Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:45,800 --> 00:02:47,560
Yes, yes, thank you!
2
00:02:47,720 --> 00:02:49,000
And for the lady!
3
00:02:50,360 --> 00:02:51,800
Happy now?
4
00:02:51,920 --> 00:02:54,120
- Welcome, sir.
- Thank you, thank you so much.
5
00:02:54,280 --> 00:02:55,440
Let me feed you a bit.
6
00:02:59,240 --> 00:03:00,440
Whose call is it?
7
00:03:04,240 --> 00:03:07,680
Uff! This is family time, Subho!
Must you take work calls now?
8
00:03:09,120 --> 00:03:10,760
Thanks to this darned office...
9
00:03:10,880 --> 00:03:13,400
I can't even spend time
with my family!
10
00:03:14,200 --> 00:03:16,000
Darn it! I will resign today!
11
00:03:17,800 --> 00:03:19,640
Wait, I'll be back.
- It's okay.
12
00:03:21,240 --> 00:03:24,400
(humming)
13
00:03:29,360 --> 00:03:30,760
Had your ice cream?
14
00:03:30,960 --> 00:03:32,559
Have I ever had it without you?
15
00:03:32,560 --> 00:03:34,320
Liar! Video call me.
16
00:03:35,280 --> 00:03:36,520
Calling.
17
00:03:44,400 --> 00:03:45,440
Darn it...
18
00:03:49,360 --> 00:03:51,120
(whispering) Run away...
19
00:03:53,080 --> 00:03:55,440
Run away from here!
20
00:03:56,800 --> 00:03:59,520
Run away from here right now...
21
00:04:02,200 --> 00:04:04,560
Run...
22
00:04:30,320 --> 00:04:38,720
Bhanupriya Bhooter Hotel
23
00:04:40,040 --> 00:04:43,920
Hi, friends! Today we'll learn
how to do the planchette!
24
00:04:44,280 --> 00:04:48,760
First, make a pentagram
on a table with salt.
25
00:04:49,440 --> 00:04:53,640
Then, place a rock at each point.
26
00:04:54,200 --> 00:04:55,640
After placing the rocks,
27
00:04:55,800 --> 00:04:59,800
invoke the name of the deceased
and recite the chant on the screen.
28
00:05:00,440 --> 00:05:01,880
Manju Mitra?
29
00:05:02,040 --> 00:05:03,560
Of human origin.
30
00:05:04,160 --> 00:05:08,040
Please show me yourself
from the world beyond!
31
00:05:10,360 --> 00:05:13,960
Manju Mitra, calling from
this world to the other!
32
00:05:14,120 --> 00:05:15,960
Kring, kring, kring...
33
00:05:16,880 --> 00:05:19,600
Human... Of human origin...
(voice trembling)
34
00:05:20,000 --> 00:05:22,560
Kring... kring...
35
00:05:24,000 --> 00:05:25,200
Manju Mitra...
36
00:05:43,120 --> 00:05:44,720
Manju Mitra...
37
00:05:44,840 --> 00:05:48,080
Please show yourself... please...
Show yourself, please!
38
00:05:48,280 --> 00:05:52,240
Thursday.
WPA number 157 of 2023,
39
00:05:52,640 --> 00:05:57,440
Bhanupriya Hotel Private Limited
vs. State of West Bengal & Others.
40
00:05:58,000 --> 00:05:59,279
Hey! Hey!
41
00:05:59,280 --> 00:06:01,280
Someone's already sitting here!
42
00:06:01,560 --> 00:06:03,040
- I mean they will.
- Who?
43
00:06:03,840 --> 00:06:05,160
- Are you mad?
- Sit over there.
44
00:06:06,360 --> 00:06:08,520
Back at school after ages…
45
00:06:09,200 --> 00:06:11,080
The endless rows of benches!
46
00:06:11,920 --> 00:06:13,720
And the headmaster seated
in his chair.
47
00:06:14,280 --> 00:06:16,080
Do we have mathematics today?
48
00:06:16,240 --> 00:06:17,840
She's forgotten everything again.
49
00:06:19,040 --> 00:06:21,480
This isn't a school, it's a court.
50
00:06:21,600 --> 00:06:23,039
Our case is being heard.
51
00:06:23,040 --> 00:06:24,320
Oh...
52
00:06:24,440 --> 00:06:25,760
Weird woman!
53
00:06:27,280 --> 00:06:28,280
What case?
54
00:06:37,840 --> 00:06:41,600
Sorry... Sorry, Manju Mitra!
Please just stay wherever you are!
55
00:06:41,760 --> 00:06:42,920
Don't come!
56
00:06:43,520 --> 00:06:45,320
(evil laughter)
57
00:06:50,920 --> 00:06:53,600
Where did you learn planchette from?
58
00:06:56,480 --> 00:06:58,560
(stammering) From YouTube.
59
00:06:59,000 --> 00:07:00,720
- YouTube...
- Hmm...
60
00:07:06,000 --> 00:07:08,760
You think planchette is easy?
61
00:07:09,600 --> 00:07:12,680
Think you can pick it up
from YouTube videos? Huh!?
62
00:07:13,680 --> 00:07:15,680
'Thammi'...
63
00:07:16,840 --> 00:07:19,240
(evil laughter)
64
00:07:29,160 --> 00:07:30,600
Oh God!
65
00:07:32,600 --> 00:07:33,760
I didn't do anything...
66
00:07:33,880 --> 00:07:35,320
I... Who are you?
67
00:07:35,520 --> 00:07:36,680
- Ghosts.
- Ghosts.
68
00:07:36,800 --> 00:07:38,000
- Ghosts.
- Ghosts.
69
00:07:38,680 --> 00:07:40,840
Hey! Why are you so scared?
70
00:07:41,040 --> 00:07:42,360
Aren't you a lawyer?
71
00:07:56,120 --> 00:07:59,360
Why are you chattering so much?
Saying the same thing all along!
72
00:08:00,840 --> 00:08:02,320
Please sit quietly.
73
00:08:02,960 --> 00:08:04,360
Must you talk so much?
74
00:08:06,080 --> 00:08:07,160
Order! Order!
75
00:08:09,120 --> 00:08:11,880
Mr Mitra? Who are you speaking to?
76
00:08:12,320 --> 00:08:14,960
Please let me go! Please!
77
00:08:15,160 --> 00:08:16,640
- Then catch him for us.
- Who?
78
00:08:17,120 --> 00:08:19,080
- The hotel owner.
- Ah.
79
00:08:19,400 --> 00:08:21,640
- Surely you know a PIL is?
- Yes.
80
00:08:21,800 --> 00:08:23,599
Public Interest Litigation.
81
00:08:23,600 --> 00:08:26,199
Has to be filed in the Supreme Court
or at High Court.
82
00:08:26,200 --> 00:08:27,600
Great! And GIL?
83
00:08:28,040 --> 00:08:29,080
No.
84
00:08:29,200 --> 00:08:31,480
Ghost Interest Litigation!
85
00:08:32,080 --> 00:08:33,839
I mean, you, on behalf of us...
86
00:08:33,840 --> 00:08:35,800
will fight a case
against the hotel owner!
87
00:08:35,960 --> 00:08:38,720
- Come, sir.
- At the local court here!
88
00:08:41,240 --> 00:08:42,360
Om Joy Baba!
89
00:08:50,000 --> 00:08:51,200
(evil laughter)
90
00:08:54,600 --> 00:08:55,440
Lord!
91
00:08:55,600 --> 00:08:59,120
Your Honour, Section 301 of
the Indian Penal Code, 2023,
92
00:08:59,240 --> 00:09:03,760
clearly states that if anyone
unlawfully enters a graveyard,
93
00:09:03,960 --> 00:09:07,799
place of worship, or religious site
intending to hurt religious feelings
94
00:09:07,800 --> 00:09:11,360
or interrupts a funeral,
bluntly yelling "Room Service"
95
00:09:11,520 --> 00:09:13,279
then they aren't just
breaking the law,
96
00:09:13,280 --> 00:09:15,880
they are simply inviting jail time.
97
00:09:16,000 --> 00:09:17,559
- Who is he?
- Shush!
98
00:09:17,560 --> 00:09:18,759
My name is...
99
00:09:18,760 --> 00:09:20,400
- Bha... Bha...
- Huh?
100
00:09:20,760 --> 00:09:22,440
- Bha...
- Bhalu (bear)?
101
00:09:23,280 --> 00:09:25,520
- Bha...
- Not feeling well?
102
00:09:25,680 --> 00:09:26,880
Bha...
103
00:09:27,920 --> 00:09:29,119
Bha...
104
00:09:29,120 --> 00:09:33,119
And the Places of Worship Act,
1991, clearly states that
105
00:09:33,120 --> 00:09:36,119
the character of a religious site
cannot be changed.
106
00:09:36,120 --> 00:09:40,640
So then, Your Honour,
a graveyard, steeped in history;
107
00:09:40,800 --> 00:09:43,959
how can it suddenly become
a hotel with an infinity pool?
108
00:09:43,960 --> 00:09:49,000
What are we even talking about here?
Spooky soul spa & ghost gala nights?
109
00:09:49,160 --> 00:09:50,599
All in the name of development!
110
00:09:50,600 --> 00:09:52,760
Where will the guests go
when the ghosts return?
111
00:09:56,200 --> 00:09:58,600
Everyone says that
I'm the girl of their dreams!
112
00:10:00,120 --> 00:10:01,400
Malini...
113
00:10:02,520 --> 00:10:04,040
Malini Chattopadhyay.
114
00:10:05,680 --> 00:10:09,160
Though... my screen name
is a bit different.
115
00:10:14,920 --> 00:10:16,360
Bha... Bha...
116
00:10:17,040 --> 00:10:19,040
- Bha...
- Want some bhaat (rice)?
117
00:10:20,080 --> 00:10:21,319
Bha...
118
00:10:21,320 --> 00:10:24,000
Bhanupriya Hotel
doesn't just break laws,
119
00:10:24,160 --> 00:10:26,480
it is a slap on the face of history
120
00:10:26,640 --> 00:10:29,120
and a direct attack
on the dead's possessions!
121
00:10:33,800 --> 00:10:34,720
Huh?
122
00:10:35,440 --> 00:10:36,800
Who pulled it?
123
00:10:37,160 --> 00:10:38,799
It's my kamal (magic)!
124
00:10:38,800 --> 00:10:40,720
- Sami Kamal.
- Shami kebab?
125
00:10:40,880 --> 00:10:42,880
- Sami Kamal.
- Oh.
126
00:10:43,240 --> 00:10:46,360
But my story ended during a protest.
Over a school job.
127
00:10:49,200 --> 00:10:51,239
Downgraded from mops to books.
128
00:10:51,240 --> 00:10:52,200
Hey...
129
00:10:53,600 --> 00:10:54,720
Oh no!
130
00:10:55,520 --> 00:10:56,479
Oh!
131
00:10:56,480 --> 00:10:58,120
Downgraded from books to mops.
132
00:10:58,240 --> 00:10:59,280
Bha...
133
00:11:00,400 --> 00:11:02,119
- Bha...
- Not "Bha"!
134
00:11:02,120 --> 00:11:03,399
- Bhu...
- Bhu?
135
00:11:03,400 --> 00:11:04,440
Bhu?
136
00:11:04,600 --> 00:11:05,800
Bhulo Mashima (forgetful aunt).
137
00:11:05,920 --> 00:11:08,120
Her official name is Smritikona.
138
00:11:08,240 --> 00:11:10,560
But she has completely
lost her smriti (memory).
139
00:11:12,040 --> 00:11:13,200
Will you sit quietly?
140
00:11:13,320 --> 00:11:14,480
Your Honour!
141
00:11:14,720 --> 00:11:17,480
The government has found
a new planet.
142
00:11:17,640 --> 00:11:18,999
Named it Brownie!
143
00:11:19,000 --> 00:11:21,160
Everything is run by hyenas there.
144
00:11:21,320 --> 00:11:22,279
Meaning?
145
00:11:22,280 --> 00:11:25,200
Exactly, Your Honour!
Will you believe anything I say?
146
00:11:25,360 --> 00:11:27,680
My client, Mr Bhupati Sinha,
147
00:11:27,800 --> 00:11:32,600
bought the plot from
Mr Banamali Saha in year 2020
148
00:11:32,800 --> 00:11:34,719
and built the Bhanupriya Hotel.
149
00:11:34,720 --> 00:11:35,800
It isn't a graveyard.
150
00:11:35,960 --> 00:11:39,719
- Fabricated story.
- Rather, a legally purchased land.
151
00:11:39,720 --> 00:11:42,999
Mr Banamali Saha passed away
last winter.
152
00:11:43,000 --> 00:11:45,079
But, long before that,
153
00:11:45,080 --> 00:11:48,079
all dealings regarding the sale
of the land had been concluded.
154
00:11:48,080 --> 00:11:49,919
That name seems familiar...
155
00:11:49,920 --> 00:11:53,879
We have all the relevant documents
and permissions.
156
00:11:53,880 --> 00:11:56,840
Mr Sayan is reiterating
that the respondent in this case,
157
00:11:56,960 --> 00:12:01,959
my client, Mr Bhupati Sinha, erected
a hotel on a cemetery unlawfully.
158
00:12:01,960 --> 00:12:03,080
Where's the proof?
159
00:12:03,760 --> 00:12:08,240
And he says ghosts will come,
stay there. Where's the proof?
160
00:12:09,160 --> 00:12:10,760
Where are these ghosts?
161
00:12:11,720 --> 00:12:12,840
Your Honour...
162
00:12:13,600 --> 00:12:16,560
Who told you
that there was a cemetery there?
163
00:12:17,240 --> 00:12:18,840
The residents, is it?
164
00:12:18,960 --> 00:12:21,039
Wow, this is going to be like
the SSC!
165
00:12:21,040 --> 00:12:23,319
I believe you read
too many fantasies.
166
00:12:23,320 --> 00:12:25,040
- Is it being held again?
- Or...
167
00:12:25,320 --> 00:12:26,879
you should be on antidepressants.
168
00:12:26,880 --> 00:12:28,679
Objection, your Honour,
that was personal!
169
00:12:28,680 --> 00:12:29,680
Sustained.
170
00:12:29,840 --> 00:12:33,200
By SSC I mean,
Sparks of Sagacious Collision!
171
00:12:33,600 --> 00:12:36,160
Ms Basu,
please stick to the relevant points.
172
00:12:37,320 --> 00:12:38,360
Mr Mitra?
173
00:12:39,720 --> 00:12:41,520
Do you have any proof?
174
00:12:42,200 --> 00:12:43,280
Yes.
175
00:12:44,440 --> 00:12:45,680
Your Honour, just a second...
176
00:12:46,240 --> 00:12:47,480
Where is it...
177
00:12:47,760 --> 00:12:49,360
- Sangbad Pratidin.
- Huh?
178
00:12:49,520 --> 00:12:50,600
Page 4.
179
00:12:51,400 --> 00:12:53,960
Written by the historian,
Gopal Chandra Chakrabarty.
180
00:12:54,480 --> 00:12:56,560
'Let My Name Rest Here'
181
00:12:57,920 --> 00:12:59,400
'Let My Name Rest Here'
182
00:13:00,600 --> 00:13:03,760
How on earth can you read
such tiny lines from so far?
183
00:13:05,080 --> 00:13:07,800
The line begins exactly
where I stand!
184
00:13:08,120 --> 00:13:08,960
Huh?
185
00:13:10,120 --> 00:13:11,680
Love Ranjan Richard Bag!
186
00:13:12,040 --> 00:13:13,200
AKA Lover.
187
00:13:13,880 --> 00:13:16,160
And this is my 'Aandhar' Card.
188
00:13:20,000 --> 00:13:21,679
Ghosts have Aadhar cards?
189
00:13:21,680 --> 00:13:23,359
Not exactly.
190
00:13:23,360 --> 00:13:26,840
We ghosts say it with a nasal wail:
‘Aan-dhar' card.
191
00:13:30,760 --> 00:13:31,840
Who's she?
192
00:13:32,000 --> 00:13:34,400
She's Kochi. We got her from abroad.
193
00:13:34,560 --> 00:13:36,039
Ah! An international ghost!
194
00:13:36,040 --> 00:13:38,000
Mr Mitra, did you say something?
195
00:13:38,440 --> 00:13:40,320
Uh, no, Your Honour, you see...
196
00:13:40,520 --> 00:13:43,640
He did say something, Your Honour.
I heard him!
197
00:13:43,800 --> 00:13:47,079
Your Honour, this article mentions
the concerned cemetery.
198
00:13:47,080 --> 00:13:50,200
And a witness is on the way.
The court already has his details.
199
00:13:58,000 --> 00:14:01,040
Witness presented by Shaon Mitra,
please take the stand.
200
00:14:01,880 --> 00:14:04,719
No one used to come to
our place before.
201
00:14:04,720 --> 00:14:07,400
We were gone for a few days.
202
00:14:07,560 --> 00:14:10,599
That sly fox, Bhupati...
203
00:14:10,600 --> 00:14:15,000
tricked his way into building
this Bhanupriya Hotel here!
204
00:14:15,120 --> 00:14:17,320
- Bhupati.
- Do something.
205
00:14:17,600 --> 00:14:20,440
Drag that rascal Bhupati to court,
206
00:14:20,640 --> 00:14:24,559
and make sure he is
punished in front of everyone,
207
00:14:24,560 --> 00:14:25,920
just as he deserves!
208
00:14:26,600 --> 00:14:28,000
In return,
209
00:14:28,160 --> 00:14:30,240
we will find your Grandma for you.
210
00:14:32,240 --> 00:14:34,800
(impatient murmuring)
211
00:14:43,760 --> 00:14:45,559
Can't you do any damn thing right?
212
00:14:45,560 --> 00:14:47,040
Where's your witness?
213
00:14:49,080 --> 00:14:50,200
Your Honour?
214
00:14:50,320 --> 00:14:51,520
Sir?
215
00:14:52,120 --> 00:14:54,400
Mr Shaon's client, and witness,
216
00:14:55,320 --> 00:14:57,160
both seem to be invisible, isn't it?
217
00:15:01,840 --> 00:15:04,039
- Mr Mitra?
- Yes, Your Honour...
218
00:15:04,040 --> 00:15:06,360
Your witness didn't appear
in the court on time.
219
00:15:07,280 --> 00:15:11,480
So, this court is compelled to make
a decision based on other evidence.
220
00:15:11,760 --> 00:15:14,440
The court will be closed tomorrow
for Good Friday.
221
00:15:14,560 --> 00:15:16,720
The next hearing is on Monday.
222
00:15:16,880 --> 00:15:18,000
Mr Mitra?
223
00:15:18,120 --> 00:15:22,000
You must submit all evidence before
the Hon’ble Court within three days.
224
00:15:24,560 --> 00:15:27,240
They think the High Court
can scare an old woman?
225
00:15:27,960 --> 00:15:29,960
The court is adjourned.
226
00:15:30,320 --> 00:15:32,920
- Aunty, this is a lower Court.
- All the same.
227
00:15:39,160 --> 00:15:40,160
Oh, no!
228
00:15:40,320 --> 00:15:41,760
My hand...
229
00:15:43,600 --> 00:15:44,880
What's going on?
230
00:15:55,320 --> 00:15:56,440
What was that?
231
00:16:02,080 --> 00:16:03,680
Hey! Come back!
232
00:16:06,360 --> 00:16:07,600
Oh no...
233
00:16:08,440 --> 00:16:10,919
Heer-Ranjha, Romeo-Juliet...
234
00:16:10,920 --> 00:16:12,480
Rahul-Anjali...
235
00:16:12,640 --> 00:16:14,440
And then comes me.
236
00:16:14,640 --> 00:16:16,720
And my special one!
237
00:16:17,560 --> 00:16:19,760
And then I left him behind...
238
00:16:20,040 --> 00:16:21,959
and came over here.
239
00:16:21,960 --> 00:16:22,840
Oh, no!
240
00:16:22,960 --> 00:16:27,960
It hurts me so much
to stay without him!
241
00:16:28,240 --> 00:16:30,520
No one understood that.
But one guy did.
242
00:16:30,960 --> 00:16:33,680
- Who?
- That guy... who sings sad songs.
243
00:16:35,080 --> 00:16:36,560
What was his name again?
244
00:16:36,720 --> 00:16:38,440
Anupam Roy.
245
00:16:40,400 --> 00:16:41,640
He understands.
246
00:16:45,480 --> 00:16:46,640
Please...
247
00:16:50,240 --> 00:16:51,440
Oh, please!
248
00:16:55,000 --> 00:16:56,320
(people laughing)
249
00:17:02,960 --> 00:17:04,720
Hold on, just a second.
250
00:17:04,880 --> 00:17:08,360
This Bhanupriya Hotel is built
over a cemetery.
251
00:17:08,840 --> 00:17:10,319
How did it become your home?
252
00:17:10,320 --> 00:17:12,000
People create temples & mosques.
253
00:17:12,120 --> 00:17:14,759
To us ghosts, crematorium,
graveyards, all are same.
254
00:17:14,760 --> 00:17:19,000
We are like
Amar-Akbar-Anthony!
255
00:17:20,560 --> 00:17:22,240
Can't you behave?
256
00:17:23,520 --> 00:17:26,200
Hey, ghosts aren't
known for their good behaviour!
257
00:17:26,400 --> 00:17:28,480
Who even made you a lawyer?
258
00:17:28,600 --> 00:17:33,280
When people finally
get exhausted of behaving politely,
259
00:17:33,640 --> 00:17:36,240
then they turn into ghosts
after dying.
260
00:17:37,040 --> 00:17:38,199
Don't you know this?
261
00:17:38,200 --> 00:17:39,800
Well, I had set it up...
There she is.
262
00:17:39,960 --> 00:17:41,200
- Mr Sinha.
- Pati.
263
00:17:41,640 --> 00:17:42,960
I mean, Bhupati.
264
00:17:43,480 --> 00:17:44,880
Umm, right.
265
00:17:45,840 --> 00:17:49,240
Hope you know, you're not supposed
to hide anything from your lawyer?
266
00:17:49,400 --> 00:17:50,560
Come on.
267
00:17:50,760 --> 00:17:52,879
You're not a regular lawyer.
268
00:17:52,880 --> 00:17:56,440
I'll gain nothing by hiding things
from a pretty lawyer like you.
269
00:17:56,560 --> 00:17:58,680
I'd like to show you everything!
270
00:17:58,840 --> 00:18:01,920
Had we won the case,
that would teach Bhupati a lesson.
271
00:18:02,120 --> 00:18:04,960
Anyway, what's done is done.
Let's go, TDSB.
272
00:18:05,120 --> 00:18:07,320
You ghosts have TDS too?
273
00:18:07,480 --> 00:18:11,280
TDSB.
Taking the dark subway back home!
274
00:18:11,440 --> 00:18:14,879
Where did you go, Lover da?
It's very crowded at the hotel now!
275
00:18:14,880 --> 00:18:15,879
Lover da?
276
00:18:15,880 --> 00:18:18,280
Tell me, is he mad?
277
00:18:18,560 --> 00:18:20,159
Possible, sir.
278
00:18:20,160 --> 00:18:21,160
Lover da?
279
00:18:21,760 --> 00:18:23,519
Look how he's muttering.
280
00:18:23,520 --> 00:18:26,680
I'll take you to a better place,
please come back! Hello?
281
00:18:26,840 --> 00:18:28,279
Who is he speaking to?
282
00:18:28,280 --> 00:18:29,160
No idea!
283
00:18:31,080 --> 00:18:33,040
Kring, kring, kring,
where is he?
284
00:18:37,840 --> 00:18:38,960
What are your plans?
285
00:18:39,200 --> 00:18:40,440
Need to find proof.
286
00:18:41,320 --> 00:18:42,600
Need to find...
287
00:18:43,080 --> 00:18:46,120
all the old maps, documents,
deeds tied to the land.
288
00:18:46,480 --> 00:18:48,480
But everyone is so corrupt...
289
00:18:49,840 --> 00:18:51,000
Forget it.
290
00:18:51,360 --> 00:18:53,080
This case is baseless.
291
00:18:54,160 --> 00:18:55,640
Let's run away instead.
292
00:18:56,160 --> 00:18:57,240
Hmm?
293
00:18:57,920 --> 00:18:59,040
No.
294
00:19:19,080 --> 00:19:20,600
Look at me, look at me now...
295
00:19:20,760 --> 00:19:23,560
I don't know how!
Baby, you're making me wild...
296
00:19:23,720 --> 00:19:25,200
Look at me, look at me now...
297
00:19:25,360 --> 00:19:28,160
I don't know how!
Baby, you're making me wild...
298
00:19:28,280 --> 00:19:30,560
I'm under a spell.
299
00:19:31,080 --> 00:19:32,920
My hand in yours...
300
00:19:33,320 --> 00:19:35,679
Just speak your heart out to me.
301
00:19:35,680 --> 00:19:37,440
Baby, you're making me wild...
302
00:19:37,600 --> 00:19:40,319
With your magical touch...
303
00:19:40,320 --> 00:19:42,559
Black and white paintings...
304
00:19:42,560 --> 00:19:44,760
Turn into a sky
full of colourful stars.
305
00:19:44,880 --> 00:19:46,600
Baby, you're making me wild.
306
00:19:46,800 --> 00:19:51,520
Hmm! You're a butterfly,
fluttering through sparkly nights...
307
00:19:51,800 --> 00:19:54,800
You're the splash of water
that drenches me with love.
308
00:19:55,960 --> 00:20:00,680
You're my precious one,
come into my heart...
309
00:20:01,000 --> 00:20:03,799
Come, let us be one.
310
00:20:03,800 --> 00:20:05,239
Come...
311
00:20:05,240 --> 00:20:07,840
Come let's run away, come on.
312
00:20:08,000 --> 00:20:09,640
Come, let's
313
00:20:09,840 --> 00:20:12,680
Get intoxicated by love, come on...
314
00:20:12,960 --> 00:20:14,439
Let's run away.
315
00:20:14,440 --> 00:20:17,040
Come let's run away, come on.
316
00:20:17,200 --> 00:20:18,840
Come, let's
317
00:20:19,040 --> 00:20:21,880
Get intoxicated by love, come on.
318
00:20:22,040 --> 00:20:23,520
Let's run away.
319
00:20:42,440 --> 00:20:45,480
I drown and drown...
320
00:20:45,760 --> 00:20:47,960
In the depths of love.
321
00:20:51,640 --> 00:20:54,680
Open your lips, open your heart
and tell me...
322
00:20:55,080 --> 00:20:57,760
This love is mine.
323
00:21:00,200 --> 00:21:05,000
Your earrings, the kohl in your eyes,
your nose pin, it's all mine.
324
00:21:05,160 --> 00:21:09,280
The fire of love
keeps smouldering hotter.
325
00:21:09,760 --> 00:21:13,800
Your love makes me blush red.
326
00:21:14,360 --> 00:21:19,200
I float away
intoxicated by your love.
327
00:21:21,920 --> 00:21:23,120
Oh!
328
00:21:23,440 --> 00:21:26,360
Come let's run away, come on.
329
00:21:26,600 --> 00:21:27,880
Come, let's
330
00:21:28,120 --> 00:21:31,040
Get intoxicated by love, come on.
331
00:21:31,200 --> 00:21:32,640
Let's run away.
332
00:21:32,800 --> 00:21:35,119
What's this, what's that?
333
00:21:35,120 --> 00:21:37,240
Hey, hey, hey...
334
00:21:37,400 --> 00:21:39,719
Yes, no, maybe,
a thousand questions...
335
00:21:39,720 --> 00:21:41,880
Hey, hey, hey...
336
00:21:42,000 --> 00:21:45,879
When will you be mine?
My heart can't take it anymore.
337
00:21:45,880 --> 00:21:48,040
Beloved, listen.
338
00:21:51,240 --> 00:21:54,160
Come let's run away, come on.
339
00:21:54,320 --> 00:21:55,560
Come, let's
340
00:21:55,720 --> 00:21:58,640
Get intoxicated by love, come on.
341
00:21:58,800 --> 00:22:00,240
Let's run away.
342
00:22:26,360 --> 00:22:28,720
(chanting prayers)
343
00:22:35,400 --> 00:22:36,720
Joy Baba!
344
00:22:38,080 --> 00:22:40,520
Like a bee that stings
with deadly might,
345
00:22:40,640 --> 00:22:43,840
this trident fells ghosts
with fatal bite!
346
00:22:43,960 --> 00:22:45,360
Just like a stinger!
347
00:22:46,680 --> 00:22:48,280
Isn't our house below this room?
348
00:22:50,080 --> 00:22:51,080
- Joy Baba!
- What?
349
00:22:55,080 --> 00:22:56,200
Take this.
350
00:22:58,320 --> 00:23:00,000
Always carry this.
351
00:23:00,560 --> 00:23:01,920
- You will be safe.
- You will!
352
00:23:02,080 --> 00:23:03,280
Next Sunday,
353
00:23:03,440 --> 00:23:06,879
we'll hold a Joyrekha ritual
at your place all night through.
354
00:23:06,880 --> 00:23:09,200
If we complete it
without any hitches
355
00:23:09,320 --> 00:23:13,919
then you will be able to overcome
all obstacles in life!
356
00:23:13,920 --> 00:23:16,240
But, you must keep this in mind,
357
00:23:16,400 --> 00:23:19,159
nothing should interrupt
this Joyrekha ritual!
358
00:23:19,160 --> 00:23:20,319
Not even one!
359
00:23:20,320 --> 00:23:23,199
Well, when the name itself
is Joy-Rekha,
360
00:23:23,200 --> 00:23:24,760
no obstacles can come in the way!
361
00:23:24,880 --> 00:23:26,479
- Joy Baba!
- Let's leave.
362
00:23:26,480 --> 00:23:28,439
- Joy Baba!
- We need to run!
363
00:23:28,440 --> 00:23:29,520
Joy Baba!
364
00:23:29,640 --> 00:23:31,800
(chanting prayers)
365
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
Oh, no!
366
00:23:40,920 --> 00:23:42,360
- Always falling on me...
- Go...
367
00:23:44,680 --> 00:23:46,040
What's happening?
368
00:23:46,200 --> 00:23:49,680
The Baba is inside, with his
trident standing guard at the gate.
369
00:23:50,000 --> 00:23:51,920
We can't go anywhere.
370
00:23:52,440 --> 00:23:54,040
Sir, where is the map?
371
00:23:54,160 --> 00:23:55,480
- The map?
- Yes, sir?
372
00:23:56,520 --> 00:23:58,040
The map is right here.
373
00:23:58,280 --> 00:23:59,920
Here? Sir, here where?
374
00:24:00,920 --> 00:24:01,959
Get lost!
375
00:24:01,960 --> 00:24:02,560
Yes!
376
00:24:04,120 --> 00:24:06,080
Sir, where is it...
377
00:24:06,960 --> 00:24:08,600
Not here, there.
378
00:24:09,320 --> 00:24:10,960
- Where, sir?
- Oh, come on.
379
00:24:11,080 --> 00:24:13,080
Where no one dares to search...
380
00:24:13,240 --> 00:24:15,079
Neither pale nor pitch-black clay...
381
00:24:15,080 --> 00:24:17,360
Scratches on skin, old scars of mind...
382
00:24:17,480 --> 00:24:19,600
It stands alone at a corner,
all quiet.
383
00:24:19,760 --> 00:24:22,280
Might be day,
or the middle of the night...
384
00:24:22,480 --> 00:24:24,360
Opens only to a known hand.
385
00:24:25,680 --> 00:24:26,840
It's so well-written!
386
00:24:27,120 --> 00:24:28,080
By whom, sir?
387
00:24:28,200 --> 00:24:30,320
Oh, come on! Me, of course!
388
00:24:31,200 --> 00:24:32,720
(Bhupati humming)
389
00:24:32,880 --> 00:24:34,040
Well, well!
390
00:24:40,640 --> 00:24:41,760
The map...
391
00:24:42,160 --> 00:24:43,440
is in this hotel.
392
00:24:44,080 --> 00:24:46,280
We just need to find the papers
393
00:24:46,440 --> 00:24:49,000
and hand them over to Shaon
before the court opens on Monday.
394
00:24:49,160 --> 00:24:50,840
And remember one thing...
395
00:24:51,840 --> 00:24:53,640
We only have three days.
396
00:24:54,040 --> 00:24:55,760
Just three days!
397
00:24:56,600 --> 00:24:57,680
Got it.
398
00:24:58,480 --> 00:25:00,200
We must become detectives!
399
00:25:08,000 --> 00:25:09,199
Hello?
400
00:25:09,200 --> 00:25:11,080
Mr Mitra, we have no news.
401
00:25:11,640 --> 00:25:14,960
Even a single mistake
on such remote treks
402
00:25:15,080 --> 00:25:16,640
can be fatal.
403
00:25:26,080 --> 00:25:28,040
(humming)
404
00:25:29,920 --> 00:25:32,399
Health drinks, clothes and meds
405
00:25:32,400 --> 00:25:34,599
And what else to pack?
406
00:25:34,600 --> 00:25:35,920
What are you doing?
407
00:25:37,240 --> 00:25:38,440
Packing.
408
00:25:39,000 --> 00:25:40,120
Where are you going?
409
00:25:40,360 --> 00:25:41,560
On a trek!
410
00:25:42,080 --> 00:25:43,640
You'll go trekking on your own?
411
00:25:44,360 --> 00:25:46,600
Is this really
necessary at this age, Grandma?
412
00:25:48,160 --> 00:25:49,800
No matter the age...
413
00:25:50,600 --> 00:25:53,440
one shouldn't stop
if the heart want to go for it.
414
00:25:55,640 --> 00:25:57,240
They called from Nepal.
415
00:25:59,880 --> 00:26:01,280
Will you go to Nepal?
416
00:26:06,000 --> 00:26:07,880
Then, can I leave from your life?
417
00:26:08,640 --> 00:26:11,080
Yes, leave.
All of your just leave me!
418
00:26:15,880 --> 00:26:17,800
Planchette is not a solution.
419
00:26:18,160 --> 00:26:19,360
Let me handle that.
420
00:26:22,920 --> 00:26:24,680
Know what, Dadubhai (grandson)?
421
00:26:26,440 --> 00:26:28,160
It takes courage to trek mountains.
422
00:26:30,080 --> 00:26:31,360
Same with relationships.
423
00:26:33,240 --> 00:26:34,880
Not everyone can do it, Dadubhai.
424
00:26:37,360 --> 00:26:41,600
And I want to see if that lawyer
girl is able to take care of you.
425
00:26:42,640 --> 00:26:44,920
Is this a trek or a sting operation?
426
00:26:45,400 --> 00:26:49,360
Friday.
427
00:27:03,760 --> 00:27:05,520
Hey, Dadubhai?
428
00:27:07,720 --> 00:27:09,000
Grandma?
429
00:27:11,160 --> 00:27:12,640
Why did you leave me?
430
00:27:12,880 --> 00:27:15,440
- Oh, dear...
- Always leaving me...
431
00:27:16,800 --> 00:27:18,600
I don't remember my parents.
432
00:27:19,200 --> 00:27:20,640
Who do I have but you?
433
00:27:21,480 --> 00:27:23,640
Why? What about that lawyer girl?
434
00:27:24,000 --> 00:27:26,680
That fierce female lawyer?
Where is she?
435
00:27:26,840 --> 00:27:27,920
Forget it.
436
00:27:29,920 --> 00:27:31,560
- Grandma?
- Hmm?
437
00:27:32,040 --> 00:27:35,000
You really loved Grandpa, right?
438
00:27:35,920 --> 00:27:37,640
Must've been a deep love story?
439
00:27:39,360 --> 00:27:41,400
There was affection, but love...
440
00:27:44,320 --> 00:27:45,440
There wasn't any.
441
00:27:45,600 --> 00:27:47,760
Then, how did you
live together for so long?
442
00:27:47,960 --> 00:27:51,960
Look, I was all your Grandpa
loved and cared for.
443
00:27:54,800 --> 00:27:56,760
I did fall in love once.
444
00:27:57,000 --> 00:27:58,159
When?
445
00:27:58,160 --> 00:27:59,400
In college. Shush!
446
00:27:59,600 --> 00:28:01,600
- Tell me?
- Not now.
447
00:28:01,840 --> 00:28:03,360
- Tell me!
- No.
448
00:28:03,640 --> 00:28:06,200
Tell me now,
or I won't speak to you.
449
00:28:06,760 --> 00:28:08,560
As if I care!
450
00:28:18,200 --> 00:28:19,320
Grandma?
451
00:28:30,920 --> 00:28:33,600
Wandering spirits & banshees!
452
00:28:33,760 --> 00:28:35,600
Demons!
453
00:28:35,760 --> 00:28:40,720
Please stay calm!
Stay calm, stay calm!
454
00:28:40,880 --> 00:28:42,360
Please forgive me, Lord.
455
00:28:42,520 --> 00:28:44,920
I got quite late today.
456
00:28:45,120 --> 00:28:46,480
Save me, Lord!
457
00:28:47,680 --> 00:28:48,840
Lord?
458
00:28:50,960 --> 00:28:52,160
Yes, sir?
459
00:28:52,520 --> 00:28:53,880
- Room?
- Available, sir.
460
00:28:54,800 --> 00:28:56,000
Barun...
461
00:28:57,160 --> 00:28:58,159
Champa.
462
00:28:58,160 --> 00:28:59,559
Father & daughter?
463
00:28:59,560 --> 00:29:00,920
Maternal...
464
00:29:02,000 --> 00:29:03,120
As in?
465
00:29:05,240 --> 00:29:06,520
Maternal...
466
00:29:08,040 --> 00:29:09,200
niece.
467
00:29:09,800 --> 00:29:11,000
Of mine!
468
00:29:11,560 --> 00:29:12,960
Maternal niece?
469
00:29:13,440 --> 00:29:14,800
Fill this up please!
470
00:29:15,080 --> 00:29:16,359
Bathtub?
471
00:29:16,360 --> 00:29:18,080
Yes, with a spread of rose petals?
472
00:29:18,240 --> 00:29:19,840
- Petals!
- Fresh!
473
00:29:27,520 --> 00:29:30,199
Not merely a Bengali icon,
you make us all proud!
474
00:29:30,200 --> 00:29:32,639
By us, I mean the entire nation!
475
00:29:32,640 --> 00:29:34,159
Sir... sir...
476
00:29:34,160 --> 00:29:35,600
One selfie please.
477
00:29:35,720 --> 00:29:37,360
Hey, please don't disturb...
478
00:29:43,040 --> 00:29:46,240
That's enough.
Hey, wait, he'll fall down!
479
00:29:46,400 --> 00:29:48,880
- Please, a selfie, sir!
- That's enough...
480
00:29:58,400 --> 00:29:59,480
Come, sir.
481
00:29:59,720 --> 00:30:04,440
If you need anything at all,
all you need to do is call me.
482
00:30:05,120 --> 00:30:06,600
Whatever you need...
483
00:30:08,880 --> 00:30:10,680
Make sure no one disturbs me.
484
00:30:11,440 --> 00:30:12,560
They won't, sir.
485
00:30:14,560 --> 00:30:15,519
Thank you, sir.
486
00:30:15,520 --> 00:30:17,759
Luggage, take Bikash.
Um, Bikash take the luggage.
487
00:30:17,760 --> 00:30:18,760
Okay, sir.
488
00:31:00,400 --> 00:31:02,319
Breaking news...
489
00:31:02,320 --> 00:31:04,199
Aranyadeb is missing from Tollywood!
490
00:31:04,200 --> 00:31:05,479
He cannot be traced.
491
00:31:05,480 --> 00:31:07,760
His personal number is unreachable.
492
00:31:07,920 --> 00:31:10,840
Has he gone missing or is it deliberate?
493
00:31:11,240 --> 00:31:12,959
The superstar is famous, but not for his work.
494
00:31:12,960 --> 00:31:16,440
This is being speculated about again and again.
495
00:31:17,040 --> 00:31:21,360
This is his fourth flop in a row.
496
00:31:22,480 --> 00:31:29,400
His "Bondhutter Golpo" pulled the crowds,
but his acting was not appreciated.
497
00:31:30,240 --> 00:31:35,000
Stories often go haywire.
But acting going haywire is a first.
498
00:31:57,680 --> 00:31:59,560
Did you take my toothpaste?
499
00:31:59,880 --> 00:32:01,160
No, I haven't.
500
00:32:01,800 --> 00:32:03,880
What if I prove that you're guilty?
501
00:32:04,040 --> 00:32:07,200
Then I will accept
the life imprisonment, and...
502
00:32:07,360 --> 00:32:08,960
not even ask for parole.
503
00:32:33,640 --> 00:32:35,520
I don't want you
to get such a long sentence.
504
00:32:40,040 --> 00:32:41,760
So let the trial continue?
505
00:32:43,880 --> 00:32:46,880
Let's wait a bit more
for the verdict then?
506
00:32:47,560 --> 00:32:48,640
And look...
507
00:32:49,240 --> 00:32:50,680
- You're a lawyer.
- Hmm?
508
00:32:51,000 --> 00:32:52,200
- I'm one too.
- Hmm.
509
00:32:52,360 --> 00:32:55,800
Even if by a slim margin,
I'm still your senior, right?
510
00:32:57,080 --> 00:32:59,000
If you lose to me...
511
00:33:00,160 --> 00:33:01,680
what will happen then?
512
00:33:13,560 --> 00:33:15,920
I know, Ms Nandini Basu.
513
00:33:19,640 --> 00:33:21,080
You will never lose.
514
00:33:22,640 --> 00:33:23,680
That's true.
515
00:34:37,520 --> 00:34:39,920
Open the door!
Please save me!
516
00:34:40,320 --> 00:34:42,240
I need shelter!
517
00:34:42,560 --> 00:34:44,760
These goons are...
518
00:34:46,600 --> 00:34:48,840
Open the door!
Please help!
519
00:34:49,280 --> 00:34:50,480
Anyone...
520
00:34:59,560 --> 00:35:02,000
What's this?
Where are the goons?
521
00:35:04,600 --> 00:35:07,480
In order to enter
a hero's room uninvited,
522
00:35:08,040 --> 00:35:10,600
one has to mention criminals,
Mr Aranya.
523
00:35:10,800 --> 00:35:12,440
Who even are you?
524
00:35:13,040 --> 00:35:14,560
A reporter.
525
00:35:15,120 --> 00:35:16,200
Please leave.
526
00:35:16,400 --> 00:35:17,240
Please!
527
00:35:18,800 --> 00:35:23,720
"A-List Actor Hangs Himself
in Hotel Room."
528
00:35:24,800 --> 00:35:26,720
How is that for a headline,
Mr Aranya?
529
00:35:28,640 --> 00:35:32,160
Ropes under the pillow,
overturned chair...
530
00:35:33,280 --> 00:35:35,960
You don't need to be
a detective to figure it out.
531
00:35:37,480 --> 00:35:38,720
Really?
532
00:35:39,480 --> 00:35:41,080
"Can't be Deleted"
533
00:35:41,200 --> 00:35:42,319
"Snake in the Shadow"
534
00:35:42,320 --> 00:35:43,639
"One Wi-Fi, Three Bros"
535
00:35:43,640 --> 00:35:44,960
"Daini Bose and Sons"
536
00:35:46,240 --> 00:35:48,479
These were really easy, right,
Miss...
537
00:35:48,480 --> 00:35:49,560
Malini...
538
00:35:50,240 --> 00:35:51,600
Malini Chatterjee.
539
00:35:54,800 --> 00:35:57,280
Nothing is easy in life, Mr Aranya.
540
00:36:02,000 --> 00:36:03,080
Easy...
541
00:36:04,560 --> 00:36:05,800
Everything's easy...
542
00:36:06,360 --> 00:36:07,520
Easy, right?
543
00:36:14,520 --> 00:36:16,120
"Aranyadeb, comical acting."
544
00:36:16,520 --> 00:36:17,799
An article on me.
545
00:36:17,800 --> 00:36:20,760
A Bengali film hero
can actually act! Unbelievable, eh?
546
00:36:29,440 --> 00:36:30,800
I think...
547
00:36:31,800 --> 00:36:34,760
I have... seen you before...
548
00:36:45,720 --> 00:36:47,040
Tired...
549
00:36:48,040 --> 00:36:49,320
I am so...
550
00:36:50,640 --> 00:36:51,840
tired...
551
00:37:07,360 --> 00:37:08,959
People's relationships die out...
552
00:37:08,960 --> 00:37:11,760
And here you are, killing your
relationship for the dead.
553
00:37:11,920 --> 00:37:13,600
Shut up! You wouldn't understand.
554
00:37:14,520 --> 00:37:16,440
He's always talking about ghosts!
555
00:37:16,760 --> 00:37:18,039
Thorn in the flesh you know!
556
00:37:18,040 --> 00:37:21,360
And this is an entire fleshless
skeleton! With 206 bones!
557
00:37:22,840 --> 00:37:24,520
This hotel is
the cause of our fight, right?
558
00:37:24,800 --> 00:37:26,720
I will stay in this hotel
and prove it that...
559
00:37:28,400 --> 00:37:29,520
there's nothing like ghosts!
560
00:37:29,680 --> 00:37:33,399
When you get angry, an ice breakup
therapy always cools you down.
561
00:37:33,400 --> 00:37:35,880
- How long more?
- Wait, ten more seconds.
562
00:37:38,160 --> 00:37:39,520
Painful, eh?
563
00:37:39,960 --> 00:37:41,640
Yes. But...
564
00:37:42,760 --> 00:37:44,080
not due to the cold.
565
00:37:45,600 --> 00:37:47,160
- Hurry, hurry!
- Three...
566
00:37:47,880 --> 00:37:49,160
Two...
567
00:37:49,880 --> 00:37:51,680
One... You're done.
568
00:37:54,240 --> 00:37:55,240
Thank you!
569
00:38:54,400 --> 00:38:57,480
What did I say?
I'm true to my name!
570
00:38:58,920 --> 00:39:02,320
The map was in the office. Like it
said, "Where no one dares search".
571
00:39:02,480 --> 00:39:03,800
I dared!
572
00:39:03,920 --> 00:39:07,480
Great, then till Monday we can...
What do they say again?
573
00:39:08,560 --> 00:39:09,920
Just chill!
574
00:39:10,080 --> 00:39:11,280
- Chill?
- Hmm.
575
00:39:14,000 --> 00:39:15,680
All the fuss is about this?
576
00:39:16,960 --> 00:39:18,400
It's just a map of the hotel!
577
00:39:20,480 --> 00:39:23,760
Oh wow! Such a huge room!
578
00:39:27,040 --> 00:39:29,400
It must be there.
Who'll go?
579
00:39:37,000 --> 00:39:38,280
- Me?
- Hmm!
580
00:39:39,560 --> 00:39:40,640
Me!
581
00:39:55,040 --> 00:39:56,440
Ma'am, excuse me.
582
00:39:57,560 --> 00:39:59,639
We've been married
for so many years.
583
00:39:59,640 --> 00:40:01,920
- But you still haven't told me.
- What?
584
00:40:02,080 --> 00:40:04,840
What do you like the most about me?
585
00:40:05,000 --> 00:40:06,159
Shut up!
586
00:40:06,160 --> 00:40:07,320
Tell me!
587
00:40:08,800 --> 00:40:10,080
That!
588
00:40:10,240 --> 00:40:12,000
Nah, not happening!
589
00:40:16,680 --> 00:40:17,800
What?
590
00:40:18,440 --> 00:40:19,520
That.
591
00:40:19,720 --> 00:40:20,800
What?
592
00:40:21,880 --> 00:40:23,120
Your...
593
00:40:23,880 --> 00:40:24,880
My?
594
00:40:25,080 --> 00:40:27,240
The hair on your chest.
595
00:40:28,160 --> 00:40:30,880
Makes you look so manly!
596
00:41:03,080 --> 00:41:04,360
Body butter!
597
00:41:11,200 --> 00:41:13,280
What was I supposed to look for?
598
00:41:14,000 --> 00:41:15,160
What...
599
00:41:15,720 --> 00:41:17,800
Oh no! What will I do?
600
00:41:18,120 --> 00:41:20,280
Both look same! Which is which?
601
00:41:20,400 --> 00:41:22,000
Hair remover, body butter...
602
00:41:24,640 --> 00:41:25,800
Let go...
603
00:41:29,280 --> 00:41:32,360
Eeny, meeny, miney, moe. Ah!
604
00:41:38,000 --> 00:41:39,240
No...
605
00:41:45,760 --> 00:41:47,000
Want to play?
606
00:41:54,960 --> 00:41:56,120
Sir?
607
00:41:56,360 --> 00:41:57,720
Your body butter.
608
00:41:58,120 --> 00:41:59,320
Butter me up!
609
00:42:09,480 --> 00:42:10,480
Hello?
610
00:42:10,960 --> 00:42:12,040
Oh no...
611
00:42:12,720 --> 00:42:13,880
Where did she go?
612
00:42:14,360 --> 00:42:15,440
Where did you go?
613
00:42:15,600 --> 00:42:19,080
He really is something.
Always seeing things.
614
00:42:19,520 --> 00:42:21,279
Don’t get angry.
615
00:42:21,280 --> 00:42:23,720
He’s just a child;
he hasn’t formed memories yet.
616
00:42:23,880 --> 00:42:25,760
- Hmm
- Sir.
617
00:42:26,040 --> 00:42:27,960
It's all in his imagination.
618
00:42:38,280 --> 00:42:40,400
And is this my imagination?
619
00:42:45,480 --> 00:42:47,480
Shaved off my favourite thing!
620
00:42:47,600 --> 00:42:48,840
What have you done!
621
00:42:49,000 --> 00:42:51,080
He shaved off
what you love the most!
622
00:42:52,440 --> 00:42:53,879
Here you go!
623
00:42:53,880 --> 00:42:55,560
What was I looking for?
624
00:42:56,440 --> 00:42:58,240
Some paper, right?
625
00:42:59,120 --> 00:43:00,639
I'll wipe it off.
626
00:43:00,640 --> 00:43:03,720
- How will that help?
- Don't worry, it'll grow back!
627
00:43:03,880 --> 00:43:05,840
Ah! Paper!
628
00:43:06,080 --> 00:43:09,000
Give it to me, son,
don't play with it.
629
00:43:09,160 --> 00:43:11,559
They told me to look for it.
630
00:43:11,560 --> 00:43:12,800
What do I do!
631
00:43:15,840 --> 00:43:17,840
They asked me to look for it...
632
00:43:21,600 --> 00:43:24,839
Why are you going round and round?
633
00:43:24,840 --> 00:43:26,999
Why are you circling like this!
Just stand still!
634
00:43:27,000 --> 00:43:28,560
Just give it to me!
635
00:43:29,680 --> 00:43:31,360
Oh, there's nothing on it!
636
00:43:38,200 --> 00:43:39,759
Mummy, mummy!
637
00:43:39,760 --> 00:43:40,959
Who's the mummy?
638
00:43:40,960 --> 00:43:43,160
- Goodness!
- Not a mommy.
639
00:43:43,320 --> 00:43:44,640
Rito...
640
00:43:48,040 --> 00:43:49,680
It's your daddy!
641
00:43:54,200 --> 00:43:55,399
This guy, sir.
642
00:43:55,400 --> 00:43:58,280
Wouldn't let us fill up the ponds,
he stopped the garbage dump.
643
00:43:58,440 --> 00:44:01,000
Some environmental activist
or some crap...
644
00:44:01,640 --> 00:44:04,359
- Darn! Terrible shot!
- The hotel must get built!
645
00:44:04,360 --> 00:44:07,280
- I need to practise more.
- I spent a lot to get permits!
646
00:44:07,600 --> 00:44:11,760
Even bought bricks, sand, soil,
& cement from the local Party boys
647
00:44:11,920 --> 00:44:13,600
at hugely inflated prices!
- Another miss.
648
00:44:13,760 --> 00:44:15,240
Open wider! Wider!
649
00:44:18,640 --> 00:44:19,960
Yes!
650
00:44:20,440 --> 00:44:21,760
How strange!
651
00:44:22,560 --> 00:44:25,000
Land is money, money is land!
652
00:44:25,560 --> 00:44:26,960
Keep him buried here.
653
00:44:28,360 --> 00:44:31,240
I'm very fond of the fertilizer
that human corpses make.
654
00:44:39,440 --> 00:44:40,600
Sir.
655
00:44:59,080 --> 00:45:01,680
- Sir, you called?
- What is this, Nishi?
656
00:45:02,600 --> 00:45:04,800
What is Nandini Basu doing
at our hotel?
657
00:45:04,960 --> 00:45:07,160
What everyone does, sir, having fun!
658
00:45:07,880 --> 00:45:09,200
How strange!
659
00:45:09,320 --> 00:45:10,679
Keep an eye on her.
660
00:45:10,680 --> 00:45:13,200
The hearing is on Monday,
we better not screw this up.
661
00:45:13,320 --> 00:45:14,679
- You will, sir.
- What?
662
00:45:14,680 --> 00:45:16,200
I mean, you won't, sir.
663
00:45:26,560 --> 00:45:27,640
Darn it!
664
00:45:39,520 --> 00:45:40,640
Hello, madam!
665
00:45:44,800 --> 00:45:46,760
Answer his call, will you?
666
00:45:49,400 --> 00:45:50,520
Talk to him.
667
00:45:57,480 --> 00:45:58,560
What is it?
668
00:45:58,760 --> 00:46:01,960
Did you take the charcoal
toothpaste with you?
669
00:46:03,000 --> 00:46:04,439
Is this why you called?
670
00:46:04,440 --> 00:46:08,360
Come on, it's a long weekend.
We should be spending it together.
671
00:46:08,520 --> 00:46:10,079
You're alone and so am I.
672
00:46:10,080 --> 00:46:11,520
Don't you need to find proof?
673
00:46:13,400 --> 00:46:14,640
Found it already?
674
00:46:14,760 --> 00:46:15,799
Still searching.
675
00:46:15,800 --> 00:46:17,960
And for your information,
I'm not alone.
676
00:46:18,120 --> 00:46:20,839
- What!
- I'm with Ani at Bhanupriya Hotel.
677
00:46:20,840 --> 00:46:22,680
- Where?
- Bhanupriya Hotel.
678
00:46:23,680 --> 00:46:24,880
Bhanupriya...
679
00:46:30,920 --> 00:46:33,280
Couldn't you've gone somewhere else?
Huh?
680
00:46:34,160 --> 00:46:35,600
There's... there's...
681
00:46:35,720 --> 00:46:36,879
Ghosts, right?
682
00:46:36,880 --> 00:46:37,919
Yes.
683
00:46:37,920 --> 00:46:40,000
- Dini, come back! Dini...
- Shut it! Hang up.
684
00:46:41,440 --> 00:46:42,680
She hung up...
685
00:46:49,520 --> 00:46:52,319
Look, he must be worried, right?
686
00:46:52,320 --> 00:46:54,000
I know, Ani...
687
00:46:55,800 --> 00:46:58,720
I've been trying to look out for him
since his grandma left.
688
00:47:00,240 --> 00:47:03,880
But planchettes,
bringing up ghosts all the time...
689
00:47:04,120 --> 00:47:05,280
Who likes to hear that?
690
00:47:09,280 --> 00:47:10,680
Ghosts don't exist, madam.
691
00:47:10,840 --> 00:47:12,640
Go. Freshen up.
We'll go down for dinner.
692
00:47:12,800 --> 00:47:13,919
Go!
693
00:47:13,920 --> 00:47:15,760
- They exist.
- Go. They don't.
694
00:47:15,920 --> 00:47:17,760
You'll realise when you see one!
695
00:47:20,120 --> 00:47:22,360
Ghosts cannot been seen
696
00:47:22,520 --> 00:47:24,840
Because they don't even exist
697
00:47:34,040 --> 00:47:37,280
(whispering) Get away from here!
698
00:47:37,520 --> 00:47:40,360
(hoarse voice laughing)
699
00:47:41,000 --> 00:47:43,760
Get away right now!
700
00:47:48,120 --> 00:47:50,480
There are ghosts here!
701
00:47:55,560 --> 00:47:58,520
Don't stay here!
702
00:48:10,680 --> 00:48:11,880
Help...
703
00:48:16,120 --> 00:48:17,200
Help!
704
00:48:30,200 --> 00:48:31,440
Oh God!
705
00:48:31,720 --> 00:48:33,760
What's wrong! Calm down!
706
00:48:34,840 --> 00:48:36,200
Speak!
707
00:48:36,600 --> 00:48:38,920
Ghosts... do exist!
708
00:48:39,560 --> 00:48:42,360
Where...
Have you gone mad?
709
00:48:43,560 --> 00:48:44,840
Wait...
710
00:48:47,760 --> 00:48:49,360
- Don't scare me!
- There are ghosts here!
711
00:48:49,520 --> 00:48:50,560
Wait...
712
00:48:52,080 --> 00:48:53,920
Don't go, don't go...
713
00:49:08,000 --> 00:49:09,280
Look at that!
714
00:49:13,240 --> 00:49:14,440
Nothing!
715
00:49:16,680 --> 00:49:18,360
Don't drink so much.
716
00:49:20,000 --> 00:49:21,519
I'm getting dinner, go get ready.
717
00:49:21,520 --> 00:49:23,480
- There's a dance party downstairs.
- He was here!
718
00:49:37,120 --> 00:49:38,120
Darn it!
719
00:49:38,280 --> 00:49:41,120
Two days went by,
we still don't have any proof.
720
00:49:41,720 --> 00:49:42,840
Two days...
721
00:49:43,320 --> 00:49:44,640
The hearing is in two days.
722
00:49:44,840 --> 00:49:46,320
After that we're screwed!
723
00:49:48,480 --> 00:49:49,560
Look.
724
00:50:01,600 --> 00:50:06,159
I will push that witch
off the cliff today!
725
00:50:06,160 --> 00:50:07,640
Why are you calling her a witch?
726
00:50:07,840 --> 00:50:12,720
They call us all kinds of things.
We can't call them witches?
727
00:50:12,960 --> 00:50:14,400
Then why delay it?
728
00:50:15,880 --> 00:50:17,200
Correct.
729
00:50:20,200 --> 00:50:21,440
- Me?
- Hmm...
730
00:51:14,680 --> 00:51:15,840
Hey!
731
00:51:16,720 --> 00:51:18,280
She's not a witch!
732
00:51:20,240 --> 00:51:21,600
That's Shaoni.
733
00:51:22,240 --> 00:51:23,400
Come here.
734
00:51:23,720 --> 00:51:25,080
Shaon...
735
00:51:25,560 --> 00:51:27,880
with an 'i', Shaoni.
736
00:51:50,360 --> 00:51:52,840
- Where did he go...
- Pass it to me!
737
00:52:02,000 --> 00:52:03,320
Now pass it back!
738
00:52:07,360 --> 00:52:08,720
Now catch this!
739
00:52:10,880 --> 00:52:13,360
Come on, send it here!
740
00:52:13,520 --> 00:52:16,080
Can't you push the car back?
741
00:52:16,200 --> 00:52:17,680
Pass it! Come on!
742
00:52:18,200 --> 00:52:19,760
Hold it properly!
743
00:52:19,920 --> 00:52:22,240
Why are you scared?
744
00:52:22,400 --> 00:52:25,240
Go on, push it here.
Why are you holding it still?
745
00:52:25,480 --> 00:52:27,320
Go on, let it go.
746
00:52:27,480 --> 00:52:28,760
- Can't even turn it.
- Hey...
747
00:52:29,360 --> 00:52:30,560
What are you doing here?
748
00:52:31,600 --> 00:52:33,000
- Come with me.
- Bye!
749
00:52:33,160 --> 00:52:34,879
- Who are you talking to?
- We'll play later.
750
00:52:34,880 --> 00:52:36,680
Who else? My friend!
751
00:52:36,800 --> 00:52:37,640
Friend?
752
00:52:38,480 --> 00:52:39,360
Huh?
753
00:52:52,720 --> 00:52:56,680
Saturday.
754
00:53:00,880 --> 00:53:02,840
You shouldn't keep your door unlocked.
755
00:53:10,960 --> 00:53:12,320
Oh! Good to know.
756
00:53:13,480 --> 00:53:16,040
So, what gossip will you
write about me now?
757
00:53:16,240 --> 00:53:17,080
Hmm?
758
00:53:18,640 --> 00:53:20,880
Parallel cinema can't keep
the industry fed.
759
00:53:21,480 --> 00:53:23,680
Art films wouldn't exist
without commercial ones.
760
00:53:24,080 --> 00:53:26,200
People buy tickets
to watch the hero.
761
00:53:27,920 --> 00:53:29,120
Know why?
762
00:53:31,320 --> 00:53:33,160
After days in crowded trains,
763
00:53:33,320 --> 00:53:35,320
endless complaints at work,
764
00:53:35,640 --> 00:53:37,280
and dying inside every day...
765
00:53:37,400 --> 00:53:40,240
people yearn to be this hero,
Ms Chatterjee.
766
00:53:41,640 --> 00:53:43,400
Have you heard of Patralekha Devi?
767
00:53:44,600 --> 00:53:45,880
The superstar?
768
00:53:46,200 --> 00:53:47,879
Her film, "By the Ichamati river",
769
00:53:47,880 --> 00:53:51,640
got a 4-minute standing ovation
at the Venice Film Festival.
770
00:53:53,840 --> 00:53:57,600
The commercial heroine's
first and last parallel film.
771
00:53:58,840 --> 00:54:03,080
Critics wrote "Singing & looking
pretty is all Patralekha can do".
772
00:54:05,640 --> 00:54:07,280
Couldn't tolerate that.
773
00:54:07,760 --> 00:54:09,360
She committed suicide.
774
00:54:17,080 --> 00:54:19,200
Tell me, didn't she...
775
00:54:20,200 --> 00:54:23,280
have a lover, who also was an actor?
776
00:54:23,640 --> 00:54:25,999
He died a few days after her.
Couldn't he stop her?
777
00:54:26,000 --> 00:54:28,440
Don't you have a lover, Mr Aranya?
778
00:54:33,360 --> 00:54:35,680
Tell me, what does the audience...
779
00:54:36,560 --> 00:54:39,040
look for in a cinema hero?
780
00:54:40,560 --> 00:54:41,680
Swag?
781
00:54:42,320 --> 00:54:43,480
Style.
782
00:54:44,240 --> 00:54:46,680
And... the ability
to beat up villains!
783
00:54:48,040 --> 00:54:49,520
Self-confidence.
784
00:54:52,800 --> 00:54:54,080
Don't lose that.
785
00:55:02,720 --> 00:55:04,120
- Lover da?
- Hmm.
786
00:55:05,040 --> 00:55:06,440
What's your story?
787
00:55:07,280 --> 00:55:09,440
You won't tell me
no matter how much I ask.
788
00:55:09,960 --> 00:55:12,080
Darn it!
These are not the papers either!
789
00:55:16,720 --> 00:55:18,360
Virgin mojito!
790
00:55:18,560 --> 00:55:19,800
Huh?
791
00:55:20,040 --> 00:55:21,280
Yes.
792
00:55:21,440 --> 00:55:22,479
I'm a virgin!
793
00:55:22,480 --> 00:55:24,880
So, I get mohito (mesmerized)
whenever I see a beauty!
794
00:55:26,400 --> 00:55:27,560
My neighbour...
795
00:55:28,480 --> 00:55:29,840
Soft as butter...
796
00:55:30,720 --> 00:55:32,760
I used to melt
whenever I looked into her eyes.
797
00:55:33,120 --> 00:55:35,960
From the terrace,
I used to peek into her room.
798
00:55:36,920 --> 00:55:40,600
Thought I'd propose to her
after taking her out for dinner.
799
00:55:42,320 --> 00:55:43,519
One day, suddenly...
800
00:55:43,520 --> 00:55:46,400
when I peeked into her room...
801
00:55:46,720 --> 00:55:48,000
I saw a shadow!
802
00:55:48,440 --> 00:55:49,800
I climbed down to the parapet.
803
00:55:50,760 --> 00:55:53,160
When I peeked in, I saw her
wrapped in the arms of her
804
00:55:54,680 --> 00:55:56,480
lover! And then...
805
00:55:56,840 --> 00:55:58,160
Then?
806
00:55:59,960 --> 00:56:01,679
My lungi came loose.
807
00:56:01,680 --> 00:56:02,920
Oh no!
808
00:56:03,160 --> 00:56:04,480
Three seconds!
809
00:56:05,000 --> 00:56:07,760
For three whole seconds
I floated in nothing!
810
00:56:08,320 --> 00:56:10,960
Me on one side,
my lungi on the other!
811
00:56:11,960 --> 00:56:13,840
- And then...
- Ulungi (naked) dance!
812
00:56:18,080 --> 00:56:20,600
I thought that men don't feel pain!
813
00:56:21,720 --> 00:56:22,920
Anyway, forget that.
814
00:56:23,480 --> 00:56:24,840
What about you? Tell me.
815
00:56:26,040 --> 00:56:27,160
Tuku (little).
816
00:56:27,640 --> 00:56:28,839
How little?
817
00:56:28,840 --> 00:56:30,040
I mean my sister.
818
00:56:30,800 --> 00:56:32,000
Oh, go on.
819
00:56:33,680 --> 00:56:38,280
I thought I'd take her to
a big restaurant on her birthday.
820
00:56:38,600 --> 00:56:42,240
Before I could, the court
cancelled our entire panel!
821
00:56:43,200 --> 00:56:45,720
The corrupt are thriving
and we're the ones who died!
822
00:56:47,040 --> 00:56:50,480
- How?
- I recall the night at the protest.
823
00:56:50,680 --> 00:56:52,320
A month-long hunger strike.
824
00:56:52,520 --> 00:56:54,040
- There was this woman...
- Continue...
825
00:56:54,960 --> 00:56:57,680
- She fed me sweet lime juice.
- She fed you herself?
826
00:56:57,840 --> 00:56:59,240
- Yes.
- And then?
827
00:56:59,400 --> 00:57:02,080
Before that, out of hunger,
secretly...
828
00:57:03,040 --> 00:57:04,359
I had some milk tea.
829
00:57:04,360 --> 00:57:05,839
Oh no... What happened then?
830
00:57:05,840 --> 00:57:07,080
My stomach started growling.
831
00:57:07,760 --> 00:57:09,080
Ran to the public toilet.
832
00:57:09,240 --> 00:57:10,360
And then?
833
00:57:11,880 --> 00:57:13,560
- There was a long line outside.
- Oh.
834
00:57:15,720 --> 00:57:17,400
I died waiting to go in.
835
00:57:22,640 --> 00:57:23,799
Forget it...
836
00:57:23,800 --> 00:57:25,919
They made it for honeymoon suites!
837
00:57:25,920 --> 00:57:30,680
During our times, his lap
was my honeymoon spot!
838
00:57:30,840 --> 00:57:32,320
Hey there! Hello!
839
00:57:32,680 --> 00:57:35,800
Ghosts don't steal from hotels.
Humans do that.
840
00:58:06,000 --> 00:58:07,280
We found it!
841
00:58:08,640 --> 00:58:10,680
Thank God, we found it!
842
00:58:11,880 --> 00:58:13,159
What were we looking for again?
843
00:58:13,160 --> 00:58:15,880
"Neither pale
nor pitch-black clay"...
844
00:58:16,800 --> 00:58:19,799
"Scratches on skin,
old scars of mind"!
845
00:58:19,800 --> 00:58:20,880
Open it.
846
00:58:25,640 --> 00:58:27,160
Oh no! It's weed!
847
00:58:27,360 --> 00:58:30,639
Some stoner must have feared
getting caught and buried it here.
848
00:58:30,640 --> 00:58:32,599
Oh, we were searching for weed!
849
00:58:32,600 --> 00:58:33,760
Shut up!
850
00:58:38,120 --> 00:58:39,560
- Darling...
- Hmm?
851
00:58:39,680 --> 00:58:40,560
Go on.
852
00:58:41,640 --> 00:58:42,800
Want me to stick it in?
853
00:58:42,920 --> 00:58:44,120
Stick it in!
854
00:58:48,760 --> 00:58:50,920
- Should I start?
- Ah! Darling...
855
00:58:51,080 --> 00:58:52,680
Don't make me wait!
856
00:58:53,400 --> 00:58:54,880
Now I'm ready!
857
00:58:55,800 --> 00:58:58,400
- Should I stick it in?
- Yes, darling!
858
00:58:58,920 --> 00:59:01,200
No! Not so softly!
859
00:59:01,440 --> 00:59:03,080
Do it harder!
860
00:59:03,240 --> 00:59:05,560
- Harder?
- Yes, harder!
861
00:59:06,240 --> 00:59:08,440
No, not hard enough...
862
00:59:08,560 --> 00:59:10,040
Even harder!
863
00:59:10,720 --> 00:59:12,640
Harder...
864
00:59:13,360 --> 00:59:14,640
Here I go!
865
00:59:14,920 --> 00:59:16,560
Go on...
866
00:59:29,680 --> 00:59:31,000
What happened?
867
00:59:31,280 --> 00:59:32,640
I don't know...
868
00:59:33,000 --> 00:59:34,600
It poked me for real!
869
00:59:44,800 --> 00:59:45,920
Here, take this.
870
00:59:46,040 --> 00:59:48,480
Mutton curry, in seven minutes!
871
00:59:49,080 --> 00:59:50,680
What does boss think of us?
872
00:59:51,080 --> 00:59:52,480
Are we human, or ghosts?
873
00:59:52,640 --> 00:59:55,520
- Where is the mustard oil?
- Look under the rack to the left.
874
00:59:57,040 --> 00:59:59,039
Darn it, the gas turned off!
875
00:59:59,040 --> 01:00:00,239
Ranju, pass me the lighter.
876
01:00:00,240 --> 01:00:01,920
I'm busy, get it yourself.
877
01:00:15,800 --> 01:00:18,000
I thought that my wedding menu...
878
01:00:18,840 --> 01:00:20,440
would be cooked with this oil.
879
01:00:24,160 --> 01:00:25,320
Who tapped me?
880
01:01:08,360 --> 01:01:12,920
An evening gone blurry,
words gone rogue.
881
01:01:22,200 --> 01:01:26,839
I've followed her afar,
now I wonder what will happen.
882
01:01:26,840 --> 01:01:31,439
Listen mademoiselle,
I present to you the forbidden apple.
883
01:01:31,440 --> 01:01:36,079
A colourful attire indeed...
here, another shot of tequila.
884
01:01:36,080 --> 01:01:39,120
A restless wind.
885
01:01:39,400 --> 01:01:40,599
Uff!
886
01:01:40,600 --> 01:01:42,680
What's it whispering in your ear?
887
01:01:55,560 --> 01:01:58,040
We can't look properly
unless we get rid of the guests!
888
01:01:59,000 --> 01:02:00,799
Scare them off,
it's reputation collapses
889
01:02:00,800 --> 01:02:03,760
& the hotel shuts down anyway.
- But why will they leave?
890
01:02:04,320 --> 01:02:05,600
Revenge...
891
01:02:07,200 --> 01:02:08,160
Revenge!
892
01:02:12,080 --> 01:02:14,320
Who are you?
893
01:02:34,520 --> 01:02:40,600
If you say
that eternal love is all you want...
894
01:02:41,440 --> 01:02:47,680
All I can say is,
my days are numbered.
895
01:02:48,360 --> 01:02:53,880
This tipsy head can’t take so much.
896
01:02:55,200 --> 01:03:00,840
Femme fatale...
but my eyes miss nothing.
897
01:03:01,640 --> 01:03:07,240
With your touch,
you have me stupefied.
898
01:03:16,560 --> 01:03:18,920
Who are you?
899
01:03:22,920 --> 01:03:27,519
Eyes all jittery — caught in the gaze.
900
01:03:27,520 --> 01:03:32,159
So many people around here,
drown in drinking.
901
01:03:32,160 --> 01:03:36,719
Listen mademoiselle,
I present to you the forbidden apple.
902
01:03:36,720 --> 01:03:41,000
A strange perfume...
an enchanted smile.
903
01:03:41,320 --> 01:03:43,920
It spills over a little...
904
01:03:46,440 --> 01:03:49,880
On my shirt.
905
01:04:17,560 --> 01:04:19,280
Who are you...
906
01:04:44,480 --> 01:04:47,360
If I survive tonight, won't ever
ask for free breakfast again!
907
01:04:47,520 --> 01:04:48,960
Now you believe me?
908
01:04:49,680 --> 01:04:51,160
Either this is the tequila...
909
01:04:52,160 --> 01:04:54,120
or you have done this.
910
01:04:54,520 --> 01:04:55,839
Me?
911
01:04:55,840 --> 01:04:57,040
- You...
- What the...
912
01:05:21,120 --> 01:05:22,080
Oh dear...
913
01:05:23,360 --> 01:05:25,240
- That is...
- Who is that?
914
01:05:27,800 --> 01:05:28,920
That is...
915
01:05:30,480 --> 01:05:31,880
my husband...
916
01:05:32,880 --> 01:05:35,000
Asim Sen.
917
01:05:35,840 --> 01:05:36,480
Huh?
918
01:05:38,680 --> 01:05:40,840
Okay, but who's that with him?
919
01:05:48,040 --> 01:05:51,360
Interval.
920
01:06:06,760 --> 01:06:08,040
Hey, Dini...
921
01:06:09,400 --> 01:06:10,440
Ani?
922
01:06:14,160 --> 01:06:16,600
I tell you what,
this ghost story is all fake!
923
01:06:17,600 --> 01:06:20,720
They took full payment, now they'll
drive us out & bring new guests!
924
01:06:20,880 --> 01:06:22,480
We want our money back!
925
01:06:22,680 --> 01:06:25,240
Shame on you!
How can you do this?
926
01:06:26,400 --> 01:06:28,040
You should be ashamed!
927
01:06:28,800 --> 01:06:30,440
This is not done, mister!
928
01:06:30,600 --> 01:06:32,399
- Sir, I am apologizing.
- I don't care!
929
01:06:32,400 --> 01:06:35,040
Hey, let's go! Leave him!
930
01:06:35,160 --> 01:06:36,080
We won't go!
931
01:06:36,680 --> 01:06:39,040
- Stop lying!
- My wife is right!
932
01:06:40,640 --> 01:06:42,240
He slept off!? Imagine!
933
01:06:42,400 --> 01:06:43,719
Can you imagine that?
934
01:06:43,720 --> 01:06:45,719
They are a complete scam!
935
01:06:45,720 --> 01:06:48,760
The biggest scam of the century!
We will sue you guys!
936
01:06:48,920 --> 01:06:51,079
Stop!
937
01:06:51,080 --> 01:06:52,040
God!
938
01:06:53,920 --> 01:06:55,400
Will you all stop fighting?
939
01:06:56,080 --> 01:06:58,080
Even ghosts act united!
940
01:06:58,480 --> 01:07:02,240
Never seen ghosts fight
with each other in any horror film!
941
01:07:02,400 --> 01:07:03,640
No!
942
01:07:04,440 --> 01:07:05,640
Except for "Stree 2".
943
01:07:06,880 --> 01:07:08,600
- She's right.
- Shut up.
944
01:07:09,200 --> 01:07:10,640
- Absolutely right.
- Wow.
945
01:07:11,120 --> 01:07:13,440
If you'll kindly leave now,
I'd like to talk to them.
946
01:07:14,080 --> 01:07:15,000
Let's go.
947
01:07:15,320 --> 01:07:16,680
What's going on...
948
01:07:19,840 --> 01:07:23,040
Look, I did not want to say this
in front of the hotel staff.
949
01:07:23,400 --> 01:07:25,600
Yes, there are ghosts in this hotel.
950
01:07:25,800 --> 01:07:29,400
But please don't leave.
The ghosts need your help.
951
01:07:30,080 --> 01:07:31,440
Could you please summon them?
952
01:07:31,600 --> 01:07:33,480
I'm sure they won't refuse you.
953
01:07:33,800 --> 01:07:36,560
It’s not like I can just call them
and they’ll come.
954
01:07:38,240 --> 01:07:40,880
They get in touch
when they want to, I can't.
955
01:07:43,520 --> 01:07:45,160
They act like the government,
not ghosts!
956
01:07:45,360 --> 01:07:47,320
A planchette is required for that.
957
01:07:47,840 --> 01:07:50,879
I messed up badly trying
a planchette from a YouTube video.
958
01:07:50,880 --> 01:07:52,000
- Brother.
- Yes?
959
01:07:52,160 --> 01:07:53,920
We're not into
this planchette business.
960
01:07:54,040 --> 01:07:54,999
- Right.
- We'll leave.
961
01:07:55,000 --> 01:07:57,040
- But sir...
- We don't want to die on a holiday.
962
01:07:57,200 --> 01:07:59,200
- Yes, let's leave.
- Yes, enough of this crap.
963
01:07:59,360 --> 01:08:00,440
- Sir, please...
- Bye.
964
01:08:00,840 --> 01:08:02,120
Look, we'll need proof.
965
01:08:02,960 --> 01:08:03,999
Solid proof.
966
01:08:04,000 --> 01:08:06,280
Yes... either show us the ghost.
967
01:08:06,440 --> 01:08:07,879
- Hmm.
- Or just reimburse our money.
968
01:08:07,880 --> 01:08:10,080
- Exactly.
- How can I reimburse you?
969
01:08:10,240 --> 01:08:11,160
What!
970
01:08:11,440 --> 01:08:12,360
Look.
971
01:08:14,920 --> 01:08:17,200
Either prove it
that there are ghosts here,
972
01:08:17,360 --> 01:08:20,240
or we'll meet for the last time
today outside the court.
973
01:08:20,760 --> 01:08:22,639
The ghosts will decide our future?
974
01:08:22,640 --> 01:08:23,480
Listen...
975
01:08:25,400 --> 01:08:26,560
Alright.
976
01:08:27,520 --> 01:08:29,600
Anyway this needs to be done
after sundown.
977
01:08:38,560 --> 01:08:40,680
I left the door ajar
intentionally today.
978
01:08:43,120 --> 01:08:46,080
So... it was you at the dining room
last night, right?
979
01:08:47,200 --> 01:08:50,080
And... whatever was going on
between us...
980
01:08:53,040 --> 01:08:54,360
Let that be.
981
01:08:57,000 --> 01:08:59,880
I want to talk about something else.
982
01:09:01,200 --> 01:09:02,320
What?
983
01:09:02,680 --> 01:09:07,680
After the film, Guide, released
in 1965, many critics wrote
984
01:09:08,800 --> 01:09:13,480
"Audience won't accept a married
heroine romancing the hero."
985
01:09:14,640 --> 01:09:16,720
Waheeda Rehman-Dev Anand,
986
01:09:16,880 --> 01:09:20,120
the audience continues to adore
that duo.
987
01:09:22,320 --> 01:09:25,520
"Aaj phir jeene ki tamanna hai"
(I want to live again)
988
01:09:25,680 --> 01:09:29,280
"Aaj phir marne ka irada hai"
(I want to die all over again)
989
01:09:29,520 --> 01:09:32,199
Aaj phir jeene ki tamanna hai!
990
01:09:32,200 --> 01:09:34,679
Aaj phir marne ka irada hai!
991
01:09:34,680 --> 01:09:36,800
Aaj phir jeene ki tamanna hai!
992
01:09:36,960 --> 01:09:39,399
Aaj phir marne ka irada hai!
993
01:09:39,400 --> 01:09:41,640
Aaj phir jeen ki tamanna...
994
01:09:45,120 --> 01:09:49,320
Aaj phir marne ka... irada hai!
995
01:10:00,080 --> 01:10:05,480
Does love happen
just because you say it will?
996
01:10:06,120 --> 01:10:11,520
Can you call out someone's name
just because you feel like?
997
01:10:11,880 --> 01:10:15,519
Just because you hold someone's hand...
998
01:10:15,520 --> 01:10:20,560
Does it stay like that forever?
999
01:10:23,680 --> 01:10:29,400
Forgetting it all,
we have wept again and again.
1000
01:10:29,800 --> 01:10:35,280
Have died again and again,
thinking he was all mine.
1001
01:10:35,600 --> 01:10:43,880
Shall we remain lovers forever?
1002
01:10:47,440 --> 01:10:53,200
I get defeated, over and over,
I walk towards the darkness.
1003
01:10:59,680 --> 01:11:05,080
You are the only path
that exists in my heart.
1004
01:11:05,200 --> 01:11:08,679
You will come back again...
1005
01:11:08,680 --> 01:11:13,640
You will tell me
that you love me.
1006
01:11:46,800 --> 01:11:52,200
The moon, the silver moonlight...
1007
01:11:52,800 --> 01:11:58,000
The spread of light
when you touched me.
1008
01:11:58,640 --> 01:12:03,840
When you looked into my eyes...
1009
01:12:04,600 --> 01:12:09,960
You had confessed
that you are mine.
1010
01:12:10,480 --> 01:12:15,880
Give me a place in your heart
today, again.
1011
01:12:16,720 --> 01:12:21,560
Give it a thousand emotions
if you wish.
1012
01:12:21,880 --> 01:12:27,280
Write it out
with all your love.
1013
01:12:27,720 --> 01:12:33,480
I get defeated, over and over,
I walk towards the darkness.
1014
01:12:40,200 --> 01:12:45,600
You are the only path
that exists in my heart.
1015
01:12:45,720 --> 01:12:49,199
You will come back again...
1016
01:12:49,200 --> 01:12:54,160
You will tell me
that you love me.
1017
01:13:12,480 --> 01:13:14,240
Cut it.
1018
01:13:15,400 --> 01:13:17,080
Excellent shot! Excellent!
1019
01:13:18,240 --> 01:13:19,520
Give madam a towel.
1020
01:13:30,600 --> 01:13:35,360
Madam, you started out
by playing lovers on screen.
1021
01:13:35,520 --> 01:13:37,320
Today you are a successful duo.
1022
01:13:37,720 --> 01:13:39,320
Please say something about it.
1023
01:13:40,280 --> 01:13:41,440
We...
1024
01:13:42,520 --> 01:13:43,800
are...
1025
01:13:47,320 --> 01:13:48,520
Good friends.
1026
01:13:50,640 --> 01:13:52,080
- And you?
- Yes.
1027
01:13:53,960 --> 01:13:55,160
Exactly.
1028
01:13:57,240 --> 01:13:58,640
"Good friends".
1029
01:14:04,480 --> 01:14:05,720
- Excuse me.
- Sure.
1030
01:14:15,760 --> 01:14:16,880
Good friends?
1031
01:14:29,920 --> 01:14:31,160
Grandson...
1032
01:14:31,920 --> 01:14:34,280
This plant is exactly
like your grandma, right?
1033
01:14:35,880 --> 01:14:37,080
Grandma...
1034
01:14:37,400 --> 01:14:40,120
No watering, no nurturing needed.
1035
01:14:41,880 --> 01:14:44,840
Don't say that just
because I've been busy for two days.
1036
01:14:45,600 --> 01:14:47,880
You've too many thorns these days.
1037
01:14:48,200 --> 01:14:50,760
Your grandma may have
grown thorns...
1038
01:14:51,160 --> 01:14:53,040
but will you stop loving her?
1039
01:14:58,080 --> 01:14:59,320
Relax!
1040
01:15:00,480 --> 01:15:03,160
The graveyard's map is in this hotel.
We're trying to find it.
1041
01:15:03,320 --> 01:15:07,560
Oh! If we can find it, oh, yeah,
we can get on the victory stand!
1042
01:15:11,280 --> 01:15:13,080
We're on with the CT right now.
1043
01:15:13,480 --> 01:15:14,720
Are you cooking?
1044
01:15:14,840 --> 01:15:17,240
Come on! CT means...
1045
01:15:17,760 --> 01:15:19,240
Rummaging through things.
1046
01:15:19,360 --> 01:15:20,240
Oh, I see.
1047
01:15:20,440 --> 01:15:24,480
If I watch a YouTube video
& summon y'all, will you come?
1048
01:15:27,560 --> 01:15:28,640
Where did you go?
1049
01:15:28,840 --> 01:15:29,960
Hello, listen!
1050
01:15:30,760 --> 01:15:32,000
Lover da!
1051
01:15:32,520 --> 01:15:33,840
Oh, Lover da!
1052
01:15:34,000 --> 01:15:35,320
Lover da...
1053
01:15:37,120 --> 01:15:38,200
Lover!
1054
01:15:38,360 --> 01:15:39,360
Lover! Lover!
1055
01:15:40,120 --> 01:15:41,400
Lover! Lover! Lover! Lover!
1056
01:17:02,680 --> 01:17:03,880
Disgusting!
1057
01:17:04,240 --> 01:17:08,040
So, there are no ghosts
in this hotel, right?
1058
01:17:30,360 --> 01:17:33,960
My throat’s burning
after eating the pakoras.
1059
01:17:34,080 --> 01:17:36,240
Will you hand me
the acidity medicine?
1060
01:17:47,240 --> 01:17:48,280
Come, dear.
1061
01:17:51,440 --> 01:17:53,520
"Ana uḥibbu wālideya."
1062
01:17:53,720 --> 01:17:54,920
Didi (sister)?
1063
01:17:55,240 --> 01:17:56,479
Whose sister?
1064
01:17:56,480 --> 01:18:01,039
You know, Ma, there are...
one, two, three, four, five...
1065
01:18:01,040 --> 01:18:03,080
No, there are six ghosts
in this hotel.
1066
01:18:04,600 --> 01:18:06,360
One of them is like me.
1067
01:18:06,520 --> 01:18:08,560
She told me this.
1068
01:18:09,760 --> 01:18:13,120
Come on...
you and your imaginary things!
1069
01:18:13,400 --> 01:18:14,480
The Wife's Spirit
1070
01:18:14,640 --> 01:18:18,080
Oh, I forgot to give you
your BP medicine...
1071
01:18:37,520 --> 01:18:38,640
What happened?
1072
01:18:40,040 --> 01:18:41,200
Lord!
1073
01:18:42,640 --> 01:18:45,480
Parrot eats papayas!
1074
01:18:45,680 --> 01:18:48,359
Parrot eats papayas!
1075
01:18:48,360 --> 01:18:50,760
- Parrot eats papayas!
- You want to eat a papaya?
1076
01:18:50,920 --> 01:18:52,759
Parrot eats papayas!
1077
01:18:52,760 --> 01:18:53,760
Hey!
1078
01:18:55,280 --> 01:18:58,520
When I was lying bedridden
from sickness,
1079
01:18:58,800 --> 01:19:01,680
use used to frown at me, right?
1080
01:19:01,840 --> 01:19:03,320
Remember?
1081
01:19:03,600 --> 01:19:06,040
What's wrong?
Why are you behaving like that?
1082
01:19:10,320 --> 01:19:12,440
- Parrot eats papayas!
- Has she gone mad?
1083
01:19:23,160 --> 01:19:24,560
Who...
1084
01:19:26,440 --> 01:19:27,840
You...
1085
01:19:28,160 --> 01:19:30,400
can't see me?
1086
01:19:31,600 --> 01:19:32,760
It's me.
1087
01:19:34,120 --> 01:19:35,600
That woman...
1088
01:19:36,600 --> 01:19:40,800
She has married you
for your money, your property.
1089
01:19:41,440 --> 01:19:42,800
You don't realize that?
1090
01:19:47,120 --> 01:19:48,400
My Bangal lady!
1091
01:20:15,920 --> 01:20:17,800
Just go, will you? Disturbing me!
1092
01:20:25,760 --> 01:20:26,879
Sir?
1093
01:20:26,880 --> 01:20:28,080
Sir, listen...
1094
01:20:29,000 --> 01:20:30,880
Sir... what are you doing?
1095
01:20:31,720 --> 01:20:34,240
The usual drill. I'm trying!
1096
01:20:34,560 --> 01:20:36,800
Sir, we'll have to try harder!
1097
01:20:39,280 --> 01:20:41,520
Sir... are you listening?
1098
01:20:42,760 --> 01:20:44,280
They've all found out!
1099
01:20:45,120 --> 01:20:46,480
They will beat us up, sir!
1100
01:20:46,640 --> 01:20:47,680
You called me, sir?
1101
01:20:47,800 --> 01:20:48,880
What's going on, Nishi?
1102
01:20:49,040 --> 01:20:50,880
Damn it! What's wrong, sir?
1103
01:20:51,080 --> 01:20:53,480
They’re doing a planchette session
in the hotel to call ghosts?
1104
01:20:53,640 --> 01:20:54,880
Are they now?
1105
01:20:55,640 --> 01:20:57,400
But they said it's a bonfire.
1106
01:20:58,360 --> 01:21:01,719
If the ghosts really turn up,
we'll lose the case, sir.
1107
01:21:01,720 --> 01:21:03,080
Strange!
1108
01:21:03,280 --> 01:21:04,919
They're just ghosts, not lizards!
1109
01:21:04,920 --> 01:21:06,399
Be careful, Nishi.
1110
01:21:06,400 --> 01:21:08,920
If things turn out differently
than I want,
1111
01:21:09,760 --> 01:21:12,760
no one will hear Nishi again.
Hmm?
1112
01:21:14,080 --> 01:21:15,120
Boo!
1113
01:21:16,960 --> 01:21:20,040
All the ghosts lost in nowhere,
we summon you!
1114
01:21:20,160 --> 01:21:21,880
Kring, kring, kring...
1115
01:21:22,200 --> 01:21:23,720
People are furious, sir!
1116
01:21:24,480 --> 01:21:26,480
Sir, hope they won't beat us up?
1117
01:21:28,000 --> 01:21:29,840
- Oh, sir...
- Oh, sir! Say something!
1118
01:21:31,360 --> 01:21:33,679
Smritikona Ray, Malini Chatterjee,
1119
01:21:33,680 --> 01:21:35,999
Sami Kamal, summoning you!
1120
01:21:36,000 --> 01:21:37,720
Kring, kring, kring...
1121
01:21:38,600 --> 01:21:41,080
It feels like something
from lifetimes past…
1122
01:21:42,160 --> 01:21:43,440
Unending saga.
1123
01:21:44,720 --> 01:21:46,919
Smritikona Ray, Malini Chatterjee,
1124
01:21:46,920 --> 01:21:49,160
Sami Kamal, summoning you!
1125
01:21:52,280 --> 01:21:53,520
Bye.
1126
01:21:55,000 --> 01:21:55,880
You're...
1127
01:21:59,720 --> 01:22:03,040
The lush nature all around
is going extinct anyway.
1128
01:22:04,640 --> 01:22:07,080
Keep the greenery
in your heart alive.
1129
01:22:10,840 --> 01:22:12,120
Just a minute, Ms Chatterjee.
1130
01:22:13,400 --> 01:22:16,120
I couldn't find any of your articles
on the internet.
1131
01:22:17,320 --> 01:22:19,400
And if you really are
Ms Malini Chatterjee...
1132
01:22:22,640 --> 01:22:25,080
then why does your face resemble
Patralekha Devi?
1133
01:22:42,040 --> 01:22:43,880
Because I am Patralekha.
1134
01:22:51,520 --> 01:22:55,559
Kring, kring, kring...
1135
01:22:55,560 --> 01:22:58,719
Summoning! Kring, kring, kring...
1136
01:22:58,720 --> 01:23:00,479
Kring, kring, kring...
1137
01:23:00,480 --> 01:23:02,880
- Kring, kring, kring...
- Kring, kring, kring...
1138
01:23:10,840 --> 01:23:14,360
Smritikona Ray, come... come!
1139
01:23:14,920 --> 01:23:17,000
Malini Chatterjee...
1140
01:23:17,120 --> 01:23:20,320
Sami Kamal...
Kring, kring, kring...
1141
01:23:47,960 --> 01:23:49,160
What kind of ghosts are they?
1142
01:23:49,320 --> 01:23:53,160
Supernatural ghosts? Married ghosts?
Water spirits?
1143
01:23:53,800 --> 01:23:55,680
Headless ghosts? Slasher ghosts?
1144
01:23:55,920 --> 01:23:57,599
Tricky ghosts? Demonic ghosts?
1145
01:23:57,600 --> 01:24:00,839
Come on! These days there mostly
are unemployed, protesting,
1146
01:24:00,840 --> 01:24:04,280
EMI, work-from-home,
and influencer ghosts.
1147
01:24:05,920 --> 01:24:07,040
So, Dini?
1148
01:24:07,440 --> 01:24:08,560
Believe me now?
1149
01:24:11,160 --> 01:24:12,760
- I don't believe this.
- Huh?
1150
01:24:13,480 --> 01:24:14,840
Still you don't believe?
1151
01:24:15,480 --> 01:24:17,560
What else do I have to do
to make you believe?
1152
01:24:17,720 --> 01:24:18,760
We'll play.
1153
01:24:20,880 --> 01:24:22,560
Kochi? Why so happy?
1154
01:24:22,680 --> 01:24:24,280
Well, I know, I know!
1155
01:24:26,120 --> 01:24:27,240
What do I know?
1156
01:24:28,120 --> 01:24:29,440
Well, I... here!
1157
01:24:30,240 --> 01:24:32,840
See, I wrote it down!
1158
01:24:33,040 --> 01:24:35,760
Ah! Kochi is not an orphan ghost
anymore.
1159
01:24:35,960 --> 01:24:37,879
Another bombing at Gaza today.
1160
01:24:37,880 --> 01:24:39,759
Now, her parents are dead too.
1161
01:24:39,760 --> 01:24:43,160
They let us know from above, their
Aandhar Cards are getting made.
1162
01:24:43,320 --> 01:24:46,600
Once those are done,
Kochi can see her parents!
1163
01:24:47,360 --> 01:24:50,160
Aw, little darling!
That is why she looks so happy!
1164
01:24:53,880 --> 01:24:56,640
- "Ana uḥibbu wālideya"?
- What does it mean?
1165
01:24:57,920 --> 01:24:59,360
"I love my parents"!
1166
01:25:03,600 --> 01:25:05,760
But where is Sumitra Devi?
1167
01:25:06,440 --> 01:25:10,120
Kakoli from Kolkata said 'Kaa kaa'
to a crow.
1168
01:25:10,320 --> 01:25:12,800
Why do crows say 'Kaa kaa kaa'?
1169
01:25:13,000 --> 01:25:15,200
What's wrong with Kaka (uncle) now?
1170
01:25:15,360 --> 01:25:16,519
Acidity?
1171
01:25:16,520 --> 01:25:19,160
Why do crows say 'Kaa kaa kaa'?
1172
01:25:19,760 --> 01:25:21,759
Did you think it was Tritiya?
1173
01:25:21,760 --> 01:25:24,960
And got stuck in the crowd
outside Puja pandals?
1174
01:25:25,400 --> 01:25:26,640
And where's Lover da?
1175
01:25:26,880 --> 01:25:28,240
Darling!
1176
01:25:29,160 --> 01:25:31,119
Champa darling!
1177
01:25:31,120 --> 01:25:33,880
Game on!
I'm the thief, you're the cop!
1178
01:25:34,040 --> 01:25:36,839
If I am the cop,
why am I blindfolded?
1179
01:25:36,840 --> 01:25:38,160
Oh, darling!
1180
01:25:39,120 --> 01:25:41,040
It's common with cops.
1181
01:25:42,000 --> 01:25:44,440
They sometimes can't see the thief
though they're right there!
1182
01:25:44,600 --> 01:25:46,000
Darling...
1183
01:25:46,240 --> 01:25:48,440
- Shall we start playing then?
- Yes!
1184
01:25:49,720 --> 01:25:51,640
- Ready?
- Hmm...
1185
01:25:51,800 --> 01:25:53,840
- On your mark!
- Huh!
1186
01:25:54,000 --> 01:25:56,039
- Get set...
- Hmm!
1187
01:25:56,040 --> 01:25:57,440
Go!
1188
01:25:57,960 --> 01:25:59,399
No!
1189
01:25:59,400 --> 01:26:02,119
No, darling! Don't hit me so softly.
1190
01:26:02,120 --> 01:26:03,519
Hit harder.
1191
01:26:03,520 --> 01:26:04,959
Come on, hit me.
1192
01:26:04,960 --> 01:26:06,879
Yes, oh! That was a bit too hard!
1193
01:26:06,880 --> 01:26:08,600
Softer than this, darling.
1194
01:26:08,720 --> 01:26:09,880
Hit me.
1195
01:26:10,040 --> 01:26:12,840
Oh! Why are you hitting me so hard?
1196
01:26:13,080 --> 01:26:14,279
Why won't it open!
1197
01:26:14,280 --> 01:26:16,280
I told you to hit me, not kill me!
1198
01:26:16,400 --> 01:26:18,880
- Darling, my body is aching!
- Someone's holding my hand!
1199
01:26:19,040 --> 01:26:20,560
Good Lord!
1200
01:26:20,680 --> 01:26:21,960
What's wrong with you, darling?
1201
01:26:22,160 --> 01:26:24,080
She wants to kill me!
1202
01:26:25,000 --> 01:26:27,160
Stop thrashing me
like that, darling!
1203
01:26:27,280 --> 01:26:30,200
I have aged...
I won't survive it, darling!
1204
01:26:31,320 --> 01:26:34,239
- There's someone here!
- Well, surely not me!
1205
01:26:34,240 --> 01:26:35,080
Darling...
1206
01:26:35,920 --> 01:26:37,120
What is this?
1207
01:26:47,040 --> 01:26:48,520
- What!
- Yes!
1208
01:26:49,840 --> 01:26:51,839
I killed the old hag
with a drug overdose!
1209
01:26:51,840 --> 01:26:53,960
When the oldie dies,
his money, car, house, pension...
1210
01:26:54,120 --> 01:26:55,480
will all be mine!
1211
01:26:56,040 --> 01:26:57,440
You killed my wife?
1212
01:26:57,640 --> 01:26:58,640
When will the oldie die?
1213
01:26:58,800 --> 01:27:00,159
- You!
- It'll all be mine!
1214
01:27:00,160 --> 01:27:01,680
- Shut up!
- Mine! Mine!
1215
01:27:01,800 --> 01:27:04,320
I killed the wife,
when will the oldie die?
1216
01:27:04,480 --> 01:27:05,640
His car, his house...
1217
01:27:11,040 --> 01:27:12,400
What have I done!
1218
01:27:32,480 --> 01:27:34,680
Why's the internet acting up! Ugh!
1219
01:27:34,840 --> 01:27:36,440
Was I able to explain it?
1220
01:27:36,560 --> 01:27:39,320
Look, Shaon.
They confirmed from above,
1221
01:27:39,640 --> 01:27:41,880
no new Aandhar Card has been
issued in your grandma's name.
1222
01:27:42,080 --> 01:27:44,000
We believe she is alive.
1223
01:27:44,280 --> 01:27:47,080
Is this "above" place
the above-most?
1224
01:27:47,240 --> 01:27:49,400
Keoratala, Nimtala, after which
there's the above-most.
1225
01:27:49,600 --> 01:27:50,560
Oh.
1226
01:27:51,040 --> 01:27:53,040
- We were in Palestine for a year.
- Is it?
1227
01:27:53,200 --> 01:27:54,560
Training in above's induction work.
1228
01:27:54,720 --> 01:27:57,400
- I see.
- It's like when you join a new job,
1229
01:27:57,520 --> 01:28:00,240
you've to train, right?
It's the same if you're a new dead.
1230
01:28:01,320 --> 01:28:04,560
When we came back, we discovered
that the hotel owner has taken over.
1231
01:28:06,120 --> 01:28:07,400
Brother Kamal...
1232
01:28:07,920 --> 01:28:10,280
Why did you go to Palestine
and not Israel?
1233
01:28:10,680 --> 01:28:12,160
No diplomacy with a ghost, bro.
1234
01:28:14,000 --> 01:28:14,920
Sorry.
1235
01:28:16,720 --> 01:28:18,320
- Hello?
- Manju Mitra...
1236
01:28:18,600 --> 01:28:21,400
She suffered a minor accident
on the trek.
1237
01:28:21,520 --> 01:28:23,520
The villagers nearby saved her.
1238
01:28:23,680 --> 01:28:25,520
And she had lost her memory.
1239
01:28:25,840 --> 01:28:27,120
For a few days.
1240
01:28:27,320 --> 01:28:29,920
Today, she was able to remember
everything. Here, talk to her.
1241
01:28:31,920 --> 01:28:33,040
Hello?
1242
01:28:34,400 --> 01:28:36,200
I told you not to, Grandma.
1243
01:28:36,320 --> 01:28:37,640
Grandson!
1244
01:28:38,920 --> 01:28:40,279
Grandson, listen.
1245
01:28:40,280 --> 01:28:42,999
Everything went all white around us!
1246
01:28:43,000 --> 01:28:44,760
Snowfall, storm...
1247
01:28:44,920 --> 01:28:49,120
I couldn't see anything at all!
My God, Grandson!
1248
01:28:49,520 --> 01:28:51,920
Then, amidst the dark...
1249
01:28:52,840 --> 01:28:55,200
a hand reached out to me, you see!
1250
01:28:55,600 --> 01:28:59,480
Had that hand not reached out,
your grandma would've been dead!
1251
01:29:00,960 --> 01:29:02,200
Who was it?
1252
01:29:02,360 --> 01:29:04,880
My old lover from college.
1253
01:29:07,000 --> 01:29:08,159
Madam...
1254
01:29:08,160 --> 01:29:11,040
Okay, I've to hang up now.
I'm okay, huh, I'm okay...
1255
01:29:12,360 --> 01:29:15,400
Okay, Mr Mitra?
I've spoken to the Indian Embassy.
1256
01:29:15,640 --> 01:29:16,719
We are sending her back.
1257
01:29:16,720 --> 01:29:19,280
Thank you! Thank you so much!
Thank you!
1258
01:29:24,000 --> 01:29:25,440
Where's Dini?
1259
01:29:25,680 --> 01:29:27,439
Where's Dini?
Grandma's alive! Where is Dini?
1260
01:29:27,440 --> 01:29:28,280
Yes!
1261
01:29:28,840 --> 01:29:30,360
What's with the internet...
1262
01:29:37,480 --> 01:29:39,680
- You got through?
- It's not connecting.
1263
01:29:39,840 --> 01:29:43,080
What could've happened?
Did she evaporate like some spirit?
1264
01:29:43,720 --> 01:29:45,160
Ghosts, my foot!
1265
01:29:46,120 --> 01:29:47,440
What's with this network!
1266
01:29:48,400 --> 01:29:49,240
Damn.
1267
01:30:14,440 --> 01:30:16,640
Beloved Father...
1268
01:30:18,080 --> 01:30:19,600
Rest in peace?
1269
01:30:29,520 --> 01:30:31,680
Shaon was right.
1270
01:30:53,480 --> 01:30:54,560
Who is it?
1271
01:31:16,680 --> 01:31:17,960
A hidden camera.
1272
01:31:18,640 --> 01:31:19,720
It was behind the mirror.
1273
01:31:19,840 --> 01:31:20,680
Show me.
1274
01:31:21,480 --> 01:31:23,560
- Where's Dini...
- Hey! Shaon!
1275
01:31:25,240 --> 01:31:26,840
- She's not in her room.
- She's not there?
1276
01:31:27,000 --> 01:31:28,720
- Not outside either.
- Huh?
1277
01:31:28,920 --> 01:31:30,800
- Yes.
- Did you check properly?
1278
01:31:31,120 --> 01:31:33,640
Yes, we've looked everywhere.
1279
01:31:33,800 --> 01:31:34,999
- Right?
- Where could she go?
1280
01:31:35,000 --> 01:31:36,600
You know what I think?
1281
01:31:36,760 --> 01:31:40,000
I think the manager, Nishi,
he knows everything.
1282
01:31:40,320 --> 01:31:41,560
Call him!
1283
01:31:41,720 --> 01:31:44,319
Demons, banshees,
1284
01:31:44,320 --> 01:31:47,279
spirits, witches, please stay calm!
1285
01:31:47,280 --> 01:31:49,320
Stay calm! Stay calm!
1286
01:31:52,720 --> 01:31:55,480
- Sir?
- Arrange to send that person home.
1287
01:31:55,640 --> 01:31:56,960
Who, sir?
1288
01:31:57,400 --> 01:31:59,200
My ex-wife to be.
1289
01:32:00,920 --> 01:32:02,360
Ex... to be?
1290
01:32:06,400 --> 01:32:09,479
"Daini Bose & Sons"...
what's the name of the flop film?
1291
01:32:09,480 --> 01:32:11,520
You're talking rubbish.
1292
01:32:11,680 --> 01:32:12,959
What do you want?
1293
01:32:12,960 --> 01:32:14,640
- I think it's the wrong room.
- Go away.
1294
01:32:14,800 --> 01:32:16,800
- Extremely sorry.
- The next time, do knock.
1295
01:32:16,920 --> 01:32:18,800
- Yes, sir.
- Now get going.
1296
01:32:40,120 --> 01:32:41,400
Get me down!
1297
01:32:41,640 --> 01:32:42,879
Where is Nandini?
1298
01:32:42,880 --> 01:32:44,440
- I don't know, sir!
- Up!
1299
01:32:46,600 --> 01:32:48,599
- Down!
- Oh, no!
1300
01:32:48,600 --> 01:32:51,160
I don't know, sir!
1301
01:32:51,280 --> 01:32:52,959
Please let me go!
1302
01:32:52,960 --> 01:32:54,560
Why do you have CCTVs
in all the rooms?
1303
01:32:54,680 --> 01:32:58,360
I don't know! Please! Let me go!
Put me down! I want to get down!
1304
01:32:58,520 --> 01:33:01,319
Aren't you ashamed of lying,
laying on a bed of thorns!
1305
01:33:01,320 --> 01:33:03,880
Are you Bhishma? Bound by oath? Huh?
1306
01:33:04,120 --> 01:33:06,520
- Hey! Speak up!
- Yikes! No, no!
1307
01:33:07,160 --> 01:33:08,599
Okay, I'll tell you.
1308
01:33:08,600 --> 01:33:11,760
All the rooms in this hotel
have CCTV installed.
1309
01:33:11,880 --> 01:33:13,640
Bhupati sir watches all the rooms.
1310
01:33:13,760 --> 01:33:17,000
When he likes a woman,
she is taken to him.
1311
01:33:17,120 --> 01:33:18,840
Nandini ma'am too... Lord!
1312
01:33:19,320 --> 01:33:21,560
She's been taken to him too!
1313
01:33:32,040 --> 01:33:33,760
- Lift him up!
- Up!
1314
01:33:35,760 --> 01:33:36,999
- Put him down!
- Down!
1315
01:33:37,000 --> 01:33:38,480
No, no, no!
1316
01:33:39,000 --> 01:33:40,960
- There's another reason too.
- What is it?
1317
01:33:41,120 --> 01:33:43,359
Nandini ma'am had found out
1318
01:33:43,360 --> 01:33:45,080
that this is actually a graveyard.
1319
01:33:45,200 --> 01:33:46,240
Hey!
1320
01:33:47,200 --> 01:33:49,039
So she found the map?
1321
01:33:49,040 --> 01:33:50,959
The real owner
is at the map's home, sir!
1322
01:33:50,960 --> 01:33:52,360
- Hey! Speak clearly!
- Sorry!
1323
01:33:52,760 --> 01:33:54,399
The real map
is at the owner's house.
1324
01:33:54,400 --> 01:33:56,719
But you can't just go there
if you want to.
1325
01:33:56,720 --> 01:33:59,280
There are two tantriks
at work there.
1326
01:33:59,640 --> 01:34:01,639
They're doing the yagna to
drive away the ghosts!
1327
01:34:01,640 --> 01:34:03,559
And I really need to pee!
1328
01:34:03,560 --> 01:34:06,240
If you don't put me down,
I'll do it on the cactuses, sir!
1329
01:34:06,400 --> 01:34:09,040
- Up!
- We're just going on about the map!
1330
01:34:09,200 --> 01:34:10,400
We've to find Nandini!
1331
01:34:10,560 --> 01:34:13,760
Brother, what do you think
I'm doing here? Huh?
1332
01:34:15,240 --> 01:34:17,040
Bring him down again,
it's so much fun!
1333
01:34:17,200 --> 01:34:18,320
Isn't it?
1334
01:34:18,480 --> 01:34:21,039
I really need to take a leak, sir!
1335
01:34:21,040 --> 01:34:22,760
Fine, water the plants!
1336
01:34:28,080 --> 01:34:31,319
I peed in my pants, sir,
couldn't water the plants!
1337
01:34:31,320 --> 01:34:33,160
The cactus will grow flowers
tomorrow.
1338
01:34:41,600 --> 01:34:43,480
Don't break my neck, please!
1339
01:34:44,440 --> 01:34:45,320
Shut up!
1340
01:34:45,680 --> 01:34:49,280
We've only one strategy, it's never
failed, since the ancient times.
1341
01:34:49,440 --> 01:34:50,560
ABB.
1342
01:34:50,680 --> 01:34:52,440
- ABB?
- Open your mouth, boy.
1343
01:34:52,880 --> 01:34:54,639
Assess the situation and Bounce, Bro!
1344
01:34:54,640 --> 01:34:57,760
If we can't produce the map in court
tomorrow, we too will be homeless.
1345
01:34:58,680 --> 01:35:02,680
That bugger Bhupati has the map
of the graveyard.
1346
01:35:02,960 --> 01:35:04,440
- And Nandini too...
- Quiet!
1347
01:35:04,600 --> 01:35:07,280
- Don't worry, we all will...
- You all...
1348
01:35:15,520 --> 01:35:16,680
plus one!
1349
01:35:30,560 --> 01:35:32,400
Don't hit me, please!
1350
01:35:32,560 --> 01:35:35,000
Darling, you will kill me
if you continue this!
1351
01:35:35,160 --> 01:35:37,640
- Somebody's here...
- Darling, there's no one!
1352
01:35:37,800 --> 01:35:40,239
- It's just you and me here.
- Someone was holding my hand.
1353
01:35:40,240 --> 01:35:41,399
What's with them?
1354
01:35:41,400 --> 01:35:43,200
- BBC.
- Huh?
1355
01:35:43,360 --> 01:35:44,920
Bombastic Bravura of Cranks!
1356
01:35:45,400 --> 01:35:47,080
- Oh, man!
- Now let's go.
1357
01:35:47,240 --> 01:35:48,520
Stop giggling, let's go!
1358
01:35:48,760 --> 01:35:50,360
Stone, paper, scissors.
1359
01:35:50,760 --> 01:35:51,680
Here you are.
1360
01:35:53,640 --> 01:35:57,119
Be here until I come back, okay?
1361
01:35:57,120 --> 01:35:57,960
Hmm.
1362
01:35:58,720 --> 01:36:00,160
- You too.
- Hmm.
1363
01:36:00,640 --> 01:36:04,800
(tantric chanting mantra)
1364
01:36:25,520 --> 01:36:26,640
Hey, just a minute!
1365
01:36:27,280 --> 01:36:28,760
- Don't touch the gate, bro.
- Why?
1366
01:36:29,560 --> 01:36:33,040
Madam, will you please say "action",
otherwise I don't get the feel.
1367
01:36:33,680 --> 01:36:35,560
And... action!
1368
01:36:35,880 --> 01:36:37,040
Yes!
1369
01:36:41,320 --> 01:36:42,360
Come!
1370
01:36:46,080 --> 01:36:50,359
Destroy the ghosts,
give us the power! Thus be it!
1371
01:36:50,360 --> 01:36:51,360
Thus be it!
1372
01:36:52,040 --> 01:36:52,960
Hey.
1373
01:36:53,320 --> 01:36:54,240
Who are you?
1374
01:36:54,880 --> 01:36:56,400
Your face looks familiar.
1375
01:36:56,560 --> 01:36:59,000
I am your big daddy, boy!
1376
01:36:59,120 --> 01:37:00,520
The name is...
1377
01:37:00,960 --> 01:37:02,000
Aranyadeb!
1378
01:37:04,520 --> 01:37:05,560
Thus be it!
1379
01:37:05,680 --> 01:37:06,880
Baba...
1380
01:37:07,240 --> 01:37:08,280
Oh, Baba!
1381
01:37:08,440 --> 01:37:10,400
- What?
- Is the yagna going fine, Baba?
1382
01:37:10,520 --> 01:37:11,680
Joy!
1383
01:37:11,840 --> 01:37:13,960
- What!
- Joy, Baba! Joy! Who are you?
1384
01:37:14,080 --> 01:37:15,760
- I am Felunath.
- Shut up.
1385
01:37:17,160 --> 01:37:18,560
I am Rito's father.
1386
01:37:18,720 --> 01:37:21,880
Listen, the ghosts at the Bhanupriya
Hotel are disturbing us a lot.
1387
01:37:22,000 --> 01:37:23,559
- We want to tell the owner that.
- Yes.
1388
01:37:23,560 --> 01:37:24,759
Look over there!
1389
01:37:24,760 --> 01:37:26,800
- Where?
- Baba, there! That way!
1390
01:37:26,920 --> 01:37:27,840
Look!
1391
01:37:28,000 --> 01:37:28,920
Put us down!
1392
01:37:43,640 --> 01:37:46,400
Don't target my face,
I have an event next week.
1393
01:38:00,960 --> 01:38:02,080
Bring her here.
1394
01:38:02,240 --> 01:38:03,760
Our powers are weakening.
1395
01:38:07,360 --> 01:38:08,840
Stop the yagna!
1396
01:38:09,320 --> 01:38:10,879
We did the yagna correctly, right?
1397
01:38:10,880 --> 01:38:12,199
I marked the moon's shadow.
1398
01:38:12,200 --> 01:38:14,200
- What!
- There's no moon tonight.
1399
01:38:14,320 --> 01:38:15,640
- No moon?
- No!
1400
01:38:16,360 --> 01:38:19,160
Didn't check the direction properly?
What were you doing all this while?
1401
01:38:19,320 --> 01:38:22,640
Listen, all you've done
is made those ghosts more powerful!
1402
01:38:23,200 --> 01:38:27,760
Better, you give us the vermillion
& turmeric. We'll throw it at them.
1403
01:38:27,920 --> 01:38:29,719
- Come on.
- Don't waste time, Baba. Come on.
1404
01:38:29,720 --> 01:38:31,120
Come on!
1405
01:38:52,240 --> 01:38:53,919
Look! Just give it to me!
1406
01:38:53,920 --> 01:38:55,679
Lover da, I'm losing power,
do something!
1407
01:38:55,680 --> 01:38:59,000
Hold on! If they fall, we're doomed!
1408
01:39:55,920 --> 01:39:58,320
- Let's go.
- We can't go with you.
1409
01:39:58,480 --> 01:39:59,800
Stop the yagna.
1410
01:40:00,040 --> 01:40:01,000
Okay.
1411
01:40:26,480 --> 01:40:27,640
Let's find her!
1412
01:40:30,200 --> 01:40:32,840
They poured water
over the fire, Baba!
1413
01:40:37,360 --> 01:40:38,800
This is ill omen!
1414
01:40:38,960 --> 01:40:40,800
The ghosts will enter this house.
1415
01:40:41,560 --> 01:40:43,720
Road's clear.
Now, everyone can go inside.
1416
01:40:48,360 --> 01:40:49,560
Dini?
1417
01:40:50,000 --> 01:40:51,200
Madam...
1418
01:40:54,840 --> 01:40:56,280
- Madam...
- Dini?
1419
01:40:57,680 --> 01:40:58,880
- Under the sofa?
1420
01:40:59,280 --> 01:41:00,320
- Dini...
1421
01:41:05,520 --> 01:41:06,840
- Bar!
- Again?
1422
01:41:08,880 --> 01:41:10,440
- Just a...
- Let's find her!
1423
01:41:13,240 --> 01:41:14,600
Dini baby...
1424
01:41:15,840 --> 01:41:17,480
- Hey, Dini...
- Upstairs.
1425
01:41:18,360 --> 01:41:19,320
Let's go.
1426
01:41:26,760 --> 01:41:28,040
Dini?
1427
01:41:45,400 --> 01:41:47,440
- Ghost! Ghost!
- Hey! Stop it!
1428
01:41:47,720 --> 01:41:49,320
- Baby...
- Go away!
1429
01:41:50,000 --> 01:41:51,200
How sweet!
1430
01:41:51,400 --> 01:41:52,800
- Sorry.
- It's okay.
1431
01:41:54,360 --> 01:41:56,200
What are you looking for?
1432
01:41:56,960 --> 01:41:58,720
What are you looking for?
1433
01:41:59,760 --> 01:42:00,960
Me?
1434
01:42:02,480 --> 01:42:05,200
- What am I looking for?
- You've forgotten again eh? Hmm.
1435
01:42:06,120 --> 01:42:08,680
Come with me. Over there. Come.
1436
01:42:09,160 --> 01:42:10,080
Okay.
1437
01:42:15,360 --> 01:42:17,280
- Nandini madam...
- Dini!
1438
01:42:22,160 --> 01:42:23,320
It's locked.
1439
01:42:25,800 --> 01:42:27,400
- Bye!
- Dini...
1440
01:42:48,800 --> 01:42:50,200
Have you gone nuts?
1441
01:42:53,720 --> 01:42:54,760
Again.
1442
01:42:58,200 --> 01:42:59,280
Give it a try.
1443
01:43:03,560 --> 01:43:04,720
Leave it.
1444
01:43:05,800 --> 01:43:07,240
Not everything's an SSC.
1445
01:43:12,080 --> 01:43:15,720
Let's find Nandini first, we'll take
care of this damn almirah later!
1446
01:43:16,000 --> 01:43:17,440
- Come on.
- Yes.
1447
01:43:25,760 --> 01:43:28,360
Where no one dares to search...
1448
01:43:29,440 --> 01:43:32,080
Neither pale nor pitch-black clay...
1449
01:43:33,040 --> 01:43:36,640
Scratches on skin, old scars of mind...
1450
01:43:37,960 --> 01:43:40,640
It stands alone at a corner,
all quiet.
1451
01:43:41,440 --> 01:43:45,120
Might be day,
or the middle of the night...
1452
01:43:46,280 --> 01:43:50,080
Opens only to a known hand.
1453
01:44:37,640 --> 01:44:38,880
Sorry, Miss Basu.
1454
01:44:41,040 --> 01:44:43,520
Look, I didn't want to do this.
1455
01:44:45,280 --> 01:44:50,880
Um, especially, I didn't want this
before I have won the case.
1456
01:44:51,640 --> 01:44:55,920
But I can't just stand & watch you
destroy my case, can I?
1457
01:44:57,800 --> 01:45:00,320
Strange, instead
we could lie down...
1458
01:45:01,280 --> 01:45:02,960
The hearing's tomorrow morning.
1459
01:45:04,040 --> 01:45:06,000
But let's enjoy the night...
1460
01:45:06,560 --> 01:45:08,200
- The night's not over!
- These baboons again!
1461
01:45:08,320 --> 01:45:10,080
Dini, I told you
not to take this case!
1462
01:45:10,200 --> 01:45:12,319
- Leave her! Dini, come here!
- Hey, how strange!
1463
01:45:12,320 --> 01:45:13,560
Where did you come from!
1464
01:45:20,160 --> 01:45:21,640
Oh, my Rahul!
1465
01:45:22,440 --> 01:45:24,000
- I am your...
- Dini!
1466
01:45:24,200 --> 01:45:25,320
Anjali!
1467
01:45:25,840 --> 01:45:29,040
The first time I saw you
at my office...
1468
01:45:29,280 --> 01:45:34,279
I've been singing duet songs with
you in my mustard field of my heart!
1469
01:45:34,280 --> 01:45:35,840
- Wow!
- Since when?
1470
01:45:36,000 --> 01:45:37,320
Who are you, Nandini?
1471
01:45:37,560 --> 01:45:40,080
- How strange, I didn't know!
- You didn't tell me it's a triangle.
1472
01:45:40,320 --> 01:45:41,480
Even I did not know.
1473
01:45:41,600 --> 01:45:43,280
And this stupid lawyer!
1474
01:45:44,280 --> 01:45:46,720
Loses all the cases he takes up!
1475
01:45:47,240 --> 01:45:48,920
Oh, Pati...
1476
01:45:49,520 --> 01:45:51,279
Will you keep a request?
1477
01:45:51,280 --> 01:45:54,680
You don't have to request me!
Just give me an order! Order! Order!
1478
01:45:54,960 --> 01:45:57,960
Close this duffer's case forever!
1479
01:45:58,200 --> 01:45:59,479
Sure, right away.
1480
01:45:59,480 --> 01:46:00,560
Dini...
1481
01:46:01,080 --> 01:46:02,480
Ms Nandini Basu!
1482
01:46:02,800 --> 01:46:04,359
First kiss at the Central Park!
1483
01:46:04,360 --> 01:46:06,760
- You & I at my place on Poila Baisakh...
- Bro, bro.
1484
01:46:07,000 --> 01:46:08,999
Bro, you will get an A certificate
unnecessarily. Keep it low...
1485
01:46:09,000 --> 01:46:10,280
Shut up, you two!
1486
01:46:10,960 --> 01:46:12,480
- Oh, Pati!
- Hmm!
1487
01:46:13,080 --> 01:46:15,480
- When will you kill them?
- Right now.
1488
01:46:15,880 --> 01:46:18,280
I've seen so many killers
in the courtroom.
1489
01:46:20,560 --> 01:46:22,600
But never seen a killing happen!
1490
01:46:25,040 --> 01:46:28,120
My heart's going all kill-kill
right now.
1491
01:46:28,680 --> 01:46:31,480
- Oh, watch me kill them!
- Old man's gone mad.
1492
01:46:32,080 --> 01:46:33,680
What should I use to kill them!
1493
01:46:34,040 --> 01:46:35,920
The trident around your neck.
1494
01:47:14,960 --> 01:47:15,800
Nandini...
1495
01:47:30,680 --> 01:47:31,520
Careful.
1496
01:47:40,640 --> 01:47:41,800
Are you okay?
1497
01:48:09,400 --> 01:48:10,760
Help!
1498
01:48:13,320 --> 01:48:14,559
Help!
1499
01:48:14,560 --> 01:48:16,600
Please let me go!
1500
01:48:16,760 --> 01:48:18,160
Help me!
1501
01:48:35,000 --> 01:48:37,200
(chanting prayers)
1502
01:48:38,520 --> 01:48:41,640
For the soul there is neither birth nor death.
1503
01:48:42,160 --> 01:48:43,400
He has not come into being,
1504
01:48:43,560 --> 01:48:44,880
does not come into being,
1505
01:48:45,000 --> 01:48:47,000
and will not come into being.
1506
01:48:47,120 --> 01:48:49,320
He is unborn, eternal, ever-existing and primeval.
1507
01:48:50,240 --> 01:48:59,480
He is not slain when the body is slain.
1508
01:49:22,600 --> 01:49:24,000
Happy anniversary.
1509
01:49:24,840 --> 01:49:26,040
To you too.
1510
01:50:15,080 --> 01:50:17,680
Auntie... Forgetful Auntie...
1511
01:50:19,400 --> 01:50:20,960
Will you tell us the whole story?
1512
01:50:32,520 --> 01:50:33,840
I am Bhanupriya.
1513
01:50:36,600 --> 01:50:38,160
And that man is my husband.
1514
01:50:38,640 --> 01:50:40,080
- Husband?
- What!
1515
01:50:40,200 --> 01:50:44,320
He killed me, then took away
all of my father's property.
1516
01:50:47,240 --> 01:50:49,160
Then he named his hotel after me.
1517
01:50:49,880 --> 01:50:51,200
What are you saying!
1518
01:50:52,560 --> 01:50:55,120
But Monday is here, if we don't
find the map, we are dead!
1519
01:50:55,280 --> 01:50:57,600
Hello! We are already dead. Right?
1520
01:50:58,080 --> 01:51:00,280
Well, it's there. Your map's there.
1521
01:51:16,280 --> 01:51:17,600
Oh!
1522
01:51:18,400 --> 01:51:20,040
My skeleton...
1523
01:51:24,240 --> 01:51:28,400
Rotten flesh of humans
makes for the best fertilizers.
1524
01:51:30,360 --> 01:51:31,880
My husband used to say so.
1525
01:52:15,560 --> 01:52:18,080
But I've already submitted
the documents...
1526
01:52:26,120 --> 01:52:29,880
Monday.
1527
01:52:51,080 --> 01:52:54,080
Your Honour,
I have retired from the case.
1528
01:53:00,360 --> 01:53:02,000
Mr Bhupati Sinha
1529
01:53:02,320 --> 01:53:04,999
was mysteriously injured at home
1530
01:53:05,000 --> 01:53:07,160
& is currently in the hospital,
in coma.
1531
01:53:07,320 --> 01:53:09,920
Police have taken charge
of investigating about the skeleton
1532
01:53:10,080 --> 01:53:12,520
recovered from his house.
1533
01:53:12,640 --> 01:53:16,080
Mr Mitra, in this case, if you want
you can help the police.
1534
01:53:16,680 --> 01:53:17,840
Yes, Your Honour.
1535
01:53:18,760 --> 01:53:20,320
Upon examining all factors,
1536
01:53:20,840 --> 01:53:23,320
the court has decided
1537
01:53:23,760 --> 01:53:26,080
that the illegally constructed
Bhanupriya Hotel
1538
01:53:27,200 --> 01:53:28,480
is to be demolished.
1539
01:53:57,280 --> 01:53:58,560
I maybe Aranyadeb...
1540
01:54:00,800 --> 01:54:02,720
you really are a walking dead.
1541
01:54:07,120 --> 01:54:10,040
Does that mean
I will never to act again?
1542
01:54:12,560 --> 01:54:13,600
I have a plan.
1543
01:54:13,800 --> 01:54:14,960
A new film.
1544
01:54:15,200 --> 01:54:17,200
The Big-hearted Will take the Ghost!
1545
01:54:18,040 --> 01:54:19,480
A super-duper blockbuster!
1546
01:54:22,360 --> 01:54:23,480
And...
1547
01:54:24,400 --> 01:54:28,000
who could a better heroine
for the film, but you?
1548
01:54:29,160 --> 01:54:31,680
But where will I find you?
1549
01:54:33,520 --> 01:54:36,040
You are Aranyadeb.
You can do everything.
1550
01:54:37,960 --> 01:54:39,440
You'll find me...
1551
01:54:42,800 --> 01:54:44,000
Dear friend...
1552
01:54:46,240 --> 01:54:47,600
Dear friend?
1553
01:55:14,440 --> 01:55:15,720
You better...
1554
01:55:16,600 --> 01:55:20,680
start drinking the carom seed water
on an empty stomach again.
1555
01:55:39,440 --> 01:55:41,560
Your Ms Nandini Basu lost the case.
1556
01:55:41,920 --> 01:55:43,160
Now, what's your order?
1557
01:55:44,520 --> 01:55:46,320
What do I have to say, court?
1558
01:55:47,440 --> 01:55:48,840
What else is there to say?
1559
01:55:52,600 --> 01:55:53,760
Go.
1560
01:55:54,600 --> 01:55:56,680
Suffer the bane of love
all your life.
1561
01:56:28,600 --> 01:56:32,000
Sir, this property is haunted.
It was in the newspapers.
1562
01:56:32,160 --> 01:56:33,600
- Who owns the newspapers?
- You.
1563
01:56:33,720 --> 01:56:35,280
- Who provides the ink?
- You.
1564
01:56:35,440 --> 01:56:37,080
- Who creates the headlines?
- You, sir.
1565
01:56:37,480 --> 01:56:39,239
What if the spirits
are really there?
1566
01:56:39,240 --> 01:56:42,240
That will make this the first-ever
'spiritual' resort of India!
1567
01:56:42,400 --> 01:56:44,080
Humans & spirits coexisting!
1568
01:56:44,240 --> 01:56:46,319
- Who bring investment to this city?
- You, sir.
1569
01:56:46,320 --> 01:56:48,760
Yes! You are the Eiffel Tower
of this city!
1570
01:56:50,040 --> 01:56:52,080
Don't butter me.
That's the job of a...
1571
01:56:52,240 --> 01:56:54,120
- Oh, sir...
- Stop it.
1572
01:56:54,720 --> 01:56:56,000
I love ghosts!
1573
01:56:56,480 --> 01:56:58,120
Ghosts will make us all the money!
1574
01:56:58,360 --> 01:57:00,440
Ghosts and heritage
go hand in hand!
1575
01:57:00,640 --> 01:57:03,559
More heritage,
more foreigner tourists!
1576
01:57:03,560 --> 01:57:05,479
- My name?
- Banamali Saha.
1577
01:57:05,480 --> 01:57:07,560
Same as the fake owner!
1578
01:57:08,880 --> 01:57:11,240
A promoter today,
the councillor tomorrow.
1579
01:57:11,400 --> 01:57:13,759
And the ghosts will be
my brand ambassador.
1580
01:57:13,760 --> 01:57:15,680
My manifesto will say:
1581
01:57:15,840 --> 01:57:18,040
If everyone has the right to vote,
1582
01:57:18,240 --> 01:57:20,520
why shouldn't ghosts vote too?
1583
01:57:20,680 --> 01:57:23,680
Banamali, dear
1584
01:57:23,960 --> 01:57:26,760
Have your wishes fulfilled
in your next life.
1585
01:57:27,600 --> 01:57:30,560
Be a councillor in this lifetime.
1586
01:57:30,760 --> 01:57:33,960
Get a 50% profit from the election.
1587
01:57:44,800 --> 01:57:46,160
Move aside.
1588
01:57:46,840 --> 01:57:48,720
Mr Banamali, come.
1589
01:57:56,520 --> 01:57:58,440
Meet the real Mr Banamali Saha.
1590
01:57:59,960 --> 01:58:01,000
See.
1591
01:58:06,800 --> 01:58:08,960
Be a councillor in this lifetime...
1592
01:58:09,640 --> 01:58:12,720
Get a 50% profit from the election.
1593
01:58:13,120 --> 01:58:17,680
When you were looking for me
to testify in court against Bhupati,
1594
01:58:18,200 --> 01:58:20,359
back then I was looking after Manju.
1595
01:58:20,360 --> 01:58:23,400
We've a witness coming. His details
have been submitted to the court.
1596
01:58:23,840 --> 01:58:25,920
My client, Mr Bhupati Sinha,
1597
01:58:26,080 --> 01:58:30,920
bought this land
from Mr Banamali Saha in 2020
1598
01:58:31,080 --> 01:58:32,720
and built the Bhanupriya Hotel.
1599
01:58:33,000 --> 01:58:34,920
- This is no graveyard.
- Nonsense.
1600
01:58:35,080 --> 01:58:37,880
The plot was purchased legally.
1601
01:58:38,080 --> 01:58:41,359
Mr Banamali Saha died last winter.
1602
01:58:41,360 --> 01:58:46,160
But the deal of the land had been
completed well before that.
1603
01:58:46,320 --> 01:58:48,640
The name sounds familiar.
1604
01:58:48,840 --> 01:58:51,760
Had I come that day, I'd testify
that I'm not the land owner.
1605
01:58:53,240 --> 01:58:55,320
- Manju?
- Manju?
1606
01:58:55,440 --> 01:58:56,919
Shaon Mitra's grandmother?
1607
01:58:56,920 --> 01:58:59,440
Exactly. Your lawyer's grandmother.
1608
01:58:59,600 --> 01:59:03,400
She was calling out my name while
rolling down the mountain slope!
1609
01:59:04,320 --> 01:59:07,239
My license to love can't get
cancelled just because I died.
1610
01:59:07,240 --> 01:59:08,280
True.
1611
01:59:08,440 --> 01:59:11,240
They've played dirty
using my name.
1612
01:59:11,400 --> 01:59:13,760
- I won't spare them.
- Hmm!
1613
01:59:14,160 --> 01:59:15,680
What will happen to them?
1614
01:59:16,840 --> 01:59:17,800
Come, see.
1615
01:59:26,320 --> 01:59:27,680
See you!
1616
01:59:36,600 --> 01:59:39,920
See you! See you!
1617
01:59:43,520 --> 01:59:45,760
I reach out to you on WhatsApp...
1618
01:59:45,920 --> 01:59:47,640
I look for you on Insta...
1619
01:59:47,800 --> 01:59:50,800
Yet, I don't get to see you.
1620
01:59:51,000 --> 01:59:53,240
I reach out to you on WhatsApp...
1621
01:59:53,400 --> 01:59:55,120
I look for you on Insta...
1622
01:59:55,280 --> 01:59:58,280
Yet, I don't get to see you.
1623
01:59:58,480 --> 02:00:00,160
So, see you...
1624
02:00:00,400 --> 02:00:01,920
So, see you...
1625
02:00:02,320 --> 02:00:05,680
See you on a moonlit night.
1626
02:00:06,080 --> 02:00:09,440
See you on a moonlit night.
1627
02:00:09,840 --> 02:00:13,200
See you on a moonlit night.
1628
02:00:13,600 --> 02:00:16,960
See you on a moonlit night.
1629
02:00:17,200 --> 02:00:20,920
Oh, the pain of love...
1630
02:00:21,520 --> 02:00:24,360
It keep ringing through the night.
1631
02:00:24,840 --> 02:00:28,560
Oh, the pain of love...
1632
02:00:29,040 --> 02:00:31,880
It keep ringing through the night.
1633
02:00:32,200 --> 02:00:33,840
See you...
1634
02:00:34,160 --> 02:00:35,640
See you...
1635
02:00:36,040 --> 02:00:39,560
See you on a moonlit night.
1636
02:00:39,800 --> 02:00:43,320
See you on a moonlit night.
1637
02:00:44,040 --> 02:00:47,719
In that sassy party dress,
in that black sari...
1638
02:00:47,720 --> 02:00:50,760
See you on a moonlit night.
1639
02:00:51,480 --> 02:00:54,600
In that sassy party dress,
and the dark-kohled eyes...
1640
02:00:54,760 --> 02:00:57,960
See you on a moonlit night.
1641
02:01:02,280 --> 02:01:05,320
See you on a moonlit night.
1642
02:01:09,760 --> 02:01:12,800
See you on a moonlit night.
113644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.