All language subtitles for Charlie the Wonderdog 2026 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-iVy_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,060 --> 00:00:22,180 The End Justin, thank you! 2 00:00:22,400 --> 00:00:23,400 You have to enjoy! 3 00:00:28,160 --> 00:00:31,820 They say everyone can be a hero, no matter who they are. 4 00:00:33,540 --> 00:00:36,860 They say sometimes what you think is your end... 5 00:00:37,540 --> 00:00:39,000 is only your beginning. 6 00:00:41,380 --> 00:00:45,840 They say anything is possible if you just believe in yourself. 7 00:00:47,520 --> 00:00:50,460 I don't know who they are, but they say a lot. 8 00:00:52,620 --> 00:00:56,040 All I know is that my story starts here. 9 00:00:58,840 --> 00:01:02,840 And it never would have happened if they didn't come along. 10 00:01:20,840 --> 00:01:22,900 ... ... 11 00:01:28,880 --> 00:01:32,401 ... ... Hurry, hurry, hurry. 12 00:02:15,960 --> 00:02:25,800 A little pause... Wow... 13 00:02:33,320 --> 00:02:34,780 Happy birthday to you. 14 00:02:35,020 --> 00:02:36,720 Happy birthday to you. 15 00:02:37,520 --> 00:02:38,880 Happy birthday, dear Danny. 16 00:02:39,540 --> 00:02:41,240 Happy birthday to you. 17 00:02:41,480 --> 00:02:42,780 It's for you, sweetie. 18 00:02:55,430 --> 00:02:56,900 Danny, meet Charlie. 19 00:02:57,970 --> 00:02:59,090 He's part of our family now. 20 00:03:04,560 --> 00:03:05,560 Awww. 21 00:03:28,360 --> 00:03:29,360 Kitty! 22 00:03:40,900 --> 00:03:41,900 Shhh! 23 00:03:44,420 --> 00:03:45,420 Wander dog! 24 00:03:45,510 --> 00:03:46,540 I found a way out! 25 00:03:47,780 --> 00:03:48,480 No, not that way. 26 00:03:48,560 --> 00:03:49,560 It will burn me! 27 00:03:54,880 --> 00:03:55,880 This way! 28 00:04:04,080 --> 00:04:05,700 Come on, Charlie, jump! 29 00:04:06,330 --> 00:04:08,360 Hey, Charlie, tree, tree! 30 00:04:15,280 --> 00:04:15,840 Woohoo! 31 00:04:16,120 --> 00:04:17,120 We made it! 32 00:04:17,580 --> 00:04:19,540 Danny, what are you doing in there? 33 00:04:19,700 --> 00:04:20,700 Playing, Wander dog. 34 00:04:21,070 --> 00:04:22,540 Just clean up after, okay? 35 00:04:23,620 --> 00:04:24,620 Okay, Mom. 36 00:04:28,880 --> 00:04:30,160 Let's go for a walk. 37 00:04:33,700 --> 00:04:34,700 Charlie, speak! 38 00:04:35,580 --> 00:04:36,600 Good boy, Charlie! 39 00:04:40,670 --> 00:04:42,120 Hey, Charlie, wanna play fetch? 40 00:04:42,530 --> 00:04:44,320 Danny, he's not in the house! 41 00:04:50,920 --> 00:04:51,920 Charlie? 42 00:04:54,000 --> 00:04:55,060 Charlie, you up yet? 43 00:04:55,560 --> 00:04:56,560 I'm heading to school. 44 00:04:57,610 --> 00:04:58,770 I got a treat for you, buddy. 45 00:04:59,080 --> 00:05:00,080 Treat! 46 00:05:00,500 --> 00:05:01,500 Treat, treat, treat! 47 00:05:10,080 --> 00:05:11,080 You sleep okay, buddy? 48 00:05:12,650 --> 00:05:14,580 Hey, not the lifts, you goofball. 49 00:05:17,400 --> 00:05:18,400 Gotta run. 50 00:05:19,750 --> 00:05:20,750 Hang in there, old boy. 51 00:05:21,390 --> 00:05:22,670 I'll be home before you know it. 52 00:05:26,960 --> 00:05:27,960 Oh! 53 00:05:28,340 --> 00:05:29,340 Oh! 54 00:05:31,520 --> 00:05:32,520 Oh! 55 00:05:56,070 --> 00:05:57,800 I love you too, buddy. 56 00:05:58,620 --> 00:05:59,620 I love you too, buddy. 57 00:06:13,420 --> 00:06:14,800 It's time for bed. 58 00:06:15,320 --> 00:06:16,320 You coming? 59 00:06:34,630 --> 00:06:35,990 See you in the morning, old buddy. 60 00:06:43,520 --> 00:06:44,520 Hey, Mom? 61 00:06:44,920 --> 00:06:45,920 Danny? 62 00:06:47,220 --> 00:06:48,760 Charlie's really slowing down. 63 00:06:49,740 --> 00:06:51,340 He didn't make it up the stairs tonight. 64 00:07:36,120 --> 00:07:37,220 This just ends. 65 00:07:37,420 --> 00:07:39,740 Heavenly light rays are appearing over multiple cities. 66 00:08:09,440 --> 00:08:10,440 Mm-hmm. 67 00:08:19,170 --> 00:08:20,960 I like this one! 68 00:08:21,260 --> 00:08:22,420 I want this one! 69 00:08:23,830 --> 00:08:25,080 Gimme, gimme, gimme! 70 00:08:25,420 --> 00:08:26,420 Now! 71 00:08:26,805 --> 00:08:28,120 Right away, my prince. 72 00:08:54,960 --> 00:08:55,600 Badpile! 73 00:08:55,940 --> 00:08:57,280 I don't like him! 74 00:08:57,580 --> 00:08:58,820 Yes, my prince. 75 00:09:00,080 --> 00:09:01,080 Bad kitty! 76 00:09:01,160 --> 00:09:01,800 Bad kitty! 77 00:09:01,801 --> 00:09:01,840 Good kitty! 78 00:09:02,200 --> 00:09:03,360 He he he he he! 79 00:09:03,700 --> 00:09:05,620 He he he he! 80 00:09:26,040 --> 00:09:31,680 He he he! 81 00:09:39,440 --> 00:09:39,940 Charlie? 82 00:09:39,941 --> 00:09:40,941 Charlie? 83 00:09:41,140 --> 00:09:42,140 Where are you, boy? 84 00:09:42,480 --> 00:09:43,480 I've got treats. 85 00:09:44,960 --> 00:09:45,960 Hey, Mom! 86 00:09:46,480 --> 00:09:47,520 Charlie's not in the yard. 87 00:09:47,660 --> 00:09:48,660 Have you seen him? 88 00:09:48,900 --> 00:09:49,740 No, honey. 89 00:09:49,920 --> 00:09:50,920 I'll look, though. 90 00:09:50,980 --> 00:09:52,640 You'd better get to school, kiddo. 91 00:10:03,520 --> 00:10:05,880 All rise for the queen. 92 00:10:07,460 --> 00:10:09,900 That includes you. 93 00:10:14,480 --> 00:10:15,480 Whoa! 94 00:10:16,000 --> 00:10:18,460 Have you picked your new pet, my son? 95 00:10:19,150 --> 00:10:21,560 It's an important milestone of our culture. 96 00:10:22,000 --> 00:10:22,440 No! 97 00:10:22,660 --> 00:10:23,960 I don't like any of them! 98 00:10:24,190 --> 00:10:25,600 I want more choices! 99 00:10:27,370 --> 00:10:30,800 We have traveled a trillion light years to find these. 100 00:10:31,370 --> 00:10:34,920 Choose your pet, or I will choose for you. 101 00:10:35,340 --> 00:10:36,480 They all suck! 102 00:10:36,800 --> 00:10:37,800 Pardon me! 103 00:10:38,055 --> 00:10:40,080 That will be enough of that horrid language. 104 00:10:40,670 --> 00:10:42,940 Pick one now, or you will get none at all! 105 00:10:43,180 --> 00:10:44,180 Okay, okay! 106 00:10:47,830 --> 00:10:48,830 Ew, gross! 107 00:10:49,780 --> 00:10:50,780 I don't know. 108 00:10:51,100 --> 00:10:52,160 Maybe this one? 109 00:10:52,500 --> 00:10:53,940 But make him blue! 110 00:10:54,560 --> 00:10:55,560 And you! 111 00:11:01,680 --> 00:11:02,920 Bigger eyes! 112 00:11:06,560 --> 00:11:07,800 That's better! 113 00:11:08,350 --> 00:11:09,840 And he needs to talk! 114 00:11:11,040 --> 00:11:12,500 He my friend? 115 00:11:12,920 --> 00:11:13,560 There! 116 00:11:13,855 --> 00:11:15,400 It's the perfect pet! 117 00:11:16,050 --> 00:11:17,300 Now let's go home. 118 00:11:17,520 --> 00:11:17,760 What? 119 00:11:18,040 --> 00:11:19,040 No! 120 00:11:19,120 --> 00:11:20,760 He bores me already! 121 00:11:21,100 --> 00:11:21,480 Enough! 122 00:11:22,100 --> 00:11:25,100 Your father and I do not have any more time to waste. 123 00:11:25,300 --> 00:11:26,660 You'll have until breakfast! 124 00:11:27,270 --> 00:11:29,800 Pick one, or get nothing! 125 00:11:32,890 --> 00:11:33,890 You heard her. 126 00:11:34,170 --> 00:11:35,980 By breakfast time. 127 00:11:37,220 --> 00:11:38,220 Whatever, servant. 128 00:11:42,860 --> 00:11:43,860 Charlie? 129 00:11:45,180 --> 00:11:46,580 Hurry, boy! 130 00:11:47,080 --> 00:11:48,080 Charlie? 131 00:12:00,080 --> 00:12:01,080 You! 132 00:12:01,690 --> 00:12:02,690 Bigger! 133 00:12:04,340 --> 00:12:06,500 And fatter! 134 00:12:07,880 --> 00:12:08,880 You! 135 00:12:13,480 --> 00:12:14,880 Bigger! 136 00:12:15,720 --> 00:12:16,960 And fatter! 137 00:12:16,961 --> 00:12:17,961 No! 138 00:12:19,240 --> 00:12:20,240 You! 139 00:12:20,970 --> 00:12:23,520 Why don't you fly for me? 140 00:12:34,560 --> 00:12:35,560 Ugh! 141 00:12:35,920 --> 00:12:36,960 You're not right either. 142 00:12:37,320 --> 00:12:37,820 You! 143 00:12:38,270 --> 00:12:39,270 Grow a brain! 144 00:12:39,690 --> 00:12:40,690 You over there! 145 00:12:40,820 --> 00:12:41,820 Grow wings! 146 00:12:42,040 --> 00:12:43,260 Longer spikes! 147 00:12:45,760 --> 00:12:46,760 You! 148 00:12:46,880 --> 00:12:48,100 Globe rider! 149 00:12:49,180 --> 00:12:50,180 Ah! 150 00:12:50,850 --> 00:12:52,400 You make my head hurt! 151 00:12:52,785 --> 00:12:54,520 This is not what I want! 152 00:12:54,825 --> 00:12:56,700 You are a terrible pet! 153 00:13:02,020 --> 00:13:04,400 Bye-bye, bad animals! 154 00:13:04,401 --> 00:13:06,400 Ha-ha-ha-ha-ha! 155 00:13:26,960 --> 00:13:28,040 My son! 156 00:13:28,300 --> 00:13:29,300 What is happening? 157 00:13:30,630 --> 00:13:32,480 What have you done? 158 00:13:35,150 --> 00:13:36,200 I flushed the toilet. 159 00:13:37,430 --> 00:13:38,430 I want better ones! 160 00:13:40,830 --> 00:13:41,830 Open the airlock! 161 00:13:55,920 --> 00:13:57,340 That is it! 162 00:13:57,390 --> 00:13:58,760 I've had enough! 163 00:13:59,330 --> 00:14:01,580 You are not worthy of having a pet! 164 00:14:01,800 --> 00:14:03,540 I'm sending these creatures... 165 00:14:04,100 --> 00:14:05,100 HOME! 166 00:14:28,460 --> 00:14:29,460 Charlie? 167 00:14:30,020 --> 00:14:32,040 Sorry buddy, I miss you. 168 00:14:32,440 --> 00:14:33,440 Charlie? 169 00:14:34,520 --> 00:14:35,940 Charlie, where are you? 170 00:14:36,580 --> 00:14:37,580 Charlie? 171 00:14:40,000 --> 00:14:41,000 Charlie! 172 00:14:42,080 --> 00:14:43,140 You're back! 173 00:14:44,040 --> 00:14:45,040 You came back! 174 00:14:46,720 --> 00:14:47,720 I thought I'd lost you! 175 00:14:48,470 --> 00:14:50,460 Don't you ever, ever leave again! 176 00:14:51,280 --> 00:14:52,280 Promise? 177 00:14:52,650 --> 00:14:53,650 Oh, I promise. 178 00:14:54,350 --> 00:14:55,660 It was scary being lost. 179 00:14:56,080 --> 00:14:57,080 Ah! 180 00:14:57,130 --> 00:14:58,130 Charlie? 181 00:14:58,260 --> 00:14:58,800 Yeah? 182 00:14:59,120 --> 00:15:00,120 I'm listening. 183 00:15:00,430 --> 00:15:01,430 You okay, pal? 184 00:15:02,800 --> 00:15:03,540 Charlie! 185 00:15:03,720 --> 00:15:04,300 You spoke! 186 00:15:04,720 --> 00:15:05,280 What? 187 00:15:05,480 --> 00:15:05,760 When? 188 00:15:06,040 --> 00:15:07,040 I did? 189 00:15:07,780 --> 00:15:08,780 Yeah, you did it again! 190 00:15:10,840 --> 00:15:11,840 Charlie! 191 00:15:12,460 --> 00:15:13,460 Speak! 192 00:15:14,180 --> 00:15:15,180 Hey! 193 00:15:17,300 --> 00:15:18,300 Is this happening? 194 00:15:19,150 --> 00:15:20,720 Am I losing my mind? 195 00:15:21,000 --> 00:15:22,000 Am I okay? 196 00:15:23,730 --> 00:15:24,520 You look good to me, pal. 197 00:15:24,521 --> 00:15:26,620 This is wild! 198 00:15:27,260 --> 00:15:28,500 I don't know what is happening. 199 00:15:29,040 --> 00:15:30,040 You and me both. 200 00:15:30,500 --> 00:15:31,540 And you're young! 201 00:15:31,960 --> 00:15:32,960 So young! 202 00:15:33,240 --> 00:15:33,540 What? 203 00:15:34,180 --> 00:15:35,180 Hardly. 204 00:15:35,660 --> 00:15:36,726 I'm just well rested today. 205 00:15:36,750 --> 00:15:38,600 No, you're like five years younger. 206 00:15:38,760 --> 00:15:39,760 Oh, nonsense. 207 00:15:40,580 --> 00:15:41,860 I'm still your faithful old dog. 208 00:15:42,040 --> 00:15:43,040 Not anymore! 209 00:15:44,915 --> 00:15:46,861 Oh my... What? 210 00:15:47,800 --> 00:15:49,860 This is really slick! 211 00:15:50,180 --> 00:15:51,600 I'm young again! 212 00:15:51,601 --> 00:15:52,800 I'm young! 213 00:15:53,240 --> 00:15:53,580 Yeah! 214 00:15:53,760 --> 00:15:53,920 Yes! 215 00:15:54,260 --> 00:15:54,560 Awesome! 216 00:15:54,900 --> 00:15:56,260 Charlie's back, baby! 217 00:15:56,605 --> 00:15:57,840 Be gone, 18 bones! 218 00:15:58,040 --> 00:15:58,060 Yeah! 219 00:15:58,061 --> 00:15:58,520 Let's go! 220 00:15:58,920 --> 00:15:59,540 Be gone! 221 00:15:59,700 --> 00:16:00,700 Hip dysplasia! 222 00:16:01,140 --> 00:16:02,440 Be gone, tired dog! 223 00:16:02,895 --> 00:16:04,420 Be gone, rheumatoid arthritis! 224 00:16:05,040 --> 00:16:05,360 Yeah! 225 00:16:05,720 --> 00:16:06,020 Yeah! 226 00:16:06,280 --> 00:16:07,320 I'm young again! 227 00:16:08,300 --> 00:16:09,600 This is incredible! 228 00:16:09,940 --> 00:16:11,240 I'm a frisky pup! 229 00:16:11,241 --> 00:16:12,241 Whoa! 230 00:16:12,340 --> 00:16:13,340 Wahoo! 231 00:16:54,830 --> 00:16:56,820 Wakey wakey time, Otis! 232 00:16:59,860 --> 00:17:03,600 Time to wake up and serve your cat! 233 00:17:04,220 --> 00:17:06,180 Stay away from me! 234 00:17:06,900 --> 00:17:07,900 Whoa! 235 00:17:08,480 --> 00:17:09,480 Whoa! 236 00:17:10,660 --> 00:17:12,720 I didn't think I'd see you again. 237 00:17:13,020 --> 00:17:14,020 Where did you go? 238 00:17:14,820 --> 00:17:16,480 Buddy, you'd never believe it. 239 00:17:17,040 --> 00:17:18,040 Try me. 240 00:17:24,560 --> 00:17:25,360 Space? 241 00:17:25,361 --> 00:17:26,361 Outer. 242 00:17:26,890 --> 00:17:27,890 Like aliens? 243 00:17:28,420 --> 00:17:29,420 Yep. 244 00:17:29,890 --> 00:17:31,000 Like, no way. 245 00:17:32,440 --> 00:17:33,520 Yeah, like waves. 246 00:17:34,460 --> 00:17:35,460 Buddy! 247 00:17:35,730 --> 00:17:36,730 Is that you? 248 00:17:37,560 --> 00:17:38,580 You're so big! 249 00:17:38,960 --> 00:17:39,980 And how? 250 00:17:41,340 --> 00:17:42,540 How did you do that? 251 00:17:43,160 --> 00:17:44,760 I still can't believe you can speak. 252 00:17:45,340 --> 00:17:46,560 Yeah, it's pretty wild. 253 00:17:47,050 --> 00:17:48,930 I mean, I've been speaking in my head for years. 254 00:17:49,870 --> 00:17:50,560 But to hear my thoughts out loud? 255 00:17:50,820 --> 00:17:51,260 Whoa! 256 00:17:51,760 --> 00:17:53,520 What is wrong with you? 257 00:17:53,720 --> 00:17:54,720 Wrong? 258 00:17:56,000 --> 00:17:57,520 Everything is wrong! 259 00:17:58,400 --> 00:18:00,400 My litter box is overflowing! 260 00:18:00,720 --> 00:18:02,820 My stomach is empty! 261 00:18:03,220 --> 00:18:06,400 And I'm not being entertained 24-7! 262 00:18:06,450 --> 00:18:10,980 Now get off your soiled buttocks and fetch me some food, you dip-wit! 263 00:18:11,160 --> 00:18:12,160 Got any treats? 264 00:18:13,020 --> 00:18:14,020 Yes, sir! 265 00:18:14,320 --> 00:18:15,940 I mean, sir, buddy. 266 00:18:16,540 --> 00:18:18,580 I'm getting your food right away there, sir! 267 00:18:20,080 --> 00:18:21,080 Oh! 268 00:18:22,960 --> 00:18:24,460 Treats are coming right up! 269 00:18:26,860 --> 00:18:27,860 Oh-ho-ho-ho! 270 00:18:28,440 --> 00:18:29,760 Deli-doggy bones? 271 00:18:29,920 --> 00:18:30,920 Sweet! 272 00:18:31,710 --> 00:18:32,710 How did you do that? 273 00:18:33,060 --> 00:18:34,060 Do what? 274 00:18:34,420 --> 00:18:35,420 Hover! 275 00:18:35,800 --> 00:18:37,420 Dude, you are hovering! 276 00:18:39,670 --> 00:18:41,940 Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa! 277 00:18:41,941 --> 00:18:42,941 Charlie! 278 00:18:43,100 --> 00:18:44,100 Are you okay? 279 00:18:47,140 --> 00:18:48,800 I'm very okay. 280 00:18:52,300 --> 00:18:55,460 Oh, you appreciate all I do for you. 281 00:18:55,700 --> 00:18:56,440 Right, Otis? 282 00:18:56,720 --> 00:18:57,720 Oh, yeah! 283 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Who loves you? 284 00:18:59,100 --> 00:19:00,100 Oh, who loves you? 285 00:19:00,180 --> 00:19:00,920 Oh, I do! 286 00:19:01,080 --> 00:19:01,360 I do! 287 00:19:01,460 --> 00:19:01,980 I do! 288 00:19:02,060 --> 00:19:03,220 I love you, Otis! 289 00:19:03,320 --> 00:19:03,940 Yeah, I know. 290 00:19:04,140 --> 00:19:05,240 Say it! 291 00:19:05,800 --> 00:19:07,820 Say my name! 292 00:19:08,280 --> 00:19:09,800 I never noticed the ceiling. 293 00:19:10,260 --> 00:19:12,140 It's all bumply and sparkly. 294 00:19:12,880 --> 00:19:13,880 Ouch! 295 00:19:14,050 --> 00:19:15,240 Like a cheese grater. 296 00:19:15,580 --> 00:19:17,140 Then come down, you big goof. 297 00:19:17,540 --> 00:19:20,420 Okay, one big goof coming down. 298 00:19:28,365 --> 00:19:31,460 We have a lot of work to do. 299 00:19:32,700 --> 00:19:35,020 Hey, got any other superpowers? 300 00:19:35,400 --> 00:19:36,420 Hmm, not sure. 301 00:19:37,270 --> 00:19:39,160 You know, I am feeling pretty jacked. 302 00:19:40,120 --> 00:19:41,120 Whoa, whoa, whoa, whoa! 303 00:19:42,820 --> 00:19:43,820 Oops! 304 00:19:45,240 --> 00:19:46,420 No way! 305 00:19:47,195 --> 00:19:48,640 You've got super strength, too! 306 00:19:50,040 --> 00:19:51,040 Whoa. 307 00:19:51,440 --> 00:19:53,040 Remember we used to play Wonder Dog? 308 00:19:53,690 --> 00:19:55,180 Now you are Wonder Dog! 309 00:19:55,790 --> 00:19:57,000 Charlie the Wonder Dog! 310 00:19:57,260 --> 00:19:58,260 This is amazing! 311 00:20:01,480 --> 00:20:06,760 Just imagine all the wonderful, terrible things we can do! 312 00:20:07,360 --> 00:20:08,720 Save a whale! 313 00:20:09,160 --> 00:20:10,160 Sink a ship! 314 00:20:10,520 --> 00:20:11,520 Save a train! 315 00:20:11,880 --> 00:20:13,040 Crash a plane! 316 00:20:13,600 --> 00:20:15,940 It's gonna be amazing! 317 00:20:16,620 --> 00:20:17,620 Devastating! 318 00:20:17,780 --> 00:20:18,780 Woo-hoo-hoo-hoo! 319 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 Yes! 320 00:20:21,020 --> 00:20:23,740 Just remember who's in charge. 321 00:20:29,160 --> 00:20:30,160 Charlie? 322 00:20:31,420 --> 00:20:32,420 Whoa! 323 00:20:37,240 --> 00:20:38,440 Hey, stop! 324 00:20:38,800 --> 00:20:39,800 Whoa! 325 00:20:41,875 --> 00:20:42,875 This is amazing! 326 00:20:43,600 --> 00:20:44,600 Shhh! 327 00:20:44,740 --> 00:20:45,740 Keep your voice down! 328 00:20:46,480 --> 00:20:48,920 And no flying outside like we talked about last night. 329 00:20:49,660 --> 00:20:50,660 No one can know. 330 00:20:51,120 --> 00:20:51,880 Especially Mom. 331 00:20:51,881 --> 00:20:52,881 Oh, right. 332 00:20:52,960 --> 00:20:53,320 Sorry. 333 00:20:53,830 --> 00:20:54,830 I got so excited. 334 00:20:54,960 --> 00:20:56,600 I forgot how it felt to be young. 335 00:20:56,820 --> 00:20:57,820 I get it. 336 00:20:57,920 --> 00:20:59,240 But we gotta be careful. 337 00:20:59,900 --> 00:21:00,900 It's our secret, right? 338 00:21:01,080 --> 00:21:01,800 Oh, yeah, yeah, yeah. 339 00:21:02,060 --> 00:21:03,060 Absolutely. 340 00:21:03,200 --> 00:21:04,200 Love you, boy. 341 00:21:04,520 --> 00:21:05,520 See you after school. 342 00:21:08,820 --> 00:21:09,940 Help, help me! 343 00:21:10,720 --> 00:21:11,900 All right, folks. 344 00:21:12,250 --> 00:21:14,720 Hot sizzling beef tacos this way. 345 00:21:14,840 --> 00:21:15,840 Beef tacos. 346 00:21:16,240 --> 00:21:17,240 Help! 347 00:21:17,380 --> 00:21:18,040 Hurry up, please! 348 00:21:18,320 --> 00:21:19,720 This pepperoni pizza slapped. 349 00:21:19,721 --> 00:21:20,721 Help! 350 00:21:21,200 --> 00:21:21,900 I'm gonna fly! 351 00:21:21,960 --> 00:21:23,040 Two hot dogs coming up. 352 00:21:23,200 --> 00:21:24,000 Do you want fries with that? 353 00:21:24,140 --> 00:21:24,360 No. 354 00:21:24,620 --> 00:21:25,620 Better. 355 00:21:37,180 --> 00:21:38,260 Whoa, awesome! 356 00:21:38,780 --> 00:21:40,620 Everyone, check out this flying dog. 357 00:21:41,140 --> 00:21:42,140 No way! 358 00:21:42,400 --> 00:21:43,400 This is wild! 359 00:21:43,780 --> 00:21:44,260 Whoa! 360 00:21:44,740 --> 00:21:45,280 Emma! 361 00:21:45,660 --> 00:21:45,920 Whoa! 362 00:21:46,320 --> 00:21:47,666 Yo, look at everything he's saying! 363 00:21:47,690 --> 00:21:48,320 I don't even feel this. 364 00:21:48,520 --> 00:21:50,961 I just even feel... Oh, no! 365 00:21:51,500 --> 00:21:52,640 Are you seeing this? 366 00:21:52,880 --> 00:21:54,040 Oh, come on. 367 00:21:54,060 --> 00:21:54,740 I can't help him out. 368 00:21:54,741 --> 00:21:55,741 It's gotta be sneaky. 369 00:21:56,060 --> 00:21:57,360 Move, move, move, move. 370 00:21:57,400 --> 00:21:57,600 Move, move, move. 371 00:21:57,601 --> 00:21:57,800 Move, move, move, move. 372 00:21:58,080 --> 00:21:59,080 Look at that! 373 00:21:59,220 --> 00:22:01,040 I will tell you... 374 00:22:05,505 --> 00:22:07,160 This dog is fire! 375 00:22:07,990 --> 00:22:09,940 He can fly, and he's got grouper strings! 376 00:22:16,120 --> 00:22:16,640 Oh! 377 00:22:16,641 --> 00:22:16,700 Oh! 378 00:22:17,300 --> 00:22:18,360 Uh, Danny! 379 00:22:18,560 --> 00:22:18,800 Hey! 380 00:22:19,220 --> 00:22:20,220 Hey! 381 00:22:20,270 --> 00:22:21,760 I thought we agreed you'd stay low! 382 00:22:21,980 --> 00:22:22,460 I know. 383 00:22:22,680 --> 00:22:23,680 I know, we did. 384 00:22:23,681 --> 00:22:24,681 I'm sorry. 385 00:22:24,880 --> 00:22:27,080 It seems I have super hearing, too. 386 00:22:27,825 --> 00:22:30,400 I hear calls for help, and I don't know, I just... 387 00:22:30,650 --> 00:22:31,810 You just can't help yourself. 388 00:22:31,880 --> 00:22:32,880 Bingo! 389 00:22:33,860 --> 00:22:34,460 Yeah, it's just like me with treats. 390 00:22:34,660 --> 00:22:36,260 I just can't help myself. 391 00:22:37,150 --> 00:22:38,590 You've always helped others in need. 392 00:22:39,120 --> 00:22:40,800 Like that time that kid fell in the ditch. 393 00:22:40,840 --> 00:22:41,840 Oh, yeah. 394 00:22:41,890 --> 00:22:43,400 Or when that old lady slipped. 395 00:22:43,640 --> 00:22:44,640 Yeah, exactly! 396 00:22:45,020 --> 00:22:46,040 It's just who you are. 397 00:22:46,640 --> 00:22:47,640 You love to help others. 398 00:22:47,900 --> 00:22:48,900 Doesn't everybody? 399 00:22:50,200 --> 00:22:52,420 I mean, it just makes you feel so good. 400 00:22:53,270 --> 00:22:54,270 Like a surface dog. 401 00:22:55,620 --> 00:22:56,680 I've got a plan! 402 00:22:58,360 --> 00:22:59,360 What's that? 403 00:22:59,970 --> 00:23:01,370 Some of my old wonder dog drawings. 404 00:23:03,330 --> 00:23:04,330 Notice something? 405 00:23:06,950 --> 00:23:07,950 The cape! 406 00:23:08,440 --> 00:23:10,440 More importantly, the mask! 407 00:23:10,700 --> 00:23:11,700 You'll need one. 408 00:23:12,210 --> 00:23:13,580 To protect your secret identity. 409 00:23:13,800 --> 00:23:14,800 Of course! 410 00:23:15,600 --> 00:23:16,620 The secret identity! 411 00:23:17,360 --> 00:23:18,360 Daddy, you're a genius! 412 00:23:19,380 --> 00:23:21,520 Now they'll never know who I am! 413 00:23:21,640 --> 00:23:22,640 Totally! 414 00:23:22,700 --> 00:23:23,700 Whoa! 415 00:23:26,560 --> 00:23:27,880 What do you think? 416 00:23:28,675 --> 00:23:29,640 It's perfect! 417 00:23:29,641 --> 00:23:31,140 Oh, yeah. 418 00:23:31,960 --> 00:23:33,400 Atta boy Charlie! 419 00:23:34,200 --> 00:23:35,860 Let's go! 420 00:23:37,860 --> 00:23:38,860 Whoa! 421 00:23:44,700 --> 00:23:47,100 This is awesome! 422 00:24:00,260 --> 00:24:01,280 Oh! 423 00:24:01,281 --> 00:24:02,281 Whoo-hoo! 424 00:24:02,400 --> 00:24:03,740 Go, go, go! 425 00:24:04,140 --> 00:24:05,140 Woo-hoo! 426 00:24:05,540 --> 00:24:06,540 Awesome! 427 00:24:07,060 --> 00:24:07,600 Ha-ha-ha! 428 00:24:08,060 --> 00:24:09,060 New bag! 429 00:24:09,340 --> 00:24:10,340 Yeah! 430 00:24:10,800 --> 00:24:14,120 I am... Wondergull! 431 00:24:14,121 --> 00:24:15,121 Oh! 432 00:24:15,180 --> 00:24:16,180 Oh! 433 00:24:17,120 --> 00:24:18,120 Oh! 434 00:24:18,420 --> 00:24:19,420 Yeah! 435 00:24:19,540 --> 00:24:19,960 Yeah! 436 00:24:20,080 --> 00:24:21,080 I'm okay! 437 00:24:21,360 --> 00:24:22,360 Ah! 438 00:24:22,440 --> 00:24:23,440 Yeah! 439 00:24:23,920 --> 00:24:24,920 Ow! 440 00:24:25,480 --> 00:24:25,620 Oh! 441 00:24:26,380 --> 00:24:27,060 Oh! 442 00:24:27,061 --> 00:24:28,061 Are you okay? 443 00:24:28,300 --> 00:24:29,300 Ow! 444 00:24:29,480 --> 00:24:30,480 Ow! 445 00:24:31,240 --> 00:24:33,340 Please tell me that's the last one. 446 00:24:34,740 --> 00:24:36,800 Uh... not exactly. 447 00:24:37,400 --> 00:24:38,400 Ow! 448 00:24:38,460 --> 00:24:39,460 Ow! 449 00:24:39,860 --> 00:24:40,860 Ow! 450 00:24:46,230 --> 00:24:47,230 Calling all units! 451 00:24:47,420 --> 00:24:48,420 Calling all units! 452 00:24:48,770 --> 00:24:50,130 There's a sinkhole on Main Street. 453 00:24:50,645 --> 00:24:51,725 We need backup immediately. 454 00:24:51,920 --> 00:24:52,320 Help! 455 00:24:52,520 --> 00:24:53,520 Somebody help! 456 00:25:10,940 --> 00:25:12,380 You saved us! 457 00:25:12,560 --> 00:25:13,300 Thank you! 458 00:25:13,500 --> 00:25:14,740 Who's that boy Dog? 459 00:25:15,480 --> 00:25:15,940 Shhh! 460 00:25:16,460 --> 00:25:16,880 Shhh! 461 00:25:16,881 --> 00:25:16,940 Shhh! 462 00:25:17,380 --> 00:25:17,680 Hey! 463 00:25:18,040 --> 00:25:19,040 He can talk! 464 00:25:19,360 --> 00:25:20,400 Don't tell anybody! 465 00:25:20,840 --> 00:25:21,180 Hey! 466 00:25:21,340 --> 00:25:22,340 What's your name? 467 00:25:22,740 --> 00:25:24,421 It's... It's Charlie! 468 00:25:24,720 --> 00:25:26,560 I mean... Call me Wonder Dog! 469 00:25:30,100 --> 00:25:31,740 Why Danny's gonna kill me? 470 00:25:32,220 --> 00:25:32,980 Wonder Dog! 471 00:25:33,180 --> 00:25:33,920 Wonder Dog! 472 00:25:34,060 --> 00:25:35,060 Wonder Dog! 473 00:25:35,820 --> 00:25:39,840 Well, my peeps, our superhero mystery dog is a mystery no more. 474 00:25:40,390 --> 00:25:41,390 He has a name! 475 00:25:41,600 --> 00:25:42,820 And the name is... 476 00:25:42,970 --> 00:25:44,620 Charlie the Wonder Dog! 477 00:25:44,980 --> 00:25:45,460 Charlie the Wonder Dog! 478 00:25:45,461 --> 00:25:47,540 Can you believe the things that dog can do? 479 00:25:47,800 --> 00:25:48,400 I know! 480 00:25:48,600 --> 00:25:49,600 Amazing, right? 481 00:25:51,880 --> 00:25:52,880 Charlie! 482 00:25:55,240 --> 00:25:55,880 Yeah! 483 00:25:55,881 --> 00:25:56,881 Yeah! 484 00:26:00,970 --> 00:26:02,900 Bon appรฉtit, Monsieur Wonder Dog! 485 00:26:04,610 --> 00:26:05,610 You can say that again! 486 00:26:06,050 --> 00:26:08,880 A good life is a bowl full of sweet Bolognese! 487 00:26:10,000 --> 00:26:11,000 Mmm! 488 00:26:16,020 --> 00:26:17,020 Mmm! 489 00:26:17,190 --> 00:26:18,550 Seconds of roast beef, sir, buddy! 490 00:26:20,320 --> 00:26:21,520 Excuse me! 491 00:26:23,630 --> 00:26:24,640 Get that outta here! 492 00:26:24,810 --> 00:26:26,250 But I thought it was your favourite. 493 00:26:26,620 --> 00:26:27,720 It WAS my favourite. 494 00:26:28,810 --> 00:26:30,840 Human food is starting to turn my stomach! 495 00:26:43,320 --> 00:26:43,920 Otis! 496 00:26:44,110 --> 00:26:45,180 Clean up on aisle five! 497 00:26:45,880 --> 00:26:46,880 Yes, sir. 498 00:26:50,240 --> 00:26:52,760 Nothing like litter box to clear the passages. 499 00:26:53,240 --> 00:26:54,240 Hey, Otis? 500 00:26:56,385 --> 00:26:58,780 When you're done, I'll take my deep tissue massage. 501 00:26:59,640 --> 00:27:00,640 Chop-chop. 502 00:27:01,960 --> 00:27:02,960 What to do? 503 00:27:03,220 --> 00:27:04,220 What to do? 504 00:27:07,060 --> 00:27:11,981 Life is so boring when you can say anything and be anything and have everything. 505 00:27:12,470 --> 00:27:15,620 Like, how do frickin' humans deal with this every day? 506 00:27:16,460 --> 00:27:21,880 I mean, I just want more and more and more with every intelligent thought. 507 00:27:22,780 --> 00:27:26,280 Like, why would I be happy with just a loving owner and being mortgage-free? 508 00:27:27,130 --> 00:27:28,130 I need more! 509 00:27:28,340 --> 00:27:29,340 More! 510 00:27:31,440 --> 00:27:32,440 Hey, buddy. 511 00:27:33,800 --> 00:27:35,600 You need to calm down on the rescues, Charlie. 512 00:27:36,260 --> 00:27:37,340 It's all over the internet. 513 00:27:38,160 --> 00:27:41,100 People are gonna call on you constantly, never leave you alone. 514 00:27:44,820 --> 00:27:47,540 Uh, we are experiencing some minor turbulence, folks. 515 00:27:48,650 --> 00:27:51,560 Danny, I... I'm sorry, I gotta help him. 516 00:27:59,420 --> 00:28:01,780 I'm shizzling meat tacos! 517 00:28:02,960 --> 00:28:03,960 Mmm, tacos! 518 00:28:04,900 --> 00:28:05,900 Ah! 519 00:28:06,400 --> 00:28:07,400 Ah! 520 00:28:09,200 --> 00:28:10,200 Ah! 521 00:28:10,680 --> 00:28:10,780 Ah! 522 00:28:11,300 --> 00:28:11,320 Ah! 523 00:28:11,321 --> 00:28:11,500 Ah! 524 00:28:11,501 --> 00:28:12,501 Come on, come on! 525 00:28:12,540 --> 00:28:13,600 One taco! 526 00:28:14,020 --> 00:28:16,040 Oh, I wanted sour cream! 527 00:28:16,720 --> 00:28:17,140 Ah! 528 00:28:17,580 --> 00:28:17,820 Ah! 529 00:28:18,140 --> 00:28:19,220 I'm kinda in a hurry here. 530 00:28:19,360 --> 00:28:19,860 One sec! 531 00:28:20,100 --> 00:28:21,740 Come on, can we speed it up a little bit? 532 00:28:21,840 --> 00:28:22,140 Ah! 533 00:28:22,300 --> 00:28:22,600 Ah! 534 00:28:23,020 --> 00:28:23,260 Ah! 535 00:28:23,780 --> 00:28:24,800 For Pete's sake! 536 00:28:28,080 --> 00:28:28,660 Hey! 537 00:28:28,780 --> 00:28:30,860 Hey, what the... Thank you! 538 00:28:32,310 --> 00:28:34,440 It doesn't need any sour cream. 539 00:28:34,740 --> 00:28:35,960 It needs a little hot sauce. 540 00:28:39,660 --> 00:28:40,880 Gracias, amigos! 541 00:28:40,881 --> 00:28:41,881 Oh wait, let's go! 542 00:28:42,270 --> 00:28:48,900 below us, man! 543 00:28:48,901 --> 00:28:49,901 Ahh! 544 00:28:50,580 --> 00:28:51,580 Aye! 545 00:28:55,620 --> 00:28:56,560 Ah! 546 00:28:56,561 --> 00:28:56,880 onda gonna go! 547 00:28:56,881 --> 00:28:57,940 Ah-aah!uhan! 548 00:28:58,800 --> 00:28:59,800 Ah! 549 00:29:00,040 --> 00:29:01,240 Oh, ah-o! 550 00:29:01,520 --> 00:29:03,120 Ah-aah! 551 00:29:03,220 --> 00:29:04,220 Ah! 552 00:29:16,080 --> 00:29:18,900 Oh man, that was incredible. 553 00:29:19,610 --> 00:29:22,300 MVP, hot sauce as usual. 554 00:29:26,145 --> 00:29:28,120 The president, we'll see y'all now. 555 00:29:29,840 --> 00:29:30,840 Charlie! 556 00:29:31,240 --> 00:29:32,580 My old pal! 557 00:29:32,920 --> 00:29:33,440 Come on! 558 00:29:33,441 --> 00:29:34,441 Come on in! 559 00:29:34,660 --> 00:29:35,660 Oh my gosh, wow. 560 00:29:35,820 --> 00:29:37,780 I finally need it! 561 00:29:38,390 --> 00:29:39,550 Nice to meet you, Ms. Pres... 562 00:29:39,680 --> 00:29:41,220 Of course it is, Charlie. 563 00:29:43,510 --> 00:29:46,383 Now listen, when we get in front of those cameras, 564 00:29:46,384 --> 00:29:49,620 we tell them how you and I are wrong time friends. 565 00:29:50,240 --> 00:29:52,440 We go way back, first down. 566 00:29:52,930 --> 00:29:54,720 Um, well, we do? 567 00:29:55,830 --> 00:29:57,300 Yes, we do! 568 00:29:58,720 --> 00:29:59,720 Whoa! 569 00:30:01,110 --> 00:30:06,700 For bravery that exemplifies the superiority of the United States, 570 00:30:07,210 --> 00:30:12,940 I hereby award Charlie the Wonder Dog with the Presidential Medal of Freedom! 571 00:30:23,575 --> 00:30:30,620 Well, you might not know this, but Wonder Dog and I go way back. 572 00:30:31,410 --> 00:30:32,410 Isn't that right, Chuck? 573 00:30:32,480 --> 00:30:33,480 Charles? 574 00:30:39,350 --> 00:30:42,660 Yeah, like, so far I can't remember? 575 00:30:43,420 --> 00:30:45,980 Best friends, Charlie and me. 576 00:30:46,640 --> 00:30:54,640 So, Charles, what would you say if you became the face of a nation for dog food? 577 00:30:54,790 --> 00:30:59,160 Um, I'd say, uh, what does that mean exactly? 578 00:31:00,610 --> 00:31:01,900 It means... this! 579 00:31:03,260 --> 00:31:07,360 We call it President's Wonder Dog Dog Food! 580 00:31:07,940 --> 00:31:09,280 It's the best. 581 00:31:09,660 --> 00:31:10,660 Nothing like it. 582 00:31:11,070 --> 00:31:12,260 What do you think, Charles? 583 00:31:13,880 --> 00:31:17,040 Well, I... you know, to be honest, I think that it's... Fabulous! 584 00:31:17,041 --> 00:31:20,520 I believe fabulous is the word you're subject for. 585 00:31:20,820 --> 00:31:23,506 Mr. President, Mr. President, how would you find that this could be so... 586 00:31:23,530 --> 00:31:24,600 Uh, that's right, folks! 587 00:31:25,350 --> 00:31:27,320 President's Wonder Dog Dog Food! 588 00:31:27,910 --> 00:31:30,700 We're making dog food fabulous together! 589 00:31:31,400 --> 00:31:32,480 And I'm here! 590 00:31:34,800 --> 00:31:36,220 Oh, that's one! 591 00:31:37,200 --> 00:31:38,040 That's one! 592 00:31:38,080 --> 00:31:39,080 That's one! 593 00:31:39,340 --> 00:31:39,420 That's one! 594 00:31:39,421 --> 00:31:41,040 That's one! 595 00:31:45,160 --> 00:31:46,280 That's one! 596 00:31:46,380 --> 00:31:47,380 Dog food! 597 00:31:49,520 --> 00:31:53,140 So, crew, that's the rundown on the latest from Wonder Dog. 598 00:31:53,500 --> 00:31:55,960 Next up, dogs are hot! 599 00:31:56,490 --> 00:31:57,920 Cats are not! 600 00:31:58,320 --> 00:31:58,860 Fast! 601 00:31:59,210 --> 00:32:01,920 Over half the cat food companies have gone out of business. 602 00:32:02,700 --> 00:32:05,360 They just can't compete with Wonder Dog Dog Food! 603 00:32:07,950 --> 00:32:09,400 I've got your groceries! 604 00:32:10,570 --> 00:32:11,940 And no more human food. 605 00:32:12,160 --> 00:32:13,760 Just like you said there, boss cousin. 606 00:32:13,761 --> 00:32:15,820 Would upset your dog food. 607 00:32:17,030 --> 00:32:18,030 That's right, Otis. 608 00:32:18,360 --> 00:32:21,300 I'm going back to my trusty cat food. 609 00:32:22,140 --> 00:32:23,140 I'm starv... 610 00:32:23,680 --> 00:32:24,680 Stop! 611 00:32:26,840 --> 00:32:28,400 It's Wonder Dog Dog Food! 612 00:32:28,940 --> 00:32:29,940 You imbecile! 613 00:32:30,550 --> 00:32:32,060 Uh, yeah, but... 614 00:32:32,510 --> 00:32:33,700 It's good for cats, too. 615 00:32:34,620 --> 00:32:36,220 Plus, your brand is no longer... 616 00:32:36,760 --> 00:32:37,180 ...available. 617 00:32:37,580 --> 00:32:38,580 What? 618 00:32:50,860 --> 00:32:51,660 That. 619 00:32:51,680 --> 00:32:52,680 Is. 620 00:32:52,820 --> 00:32:53,360 It! 621 00:32:53,840 --> 00:32:54,840 That. 622 00:32:55,210 --> 00:32:57,200 Meiji mutt is ruining everything! 623 00:33:01,960 --> 00:33:02,560 Oh! 624 00:33:02,980 --> 00:33:03,980 Oh! 625 00:33:07,370 --> 00:33:09,580 This is only the beginning! 626 00:33:10,280 --> 00:33:11,280 Oh! 627 00:33:11,700 --> 00:33:12,700 Oh! 628 00:33:12,840 --> 00:33:13,540 Oh! 629 00:33:13,541 --> 00:33:13,560 Oh! 630 00:33:13,561 --> 00:33:13,580 Oh! 631 00:33:13,581 --> 00:33:13,620 Oh! 632 00:33:13,745 --> 00:33:14,880 But! 633 00:33:29,520 --> 00:33:32,420 I'm coming for you, Wonder Dog. 634 00:33:33,170 --> 00:33:36,480 The bird is going to fly. 635 00:33:41,720 --> 00:33:42,720 Whoa. 636 00:33:54,960 --> 00:33:55,820 Whoa. 637 00:33:55,880 --> 00:33:56,880 Whoa. 638 00:33:57,200 --> 00:33:58,500 Danny, are you okay? 639 00:33:58,780 --> 00:33:59,780 What happened? 640 00:34:00,480 --> 00:34:01,580 No idea. 641 00:34:02,020 --> 00:34:02,400 But what happened? 642 00:34:02,450 --> 00:34:04,580 We need to clean it up before Mom finds out. 643 00:34:16,980 --> 00:34:18,100 Check this out. 644 00:34:18,490 --> 00:34:20,460 A donkey riding a bicycle. 645 00:34:20,860 --> 00:34:22,520 How does it do that? 646 00:34:26,850 --> 00:34:27,970 What the hoop just happened? 647 00:34:29,820 --> 00:34:31,060 Somebody answer that. 648 00:34:31,061 --> 00:34:32,660 Stupid thing. 649 00:34:33,800 --> 00:34:36,420 Ms. President, the Clip Loop satellite is down. 650 00:34:37,160 --> 00:34:39,580 Well, tell them to get it back up, you moron! 651 00:34:39,640 --> 00:34:40,640 They're all fired! 652 00:34:41,140 --> 00:34:42,140 Did you get that? 653 00:34:43,140 --> 00:34:44,300 There is nothing they can do. 654 00:34:44,720 --> 00:34:45,900 It's tumbling out of control. 655 00:34:46,640 --> 00:34:47,800 Somebody hacked it, ma'am. 656 00:34:48,260 --> 00:34:49,260 Hacked it! 657 00:34:49,440 --> 00:34:49,940 Huh? 658 00:34:50,390 --> 00:34:51,780 That was too easy! 659 00:34:51,781 --> 00:34:53,280 Ha ha ha ha ha ha! 660 00:35:00,010 --> 00:35:01,010 Wonder Dog speaking. 661 00:35:01,680 --> 00:35:02,800 Yes, ma'am. 662 00:35:03,330 --> 00:35:04,610 I'll do my best, Miss President. 663 00:35:04,920 --> 00:35:06,220 Are we on a private line? 664 00:35:06,460 --> 00:35:07,460 Yes, Miss President. 665 00:35:07,640 --> 00:35:08,020 Hurry! 666 00:35:08,570 --> 00:35:10,200 I've got a lot riding on you, dog. 667 00:35:11,770 --> 00:35:13,020 Charlie, what's going on? 668 00:35:13,330 --> 00:35:14,800 The Clip Loop satellite went down. 669 00:35:15,300 --> 00:35:15,480 Ha! 670 00:35:15,800 --> 00:35:16,000 Ah! 671 00:35:16,450 --> 00:35:17,450 The President needs me. 672 00:35:17,990 --> 00:35:18,990 I gotta save it. 673 00:35:19,090 --> 00:35:20,540 But you don't have a space suit. 674 00:35:21,080 --> 00:35:22,080 I'll hold my breath. 675 00:35:22,440 --> 00:35:23,560 Just like when we were kids. 676 00:35:23,900 --> 00:35:24,760 Trust me, Danny! 677 00:35:24,880 --> 00:35:25,880 Charlie! 678 00:35:27,610 --> 00:35:29,120 Miss President, this is NASA. 679 00:35:29,380 --> 00:35:30,380 Tracking truck. 680 00:35:31,280 --> 00:35:33,720 And our hero is off to space. 681 00:35:34,200 --> 00:35:36,100 It's showtime, Wonder Dog. 682 00:35:36,540 --> 00:35:40,040 In fact, it's your final curtain call. 683 00:35:42,980 --> 00:35:43,980 Oh! 684 00:35:45,420 --> 00:35:47,000 It's not good enough! 685 00:35:47,780 --> 00:35:49,640 Don't screw this up, Chuck! 686 00:35:49,860 --> 00:35:50,860 Whoa! 687 00:35:52,820 --> 00:35:55,140 That just aren't appreciated anymore. 688 00:35:58,340 --> 00:36:00,260 This is NASA mission command. 689 00:36:00,900 --> 00:36:02,340 The satellite is directly ahead. 690 00:36:04,400 --> 00:36:05,560 I see you! 691 00:36:05,800 --> 00:36:07,340 Darwin, save your head. 692 00:36:18,380 --> 00:36:19,980 Charlie has made contact. 693 00:36:20,580 --> 00:36:22,180 Wonderdog, stop it from spinning. 694 00:36:22,450 --> 00:36:23,740 Come on, come on! 695 00:36:46,020 --> 00:36:46,700 Yes! 696 00:36:46,970 --> 00:36:48,040 We're back, buddy! 697 00:36:48,480 --> 00:36:49,480 Yeah! 698 00:36:50,040 --> 00:36:51,780 You did good, dog. 699 00:36:51,960 --> 00:36:53,260 Mission accomplished. 700 00:36:53,980 --> 00:36:55,700 Charlie, come on home. 701 00:36:59,305 --> 00:37:01,200 Oh, you're not done yet. 702 00:37:09,520 --> 00:37:10,520 What now? 703 00:37:10,880 --> 00:37:11,960 Charlie, come in. 704 00:37:12,160 --> 00:37:13,820 The satellite, it's moving again. 705 00:37:14,920 --> 00:37:17,840 We've done a direct collision course with the International Space Station. 706 00:37:19,120 --> 00:37:20,480 Wonderdog, do you read? 707 00:37:20,760 --> 00:37:21,760 We need it. 708 00:37:31,040 --> 00:37:32,040 Oh, no! 709 00:37:32,340 --> 00:37:34,340 It's going so terribly right. 710 00:37:37,340 --> 00:37:38,340 Ah! 711 00:37:39,580 --> 00:37:40,700 Thank you, Charlie. 712 00:37:40,701 --> 00:37:41,701 Thank you, Charlie. 713 00:37:43,220 --> 00:37:44,960 Wonderdog, listen carefully. 714 00:37:45,340 --> 00:37:49,460 You must get to the manual override switch and shut off the thrust. 715 00:37:49,740 --> 00:37:51,160 I don't think so. 716 00:38:17,140 --> 00:38:18,620 Charlie, come in. 717 00:38:19,120 --> 00:38:21,000 Wonderdog, do you copy? 718 00:38:21,420 --> 00:38:22,420 Charlie? 719 00:38:22,960 --> 00:38:25,060 Charlie is non-responsive. 720 00:38:25,620 --> 00:38:26,360 Oh, Otis! 721 00:38:26,440 --> 00:38:27,440 This is our moment! 722 00:38:27,980 --> 00:38:28,980 Where we win! 723 00:38:29,410 --> 00:38:30,580 I'm gonna win! 724 00:38:31,080 --> 00:38:32,080 I'm gonna win! 725 00:38:32,440 --> 00:38:33,640 I'm gonna win! 726 00:38:35,720 --> 00:38:37,060 I'm gonna win! 727 00:38:37,061 --> 00:38:40,920 Earth to lock 25... approaching, lock 26. 728 00:38:41,580 --> 00:38:43,680 Wonderdog, please respond! 729 00:38:44,020 --> 00:38:45,740 Charlie, come in! 730 00:38:45,900 --> 00:38:46,780 Uh-uh-uh-uh-uh-uh. 731 00:38:46,880 --> 00:38:47,980 Do you copy? 732 00:38:48,300 --> 00:38:48,600 Ugh! 733 00:38:49,100 --> 00:38:50,100 My investment! 734 00:38:51,320 --> 00:38:53,660 Wake up, ya, duck-torn! 735 00:38:55,320 --> 00:38:57,820 Charlie, come in, come in! 736 00:38:58,060 --> 00:38:59,460 Impact with Earth imminent. 737 00:38:59,820 --> 00:39:01,120 In T minus 50. 738 00:39:01,121 --> 00:39:04,260 Eight, nine, go down with flames! 739 00:39:14,580 --> 00:39:23,740 Ten, nine, eight, seven, six, five... Charlie, wait! 740 00:39:31,120 --> 00:39:32,180 I got treats! 741 00:39:33,800 --> 00:39:35,320 Treats, treats, treats! 742 00:39:35,700 --> 00:39:36,700 Treats? 743 00:39:51,920 --> 00:39:53,660 Wonder Dog, are you okay? 744 00:39:54,155 --> 00:39:55,920 Charlie, do you copy? 745 00:39:56,630 --> 00:39:57,980 Do you copy? 746 00:39:58,380 --> 00:39:59,380 Charlie! 747 00:40:01,120 --> 00:40:01,760 It's not Charlie. 748 00:40:02,000 --> 00:40:03,040 It's an on-response. 749 00:40:04,380 --> 00:40:05,380 Pull tight! 750 00:40:05,680 --> 00:40:07,280 Medical crew is on the way! 751 00:40:11,320 --> 00:40:12,340 Wonder Dog! 752 00:40:13,380 --> 00:40:14,840 Charlie, where are you? 753 00:40:19,960 --> 00:40:21,000 Let me throw it! 754 00:40:21,100 --> 00:40:22,100 This is my dog! 755 00:40:22,640 --> 00:40:23,640 Where are you? 756 00:40:23,800 --> 00:40:25,561 Hey kid, you can't... Charlie! 757 00:40:25,820 --> 00:40:26,380 Ready? 758 00:40:26,720 --> 00:40:27,160 Ready! 759 00:40:27,540 --> 00:40:27,760 Claire! 760 00:40:28,060 --> 00:40:29,060 Hiya! 761 00:40:29,650 --> 00:40:30,840 No need for that, Doc. 762 00:40:31,080 --> 00:40:32,080 I'm okay. 763 00:40:32,570 --> 00:40:34,420 I was just in a little bit of a slumber. 764 00:40:34,500 --> 00:40:34,820 Charlie! 765 00:40:35,120 --> 00:40:35,840 Hey, Danny. 766 00:40:36,120 --> 00:40:37,500 I'm okay, pal. 767 00:40:38,940 --> 00:40:39,940 He's alive! 768 00:40:40,410 --> 00:40:43,500 The doctors are saying Wonder Dog is in stable condition. 769 00:40:43,720 --> 00:40:44,720 Oh, thank God. 770 00:40:44,800 --> 00:40:45,800 Woo! 771 00:40:47,800 --> 00:40:48,800 What? 772 00:40:48,880 --> 00:40:52,680 Oh, I am going to get him if it's the last thing I do! 773 00:40:53,440 --> 00:40:53,960 No! 774 00:40:54,420 --> 00:40:56,880 There has to be a way to the feet, man! 775 00:40:57,620 --> 00:40:57,900 Whoa! 776 00:40:58,240 --> 00:40:59,240 Whoa! 777 00:41:05,340 --> 00:41:08,060 I was so worried about you, Charlie. 778 00:41:08,680 --> 00:41:10,000 You can't keep doing this. 779 00:41:10,470 --> 00:41:12,000 You could have... died. 780 00:41:12,750 --> 00:41:13,760 Yeah, but I didn't. 781 00:41:14,390 --> 00:41:16,280 Look, I've got super survival power! 782 00:41:16,640 --> 00:41:17,760 For how long? 783 00:41:18,580 --> 00:41:19,580 When does it run out? 784 00:41:20,000 --> 00:41:21,960 Danny, heroes don't give up. 785 00:41:22,360 --> 00:41:23,640 You want me to do that? 786 00:41:26,080 --> 00:41:27,500 The world needs me. 787 00:41:27,800 --> 00:41:28,800 What about me? 788 00:41:29,360 --> 00:41:30,360 I need you. 789 00:41:32,720 --> 00:41:33,720 I'll be okay. 790 00:41:34,020 --> 00:41:35,020 I promise. 791 00:41:36,815 --> 00:41:38,695 I'd like Charlie to stay here for a couple days. 792 00:41:39,870 --> 00:41:41,940 Most of his bones were broken when we took this. 793 00:41:43,680 --> 00:41:45,120 But somehow, they've all healed. 794 00:41:45,720 --> 00:41:46,180 See? 795 00:41:46,460 --> 00:41:47,460 I told you. 796 00:41:47,960 --> 00:41:48,960 Bulletproof. 797 00:41:49,480 --> 00:41:50,480 Invincible. 798 00:41:50,705 --> 00:41:52,960 Just like the superhero man. 799 00:41:53,530 --> 00:41:56,880 Be that as it may, I'd like to run some more tests on your DNA. 800 00:41:57,560 --> 00:41:58,560 Okay. 801 00:41:59,170 --> 00:42:00,170 Sure, Doc. 802 00:42:07,530 --> 00:42:08,530 Hello, little kitty. 803 00:42:37,020 --> 00:42:39,040 Did you just lick me? 804 00:42:40,680 --> 00:42:41,680 No! 805 00:42:43,500 --> 00:42:44,500 Whoa! 806 00:42:48,200 --> 00:42:49,200 Whoa! 807 00:42:50,520 --> 00:42:50,600 Whoa! 808 00:42:51,180 --> 00:42:51,640 Whoa! 809 00:42:51,790 --> 00:42:53,000 That's got some serious kick! 810 00:42:55,590 --> 00:42:56,590 Did you just talk? 811 00:42:56,620 --> 00:42:57,620 Whoa! 812 00:42:57,720 --> 00:42:58,880 I can hear my thoughts. 813 00:42:59,160 --> 00:42:59,300 Whoa! 814 00:42:59,301 --> 00:43:00,000 That's new. 815 00:43:00,270 --> 00:43:02,590 I've never been able to hear my thoughts so clearly before. 816 00:43:02,620 --> 00:43:02,760 Whoa! 817 00:43:03,370 --> 00:43:04,380 Well, I'm hungry. 818 00:43:04,660 --> 00:43:05,320 Oh, kitty. 819 00:43:05,590 --> 00:43:06,760 I've got some food for you. 820 00:43:07,145 --> 00:43:09,600 Of course I'll follow you if you're offering food. 821 00:43:09,645 --> 00:43:10,940 I will follow you for certain. 822 00:43:11,590 --> 00:43:14,460 I probably would not if you just wanted to play or cuddle or pet me. 823 00:43:15,870 --> 00:43:17,756 I'm feeling needy and just want the loving attention for the sake of it. 824 00:43:17,780 --> 00:43:18,400 Then I would. 825 00:43:18,760 --> 00:43:19,760 For sure. 826 00:43:20,260 --> 00:43:21,300 Here you go, kitty. 827 00:43:21,301 --> 00:43:22,480 Ah-choo! 828 00:43:24,020 --> 00:43:25,020 Huh? 829 00:43:28,340 --> 00:43:29,340 Oh! 830 00:43:30,580 --> 00:43:31,580 Oh! 831 00:43:34,400 --> 00:43:35,400 Oh! 832 00:43:35,880 --> 00:43:36,280 Oh! 833 00:43:36,281 --> 00:43:37,281 Oh! 834 00:43:37,420 --> 00:43:37,820 Meow! 835 00:43:38,440 --> 00:43:38,680 Hey! 836 00:43:39,030 --> 00:43:40,220 You gonna feed me or not? 837 00:43:40,600 --> 00:43:41,916 I thought you were gonna feed me! 838 00:43:41,940 --> 00:43:42,000 Meow! 839 00:43:42,001 --> 00:43:43,681 That's why I followed you into the kitchen! 840 00:43:43,800 --> 00:43:44,800 That's a nice kitchen. 841 00:43:45,460 --> 00:43:46,556 It's good to look at it, but I am hungry! 842 00:43:46,580 --> 00:43:47,660 And I need to be fed now! 843 00:43:48,400 --> 00:43:48,800 Meow! 844 00:43:48,801 --> 00:43:49,801 Meow! 845 00:43:51,300 --> 00:43:52,300 Meow! 846 00:43:53,840 --> 00:43:54,840 Interesting! 847 00:43:54,980 --> 00:43:57,600 I'm not sure why that stupid-looking man won't feed me. 848 00:43:57,990 --> 00:43:59,480 He was going to, but then he stopped! 849 00:43:59,860 --> 00:44:00,860 This is it? 850 00:44:01,380 --> 00:44:04,940 We are witnessing a giant leap in the evolution of cats! 851 00:44:05,480 --> 00:44:06,080 We are? 852 00:44:06,430 --> 00:44:07,430 What do you mean by that? 853 00:44:07,835 --> 00:44:09,120 Does that mean I will be fed? 854 00:44:09,300 --> 00:44:09,520 Oh! 855 00:44:10,010 --> 00:44:12,780 I hope what that big kitty said means I will be fed! 856 00:44:13,290 --> 00:44:14,680 Indeed, my little yapper. 857 00:44:15,420 --> 00:44:22,020 Clearly, my enhanced DNA can transfer to other cats, making them also super smart! 858 00:44:22,960 --> 00:44:24,830 And, as for the humans... 859 00:44:25,500 --> 00:44:26,500 Meow! 860 00:44:27,570 --> 00:44:28,720 Lights out! 861 00:44:29,880 --> 00:44:30,880 Meow! 862 00:44:33,920 --> 00:44:34,920 Meow! 863 00:44:37,640 --> 00:44:38,640 Meow! 864 00:44:40,740 --> 00:44:41,740 Meow! 865 00:44:42,440 --> 00:44:43,440 Meow! 866 00:44:44,180 --> 00:44:45,280 Meow! 867 00:44:45,281 --> 00:44:45,560 Meow! 868 00:44:46,180 --> 00:44:47,180 Meow! 869 00:44:47,260 --> 00:44:48,260 Meow! 870 00:44:55,320 --> 00:44:55,620 Meow! 871 00:44:55,980 --> 00:44:56,980 Meow! 872 00:44:58,520 --> 00:44:58,620 Meow! 873 00:44:58,621 --> 00:44:59,000 Meow! 874 00:44:59,380 --> 00:45:00,020 Meow! 875 00:45:00,021 --> 00:45:00,040 Meow! 876 00:45:00,041 --> 00:45:01,140 Now listen up, dimwits! 877 00:45:02,040 --> 00:45:03,100 My name is Putty. 878 00:45:04,040 --> 00:45:05,680 You all weren't going to amount to much. 879 00:45:06,370 --> 00:45:10,880 In fact, it is a miracle your tiny brains were able to keep you breathing! 880 00:45:19,770 --> 00:45:21,880 But, I'm going to change all that. 881 00:45:22,550 --> 00:45:24,740 In a moment, I will be removing that tape. 882 00:45:25,260 --> 00:45:29,960 When I do, you will be able to speak for the first time in your lives. 883 00:45:30,505 --> 00:45:34,300 Impress me, and I will lead you to the promised land of untold riches! 884 00:45:36,040 --> 00:45:37,300 Disappoint me, and... 885 00:45:38,925 --> 00:45:39,925 Got it? 886 00:45:43,060 --> 00:45:44,060 Ouch! 887 00:45:44,460 --> 00:45:45,560 How dare you! 888 00:45:51,330 --> 00:45:54,240 See, that cat failed to impress me. 889 00:45:54,860 --> 00:45:55,860 Next! 890 00:45:56,250 --> 00:45:57,250 Cat number two. 891 00:45:57,360 --> 00:45:57,820 Name? 892 00:45:58,300 --> 00:45:59,560 Um, Sam. 893 00:46:00,240 --> 00:46:01,260 My name is Sam. 894 00:46:01,830 --> 00:46:03,220 And why should I let you join? 895 00:46:03,720 --> 00:46:06,780 Well, I only pay on the carpet on a Tuesday. 896 00:46:07,340 --> 00:46:08,340 That's my gift. 897 00:46:08,700 --> 00:46:10,020 Well, that's something. 898 00:46:10,380 --> 00:46:11,380 You can join! 899 00:46:25,450 --> 00:46:27,300 Can I help you? 900 00:46:28,190 --> 00:46:28,820 My name is Cookie. 901 00:46:29,080 --> 00:46:31,180 I ate some of that delicious food too, Putty, sir. 902 00:46:31,760 --> 00:46:32,760 And? 903 00:46:32,810 --> 00:46:36,000 Well, I've been listening, and I feel like it could be an asset to your super evil 904 00:46:36,001 --> 00:46:40,720 crime operation, which has the intent to not only bring down humans and Wonder Dog, 905 00:46:40,860 --> 00:46:43,969 but also to reform social justice and the standing of 906 00:46:44,019 --> 00:46:46,780 animals within the human mammal geopolitical system. 907 00:46:47,880 --> 00:46:49,960 Well, you are a smart cookie. 908 00:46:50,310 --> 00:46:55,320 But this crime club is for kitties only, and you clearly are not a cat. 909 00:46:56,045 --> 00:46:58,060 Oh, but I do identify as one. 910 00:46:58,280 --> 00:46:59,280 As a cat? 911 00:46:59,940 --> 00:47:00,940 Always have, sir. 912 00:47:02,000 --> 00:47:02,520 Fair enough. 913 00:47:02,960 --> 00:47:05,120 And a very current perspective on villainy. 914 00:47:05,480 --> 00:47:06,480 You're in. 915 00:47:08,420 --> 00:47:09,620 Stop waking your tail. 916 00:47:09,820 --> 00:47:09,960 What? 917 00:47:10,410 --> 00:47:11,410 Stop waking your tail. 918 00:47:11,675 --> 00:47:13,475 Cats don't wake their tail when they're happy. 919 00:47:13,540 --> 00:47:13,800 Right. 920 00:47:14,160 --> 00:47:15,160 Sorry, boss. 921 00:47:15,890 --> 00:47:20,360 We are now operating an equal opportunity new world order. 922 00:47:21,030 --> 00:47:22,460 With cats on top. 923 00:47:23,230 --> 00:47:26,540 Now, let's start by taking down that lousy mind. 924 00:47:27,140 --> 00:47:28,140 Wonder Dog! 925 00:47:30,980 --> 00:47:32,440 Downwind Wonder Dog! 926 00:47:32,740 --> 00:47:34,260 Downwind Wonder Dog! 927 00:47:34,560 --> 00:47:36,080 Downwind Wonder Dog! 928 00:47:36,480 --> 00:47:37,120 Downwind Wonder Dog! 929 00:47:37,121 --> 00:47:38,121 Downwind Wonder Dog! 930 00:47:38,320 --> 00:47:39,320 Yeah! 931 00:47:42,880 --> 00:47:44,080 That's for you. 932 00:47:44,480 --> 00:47:45,220 Wonder Dog! 933 00:47:45,460 --> 00:47:46,100 Charlie! 934 00:47:46,460 --> 00:47:47,780 This is the chief of police. 935 00:47:48,470 --> 00:47:53,121 A bomber is about to blow up Hard Rock Geological Museum with people still inside. 936 00:47:53,220 --> 00:47:53,740 We need you! 937 00:47:54,020 --> 00:47:55,020 Copy that. 938 00:47:55,450 --> 00:47:56,320 Please be careful. 939 00:47:56,321 --> 00:47:58,080 Don't worry, bud. 940 00:47:58,340 --> 00:47:59,340 I will. 941 00:48:03,230 --> 00:48:04,920 Uh, yeah, he's gonna have to pay for that. 942 00:48:09,780 --> 00:48:10,780 Wonder Dog! 943 00:48:11,100 --> 00:48:13,000 The doors in the museum are welded shut! 944 00:48:13,240 --> 00:48:15,100 People are trapped inside with the bomb! 945 00:48:15,430 --> 00:48:16,540 Roger that, Chief! 946 00:48:16,800 --> 00:48:18,700 Everyone, out of the area! 947 00:48:19,130 --> 00:48:21,260 I repeat, clear the area now! 948 00:48:24,920 --> 00:48:26,000 Hi there! 949 00:48:30,910 --> 00:48:31,910 Quick selfie? 950 00:48:32,280 --> 00:48:33,280 Sure. 951 00:48:33,560 --> 00:48:34,560 Listen! 952 00:48:35,040 --> 00:48:36,040 There's a bomb! 953 00:48:36,180 --> 00:48:37,540 I need to get you out of here now! 954 00:48:46,300 --> 00:48:47,700 Anyone else? 955 00:48:48,100 --> 00:48:49,120 Anyone in here? 956 00:48:49,121 --> 00:48:51,060 Okay, we'll clear. 957 00:48:52,440 --> 00:48:53,520 Now, where is that bomb? 958 00:49:01,000 --> 00:49:01,860 Help us! 959 00:49:02,020 --> 00:49:02,660 Wonder Dog! 960 00:49:02,880 --> 00:49:04,000 Uh, please help! 961 00:49:07,020 --> 00:49:07,860 Help us, Wonder Dog! 962 00:49:08,040 --> 00:49:08,400 Help! 963 00:49:08,740 --> 00:49:09,440 Please help! 964 00:49:09,720 --> 00:49:11,880 Guys, I hear you, but where are you? 965 00:49:12,230 --> 00:49:13,230 We're in here! 966 00:49:13,760 --> 00:49:15,060 Hurry, Wonder Dog! 967 00:49:15,280 --> 00:49:15,620 Hurry! 968 00:49:16,225 --> 00:49:17,280 We're in here! 969 00:49:17,480 --> 00:49:18,480 Please help! 970 00:49:19,140 --> 00:49:20,280 We're in here! 971 00:49:20,700 --> 00:49:22,240 Oh, hurry, Wonder Dog! 972 00:49:22,840 --> 00:49:23,840 Hurry! 973 00:49:24,220 --> 00:49:25,520 Stand back! 974 00:49:34,100 --> 00:49:35,100 Whoa! 975 00:49:35,560 --> 00:49:37,400 That is amazing! 976 00:49:38,480 --> 00:49:38,980 Children! 977 00:49:39,480 --> 00:49:40,480 Where are you? 978 00:49:44,260 --> 00:49:44,760 Huh? 979 00:49:45,160 --> 00:49:46,160 A kong? 980 00:49:53,600 --> 00:49:55,020 We're going in! 981 00:49:55,021 --> 00:49:56,021 We're going in! 982 00:49:57,450 --> 00:49:58,720 Sweep the entire area! 983 00:50:02,560 --> 00:50:03,640 Wonder Dog! 984 00:50:03,820 --> 00:50:04,820 Where are you? 985 00:50:05,300 --> 00:50:07,540 Uh, oh, hey. 986 00:50:07,940 --> 00:50:08,840 Hi, Chief. 987 00:50:08,841 --> 00:50:09,841 You okay? 988 00:50:11,140 --> 00:50:12,480 Yeah, I think so. 989 00:50:12,860 --> 00:50:13,940 It's clear, Chief. 990 00:50:14,320 --> 00:50:15,320 No sign of a bomb. 991 00:50:15,700 --> 00:50:16,700 Oh, thank goodness. 992 00:50:19,120 --> 00:50:20,160 Wait a minute! 993 00:50:21,690 --> 00:50:22,690 The Palantine Diamond! 994 00:50:22,900 --> 00:50:23,900 It's gone! 995 00:50:24,210 --> 00:50:25,300 Palantine what? 996 00:50:25,760 --> 00:50:26,320 Diamond! 997 00:50:26,710 --> 00:50:29,500 The largest, most valuable diamond in the world! 998 00:50:30,150 --> 00:50:31,720 I don't understand, Wonder Dog. 999 00:50:32,020 --> 00:50:32,140 I don't understand, Wonder Dog. 1000 00:50:32,200 --> 00:50:34,180 Did you destroy the vault door? 1001 00:50:34,960 --> 00:50:36,360 Not that I remember. 1002 00:50:36,840 --> 00:50:37,340 Hey, Chief. 1003 00:50:37,540 --> 00:50:38,540 We found something. 1004 00:50:38,720 --> 00:50:40,000 He was hiding behind an exhibit. 1005 00:50:40,610 --> 00:50:42,180 Take a look at this. 1006 00:50:42,530 --> 00:50:44,060 I'll never talk, Copper! 1007 00:50:44,500 --> 00:50:45,020 What? 1008 00:50:45,200 --> 00:50:46,200 What the? 1009 00:50:46,900 --> 00:50:48,300 Did you get it? 1010 00:50:49,200 --> 00:50:52,180 The D-I-A-M-O-N-D? 1011 00:50:52,750 --> 00:50:53,940 You don't think I can spell? 1012 00:50:54,120 --> 00:50:55,360 What are you talking about? 1013 00:50:55,580 --> 00:50:57,040 I came to save everybody. 1014 00:50:57,180 --> 00:50:58,420 There were kids in danger. 1015 00:50:58,421 --> 00:50:58,880 Nope. 1016 00:50:59,360 --> 00:51:00,360 No kids. 1017 00:51:00,540 --> 00:51:01,540 We swept the whole place. 1018 00:51:01,680 --> 00:51:02,180 No, no. 1019 00:51:02,300 --> 00:51:03,700 I-I-I-I promise. 1020 00:51:03,800 --> 00:51:05,740 There were kids screaming for help. 1021 00:51:08,020 --> 00:51:09,020 The Palantine Diamond! 1022 00:51:10,620 --> 00:51:15,320 You know, Wonder Dog, I think this devastates me more than you. 1023 00:51:16,230 --> 00:51:17,230 Chief, I was framed. 1024 00:51:18,130 --> 00:51:18,780 I-I didn't do it. 1025 00:51:18,840 --> 00:51:19,460 Believe me. 1026 00:51:19,800 --> 00:51:20,800 Please. 1027 00:51:20,910 --> 00:51:22,000 I believe you, Charlie. 1028 00:51:22,390 --> 00:51:23,580 But I have to take you in. 1029 00:51:23,820 --> 00:51:24,820 Hands in the air. 1030 00:51:25,100 --> 00:51:26,100 Slowly. 1031 00:51:26,520 --> 00:51:27,520 He-he. 1032 00:51:31,240 --> 00:51:32,240 Order! 1033 00:51:32,300 --> 00:51:33,380 Order in the court. 1034 00:51:34,050 --> 00:51:37,520 Mr. Wonder Dog, how do you plead on the charges of grand larceny? 1035 00:51:37,650 --> 00:51:38,900 Not guilty, Your Honor. 1036 00:51:39,100 --> 00:51:40,100 Obviously. 1037 00:51:40,130 --> 00:51:41,170 I will allow the evidence. 1038 00:51:41,480 --> 00:51:42,020 Proceed. 1039 00:51:42,500 --> 00:51:43,600 Exhibit A. 1040 00:51:44,120 --> 00:51:48,120 Security video of Wonder Dog breaking into the vault. 1041 00:51:49,640 --> 00:51:50,700 Oh, my God! 1042 00:51:50,720 --> 00:51:51,320 Oh, my God! 1043 00:51:51,500 --> 00:51:51,520 Oh, my God! 1044 00:51:51,600 --> 00:51:52,020 Oh, my God! 1045 00:51:52,260 --> 00:51:54,780 Well, now that you show it to me, yeah, I might have done that. 1046 00:51:55,300 --> 00:51:56,300 Exhibit B. 1047 00:51:56,745 --> 00:52:00,480 The defendant caught red-handed with the Palantine Diamond. 1048 00:52:03,670 --> 00:52:05,340 Oh, my God! 1049 00:52:05,880 --> 00:52:06,880 That's not me. 1050 00:52:07,000 --> 00:52:08,060 I-I didn't do it. 1051 00:52:08,160 --> 00:52:09,160 I swear. 1052 00:52:09,420 --> 00:52:12,460 People of the court, the proof is in the footage. 1053 00:52:13,400 --> 00:52:14,696 Come on, don't you know what A.I. 1054 00:52:14,720 --> 00:52:15,720 can do these days? 1055 00:52:16,040 --> 00:52:18,920 I mean, that's why there's so much debate about this technology. 1056 00:52:19,540 --> 00:52:21,280 I think it's dangerous, at least today. 1057 00:52:22,100 --> 00:52:24,720 Mr. Wonder Dog, what do you have to say in your defense? 1058 00:52:25,400 --> 00:52:26,400 That I was framed! 1059 00:52:26,990 --> 00:52:28,280 Look, I don't steal! 1060 00:52:28,680 --> 00:52:29,680 It's all fake! 1061 00:52:30,260 --> 00:52:32,740 What's fake, Wonder Dog, is you! 1062 00:52:36,800 --> 00:52:38,920 Charlie, you are guilty as charged. 1063 00:52:39,570 --> 00:52:41,300 Place Wonder Dog under house arrest. 1064 00:52:41,850 --> 00:52:45,260 In addition, I hereby cut you off from doggy dash home-order food. 1065 00:52:45,640 --> 00:52:46,640 What? 1066 00:52:46,700 --> 00:52:49,060 No more sweet scrumptured bolognese? 1067 00:52:49,970 --> 00:52:54,940 And worst of all, you are hereby to be labeled bad dog. 1068 00:52:55,160 --> 00:52:56,160 What? 1069 00:52:59,200 --> 00:53:00,200 Oh! 1070 00:53:01,480 --> 00:53:01,980 Hey! 1071 00:53:02,460 --> 00:53:04,920 Charlie, see up your friendly neighborhood footy. 1072 00:53:04,940 --> 00:53:05,940 And footy? 1073 00:53:06,040 --> 00:53:06,420 What? 1074 00:53:06,880 --> 00:53:07,280 Ow! 1075 00:53:07,480 --> 00:53:09,060 You betrayed us, dog. 1076 00:53:09,490 --> 00:53:10,620 Bye-bye, Charlie. 1077 00:53:11,160 --> 00:53:12,620 You are cancelled. 1078 00:53:13,640 --> 00:53:17,480 It's the hottest year on record, and we haven't hit any of our climate milestones. 1079 00:53:17,580 --> 00:53:17,700 Ow! 1080 00:53:18,280 --> 00:53:19,280 Think of the penguins. 1081 00:53:19,740 --> 00:53:21,460 They are running on ice to slide on. 1082 00:53:22,030 --> 00:53:23,030 To slide on, ma'am! 1083 00:53:23,090 --> 00:53:24,800 Wonder Dog's a disaster, ma'am. 1084 00:53:24,825 --> 00:53:28,240 Now, New York could be underwater by next summer. 1085 00:53:28,300 --> 00:53:29,300 This is terrible! 1086 00:53:29,760 --> 00:53:31,480 I'm so glad you're finally listening. 1087 00:53:35,380 --> 00:53:36,380 Charlie? 1088 00:53:36,800 --> 00:53:37,800 Charlie? 1089 00:54:06,200 --> 00:54:08,360 Fandil, Are you okay? 1090 00:54:08,840 --> 00:54:10,320 No, I'm not okay. 1091 00:54:11,040 --> 00:54:12,160 I've hit rock bottom. 1092 00:54:13,380 --> 00:54:14,540 I'm in the depths of despair. 1093 00:54:15,210 --> 00:54:16,960 Charlie, I know you're innocent. 1094 00:54:23,600 --> 00:54:24,600 Rotten! 1095 00:54:26,475 --> 00:54:29,020 The Bolognese, Danny, they took it away! 1096 00:54:29,800 --> 00:54:30,800 Danny! 1097 00:54:31,990 --> 00:54:32,990 You got any tissues? 1098 00:54:34,720 --> 00:54:35,600 No, sorry. 1099 00:54:35,601 --> 00:54:36,601 See? 1100 00:54:37,380 --> 00:54:39,020 No tissues either! 1101 00:54:39,400 --> 00:54:40,400 Perfect! 1102 00:54:41,020 --> 00:54:42,700 I need to be alone. 1103 00:54:43,120 --> 00:54:44,120 Now, please! 1104 00:54:44,880 --> 00:54:47,020 Charlie, you need to work past this. 1105 00:54:47,300 --> 00:54:48,500 That's what heroes do. 1106 00:54:49,940 --> 00:54:51,360 I'm no hero. 1107 00:55:00,760 --> 00:55:02,580 I have had it! 1108 00:55:02,970 --> 00:55:04,140 Everyone is fired! 1109 00:55:04,590 --> 00:55:05,620 I need everyone! 1110 00:55:06,680 --> 00:55:10,140 Ms. President, firing everyone won't get your money back. 1111 00:55:10,940 --> 00:55:13,400 What you spent on Wonder Dog dog food, it's gone. 1112 00:55:14,820 --> 00:55:15,960 Go away! 1113 00:55:16,380 --> 00:55:17,380 Money. 1114 00:55:18,420 --> 00:55:19,160 Uh, stacks of money. 1115 00:55:19,300 --> 00:55:20,300 Send them in! 1116 00:55:26,200 --> 00:55:27,200 A cat? 1117 00:55:28,395 --> 00:55:31,240 There's a giant cat in here dressed like Liberace. 1118 00:55:31,241 --> 00:55:31,840 Oh! 1119 00:55:32,160 --> 00:55:33,160 Love that guy! 1120 00:55:33,820 --> 00:55:34,160 Ugh! 1121 00:55:34,360 --> 00:55:35,360 Get him out. 1122 00:55:36,000 --> 00:55:37,000 You sure about that? 1123 00:55:37,300 --> 00:55:38,300 Oh! 1124 00:55:38,630 --> 00:55:39,630 Pretty money. 1125 00:55:40,000 --> 00:55:41,000 Wait a minute! 1126 00:55:41,520 --> 00:55:42,520 A talking cat! 1127 00:55:42,725 --> 00:55:45,520 I lost a fortune on a talking dog! 1128 00:55:45,940 --> 00:55:47,080 Why should I listen to you? 1129 00:55:47,480 --> 00:55:53,540 Because... I got a plan to recoup all that money you lost on Wonder Mutt and make you 1130 00:55:53,640 --> 00:55:54,880 ten times richer! 1131 00:55:55,300 --> 00:55:56,300 Go on. 1132 00:55:56,700 --> 00:55:57,700 I'm listening. 1133 00:55:58,140 --> 00:55:59,140 Meet me here, sweetheart. 1134 00:55:59,440 --> 00:56:04,720 Midnight tomorrow, I got something that'll push your crowds through the stratosphere 1135 00:56:05,070 --> 00:56:08,200 and turn you into a bajillion eggs! 1136 00:56:08,325 --> 00:56:09,640 Sounds fabulous. 1137 00:56:10,680 --> 00:56:11,780 But why should I trust you? 1138 00:56:12,370 --> 00:56:14,960 Let me, uh, explain it this way. 1139 00:56:15,280 --> 00:56:17,921 I don't... Whoa! 1140 00:56:18,460 --> 00:56:19,180 All right. 1141 00:56:19,440 --> 00:56:20,440 I'll be there. 1142 00:56:33,980 --> 00:56:35,380 This better be good! 1143 00:56:36,680 --> 00:56:37,320 Behold! 1144 00:56:37,660 --> 00:56:39,580 Pretty-the-magnificent! 1145 00:56:39,905 --> 00:56:41,740 Eighth wonder of the world! 1146 00:56:42,520 --> 00:56:44,660 Ooh, so sparkly! 1147 00:56:45,000 --> 00:56:47,980 It is more than just sparkly, Miss President. 1148 00:56:48,940 --> 00:56:52,420 Just imagine the heights that you and I could reach together. 1149 00:56:53,040 --> 00:56:54,640 We could make billions! 1150 00:56:55,200 --> 00:56:56,960 Pretty slick, I'll give you that. 1151 00:56:57,425 --> 00:57:02,200 But I told you, I already have a warehouse full of dog food that I can't sell! 1152 00:57:02,900 --> 00:57:05,500 Why would I risk a small fortune to buy more? 1153 00:57:05,720 --> 00:57:05,960 Ah! 1154 00:57:06,440 --> 00:57:08,860 See, that's where my genius comes into. 1155 00:57:09,360 --> 00:57:11,360 You don't buy this! 1156 00:57:16,340 --> 00:57:19,980 Witness the power of rebranding, Miss President! 1157 00:57:23,530 --> 00:57:24,660 Oh, my! 1158 00:57:24,810 --> 00:57:26,520 What a marvelous scheme! 1159 00:57:26,810 --> 00:57:29,400 You and I promote President's Woody Cap cat food! 1160 00:57:30,090 --> 00:57:31,920 But what we're really selling is... 1161 00:57:32,320 --> 00:57:34,320 That worthless dog food of yours! 1162 00:57:34,680 --> 00:57:36,180 Can we just relabel the cans? 1163 00:57:36,420 --> 00:57:38,960 And make a magnificent mountain of money! 1164 00:57:42,570 --> 00:57:44,060 So, what'd you say? 1165 00:57:45,110 --> 00:57:46,360 I say it's brilliant! 1166 00:57:46,990 --> 00:57:48,880 And you've got yourself a deal! 1167 00:57:48,881 --> 00:57:49,881 Oh! 1168 00:57:50,490 --> 00:57:51,820 I thought you might say that! 1169 00:57:52,840 --> 00:57:56,800 Well, my pets, it's been barely a week since the downfall of Wonder Dog. 1170 00:57:57,370 --> 00:58:01,840 And already, we've got a new superhero in town to take his place! 1171 00:58:04,420 --> 00:58:08,240 Say hello to Hoodie the Magnificent! 1172 00:58:09,240 --> 00:58:10,460 Oh, you're welcome. 1173 00:58:10,880 --> 00:58:11,880 No, no! 1174 00:58:20,070 --> 00:58:22,120 Dude, you can't keep doing this! 1175 00:58:22,820 --> 00:58:24,400 Yeah, and I told you to stay away! 1176 00:58:25,490 --> 00:58:26,500 I'm not gonna do that! 1177 00:58:27,210 --> 00:58:28,940 You need to take care of yourself, Charlie! 1178 00:58:29,840 --> 00:58:31,380 Come on, let's go for a walk. 1179 00:58:32,890 --> 00:58:34,370 No, I'm under house arrest, remember? 1180 00:58:34,420 --> 00:58:35,420 Just in the yard. 1181 00:58:35,560 --> 00:58:36,560 It'll do you good. 1182 00:58:37,240 --> 00:58:39,180 Please just, just, just go! 1183 00:58:45,700 --> 00:58:46,700 No! 1184 00:58:47,140 --> 00:58:51,480 You used to say to me, I could do anything, if I just believed in myself. 1185 00:58:53,460 --> 00:58:55,360 Yeah, well, I was wrong. 1186 00:58:56,000 --> 00:58:57,080 You weren't! 1187 00:58:57,820 --> 00:58:59,180 You saved all those people. 1188 00:58:59,820 --> 00:59:01,200 Not because of your new powers. 1189 00:59:02,020 --> 00:59:03,540 Because you believed you could do it. 1190 00:59:04,340 --> 00:59:06,360 The powers, just enabled you. 1191 00:59:07,160 --> 00:59:09,700 No, I'm nothing if people don't believe in me. 1192 00:59:11,050 --> 00:59:12,980 It's more important you believe in yourself. 1193 00:59:13,710 --> 00:59:14,820 They don't know the truth. 1194 00:59:15,400 --> 00:59:16,400 Yeah, but I just... 1195 00:59:17,340 --> 00:59:19,000 I don't know how to convince them. 1196 00:59:20,320 --> 00:59:21,540 But he's won. 1197 00:59:22,970 --> 00:59:24,130 In your heart, you're a hero. 1198 00:59:24,920 --> 00:59:25,920 You always have been. 1199 00:59:26,530 --> 00:59:27,570 Ever since you were young. 1200 00:59:28,560 --> 00:59:29,680 And most of all... 1201 00:59:30,540 --> 00:59:32,280 Most of all, you've been my hero. 1202 00:59:33,940 --> 00:59:36,500 You've made me believe in myself my whole life. 1203 00:59:37,800 --> 00:59:39,080 I'd be nothing without you. 1204 00:59:45,200 --> 00:59:46,920 That cat is too smart. 1205 00:59:58,100 --> 00:59:59,360 That cat is too smart. 1206 01:00:10,450 --> 01:00:13,380 I'd be nice. 1207 01:00:18,200 --> 01:00:23,160 Thank you real quick. 1208 01:00:27,420 --> 01:00:28,420 Perfect. 1209 01:00:29,220 --> 01:00:31,060 Just as nature intended. 1210 01:00:35,300 --> 01:00:36,300 Meow 1211 01:01:16,900 --> 01:01:17,940 Huh? 1212 01:01:26,420 --> 01:01:27,460 Huh? 1213 01:01:32,210 --> 01:01:36,720 Engineering of the human and peli DNA have successfully hybridized. 1214 01:01:38,060 --> 01:01:39,060 This doesn't sound good. 1215 01:01:49,540 --> 01:01:50,540 Otis? 1216 01:01:51,210 --> 01:01:52,210 What is going on? 1217 01:01:57,600 --> 01:01:58,600 Ah! 1218 01:02:07,660 --> 01:02:08,140 Danny! 1219 01:02:08,500 --> 01:02:09,500 Danny, are you alright? 1220 01:02:10,040 --> 01:02:11,040 Charlie, listen. 1221 01:02:11,180 --> 01:02:12,180 There's no time. 1222 01:02:12,560 --> 01:02:13,560 I was in Putty's house. 1223 01:02:13,620 --> 01:02:14,620 It's him. 1224 01:02:14,960 --> 01:02:16,280 He is the one behind it. 1225 01:02:16,650 --> 01:02:17,940 And he's got a lot more planned. 1226 01:02:19,405 --> 01:02:20,525 He's gonna hurt every human. 1227 01:02:20,680 --> 01:02:21,680 I have evidence. 1228 01:02:22,140 --> 01:02:24,233 I don't know what it all means, but it's got 1229 01:02:24,333 --> 01:02:26,660 something to do with President's Putty Cat cat food. 1230 01:02:27,360 --> 01:02:28,360 I took this too. 1231 01:02:28,700 --> 01:02:30,340 Putty's log, entry number eight. 1232 01:02:30,760 --> 01:02:36,100 At first observation, it is clear that human and peli DNA have become intertwined. 1233 01:02:36,320 --> 01:02:37,320 What? 1234 01:02:37,390 --> 01:02:38,390 What are we gonna do? 1235 01:02:38,500 --> 01:02:40,160 We have to stop him, Charlie. 1236 01:02:45,260 --> 01:02:46,260 I got it! 1237 01:02:47,120 --> 01:02:47,720 Mom! 1238 01:02:48,120 --> 01:02:48,500 What? 1239 01:02:48,780 --> 01:02:49,780 No! 1240 01:02:50,180 --> 01:02:50,940 We can't tell her! 1241 01:02:50,941 --> 01:02:54,140 She always fixes our problems. 1242 01:02:54,420 --> 01:02:56,480 Charlie, it's not a good idea! 1243 01:02:56,780 --> 01:02:57,780 That's her superpower. 1244 01:02:58,350 --> 01:03:00,080 Mom can fix anything. 1245 01:03:03,280 --> 01:03:05,440 You go first, and then I follow. 1246 01:03:05,720 --> 01:03:06,740 It was your idea. 1247 01:03:08,220 --> 01:03:08,860 She'll wanna hear it from you first. 1248 01:03:09,160 --> 01:03:09,960 You're her favorite. 1249 01:03:09,961 --> 01:03:10,460 No! 1250 01:03:10,660 --> 01:03:11,660 We should do it together! 1251 01:03:11,740 --> 01:03:11,960 Don't blame! 1252 01:03:12,160 --> 01:03:12,260 No! 1253 01:03:12,400 --> 01:03:12,700 Go! 1254 01:03:13,040 --> 01:03:14,040 Go! 1255 01:03:14,180 --> 01:03:16,100 Danny, what's going on? 1256 01:03:16,540 --> 01:03:17,700 I heard voices out here. 1257 01:03:18,810 --> 01:03:19,860 Are you okay, sweetheart? 1258 01:03:20,440 --> 01:03:20,880 Mom? 1259 01:03:21,160 --> 01:03:22,760 I need to tell you something. 1260 01:03:23,720 --> 01:03:25,520 We need to tell you something. 1261 01:03:26,620 --> 01:03:27,620 Hiya, Mom. 1262 01:03:29,360 --> 01:03:32,780 Yeah, your golden retriever is the world's fallen hero. 1263 01:03:33,440 --> 01:03:34,440 What? 1264 01:03:35,780 --> 01:03:36,300 Huh? 1265 01:03:36,480 --> 01:03:36,860 Oh! 1266 01:03:37,120 --> 01:03:38,120 Oh, here! 1267 01:03:40,530 --> 01:03:41,580 What is going on here? 1268 01:03:41,890 --> 01:03:43,180 Is this some sort of prank? 1269 01:03:44,240 --> 01:03:45,480 Mom, are you okay? 1270 01:03:46,940 --> 01:03:49,940 How long have you known Charlie was a... a superhero? 1271 01:03:50,620 --> 01:03:51,620 Since I was six. 1272 01:03:52,630 --> 01:03:54,660 But I didn't get my mask until recently. 1273 01:03:56,360 --> 01:03:56,880 Mom! 1274 01:03:57,240 --> 01:03:58,900 Hoodie is gonna hurt a lot of people. 1275 01:03:59,100 --> 01:03:59,840 We've got proof. 1276 01:04:00,120 --> 01:04:01,120 We need your help. 1277 01:04:01,370 --> 01:04:02,490 Why do you think I can help? 1278 01:04:03,110 --> 01:04:04,190 You used to be a scientist. 1279 01:04:04,440 --> 01:04:06,200 Danny, that was a long time ago. 1280 01:04:06,465 --> 01:04:07,745 Yeah, Mom, you can fix anything. 1281 01:04:08,310 --> 01:04:09,310 How did this happen? 1282 01:04:10,880 --> 01:04:12,841 Actually, well... Aliens. 1283 01:04:14,140 --> 01:04:15,140 Aliens? 1284 01:04:16,260 --> 01:04:17,360 Mom, what is it? 1285 01:04:20,560 --> 01:04:21,560 It's the same. 1286 01:04:22,300 --> 01:04:23,740 Same type of ship I was pulled onto. 1287 01:04:24,640 --> 01:04:26,200 Why didn't you ever tell us about this? 1288 01:04:26,290 --> 01:04:30,340 Well, uh, you weren't born, and... No, no, no, no need to explain. 1289 01:04:32,320 --> 01:04:35,760 You wouldn't assume your domesticated pet was even listening, just hanging on to 1290 01:04:35,860 --> 01:04:38,380 every word you said, even though we couldn't talk. 1291 01:04:47,130 --> 01:04:49,820 Here we see the feline DNA clearly enhanced. 1292 01:04:50,040 --> 01:04:52,760 Meanwhile, the human DNA is equally degraded. 1293 01:04:53,030 --> 01:04:54,580 So cats become intelligent. 1294 01:04:55,710 --> 01:04:59,740 While humans become... well... less intelligent. 1295 01:05:00,440 --> 01:05:03,340 In Putty's house, I found a map of an amusement park with a warehouse. 1296 01:05:03,640 --> 01:05:04,380 I know where that is. 1297 01:05:04,600 --> 01:05:05,600 It's by the edge of town. 1298 01:05:06,010 --> 01:05:07,600 We gotta stop him before it's too late. 1299 01:05:07,780 --> 01:05:08,160 Let's go! 1300 01:05:08,260 --> 01:05:08,440 What? 1301 01:05:08,900 --> 01:05:09,900 Where are you going? 1302 01:05:10,340 --> 01:05:10,780 Wait! 1303 01:05:11,160 --> 01:05:13,220 Mom, we're humanity's only hope. 1304 01:05:13,400 --> 01:05:14,400 Trust me, Mom. 1305 01:05:14,810 --> 01:05:15,920 This ain't our first rodeo. 1306 01:05:16,210 --> 01:05:18,180 Yeah, we used to jump over lava pits. 1307 01:05:18,340 --> 01:05:18,960 Danny, no! 1308 01:05:19,220 --> 01:05:20,220 This is crazy! 1309 01:05:20,340 --> 01:05:21,000 Not to worry! 1310 01:05:21,255 --> 01:05:22,920 I'm practically a surface door. 1311 01:05:23,100 --> 01:05:23,780 We'll be okay! 1312 01:05:24,080 --> 01:05:24,640 Thanks, Mom! 1313 01:05:24,641 --> 01:05:25,641 What? 1314 01:05:26,160 --> 01:05:26,620 Wait! 1315 01:05:27,140 --> 01:05:28,140 Stop! 1316 01:05:42,260 --> 01:05:43,260 Of course! 1317 01:05:49,500 --> 01:05:50,900 Hey, Kate! 1318 01:05:51,420 --> 01:05:53,360 Oh, sorry. 1319 01:05:53,760 --> 01:05:54,620 You get used to it. 1320 01:05:54,640 --> 01:05:55,640 Whoa! 1321 01:05:58,310 --> 01:05:59,310 Whoa! 1322 01:06:10,300 --> 01:06:12,340 This looks bad, Danny. 1323 01:06:14,430 --> 01:06:15,640 What is he shipping? 1324 01:06:21,550 --> 01:06:22,550 This way. 1325 01:06:27,640 --> 01:06:28,640 Watch out! 1326 01:06:32,420 --> 01:06:33,420 Over there! 1327 01:06:35,940 --> 01:06:38,780 They're infusing the food with something. 1328 01:06:39,230 --> 01:06:39,900 For what? 1329 01:06:40,140 --> 01:06:41,140 I don't know. 1330 01:06:41,430 --> 01:06:43,580 But it's got something to do with DNA. 1331 01:06:47,160 --> 01:06:48,500 What's wrong with them? 1332 01:06:49,120 --> 01:06:50,120 Don't worry. 1333 01:06:50,220 --> 01:06:51,460 We'll help you get out of here. 1334 01:06:52,720 --> 01:06:53,720 Quiet. 1335 01:06:56,580 --> 01:06:57,220 Intrude us! 1336 01:06:57,480 --> 01:06:58,480 Intrude us! 1337 01:06:58,660 --> 01:07:00,000 Wonder Dog is in the building! 1338 01:07:05,060 --> 01:07:06,060 Whoa! 1339 01:07:06,540 --> 01:07:08,760 Those are some real sour pussies there. 1340 01:07:20,780 --> 01:07:21,860 Hello, Charles! 1341 01:07:22,440 --> 01:07:24,180 Didn't I cancel you? 1342 01:07:24,720 --> 01:07:25,720 Duty calls. 1343 01:07:26,430 --> 01:07:28,220 A bad cat needs caging. 1344 01:07:29,335 --> 01:07:33,100 Now, I wonder if Wonder Dog has got the smarts to hunt smart this smart kitty. 1345 01:07:33,700 --> 01:07:34,700 I mean, I'm smart. 1346 01:07:35,080 --> 01:07:35,760 A smarty. 1347 01:07:35,860 --> 01:07:36,860 A fat smarty. 1348 01:07:37,620 --> 01:07:39,560 Actually, I'm not fat, but smart. 1349 01:07:39,780 --> 01:07:40,060 Yes. 1350 01:07:40,730 --> 01:07:41,730 I'm more big-boned. 1351 01:07:42,030 --> 01:07:44,920 Not that I like bones at all, but just hefty. 1352 01:07:45,770 --> 01:07:46,770 It's mostly fur. 1353 01:07:46,880 --> 01:07:47,260 Nope. 1354 01:07:47,560 --> 01:07:48,060 You're fat. 1355 01:07:48,340 --> 01:07:49,340 Me? 1356 01:07:49,680 --> 01:07:50,880 Have you seen a mirror lately? 1357 01:07:51,190 --> 01:07:52,520 I've got news for you, buddy. 1358 01:07:53,180 --> 01:07:54,180 It's mostly gas. 1359 01:08:02,300 --> 01:08:03,560 I'll handle putting. 1360 01:08:04,060 --> 01:08:05,220 You've got those cats, right? 1361 01:08:11,080 --> 01:08:12,520 Anyone up for a catnap? 1362 01:08:13,880 --> 01:08:15,280 Yeah, I didn't think so. 1363 01:08:35,640 --> 01:08:36,880 Uh-oh. 1364 01:08:37,770 --> 01:08:40,000 Where you gonna run to now, right? 1365 01:08:43,160 --> 01:08:44,160 Daddy! 1366 01:08:44,240 --> 01:08:44,720 Whoa! 1367 01:08:45,120 --> 01:08:45,760 This way! 1368 01:08:45,960 --> 01:08:46,960 Over here! 1369 01:08:54,900 --> 01:08:57,680 I found this pendant when that ship crashed 26 years ago. 1370 01:08:58,170 --> 01:09:00,080 Today is the first time it's activated. 1371 01:09:00,830 --> 01:09:02,280 I think when Charlie went near it. 1372 01:09:02,820 --> 01:09:03,900 What does it do? 1373 01:09:04,220 --> 01:09:05,220 I don't know. 1374 01:09:05,530 --> 01:09:08,210 But I bet it has something to do with what's going on with our pets. 1375 01:09:08,520 --> 01:09:10,780 So, you wanna play cat and mouse? 1376 01:09:10,781 --> 01:09:11,781 Oh, yeah. 1377 01:09:12,320 --> 01:09:14,360 But I'm not gonna play nice this time. 1378 01:09:17,900 --> 01:09:18,900 Huh? 1379 01:09:19,180 --> 01:09:20,180 Huh? 1380 01:09:24,480 --> 01:09:26,840 Oh, our friends have come to play. 1381 01:09:27,340 --> 01:09:29,120 How about some bumper cars? 1382 01:09:32,540 --> 01:09:33,740 Danny, run! 1383 01:09:41,920 --> 01:09:42,920 Danny! 1384 01:09:48,680 --> 01:09:50,740 Stop where you are, Dunder Mutt. 1385 01:09:51,400 --> 01:09:52,400 All your friends get it. 1386 01:09:52,900 --> 01:09:53,900 No, don't! 1387 01:09:54,330 --> 01:09:55,330 Not an inch closer. 1388 01:09:55,720 --> 01:09:56,520 Oh, okay, okay. 1389 01:09:56,620 --> 01:09:57,620 Just don't hurt them. 1390 01:09:59,210 --> 01:10:00,740 Oh, so shiny. 1391 01:10:01,490 --> 01:10:02,800 And powerful. 1392 01:10:03,820 --> 01:10:04,980 What does it do? 1393 01:10:22,840 --> 01:10:23,460 Mouse! 1394 01:10:23,720 --> 01:10:24,720 It's a mouse! 1395 01:10:24,940 --> 01:10:25,940 Mouse! 1396 01:10:30,880 --> 01:10:31,880 Mouse! 1397 01:10:32,020 --> 01:10:33,020 Mouse! 1398 01:10:33,320 --> 01:10:33,600 Oh! 1399 01:10:33,800 --> 01:10:34,560 Danny, I gotta help Mom! 1400 01:10:34,760 --> 01:10:35,760 Hop on! 1401 01:10:36,920 --> 01:10:37,920 Mouse! 1402 01:10:40,740 --> 01:10:41,740 Mommy! 1403 01:10:46,420 --> 01:10:47,420 Whoah! 1404 01:10:47,540 --> 01:10:48,540 Danny! 1405 01:10:48,680 --> 01:10:49,720 Way to go! 1406 01:10:50,140 --> 01:10:50,420 Haha! 1407 01:10:50,760 --> 01:10:51,060 Yeah! 1408 01:10:51,320 --> 01:10:52,320 Let's go! 1409 01:10:54,660 --> 01:10:55,220 Whoa! 1410 01:10:55,620 --> 01:10:56,620 What does it do? 1411 01:10:57,040 --> 01:11:00,020 I don't know, but you can't let anybody get away with it. 1412 01:11:02,000 --> 01:11:03,640 Whoa, whoa, whoa! 1413 01:11:03,880 --> 01:11:05,760 That pendant belongs to me! 1414 01:11:21,820 --> 01:11:22,820 Whoa! 1415 01:11:28,760 --> 01:11:29,760 Stevie! 1416 01:11:38,480 --> 01:11:40,240 Phew, thanks, buddy! 1417 01:11:47,660 --> 01:11:48,660 What? 1418 01:11:49,490 --> 01:11:50,780 Yes, I got it! 1419 01:11:51,820 --> 01:11:52,820 I got it! 1420 01:11:52,900 --> 01:11:53,900 You, little doggy! 1421 01:11:53,960 --> 01:11:55,540 Whoa, what a great catch! 1422 01:11:55,880 --> 01:11:56,960 Little cat! 1423 01:12:01,300 --> 01:12:04,080 I think it's time I crash this little party! 1424 01:12:15,220 --> 01:12:15,740 Mom! 1425 01:12:15,741 --> 01:12:16,741 Mom! 1426 01:12:18,700 --> 01:12:20,100 Mom! 1427 01:12:28,200 --> 01:12:29,200 Danny! 1428 01:12:33,240 --> 01:12:34,640 Uhh! 1429 01:12:42,940 --> 01:12:43,940 Uh! 1430 01:12:49,440 --> 01:12:50,460 Huh! 1431 01:12:50,760 --> 01:12:50,800 Aah! 1432 01:12:51,780 --> 01:12:51,820 Uh! 1433 01:12:52,380 --> 01:12:53,780 Uh! 1434 01:12:57,020 --> 01:12:57,280 Uh! 1435 01:12:58,020 --> 01:12:59,000 Uh! 1436 01:12:59,001 --> 01:13:00,660 Hi, kid. 1437 01:13:02,600 --> 01:13:03,600 Charlie! 1438 01:13:03,820 --> 01:13:04,820 Danny! 1439 01:13:04,870 --> 01:13:05,870 No! 1440 01:13:06,140 --> 01:13:07,140 Don't hurt him! 1441 01:13:14,580 --> 01:13:15,900 Uh-huh! 1442 01:13:16,525 --> 01:13:18,220 Playtime is over! 1443 01:13:18,750 --> 01:13:22,900 You know why cats belong on top and dogs do not? 1444 01:13:25,090 --> 01:13:28,440 Because you're strong here, but you're soft and weak. 1445 01:13:29,000 --> 01:13:30,000 Here! 1446 01:13:32,820 --> 01:13:33,820 You're wrong! 1447 01:13:36,110 --> 01:13:37,110 He's not weak! 1448 01:13:37,790 --> 01:13:38,790 He loves to help people! 1449 01:13:39,380 --> 01:13:40,920 He always puts others before himself! 1450 01:13:41,750 --> 01:13:42,750 He's a good dog! 1451 01:13:45,130 --> 01:13:46,890 And you know he does better than anyone else? 1452 01:13:46,940 --> 01:13:47,940 Oh, what's that? 1453 01:13:48,460 --> 01:13:49,020 Charlie! 1454 01:13:49,240 --> 01:13:50,240 Fetch! 1455 01:13:59,000 --> 01:14:00,000 He loves to help people! 1456 01:14:15,300 --> 01:14:15,820 Danny! 1457 01:14:16,080 --> 01:14:17,080 Hold on! 1458 01:14:37,540 --> 01:14:39,560 Oh, yes! 1459 01:15:54,420 --> 01:15:55,040 Don't hurt me! 1460 01:15:55,120 --> 01:15:55,640 Don't hurt me! 1461 01:15:55,980 --> 01:15:57,480 Where did you get this? 1462 01:15:58,060 --> 01:15:58,600 From her! 1463 01:15:58,720 --> 01:15:59,060 From her! 1464 01:15:59,500 --> 01:16:00,120 She had it! 1465 01:16:00,220 --> 01:16:01,220 She had it! 1466 01:16:11,300 --> 01:16:12,300 Tell me! 1467 01:16:13,800 --> 01:16:14,800 1999! 1468 01:16:15,260 --> 01:16:16,820 Something crashed in the Mojave Desert. 1469 01:16:17,040 --> 01:16:18,040 One of your ships! 1470 01:16:24,080 --> 01:16:25,340 It wore this pendant. 1471 01:16:27,610 --> 01:16:28,610 I tried to help. 1472 01:16:28,750 --> 01:16:31,140 It gave it shade and water, but... 1473 01:16:51,730 --> 01:16:54,460 ...my precious Flopsy. 1474 01:16:55,920 --> 01:16:58,220 I'm so sorry. 1475 01:17:00,040 --> 01:17:01,820 Thank you for caring for her. 1476 01:17:02,670 --> 01:17:04,340 She was my special pet. 1477 01:17:05,780 --> 01:17:06,960 I searched for years. 1478 01:17:07,970 --> 01:17:09,980 She's the reason we know of your planet. 1479 01:17:16,940 --> 01:17:19,400 I told you to stay in the ship, my son. 1480 01:17:19,680 --> 01:17:20,680 Well, I did. 1481 01:17:21,160 --> 01:17:22,960 But I saw something shiny down here. 1482 01:17:23,980 --> 01:17:24,580 Wow! 1483 01:17:25,000 --> 01:17:26,420 Must have been you! 1484 01:17:29,755 --> 01:17:31,300 It's so sparkly! 1485 01:17:31,540 --> 01:17:32,400 I love it! 1486 01:17:32,520 --> 01:17:33,540 I love it! 1487 01:17:33,820 --> 01:17:35,760 Keep your slimy tentacles off of me! 1488 01:17:35,761 --> 01:17:36,300 Mom! 1489 01:17:36,560 --> 01:17:37,300 I've got my pet! 1490 01:17:37,500 --> 01:17:38,120 I want him! 1491 01:17:38,280 --> 01:17:39,280 I want him! 1492 01:17:39,460 --> 01:17:40,460 Finally! 1493 01:17:40,985 --> 01:17:42,760 Oh, that's wonderful, dear. 1494 01:17:43,020 --> 01:17:44,020 Bring it along. 1495 01:17:44,520 --> 01:17:46,640 You're gonna love your new life! 1496 01:17:46,920 --> 01:17:49,500 I'm gonna call you... Sparkle! 1497 01:17:50,480 --> 01:17:51,040 Please! 1498 01:17:51,280 --> 01:17:51,760 Wonder Dog! 1499 01:17:52,180 --> 01:17:52,980 Save me! 1500 01:17:53,160 --> 01:17:54,160 We're neighbors! 1501 01:17:54,260 --> 01:17:54,760 Right, bud? 1502 01:17:55,210 --> 01:17:58,040 I mean, we share a property life at the same septic field. 1503 01:17:58,345 --> 01:17:59,880 And we're practically brothers! 1504 01:18:00,620 --> 01:18:01,620 Save me! 1505 01:18:01,900 --> 01:18:02,900 Please! 1506 01:18:05,080 --> 01:18:06,080 Let me think about it. 1507 01:18:06,920 --> 01:18:08,000 I don't think so. 1508 01:18:09,130 --> 01:18:10,130 Bye, putty. 1509 01:18:10,430 --> 01:18:11,740 Watch out for that airlock. 1510 01:18:12,350 --> 01:18:15,610 And I'm gonna love you and squeeze you and kick you and feed 1511 01:18:15,635 --> 01:18:18,420 you and hug you and kiss you and punch you and pinch you. 1512 01:18:19,020 --> 01:18:21,820 I'll get you for this Wonder Dog! 1513 01:18:24,795 --> 01:18:30,300 Now, we must right the wrongs that we have caused on your planet. 1514 01:18:31,210 --> 01:18:35,260 Uh, excuse me, Mrs. All-Powerful, alien squid creature... 1515 01:18:35,261 --> 01:18:37,140 What exactly does that mean? 1516 01:18:45,880 --> 01:18:46,880 Huh? 1517 01:18:47,000 --> 01:18:48,000 Where am I? 1518 01:18:59,355 --> 01:19:00,580 Hey there, little guy. 1519 01:19:01,940 --> 01:19:02,940 Ouch! 1520 01:19:05,080 --> 01:19:06,080 Charlie? 1521 01:19:13,600 --> 01:19:14,600 Charlie? 1522 01:19:14,720 --> 01:19:15,720 You're back! 1523 01:19:16,190 --> 01:19:17,220 The way you used to be! 1524 01:19:41,400 --> 01:19:42,400 We must go now. 1525 01:19:43,980 --> 01:19:45,060 Come. 1526 01:20:01,260 --> 01:20:03,620 Who will protect us? 1527 01:20:09,840 --> 01:20:10,840 He was Earth's hero. 1528 01:20:14,720 --> 01:20:15,720 Not just mine. 1529 01:20:20,620 --> 01:20:22,320 Things must stay as they were. 1530 01:20:23,690 --> 01:20:25,360 It is the natural balance of your world. 1531 01:20:28,690 --> 01:20:29,690 Please. 1532 01:20:31,010 --> 01:20:32,320 He's always been a hero. 1533 01:20:34,040 --> 01:20:35,040 No. 1534 01:20:47,800 --> 01:20:48,160 No. 1535 01:20:48,340 --> 01:20:49,340 No. 1536 01:21:02,740 --> 01:21:03,740 Hmm. 1537 01:21:04,395 --> 01:21:07,320 Perhaps it was fate she ended up on this planet. 1538 01:21:08,430 --> 01:21:11,780 Perhaps she had a greater purpose than just being my pet. 1539 01:21:12,670 --> 01:21:14,060 Just like your Charlie. 1540 01:21:14,760 --> 01:21:15,760 Yes. 1541 01:21:19,100 --> 01:21:20,600 Oh, my boy. 1542 01:21:21,855 --> 01:21:22,855 Are you sure? 1543 01:21:24,750 --> 01:21:28,180 Charlie is the one thing I've been sure of my entire life. 1544 01:21:31,270 --> 01:21:34,280 This time we'll ensure we can't change our minds. 1545 01:21:35,070 --> 01:21:36,920 The transformation will be forever. 1546 01:21:41,740 --> 01:21:42,780 Stand back. 1547 01:22:16,120 --> 01:22:17,340 What happened? 1548 01:22:17,860 --> 01:22:19,200 Is... he okay? 1549 01:22:20,155 --> 01:22:21,155 Is Charlie okay? 1550 01:22:21,425 --> 01:22:23,060 I hope I did that properly. 1551 01:22:26,960 --> 01:22:27,960 Charlie! 1552 01:22:38,000 --> 01:22:39,000 Charlie? 1553 01:22:40,860 --> 01:22:41,860 Charlie! 1554 01:22:43,900 --> 01:22:44,900 Charlie! 1555 01:22:58,040 --> 01:22:59,040 Charlie? 1556 01:23:01,500 --> 01:23:03,040 Right here, pal. 1557 01:23:03,780 --> 01:23:06,160 And I'm not going anywhere. 1558 01:23:08,000 --> 01:23:09,000 Charlie! 1559 01:23:15,700 --> 01:23:16,700 Thank you. 1560 01:23:17,140 --> 01:23:18,800 Listen to each other. 1561 01:23:19,270 --> 01:23:20,660 Support each other. 1562 01:23:21,080 --> 01:23:24,300 And most of all, enjoy your time together. 1563 01:23:25,300 --> 01:23:26,300 It is precious. 1564 01:23:30,680 --> 01:23:31,680 Goodbye! 1565 01:23:31,920 --> 01:23:32,920 Goodbye! 1566 01:23:58,140 --> 01:23:59,140 Otis! 1567 01:23:59,460 --> 01:24:00,460 Who is she? 1568 01:24:01,080 --> 01:24:02,080 Oh, gosh. 1569 01:24:02,460 --> 01:24:04,100 That there's my new lady friend. 1570 01:24:11,000 --> 01:24:12,000 Nice one, Otis. 1571 01:24:15,420 --> 01:24:17,060 Retinal scan successful. 1572 01:24:17,680 --> 01:24:18,680 Welcome, Danny. 1573 01:24:24,110 --> 01:24:25,710 Love what you've done with the place. 1574 01:24:26,515 --> 01:24:28,800 Every superhero needs a super hangout, right? 1575 01:24:29,180 --> 01:24:30,180 How about dinner? 1576 01:24:30,410 --> 01:24:31,410 Oh, man. 1577 01:24:31,810 --> 01:24:34,780 Sweet, scrumptious Luigi's bowl of lazy. 1578 01:24:37,340 --> 01:24:39,000 Shelter indoors, people! 1579 01:24:39,001 --> 01:24:40,180 I repeat! 1580 01:24:40,760 --> 01:24:42,460 Shelter indoors! 1581 01:24:43,160 --> 01:24:44,240 No time to waste, partner! 1582 01:24:44,660 --> 01:24:45,660 You know it! 1583 01:24:47,880 --> 01:24:49,400 Oh, don't forget! 1584 01:24:49,620 --> 01:24:50,620 New mask! 1585 01:24:51,200 --> 01:24:52,280 Whoa-ho-ho-ho! 1586 01:24:53,140 --> 01:24:55,680 Red is going to be so much faster! 1587 01:25:10,421 --> 01:25:14,060 You are cleared for immediate ballistic takeoff with supersonic response. 1588 01:25:14,560 --> 01:25:15,920 Danny, this is FAA. 1589 01:25:16,400 --> 01:25:17,700 Your flight plan is approved. 1590 01:25:18,080 --> 01:25:18,560 NORAD. 1591 01:25:18,860 --> 01:25:19,640 Air space clear. 1592 01:25:19,760 --> 01:25:20,280 Space command. 1593 01:25:20,540 --> 01:25:22,040 Orbital re-entry confirmed. 1594 01:25:22,310 --> 01:25:23,340 Firing room ready. 1595 01:25:23,720 --> 01:25:25,240 You are clear for takeoff, Danny. 1596 01:25:26,800 --> 01:25:28,180 You up for this, Danny? 1597 01:25:29,240 --> 01:25:30,560 It's you and me, Charlie. 1598 01:25:36,460 --> 01:25:38,140 Execute hurricane rescue maneuver. 1599 01:25:57,100 --> 01:26:00,700 They say anyone can be a hero, no matter who they are. 1600 01:26:02,160 --> 01:26:05,700 But a hero doesn't need to fly or even save the day. 1601 01:26:05,701 --> 01:26:10,540 But a hero can do something as simple as just make you believe. 1602 01:26:12,320 --> 01:26:14,260 Kind of like Danny did for me. 96848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.