43:47,870 --> 00:43:49,230
Don't you call your parents?
359
00:43:53,710 --> 00:43:55,610
You better believe it. He's great.
360
00:43:56,750 --> 00:43:57,750
Can you?
361
00:43:58,430 --> 00:43:59,430
No.
362
00:44:00,290 --> 00:44:02,110
Well, I guess them parents are okay.
363
00:44:02,870 --> 00:44:04,290
You'll find out you don't need them.
364
00:44:04,970 --> 00:44:05,970
We'll see.
365
00:44:07,010 --> 00:44:08,570
Would you like some more Coke or
something?
366
00:44:08,870 --> 00:44:09,870
Well, no, I...
367
00:44:59,120 --> 00:45:00,120
Looks like a chick.
368
00:45:00,560 --> 00:45:01,920
No, it's a guy.
369
00:45:02,280 --> 00:45:03,840
Hey, it is a chick.
370
00:45:04,060 --> 00:45:05,220
I'm not here alone yet.
371
00:45:06,060 --> 00:45:07,260
Maybe she's in trouble.
372
00:45:09,840 --> 00:45:13,000
Hi, I'm Jenna. I was hoping you'd stop.
373
00:45:13,340 --> 00:45:14,540
What are you doing out here?
374
00:45:14,780 --> 00:45:15,820
Trying to get a ride.
375
00:45:16,080 --> 00:45:17,940
We've been here a long time.
376
00:45:18,740 --> 00:45:19,980
This is Jink.
377
00:45:20,760 --> 00:45:21,760
He's cool.
378
00:45:22,200 --> 00:45:27,360
Hey, don't go off without your guiding
light. I ain't going nowhere without
379
00:45:28,160 --> 00:45:30,400
Wait a minute. We're going to camp out
tonight.
380
00:45:30,820 --> 00:45:31,820
Don't bother me.
381
00:45:32,000 --> 00:45:34,560
You're taking a risk to ride like this.
382
00:45:34,920 --> 00:45:36,080
Nothing bothers me.
383
00:45:39,760 --> 00:45:40,760
Colombian gold.
384
00:45:41,500 --> 00:45:44,660
Sometimes I get off on it better and
looter.
385
00:45:45,580 --> 00:45:47,040
Shit, that's a lie.
386
00:45:47,820 --> 00:45:51,380
Give her a 714, all she does is lay down
and moan.
387
00:45:53,660 --> 00:45:55,480
Nothing gets you off like shootable.
388
00:45:57,640 --> 00:46:01,360
Now, there's a real beautiful head trip.
389
00:46:02,280 --> 00:46:03,560
We'll get you high.
390
00:46:04,000 --> 00:46:05,840
I don't feel like it.
391
00:46:06,260 --> 00:46:08,920
How do you know what you feel? You're
straight.
392
00:46:09,800 --> 00:46:10,800
Now, looky here.
393
00:46:13,560 --> 00:46:14,680
We'll get you high.
394
00:46:21,660 --> 00:46:26,980
Every beautiful lady should be very
high.
395
00:46:34,600 --> 00:46:36,000
Get my little thing. Yeah.
396
00:47:26,410 --> 00:47:33,210
Now, this is jink, love potion, and holy
sacrament.
397
00:47:36,550 --> 00:47:37,550
Very tasty.
398
00:47:38,410 --> 00:47:39,410
Jesus.
399
00:47:40,090 --> 00:47:43,050
Yes? What is that stuff?
400
00:47:45,490 --> 00:47:46,490
Enlightened.
401
00:47:48,090 --> 00:47:51,010
Oh, no. Not a chance, man.
402
00:47:51,330 --> 00:47:52,730
This isn't our day.
403
00:47:53,190 --> 00:47:54,190
Man.
404
00:47:54,890 --> 00:47:58,170
This is everybody's fucking scene.
405
00:48:00,250 --> 00:48:01,490
Is that heroin?
406
00:48:02,230 --> 00:48:05,670
Who knows? Whatever it is, man, we're
not into it.
407
00:48:06,070 --> 00:48:07,890
Well, put that shit away.
408
00:48:08,530 --> 00:48:09,930
You hear that, Janet?
409
00:48:10,910 --> 00:48:14,050
They're not hip to the reality rush at
all.
410
00:48:14,850 --> 00:48:16,350
Roll up your sleeves, baby.
411
00:48:25,640 --> 00:48:26,840
We'll show them where it's at.
412
00:49:07,770 --> 00:49:08,810
Who's next?
413
00:49:10,810 --> 00:49:11,970
Nobody's next, man.
414
00:49:12,610 --> 00:49:14,630
Like I said, we ain't into this stuff.
415
00:49:16,910 --> 00:49:18,030
Well, that's too bad.
416
00:49:19,170 --> 00:49:20,610
Because it's real nuts.
417
00:49:22,130 --> 00:49:23,130
Ain't it, Jack?
418
00:49:23,990 --> 00:49:30,150
Especially if you're making love.
419
00:49:30,870 --> 00:49:32,790
Well, we don't plan to be making love.
420
00:49:35,110 --> 00:49:36,110
What's the matter?
421
00:49:42,800 --> 00:49:44,140
What's wrong with Virgin?
422
00:49:45,840 --> 00:49:47,800
Prince! Like what?
423
00:49:49,880 --> 00:49:52,440
They ain't spreading no good vibes
around.
424
00:49:52,820 --> 00:49:55,460
I don't think we're doing anything wrong
at all.
425
00:49:55,920 --> 00:49:57,720
Then you must be one.
426
00:49:59,560 --> 00:50:00,560
So?
427
00:50:01,120 --> 00:50:02,580
So it sucks.
428
00:50:06,560 --> 00:50:07,560
Sure does.
429
00:50:08,840 --> 00:50:10,820
It's none of your business anyhow.
430
00:50:11,530 --> 00:50:12,830
You've got your little piece.
431
00:50:13,550 --> 00:50:14,550
Hey.
432
00:50:15,170 --> 00:50:16,210
Cool one, baby.
433
00:50:18,470 --> 00:50:19,470
That's right.
434
00:50:21,410 --> 00:50:22,730
We don't give a shit.
435
00:50:24,290 --> 00:50:25,650
Play something, Janet.
436
00:51:09,320 --> 00:51:10,460
Try those turkeys in their bags.
437
00:51:10,740 --> 00:51:11,740
What's happening?
438
00:51:12,260 --> 00:51:14,420
Try these turkeys in their bags.
439
00:52:09,130 --> 00:52:10,130
Thank you.
440
00:53:55,600 --> 00:53:57,540
Go to that bike, and let's get out of
here.
441
00:56:10,060 --> 00:56:10,919
You all right?
442
00:56:10,920 --> 00:56:12,020
Yeah, I guess so.
443
00:56:12,600 --> 00:56:13,960
You want me to call the doctor?
444
00:56:14,240 --> 00:56:15,560
No, I'll be okay in a little while.
445
00:56:15,980 --> 00:56:16,980
Okay.
446
00:56:23,720 --> 00:56:24,760
How is she?
447
00:56:26,460 --> 00:56:27,460
Fine, I guess.
448
00:56:28,800 --> 00:56:30,760
Do you think maybe we better call Dad?
449
00:56:32,180 --> 00:56:33,860
Shit. Tell him what?
450
00:56:35,120 --> 00:56:37,360
Nothing. That everything's cool?
451
00:56:57,300 --> 00:56:58,300
Sheila, is that you?
452
00:56:58,500 --> 00:57:00,220
Yes. Yes, it is, Daddy.
453
00:57:00,640 --> 00:57:02,200
Well, how are the world travelers?
454
00:57:02,900 --> 00:57:04,100
We're okay, Daddy.
455
00:57:04,440 --> 00:57:06,160
You don't sound so okay.
456
00:57:06,880 --> 00:57:07,900
I'm just tired.
457
00:57:09,040 --> 00:57:10,460
Where did you sleep last night?
458
00:57:10,840 --> 00:57:11,880
We camped out.
459
00:57:12,780 --> 00:57:14,080
Any trouble building your fire?
460
00:57:14,540 --> 00:57:17,420
No. What did you eat? Some junk food.
461
00:57:17,740 --> 00:57:18,740
It figures.
462
00:57:18,760 --> 00:57:19,840
Did you sleep well?
463
00:57:20,360 --> 00:57:22,740
Yes. Let me talk to Sherry.
464
00:57:27,340 --> 00:57:28,400
I love you too, sweetheart.
465
00:57:33,320 --> 00:57:34,400
How you doing, little sister?
466
00:57:35,280 --> 00:57:36,280
Fine.
467
00:57:36,740 --> 00:57:38,100
Is your bike holding up okay?
468
00:57:38,740 --> 00:57:39,740
Sure.
469
00:57:40,300 --> 00:57:43,740
Good, good. Have the chiggers eaten you
up? No, you know they always go for
470
00:57:43,740 --> 00:57:44,740
Sheila.
471
00:57:44,860 --> 00:57:46,640
Yeah. How's Prissy doing?
472
00:57:47,660 --> 00:57:49,500
Uh, not too bad.
473
00:57:50,200 --> 00:57:51,420
I'll bet she's learning a lot.
474
00:57:52,600 --> 00:57:53,600
I guess so.
475
00:58:04,200 --> 00:58:05,240
You three will wrap it up.
476
00:58:06,240 --> 00:58:07,240
Where are you now?
477
00:58:07,380 --> 00:58:11,860
In a hotel in Arizona. Well, you're
making pretty good time. I have to
478
00:58:12,000 --> 00:58:13,160
I'm real proud of you two.
479
00:58:13,660 --> 00:58:14,660
Thanks, Daddy.
480
00:58:14,740 --> 00:58:15,740
We love you.
481
00:58:15,880 --> 00:58:16,880
Be careful now.
482
00:58:17,140 --> 00:58:20,240
And make sure to keep calling me. I love
you two more than anything in the
483
00:58:20,240 --> 00:58:21,240
world. Okay, Daddy.
484
00:58:21,540 --> 00:58:22,439
We will.
485
00:58:22,440 --> 00:58:23,440
Tell your sister goodbye.
486
00:58:23,700 --> 00:58:26,880
And tell Percy Reynolds I'll expect her
to be an experienced camper when I see
487
00:58:26,880 --> 00:58:27,538
her again.
488
00:58:27,540 --> 00:58:28,940
Okay. Bye.
489
00:58:29,300 --> 00:58:30,300
Bye, Daddy.
490
00:58:36,500 --> 00:58:39,040
Don't worry, Sherry. Everything will
work out okay.
491
00:58:40,500 --> 00:58:41,660
What are we going to do now?
492
00:58:42,280 --> 00:58:43,840
Do you want to go home, Sherry?
493
00:58:44,860 --> 00:58:45,860
I don't know.
494
00:58:46,300 --> 00:58:47,560
That's really up to Pris.
495
00:58:47,940 --> 00:58:51,720
We're going to see the ocean, damn it.
That's what we're going to do. But how?
496
00:58:51,860 --> 00:58:53,020
We can't ride one bike.
497
00:58:54,060 --> 00:58:55,240
We'll get there somehow.
498
00:58:55,600 --> 00:58:56,600
How?
499
00:58:56,960 --> 00:59:01,200
I don't know, but I know I'm not going
to let two dopehead creeps ruin my trip.
500
00:59:02,440 --> 00:59:04,020
Okay, okay. She's right.
501
00:59:04,300 --> 00:59:05,660
We'll figure something out.
502
00:59:06,480 --> 00:59:08,240
We've come too far to give up now.
503
00:59:09,160 --> 00:59:10,820
Okay, if you guys think so.
504
00:59:11,180 --> 00:59:14,280
Okay, you guys take showers. I'll go get
us all something to eat, okay?
505
00:59:14,640 --> 00:59:15,640
Okay.
506
00:59:23,140 --> 00:59:24,140
Oh,
507
00:59:29,240 --> 00:59:31,680
it tastes good.
508
00:59:37,420 --> 00:59:39,040
It's a nice way to do coke.
509
00:59:41,540 --> 00:59:45,020
I want some. Give me some.
510
00:59:46,400 --> 00:59:47,400
Sure, babe.
511
00:59:47,500 --> 00:59:48,500
Sure.
512
00:59:56,180 --> 00:59:57,820
We'll fix you right up.
513
01:00:00,420 --> 01:00:01,860
Now, you be patient.
514
01:00:03,620 --> 01:00:04,620
It's not time.
515
01:00:24,980 --> 01:00:26,660
Don't laugh.
516
01:00:45,100 --> 01:00:46,100
Here you go.
517
01:00:47,080 --> 01:00:50,960
Cheers. You were awfully uptight about
those little dishes.
518
01:00:52,640 --> 01:00:53,640
Oh, wow.
519
01:00:53,880 --> 01:00:55,300
We got the bikes.
520
01:00:58,860 --> 01:00:59,900
Well, there's more.
521
01:01:06,020 --> 01:01:08,820
Oh, shit. I thought they were going
to...
522
01:01:14,730 --> 01:01:17,790
Little bitches had a home. Believe me,
they found it by now.
523
01:01:21,090 --> 01:01:22,090
Hey!
524
01:01:22,670 --> 01:01:23,670
Mate!
525
01:01:24,430 --> 01:01:26,950
Later. I've got the ice bucket.
526
01:01:27,310 --> 01:01:29,030
Shit, go get it.
527
01:01:29,270 --> 01:01:30,590
Get out.
528
01:01:32,750 --> 01:01:34,570
Ice bucket.
529
01:01:36,950 --> 01:01:38,010
Isn't this dumb?
530
01:05:52,040 --> 01:05:54,340
Come on, Sheila. Jiggle it. Will you
cool it?
531
01:05:57,200 --> 01:06:00,500
Jiggle it. I don't want to tilt out. Get
it. Get it.
532
01:06:00,840 --> 01:06:01,840
Shut up.
533
01:06:02,220 --> 01:06:04,340
Hey, you guys. It's only a game.
534
01:06:05,180 --> 01:06:06,940
Let's see what you can do, hot shot.
535
01:06:07,240 --> 01:06:08,240
Just watch.
536
01:06:09,360 --> 01:06:10,360
Go do it.
537
01:06:41,130 --> 01:06:41,988
chick's from?
538
01:06:41,990 --> 01:06:42,990
Quick, flip it.
539
01:06:43,190 --> 01:06:44,190
You from Vegas?
540
01:06:45,330 --> 01:06:46,330
No, Mars.
541
01:06:46,750 --> 01:06:48,570
Wow, Mars, huh?
542
01:06:48,870 --> 01:06:52,850
I don't think I've ever made it with a
chick from Mars, but that's real cute,
543
01:06:52,990 --> 01:06:57,070
Mars. Oh, you're going to make it with
us, huh? Hey, I saw you chicks coming on
544
01:06:57,070 --> 01:06:58,070
the bikes.
545
01:06:58,230 --> 01:06:59,670
I know where you guys are at.
546
01:07:00,310 --> 01:07:04,930
Listen, we're not exactly boy crazy
right now, get it? Yeah, I'm Randy. All
547
01:07:04,930 --> 01:07:05,930
chicks know me.
548
01:07:06,150 --> 01:07:07,410
Well, you two don't.
549
01:07:07,890 --> 01:07:09,910
Yeah, hey, that's right, chickie. Get
some English.
550
01:07:11,530 --> 01:07:12,870
Hey, man, you cost me that ball.
551
01:07:13,250 --> 01:07:14,930
The way you play, what's another ball?
552
01:07:15,390 --> 01:07:16,910
I feel like busting you, one.
553
01:07:17,170 --> 01:07:19,910
What are you getting all uptight about?
Let me show you how uptight I move.
554
01:07:56,140 --> 01:07:57,580
Turkey always tilts out.
555
01:07:57,980 --> 01:07:58,980
Always excuses.
556
01:07:59,420 --> 01:08:02,700
Excuses. Shit, it would have taken you a
year to hit 50 ,000.
557
01:08:03,000 --> 01:08:05,220
Come on, let's get the food. Yeah,
right.
558
01:08:06,060 --> 01:08:08,560
Good luck with your balls, Randy. Hey,
hey, hey, wait a minute.
559
01:08:08,760 --> 01:08:10,040
Why should we? You hungry?
560
01:08:10,400 --> 01:08:11,400
That's the idea.
561
01:08:11,620 --> 01:08:13,080
Randy boy does it again.
562
01:08:13,340 --> 01:08:16,620
I know where you can get some food and
get this free.
563
01:08:17,220 --> 01:08:20,319
Sure. Hey, it's true. There's a party.
It's right up the road.
564
01:08:20,520 --> 01:08:21,520
No, thanks.
565
01:08:21,700 --> 01:08:23,560
Hey, come on, Act. It's for real.
566
01:08:23,979 --> 01:08:24,979
Why not?
567
01:08:25,229 --> 01:08:26,550
We don't have to sweat him.
568
01:08:27,189 --> 01:08:29,410
You're right. What do you think, Pris?
569
01:08:29,689 --> 01:08:30,910
I think he's straight.
570
01:08:31,770 --> 01:08:32,810
Okay, hotshot.
571
01:08:33,729 --> 01:08:34,729
Lead the way.
572
01:08:56,910 --> 01:08:57,910
Haven't seen you in a while.
573
01:08:58,609 --> 01:08:59,609
Okay.
574
01:09:02,189 --> 01:09:04,350
Hey, hey, hey,
575
01:09:04,350 --> 01:09:11,350
check
576
01:09:11,350 --> 01:09:13,729
this out. Look what I brought to the
party.
577
01:09:13,930 --> 01:09:20,850
Hey, Jeff, how
578
01:09:20,850 --> 01:09:21,749
about a beer, man?
579
01:09:21,750 --> 01:09:24,970
Hey, man, don't you ever bring anything
of your own? Sure, I did. Didn't you see
580
01:09:24,970 --> 01:09:26,670
him? It's better than beer, ain't it?
581
01:09:38,029 --> 01:09:41,350
There's a couple of chicks that picked
me up while I was playing a little
582
01:09:41,350 --> 01:09:42,350
pinball.
583
01:09:42,729 --> 01:09:43,729
What'd you do?
584
01:09:44,689 --> 01:09:45,689
Tilt out.
585
01:09:47,609 --> 01:09:53,710
Hey, man, his whole life is one big
thing. It takes balls to play pinball.
586
01:09:53,810 --> 01:09:58,850
yeah. That's why he's the champ losing
in more ways than one.
587
01:10:12,270 --> 01:10:13,610
That's Marcia and that's Frank.
588
01:10:14,030 --> 01:10:15,030
I'm Randy.
589
01:10:15,250 --> 01:10:16,250
Hi,
590
01:10:16,850 --> 01:10:19,170
this is Sheila and Pris. I'm Sherry.
591
01:10:19,410 --> 01:10:20,410
Sherry.
592
01:10:21,190 --> 01:10:22,370
Are you guys hungry?
593
01:10:22,710 --> 01:10:23,710
Huh?
594
01:11:15,080 --> 01:11:19,080
Not if you dance the way you play
pinball. Hey, come on, you need a break,
595
01:11:20,060 --> 01:11:21,540
Okay. All right, let's go.
596
01:11:25,520 --> 01:11:26,840
Hey, let's do it. Okay.
597
01:11:44,390 --> 01:11:45,390
You want to dance?
598
01:11:45,550 --> 01:11:46,590
No, not right now.
599
01:11:46,930 --> 01:11:47,930
Okay.
600
01:12:41,320 --> 01:12:42,420
Want to get some more beer?
601
01:12:42,960 --> 01:12:44,040
Okay. Let's go.
602
01:12:52,480 --> 01:12:54,140
Breaking Mars and I'm at it again.
603
01:12:55,860 --> 01:12:57,200
They're always doing it.
604
01:13:01,300 --> 01:13:02,300
Want to make it?
605
01:13:02,460 --> 01:13:03,460
Make what?
606
01:13:03,580 --> 01:13:05,760
Let me show you what it's all about.
607
01:13:06,340 --> 01:13:07,179
You will?
608
01:13:07,180 --> 01:13:09,120
Like no guy ever takes me high.
609
01:13:09,360 --> 01:13:10,500
I make a stream.
610
01:13:11,880 --> 01:13:13,200
What do you have, a club?
611
01:13:13,520 --> 01:13:14,820
Hey, how'd you know?
612
01:13:18,720 --> 01:13:20,520
There's Frank and Marge doing it again.
613
01:13:21,340 --> 01:13:22,400
They're always doing it.
614
01:13:24,640 --> 01:13:27,940
Okay, proof don't share, just what
you're made of. I gotta have to kind of
615
01:13:27,940 --> 01:13:29,180
private like you.
616
01:13:32,300 --> 01:13:35,940
Oh, it's a deep play card, so... I'll
never tell anyone.
617
01:13:36,140 --> 01:13:39,880
You know what, maybe we should get a
little bit better acquainted.
618
01:13:42,030 --> 01:13:43,390
It won't hurt. I promise you.
619
01:13:44,010 --> 01:13:47,290
Oh, Bernice, I was only kidding.
620
01:13:47,910 --> 01:13:49,750
There's a name for people like you.
621
01:13:50,550 --> 01:13:55,370
Oh, I didn't mean... I didn't mean... I
don't believe this.
622
01:14:00,830 --> 01:14:02,330
You're going to love it, Sophie.
623
01:14:08,930 --> 01:14:09,930
What's wrong, Pat?
624
01:14:10,130 --> 01:14:11,310
Don't be sicky.
625
01:14:20,470 --> 01:14:23,110
I told you it wouldn't hurt, Dickie.
626
01:14:23,350 --> 01:14:28,070
But you don't understand. I've never
done this before.
627
01:15:05,960 --> 01:15:07,280
Thank you.
628
01:15:50,800 --> 01:15:53,520
Let's drive all the way to the ocean
tomorrow night without stopping.
629
01:15:54,080 --> 01:15:55,940
Great. I'm all for it.
630
01:15:56,400 --> 01:15:58,520
That way we can sleep on the beach
tomorrow night.
631
01:15:59,180 --> 01:16:02,600
Yeah. We could go skinny dipping in the
moonlight.
632
01:16:04,080 --> 01:16:07,100
Sounds so beautiful I can just hear the
waves and the golds now.
633
01:16:09,140 --> 01:16:10,500
Sheila? Yes?
634
01:16:10,980 --> 01:16:11,980
I miss Dad.
635
01:16:12,600 --> 01:16:14,120
Funny. Why?
636
01:16:14,600 --> 01:16:16,200
I was just thinking the same thing.
637
01:16:18,700 --> 01:16:21,320
Why don't everyone end up like that
waitress at the Oasis?
638
01:16:22,480 --> 01:16:23,880
I feel sorry for her.
639
01:16:25,320 --> 01:16:27,740
Well, anyway, we lucked out.
640
01:16:28,340 --> 01:16:30,020
We got someone to go home to.
641
01:16:30,820 --> 01:16:33,420
Yeah, you know what I want to do as soon
as I get to the ocean tomorrow?
642
01:16:33,880 --> 01:16:34,880
What?
643
01:16:35,200 --> 01:16:39,760
I want to get to a pay phone on the
beach and call Dad and hold the phone
644
01:16:39,760 --> 01:16:40,860
he can hear the roar of the ocean.
645
01:16:42,040 --> 01:16:43,040
Yeah.
646
01:16:43,880 --> 01:16:44,880
Good night, Sheila.
647
01:16:44,980 --> 01:16:45,980
Good night, Sharon.
648
01:16:46,040 --> 01:16:47,040
Good night, Chris.
649
01:16:47,620 --> 01:16:48,620
Night, Chris.
650
01:17:23,720 --> 01:17:25,820
I'll take you to the open highway.
651
01:17:26,300 --> 01:17:29,620
I'll take you to the open road.
652
01:17:30,040 --> 01:17:36,840
I'll leave all my troubles behind me.
California, here we go.
653
01:17:37,380 --> 01:17:43,980
Oh, we're cruising, cruising, cruising
down the
654
01:17:43,980 --> 01:17:50,880
road. All across this wide country, my
heart are
655
01:17:50,880 --> 01:17:51,880
open and wide.
656
01:20:20,590 --> 01:20:21,590
you
44691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.