Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,556 --> 00:00:15,649
I just want you to believe me.
2
00:00:15,923 --> 00:00:18,841
I believe you.
But that's not the point.
3
00:00:18,866 --> 00:00:21,788
What is the point?
- You're making mistakes.
4
00:00:21,813 --> 00:00:23,303
That's the problem.
5
00:00:23,600 --> 00:00:26,100
I told you I fell down the stairs.
6
00:00:26,303 --> 00:00:29,686
Look, I'm aware that
this is a very difficult situation.
7
00:00:30,010 --> 00:00:32,198
But I'm here to help.
8
00:00:32,223 --> 00:00:35,327
You're not helping.
On the contrary, you're harassing me.
9
00:00:35,646 --> 00:00:37,296
Can�t you tell?
10
00:00:37,667 --> 00:00:40,414
Is it that hard to believe
that I fell down the stairs?
11
00:00:40,877 --> 00:00:42,383
Have you never fallen down?
12
00:00:42,408 --> 00:00:44,257
Yes, I have.
13
00:00:44,282 --> 00:00:46,608
Well, we all do sometimes.
14
00:00:47,361 --> 00:00:48,964
I�m very clumsy.
15
00:00:49,944 --> 00:00:51,988
Maybe if you asked
your daughter to leave,
16
00:00:52,013 --> 00:00:53,367
we could talk more calmly.
17
00:00:53,392 --> 00:00:54,846
My daughter stays with me.
18
00:00:54,871 --> 00:00:56,856
Besides, we have nothing to talk about.
19
00:00:56,881 --> 00:00:58,048
I don't agree.
20
00:00:58,073 --> 00:01:02,444
Why do you feel entitled
to suggest such a thing?
21
00:01:03,550 --> 00:01:07,423
You�re insulting me! Me and my family
in front of my face!
22
00:01:08,466 --> 00:01:09,830
What�s up with you?
23
00:01:09,855 --> 00:01:11,422
You know what I think?
24
00:01:11,447 --> 00:01:13,252
You've been wrong many times before...
25
00:01:13,277 --> 00:01:16,368
Do you visit all the women that
fall down the stairs in Madrid?
26
00:01:16,393 --> 00:01:19,721
I visit those that fall down
three times in a month.
27
00:01:22,526 --> 00:01:26,211
Look, I know you�re doing your job,
but please, leave me alone.
28
00:01:26,875 --> 00:01:28,571
It�s not what it seems, I swear.
29
00:01:28,596 --> 00:01:30,476
Leave me alone, please.
30
00:01:30,775 --> 00:01:33,261
Okay, I�m sorry, I didn�t
mean to offend you.
31
00:01:34,255 --> 00:01:36,546
In any case, if you want to talk...
32
00:01:36,799 --> 00:01:38,351
about anything...
33
00:01:38,640 --> 00:01:40,406
Call me anytime.
34
00:01:40,445 --> 00:01:43,546
This is our organization�s card.
Ask for Paz.
35
00:01:44,695 --> 00:01:48,390
Either way, I�d like us to talk soon.
36
00:01:50,477 --> 00:01:51,920
Good afternoon.
37
00:02:06,052 --> 00:02:08,711
What are you reading?
- A comic book.
38
00:02:09,047 --> 00:02:10,304
Comic?
39
00:02:10,543 --> 00:02:12,268
What's that? Like a cartoon?
40
00:02:14,712 --> 00:02:17,455
Didn�t you buy the Super Pop magazine?
- No.
41
00:02:17,786 --> 00:02:19,791
I thought you loved it.
42
00:02:22,052 --> 00:02:25,223
If you don't like that comic...
I won't buy it for you.
43
00:02:25,248 --> 00:02:27,286
I know you well.
Okay.
44
00:02:30,548 --> 00:02:33,500
What�s the comic about? Mortadelo?
- No.
45
00:02:34,110 --> 00:02:37,318
Then what?
- It�s about superheroes.
46
00:02:37,997 --> 00:02:40,179
I didn�t know you
liked that kind of thing.
47
00:02:40,204 --> 00:02:41,403
Yes.
48
00:02:44,067 --> 00:02:46,380
So what�s the story of the comic?
49
00:02:46,771 --> 00:02:50,380
Well... It�s about a man
who�s abducted by aliens...
50
00:02:50,639 --> 00:02:53,847
and turns into a cyborg.
51
00:02:54,111 --> 00:02:55,555
Into a what?
52
00:02:55,909 --> 00:02:57,392
Into a cyborg.
53
00:02:57,417 --> 00:02:58,849
A cyborg...
54
00:03:00,323 --> 00:03:01,957
What�s that? Like a robot?
55
00:03:01,982 --> 00:03:05,372
Well, yes, but robots are just machines.
56
00:03:05,627 --> 00:03:08,675
Cyborgs are half man half machine.
57
00:03:09,325 --> 00:03:11,491
How can that be?
58
00:03:11,787 --> 00:03:14,594
I don�t know...
By having mechanical arms...
59
00:03:15,057 --> 00:03:16,458
And that�s it?
60
00:03:16,839 --> 00:03:19,436
They gave him some
orthopedic arms and that's it?
61
00:03:19,461 --> 00:03:21,845
That�s what the Martians
abducted him for?
62
00:03:21,869 --> 00:03:23,591
No, they�re not Martians
63
00:03:23,616 --> 00:03:26,142
and they didn�t give him orthopedic arms.
64
00:03:26,599 --> 00:03:27,721
So what do they do to him?
65
00:03:27,746 --> 00:03:30,247
They operate on him
and give him superpowers.
66
00:03:30,562 --> 00:03:31,797
I don�t get it.
67
00:03:31,822 --> 00:03:33,827
They give him super strength,
68
00:03:33,852 --> 00:03:36,220
super speed, that kind of stuff...
69
00:03:37,502 --> 00:03:39,806
And what do they give him
superpowers for?
70
00:03:40,043 --> 00:03:43,171
I don't know, to fight against evil.
71
00:03:44,105 --> 00:03:45,629
To kill the bad guys?
72
00:03:45,861 --> 00:03:48,118
No, superheroes don�t kill.
73
00:03:48,143 --> 00:03:49,415
What do you mean?
74
00:03:49,440 --> 00:03:52,127
They don�t, they have rules.
75
00:03:52,846 --> 00:03:55,845
They don't kill...
even if their enemies are really bad?
76
00:03:55,870 --> 00:03:58,493
No, superheroes are good.
77
00:03:59,426 --> 00:04:00,962
Yeah, me too.
78
00:04:01,237 --> 00:04:02,760
But imagine if they gave me superpowers
79
00:04:02,784 --> 00:04:05,603
and I caught a rapist or an ETA member...
80
00:04:09,286 --> 00:04:11,569
Honey, why don�t you read
the Super Pop magazine?
81
00:04:11,594 --> 00:04:12,968
No.
82
00:04:13,330 --> 00:04:15,780
I don�t think that comic is good for you...
83
00:04:16,796 --> 00:04:19,304
Come on, go downstairs and buy it.
I said no!
84
00:04:19,329 --> 00:04:23,080
Come on, Elena. Don�t be stubborn.
- No, Mum! Damn it!
85
00:07:08,025 --> 00:07:10,940
FAMILY
86
00:08:34,472 --> 00:08:37,520
Don't worry.
I'm sure she'll turn up, okay?
87
00:08:39,574 --> 00:08:42,263
First of all, I want to let you
know that we are going to do
88
00:08:42,288 --> 00:08:45,716
everything we can to find
your daughter as soon as possible.
89
00:08:48,725 --> 00:08:52,146
Most of the children that
disappear during school trips...
90
00:08:52,171 --> 00:08:55,278
come back at night,
after spending the day out.
91
00:08:55,303 --> 00:08:57,778
But I think it�s best to
start searching right now.
92
00:08:57,803 --> 00:08:59,341
No, no, no...
93
00:08:59,724 --> 00:09:02,903
Excuse me?
- Alba isn't like that, she wouldn�t do that.
94
00:09:03,257 --> 00:09:04,422
Right...
95
00:09:04,888 --> 00:09:08,456
She never went out without your permission
or came back after hours?
96
00:09:08,481 --> 00:09:09,777
No.
97
00:09:10,116 --> 00:09:11,386
I see.
98
00:09:11,991 --> 00:09:15,278
Her teacher remembers
seeing her during the whole time,
99
00:09:15,303 --> 00:09:19,587
so she probably disappeared
during the return journey.
100
00:09:19,612 --> 00:09:21,985
It�s all her teachers fault.
101
00:09:22,725 --> 00:09:23,616
Excuse me?
102
00:09:23,641 --> 00:09:26,889
My daughter�s teacher is
responsible for her disappearance.
103
00:09:28,575 --> 00:09:30,776
It�s possible, I know but...
104
00:09:31,106 --> 00:09:32,592
we've been talking to her and...
105
00:09:32,617 --> 00:09:34,481
I can guarantee you she�s very upset.
106
00:09:34,506 --> 00:09:37,096
Okay good, but she�s my daughter.
107
00:09:37,774 --> 00:09:39,496
There�s no doubt about that.
108
00:09:39,521 --> 00:09:41,676
Are you going to look for her
as if she was yours?
109
00:09:41,701 --> 00:09:43,014
Of course.
110
00:09:43,039 --> 00:09:44,520
That's my job.
111
00:09:44,723 --> 00:09:47,129
You said it, it�s your job.
112
00:09:48,060 --> 00:09:50,830
I want to report that woman
for child neglect.
113
00:09:51,210 --> 00:09:53,069
Do as you wish, but I think...
114
00:09:53,094 --> 00:09:57,906
right now we have to put all
our efforts into finding Alba.
115
00:10:03,481 --> 00:10:05,405
What was she wearing?
116
00:10:05,879 --> 00:10:09,969
A pink tracksuit and
a pink backpack with flowers.
117
00:10:11,346 --> 00:10:13,246
Do you have enemies?
118
00:10:13,271 --> 00:10:15,963
Someone who could hurt your daughter?
119
00:10:15,988 --> 00:10:17,096
No...
120
00:10:17,121 --> 00:10:18,948
At least nobody I know of.
121
00:10:19,211 --> 00:10:22,579
Have you had a major
conflict with someone?
122
00:10:23,049 --> 00:10:26,092
We may play down the importance
of our actions as time go by.
123
00:10:26,117 --> 00:10:27,496
Think it over well.
124
00:10:27,521 --> 00:10:29,303
Maybe something
happened many years ago...
125
00:10:29,328 --> 00:10:30,932
No, I already told you.
126
00:10:31,541 --> 00:10:32,876
All right...
127
00:10:33,748 --> 00:10:35,392
Do you live with Alba�s father?
128
00:10:35,657 --> 00:10:37,572
No, just Alba and me.
129
00:10:38,150 --> 00:10:39,649
Are you divorced?
130
00:10:40,438 --> 00:10:43,628
No, I met him 10 years ago
and I haven�t seen him since.
131
00:10:44,008 --> 00:10:46,494
Could you tell me more about the father?
132
00:10:47,671 --> 00:10:50,893
I think he lives in Italy
and has another family.
133
00:10:50,918 --> 00:10:53,278
He wants nothing to do with
Alba and I nothing with him.
134
00:10:53,303 --> 00:10:55,098
There�s nothing more to tell.
135
00:10:56,030 --> 00:11:00,156
You�ll have to give me his name
because we may have to contact him.
136
00:11:01,415 --> 00:11:02,927
I also need...
137
00:11:02,952 --> 00:11:05,719
a recent photo of your daughter.
138
00:11:11,686 --> 00:11:13,530
A recent photo?
139
00:11:14,460 --> 00:11:15,659
Yes.
140
00:11:16,107 --> 00:11:18,192
Where we can see her well.
141
00:11:19,535 --> 00:11:21,481
I have to look for one.
142
00:12:32,398 --> 00:12:36,168
Violeta, these pictures are
of a much younger girl.
143
00:12:36,401 --> 00:12:37,876
Yes, I know.
144
00:12:38,766 --> 00:12:40,900
Don�t you have a more recent one?
145
00:12:41,935 --> 00:12:43,313
No...
146
00:12:44,709 --> 00:12:48,238
I don't like pictures
and neither does my daughter.
147
00:12:49,294 --> 00:12:54,546
Maybe there�s one from a
recent birthday party or trip?
148
00:12:59,073 --> 00:13:02,161
How is possible that you don�t
have pictures of your daughter?
149
00:13:02,738 --> 00:13:05,430
I didn�t think it was that
important until now.
150
00:13:06,000 --> 00:13:07,418
Let's see...
151
00:13:08,786 --> 00:13:12,879
Does she have any documentation,
a passport, school paperwork...?
152
00:13:13,714 --> 00:13:16,762
Yes, but all the photos are
from 5 or 6 years ago.
153
00:13:19,254 --> 00:13:22,664
You don�t understand, I can�t even
make her pose for an ID card.
154
00:13:22,689 --> 00:13:24,418
It's impossible.
155
00:13:27,639 --> 00:13:29,524
Violeta, make an effort.
156
00:13:31,359 --> 00:13:34,557
Why don�t you ask some
mother of a friend of Alba's?
157
00:13:35,517 --> 00:13:40,784
Maybe they have a picture of a recent
birthday party where she appears.
158
00:13:44,400 --> 00:13:48,158
I already told you I�m going to
do all I can to find your daughter,
159
00:13:48,458 --> 00:13:49,846
but to do that...
160
00:13:50,116 --> 00:13:52,361
I need that photograph.
161
00:14:01,079 --> 00:14:02,241
Hello, Maite.
162
00:14:02,266 --> 00:14:03,897
Hello, Hi, Pedro.
163
00:14:03,922 --> 00:14:06,929
Hello, Fuensanta.
I�m Violeta, Alba�s mother.
164
00:14:06,954 --> 00:14:09,222
I was wondering.. if...
165
00:14:09,504 --> 00:14:12,431
you happen to have a picture...
166
00:14:13,690 --> 00:14:17,857
of your son with Alba?
In a birthday party or something like that.
167
00:14:18,132 --> 00:14:21,885
Me? Yes I do,
but they're from...
168
00:14:22,056 --> 00:14:23,291
No, I�m...
169
00:14:23,593 --> 00:14:27,261
I had them in my computer
and the hard disk broke down.
170
00:14:27,691 --> 00:14:31,500
No, it broke down.
If you�d be so kind...
171
00:14:31,895 --> 00:14:33,834
Yes, thank you. I'll wait.
172
00:14:43,610 --> 00:14:46,908
Yes?
173
00:14:48,703 --> 00:14:50,059
Nothing?
174
00:14:51,876 --> 00:14:53,123
Not one?
175
00:14:53,659 --> 00:14:55,225
Would you mind...
176
00:14:55,891 --> 00:14:58,104
you sure have one from...
177
00:14:58,376 --> 00:15:00,461
a school trip or...
178
00:15:01,042 --> 00:15:04,355
Yes, she was a very shy girl.
Maybe she�s in the background...
179
00:15:04,380 --> 00:15:07,784
Yes, they've been together
since elementary school.
180
00:15:08,167 --> 00:15:09,805
You must have some pictures...
181
00:15:09,830 --> 00:15:12,078
Sure, take one more look.
182
00:15:12,958 --> 00:15:15,275
Yes, please, If you�d be so kind...
183
00:15:17,459 --> 00:15:18,759
Yes?
184
00:15:20,176 --> 00:15:21,445
Nothing?
185
00:15:23,751 --> 00:15:25,488
No, no, it's OK.
186
00:15:26,410 --> 00:15:28,011
Yes, don�t worry...
187
00:15:28,267 --> 00:15:30,176
I'm sure I�ll find one.
188
00:15:32,871 --> 00:15:35,614
Yes, thanks, see you later.
189
00:15:54,931 --> 00:15:58,775
What kind of mother doesn�t
have a photo of her daughter?
190
00:16:04,563 --> 00:16:06,283
Do you think that�s normal?
191
00:16:06,841 --> 00:16:08,053
Well...
192
00:16:08,344 --> 00:16:09,858
I�m a piece of shit.
193
00:16:09,883 --> 00:16:11,094
Don't say that.
194
00:16:11,119 --> 00:16:12,803
A fucking piece of shit.
195
00:16:13,050 --> 00:16:14,400
Fucking shit.
196
00:16:14,425 --> 00:16:15,834
Violeta...
197
00:16:16,247 --> 00:16:17,614
Look...
198
00:16:17,836 --> 00:16:19,600
Alba doesn't like pictures...
199
00:16:19,826 --> 00:16:21,320
Everybody knew that.
200
00:16:21,345 --> 00:16:22,949
But it�s not your fault.
201
00:16:23,861 --> 00:16:26,157
Every child has an obsession.
202
00:16:27,127 --> 00:16:29,876
For example, a son of
one of my colleagues...
203
00:16:29,901 --> 00:16:32,763
can't sleep with toys
since he saw Toy Story.
204
00:16:34,204 --> 00:16:37,564
And when I was little,
I was very afraid of dogs.
205
00:16:37,920 --> 00:16:39,587
Horrified!
206
00:16:43,249 --> 00:16:44,760
Don�t punish yourself.
207
00:16:51,270 --> 00:16:52,317
Look...
208
00:16:52,342 --> 00:16:54,959
What do you think about this?
209
00:16:55,638 --> 00:16:57,287
When Alba comes back...
210
00:16:57,312 --> 00:16:59,549
I�m going to give her Jaime�s Polaroid.
211
00:16:59,801 --> 00:17:03,756
It�s been gathering dust in storage
since he bought the digital camera.
212
00:17:04,279 --> 00:17:07,076
That way she�ll get used to it,
213
00:17:07,101 --> 00:17:10,240
and little by little
she�ll lose her fear. Right?
214
00:17:12,045 --> 00:17:14,571
That�s going to be my
birthday present for her.
215
00:17:18,482 --> 00:17:20,126
A Polaroid camera?
216
00:17:20,568 --> 00:17:23,094
Yes... Jaime�s Polaroid.
217
00:17:36,009 --> 00:17:37,502
Are you all right?
218
00:17:44,940 --> 00:17:46,408
Violeta...
219
00:17:50,025 --> 00:17:51,509
Are you feeling well?
220
00:18:43,815 --> 00:18:45,025
Violeta?
221
00:18:45,529 --> 00:18:47,133
Violeta, open the door, please.
222
00:18:48,167 --> 00:18:50,079
Violeta, are you OK?
223
00:18:51,217 --> 00:18:52,908
Answer, please.
224
00:18:53,928 --> 00:18:55,548
She locked herself in.
225
00:19:02,058 --> 00:19:03,564
Are you OK?
226
00:19:06,361 --> 00:19:08,259
Jaime, stay with me tonight.
227
00:19:08,530 --> 00:19:10,478
Of course, whatever you need.
228
00:19:29,817 --> 00:19:31,424
Aren�t you going to eat?
229
00:19:33,024 --> 00:19:34,432
Violeta.
230
00:19:36,136 --> 00:19:37,846
You have to eat something.
231
00:19:38,623 --> 00:19:39,791
I�m not hungry.
232
00:19:39,816 --> 00:19:42,903
OK, but you have to
try and eat something.
233
00:19:45,193 --> 00:19:47,565
Can I make you
some mashed potatoes or something?
234
00:19:47,590 --> 00:19:49,549
I don�t want anything, really.
235
00:19:56,009 --> 00:19:57,773
Everything will be fine.
236
00:20:02,705 --> 00:20:05,112
Thank you for staying with me tonight.
237
00:20:05,385 --> 00:20:07,149
You don�t have to thank me.
238
00:20:08,626 --> 00:20:10,391
I�ll make some tea.
Do you want something?
239
00:20:10,416 --> 00:20:12,063
Yes, but don�t worry.
I�ll do it myself.
240
00:20:12,088 --> 00:20:13,473
No, I want to do it.
241
00:20:13,498 --> 00:20:14,837
What would you like?
242
00:20:15,044 --> 00:20:16,243
Some tea.
243
00:20:42,251 --> 00:20:43,555
Thank you.
244
00:21:36,860 --> 00:21:38,022
Jaime...
245
00:21:40,774 --> 00:21:42,032
Do you...
246
00:21:43,958 --> 00:21:46,324
Do you miss Mom and Dad?
247
00:21:47,102 --> 00:21:48,625
Of course.
248
00:21:49,999 --> 00:21:51,331
I don't.
249
00:21:54,032 --> 00:21:56,639
Do you really want to talk
about this right now?
250
00:21:58,316 --> 00:22:00,318
I think I don�t miss them...
251
00:22:00,343 --> 00:22:03,149
because I don�t remember them well.
252
00:22:03,791 --> 00:22:06,878
Well, you weren't
that young when they died.
253
00:22:07,838 --> 00:22:09,100
Right...
254
00:22:13,351 --> 00:22:16,078
Well, now that I think about it
I do have one memory.
255
00:22:19,174 --> 00:22:21,139
A very clear one, in fact.
256
00:22:22,200 --> 00:22:23,536
Regarding?
257
00:22:26,541 --> 00:22:29,306
Regarding the last summer
we spent with them.
258
00:22:29,927 --> 00:22:32,574
I prefer not to remember that summer.
259
00:22:33,429 --> 00:22:34,712
Yeah...
260
00:22:38,830 --> 00:22:42,238
Do you remember that we celebrated
your birthday on the Calpe beach?
261
00:22:42,617 --> 00:22:43,849
Yes.
262
00:22:46,483 --> 00:22:49,367
I remember there was a show
about tales on TV that night.
263
00:22:49,619 --> 00:22:51,583
The drawings were beautiful.
264
00:22:53,367 --> 00:22:55,933
No, not about fairy tales,
it was about cinema.
265
00:22:56,694 --> 00:23:00,584
I thought they�d air it every week
but I never saw it again.
266
00:23:02,250 --> 00:23:05,816
Ana and Rodrigo were there too,
with their huge dog.
267
00:23:06,744 --> 00:23:07,759
Do you remember?
268
00:23:07,784 --> 00:23:11,424
We called him Falkor, like the
dragon from The Neverending Story.
269
00:23:13,658 --> 00:23:15,174
They gave you...
270
00:23:17,784 --> 00:23:19,867
They gave you an album as a present.
271
00:23:20,729 --> 00:23:22,241
A Country in Flames by Radio Futura.
272
00:23:22,266 --> 00:23:25,569
I remember it perfectly because
I liked the cover a lot.
273
00:23:29,105 --> 00:23:31,766
Then there�s the present
Mom and Dad gave you.
274
00:23:35,805 --> 00:23:37,118
Do you remember it?
275
00:23:37,605 --> 00:23:38,798
What?
276
00:23:39,679 --> 00:23:41,844
The present Mom and Dad gave you.
277
00:23:43,234 --> 00:23:44,531
Yes...
278
00:23:45,287 --> 00:23:46,742
What was it?
279
00:23:47,176 --> 00:23:49,983
I don�t know... a...
a camera.
280
00:23:51,060 --> 00:23:52,744
A Polaroid camera.
281
00:23:57,838 --> 00:23:59,062
Jaime.
282
00:24:01,064 --> 00:24:02,820
Whatever happens tonight...
283
00:24:03,113 --> 00:24:05,117
I want you to know that I love you,
284
00:24:05,981 --> 00:24:07,745
I love you very much.
285
00:24:39,336 --> 00:24:41,381
I'm feeling really bad, Violeta.
286
00:24:41,821 --> 00:24:43,585
This isn't normal.
287
00:24:45,503 --> 00:24:46,786
Violeta.
288
00:24:48,125 --> 00:24:49,930
Please help me.
289
00:24:53,303 --> 00:24:54,906
Take me to bed.
290
00:24:56,682 --> 00:24:58,016
Violeta!
291
00:24:59,515 --> 00:25:01,199
Take me to bed!
292
00:25:01,702 --> 00:25:03,707
No, you better stay like that.
293
00:25:04,232 --> 00:25:05,634
What�s going on?
294
00:25:06,626 --> 00:25:07,909
We have to talk.
295
00:25:08,776 --> 00:25:10,133
Talk?
296
00:25:11,790 --> 00:25:13,345
I feel horrible.
297
00:25:13,370 --> 00:25:15,054
Can�t you see it?
298
00:25:16,189 --> 00:25:18,274
You have to call an ambulance.
299
00:25:18,508 --> 00:25:20,593
There�s no need for it.
300
00:25:21,004 --> 00:25:22,527
I can help you.
301
00:25:23,212 --> 00:25:25,057
Then why don�t you do it?
302
00:25:29,815 --> 00:25:31,900
Did you do this to me?
303
00:25:33,452 --> 00:25:34,559
Why?
304
00:25:34,585 --> 00:25:36,337
Because I want to find Alba.
305
00:25:36,362 --> 00:25:37,673
Do you...
306
00:25:40,399 --> 00:25:41,821
Do you think I...
307
00:25:41,846 --> 00:25:43,690
had something to do...
308
00:25:44,790 --> 00:25:46,360
with that?
309
00:25:47,117 --> 00:25:48,415
No.
310
00:25:50,729 --> 00:25:53,055
Then why are you doing this to me?
311
00:25:55,181 --> 00:25:57,727
Did you know Alba is
terrified of photographs?
312
00:25:57,752 --> 00:25:58,759
What?
313
00:25:58,784 --> 00:26:01,555
Alba hates it when someone
takes pictures of her.
314
00:26:02,373 --> 00:26:05,305
I thought it was normal
because I hate it too.
315
00:26:06,585 --> 00:26:09,792
Today I found out why we
have that irrational fear.
316
00:26:12,968 --> 00:26:14,352
It's because of you.
317
00:26:14,377 --> 00:26:15,665
What are you talking about?
318
00:26:15,690 --> 00:26:17,868
You know it perfectly well.
319
00:26:18,344 --> 00:26:20,274
No, no...
320
00:26:21,086 --> 00:26:22,657
I don't know.
321
00:26:23,723 --> 00:26:25,528
You�re scaring me.
322
00:26:27,018 --> 00:26:28,665
You have to help me.
323
00:26:28,690 --> 00:26:31,626
Whatever it is...
We can calmly talk it out.
324
00:26:31,944 --> 00:26:34,149
Today I remembered everything, Jaime.
325
00:26:34,174 --> 00:26:36,993
What happened the summer
Mom and Dad died.
326
00:26:38,647 --> 00:26:40,641
Whatever happened?
327
00:26:40,920 --> 00:26:43,407
You�re going to make me say it, right?
328
00:26:43,805 --> 00:26:46,829
What you did back then
isn't humiliating enough for you?
329
00:26:47,074 --> 00:26:49,329
I don�t know what you�re talking about.
330
00:26:49,589 --> 00:26:51,305
You know nothing about those pictures,
331
00:26:51,330 --> 00:26:53,134
nor about the Polaroid camera?
332
00:26:53,370 --> 00:26:55,054
Nothing, right?
333
00:26:58,956 --> 00:27:00,840
What are you insinuating?
334
00:27:03,313 --> 00:27:04,790
You sexually abused me
335
00:27:04,815 --> 00:27:06,532
and my daughter.
336
00:27:08,193 --> 00:27:09,383
No, no...
337
00:27:10,262 --> 00:27:12,327
You don�t know what you�re talking about.
338
00:27:13,719 --> 00:27:16,024
You�ve... gone completely mad.
339
00:27:16,049 --> 00:27:18,079
Don�t say that! Take it back!
340
00:27:18,323 --> 00:27:19,846
I haven�t lost my mind.
341
00:27:20,016 --> 00:27:22,157
I remember clearly what happened!
342
00:27:22,182 --> 00:27:23,689
I take it back.
343
00:27:23,714 --> 00:27:25,143
I take it back.
344
00:27:25,808 --> 00:27:27,292
Calm down.
345
00:27:27,554 --> 00:27:30,240
Alba is missing and you're very nervous.
346
00:27:31,266 --> 00:27:32,950
But you�re mistaken.
347
00:27:33,320 --> 00:27:35,470
You have to try and calm down.
348
00:27:35,711 --> 00:27:37,063
Please.
349
00:27:39,133 --> 00:27:40,616
That�s right.
350
00:27:41,974 --> 00:27:44,460
The only thing that
matters now is to find Alba.
351
00:28:07,982 --> 00:28:09,524
Jaime, listen to me.
352
00:28:11,554 --> 00:28:14,852
Right now, it doesn�t matter what happened
between the two of us.
353
00:28:14,877 --> 00:28:16,922
Not even what you did to her.
354
00:28:17,308 --> 00:28:18,792
I just want to find her.
355
00:28:19,902 --> 00:28:21,827
I want to find her too.
356
00:28:22,334 --> 00:28:24,419
but you�re wrong.
357
00:28:26,333 --> 00:28:28,414
You have to call an ambulance.
358
00:28:28,657 --> 00:28:30,502
I feel really bad.
359
00:28:31,192 --> 00:28:33,008
I know you want to help me.
360
00:28:33,033 --> 00:28:34,316
I know.
361
00:28:35,263 --> 00:28:37,711
That�s why I need you
to tell me where the pictures...
362
00:28:37,736 --> 00:28:40,423
you've taken of my
daughter during all this time are.
363
00:28:40,448 --> 00:28:42,821
I need a recent photo.
364
00:28:43,167 --> 00:28:46,344
We�ll crop it out for the police,
only her face will remain.
365
00:28:49,865 --> 00:28:52,836
Violeta, I don�t have
pictures of your daughter.
366
00:29:18,979 --> 00:29:20,824
You�re not getting it.
367
00:29:21,695 --> 00:29:23,460
I've remembered everything.
368
00:29:23,849 --> 00:29:25,092
It�s very simple.
369
00:29:25,275 --> 00:29:28,063
You�re a pedophile.
Who are you trying to kid?
370
00:29:31,238 --> 00:29:33,774
Don�t you realize you�re dying?
371
00:29:35,437 --> 00:29:37,242
Please, help me.
372
00:29:38,741 --> 00:29:40,149
You said you love me.
373
00:29:40,393 --> 00:29:41,829
Of course I love you...
374
00:29:42,473 --> 00:29:45,336
but you�ve abused my daughter
and don�t want to help me find her.
375
00:29:45,361 --> 00:29:47,149
Aren�t those enough reasons to kill you?
376
00:29:47,174 --> 00:29:49,634
I haven�t abused Alba.
- Enough!
377
00:29:49,659 --> 00:29:51,821
You�ve gone crazy.
- Shut up!
378
00:29:52,277 --> 00:29:54,563
Please...
I just want all this to be over.
379
00:29:56,434 --> 00:29:59,201
If you really love me,
please, believe me.
380
00:29:59,816 --> 00:30:02,439
Stop doing that, I�m serious.
381
00:30:02,831 --> 00:30:05,477
You always play the reasonable
guy to make me look like
382
00:30:05,502 --> 00:30:06,969
a madwoman in front of everyone.
383
00:30:06,994 --> 00:30:08,446
You always do it.
384
00:30:08,471 --> 00:30:10,756
And I hate it.
Do you hear me? I hate it.
385
00:30:19,915 --> 00:30:21,359
Jaime, look...
386
00:30:22,330 --> 00:30:26,204
If you tell me where the photos are,
I won�t say anything to the police.
387
00:30:26,477 --> 00:30:28,743
Everything will stay among the family.
388
00:30:30,109 --> 00:30:31,432
As if...
389
00:30:32,533 --> 00:30:35,139
nothing of this ever happened.
390
00:30:38,309 --> 00:30:40,714
I'll forgive you if my daughter returns.
391
00:30:41,909 --> 00:30:44,016
And who will forgive you?
392
00:30:51,817 --> 00:30:53,180
Where are you going?
393
00:30:54,902 --> 00:30:57,813
Violeta, where are you going?
- To your house, to talk to Matilde.
394
00:30:57,838 --> 00:30:59,040
No.
395
00:31:00,278 --> 00:31:02,028
Don�t get her into this.
396
00:31:02,327 --> 00:31:04,412
I tried to do it by fair means.
397
00:31:06,523 --> 00:31:08,126
At least the best I could.
398
00:31:08,151 --> 00:31:09,809
Leave Matilde alone.
399
00:31:10,055 --> 00:31:11,466
I�m warning you.
400
00:31:11,706 --> 00:31:13,751
Do you think you can threaten me?
401
00:31:13,974 --> 00:31:15,419
I�m going to your house...
402
00:31:15,444 --> 00:31:18,184
and I'm going to rummage in there
until I find what I'm looking for.
403
00:31:18,209 --> 00:31:20,903
And then I�m going
to show it to your wife.
404
00:31:21,828 --> 00:31:23,169
Goodbye.
405
00:31:23,445 --> 00:31:25,289
Don�t leave me alone!
406
00:31:40,721 --> 00:31:42,067
OK!
407
00:31:42,553 --> 00:31:43,856
OK.
408
00:31:44,828 --> 00:31:46,392
I admit it!
409
00:31:59,830 --> 00:32:01,233
I'm sorry...
410
00:32:04,011 --> 00:32:06,257
Where are the pictures of my daughter?
411
00:32:08,451 --> 00:32:10,215
I�m going to tell you,
412
00:32:11,254 --> 00:32:12,770
but you have you help me first.
413
00:32:12,795 --> 00:32:14,966
No, this doesn�t work that way.
414
00:32:14,991 --> 00:32:17,348
Go to my house and talk to my wife.
415
00:32:18,478 --> 00:32:22,036
I'll be dead,
and you won't have found Alba.
416
00:32:23,087 --> 00:32:26,512
You'll never be able to prove
that I took those pictures...
417
00:32:26,537 --> 00:32:28,542
because they�re stashed away...
418
00:32:29,091 --> 00:32:31,262
and because nobody
will believe a murderer.
419
00:32:31,287 --> 00:32:33,817
Jaime, please, tell me where they are.
420
00:32:33,842 --> 00:32:36,889
You better help me first.
421
00:32:49,299 --> 00:32:50,542
All right...
422
00:33:32,241 --> 00:33:36,178
When you feel better you'll
tell me where the pictures are, right?
423
00:33:37,276 --> 00:33:38,679
That's right.
424
00:33:39,638 --> 00:33:41,256
You won't hit me?
425
00:33:42,686 --> 00:33:44,287
I won't hit you.
426
00:33:44,600 --> 00:33:45,896
Swear to me.
427
00:33:47,310 --> 00:33:48,874
I swear.
428
00:33:50,126 --> 00:33:51,849
Swear by Mom and Dad.
429
00:33:55,272 --> 00:33:58,467
I swear... by... Mom and Dad.
430
00:34:28,109 --> 00:34:29,214
No!
431
00:34:30,521 --> 00:34:31,871
What are you doing?
432
00:34:32,501 --> 00:34:35,074
You won't comply.
You'll hurt me when you're free.
433
00:34:35,099 --> 00:34:36,808
What are you doing, Violeta?
434
00:34:37,790 --> 00:34:41,058
Please tell me where they are.
Tell me once and for all.
435
00:34:46,282 --> 00:34:49,077
I don't have the fucking pictures.
436
00:34:49,375 --> 00:34:51,983
And I never took naked pictures of you.
437
00:34:52,783 --> 00:34:55,590
I don't have them. Get it?
438
00:35:01,359 --> 00:35:03,889
Since you insist I'll tell you.
439
00:35:05,974 --> 00:35:08,194
It was the day after your birthday.
440
00:35:09,097 --> 00:35:11,553
We were having a school competition.
441
00:35:12,346 --> 00:35:15,922
You had your new camera and a beach pail.
442
00:35:18,875 --> 00:35:20,828
You took several pictures...
443
00:35:22,736 --> 00:35:25,258
And when the game was over asked me to...
444
00:35:26,322 --> 00:35:29,053
go with you to
the beach to catch some crabs.
445
00:35:30,638 --> 00:35:34,039
You said that that
was the best time for it.
446
00:35:39,742 --> 00:35:42,268
We got to the beach later.
447
00:35:43,534 --> 00:35:45,595
There was almost nobody there.
448
00:35:46,602 --> 00:35:49,570
And...
- Violeta...
449
00:35:50,226 --> 00:35:51,749
You told me...
450
00:35:52,526 --> 00:35:56,134
that you knew of a cave
where there were a lot of crabs.
451
00:35:57,372 --> 00:35:58,535
And...
452
00:36:01,069 --> 00:36:04,758
you told me...
- Violeta...
453
00:36:10,707 --> 00:36:12,547
He went with you to the beach.
454
00:36:15,439 --> 00:36:17,982
I stayed home making you a trophy.
455
00:36:20,106 --> 00:36:22,341
I didn't know you were going to lose.
456
00:36:27,203 --> 00:36:29,018
I didn't go with you.
457
00:36:31,872 --> 00:36:33,556
It was Dad.
458
00:37:27,738 --> 00:37:31,416
UNKNOWN SENDER Alba Photograph
459
00:37:33,896 --> 00:37:37,304
I heard that Alba's disappeared
and you're looking for a photograph.
460
00:37:37,329 --> 00:37:39,903
This was taken two
months ago. I hope it helps
461
00:37:39,928 --> 00:37:41,090
I'm really sorry.
462
00:37:45,412 --> 00:37:47,387
What's wrong, Violeta?
463
00:37:50,498 --> 00:37:52,453
Violeta, what's the matter?
464
00:37:53,362 --> 00:37:55,752
Let me see that message.
465
00:37:56,587 --> 00:37:59,564
Who wrote that message, Violeta?
466
00:38:38,533 --> 00:38:41,904
Girl is missing in
Arganzuela neighborhood.
467
00:38:49,753 --> 00:38:54,222
...it's like that, like faking it,
because things really don't...
468
00:38:54,247 --> 00:38:57,350
happen like it seems. I mean, the
camera makes it look that way, but...
469
00:38:57,375 --> 00:38:59,401
it's just a bunch
of japs that have a trained monkey...
470
00:38:59,425 --> 00:39:01,729
well, there's a guy who trained him,
471
00:39:01,754 --> 00:39:05,869
he goes around with
a white dog, a backpack and...
472
00:39:05,894 --> 00:39:08,291
there was a...
the first one I saw...
473
00:39:08,316 --> 00:39:12,043
the monkey got scared...
and there was a snake.
474
00:39:12,068 --> 00:39:17,027
and the monkey... the dog came to help
- it looked like the end of the monkey -
475
00:39:17,052 --> 00:39:20,501
it was more useless
than the monkey, I mean the dog...
476
00:39:20,706 --> 00:39:24,221
But the monkey's wearing
jewelry and that always wins the day.
477
00:39:24,246 --> 00:39:27,775
A monkey with breast jewelry...
and they send him to buy cantaloupes.
478
00:39:27,800 --> 00:39:31,737
he starts trying things...
and finally eats something that...
479
00:39:31,762 --> 00:39:33,792
is spicy, and so he's on fire...
480
00:39:33,817 --> 00:39:36,541
It's really good, and...
he pulls the monkey...
481
00:39:36,566 --> 00:39:37,991
I'm leaving.
482
00:39:39,972 --> 00:39:42,960
Okay, but... I mean...
Why don't you stay a while?
483
00:39:42,985 --> 00:39:46,743
Sorry, gotta go.
- But... why now? I mean...
484
00:39:48,295 --> 00:39:50,859
What's your hurry?
- It's late for me.
485
00:39:51,333 --> 00:39:53,318
Bu...
- I can't stay a second longer.
486
00:39:53,522 --> 00:39:55,325
We can... talk another day.
487
00:39:56,827 --> 00:39:59,151
Give me your number...
- I don't think so...
488
00:39:59,176 --> 00:40:00,989
Well, give me your email address...
- No.
489
00:40:01,014 --> 00:40:03,317
I'll give you mine. It's...
490
00:40:03,626 --> 00:40:07,956
jboterh, with 'h' at the end, @gmail.
- I don't think so.
491
00:40:08,210 --> 00:40:10,503
See you.
- Facebook! Are you in Facebook?
492
00:40:10,527 --> 00:40:12,307
I'll send you a request!
493
00:41:16,689 --> 00:41:17,971
Yes?
494
00:41:19,040 --> 00:41:20,442
Hi, Luc�a.
495
00:41:22,604 --> 00:41:24,629
It's certainly bad.
496
00:41:27,673 --> 00:41:28,891
Yeah.
497
00:41:30,887 --> 00:41:34,510
Yeah, I wasn't feeling well.
I would have called.
498
00:41:36,560 --> 00:41:39,602
Yeah, but now I'm cooking.
It's not a good time.
499
00:41:42,603 --> 00:41:46,360
No, really, Luc�a.
Later on I've got to run.
500
00:41:47,475 --> 00:41:50,245
Look, don't insist. I'm not opening.
501
00:42:01,141 --> 00:42:02,763
You okay?
- Yes.
502
00:42:03,694 --> 00:42:05,856
Pass the paper towels, please.
503
00:42:10,030 --> 00:42:11,864
Are you going to sign it?
504
00:42:15,245 --> 00:42:16,479
No.
505
00:42:17,210 --> 00:42:18,254
Look at me.
506
00:42:18,279 --> 00:42:20,847
Just for a moment.
- Let me clean this up.
507
00:42:23,575 --> 00:42:25,640
I have nothing to wait for.
508
00:42:27,529 --> 00:42:31,961
Do you think I can't see
the bruise because of the makeup?
509
00:42:38,858 --> 00:42:41,828
If you're going
to insist with that again...
510
00:42:43,165 --> 00:42:45,884
then you shouldn't have come up.
511
00:42:45,909 --> 00:42:49,624
No... I really don't care
about what you prefer.
512
00:42:50,085 --> 00:42:51,609
Come on, get your coat and let's leave.
513
00:42:51,633 --> 00:42:55,999
We're going to report Julio.
Yes, we're going to report him!
514
00:42:56,024 --> 00:42:59,779
If not... I'm not coming back here.
515
00:43:00,044 --> 00:43:01,982
Elena, don't do this.
516
00:43:03,950 --> 00:43:06,530
Let's go.
- I can't report him now.
517
00:43:06,555 --> 00:43:08,693
If not now, then when?
518
00:43:11,373 --> 00:43:13,302
I don't know, but not now.
519
00:43:14,475 --> 00:43:18,297
Elena... Julio is a batterer, right?
520
00:43:18,696 --> 00:43:20,125
Like the ones on TV.
521
00:43:20,320 --> 00:43:23,209
But this is not TV.
This is the real thing.
522
00:43:25,362 --> 00:43:27,382
Please, stop pestering me.
523
00:43:27,613 --> 00:43:29,887
He doesn't pester you, right?
- No.
524
00:43:31,746 --> 00:43:35,501
All right, I can go
with you or without you.
525
00:43:35,526 --> 00:43:38,375
Hang on a moment. Listen to me.
526
00:43:38,831 --> 00:43:41,155
What can you tell me to justify this?
527
00:43:41,494 --> 00:43:46,127
Think you can convince me that Julio
is a good guy who's promised to change?
528
00:43:46,152 --> 00:43:47,764
Don't fuck with me.
529
00:43:48,563 --> 00:43:51,212
No, Luciana.
Julio is a son of a bitch, okay?
530
00:43:51,594 --> 00:43:54,282
I don't love him
and I don't think he'll change.
531
00:43:56,547 --> 00:43:57,915
Look...
532
00:43:59,995 --> 00:44:04,430
Let's do the following:
just listen to me for five minutes.
533
00:44:04,747 --> 00:44:07,315
And if you're not
convinced by what I tell you...
534
00:44:07,589 --> 00:44:10,095
you can go and
report him to the police...
535
00:44:10,120 --> 00:44:14,086
and do whatever you want.
But please, don't go now.
536
00:44:15,649 --> 00:44:17,079
Just listen to me!
537
00:44:23,259 --> 00:44:25,627
Around two months ago...
538
00:44:27,636 --> 00:44:31,607
there was a day when
I stayed late at the shop.
539
00:44:32,863 --> 00:44:35,058
Some new material had arrived,
540
00:44:35,260 --> 00:44:39,792
so I thought I'd stay and organize
it and listen to some music...
541
00:44:39,994 --> 00:44:43,056
in my own time, just chilling out...
542
00:44:43,382 --> 00:44:46,134
and suddenly it was
three o'clock in the morning.
543
00:44:48,130 --> 00:44:50,658
So when I locked up I thought:
544
00:44:51,091 --> 00:44:54,484
I'm not going to wait
a whole hour for the bus.
545
00:44:55,077 --> 00:44:58,449
It's a safe area,
so I started walking home.
546
00:45:02,405 --> 00:45:05,524
And then as I walked through the park...
547
00:45:06,712 --> 00:45:09,540
I started to feel I was being followed.
548
00:45:13,931 --> 00:45:17,418
Well... At first I wasn't
scared because I thought that...
549
00:45:17,762 --> 00:45:20,301
perhaps I was just getting paranoid.
550
00:45:22,512 --> 00:45:24,403
So I walked on.
551
00:45:25,752 --> 00:45:30,161
Until suddenly I noticed that someone
had stopped me, by grabbing my arm.
552
00:45:32,138 --> 00:45:34,177
And... I don't know...
553
00:45:34,459 --> 00:45:36,482
I went... like... blank.
554
00:45:37,625 --> 00:45:39,993
And when I was about to turn...
555
00:45:43,820 --> 00:45:49,075
I heard a guy's voice from behind:
Turn around and I'll cut your throat.
556
00:45:49,598 --> 00:45:50,833
Jesus!
557
00:45:51,927 --> 00:45:54,231
I had the knife here!
558
00:45:57,676 --> 00:46:02,784
And I kept on wishing for everything
to happen as fast as possible!
559
00:46:02,809 --> 00:46:04,887
As fast as possible!
560
00:46:05,395 --> 00:46:07,598
And then... I don't know how...
561
00:46:08,580 --> 00:46:10,767
I started to hear blows...
562
00:46:11,055 --> 00:46:12,478
and screams.
563
00:46:13,195 --> 00:46:18,207
And I lay on the ground motionless
and with my eyes shut out of fear.
564
00:46:20,486 --> 00:46:23,480
I don't know how long this
lasted, but it wasn't long.
565
00:46:24,269 --> 00:46:26,613
Because suddenly it all became quiet.
566
00:46:27,195 --> 00:46:28,753
What happened?
567
00:46:37,637 --> 00:46:38,961
I don't know.
568
00:46:40,576 --> 00:46:42,965
Suddenly, someone tapped my shoulder.
569
00:46:49,365 --> 00:46:51,122
And I opened my eyes.
570
00:46:52,933 --> 00:46:54,466
So what did you see?
571
00:47:00,187 --> 00:47:02,113
I saw a man...
572
00:47:03,481 --> 00:47:05,929
A man dressed in black.
573
00:47:06,510 --> 00:47:08,324
In black from top to bottom.
574
00:47:14,018 --> 00:47:16,750
There was something on his face.
575
00:47:20,740 --> 00:47:22,050
Look...
576
00:47:23,398 --> 00:47:24,995
Something like what?
577
00:47:31,793 --> 00:47:35,520
Elena! Tell me, for God's sake!
- It was a mask.
578
00:47:36,505 --> 00:47:38,250
Mask?
- That's right.
579
00:47:39,547 --> 00:47:45,239
I... knew that there were two
unconscious men lying on the ground.
580
00:47:45,717 --> 00:47:47,743
But I never had a look at them.
581
00:47:47,937 --> 00:47:49,978
I could only look at him.
582
00:47:51,403 --> 00:47:53,184
Get it?
583
00:47:54,803 --> 00:47:56,298
So... what did he do?
584
00:47:58,010 --> 00:48:01,934
He asked me...
he asked me if I was all right.
585
00:48:02,945 --> 00:48:04,856
He had a very strange voice.
586
00:48:05,132 --> 00:48:07,246
So... what did you do?
587
00:48:16,289 --> 00:48:17,722
I kissed him.
588
00:48:19,334 --> 00:48:20,990
You kissed him?
589
00:48:25,713 --> 00:48:29,296
It was my first
impulse, I kissed his mask.
590
00:48:29,719 --> 00:48:32,280
I was just gob smacked.
591
00:48:35,964 --> 00:48:37,710
But it wasn't just that.
592
00:48:44,649 --> 00:48:47,424
I asked him to save me from Julio.
593
00:48:50,313 --> 00:48:54,423
No, Elena. Things
don't just happen this way.
594
00:48:55,548 --> 00:48:57,329
Don't you understand?
595
00:49:00,492 --> 00:49:05,283
I never felt... anything
in my fucking life like I felt...
596
00:49:05,308 --> 00:49:09,406
that day and I've been
feeling like that for over two months.
597
00:49:09,431 --> 00:49:11,869
Not even when I was fifteen!
598
00:49:12,707 --> 00:49:14,804
Do you know what I'm talking about?
599
00:49:15,045 --> 00:49:17,312
I can't get it out of my head!
600
00:49:17,772 --> 00:49:23,540
I go to sleep thinking about him. And
I wake.. I wake up thinking about him.
601
00:49:27,051 --> 00:49:28,727
I'm obsessed.
602
00:49:34,960 --> 00:49:36,266
Luc�a!
603
00:49:37,277 --> 00:49:39,805
I can't report Julio.
604
00:49:40,500 --> 00:49:44,516
Because I need an
excuse to see that man again.
605
00:51:45,401 --> 00:51:48,696
What is it?
- Just looking at you.
606
00:51:50,195 --> 00:51:52,103
Do you like what you see?
607
00:51:52,394 --> 00:51:53,962
It could be better.
608
00:51:56,316 --> 00:51:57,784
Fuck that!
609
00:52:03,425 --> 00:52:05,135
Have you been up long?
610
00:52:06,932 --> 00:52:10,057
About an hour.
I went out for a walk.
611
00:52:11,182 --> 00:52:12,674
What time is it?
612
00:52:13,515 --> 00:52:15,120
Around eleven.
613
00:52:17,814 --> 00:52:19,760
Gotta make breakfast.
614
00:52:24,637 --> 00:52:26,522
I could do it.
615
00:52:27,323 --> 00:52:28,806
You do everything.
616
00:52:30,429 --> 00:52:32,435
You can make the next one if you want.
617
00:52:32,782 --> 00:52:35,003
But now you're keeping me company
618
00:52:36,847 --> 00:52:38,402
I just want to help.
619
00:52:39,634 --> 00:52:41,683
I don't want you to feel I'm a nuisance.
620
00:52:41,708 --> 00:52:43,644
How could you be a nuisance?
621
00:52:44,625 --> 00:52:47,862
I love being with you.
And I'm so glad you came.
622
00:52:50,156 --> 00:52:51,635
I'm glad too.
623
00:52:57,733 --> 00:52:59,739
Do you remember anything from last night?
624
00:53:00,331 --> 00:53:01,795
From last night?
625
00:53:02,567 --> 00:53:03,904
Nothing?
626
00:53:05,881 --> 00:53:09,140
I don't know.
What do I have to remember?
627
00:53:11,144 --> 00:53:14,971
That's a foolish question.
I had to wake you up.
628
00:53:17,295 --> 00:53:18,502
Well?
629
00:53:19,305 --> 00:53:23,455
You were having a nightmare.
You were talking in your sleep.
630
00:53:23,480 --> 00:53:25,143
Then you began to cry.
631
00:53:27,863 --> 00:53:30,174
Was I talking to myself or to someone?
632
00:53:31,193 --> 00:53:33,283
You seemed to be talking to someone.
633
00:53:34,216 --> 00:53:37,612
To whom?
- I don't know. I can't remember.
634
00:53:38,906 --> 00:53:40,533
And what was I saying?
635
00:53:42,723 --> 00:53:47,369
You were saying something about
wanting to be taught how to dance.
636
00:53:51,260 --> 00:53:53,190
Well, we had a late dinner.
637
00:53:55,647 --> 00:53:57,877
I also had the strangest dreams.
638
00:53:58,396 --> 00:53:59,666
Really?
639
00:54:02,027 --> 00:54:05,205
They weren't really
nightmares, just very weird dreams.
640
00:54:07,805 --> 00:54:10,799
I was with Roc�o,
with the singer Roc�o Jurado.
641
00:54:14,159 --> 00:54:19,213
We were walking through a forest, and
it was like we were childhood friends.
642
00:54:21,021 --> 00:54:24,729
We are following a man,
and the man suddenly stops...
643
00:54:25,277 --> 00:54:28,932
and Rocio Jurado hands me a shovel.
644
00:54:30,588 --> 00:54:32,768
So I start digging and digging...
645
00:54:33,089 --> 00:54:34,315
and digging...
646
00:54:34,619 --> 00:54:37,463
And suddenly I notice
I've made contact with something hard.
647
00:54:37,504 --> 00:54:40,463
When I look I see
a surface that's like a mirror.
648
00:54:41,651 --> 00:54:44,260
And then... you woke me up.
649
00:54:46,347 --> 00:54:47,924
I'm sorry, Mar�a.
650
00:54:48,354 --> 00:54:50,908
You know what happens to me frequently?
651
00:54:52,402 --> 00:54:55,955
I... wake up and I can't move.
652
00:54:57,403 --> 00:55:01,424
And sometimes I hear people
around me... and there's nobody there.
653
00:55:02,193 --> 00:55:03,799
That's frightening!
654
00:55:04,587 --> 00:55:07,604
It's a question of
relaxing and going back to sleep.
655
00:55:15,125 --> 00:55:16,690
Something wrong?
656
00:55:19,163 --> 00:55:21,489
You've been kind
of strange since you arrived.
657
00:55:21,514 --> 00:55:22,839
Are you nervous?
658
00:55:23,835 --> 00:55:25,110
No.
659
00:55:28,679 --> 00:55:30,477
Well, perhaps a little bit.
660
00:55:35,555 --> 00:55:36,805
Lola!
661
00:55:38,141 --> 00:55:39,664
Everything's fine.
662
00:55:40,791 --> 00:55:41,866
Right?
663
00:55:41,891 --> 00:55:43,617
You're with me.
664
00:55:48,827 --> 00:55:50,367
Enriqueta called.
665
00:55:51,722 --> 00:55:54,031
She's coming tomorrow around twelve.
666
00:55:55,600 --> 00:55:59,508
I'm looking forward to her return
and going back to my house in Madrid.
667
00:56:06,736 --> 00:56:11,664
By the way...
Enriqueta is dying to meet you.
668
00:56:12,961 --> 00:56:15,070
The feeling is mutual.
669
00:56:54,317 --> 00:56:57,259
IDENTTITY
670
00:57:03,251 --> 00:57:05,032
Shall I read your cards?
671
00:57:06,272 --> 00:57:08,040
You know how to do it?
672
00:57:09,559 --> 00:57:11,406
Didn't I tell you?
- No.
673
00:57:11,699 --> 00:57:13,243
I always get it right.
674
00:57:15,562 --> 00:57:17,369
Do you have Tarot cards?
675
00:57:17,896 --> 00:57:21,415
They don't have to be Tarot cards.
Ordinary cards work too.
676
00:57:22,397 --> 00:57:24,615
We don't have ordinary cards.
677
00:57:26,516 --> 00:57:27,790
You're right.
678
00:57:32,289 --> 00:57:33,678
Hang on.
679
00:57:33,703 --> 00:57:36,654
Where are you going?
- I have an idea.
680
00:57:51,393 --> 00:57:53,618
What's that?
- Some stickers.
681
00:57:55,041 --> 00:57:56,158
Where did you get them?
682
00:57:56,183 --> 00:57:59,510
There's a room upstairs with stickers,
toys...
683
00:58:03,267 --> 00:58:05,434
What is it?
- Nothing.
684
00:58:05,982 --> 00:58:08,384
Whose are they?
- I don't know.
685
00:58:11,593 --> 00:58:14,642
Have they been there long?
- Did you notice?
686
00:58:14,858 --> 00:58:17,063
They're dinosaur stickers.
687
00:58:17,768 --> 00:58:21,876
A bit of everything, in fact.
The name is prehistoric animals.
688
00:58:28,811 --> 00:58:31,402
Is there a problem?
Don't you like my cards?
689
00:58:31,427 --> 00:58:33,525
No... don't get upset.
690
00:58:38,614 --> 00:58:40,500
Dinosaur stickers!
691
00:58:41,169 --> 00:58:44,709
Okay... 'prehistoric animals'.
692
00:58:46,008 --> 00:58:48,764
There's 48 cards, like in Spanish decks.
693
00:58:50,143 --> 00:58:52,568
Lola, Tarot cards are just symbols.
694
00:58:52,593 --> 00:58:55,716
And these prehistoric
animals are also symbols.
695
00:58:56,090 --> 00:58:57,584
They'll do just fine.
696
00:58:57,764 --> 00:58:59,381
Shuffle them.
697
00:59:00,985 --> 00:59:04,156
Should I think about something?
- As you wish.
698
00:59:08,655 --> 00:59:10,006
Pick three.
699
00:59:11,742 --> 00:59:13,982
No! Don't look at them.
700
00:59:14,881 --> 00:59:17,279
Will you show me a trick
or will you tell my future?
701
00:59:17,304 --> 00:59:18,951
Just pick three.
702
00:59:19,896 --> 00:59:22,646
Health, money and love.
703
00:59:22,944 --> 00:59:25,795
C'mon, are you ready?
- Yes.
704
00:59:26,796 --> 00:59:28,162
Health.
705
00:59:32,186 --> 00:59:33,832
Now that's interesting.
706
00:59:35,056 --> 00:59:36,795
A Triceratops.
707
00:59:37,612 --> 00:59:40,607
AKA three horned dinosaur.
708
00:59:41,299 --> 00:59:43,746
You're lucky. This is a very good card.
709
00:59:43,771 --> 00:59:44,935
Come again?
710
00:59:45,174 --> 00:59:47,381
This means you're as healthy as a bull.
711
00:59:47,553 --> 00:59:50,998
You're really healthy
and you'll live a long life.
712
00:59:51,779 --> 00:59:55,771
And, besides, we all know
that Triceratops were vegetarians.
713
00:59:56,008 --> 00:59:57,677
Not predators.
714
00:59:58,675 --> 01:00:03,506
You should go on a vegetable-rich diet
and mostly avoid meat.
715
01:00:05,629 --> 01:00:08,131
Okay, now for money.
716
01:00:13,445 --> 01:00:15,573
Fish-shaped reptile.
717
01:00:17,569 --> 01:00:20,271
Fuck me, you're on a roll.
This is also a very good card.
718
01:00:20,296 --> 01:00:24,802
How can I put it? Only really
lucky people draw this card.
719
01:00:25,541 --> 01:00:27,412
Sure.
- Sure.
720
01:00:28,989 --> 01:00:31,264
You'll become a financial wizard.
721
01:00:32,130 --> 01:00:35,503
You'll be loaded.
You'll work on Wall Street.
722
01:00:35,700 --> 01:00:37,654
You'll be living in NY.
723
01:00:38,271 --> 01:00:40,209
But I love Madrid.
724
01:00:40,717 --> 01:00:44,318
And I'm not interested at all in
the stock exchange or Wall Street.
725
01:00:44,343 --> 01:00:46,873
Thing is, you and I have no say in this.
726
01:00:47,072 --> 01:00:51,014
Prehistoric animals are the
ones that determine our destiny.
727
01:00:51,620 --> 01:00:52,834
Well...
728
01:00:53,239 --> 01:00:57,912
Shit, Lola, you'll be loaded! You can
come to Madrid whenever you want.
729
01:00:58,840 --> 01:01:00,576
Only one card left.
730
01:01:01,279 --> 01:01:02,993
The love card.
731
01:01:03,521 --> 01:01:06,162
Are you nervous?
- I'm about to faint.
732
01:01:10,829 --> 01:01:12,998
Uintatherium skull.
733
01:01:14,034 --> 01:01:19,350
I envy you. This card
is a symbol of pure, true love.
734
01:01:20,130 --> 01:01:23,013
A crystal clear, eternal love...
735
01:01:23,267 --> 01:01:24,716
Can you see it?
736
01:01:26,357 --> 01:01:30,693
You'll meet a wonderful girl.
- Wouldn't that be you?
737
01:01:30,906 --> 01:01:33,435
Doesn't look like it. Do you mind?
738
01:01:34,133 --> 01:01:36,185
Well, I'm really sorry.
739
01:01:37,359 --> 01:01:41,662
But wait... Wait because
I can tell you some more stuff.
740
01:01:42,460 --> 01:01:46,529
I can tell you the first
letter in your lover's name.
741
01:01:47,758 --> 01:01:49,966
It's 'M', it starts with 'M'.
742
01:01:52,172 --> 01:01:54,740
You get all that from the cards, right?
743
01:01:54,944 --> 01:01:57,958
Don't belittle me.
I always get it right.
744
01:02:00,735 --> 01:02:02,814
Don't we have to feed the girl?
745
01:02:03,518 --> 01:02:05,821
Yes.
- I can do it.
746
01:02:06,044 --> 01:02:08,696
I don't know...
- C'mon...
747
01:02:08,721 --> 01:02:12,440
Why the interest?
- So I can start getting used to it.
748
01:02:13,194 --> 01:02:14,760
Okay...
749
01:02:16,700 --> 01:02:18,924
but don't call her by her name.
750
01:02:19,495 --> 01:02:21,690
And don't mention your own name.
751
01:03:00,612 --> 01:03:02,741
I've brought you some fruit.
752
01:03:04,702 --> 01:03:06,530
Do you like fruit?
753
01:03:09,553 --> 01:03:12,538
Fruits are nature's candies.
754
01:03:15,239 --> 01:03:19,421
Nice outfit!
Do you like sports?
755
01:03:20,954 --> 01:03:24,408
What is your favorite sport?
- I don't know.
756
01:03:25,276 --> 01:03:27,757
Handball is my favorite sport.
757
01:03:30,916 --> 01:03:33,003
Don't you want to take you jacket off?
758
01:03:33,546 --> 01:03:37,321
Will you hurt my mother if I don't?
759
01:03:37,892 --> 01:03:39,377
No...
760
01:03:40,376 --> 01:03:42,515
I don't want to hurt your mom.
761
01:03:44,173 --> 01:03:45,815
Who told you that?
762
01:03:47,642 --> 01:03:49,607
Was it the other girl?
763
01:03:53,037 --> 01:03:55,048
Do you love your mother?
764
01:03:58,717 --> 01:04:01,110
You don't need to fear me, Alba.
765
01:04:01,916 --> 01:04:03,587
I'm your friend!
766
01:04:04,355 --> 01:04:05,985
My name's Lola.
767
01:04:24,681 --> 01:04:27,411
I'll tell you something. Okay?
768
01:04:30,648 --> 01:04:34,305
But you have to promise
not to tell anyone else.
769
01:04:35,484 --> 01:04:37,664
Not even the other girl.
770
01:04:39,904 --> 01:04:41,852
First you have to promise.
771
01:04:42,661 --> 01:04:44,244
Do you promise?
772
01:04:55,836 --> 01:04:59,315
Tomorrow, I'll take you to your mother.
773
01:05:02,746 --> 01:05:04,860
Do you like fireworks?
774
01:05:06,657 --> 01:05:10,450
It so happens that
we test fireworks here.
775
01:05:10,475 --> 01:05:15,789
And sometimes we bring children to
tell us if they're really loud or not.
776
01:05:16,369 --> 01:05:19,409
So don't get frightened
if you hear them tomorrow, okay?
777
01:05:19,434 --> 01:05:21,500
It's part of the experiment.
778
01:05:23,838 --> 01:05:25,564
And then...
779
01:05:28,929 --> 01:05:30,924
I'll take you to your mom.
780
01:05:32,937 --> 01:05:35,510
But meanwhile you have to stay here.
781
01:05:36,120 --> 01:05:38,354
And you have to eat all your food.
782
01:05:56,662 --> 01:05:58,482
Did you see it?
- No.
783
01:05:58,507 --> 01:06:00,435
You didn't see it last night?
784
01:06:00,757 --> 01:06:05,093
You have to see it. You can
see it when we return to Madrid, okay?
785
01:06:05,911 --> 01:06:10,686
Well, we were at
my uncle's house... and our...
786
01:06:11,209 --> 01:06:15,297
cousin says...
Why don't we make a Ouija board?
787
01:06:15,516 --> 01:06:20,218
She had made one at school and she
said if you asked the right questions...
788
01:06:20,468 --> 01:06:22,827
you could... learn about the future.
789
01:06:23,313 --> 01:06:29,054
And my younger cousin,
who was ten, was very, very scared.
790
01:06:29,479 --> 01:06:31,710
She didn't want to make the board.
791
01:06:32,156 --> 01:06:36,078
And my older cousin told her she could
be in trouble if she didn't go along.
792
01:06:36,103 --> 01:06:40,171
Because the spirit could enter
her body if it found her alone.
793
01:06:41,351 --> 01:06:44,530
So finally my younger cousin said yes.
794
01:06:44,826 --> 01:06:48,257
And my older cousin got a blank piece of
paper and started writing the letters.
795
01:06:48,282 --> 01:06:50,647
Can you wait a sec?
- What?
796
01:06:51,955 --> 01:06:54,264
You'll scare me with this.
797
01:06:54,756 --> 01:06:58,311
It's not a real story.
- I know, but I mean...
798
01:06:58,841 --> 01:07:01,428
I don't find these stories funny at all.
799
01:07:02,336 --> 01:07:04,632
Really, I get very upset.
800
01:07:04,657 --> 01:07:07,468
Look... you're telling
me the story and... look at me.
801
01:07:07,791 --> 01:07:13,091
Damn it, Lola, nothing happened.
My cousin shat herself and it was over.
802
01:07:17,906 --> 01:07:20,452
You see? See what I mean?
803
01:07:21,600 --> 01:07:25,647
See what I mean? It's no longer funny
because now you know how it ends.
804
01:07:25,672 --> 01:07:29,272
C'mon, it's still funny.
It's still terribly funny.
805
01:07:30,702 --> 01:07:34,194
It's just that... poor girl
- She was a pain in the ass.
806
01:07:35,477 --> 01:07:39,764
Do you believe in spirits?
- No. I'm very skeptical.
807
01:07:41,027 --> 01:07:44,460
So you don't believe in spirits
but you're scared of horror stories.
808
01:07:44,485 --> 01:07:46,011
I don't understand it.
809
01:07:46,036 --> 01:07:47,663
It has nothing to do with it.
810
01:07:47,871 --> 01:07:49,772
And I don't believe in ghosts.
811
01:07:50,710 --> 01:07:54,593
But just because I don't believe
in the explanations for the phenomena...
812
01:07:54,845 --> 01:07:57,483
doesn't mean I don't
believe in the phenomena.
813
01:07:57,745 --> 01:07:59,819
See where I'm coming from?
814
01:08:02,323 --> 01:08:04,007
Yes, it's interesting.
815
01:08:04,032 --> 01:08:08,030
So how can you explain all that stuff?
- I can't.
816
01:08:10,252 --> 01:08:12,452
That's what scares me.
817
01:08:13,885 --> 01:08:15,499
Do you know why?
818
01:08:16,702 --> 01:08:23,069
Because if it happened to me I wouldn't
think it's my grandma making contact.
819
01:08:26,376 --> 01:08:29,147
Nor the Virgin Mary
heralding the end of the world.
820
01:08:29,172 --> 01:08:33,405
No... I would just think I had gone mad.
821
01:08:35,054 --> 01:08:39,663
And... losing my mind...
is what frightens me the most.
822
01:08:40,379 --> 01:08:42,475
Well, I'm not afraid of anything.
823
01:08:43,604 --> 01:08:47,921
When I was a little girl I used
to be really frightened of the dark.
824
01:08:48,246 --> 01:08:51,319
And I couldn't
go to sleep with the lights off.
825
01:08:52,563 --> 01:08:56,772
Then one day my mother came
into my room and sat beside me.
826
01:08:57,373 --> 01:09:02,719
She hugged me and told me:
'We'll just lay here silently.
827
01:09:04,200 --> 01:09:09,932
We'll just relax and imagine
we melt with darkness.
828
01:09:10,245 --> 01:09:12,436
That we are conjoined with darkness.
829
01:09:13,740 --> 01:09:16,866
Once you're one with
darkness, you'll no longer fear it'.
830
01:09:16,891 --> 01:09:18,838
And I suppose that worked out for you.
831
01:09:19,120 --> 01:09:23,343
After those words my mother
kissed me on the forehead...
832
01:09:24,122 --> 01:09:28,136
let the lights off...
and left the room.
833
01:09:29,607 --> 01:09:31,561
I never saw her again.
834
01:09:33,058 --> 01:09:35,367
She abandoned my father and me.
835
01:09:36,210 --> 01:09:37,569
I'm sorry.
836
01:09:40,154 --> 01:09:42,803
I can't really hold a grudge against her.
837
01:09:49,726 --> 01:09:54,319
Juana... can I ask you a question?
- Sure.
838
01:09:55,555 --> 01:09:58,389
I'm afraid you'll take it the wrong way.
839
01:09:59,543 --> 01:10:02,350
I don't want you
to think I'm judging you.
840
01:10:03,068 --> 01:10:07,397
Because I have doubts about all this.
I have doubts about you.
841
01:10:13,484 --> 01:10:16,178
You want to know
why I'm doing this, Lola?
842
01:10:16,766 --> 01:10:17,889
Yes.
843
01:10:18,195 --> 01:10:23,014
The big problem that people have
is the need to understand it all.
844
01:10:23,569 --> 01:10:29,030
They need everything under control or
else they become insecure and weak.
845
01:10:32,154 --> 01:10:34,037
That's why you're weak, Lola.
846
01:10:34,351 --> 01:10:37,936
Because you want to understand
things that have no explanation.
847
01:10:40,246 --> 01:10:42,912
All this is due to a very simple motive.
848
01:10:43,643 --> 01:10:47,662
I've spent all my life trying
to follow my mother's advice.
849
01:10:59,476 --> 01:11:01,092
I'm going to change the tape.
850
01:11:07,872 --> 01:11:09,903
What would you like to hear?
851
01:11:15,880 --> 01:11:17,634
Lola, do you love me?
852
01:11:20,469 --> 01:11:22,075
Of course I love you.
853
01:11:22,972 --> 01:11:24,177
Are you sure?
854
01:11:24,540 --> 01:11:26,872
Then why do I have this strange feeling?
855
01:11:27,093 --> 01:11:28,622
What feeling?
856
01:11:30,448 --> 01:11:33,050
The feeling of being taken for a ride.
857
01:11:36,156 --> 01:11:40,434
Don't say that.
I really love you and you know it.
858
01:11:42,442 --> 01:11:45,653
I really love you.
I really love you.
859
01:11:48,545 --> 01:11:50,712
That's just it, you know, because...
860
01:11:50,737 --> 01:11:55,012
saying 'I really love you' seems to me
much less than simply 'I love you'.
861
01:11:57,210 --> 01:12:00,715
Don't get upset. We're fine together.
862
01:12:03,175 --> 01:12:05,684
Have you ever seen me angry, Lola?
863
01:12:06,977 --> 01:12:08,497
I'm not angry.
864
01:12:08,983 --> 01:12:12,278
I just have my doubts.
- Why doubts?
865
01:12:13,170 --> 01:12:14,692
Because of your doubts.
866
01:12:15,530 --> 01:12:17,356
I told you I'm fine.
867
01:12:18,333 --> 01:12:19,840
I want to do this.
868
01:12:20,978 --> 01:12:22,747
It's you I love.
869
01:12:24,331 --> 01:12:27,664
But not as much as you love Mar�a, right?
870
01:12:29,622 --> 01:12:31,000
What did you say?
871
01:12:31,585 --> 01:12:33,515
You don't know Mar�a?
872
01:12:35,824 --> 01:12:40,522
The woman of your dreams.
The one who would teach you to dance.
873
01:12:41,526 --> 01:12:43,538
I thought you didn't know her name.
874
01:12:44,162 --> 01:12:46,156
I suddenly recalled her name.
875
01:12:47,888 --> 01:12:49,460
Don't you remember?
876
01:12:51,341 --> 01:12:53,187
Isn't she your great love?
877
01:12:54,023 --> 01:12:56,804
I don't get why
you're not still with her.
878
01:13:00,183 --> 01:13:01,710
Mar�a's dead.
879
01:13:06,972 --> 01:13:08,401
I'm glad.
880
01:13:21,272 --> 01:13:25,014
If you ever talk about
Mar�a again I swear I'll kill you.
881
01:13:27,492 --> 01:13:29,780
Do you understand, crazy bitch?
882
01:13:40,448 --> 01:13:41,858
I'm sorry.
883
01:13:44,542 --> 01:13:46,007
I'm sorry!
884
01:13:49,580 --> 01:13:53,373
Lola... forgive me.
885
01:13:54,203 --> 01:13:55,845
I'm sorry.
886
01:15:52,475 --> 01:15:54,617
Do you love me all the same?
887
01:15:55,024 --> 01:15:56,290
Yes.
888
01:17:20,042 --> 01:17:21,792
Where is the girl?
889
01:17:23,711 --> 01:17:25,824
You don't know who we are.
890
01:17:25,849 --> 01:17:28,957
I reckon it's you
who doesn't know who I am.
891
01:20:03,245 --> 01:20:04,910
Don't do it!
892
01:20:13,512 --> 01:20:15,480
Do you know him?
893
01:20:24,206 --> 01:20:26,827
Why do you have a gun, Lola?
894
01:20:34,950 --> 01:20:37,059
Why are you here?
895
01:20:41,331 --> 01:20:43,419
I want to kill Enriqueta.
896
01:20:50,801 --> 01:20:52,119
Why?
897
01:20:55,163 --> 01:20:57,212
Mar�a was my kid sister.
898
01:24:24,690 --> 01:24:26,454
That's a bunch of crap, Joaqu�n.
899
01:24:26,479 --> 01:24:30,977
You know what... Belisa's daughter said
when they were...
900
01:24:31,002 --> 01:24:35,234
Her husband and daughter were here...
so when I showed her the new prototype...
901
01:24:35,259 --> 01:24:39,596
She said it looked like an abortion.
A baby's abortion, that's what she said.
902
01:24:39,621 --> 01:24:41,830
Instead of just 'abortion'.
903
01:24:42,275 --> 01:24:43,985
How could she
not know what an abortion is?
904
01:24:44,010 --> 01:24:50,274
I mean if the mother... I mean
she has all these pictures of fetuses...
905
01:24:50,299 --> 01:24:53,219
I mean... everyone in that
family knows what an abortion is.
906
01:24:53,244 --> 01:24:58,355
What matters here is that
if the girl says it's an abortion...
907
01:24:58,380 --> 01:25:00,038
something is wrong.
908
01:25:00,063 --> 01:25:04,096
I mean... we're focused
on kids and all kids are the same.
909
01:25:04,410 --> 01:25:07,972
The board? Mabel, the board
are a bunch of ass kissers!
910
01:25:08,664 --> 01:25:11,281
Everything there is
the law of the land, right?
911
01:25:11,306 --> 01:25:15,291
And then they change their mind...
and nobody... I mean I can't trust them.
912
01:25:15,316 --> 01:25:20,156
But... a little girl... who says it
looks like a baby's abortion, well...
913
01:25:20,663 --> 01:25:24,479
Well... we have to come up with...
I don't know... some other design.
914
01:25:24,802 --> 01:25:28,166
What do I... what do I care?
Talk to the toy maker, carry out a...
915
01:25:28,286 --> 01:25:31,854
Don't get melodramatic,
we control the production.
916
01:25:32,450 --> 01:25:35,783
We just... call them and
put a stop to it... and that's that.
917
01:25:36,093 --> 01:25:40,179
Just tell them: No abortions.
And that's that, let's shake them up.
918
01:25:41,724 --> 01:25:43,322
OK, I have to go now.
919
01:25:44,136 --> 01:25:45,807
Sure, sure, we'll talk.
920
01:25:51,439 --> 01:25:53,296
You seem to be on edge.
921
01:25:53,321 --> 01:25:54,963
Work, you know.
922
01:25:56,787 --> 01:25:59,230
Was it a priest?
- A priest? No, no.
923
01:26:00,885 --> 01:26:02,141
'No abortions'.
924
01:26:02,166 --> 01:26:06,572
If it's your job,
then you must be a priest.
925
01:26:06,597 --> 01:26:12,814
No, no... They're... dolls
that look like abortions.
926
01:26:16,396 --> 01:26:18,744
Hi, the usual?
- Yeah.
927
01:26:22,697 --> 01:26:25,719
Tell me more about those...
abortion prototypes.
928
01:26:25,744 --> 01:26:29,640
They're not abortion prototypes.
They look like abortions.
929
01:26:29,963 --> 01:26:35,291
They're not... Are you familiar with
the Chorly & Crocket animation series?
930
01:26:35,588 --> 01:26:38,664
Yeah, it's every kid's
favorite series, right?
931
01:26:38,689 --> 01:26:40,579
Well, I'm the creator...
932
01:26:40,604 --> 01:26:44,578
And, well, I was arguing
with one of the... producers...
933
01:26:44,603 --> 01:26:51,204
thing is, another producer's daughter
had seen a prototype for a character...
934
01:26:51,229 --> 01:26:53,216
and she likened it to an abortion.
935
01:26:53,241 --> 01:26:55,443
Funny, isn't it?
- Well...
936
01:26:56,244 --> 01:26:59,716
So you're the creator.
You animate the characters.
937
01:26:59,741 --> 01:27:04,830
No, no. I'm the creator.
I created the series, the idea...
938
01:27:05,533 --> 01:27:10,399
So it's like... I don't know...
You design each chapter...
939
01:27:10,424 --> 01:27:15,432
No, no. I got some artists
together, gave them guidance...
940
01:27:15,697 --> 01:27:18,901
about the concept,
the basic concept for the series.
941
01:27:20,620 --> 01:27:22,962
What's your name?
- Arturo, and you?
942
01:27:22,987 --> 01:27:24,989
I'm Enriqueta.
- Glad to meet you.
943
01:27:29,832 --> 01:27:33,204
Your job must be exciting.
944
01:27:33,229 --> 01:27:37,321
It's exhausting. But when
you realize your work is influencing...
945
01:27:37,346 --> 01:27:39,657
the education of thousands of kids...
946
01:27:39,682 --> 01:27:41,915
that's simply marvelous.
947
01:27:41,940 --> 01:27:46,253
Plus, the money from selling
dolls and stuff isn't bad.
948
01:27:46,895 --> 01:27:50,815
I've always envied creative people.
949
01:27:51,258 --> 01:27:56,165
I don't know... playing
an instrument, writing, drawing...
950
01:27:56,190 --> 01:27:58,290
I've never been any good at any of that.
951
01:27:58,315 --> 01:28:01,806
Fact is... that
in normal everyday life...
952
01:28:01,831 --> 01:28:04,954
you can start being slightly subversive.
953
01:28:04,979 --> 01:28:09,616
I mean... when you cook,
when you decorate your home...
954
01:28:09,641 --> 01:28:11,706
You can have creative moments.
955
01:28:11,731 --> 01:28:14,366
You don't need to paint or draw.
956
01:28:14,643 --> 01:28:16,222
You can start introducing creativity.
957
01:28:16,247 --> 01:28:18,042
I'd never thought of it that way.
958
01:28:18,067 --> 01:28:21,597
It's a nicer way of living.
959
01:28:28,052 --> 01:28:32,364
I'd like another beer, but could
you serve it in one of those glasses...
960
01:28:32,389 --> 01:28:35,130
I'm afraid they're
reserved for cocktails.
961
01:28:35,784 --> 01:28:38,192
What's that?
- It's a Voodoo.
962
01:28:42,677 --> 01:28:44,257
What's in it?
- Pineapple...
963
01:28:44,282 --> 01:28:49,763
It's a secret! I won't give away
the ingredients because it's my recipe.
964
01:28:49,958 --> 01:28:54,217
Does it include coconut? I'm allergic...
965
01:28:54,432 --> 01:28:57,116
Without coconut it's called Titi.
966
01:28:57,511 --> 01:28:58,993
Fine, a Titi then.
967
01:29:04,867 --> 01:29:06,226
What do you do?
968
01:29:06,251 --> 01:29:08,426
You really want to know?
- Yes.
969
01:29:09,877 --> 01:29:14,399
I'm a witch.
- Witch? Nice. You must be loaded.
970
01:29:14,424 --> 01:29:16,868
Well... I can't complain.
971
01:29:17,231 --> 01:29:20,839
And how do you become a witch?
- With an initiation rite.
972
01:29:20,864 --> 01:29:24,784
And they give you
fifty black cats, a broom, and...
973
01:29:24,809 --> 01:29:26,973
Seriously, what do you do?
974
01:29:27,739 --> 01:29:29,364
I'm a bank executive.
975
01:29:29,684 --> 01:29:34,348
OK.. fine. That's more
terrifying than being a witch.
976
01:29:34,555 --> 01:29:35,731
Nowadays.
977
01:29:39,896 --> 01:29:44,270
And besides being a witch and
the bank thing, what else are you into?
978
01:29:44,789 --> 01:29:46,675
Well, I really like to cook.
979
01:29:46,700 --> 01:29:49,566
Thing is, I only know how
to cook a single dish really well.
980
01:29:49,591 --> 01:29:52,789
I'm really good, but it's only one.
- What dish is that?
981
01:29:52,814 --> 01:29:55,743
Paella. My father's
from Valencia and he taught me.
982
01:29:55,768 --> 01:29:57,231
I love Paella.
983
01:29:57,450 --> 01:29:59,801
I don't really like it that much.
984
01:30:00,533 --> 01:30:05,302
I learned to do it thanks to my father's
efforts, but I don't really enjoy it.
985
01:30:05,327 --> 01:30:07,457
How can you not like Paella?
986
01:30:07,482 --> 01:30:12,207
I don't really like separating the food,
you know, the bones, the mussels...
987
01:30:12,232 --> 01:30:14,443
I don't know, the prawns' antennae...
988
01:30:14,791 --> 01:30:18,451
Here you go.
- It's not the same glass as hers.
989
01:30:18,476 --> 01:30:20,197
No, this is a Titi glass.
990
01:30:20,427 --> 01:30:22,575
But I asked for a Voodoo without coconut.
991
01:30:22,600 --> 01:30:25,365
Voodoo sans coconut is Titi.
This is your glass.
992
01:30:25,844 --> 01:30:27,887
All right. It's fine.
993
01:30:30,265 --> 01:30:32,554
This guy's an idiot.
- He's not that bad.
994
01:30:32,579 --> 01:30:35,585
I asked for that one, minus the coconut.
995
01:30:35,762 --> 01:30:37,890
But not in this ridiculous vessel.
996
01:30:40,222 --> 01:30:41,647
Something wrong?
997
01:30:42,124 --> 01:30:44,897
Fuck, it's got coconut!
This guy's an asshole!
998
01:30:44,922 --> 01:30:46,777
Coconut?
- It's got coconut!
999
01:30:46,802 --> 01:30:49,887
Do you consider him
a normal waiter or what?
1000
01:30:50,113 --> 01:30:52,068
I'm going to complain.
1001
01:30:52,093 --> 01:30:54,694
I want to make a complaint,
see what happens.
1002
01:30:54,719 --> 01:30:56,952
Let me do it.
I know he doesn't fix the drinks.
1003
01:30:56,977 --> 01:30:58,599
Somebody else got it wrong.
1004
01:30:58,624 --> 01:31:00,531
Really, let me do it.
- Fine.
1005
01:31:00,556 --> 01:31:05,140
You know them, let's see who did it...
I mean, adding coconut...
1006
01:31:42,073 --> 01:31:44,077
Look, here it is.
1007
01:31:45,101 --> 01:31:46,755
He could have brought it himself.
1008
01:31:46,780 --> 01:31:51,026
He's really sorry. He seldom
fixes the cocktails. Here you go.
1009
01:31:51,051 --> 01:31:53,937
Voodoo glass and a Tiki cocktail.
1010
01:31:54,137 --> 01:31:55,429
Thanks a lot.
1011
01:32:02,450 --> 01:32:04,261
What's the matter? Are you upset?
1012
01:32:04,286 --> 01:32:06,460
Yeah... but it's not with you.
1013
01:32:06,749 --> 01:32:09,704
C'mon, don't be angry. Tell me a joke.
1014
01:32:09,729 --> 01:32:11,554
I'm no good with jokes.
1015
01:32:11,809 --> 01:32:14,132
But you seem like a funny guy.
1016
01:32:16,524 --> 01:32:19,663
Funny guys really turn me on.
1017
01:32:22,296 --> 01:32:25,660
There's only one thing I really want.
1018
01:32:26,607 --> 01:32:30,894
I don't care whether you're
nice or evil, intelligent or an idiot...
1019
01:32:31,074 --> 01:32:34,123
or whether you have bad breath.
It's all the same to me.
1020
01:32:34,148 --> 01:32:38,175
The only thing I want
is for you to make me laugh.
1021
01:32:39,969 --> 01:32:43,167
BLOOD
1022
01:32:43,896 --> 01:32:46,738
We've been listening to the song 'Sleep'.
1023
01:32:46,933 --> 01:32:49,271
Now it's time for
letters from our audience.
1024
01:32:49,296 --> 01:32:51,838
And we're getting a lot of them.
1025
01:32:51,863 --> 01:32:55,544
On 'pain': 'Pain is a hole in your
chest that won't let you breathe'.
1026
01:32:55,624 --> 01:32:58,468
'It's looking for breath
and not finding it'
1027
01:32:58,548 --> 01:33:00,590
'An emptiness that only finds emptiness'.
1028
01:33:00,950 --> 01:33:03,949
'Pain is solitary and bleak'.
1029
01:33:04,342 --> 01:33:07,588
'With a companion, it's bearable.
In a group, it diminishes'.
1030
01:33:07,613 --> 01:33:10,074
'In the middle of the
crowd it becomes smaller'.
1031
01:33:10,099 --> 01:33:14,800
'In the stadium following the players,
problems are just tiny color points'.
1032
01:33:14,928 --> 01:33:18,689
'In planet photographs,
oceans turn problems tiny'.
1033
01:33:18,714 --> 01:33:21,816
'In the galaxy spiral,
they become insignificant'.
1034
01:33:22,031 --> 01:33:25,635
'Among constellations,
astronauts cannot breathe'.
1035
01:33:25,660 --> 01:33:29,035
'Surrounded by vacuum
and by space's luminous measles'.
1036
01:33:29,269 --> 01:33:34,253
'When we look at the sky with tears in
our eyes, we become nomadic astronauts'.
1037
01:33:34,278 --> 01:33:37,355
'Infinitely trivial and breathless'.
1038
01:33:37,797 --> 01:33:39,738
'Later on, it's dawn'.
1039
01:35:22,404 --> 01:35:24,295
Yes?
- Hi.
1040
01:35:24,842 --> 01:35:27,842
It's me. How are you?
- You pretty girl, I'm fine.
1041
01:35:27,867 --> 01:35:31,957
How are you?
- Not that good.
1042
01:35:31,982 --> 01:35:33,790
What's going on?
1043
01:35:33,815 --> 01:35:37,299
Remember Juana?
- Sure. How could I not?
1044
01:35:37,600 --> 01:35:40,142
Something wrong with her?
- Yes.
1045
01:35:40,382 --> 01:35:42,068
Something's happened.
1046
01:35:42,357 --> 01:35:45,639
With her and with another
girl who was with her.
1047
01:35:46,109 --> 01:35:47,857
Both have gone on a trip.
1048
01:35:49,926 --> 01:35:51,208
When did they leave?
1049
01:35:51,478 --> 01:35:53,293
Apparently, last night.
1050
01:35:54,051 --> 01:35:56,362
And the little girl?
- She's not here.
1051
01:35:56,640 --> 01:35:58,963
That's a big problem, Enriqueta.
1052
01:35:59,394 --> 01:36:02,988
What do we know?
- I've got a name. The girl's name.
1053
01:36:03,528 --> 01:36:04,715
Yes?
1054
01:36:05,324 --> 01:36:08,657
It's Alba Vega Cisneros.
1055
01:36:08,890 --> 01:36:10,418
Give me a minute.
1056
01:36:25,636 --> 01:36:28,327
Yeah?
- The girl's back with her mother.
1057
01:36:28,352 --> 01:36:30,795
Her name's Violeta Vega Cisneros.
1058
01:36:31,207 --> 01:36:34,213
Single mother.
I'll send you the address.
1059
01:36:34,238 --> 01:36:37,158
I'll be there as soon
as I finish tidying up here.
1060
01:36:37,183 --> 01:36:40,324
Make it fast and return.
You have to look for another place.
1061
01:36:40,530 --> 01:36:42,451
The hotel is no good for us now.
1062
01:36:42,729 --> 01:36:45,558
How long will it take?
- A couple of hours.
1063
01:36:45,879 --> 01:36:48,582
Is there any bleach?
- There should be under the sink.
1064
01:36:48,607 --> 01:36:52,301
If not, check out the cupboard.
- Got it.
1065
01:36:52,871 --> 01:36:55,402
Call me when you're done.
- Okay.
1066
01:38:01,151 --> 01:38:03,541
Are you done?
- Not yet.
1067
01:38:04,200 --> 01:38:06,027
Has something happened?
1068
01:38:07,786 --> 01:38:09,791
I have... a name.
1069
01:38:10,510 --> 01:38:13,971
How did you get it?
- Juana's friend left it for me.
1070
01:38:14,128 --> 01:38:17,292
Then it was related to that girl.
- So it seems.
1071
01:38:17,503 --> 01:38:18,627
Tell me.
1072
01:38:18,734 --> 01:38:20,205
Elena Espinoza.
1073
01:38:20,430 --> 01:38:21,869
Give me a minute.
1074
01:38:38,696 --> 01:38:40,992
I've got everything
but nothing rings a bell.
1075
01:38:41,017 --> 01:38:43,286
Will you go and see her?
- Yes.
1076
01:38:43,661 --> 01:38:47,546
Before or after the girl's mother?
- Before.
1077
01:38:48,302 --> 01:38:49,919
Be really careful.
1078
01:38:50,498 --> 01:38:53,443
She probably knows more about us
than we know about her.
1079
01:38:53,521 --> 01:38:56,294
If she got Juana
then she's nobody's fool.
1080
01:38:56,662 --> 01:38:57,662
Okay.
1081
01:38:57,862 --> 01:39:01,226
Get into the kitchen
and find out all you can.
1082
01:39:01,621 --> 01:39:03,560
Have you thought of anything?
1083
01:39:23,871 --> 01:39:27,036
Crocket, I have to tell you something.
1084
01:39:27,061 --> 01:39:28,958
What's up, Chorly?
1085
01:39:29,403 --> 01:39:34,591
Well... I was the one who threw
your birthday cake on the floor.
1086
01:39:34,720 --> 01:39:37,322
It was you? Why did you do it?
1087
01:39:37,347 --> 01:39:42,638
I didn't want you to celebrate because
Balumba the Magician broke my present.
1088
01:39:42,663 --> 01:39:44,051
Balumba the Magician?
1089
01:39:44,076 --> 01:39:48,528
He didn't want you to celebrate.
That's why he broke my present.
1090
01:39:48,722 --> 01:39:49,683
Right.
1091
01:39:49,708 --> 01:39:54,489
I'm really sorry. I should have
told you instead of spoiling the cake.
1092
01:39:54,589 --> 01:39:59,036
I was so sad when I thought of all
the time your mother had spent on it.
1093
01:40:00,528 --> 01:40:02,699
I've baked you another one.
1094
01:40:03,466 --> 01:40:07,357
Thank you, Chorly.
- But you haven't celebrated!
1095
01:40:07,382 --> 01:40:10,935
And the forest kids haven't
come around with your presents.
1096
01:40:11,021 --> 01:40:15,536
They were very happy and
they had set up a surprise concert.
1097
01:40:15,561 --> 01:40:19,661
It's all right.
- They had rehearsed for months...
1098
01:40:46,574 --> 01:40:48,001
Who is it?
1099
01:40:48,267 --> 01:40:50,493
Good afternoon. Are you Elena Espinoza?
1100
01:40:50,704 --> 01:40:52,094
Yes, that's right.
1101
01:40:52,293 --> 01:40:55,290
I'm from the police.
Could I have a word?
1102
01:41:02,850 --> 01:41:04,232
What is it?
1103
01:41:04,447 --> 01:41:11,061
I'm Marina Repollez, from the...
Domestic Violence Department.
1104
01:41:11,663 --> 01:41:13,171
Can we talk?
1105
01:41:13,196 --> 01:41:15,607
What exactly do you want to talk about?
1106
01:41:15,982 --> 01:41:20,387
A neighbor of yours called
and asked us to call on you.
1107
01:41:20,412 --> 01:41:22,201
I don't get it.
1108
01:41:23,753 --> 01:41:28,230
Your neighbor thinks you could
be a victim of domestic violence.
1109
01:41:28,255 --> 01:41:32,925
Domestic violence? Look, I don't know
who the neighbor is, but she's wrong.
1110
01:41:33,124 --> 01:41:36,136
So... thank you anyway.
1111
01:41:36,835 --> 01:41:40,494
Pardon, but... could you tell me
what happened to your face?
1112
01:41:40,519 --> 01:41:43,941
I don't see why, but,
anyway, I fell down the stairs.
1113
01:41:46,112 --> 01:41:49,174
Is your partner at home right now?
1114
01:41:49,420 --> 01:41:51,674
No, my partner doesn't live here.
1115
01:41:52,112 --> 01:41:57,104
Look, I appreciate your concern, but
I really can't help you. Good bye.
1116
01:41:59,470 --> 01:42:02,371
You know what's worse
than a domestic abuser?
1117
01:42:02,785 --> 01:42:04,770
A woman who defends him.
1118
01:42:05,756 --> 01:42:07,504
I'm not defending anyone.
1119
01:42:07,781 --> 01:42:11,887
If you won't let me in, I have
no problem coming around every day.
1120
01:42:11,912 --> 01:42:14,801
Great! Is that what cops do now?
1121
01:42:14,833 --> 01:42:17,480
Waste time with people
who don't need help?
1122
01:42:17,505 --> 01:42:22,574
Look. Even if your partner abuses you,
I can't force you to report him.
1123
01:42:22,805 --> 01:42:27,566
So it's... only five minutes.
We'll talk and then I'll leave.
1124
01:42:28,029 --> 01:42:32,785
If you tell me the truth,
I'll go as if nothing had happened.
1125
01:42:32,923 --> 01:42:37,707
Yeah. Thing is, if I let you in,
it's like admitting something's wrong.
1126
01:42:37,812 --> 01:42:41,207
I think you're being inconsiderate to me.
1127
01:42:41,564 --> 01:42:45,207
Most of all considering that,
whether I'm wrong or not...
1128
01:42:45,345 --> 01:42:47,254
I'm here to help you.
1129
01:42:47,436 --> 01:42:52,066
And let me tell you one thing: I won't
leave until I'm absolutely sure...
1130
01:42:52,182 --> 01:42:54,277
that you're telling me the truth.
1131
01:42:56,687 --> 01:42:58,222
Do you have an ID?
1132
01:42:58,491 --> 01:42:59,738
Of course.
1133
01:43:05,289 --> 01:43:08,496
OK, let's get this over.
- Thank you.
1134
01:43:15,636 --> 01:43:18,683
Would you like something to drink?
- No, thank you.
1135
01:43:18,854 --> 01:43:22,082
Mind if I make coffee, I just ate.
- Not at all.
1136
01:43:23,654 --> 01:43:26,433
Sure you don't want some?
- I'm fine, thanks.
1137
01:44:11,906 --> 01:44:13,441
I'm all ears.
1138
01:44:13,858 --> 01:44:18,043
Elena, first of all I'd like
to know you a little better.
1139
01:44:18,314 --> 01:44:20,949
Tell me a little bit about your life.
1140
01:44:21,773 --> 01:44:24,920
Well... my name's Elena...
1141
01:44:25,772 --> 01:44:27,499
I was born in Barcelona...
1142
01:44:27,717 --> 01:44:30,178
I've been living here for three years...
1143
01:44:30,275 --> 01:44:32,124
What else can I tell you?
1144
01:44:32,258 --> 01:44:35,587
Elena... how do you see yourself?
1145
01:44:35,612 --> 01:44:37,913
Are you also a psychologist?
1146
01:44:37,938 --> 01:44:42,710
Yeah well, it's true. First I
became a psychologist and then a cop.
1147
01:44:42,735 --> 01:44:44,069
Right.
1148
01:44:45,972 --> 01:44:49,741
Well, I don't know...
I'm a normal person...
1149
01:44:51,525 --> 01:44:54,975
I don't know what to tell you.
And I really don't like these tests.
1150
01:44:55,000 --> 01:44:58,710
No, no... this isn't a test, Elena.
1151
01:44:59,092 --> 01:45:04,982
I'm just trying to start a conversation
with you so I can know you better.
1152
01:45:05,007 --> 01:45:08,436
That's all.
- Perhaps you could be more specific.
1153
01:45:08,804 --> 01:45:10,225
All right, Elena.
1154
01:45:12,077 --> 01:45:16,288
Do you... consider yourself...
1155
01:45:16,807 --> 01:45:18,811
a good person?
1156
01:45:20,583 --> 01:45:23,694
Well, yeah...
I consider myself a good person.
1157
01:45:24,705 --> 01:45:27,842
I mean, I have my
failings like everyone else.
1158
01:45:28,394 --> 01:45:31,491
But I'm usually nice to people around me.
1159
01:45:32,131 --> 01:45:36,616
Do you... believe that you
behave well towards your partner...
1160
01:45:36,953 --> 01:45:39,999
and do you think he shares that view?
1161
01:45:40,600 --> 01:45:42,108
I would say that's correct.
1162
01:45:42,133 --> 01:45:47,272
As far as I know, there's
no reason he would think otherwise.
1163
01:45:47,711 --> 01:45:51,483
What about your partner?
Tell me about him.
1164
01:45:52,692 --> 01:45:53,828
Julio?
1165
01:45:56,304 --> 01:45:59,087
Well, he's an art restorer.
1166
01:45:59,819 --> 01:46:03,507
He's a... quiet man.
He really likes reading.
1167
01:46:03,641 --> 01:46:06,148
He spends Sundays reading the paper.
1168
01:46:06,640 --> 01:46:08,250
He's a very cultured man.
1169
01:46:08,729 --> 01:46:12,718
Do you consider...
Julio an aggressive person?
1170
01:46:12,829 --> 01:46:14,757
Julio's a charming man.
1171
01:46:15,831 --> 01:46:18,847
What about you?
- Me?
1172
01:46:19,011 --> 01:46:20,993
I'm also a charming person.
1173
01:46:21,018 --> 01:46:25,550
I have no doubts about that, Elena.
But what I mean is...
1174
01:46:26,042 --> 01:46:29,409
If you also consider
yourself an aggressive person.
1175
01:46:30,612 --> 01:46:33,409
I've said I consider
myself a good person.
1176
01:46:33,889 --> 01:46:37,136
That's a different thing.
- I disagree.
1177
01:46:37,883 --> 01:46:41,261
Look, you'd be amazed
by the number of people...
1178
01:46:41,409 --> 01:46:45,337
that are good persons
but cannot control their rage.
1179
01:46:46,053 --> 01:46:48,439
But I know how to control my rage.
1180
01:46:50,048 --> 01:46:53,073
Look, I don't want to seem distrustful...
1181
01:46:53,098 --> 01:46:57,517
but you did say that bruise
came from falling down the stairs.
1182
01:46:59,298 --> 01:47:00,517
Yeah...
1183
01:47:01,906 --> 01:47:05,197
It kind of makes sense
because you live on a first floor.
1184
01:47:05,384 --> 01:47:09,118
Just in case, did anyone see you?
Were there any witnesses?
1185
01:47:09,252 --> 01:47:11,813
The doorwoman, perhaps?
- No.
1186
01:47:11,838 --> 01:47:14,055
I was by myself when it happened.
1187
01:47:14,341 --> 01:47:17,946
I kind of prefer it that way.
It was a very silly fall.
1188
01:47:20,072 --> 01:47:24,939
What's your opinion regarding women
who take justice into their own hands?
1189
01:47:25,799 --> 01:47:27,111
Well...
1190
01:47:27,760 --> 01:47:30,797
well look... honestly,
I don't think that's right.
1191
01:47:31,010 --> 01:47:35,221
Not even when their
own lives were at stake?
1192
01:47:39,514 --> 01:47:42,124
I understand you're bored stiff from...
1193
01:47:42,148 --> 01:47:45,106
listening to so many battered women,
saying the same things...
1194
01:47:45,131 --> 01:47:48,835
I fell down the stairs,
I fell in the shower.
1195
01:47:49,884 --> 01:47:52,874
But there are women
who fall down the stairs.
1196
01:47:53,712 --> 01:47:55,483
Accidents do happen.
1197
01:47:56,062 --> 01:47:58,452
It's a simple question of probability.
1198
01:47:59,428 --> 01:48:01,764
I fell down the stairs.
1199
01:48:03,624 --> 01:48:06,686
Look, Julio and I aren't the perfect couple.
1200
01:48:06,718 --> 01:48:09,311
It's true, we're not.
1201
01:48:09,608 --> 01:48:11,819
But he never laid a hand on me.
1202
01:48:11,927 --> 01:48:13,155
Never!
1203
01:48:13,736 --> 01:48:15,311
He'd better not!
1204
01:48:17,104 --> 01:48:20,744
You can come and
see us whenever you want.
1205
01:48:21,174 --> 01:48:23,627
You can come and check for yourself.
1206
01:48:23,851 --> 01:48:26,143
Because everything will be all right.
1207
01:48:28,261 --> 01:48:29,565
Fine.
1208
01:48:30,338 --> 01:48:33,270
I just wanted to talk to you
for five minutes, so...
1209
01:48:33,295 --> 01:48:36,151
I appreciate you
letting me in and talking to me.
1210
01:48:36,176 --> 01:48:37,635
Don't mention it.
1211
01:48:38,221 --> 01:48:42,610
I understand it must be uncomfortable
to have a person come in...
1212
01:48:42,635 --> 01:48:45,330
and start making
insinuations about your relationship.
1213
01:48:45,448 --> 01:48:50,455
But we have to do it
this way... It's our job.
1214
01:48:50,587 --> 01:48:53,932
I understand.
- And it's really nothing personal.
1215
01:48:55,002 --> 01:48:59,190
One last thing, could I come around...
1216
01:48:59,378 --> 01:49:01,416
Of course, whenever you want.
1217
01:49:01,525 --> 01:49:03,087
No need to call beforehand.
1218
01:49:03,389 --> 01:49:04,682
Okay.
1219
01:49:04,722 --> 01:49:07,378
Could I use your bathroom for a minute?
1220
01:49:07,630 --> 01:49:11,054
Sure, it's down the hall to your right.
1221
01:49:11,078 --> 01:49:12,358
Okay.
1222
01:49:12,749 --> 01:49:14,163
Thank you.
1223
01:50:03,635 --> 01:50:05,057
How are things?
1224
01:50:05,893 --> 01:50:07,908
Not so good right now.
1225
01:50:08,041 --> 01:50:09,455
What's wrong?
1226
01:50:09,769 --> 01:50:13,479
A policewoman sneaked into my
house and left me unconscious.
1227
01:50:13,932 --> 01:50:15,627
And I don't know why.
1228
01:50:16,109 --> 01:50:18,205
Did you tell her anything?
1229
01:50:18,971 --> 01:50:21,315
No. At least nothing I know of.
1230
01:50:22,622 --> 01:50:23,994
Know what?
1231
01:50:24,401 --> 01:50:28,002
I think she just impersonated a policewoman.
1232
01:50:29,140 --> 01:50:31,338
Do you think she's
come to steal from you?
1233
01:50:31,479 --> 01:50:34,729
I don't think so.
There's nothing valuable at home.
1234
01:50:34,967 --> 01:50:37,026
What could she want from you?
1235
01:50:37,736 --> 01:50:40,785
That's what really
worries me. I don't know.
1236
01:50:41,244 --> 01:50:43,455
You always get into such trouble.
1237
01:50:43,893 --> 01:50:48,593
I recall the girls who came because you
had slept with one of their boyfriends.
1238
01:50:48,618 --> 01:50:51,629
Yes, Mom, but you were
already dead when that happened.
1239
01:50:51,654 --> 01:50:53,057
That's true.
1240
01:50:57,432 --> 01:50:58,713
How are you?
1241
01:50:58,870 --> 01:51:00,143
Dead.
1242
01:51:01,565 --> 01:51:03,479
I remember so much about you.
1243
01:51:04,369 --> 01:51:06,322
I remember these moments.
1244
01:51:07,108 --> 01:51:09,635
When I would go with you to the hospital.
1245
01:51:11,065 --> 01:51:15,815
It's funny, because I hated it. But now
I remember it with certain affection.
1246
01:51:16,449 --> 01:51:20,033
That's because they were
the only times when we spoke.
1247
01:51:25,643 --> 01:51:28,143
I don't like that boyfriend of yours.
1248
01:51:29,844 --> 01:51:31,447
I don't either, honestly.
1249
01:51:31,713 --> 01:51:33,463
You can't let him hit you.
1250
01:51:34,768 --> 01:51:38,158
Whatever the reason
you can't let him hit you.
1251
01:51:40,672 --> 01:51:42,604
You have so many weird ideas.
1252
01:51:42,917 --> 01:51:46,244
If you get out of this,
I want you to leave him.
1253
01:51:46,428 --> 01:51:47,815
Did you hear me?
1254
01:51:48,215 --> 01:51:51,271
Don't you go patronizing me!
- Yes, Mom.
1255
01:51:52,107 --> 01:51:55,090
Swear by me.
- I swear by you.
1256
01:51:57,481 --> 01:51:59,723
How are your chorizo and beans?
1257
01:52:00,223 --> 01:52:03,045
Very good. But not as good as yours.
1258
01:52:04,569 --> 01:52:07,635
And mine weren't as
good as your grandmother's.
1259
01:52:39,895 --> 01:52:41,330
Hi, Elena.
1260
01:52:45,536 --> 01:52:48,820
I'm sorry about the mess in your house.
1261
01:52:50,114 --> 01:52:52,064
I was looking for something.
1262
01:52:56,942 --> 01:53:00,356
The best outcome for you and me...
1263
01:53:00,809 --> 01:53:03,950
is for you to have done what I think you did.
1264
01:53:05,367 --> 01:53:07,578
Did you do what I think you did?
1265
01:53:13,414 --> 01:53:16,758
Anyway, you were never
going to tell me right away.
1266
01:53:22,469 --> 01:53:26,328
Everyone fears physical pain
more than they do death.
1267
01:53:28,919 --> 01:53:30,500
Do you know why?
1268
01:53:32,203 --> 01:53:35,531
Because we know
death is coming to us eventually.
1269
01:53:35,556 --> 01:53:37,672
It's something that's there.
1270
01:53:38,680 --> 01:53:40,695
But not physical pain.
1271
01:53:41,078 --> 01:53:44,289
We spend our whole lives trying to avoid it.
1272
01:53:44,847 --> 01:53:48,172
Accidents, operations, fractures...
1273
01:53:50,927 --> 01:53:55,025
We would all like
to fall asleep one day...
1274
01:53:56,173 --> 01:53:59,665
and die in our beds peacefully.
1275
01:54:04,988 --> 01:54:07,074
Look, what I'm proposing is...
1276
01:54:10,300 --> 01:54:12,386
comprised of three phases.
1277
01:54:17,293 --> 01:54:19,918
I'll give you the opportunity to talk.
1278
01:54:21,707 --> 01:54:22,964
So...
1279
01:54:23,714 --> 01:54:27,761
I'll take your gag off,
I'll ask some questions...
1280
01:54:28,576 --> 01:54:30,363
and you'll answer them.
1281
01:54:30,769 --> 01:54:32,175
Easy, right?
1282
01:54:33,029 --> 01:54:34,160
Now...
1283
01:54:34,207 --> 01:54:39,097
if you lie to me, or scream,
or if you don't cooperate...
1284
01:54:40,940 --> 01:54:42,605
we'll continue with...
1285
01:54:45,073 --> 01:54:46,699
the second phase.
1286
01:54:48,791 --> 01:54:51,293
Everyone talks in the second phase.
1287
01:54:51,934 --> 01:54:53,597
Well...
1288
01:55:00,026 --> 01:55:01,372
Elena...
1289
01:55:03,005 --> 01:55:04,536
I can assure you...
1290
01:55:05,255 --> 01:55:06,546
Elena?
1291
01:55:09,234 --> 01:55:12,638
If you make it to the end,
I'll believe every word.
1292
01:55:13,426 --> 01:55:15,388
Everything you say.
1293
01:55:18,472 --> 01:55:20,955
So well, the third phase...
1294
01:55:21,914 --> 01:55:24,836
in truth, I never
reached the third phase.
1295
01:55:27,118 --> 01:55:28,398
So then...
1296
01:55:28,859 --> 01:55:33,109
I really hope...
it doesn't come to this, right?
1297
01:55:35,974 --> 01:55:37,296
Okay...
1298
01:55:41,094 --> 01:55:43,216
I think we can start.
1299
01:55:46,339 --> 01:55:48,267
Just be calm, okay?
1300
01:55:51,070 --> 01:55:52,447
Let's do it.
1301
01:56:21,961 --> 01:56:23,345
Are you calm?
1302
01:56:44,614 --> 01:56:45,931
Very good.
1303
01:56:47,478 --> 01:56:49,689
Let's see... open up...
1304
01:56:52,759 --> 01:56:54,392
Help!
1305
01:59:54,356 --> 01:59:56,751
You got off lightly, bitch.
1306
02:00:14,390 --> 02:00:17,389
DIAMOND SPARKLE
1307
02:00:35,096 --> 02:00:37,689
How are you?
- Fine.
1308
02:00:38,252 --> 02:00:39,728
I mean, better.
1309
02:00:40,666 --> 02:00:43,033
I'm in Lucia's house for a few days.
1310
02:00:45,008 --> 02:00:46,541
You know...
1311
02:00:47,518 --> 02:00:49,541
I've been thinking a lot.
1312
02:00:50,728 --> 02:00:53,462
I've been thinking
about our relationship.
1313
02:00:53,744 --> 02:00:57,283
And I think the best
thing for us is to call it quits.
1314
02:00:58,181 --> 02:00:59,751
Definitely.
1315
02:01:00,741 --> 02:01:03,603
I reached a point where I realized...
1316
02:01:04,339 --> 02:01:06,103
that I don't need you.
1317
02:01:09,274 --> 02:01:12,703
I thought I needed you,
but it's not like that.
1318
02:01:16,188 --> 02:01:18,282
Actually, I feel a little guilty.
1319
02:01:19,358 --> 02:01:21,157
It may sound odd to you...
1320
02:01:22,126 --> 02:01:23,547
because...
1321
02:01:24,078 --> 02:01:25,796
I've been using you.
1322
02:01:27,774 --> 02:01:30,743
I think you've never
really known me, Julio.
1323
02:01:33,844 --> 02:01:36,680
I think you don't really know who I am
1324
02:01:37,616 --> 02:01:40,766
I think it's you who
doesn't know who I am.
98746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.