All language subtitles for les longs jours de la vengeance - ital

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,850 --> 00:03:28,480 l'acqua e per i cavalli 2 00:04:23,330 --> 00:04:26,229 ali 3 00:07:18,770 --> 00:07:21,190 ma lerda 4 00:07:34,520 --> 00:07:37,240 ai cavalli 5 00:08:19,650 --> 00:08:23,040 e l'ultima volta che ve lo chiedo il 6 00:08:23,040 --> 00:08:27,960 signor copa arriverà qui a momenti ed è 7 00:08:27,960 --> 00:08:32,099 molto meglio per voi che mi consegnate 8 00:08:32,099 --> 00:08:34,549 gli schiavi negri della sua piantagione 9 00:08:34,549 --> 00:08:37,710 fatemi vera sentire gran con i figli di 10 00:08:37,710 --> 00:08:40,039 cani 11 00:08:40,890 --> 00:08:43,620 qui a santo sacramento le cose devono 12 00:08:43,620 --> 00:08:45,260 tornare come prima 13 00:08:45,260 --> 00:08:48,690 non fatevi delle idee sbagliate perché 14 00:08:48,690 --> 00:08:50,850 la paghereste tutti molto cara 15 00:08:50,850 --> 00:08:52,740 e se tra voi ci sono delle teste calde 16 00:08:52,740 --> 00:08:54,510 noi abbiamo i mezzi per raffreddarlo per 17 00:08:54,510 --> 00:08:55,320 sempre 18 00:08:55,320 --> 00:08:58,160 mi sono spiegato 19 00:09:11,070 --> 00:09:13,020 e succede a santo sacramento signor 20 00:09:13,020 --> 00:09:15,960 gomez mi dispiace signor club di avervi 21 00:09:15,960 --> 00:09:18,260 fatto venire fin qui ma questa gente 22 00:09:18,260 --> 00:09:22,200 aveva bisogno di una lezione bene ma non 23 00:09:22,200 --> 00:09:24,320 mi dispiace signor gomez 24 00:09:24,320 --> 00:09:28,170 siamo contenti di essere venuti qui ma 25 00:09:28,170 --> 00:09:30,140 non abbiamo molto tempo 26 00:09:30,140 --> 00:09:32,400 procediamo 27 00:09:32,400 --> 00:09:36,480 allora volete dire dove li tenete 28 00:09:36,480 --> 00:09:39,350 nascosti 29 00:09:49,639 --> 00:09:51,750 fateli mettere tutti suo lato della 30 00:09:51,750 --> 00:10:07,290 piazza gli effetti andiamo andiamo vedo 31 00:10:07,290 --> 00:10:09,889 solo un minuto 32 00:10:10,550 --> 00:10:18,180 decidetevi tirate fuori quei due con 33 00:10:18,180 --> 00:10:24,649 minuto e tattile di sparare 34 00:10:32,050 --> 00:10:35,310 così permesso signor 35 00:10:48,390 --> 00:10:49,840 ma da chi 36 00:10:49,840 --> 00:10:52,220 e laghi 37 00:10:52,220 --> 00:10:57,180 qui 70 e l'ho capito da voi segretaria 38 00:10:57,180 --> 00:10:59,630 kiss my lai 39 00:11:15,290 --> 00:11:36,470 marco molte grazie amico e signor contea 40 00:11:36,470 --> 00:11:48,050 di cio muchas grazia vena de nada ha 41 00:11:48,050 --> 00:11:51,430 detto di niente 42 00:11:55,450 --> 00:11:58,600 dategli i cinturoni 43 00:11:58,600 --> 00:12:01,440 non sarà mica 44 00:12:02,410 --> 00:12:06,370 da un accogliente le armi 45 00:12:06,510 --> 00:12:09,140 a corredo 46 00:12:19,080 --> 00:12:22,160 dateli a quelle carogne 47 00:12:40,000 --> 00:12:42,720 cavani 48 00:12:55,680 --> 00:12:59,350 gomez non sono venuto qui a santo 49 00:12:59,350 --> 00:13:00,940 sacramento solo per la storia di quei 50 00:13:00,940 --> 00:13:02,740 due bastardi 51 00:13:02,740 --> 00:13:05,820 anzi ricordo di quello che ti dico 52 00:13:05,820 --> 00:13:07,780 facendo di questo genere te le devi 53 00:13:07,780 --> 00:13:10,290 sistemare da solo e se non ne sei capace 54 00:13:10,290 --> 00:13:12,760 ti rimando in bottega a tagliare barba 55 00:13:12,760 --> 00:13:15,340 ei capelli mi sono spiegato 56 00:13:15,340 --> 00:13:18,130 sì signor com io non mi dimentico che 57 00:13:18,130 --> 00:13:20,380 devo tutto a voi ma non è facile sapete 58 00:13:20,380 --> 00:13:22,630 faccio del mio meglio questo è un paese 59 00:13:22,630 --> 00:13:24,970 maledetto basta 60 00:13:24,970 --> 00:13:30,820 veniamo a te barnett signor con non 61 00:13:30,820 --> 00:13:35,730 credete che possa avere sconfinato 62 00:13:35,790 --> 00:13:40,780 può darsi ma noi dobbiamo pensare che 63 00:13:40,780 --> 00:13:41,850 barnett 64 00:13:41,850 --> 00:13:46,450 certamente non è fuggito di prigione per 65 00:13:46,450 --> 00:13:48,550 scappare oltre confine e andarsene con 66 00:13:48,550 --> 00:13:50,730 dio 67 00:13:50,730 --> 00:13:53,170 dobbiamo prepararci a riceverlo si farà 68 00:13:53,170 --> 00:13:55,900 vedere ne sono certo quindi aperti anche 69 00:13:55,900 --> 00:13:59,020 lo sceriffo douglas a car town con lo 70 00:13:59,020 --> 00:14:00,730 sceriffo douglas sono sempre in contatto 71 00:14:00,730 --> 00:14:08,820 state tranquillo se ti tesi al col 72 00:14:08,820 --> 00:14:12,370 sebbene torna da queste parti non è che 73 00:14:12,370 --> 00:14:17,830 una strada quella dei canyons perché non 74 00:14:17,830 --> 00:14:20,200 gli mandiamo incontro qualcuno che gli 75 00:14:20,200 --> 00:14:23,140 dia il benvenuto e tu ce lo avresti 76 00:14:23,140 --> 00:14:28,000 questo qualcuno ho i miei uomini però se 77 00:14:28,000 --> 00:14:30,610 preferite mandare i vostri dai miei ho 78 00:14:30,610 --> 00:14:33,340 bisogno qui e poi i tuoi conosceranno 79 00:14:33,340 --> 00:14:35,050 anche meglio i posti sì certamente 80 00:14:35,050 --> 00:14:37,810 certamente signor comp fammi vedere 81 00:14:37,810 --> 00:14:40,920 questi uomini si 82 00:15:09,190 --> 00:15:12,190 pago 83 00:15:18,760 --> 00:15:20,940 si no 84 00:15:38,360 --> 00:15:40,480 no 85 00:17:13,329 --> 00:17:15,659 ma perché 86 00:17:37,890 --> 00:17:39,890 a 87 00:19:32,169 --> 00:19:34,489 90 un'altra gli romperei carretti e 88 00:19:34,489 --> 00:19:36,769 quell'animale ne abbiamo altri 15 in 89 00:19:36,769 --> 00:19:41,989 scuderia ma cosa hai oggi sei nervoso o 90 00:19:41,989 --> 00:19:43,759 è la fuga di bar moked.it preoccupa 91 00:19:43,759 --> 00:19:48,799 certo che mi preoccupa potresti tentare 92 00:19:48,799 --> 00:19:52,489 un accordo non tenterò nessun accordo e 93 00:19:52,489 --> 00:19:57,919 tu vedi di non immischiarsi e coop coop 94 00:19:57,919 --> 00:20:01,429 sarà d'accordo con me intendo sistemare 95 00:20:01,429 --> 00:20:04,899 questa faccenda è una volta per sempre 96 00:20:05,539 --> 00:20:08,599 e a modo mio allora douglas voglio darti 97 00:20:08,599 --> 00:20:13,519 un consiglio fai presto te lo do anch'io 98 00:20:13,519 --> 00:20:19,999 un consiglio di me 99 00:20:19,999 --> 00:20:21,950 foto barnett per te perché non ti 100 00:20:21,950 --> 00:20:26,469 salveresti né da lui né da me 101 00:20:50,769 --> 00:20:52,749 salve giudice 102 00:20:52,749 --> 00:20:55,879 avete saputo la notizia non c'è voluto 103 00:20:55,879 --> 00:20:57,589 ma il canto in questa città per sapere 104 00:20:57,589 --> 00:20:58,940 le brutte notizie 105 00:20:58,940 --> 00:21:00,499 voi credete che barnett verrà da queste 106 00:21:00,499 --> 00:21:02,539 parti non credo che sia invasa per 107 00:21:02,539 --> 00:21:05,839 passare confine e andare in messico 108 00:21:05,839 --> 00:21:07,339 dobbiamo prepararci a riceverlo anzi 109 00:21:07,339 --> 00:21:09,979 dovreste d'armi l'autorizzazione a 110 00:21:09,979 --> 00:21:12,409 reclutare nuovi aiutanti d'accordo ma mi 111 00:21:12,409 --> 00:21:13,969 raccomando che tutto sia fatto nel 112 00:21:13,969 --> 00:21:15,249 rispetto della legge 113 00:21:15,249 --> 00:21:18,499 no vi preoccupate giudice chin chin e 114 00:21:18,499 --> 00:21:21,409 anche voi state in guardia se volete vi 115 00:21:21,409 --> 00:21:23,749 posso dare un paio di uomini di scorta 116 00:21:23,749 --> 00:21:25,519 io non ho bisogno di protezione che 117 00:21:25,519 --> 00:21:27,409 vuole sentire dico che se barnett 118 00:21:27,409 --> 00:21:29,599 torna a carta o non sarà certo per 119 00:21:29,599 --> 00:21:31,460 ringraziarvi di quei 30 anni che gli 120 00:21:31,460 --> 00:21:36,999 avete affibbiato a carote giudice 121 00:22:44,300 --> 00:22:49,420 sono qui bello slaccia il cinturone 122 00:22:50,320 --> 00:23:01,760 portami da gomez si può sapere cosa ti 123 00:23:01,760 --> 00:23:04,210 sto trasmettendo gomez dice che 124 00:23:04,210 --> 00:23:07,340 aspettano il solito carica e che cosa è 125 00:23:07,340 --> 00:23:10,880 andato a santo sacramento e di ted 126 00:23:10,880 --> 00:23:12,170 barnett 127 00:23:12,170 --> 00:23:14,740 nessuna novità 128 00:23:27,460 --> 00:23:31,240 chi è l'ammanco 129 00:23:34,090 --> 00:23:52,100 salute come va gomez dai ti hanno messo 130 00:23:52,100 --> 00:23:54,260 il telegrafo in casa l'organizzazione si 131 00:23:54,260 --> 00:23:56,750 è perfezionata ho interrotto un 132 00:23:56,750 --> 00:24:03,400 colloquio tra amici fermenti 133 00:24:07,430 --> 00:24:12,980 buone notizie vieni riprendi pure fa 134 00:24:12,980 --> 00:24:17,260 come se io non ci fossi davvero 135 00:24:18,560 --> 00:24:21,890 anzi è bene che tu avverta douglas che 136 00:24:21,890 --> 00:24:29,830 sono venuto a parti visita su coraggio 137 00:24:45,370 --> 00:24:51,800 che cosa c'è douglas band barnett e da 138 00:24:51,800 --> 00:24:54,100 gomez 139 00:25:07,920 --> 00:25:11,700 barba e capelli gomez 140 00:25:17,320 --> 00:25:20,750 barba e capelli non faceva il barbiere 141 00:25:20,750 --> 00:25:22,669 prima di fare il lustrascarpe di coppe 142 00:25:22,669 --> 00:25:25,059 di douglas 143 00:25:39,429 --> 00:25:44,210 lo sai che sono tre anni che manco come 144 00:25:44,210 --> 00:25:46,159 si portano i capelli adesso gomez 145 00:25:46,159 --> 00:25:51,619 ecco ho sempre tenuto essere alla moda 146 00:25:51,619 --> 00:25:54,879 ti ricordi 147 00:26:00,820 --> 00:26:04,100 ti ho fatto una domanda perché non 148 00:26:04,100 --> 00:26:09,740 rispondi come tutti i barbieri eri un 149 00:26:09,740 --> 00:26:14,440 gran chiacchierone che ti è successo 150 00:26:15,190 --> 00:26:17,360 ti secca se facciamo un po di 151 00:26:17,360 --> 00:26:22,309 conversazione tula stami sempre ben in 152 00:26:22,309 --> 00:26:24,370 vista 153 00:26:30,820 --> 00:26:34,160 dimmi gomez quando ammazzarono il 154 00:26:34,160 --> 00:26:39,740 colonnello steiger tu c'eri no non ti 155 00:26:39,740 --> 00:26:44,000 fermare goverso non ti fermare cherie no 156 00:26:44,000 --> 00:26:51,890 non c'ero e doveri in giro mi raccomando 157 00:26:51,890 --> 00:26:57,280 la sfumatura bassa bravo bravo comet 158 00:26:57,280 --> 00:27:01,760 così tu eri in giro chissà dove e chi lo 159 00:27:01,760 --> 00:27:06,400 ha ammazzato allora loro sono stati loro 160 00:27:06,400 --> 00:27:13,490 loro ma loro chi lo sai molto bene 161 00:27:13,490 --> 00:27:17,210 sono passati tanti anni gomez che non me 162 00:27:17,210 --> 00:27:18,220 lo ricordo 163 00:27:18,220 --> 00:27:24,200 e poi e poi mi piacerebbe mi piacerebbe 164 00:27:24,200 --> 00:27:33,860 molto sentirtelo dire a loro chi sono 165 00:27:33,860 --> 00:27:34,990 stati gli uomini 166 00:27:34,990 --> 00:27:40,390 l'italia secondo davvero guarda guarda 167 00:27:40,390 --> 00:27:45,550 tu non c'eri in giro ad ammazzare 168 00:27:45,550 --> 00:27:48,650 steiger furono gli uomini di coppe di 169 00:27:48,650 --> 00:27:50,950 douglas 170 00:27:50,950 --> 00:27:54,679 ma come mai allora è testimoniato dal 171 00:27:54,679 --> 00:27:57,260 giudice chin key che a ucciderlo era 172 00:27:57,260 --> 00:27:57,950 stato io 173 00:27:57,950 --> 00:28:01,520 attento che diamine hai perso la mano 174 00:28:01,520 --> 00:28:07,630 gomez dicevamo 175 00:28:07,630 --> 00:28:13,330 mi costrinsero che costrinsero e con 176 00:28:13,330 --> 00:28:16,260 quanto gomez 177 00:28:33,230 --> 00:28:36,230 oggi 178 00:28:39,400 --> 00:28:47,890 facciamo la barba facciamo la barba 179 00:28:53,929 --> 00:29:00,390 dove eravamo rimasti a quanto ti avevano 180 00:29:00,390 --> 00:29:01,250 dato 181 00:29:01,250 --> 00:29:05,370 beh forse poco allora ma una volta 182 00:29:05,370 --> 00:29:09,390 eliminato mio padre vi siete impadroniti 183 00:29:09,390 --> 00:29:12,690 della ferrovia e avete cominciato a far 184 00:29:12,690 --> 00:29:18,650 bony affari e fate molti soldi 185 00:29:23,630 --> 00:29:28,620 raccontami come tu hai cominciato come 186 00:29:28,620 --> 00:29:31,830 stia e falso testimone ora il tuo posto 187 00:29:31,830 --> 00:29:34,530 quale nell'organizzazione non farei 188 00:29:34,530 --> 00:29:38,010 soltanto il telegrafista chi si occupa 189 00:29:38,010 --> 00:29:45,330 della ferrovia di mio padre non c'entro 190 00:29:45,330 --> 00:29:47,870 con la ferrovia 191 00:30:03,290 --> 00:30:07,590 la mia pelle è molto delicata adesso 192 00:30:07,590 --> 00:30:11,310 gomez ma tu hai avuto sempre degli 193 00:30:11,310 --> 00:30:13,520 ottimi rasoi 194 00:30:13,520 --> 00:30:22,700 ecco così bravo devi affidarlo con amore 195 00:30:40,140 --> 00:30:43,740 che peccato gomez eri un buon barbiere 196 00:30:43,740 --> 00:30:46,530 lo sai che in una grande città dell'est 197 00:30:46,530 --> 00:30:48,870 avresti fatto fortuna non mi è mai 198 00:30:48,870 --> 00:30:51,600 piaciuto fare il barbiere sbagli perchè 199 00:30:51,600 --> 00:30:54,630 adesso potrebbe esserti utile se sapessi 200 00:30:54,630 --> 00:31:02,720 approfittarne a che cosa pensi gomez 201 00:31:05,320 --> 00:31:11,539 perché non ci provi basta a fondare un 202 00:31:11,539 --> 00:31:17,529 po avanti cosa ci vuole 203 00:31:17,529 --> 00:31:20,830 è solo un istante 204 00:31:20,830 --> 00:31:30,040 o adesso o mai più gomez e mio padre 205 00:31:30,040 --> 00:31:33,910 chi l'ha ammazzato 206 00:31:38,340 --> 00:31:41,059 non lo so 207 00:32:50,230 --> 00:33:46,460 ma è solo vista e questo è il terzo che 208 00:33:46,460 --> 00:33:51,590 gli levy e quello marcio è morto aaron 209 00:33:51,590 --> 00:33:53,210 diete calata non è mai guarda nessuno è 210 00:33:53,210 --> 00:33:55,070 un macellaio che vi ha insegnato questo 211 00:33:55,070 --> 00:33:57,110 mestiere ea ma per pagare per 212 00:33:57,110 --> 00:33:59,360 specialista in odontoiatria no tu sei 213 00:33:59,360 --> 00:34:01,669 soltanto un macellaio e questo glielo 214 00:34:01,669 --> 00:34:04,179 tolgo tutto 215 00:34:17,109 --> 00:34:30,679 ecco che cosa ti serve straniere 216 00:34:30,679 --> 00:34:33,980 cavadenti sano e li faccio saltare io i 217 00:34:33,980 --> 00:34:36,020 tuoi denti tutti quanti 218 00:34:36,020 --> 00:34:38,570 senti buonuomo il cavadenti da via io 219 00:34:38,570 --> 00:34:41,210 vado via e così tutto è questo qui è 220 00:34:41,210 --> 00:34:42,830 tanto male 221 00:34:42,830 --> 00:34:46,810 lasciamo perdere non la passa liscia 222 00:37:21,800 --> 00:37:24,300 ti vuoi togliere di dosso che pesi come 223 00:37:24,300 --> 00:37:26,550 un gufano 6 mi mancava da molto tempo 224 00:37:26,550 --> 00:37:29,970 pagliericcio così comodo beh se ti togli 225 00:37:29,970 --> 00:37:31,650 di qui e baia black river poi trovarne 226 00:37:31,650 --> 00:37:33,840 anche di più comodi c'è un posto dove li 227 00:37:33,840 --> 00:37:35,610 affittano un tanto a notte che ci va e 228 00:37:35,610 --> 00:37:38,070 anche tu a break riina sì ma io il 229 00:37:38,070 --> 00:37:43,560 pagliericcio cielo già in strada fa il 230 00:37:43,560 --> 00:37:47,640 dottore la mia tu vieni con me dottore 231 00:37:47,640 --> 00:37:48,990 ma chi sei 232 00:37:48,990 --> 00:37:51,480 la banda è fatta fuori esco brutta cosa 233 00:37:51,480 --> 00:37:54,000 l'ingratitudine sono stato utile tu lo 234 00:37:54,000 --> 00:37:56,340 puoi essere a me ea fredda poco il tipo 235 00:37:56,340 --> 00:38:01,280 mi vuoi dire allora dovevamo car town 236 00:38:23,119 --> 00:38:26,430 dal mississippi alla california forse 237 00:38:26,430 --> 00:38:28,700 non esiste una vallata bella come questa 238 00:38:28,700 --> 00:38:31,290 era messico prima che arrivasse voi 239 00:38:31,290 --> 00:38:35,059 anche se adesso è mia solo mia 240 00:38:35,059 --> 00:38:38,900 sin dove il vostro sguardo può arrivare 241 00:38:38,900 --> 00:39:00,180 lo stato sono io al vostro predecessore 242 00:39:00,180 --> 00:39:04,230 generale piaceva molto questo gioco io e 243 00:39:04,230 --> 00:39:07,470 mendes però non siamo mai andati troppo 244 00:39:07,470 --> 00:39:09,710 d'accordo 245 00:39:10,500 --> 00:39:13,970 spesso mi prenderà parte anche lui 246 00:39:14,180 --> 00:39:18,740 perché trovava il premio di suo gusto 247 00:39:21,680 --> 00:39:24,780 in generale venendo andava pazzo per lei 248 00:39:24,780 --> 00:39:29,329 vieni vieni qui 249 00:39:39,760 --> 00:39:43,250 beh adesso che hanno fatto fuori devo 250 00:39:43,250 --> 00:39:46,390 ricredermi su belen 251 00:39:56,140 --> 00:40:00,100 io e me lenders eravamo ottimi amici 252 00:40:00,100 --> 00:40:02,630 menendez era un porco e non serviva la 253 00:40:02,630 --> 00:40:05,330 causa della rivoluzione il defunto 254 00:40:05,330 --> 00:40:07,580 generale servizi o no la causa della 255 00:40:07,580 --> 00:40:10,730 rivoluzione mi è indifferente amico 256 00:40:10,730 --> 00:40:13,580 con me non ha mai piantato grane mi ha 257 00:40:13,580 --> 00:40:18,320 sempre pagato puntualmente in contanti 258 00:40:18,320 --> 00:40:23,300 mister tu mi dai le armi e io ti do il 259 00:40:23,300 --> 00:40:27,310 denaro è facile no 260 00:41:24,859 --> 00:41:26,549 allora niente 261 00:41:26,549 --> 00:41:29,099 il santo sacramento nessuno ha visto 262 00:41:29,099 --> 00:41:30,150 bannati 263 00:41:30,150 --> 00:41:31,829 gomez e l'altro li hanno trovati morti 264 00:41:31,829 --> 00:41:36,179 dentro casa e gli altri tre scomparsi lo 265 00:41:36,179 --> 00:41:38,640 sceriffo douglas l'hai visto beh sono 266 00:41:38,640 --> 00:41:40,140 andato a caldo lo sceriffo mi ha detto 267 00:41:40,140 --> 00:41:41,809 che ha pronto il cane quando lo spedisce 268 00:41:41,809 --> 00:41:45,380 aspetta vostri ordini 269 00:42:13,519 --> 00:42:17,039 visto che hai detto che la ragazza va al 270 00:42:17,039 --> 00:42:19,759 vincitore 271 00:42:25,829 --> 00:42:37,930 paquito regolare veramente melendez e la 272 00:42:37,930 --> 00:42:42,400 conquistava battendo i miei uomini però 273 00:42:42,400 --> 00:42:44,500 già detto mister che i m lenders non lo 274 00:42:44,500 --> 00:42:47,760 pensavamo alla stessa maniera 275 00:43:10,100 --> 00:43:13,290 cittadini di calda o chi siamo fermati 276 00:43:13,290 --> 00:43:15,780 ne sta bella città ma che un maestro 277 00:43:15,780 --> 00:43:18,150 famoso concittadino ci ha cortesemente 278 00:43:18,150 --> 00:43:21,660 invitati a non proseguire dalla toglie 279 00:43:21,660 --> 00:43:23,960 city è tra le più calde città dell'ovest 280 00:43:23,960 --> 00:43:26,220 accenda la il sollievo della nostra 281 00:43:26,220 --> 00:43:28,410 opera e il conforto dei nostri mezzi ma 282 00:43:28,410 --> 00:43:31,440 noi stato sparito laureato 283 00:43:31,440 --> 00:43:33,930 all'università di philadelphia e 12 la 284 00:43:33,930 --> 00:43:36,650 selvaggia degli oli gli anatroccoli 285 00:43:36,650 --> 00:43:38,970 questa chiaro abbiamo voluto rendere 286 00:43:38,970 --> 00:43:43,830 mangiato alta un sit in che la maestra 287 00:43:43,830 --> 00:43:46,220 permanenza sarà bene cominciamo subito 288 00:43:46,220 --> 00:43:48,690 molti di voi hanno bisogno della nostra 289 00:43:48,690 --> 00:43:49,650 chiesa 290 00:43:49,650 --> 00:43:52,080 abbiamo rimedi e balsami portatasi 291 00:43:52,080 --> 00:43:53,820 disturbi che affliggono l'umanità 292 00:43:53,820 --> 00:43:59,100 allora vorrei capire ed un caso 293 00:43:59,100 --> 00:43:59,700 disperato 294 00:43:59,700 --> 00:44:02,970 l'unica cosa che puoi fare è pregare di 295 00:44:02,970 --> 00:44:06,210 al qaeda parto e il signore grandi 296 00:44:06,210 --> 00:44:08,460 onnipotente chi ha esaudito mandando 297 00:44:08,460 --> 00:44:12,240 metti ha cantato questa volta su tuo 298 00:44:12,240 --> 00:44:14,970 l'unico inconveniente è che mi caro è il 299 00:44:14,970 --> 00:44:17,130 succo di semi di capelli si legge nel 300 00:44:17,130 --> 00:44:21,450 conto costa quanto costa ed è anche le 301 00:44:21,450 --> 00:44:23,130 ricchezze di re salomone basterebbero a 302 00:44:23,130 --> 00:44:25,470 pagarlo ma io noi sono importanti che ho 303 00:44:25,470 --> 00:44:28,170 trovato solo per i geni dell'umanità ore 304 00:44:28,170 --> 00:44:31,230 dai senti un po tu dottore per caso due 305 00:44:31,230 --> 00:44:33,330 anni fa non sei passato per press non 306 00:44:33,330 --> 00:44:37,610 city fredda city ma è stato a farlo city 307 00:44:37,610 --> 00:44:41,300 seminare annaffiare due volte al giorno 308 00:44:41,300 --> 00:44:44,730 e paghi solo il trasporto jesi dallari 309 00:44:44,730 --> 00:44:47,220 dei miserabili dollari per un rimedio 310 00:44:47,220 --> 00:44:49,860 raro e prezioso coraggio da recitare 311 00:44:49,860 --> 00:44:51,240 scende di rito 312 00:44:51,240 --> 00:44:52,830 ne volete una bottiglietta miley e 313 00:44:52,830 --> 00:44:55,290 piantala c'è un ordine dello sceriffo 314 00:44:55,290 --> 00:44:57,420 douglas a carta o non vogliamo né cani 315 00:44:57,420 --> 00:44:59,130 randagi in imbroglioni signor se credi 316 00:44:59,130 --> 00:45:00,720 andrò io a parlare conosce rifondarla 317 00:45:00,720 --> 00:45:01,530 lascia perdere 318 00:45:01,530 --> 00:45:03,720 va bene diciamo che qui non può il 319 00:45:03,720 --> 00:45:05,240 bramito dell'università di philadelphia 320 00:45:05,240 --> 00:45:08,700 è questa chi a mia nipote 2 c e che fa 321 00:45:08,700 --> 00:45:11,850 qui sta con me go e tu che fai quindi ai 322 00:45:11,850 --> 00:45:13,890 suoi un dottor non ti ho chiesto chi 6 323 00:45:13,890 --> 00:45:16,190 si vede benissimo che sei un ciarlatano 324 00:45:16,190 --> 00:45:18,710 la gente come te non è gradita nella 325 00:45:18,710 --> 00:45:20,420 nostra città e saresti qui chiudi 326 00:45:20,420 --> 00:45:22,970 bottega o ti facciamo correre noi ma 327 00:45:22,970 --> 00:45:24,829 cosa crede perché porti quella stella di 328 00:45:24,829 --> 00:45:26,569 poter fare il prepotente mio zio è un 329 00:45:26,569 --> 00:45:28,970 gentiluomo chiamare la scienza cosa c'è 330 00:45:28,970 --> 00:45:31,339 qui dentro il mio gabinetto il gabinetto 331 00:45:31,339 --> 00:45:33,890 il mio laboratorio pieno di cose molto 332 00:45:33,890 --> 00:45:36,020 interessanti venite volevo perdere 333 00:45:36,020 --> 00:45:37,550 ciarlatano il tuo laboratorio non ci 334 00:45:37,550 --> 00:45:39,440 interessa cerca di sgombrare il prima 335 00:45:39,440 --> 00:45:41,990 possibile e finché resti qui stai 336 00:45:41,990 --> 00:45:46,460 attento a non pregare nessuno non sono 337 00:45:46,460 --> 00:45:50,060 mai stato preso a corinto dami vita dai 338 00:45:50,060 --> 00:45:52,670 un tutor sei laureato all'università e 339 00:45:52,670 --> 00:45:56,150 philadelphia sono 16 fiato maestra 340 00:45:56,150 --> 00:45:57,890 prepotenza impedito ha promesso che 341 00:45:57,890 --> 00:45:59,599 diffondersi nella città di caiazzo 342 00:45:59,599 --> 00:46:01,369 datevi da fare a prendere quel 343 00:46:01,369 --> 00:46:02,990 delinquente che dalla si manifesti 344 00:46:02,990 --> 00:46:05,000 invece di dar particolare che per gradi 345 00:46:05,000 --> 00:46:07,430 e ridetto abbassa il cannone porco il 346 00:46:07,430 --> 00:46:09,020 kit boglione tiengo abbastanza di guai 347 00:46:09,020 --> 00:46:09,770 per conto mio 348 00:46:09,770 --> 00:46:11,599 ci voleva pure un assassino tra i piedi 349 00:46:11,599 --> 00:46:12,890 se non sono gradito 350 00:46:12,890 --> 00:46:14,930 me ne vado subito adesso lo dice 351 00:46:14,930 --> 00:46:16,730 schifoso se esce adesso che l'intero 352 00:46:16,730 --> 00:46:18,230 paese ci sta guardando finiremo tutti 353 00:46:18,230 --> 00:46:20,990 impiccati li hai sentiti quelli con la 354 00:46:20,990 --> 00:46:22,490 stella mi hanno cacciato via devo 355 00:46:22,490 --> 00:46:24,829 affrontare con il carro sta tranquillo 356 00:46:24,829 --> 00:46:26,930 al più presto ce ne andiamo 357 00:46:26,930 --> 00:46:29,210 ce ne andiamo noi ce ne andiamo tuba 358 00:46:29,210 --> 00:46:32,140 tele pure dove ti pare 359 00:46:46,470 --> 00:46:48,640 hai avuto altre notizie 360 00:46:48,640 --> 00:46:53,320 no ma io dico che se bar nei due giorni 361 00:46:53,320 --> 00:46:57,730 fa era da come ora non può essere molto 362 00:46:57,730 --> 00:47:00,610 lontano credi che venga a carta vano in 363 00:47:00,610 --> 00:47:01,300 treno 364 00:47:01,300 --> 00:47:04,540 no non credo ormai non c'è dubbio 365 00:47:04,540 --> 00:47:08,380 prima o poi si farà vivo 15 aree di a 366 00:47:08,380 --> 00:47:11,200 questo governo ferrovia è una pista per 367 00:47:11,200 --> 00:47:16,300 le batterie domanda non te la prendere 368 00:47:16,300 --> 00:47:24,550 mai fatto l'amore zitto salute e ferito 369 00:47:24,550 --> 00:47:26,500 tutto bene tutto bene 370 00:47:26,500 --> 00:47:30,280 c'è qualcosa che non va è barnett e 371 00:47:30,280 --> 00:47:32,430 fuori dal match 372 00:47:32,430 --> 00:47:38,100 allora sono guai per lui saranno guai 373 00:48:09,930 --> 00:48:12,400 dite a kobe che finché non abbiamo 374 00:48:12,400 --> 00:48:13,390 ripreso barnett 375 00:48:13,390 --> 00:48:17,050 questo è l'ultimo carico per i contatti 376 00:48:17,050 --> 00:48:19,000 adesso che non c'è si svolge 377 00:48:19,000 --> 00:48:21,640 pensi lui a trovare un modo riferiremo 378 00:48:21,640 --> 00:48:24,910 sceriffo certo è un'altra cosa 379 00:48:24,910 --> 00:48:28,840 voi siete uomini del signor com è da ora 380 00:48:28,840 --> 00:48:32,850 siete responsabili del carico intesi 381 00:48:32,850 --> 00:48:36,340 occhi aperti e inganna sto tranquillo 382 00:48:36,340 --> 00:48:41,920 sceriffo non succederà niente bene ma se 383 00:48:41,920 --> 00:48:44,320 dovesse capitarvi di incontrare the part 384 00:48:44,320 --> 00:48:50,280 net che fate cosa gli dite 385 00:48:50,280 --> 00:48:55,270 gli dite forse marin altro sede gli dite 386 00:48:55,270 --> 00:48:56,310 così 387 00:48:56,310 --> 00:49:01,060 e invece no lo dovete riempire di piombo 388 00:49:01,060 --> 00:49:02,410 e basta 389 00:49:02,410 --> 00:49:05,940 sparategli a vista chiaro 390 00:49:31,250 --> 00:49:33,310 no 391 00:50:35,480 --> 00:50:38,450 zitto mike sei matto mondor di beccare 392 00:50:38,450 --> 00:50:42,510 sono ten non ti ricordi e mai se non 393 00:50:42,510 --> 00:50:43,950 mettere gli occhiali non sento un 394 00:50:43,950 --> 00:50:45,840 accidente sai che ero convinto di non 395 00:50:45,840 --> 00:50:48,380 trovarti più 396 00:50:49,290 --> 00:50:52,040 non capisco niente se non vedo le labbra 397 00:50:52,040 --> 00:50:57,120 si sempre lo stesso figlio a sono 398 00:50:57,120 --> 00:51:01,710 consenso di rivederti anche se sei un 399 00:51:01,710 --> 00:51:03,540 assassino 400 00:51:03,540 --> 00:51:08,520 lascia perdere mai di me 401 00:51:08,520 --> 00:51:13,640 che cosa sai della morte di mio padre 402 00:51:16,860 --> 00:51:21,330 so solo che era un giovedì perché quel 403 00:51:21,330 --> 00:51:23,130 giorno era passato il treno tom stone 404 00:51:23,130 --> 00:51:28,560 santa fe e morto tempo lo hanno 405 00:51:28,560 --> 00:51:32,610 ammazzato e da allora tutto è cambiato 406 00:51:32,610 --> 00:51:36,900 fanno come vogliono loro chi mike da gas 407 00:51:36,900 --> 00:51:39,480 e tutto la sua sporca banda ma fuori c'è 408 00:51:39,480 --> 00:51:42,260 un treno e partirà quando lo dicono loro 409 00:51:42,260 --> 00:51:45,320 e io non ci capisco più niente 410 00:51:45,320 --> 00:51:51,240 sono io che comincio a capire ma tutto 411 00:51:51,240 --> 00:51:52,800 cambierà 412 00:51:52,800 --> 00:51:56,490 tu mi devi aiutare come avrò molto da 413 00:51:56,490 --> 00:52:00,900 fare qui in stazione e lungo la ferrovia 414 00:52:00,900 --> 00:52:05,540 però tu non mi hai visto e non mi vedrai 415 00:52:50,450 --> 00:52:53,370 cosa perché piatti così presto 416 00:52:53,370 --> 00:52:58,800 ho sentito un fischio treno è partito 417 00:52:58,800 --> 00:53:03,410 ieri sera come fa ad essere fiera 418 00:53:06,660 --> 00:53:09,910 perché fischi e così 419 00:53:09,910 --> 00:53:11,500 credi che c'è un trip armati in questa 420 00:53:11,500 --> 00:53:13,920 storia 421 00:53:17,150 --> 00:53:22,160 rimettiti a dormire e non pensarci 422 00:53:23,640 --> 00:53:27,900 sta attento barnett e cercate lo sai 423 00:53:27,900 --> 00:53:31,950 e se cercasse anche te 424 00:53:37,550 --> 00:53:39,950 stai tranquilla in paese ci sono più 425 00:53:39,950 --> 00:53:42,860 uomini armati che moschetto cosa potrà 426 00:53:42,860 --> 00:53:44,920 fare 427 00:54:00,549 --> 00:54:03,009 mike ha per titolo vinto dice lo stato 428 00:54:03,009 --> 00:54:05,709 nato in questo lo vedo un dio ma perché 429 00:54:05,709 --> 00:54:08,559 me lo chiedete che cosa mi sono posto 430 00:54:08,559 --> 00:54:10,200 capostazione 431 00:54:10,200 --> 00:54:12,900 bene qui vanno meglio infatti capito più 432 00:54:12,900 --> 00:54:17,240 niente non ci capisco più niente 433 00:54:23,040 --> 00:54:25,790 1 434 00:55:26,470 --> 00:55:36,290 più svegliata c'è un tempo incantevole 435 00:55:36,290 --> 00:55:38,360 stamattina è anche la notte è stata 436 00:55:38,360 --> 00:55:44,810 fresca come hai dormito tu non c'è più 437 00:55:44,810 --> 00:55:55,010 il mio rasoio sì io non credevo di 438 00:55:55,010 --> 00:56:04,370 rivederti ancora come posso spiegarti 439 00:56:04,370 --> 00:56:07,040 tutto in così poco tempo 440 00:56:07,040 --> 00:56:11,630 chi ti dice che abbiamo poco tempo da 441 00:56:11,630 --> 00:56:13,370 dove potrebbe ritornare da un momento 442 00:56:13,370 --> 00:56:19,460 all'altro magari lui di turno dove ha 443 00:56:19,460 --> 00:56:22,420 messo il mio rasoio 444 00:56:27,230 --> 00:56:33,730 sono contento che tu sia qui davvero 445 00:56:43,109 --> 00:56:45,490 stanno ancora qui meno male che io e 446 00:56:45,490 --> 00:56:47,410 douglas abbiamo una misura completamente 447 00:56:47,410 --> 00:56:51,099 diversa così vestiti me li ha lasciati 448 00:56:51,099 --> 00:56:53,490 intatti 449 00:57:10,589 --> 00:57:13,499 sei come allora come se questi tre anni 450 00:57:13,499 --> 00:57:17,690 non fossero passati cosa sono tre anni 451 00:57:17,690 --> 00:57:20,910 fanno bene tre anni di riposo come sei 452 00:57:20,910 --> 00:57:25,819 stato ha detto bene care bene 453 00:57:26,619 --> 00:57:31,119 non credere saia stato molto difficile 454 00:57:31,970 --> 00:57:34,660 anche per me 455 00:57:37,400 --> 00:57:40,210 un principio io ti ho difeso 456 00:57:40,210 --> 00:57:43,470 che ho difeso contro tutti 457 00:57:43,630 --> 00:57:47,100 ma che potevo fare 458 00:57:47,970 --> 00:57:50,730 le prove erano così schiaccianti perchè 459 00:57:50,730 --> 00:57:54,869 dici erano non lo sono più adesso anche 460 00:57:54,869 --> 00:57:56,220 se non lo fossero state non posso 461 00:57:56,220 --> 00:57:59,880 dimostrarlo se invece potrei con l'aiuto 462 00:57:59,880 --> 00:58:05,390 di una persona chi tu 463 00:58:06,390 --> 00:58:10,410 io non so niente certo tu non sai niente 464 00:58:10,410 --> 00:58:15,390 di niente e perde douglas e l'onorato 465 00:58:15,390 --> 00:58:18,809 sceriffo di carta 1 e dell'uccisione di 466 00:58:18,809 --> 00:58:19,559 mio padre 467 00:58:19,559 --> 00:58:22,410 cosa sai te lo ripeto non so niente 468 00:58:22,410 --> 00:58:24,990 neanche di tuo padre 469 00:58:24,990 --> 00:58:26,910 tu non sai una cosa però douglas mi ha 470 00:58:26,910 --> 00:58:34,109 aiutata molto ero rimasta sola così ho 471 00:58:34,109 --> 00:58:36,539 deciso di sposarlo però vorrei essere 472 00:58:36,539 --> 00:58:38,420 ancora dalla tua parte 473 00:58:38,420 --> 00:58:40,740 ma non è un po troppo presto per 474 00:58:40,740 --> 00:58:42,230 schierarti dalla mia parte 475 00:58:42,230 --> 00:58:45,779 aspetta di solito il cavallo vincente tu 476 00:58:45,779 --> 00:58:48,450 lo scegli quando taglia il traguardo 477 00:58:48,450 --> 00:58:50,670 non ho bisogno di aspettare se vuoi 478 00:58:50,670 --> 00:58:51,599 stare dalla mia parte 479 00:58:51,599 --> 00:58:55,069 ne dovrei fare di cose dimmi che cosa 480 00:58:55,069 --> 00:58:58,079 voglio incontrare douglas da solo 481 00:58:58,079 --> 00:59:01,849 assolto da parte 482 00:59:31,960 --> 00:59:35,319 ci siamo tirati dietro un bel tipo legna 483 00:59:35,319 --> 00:59:38,030 che si viene a sapere che lo abbiamo 484 00:59:38,030 --> 00:59:41,680 portato noi athar town si fanno la festa 485 00:59:41,680 --> 00:59:44,599 e con quel treno 486 00:59:44,599 --> 00:59:46,309 hai visto che cosa ha combinato poco con 487 00:59:46,309 --> 00:59:47,750 il tipo da noi ce ne andiamo 488 00:59:47,750 --> 00:59:54,980 ecco e le armi non si trovano 489 00:59:54,980 --> 00:59:58,730 eh sì che l'abbiamo cercato come aveva 490 00:59:58,730 --> 01:00:01,280 fatto scaricare le casse da solo certo 491 01:00:01,280 --> 01:00:03,440 costretto gli uomini di cobas caricarle 492 01:00:03,440 --> 01:00:11,480 priva di ammazzarli tutti dobbiamo 493 01:00:11,480 --> 01:00:14,510 riunire tutta la gente disponibile e 494 01:00:14,510 --> 01:00:17,690 organizzare una battuta e con coop che 495 01:00:17,690 --> 01:00:21,109 succede ora domani doveva consegnare il 496 01:00:21,109 --> 01:00:23,420 carico i messicani 497 01:00:23,420 --> 01:00:27,619 bisognerà avvertirlo suoi comandi uno 498 01:00:27,619 --> 01:00:28,640 degli uomini 499 01:00:28,640 --> 01:00:31,160 gli uomini non sono niente delle armi e 500 01:00:31,160 --> 01:00:34,520 non è proprio il momento tu solo 501 01:00:34,520 --> 01:00:39,470 potresti andare ma di te ho bisogno qui 502 01:00:39,470 --> 01:00:43,280 e allora e allora adesso che gomez non 503 01:00:43,280 --> 01:00:47,930 c'è più siamo immobilizzati kobe certo 504 01:00:47,930 --> 01:00:50,750 capirà che non possiamo avvertirlo 505 01:00:50,750 --> 01:00:53,980 adesso abbiamo solo una cosa da fare 506 01:00:53,980 --> 01:00:57,730 prendere barnett 507 01:02:12,730 --> 01:02:16,730 dov'è douglas e giuda solo avanti 508 01:02:16,730 --> 01:02:19,840 andiamo non perdiamo tempo 509 01:03:37,600 --> 01:03:42,210 che cosa scrivi douglas le tue memorie 510 01:03:44,859 --> 01:03:48,710 sì e sono arrivato all'episodio più 511 01:03:48,710 --> 01:03:52,009 importante la notte in cui ted barnett 512 01:03:52,009 --> 01:03:56,589 si è fatto cucinare come un pollo 513 01:04:11,950 --> 01:04:16,530 hai avuto una buona cuoca barnett 514 01:04:16,530 --> 01:04:19,680 alza le mani 515 01:04:20,079 --> 01:04:23,589 bravo e adesso io racconto una cosa te e 516 01:04:23,589 --> 01:04:27,160 tu ne racconti una a me è siamo 517 01:04:27,160 --> 01:04:34,810 d'accordo va bene chi comincia io ma a 518 01:04:34,810 --> 01:04:40,060 domandare dove hai messo le armi a picco 519 01:04:40,060 --> 01:04:43,380 wilde le ho messe a picco white douglas 520 01:04:43,380 --> 01:04:47,140 coppe i messicani possono andare a 521 01:04:47,140 --> 01:04:53,530 prenderle lì però quando voglio io ti 522 01:04:53,530 --> 01:04:58,690 basta sì mi basta 523 01:04:58,690 --> 01:05:04,300 e ora tocca a me chiedere sì ma fa 524 01:05:04,300 --> 01:05:08,230 presto perché adesso poco tempo è vero 525 01:05:08,230 --> 01:05:13,470 douglas ai pochissimo tempo 526 01:05:13,660 --> 01:05:19,329 ma i minuti contati la sua vita è appesa 527 01:05:19,329 --> 01:05:26,260 a un filo e non lo sai chi ha ucciso mio 528 01:05:26,260 --> 01:05:35,740 padre io io personalmente si trattava di 529 01:05:35,740 --> 01:05:41,339 un lavoro troppo delicato 530 01:05:55,849 --> 01:06:00,349 allora sceriffo come le chiudi le tue 531 01:06:00,349 --> 01:06:04,130 memorie te lo giuro io non lo sapevo non 532 01:06:04,130 --> 01:06:05,539 lo sapevo che fosse stato lui a uccidere 533 01:06:05,539 --> 01:06:12,979 tuo padre martin non ammazzano consegna 534 01:06:12,979 --> 01:06:15,170 lo giudice kincaid testimonierò io che 535 01:06:15,170 --> 01:06:18,609 ha confessato di aver ucciso tuo padre 536 01:06:56,810 --> 01:06:59,599 quello che ti ho chiesto l'hai fatto 537 01:06:59,599 --> 01:07:02,979 ma non ci domanderò nient'altro 538 01:07:59,540 --> 01:08:02,510 un giorno quando avrò un po di tempo 539 01:08:02,510 --> 01:08:06,590 dovrò insegnarti le buone maniere 540 01:08:26,029 --> 01:08:33,089 ancora ti sei tu che chiara non gridare 541 01:08:33,089 --> 01:08:36,179 la linea dorme non voglio avere niente a 542 01:08:36,179 --> 01:08:37,948 che fare con uno che manda la gente ho 543 01:08:37,948 --> 01:08:40,469 visto come tornato quel treno che cosa 544 01:08:40,469 --> 01:08:43,500 hai fatto quei disgraziati viaggiavano 545 01:08:43,500 --> 01:08:45,779 senza biglietto che cosa succede 546 01:08:45,779 --> 01:08:47,609 volete sbagliare tutto il paese e la 547 01:08:47,609 --> 01:08:51,230 d'orsi all'inferno 548 01:08:53,279 --> 01:08:55,198 ho l'impressione dottore che tu e tua 549 01:08:55,198 --> 01:08:58,109 nipote dimentichiate troppo presto i 550 01:08:58,109 --> 01:09:00,299 favori che vi vengono farti cela un 551 01:09:00,299 --> 01:09:03,420 debito con te lo ammetto 552 01:09:03,420 --> 01:09:06,199 e allora pagano 553 01:09:06,448 --> 01:09:08,100 credevo di averlo fatto ma tu vuoi anche 554 01:09:08,100 --> 01:09:10,319 gli interessi denunciano e prendiamoci 555 01:09:10,319 --> 01:09:14,969 da taglio è stato un porco il tifo che 556 01:09:14,969 --> 01:09:18,689 altro devo fare per pagarti debito parti 557 01:09:18,689 --> 01:09:19,500 subito 558 01:09:19,500 --> 01:09:21,509 segui la linea ferrata prima o poi mi 559 01:09:21,509 --> 01:09:26,219 troverei e allora ti dirò anche il resto 560 01:09:26,219 --> 01:09:28,350 ma purché ombre che anche il resto 561 01:09:28,350 --> 01:09:31,080 certo certo che c'è ed è anche il più 562 01:09:31,080 --> 01:09:34,350 bello ma sto attento quando mi raggiunge 563 01:09:34,350 --> 01:09:36,540 potresti anche non trovarmi in buona 564 01:09:36,540 --> 01:09:41,339 salute ei assassino che tiene sakhir un 565 01:09:41,339 --> 01:09:45,799 pollo un pollo che voleva mangiarmi 566 01:10:28,010 --> 01:10:36,290 bene arrivato farne il 6 sono arriva ti 567 01:10:36,290 --> 01:10:38,390 ricordi di me 568 01:10:38,390 --> 01:10:42,750 l'ombra di douglas ai buona memoria 569 01:10:42,750 --> 01:10:44,520 adesso però viene fuori di piccole ma 570 01:10:44,520 --> 01:10:46,650 rialzate la cosa si può anche discutere 571 01:10:46,650 --> 01:10:53,550 wine bar ma dimmi cos'è che vuoi meno la 572 01:10:53,550 --> 01:11:00,989 taglia è la medesima cosa per te ma non 573 01:11:00,989 --> 01:11:03,449 per me può anche darsi che non ti faccia 574 01:11:03,449 --> 01:11:07,199 la pelle io voglio due cose le carni la 575 01:11:07,199 --> 01:11:09,630 taglia e dimostrare a darla che non è 576 01:11:09,630 --> 01:11:13,290 poi tanto furbo lo sapevo che sarei 577 01:11:13,290 --> 01:11:15,150 ritornato qui e lui non mi ha voluto 578 01:11:15,150 --> 01:11:18,210 dare ascolto perché avevo un altro piano 579 01:11:18,210 --> 01:11:20,690 diceva 580 01:11:24,810 --> 01:11:26,330 bene 581 01:11:26,330 --> 01:11:30,160 ora con la lega porta a riparlare 582 01:11:32,230 --> 01:11:34,320 no 583 01:13:13,350 --> 01:13:16,880 non mi fido di quel bastardo 584 01:13:18,369 --> 01:13:20,189 cerchiamo di stare con gli occhi aperti 585 01:13:20,189 --> 01:13:23,189 seccano 586 01:13:47,270 --> 01:13:51,230 succede il treno non rallenta 587 01:13:52,560 --> 01:13:55,130 parla 588 01:13:57,540 --> 01:14:00,590 preparato al montaggio 589 01:14:09,090 --> 01:14:12,260 desiderando cosa parla 590 01:14:20,860 --> 01:14:26,639 ma non ci so il macchinista 2 feb 591 01:14:35,860 --> 01:14:38,170 si era fatto le carte sono sparite qui 592 01:14:38,170 --> 01:14:49,750 non c'è più niente e lo sheriff bene noi 593 01:14:49,750 --> 01:14:52,330 chiedo volete dirmi che significa questa 594 01:14:52,330 --> 01:14:55,210 storia essere preso in giro non mi piace 595 01:14:55,210 --> 01:14:56,139 a mister com 596 01:14:56,139 --> 01:14:58,389 qualcuno ha fatto fuori le armi e credo 597 01:14:58,389 --> 01:15:01,449 di sapere chi è stato a che sono affari 598 01:15:01,449 --> 01:15:03,850 che non mi riguardano io ho pagato quale 599 01:15:03,850 --> 01:15:06,850 armi e la voglio generale da fare è una 600 01:15:06,850 --> 01:15:07,540 parola sola 601 01:15:07,540 --> 01:15:09,639 datemi soltanto 12 ore e vi garantisco 602 01:15:09,639 --> 01:15:12,000 che avrete qui le vostre armi all 603 01:15:12,000 --> 01:15:15,100 anticipo non vi volete da qua vi 604 01:15:15,100 --> 01:15:16,600 dimostrerò che non avete ragione di 605 01:15:16,600 --> 01:15:19,139 dubitare di me 606 01:15:20,469 --> 01:15:23,280 andiamo forza 607 01:16:14,230 --> 01:16:17,590 salute amici 608 01:16:27,469 --> 01:16:32,610 chi è il capo qui non c'è nessun capo 609 01:16:32,610 --> 01:16:34,310 qui c'è un generale 610 01:16:34,310 --> 01:16:42,690 eccolo là to parlagli col rispetto che 611 01:16:42,690 --> 01:16:45,840 cosa vuoi gringo volevo parlarti di 612 01:16:45,840 --> 01:16:51,810 coppa avanti ti ascolto è che adesso non 613 01:16:51,810 --> 01:16:57,540 ci riesco perché perché questo qui mi 614 01:16:57,540 --> 01:17:00,840 intimidisce pacchetto paquito 615 01:17:00,840 --> 01:17:04,560 s'intimidisce avete sentito bocciato 616 01:17:04,560 --> 01:17:07,159 stupro il sito ma titolo intimidisce 617 01:17:07,159 --> 01:17:11,369 posso dirgli di andare via ma sicuro 618 01:17:11,369 --> 01:17:21,389 glielo dici di andare gliel'ho detto 619 01:17:21,389 --> 01:17:23,699 attento gringo ti stai calciando in un 620 01:17:23,699 --> 01:17:25,880 mare di guai 621 01:17:25,880 --> 01:17:29,520 parliamo di cobb amico non è stato di 622 01:17:29,520 --> 01:17:34,199 parola a quanto pare ti ha fregato tu 623 01:17:34,199 --> 01:17:36,329 magari gli hai dato un anticipo e lui 624 01:17:36,329 --> 01:17:38,000 non ti ha dato niente 625 01:17:38,000 --> 01:17:40,710 so che hai un mucchio di soldi su quei 626 01:17:40,710 --> 01:17:45,469 carri e che vuoi fare spese io vendo 627 01:17:45,469 --> 01:17:50,489 armi possiamo metterci d'accordo dove 628 01:17:50,489 --> 01:17:54,540 sono in un posto sicuro amico se vuoi 629 01:17:54,540 --> 01:17:59,579 vado a prenderle e quanto vuoi la metà 630 01:17:59,579 --> 01:18:02,070 dei soldi che da via como 631 01:18:02,070 --> 01:18:08,969 affare fatto niente avrei dato a cobb e 632 01:18:08,969 --> 01:18:18,170 niente date tra le mani imbecille 633 01:18:18,480 --> 01:18:21,810 niente soldi niente armi 634 01:18:21,810 --> 01:18:25,969 questo lo vedremo imbecille 635 01:19:01,159 --> 01:19:04,159 no 636 01:19:10,389 --> 01:19:27,199 dove sono le armi prima i soldi dove 637 01:19:27,199 --> 01:20:06,070 sono le armi dove sono le armi picco 638 01:20:06,070 --> 01:20:20,769 wise homos mucciaccio 639 01:20:35,639 --> 01:20:47,260 toni è il treno è arrivato senza le armi 640 01:20:47,260 --> 01:20:51,189 sì lo so cosa le armi sono nascoste a 641 01:20:51,189 --> 01:20:54,219 picco white barletta è stato qui si è 642 01:20:54,219 --> 01:20:57,929 introdotto in casa e ha ucciso da grease 643 01:20:58,079 --> 01:21:02,800 preso niente dove teneva le sue carte 644 01:21:02,800 --> 01:21:06,630 douglas è inutile non te lo dirò mai 645 01:21:15,630 --> 01:21:18,630 abbiamo 646 01:22:02,150 --> 01:22:04,320 mi sta roba 647 01:22:04,320 --> 01:22:05,909 avete sentito l'ultima di barnett ha 648 01:22:05,909 --> 01:22:07,769 ucciso cinque uomini e si è portato via 649 01:22:07,769 --> 01:22:09,719 il treno lo so io ai miei uomini gli 650 01:22:09,719 --> 01:22:10,769 stiamo dando la caccia 651 01:22:10,769 --> 01:22:12,179 spero che incontriate anche lo sceriffo 652 01:22:12,179 --> 01:22:14,429 douglas da questa notte è sparito non si 653 01:22:14,429 --> 01:22:15,090 è più visto 654 01:22:15,090 --> 01:22:17,250 forse alla calcagna di quel delinquente 655 01:22:17,250 --> 01:22:19,829 douglas è morto lo ha ucciso lui douglas 656 01:22:19,829 --> 01:22:21,630 è morto e come lo sapete 657 01:22:21,630 --> 01:22:23,219 ora non ho tempo di spiegarvi giudice 658 01:22:23,219 --> 01:22:24,539 devo cercare quel maledetto 659 01:22:24,539 --> 01:22:38,219 scusatemi ma che cercava qui 660 01:22:38,219 --> 01:22:39,929 nell'ufficio di douglas sapeva che è 661 01:22:39,929 --> 01:22:42,090 morto non lo so giudice ho visto che 662 01:22:42,090 --> 01:22:43,860 guardava delle carte dentro l'armadio ha 663 01:22:43,860 --> 01:22:45,659 preso qualcosa non mi sembra non deve 664 01:22:45,659 --> 01:22:47,039 essere toccato niente no meno voi 665 01:22:47,039 --> 01:22:48,840 sceriffo al posto di douglas farò del 666 01:22:48,840 --> 01:22:53,130 mio meglio giudice chin kate bravo 667 01:22:53,130 --> 01:22:54,710 dottore 668 01:22:54,710 --> 01:22:57,790 sei stato puntuale 669 01:22:59,340 --> 01:23:01,889 assassino hai trovato chi ti ha conciato 670 01:23:01,889 --> 01:23:02,699 per le feste 671 01:23:02,699 --> 01:23:05,340 te lo avevo detto che forse non mi 672 01:23:05,340 --> 01:23:08,449 avresti trovato in buona salute 673 01:23:09,270 --> 01:23:12,670 portami dal giudice dottore ho fretta di 674 01:23:12,670 --> 01:23:14,739 parlare ma di che ti passa 675 01:23:14,739 --> 01:23:17,170 ti ha dato di volta la cavezza forse è 676 01:23:17,170 --> 01:23:20,590 con me c'è una ricca taglia su di me 677 01:23:20,590 --> 01:23:24,040 perché portarla via 678 01:23:24,040 --> 01:23:26,860 io ho avuto via nata sei tu vuoi buttar 679 01:23:26,860 --> 01:23:29,520 via la qualità 680 01:23:55,949 --> 01:23:59,730 buongiorno giudice 681 01:24:06,320 --> 01:24:18,620 mi aspettavo devo parlarmi fermo ma 682 01:24:18,620 --> 01:24:20,090 lascia stare barnett è sotto la mia 683 01:24:20,090 --> 01:24:22,760 tutela si è costituito avanti consegna 684 01:24:22,760 --> 01:24:28,670 la pistola d'accordo allora io vado a 685 01:24:28,670 --> 01:24:31,810 piccola il tuo turtle in prigione 686 01:24:31,810 --> 01:24:33,710 ricordati che solo la legge ha il 687 01:24:33,710 --> 01:24:36,230 diritto e il dovere di fare giustizia lo 688 01:24:36,230 --> 01:24:38,900 credevo anch'io giudici e voglio 689 01:24:38,900 --> 01:24:41,000 crederlo ancora ma in certi casi è 690 01:24:41,000 --> 01:24:42,710 meglio far da soli spero che quello che 691 01:24:42,710 --> 01:24:45,710 a me pro basterà a scagionarsi 692 01:24:45,710 --> 01:24:48,320 altrimenti ti farò impiccare tel pensate 693 01:24:48,320 --> 01:24:51,310 a fare in fretta giudice 694 01:25:21,370 --> 01:25:23,680 le armi non sono più a picco white ho 695 01:25:23,680 --> 01:25:24,940 visto i messicani che stanno portando 696 01:25:24,940 --> 01:25:27,070 verso la frontiera ci hanno preceduto 697 01:25:27,070 --> 01:25:29,590 gli taglieremo la strada li aspetteremo 698 01:25:29,590 --> 01:25:32,850 al parco di revit passo 699 01:26:05,860 --> 01:26:08,100 bene 700 01:27:06,390 --> 01:27:09,580 salute generale siete riuscito ad avere 701 01:27:09,580 --> 01:27:11,410 quello che volevate avete avuto più 702 01:27:11,410 --> 01:27:13,180 fortuna di me chi vi ha detto che le 703 01:27:13,180 --> 01:27:15,670 armi erano nascoste a picco line un 704 01:27:15,670 --> 01:27:18,220 angelo un angelo che voleva fare il 705 01:27:18,220 --> 01:27:20,740 furbo ma che invece era soltanto un 706 01:27:20,740 --> 01:27:23,890 imbecille non perdiamo altro tempo 707 01:27:23,890 --> 01:27:25,720 datemi il resto dei soldi e tenetevi le 708 01:27:25,720 --> 01:27:30,160 armi o certo certo mister coda perché 709 01:27:30,160 --> 01:27:38,500 non venite giulia plunder veri giudice 710 01:27:38,500 --> 01:27:41,340 barca a vela 711 01:27:47,110 --> 01:27:50,699 sembra lo scontro tra due bande 712 01:27:52,549 --> 01:27:55,549 avviciniamoci 713 01:28:06,310 --> 01:28:10,660 nella gola sono una banda di messicani 714 01:28:53,429 --> 01:28:55,849 signorelli 715 01:29:00,200 --> 01:29:03,780 che fate qui il giudice era diretto 716 01:29:03,780 --> 01:29:06,090 piccola pensavo di trovarmi da quello 717 01:29:06,090 --> 01:29:08,010 che mi aspettavo di vedere era ben altro 718 01:29:08,010 --> 01:29:11,460 che intendete dire avevano detto che vi 719 01:29:11,460 --> 01:29:13,170 sareste incontrato quei messicani per 720 01:29:13,170 --> 01:29:15,930 consegnare loro un carico di armi e che 721 01:29:15,930 --> 01:29:17,880 vi aveva dato questa informazione è 722 01:29:17,880 --> 01:29:19,260 partner mar 723 01:29:19,260 --> 01:29:21,810 e da quando giudice date ascolto a degli 724 01:29:21,810 --> 01:29:24,210 assassini barnett è venuto costituirsi 725 01:29:24,210 --> 01:29:25,950 spontaneamente barrett è nelle vostre 726 01:29:25,950 --> 01:29:29,310 mani si impicca telo giudici forse lo 727 01:29:29,310 --> 01:29:31,110 farò ma prima vorrei sapere da dove 728 01:29:31,110 --> 01:29:33,030 vengono le armi che sono su quei carri 729 01:29:33,030 --> 01:29:35,550 idea di andavano non so niente giudice 730 01:29:35,550 --> 01:29:37,620 delle armi cercavo parlato e ho 731 01:29:37,620 --> 01:29:38,910 incontrato i messicani 732 01:29:38,910 --> 01:29:41,070 loro hanno sparato per primi ai miei 733 01:29:41,070 --> 01:29:42,900 uomini naturalmente hanno risposto al 734 01:29:42,900 --> 01:29:43,260 fuoco 735 01:29:43,260 --> 01:29:45,960 questo è tutto quello che so quelle 736 01:29:45,960 --> 01:29:49,640 casse io le vedo per la prima volta 737 01:29:50,810 --> 01:29:52,020 arrivederci 738 01:29:52,020 --> 01:30:02,880 arrivederci che è successo e ludici 739 01:30:02,880 --> 01:30:07,070 harnett mi ha ingannato che sperava poi 740 01:30:09,770 --> 01:30:12,540 a te preparare la forca domattina 741 01:30:12,540 --> 01:30:14,910 pagherà per tutti i suoi reati va bene 742 01:30:14,910 --> 01:30:27,930 giudice sporca squadrina da che parte 743 01:30:27,930 --> 01:30:32,310 stai tu si può sapere le armi c'erano a 744 01:30:32,310 --> 01:30:34,320 picco white ma doveva esserci anche una 745 01:30:34,320 --> 01:30:35,880 festa di beneficenza a favore del 746 01:30:35,880 --> 01:30:40,260 giudice chin kate lo sapevi tu che anche 747 01:30:40,260 --> 01:30:42,480 il giudice sarebbe venuto laggiù a 748 01:30:42,480 --> 01:30:45,930 godersi lo spettacolo io non sapevo 749 01:30:45,930 --> 01:30:46,350 niente 750 01:30:46,350 --> 01:30:48,450 e dove sono le carte di douglas questo 751 01:30:48,450 --> 01:30:51,300 lo sai nel suo ufficio 752 01:30:51,300 --> 01:30:53,310 non è vero da che parte stai sporca 753 01:30:53,310 --> 01:30:56,990 squadrina dalla mia 754 01:30:59,249 --> 01:31:03,610 e adesso apri bene le orecchie barnett 755 01:31:03,610 --> 01:31:06,099 domani sarà impiccato 756 01:31:06,099 --> 01:31:09,369 domani tutto tornerà come prima e non ci 757 01:31:09,369 --> 01:31:11,320 sarà più al tuo fianco per rimbambito di 758 01:31:11,320 --> 01:31:13,209 douglas a farti da santo protettore 759 01:31:13,209 --> 01:31:18,119 perciò sta bene attento a gioco che fai 760 01:31:23,249 --> 01:31:51,909 caro ti è andata male barnett che 761 01:31:51,909 --> 01:31:53,679 sperare che trovasse amico wilde la 762 01:31:53,679 --> 01:31:56,019 verità una verità che ha inventato tu e 763 01:31:56,019 --> 01:31:58,090 io che ho creduto le tue parole 764 01:31:58,090 --> 01:32:00,099 eppure ti avevo avvertito e adesso 765 01:32:00,099 --> 01:32:02,289 pagherai il tuo posto e sulla forca ti 766 01:32:02,289 --> 01:32:04,030 assicuro che ci andrai molto presto 767 01:32:04,030 --> 01:32:05,769 giudice chin kate 768 01:32:05,769 --> 01:32:08,499 ascoltate i giudici non so cosa sia 769 01:32:08,499 --> 01:32:11,320 successo ma capisco che vi siete fatto 770 01:32:11,320 --> 01:32:13,900 giocare da coop per la seconda volta tu 771 01:32:13,900 --> 01:32:15,760 volevi giocarmi e non ci sei riuscito 772 01:32:15,760 --> 01:32:17,860 hai ammazzato lo sceriffo douglas solo 773 01:32:17,860 --> 01:32:19,749 per vendetta douglas era un uomo di 774 01:32:19,749 --> 01:32:22,269 coppa e anche gomez da anni vendono armi 775 01:32:22,269 --> 01:32:25,449 ai messicani comprano e vendono schiavi 776 01:32:25,449 --> 01:32:27,099 in tutti gli stati del sud e sotto il 777 01:32:27,099 --> 01:32:28,360 vostro naso 778 01:32:28,360 --> 01:32:29,800 tre anni fa mi avete condannato per 779 01:32:29,800 --> 01:32:31,630 omicidio credendo alle false prove che 780 01:32:31,630 --> 01:32:34,209 loro avevano costruito siete uno stupido 781 01:32:34,209 --> 01:32:40,809 giudice chin kate non serva il fiato 782 01:32:40,809 --> 01:32:42,639 barnett 783 01:32:42,639 --> 01:32:47,079 domattina ne avrai bisogno visto che ti 784 01:32:47,079 --> 01:32:49,719 dobbiamo indicare siamo anche pronti a 785 01:32:49,719 --> 01:32:52,659 soddisfare il tuo ultimo desiderio e ai 786 01:32:52,659 --> 01:32:59,169 1 alle cerimonie 787 01:32:59,169 --> 01:33:01,869 io vado sempre in ordine e quella di 788 01:33:01,869 --> 01:33:04,809 domani è importantissima per me posso 789 01:33:04,809 --> 01:33:07,439 andarci così 790 01:33:12,260 --> 01:33:16,640 i sei da sammy varin parte distrutto e 791 01:33:16,640 --> 01:33:19,150 di cefalee 792 01:33:37,780 --> 01:33:41,199 passami la cosa 793 01:34:49,489 --> 01:34:53,040 voi toli cosa è successo devo parlarvi 794 01:34:53,040 --> 01:34:54,630 fatemi entrare gli ho portato qualcosa 795 01:34:54,630 --> 01:34:57,440 che vi interesserà 796 01:37:38,410 --> 01:37:41,410 niente 797 01:38:14,580 --> 01:38:17,000 9 798 01:38:32,270 --> 01:38:34,810 e certo 799 01:39:07,630 --> 01:39:11,199 abbiamo aspettato 800 01:39:12,039 --> 01:39:17,689 buon viaggio amico lo vuoi un ultimo 801 01:39:17,689 --> 01:39:21,800 sorso grazie non bevo mai di primo 802 01:39:21,800 --> 01:39:23,949 mattino 803 01:39:39,990 --> 01:39:43,520 in vista 804 01:39:57,540 --> 01:40:01,590 terzetto todo bien 805 01:40:59,429 --> 01:41:02,780 e stato 806 01:41:11,280 --> 01:41:24,300 alfie poi dopo a sedere signor seri no 807 01:41:24,300 --> 01:41:27,650 un momento 808 01:41:38,530 --> 01:41:44,090 allora sceriffo che succede se vuoi 809 01:41:44,090 --> 01:41:45,590 decidere 810 01:41:45,590 --> 01:41:47,030 si può sapere che diavolo stiamo 811 01:41:47,030 --> 01:41:49,040 aspettando facciamola finita una volta 812 01:41:49,040 --> 01:41:52,160 per tutte noi a forza attira quella 813 01:41:52,160 --> 01:41:55,010 maledetta corda fai il tuo dovere gli 814 01:41:55,010 --> 01:41:56,510 ordini li do io mister coop 815 01:41:56,510 --> 01:41:59,300 la legge va rispettata siamo qui proprio 816 01:41:59,300 --> 01:42:02,990 per questo la legge dice che deve essere 817 01:42:02,990 --> 01:42:03,770 impiccato 818 01:42:03,770 --> 01:42:06,080 e allora impicchiamolo alla svelta 819 01:42:06,080 --> 01:42:07,850 aspettiamo il giudice chin kate 820 01:42:07,850 --> 01:42:10,370 senza di lui non si può procedere e 821 01:42:10,370 --> 01:42:12,560 andatelo a prendere la legge non può 822 01:42:12,560 --> 01:42:17,540 aspettare i comodi di nessuno sta 823 01:42:17,540 --> 01:42:19,750 arrivando 824 01:42:46,860 --> 01:42:56,460 barnett in nome della legge td chiaro sì 825 01:42:56,460 --> 01:43:04,500 però i patemi di carta o io stesso tre 826 01:43:04,500 --> 01:43:08,369 anni fa ho condannato a trent'anni fa ma 827 01:43:08,369 --> 01:43:10,590 ora so che le prove contro di lui erano 828 01:43:10,590 --> 01:43:13,469 false ci sono pervenuti i documenti che 829 01:43:13,469 --> 01:43:16,320 prima ignoravo e da essa è risultata 830 01:43:16,320 --> 01:43:20,429 molto chiara la responsabilità di altre 831 01:43:20,429 --> 01:43:22,320 persone che per sete di denaro e di 832 01:43:22,320 --> 01:43:22,889 dominio 833 01:43:22,889 --> 01:43:25,260 aveva un interesse a sbarazzarsi della 834 01:43:25,260 --> 01:43:28,710 famiglia barnes e starcom anche se gli 835 01:43:28,710 --> 01:43:31,170 uomini di cui di sfondo sono inferiori 836 01:43:31,170 --> 01:43:34,710 ai vostri da questo momento è di chiaro 837 01:43:34,710 --> 01:43:37,440 in arresto sappiate che le carte dello 838 01:43:37,440 --> 01:43:39,600 sceriffo douglas sono nelle mie mani 839 01:43:39,600 --> 01:43:44,510 non vi resta che consegnarsi alla legge 840 01:44:07,380 --> 01:44:10,619 dietro dietro 841 01:44:29,980 --> 01:44:34,780 non venirmi dietro non ho tempo per me 842 01:44:52,100 --> 01:44:54,660 ci siamo venuti a darmi una mano 843 01:44:54,660 --> 01:44:57,650 va bene gli entrate v 844 01:45:24,170 --> 01:45:27,320 via di qui 845 01:46:35,260 --> 01:46:37,880 ti avevo detto no di nome di diego 846 01:46:37,880 --> 01:46:40,100 sei tu che fai sempre la mia strada 847 01:46:40,100 --> 01:46:42,790 insisti è 848 01:47:14,010 --> 01:47:16,920 mi aiuta via 849 01:47:16,920 --> 01:47:20,270 guai tessuti 850 01:47:39,640 --> 01:47:42,200 ha detto che avremmo il pagliericcio non 851 01:47:42,200 --> 01:47:46,030 abbiamo tempo per dormire 852 01:47:48,640 --> 01:47:52,610 lei ti spedisco sono io che me ne vado 853 01:47:52,610 --> 01:47:55,150 spaccone 854 01:48:47,900 --> 01:48:51,170 già fuori 855 01:50:28,220 --> 01:50:31,230 dottore è che diavolo fi 856 01:50:31,230 --> 01:50:33,210 non è mica come cav ardenti qui sai 857 01:50:33,210 --> 01:50:35,730 porco schifo porco schifo lo dico io a 858 01:50:35,730 --> 01:50:39,330 cascino ho perso di vista la vigna ne 859 01:50:39,330 --> 01:50:42,060 sai niente e kawaii quella e io e sei 860 01:50:42,060 --> 01:50:44,130 stufo di trovarmi sempre in mezzo ai 861 01:50:44,130 --> 01:50:46,460 guai per colpa tua 862 01:50:46,460 --> 01:50:50,000 porco schifo 863 01:51:40,960 --> 01:51:49,540 vieni fuori bar attivo dalle 8 e altri 864 01:51:49,540 --> 01:51:52,930 circa andata 865 01:52:26,159 --> 01:52:38,919 non mi fermate morgan un'idea avanti 866 01:52:38,919 --> 01:52:51,579 spunta ma mai avuto idee in vita sua e 867 01:52:51,579 --> 01:52:54,119 morto pensando 868 01:54:21,400 --> 01:54:23,880 ecco 869 01:55:07,820 --> 01:55:10,060 beh 870 01:55:23,260 --> 01:55:25,800 cani 871 01:55:36,540 --> 01:55:39,540 ok 872 01:55:53,010 --> 01:55:57,770 ebbene tu sei uno schifoso all'edizione 873 01:55:57,770 --> 01:56:01,790 non me ne va mai bene una 874 01:56:02,550 --> 01:56:05,460 adesso che potevo riposarmi tocca a me 875 01:56:05,460 --> 00:00:00,000 fare da pagliericcio 62354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.