All language subtitles for coming.home.1978.1080p.bluray.x264-sinners

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,282 --> 00:00:33,824 -Yeah! -Baby. 2 00:00:34,617 --> 00:00:38,412 -You ain't caught nothin'. -You'll have to move out of the way. 3 00:00:39,330 --> 00:00:42,291 We don't want no cheap seaters around the table. 4 00:00:42,375 --> 00:00:44,960 If Kenny's moving, you've got to move. 5 00:00:46,296 --> 00:00:47,296 All right. 6 00:00:47,380 --> 00:00:50,132 Would you go if you had the chance again? 7 00:00:50,467 --> 00:00:53,260 -Would I go? Yeah! -I'd go to Sweden. 8 00:00:53,303 --> 00:00:54,470 No, not to Canada. 9 00:00:54,512 --> 00:00:56,555 -Would you go back to 'Nam again? -Yeah. 10 00:00:56,639 --> 00:00:57,806 You would? 11 00:00:57,849 --> 00:00:59,600 -You're a fuckin' psycho. -No. 12 00:00:59,642 --> 00:01:02,269 -You'd go back? You'd go back? -Yeah. 13 00:01:02,312 --> 00:01:06,190 -I went over there for a purpose, man. -What was your purpose? 14 00:01:06,357 --> 00:01:09,443 A lot of it was curiosity, but another thing is.... 15 00:01:09,486 --> 00:01:12,196 Now you can't be curious, man. I mean, you were there. 16 00:01:12,280 --> 00:01:15,282 I said that was part of the reason. Only part of it, man. 17 00:01:15,325 --> 00:01:18,494 The other was a moral obligation. Man, I feel that anybody.... 18 00:01:18,536 --> 00:01:23,499 Not for the country or anything like that, for anybody. 19 00:01:24,084 --> 00:01:27,169 Nobody's got the right to tell anybody what to do... 20 00:01:27,253 --> 00:01:29,630 ...against their will if they don't believe it. 21 00:01:29,672 --> 00:01:31,840 That's what I went over there to fight for. 22 00:01:31,925 --> 00:01:34,676 Do you know that they ran the French out after 20 years? 23 00:01:34,719 --> 00:01:37,137 Wait a minute, man! 24 00:01:37,263 --> 00:01:41,934 You said that they're forced-- Shit, you call the draft not being forced? 25 00:01:42,185 --> 00:01:46,021 I ain't saying the draft, our country. I'm talking about another country... 26 00:01:46,147 --> 00:01:48,690 ...that's having something forced upon them. 27 00:01:48,775 --> 00:01:51,485 It's our obligation to go fight for somebody else? 28 00:01:51,611 --> 00:01:54,822 I feel if you believe in it. If you believe in it. 29 00:01:54,864 --> 00:01:59,576 I can't see anybody saying that after going and coming back... 30 00:01:59,702 --> 00:02:03,622 ...to say that they would go again. I just can't deal with that. 31 00:02:04,707 --> 00:02:08,377 The reason I can see it is that some of us, not all of us... 32 00:02:08,461 --> 00:02:13,382 ...some of us need to justify to ourselves what the fuck we did there. 33 00:02:13,424 --> 00:02:16,009 So if we come back to say what we did was a waste... 34 00:02:16,052 --> 00:02:19,096 ...what happened to us was a waste, we can't live with it. 35 00:02:19,180 --> 00:02:22,432 -So they'd do it again. -So they say.... 36 00:02:22,517 --> 00:02:25,561 Inside themselves, they're lying to themselves continuously... 37 00:02:25,645 --> 00:02:30,065 ...saying, "What I did was okay, because this is what I got from it, man. 38 00:02:30,358 --> 00:02:33,902 "I have to justify being paralyzed. I have to justify killing people. 39 00:02:33,945 --> 00:02:35,863 "So I say it was okay." 40 00:02:36,114 --> 00:02:40,784 But how many guys can make the reality, and say, "What I did was wrong... 41 00:02:40,952 --> 00:02:45,080 "...and all this other shit was wrong," and still be able to live with themselves... 42 00:02:45,123 --> 00:02:48,167 ...because they're crippled for the rest of their fuckin' life? 43 00:06:02,945 --> 00:06:04,404 Re-box all weapons. 44 00:06:05,239 --> 00:06:08,658 Place your weapons on the firing line with the dust covers up. 45 00:06:08,951 --> 00:06:10,702 Grease up the brass. 46 00:06:11,579 --> 00:06:14,748 Word is it's turned into a hell of a war over there, Captain. 47 00:06:14,791 --> 00:06:16,666 We're going there, pal. 48 00:06:16,793 --> 00:06:20,003 We're in 'Nam, Combat City. 49 00:06:20,797 --> 00:06:23,173 I am ready, really ready. 50 00:06:25,301 --> 00:06:28,136 I'll pop some rounds with you, Captain. Marine! 51 00:06:29,722 --> 00:06:31,848 How's Vi taking to your leaving? 52 00:06:31,933 --> 00:06:34,434 Sometimes I think she hates everything military... 53 00:06:34,477 --> 00:06:36,436 ...but she stands behind me. 54 00:06:36,521 --> 00:06:38,688 She knows I want it more than anything else. 55 00:06:38,773 --> 00:06:41,108 -How about Sally? -She's okay. 56 00:06:41,692 --> 00:06:45,821 I don't think she really understands it all, but she accepts it. 57 00:06:47,490 --> 00:06:50,659 You can't ask for a hell of a lot more than that, now, can you? 58 00:06:53,704 --> 00:06:56,331 ...American spokesman reported a barrage of rockets... 59 00:06:56,416 --> 00:06:59,042 ...artillery, and mortar fire hitting.... 60 00:06:59,752 --> 00:07:01,503 Remember Jim Hanson? 61 00:07:02,130 --> 00:07:06,007 He got blown away in the middle of the street, right in Saigon. 62 00:07:06,426 --> 00:07:10,887 That's an embarrassment, you know that? Makes us look like the goddamn "B" team. 63 00:07:11,722 --> 00:07:14,099 Word is from on top that Charlie shot his wad... 64 00:07:14,183 --> 00:07:18,186 ...with this Tet offensive, and it's just a matter of a mop-up time. 65 00:07:18,521 --> 00:07:22,190 I'll tell you, Earl, I've waited a long time for an opportunity like this. 66 00:07:22,233 --> 00:07:24,693 -You're going to make Major. -Yeah? 67 00:07:26,028 --> 00:07:27,737 -Major? -Major. 68 00:07:27,822 --> 00:07:29,865 Major and Mrs. Robert Hyde? 69 00:07:31,159 --> 00:07:33,743 I'll have to get my skirts lengthened for that one. 70 00:07:33,995 --> 00:07:35,871 Start wearing girdles. 71 00:07:36,289 --> 00:07:40,083 -You'll have to watch your language. -Right. Very reserved. 72 00:07:42,628 --> 00:07:45,755 I'll tell you something. I'm actually excited! 73 00:07:45,882 --> 00:07:50,385 And I never thought it would get like this. I have competitive nervousness. 74 00:07:50,636 --> 00:07:53,930 I feel like I'm off to the Olympic games, representing the US. 75 00:07:54,015 --> 00:07:55,348 Bob is very sexy. 76 00:07:55,391 --> 00:07:58,643 In 13 months, I'm gonna throw you the damnedest party you ever saw. 77 00:07:59,437 --> 00:08:02,105 A side of beef, a case of Jack Daniels... 78 00:08:02,190 --> 00:08:04,357 ...and maybe even a couple of congressmen. 79 00:08:04,400 --> 00:08:06,443 -How do you like that? -Fantastic. 80 00:08:07,069 --> 00:08:09,571 In the meantime, I'll bring you back a souvenir. 81 00:08:09,655 --> 00:08:12,741 -Like what? -A Commie AK-47. 82 00:08:13,242 --> 00:08:16,161 Robert? I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 83 00:08:16,579 --> 00:08:19,414 I wanted to pass along the Colonel's best wishes. 84 00:08:19,499 --> 00:08:23,585 -Isn't he gonna be able to come by later? -No. Tonight's his chess night. 85 00:08:24,295 --> 00:08:27,589 Now, Sally, you be sure and keep in touch. Let us know where you are. 86 00:08:27,673 --> 00:08:29,299 I will, Mrs. Vickery. 87 00:08:29,383 --> 00:08:31,843 -She'll be staying with my mom. -How nice. 88 00:08:31,928 --> 00:08:35,430 Earl, your Kathy's doing a wonderful job on the paper. 89 00:08:35,515 --> 00:08:37,682 Don't let that go to your head, young lady. 90 00:08:37,767 --> 00:08:40,185 I've got a lot of ideas I want to call you about. 91 00:08:40,603 --> 00:08:42,270 Call me tomorrow. 92 00:08:43,773 --> 00:08:47,108 -May God be with you, Robert. -Thank you, Mrs. Vickery. 93 00:08:51,113 --> 00:08:52,697 That was very nice. 94 00:09:10,299 --> 00:09:11,967 Now hear this. 95 00:09:13,886 --> 00:09:18,807 It is exactly zero hour minus six. 96 00:09:19,976 --> 00:09:22,644 Your orders for the day are... 97 00:09:23,688 --> 00:09:28,608 ...go directly to the bedroom. 98 00:09:30,653 --> 00:09:33,488 Do not pass Go. 99 00:09:34,240 --> 00:09:35,490 Do not... 100 00:09:37,243 --> 00:09:38,785 ...collect dinner. 101 00:09:39,996 --> 00:09:41,663 Aren't you hungry? 102 00:09:43,416 --> 00:09:46,126 Does a bear make big potty in the woods? 103 00:09:49,171 --> 00:09:51,214 "From the halls of Montezuma 104 00:09:51,757 --> 00:09:54,009 "To the shores of Tripoli 105 00:09:57,763 --> 00:09:59,306 "I will fight 106 00:10:02,059 --> 00:10:04,269 "my country's battles 107 00:10:07,023 --> 00:10:08,523 "On land 108 00:10:10,192 --> 00:10:11,818 "and in the air" 109 00:10:33,257 --> 00:10:34,341 Bob? 110 00:10:38,721 --> 00:10:40,472 What are you doing? 111 00:10:41,265 --> 00:10:43,975 This darn thing wouldn't pop up. 112 00:10:45,519 --> 00:10:48,772 You never know when you're going to want some toast. 113 00:11:00,576 --> 00:11:02,702 I got to start getting ready. 114 00:11:04,246 --> 00:11:06,456 You don't need to be afraid for me, you know. 115 00:11:09,168 --> 00:11:10,585 I am afraid. 116 00:11:13,297 --> 00:11:15,090 But I'm proud of you. 117 00:11:15,675 --> 00:11:18,677 There's nothing I could do here in California. 118 00:11:19,679 --> 00:11:20,887 I know. 119 00:11:23,307 --> 00:11:25,100 And that's where I belong. 120 00:11:26,018 --> 00:11:27,602 I am a Marine. 121 00:11:28,437 --> 00:11:30,438 Left, right, and a left. 122 00:11:30,940 --> 00:11:32,315 I got to go. 123 00:11:32,650 --> 00:11:34,275 Pay the bar bill. 124 00:11:34,652 --> 00:11:38,238 Once and for all, let's get the generator in this thing fixed. 125 00:11:38,322 --> 00:11:41,366 You can call my mom and let her know when you're coming. 126 00:11:41,450 --> 00:11:43,868 I bought you a present, sweetheart. 127 00:11:44,787 --> 00:11:46,413 I don't have anything for you. 128 00:11:53,587 --> 00:11:54,921 Sally! 129 00:11:55,297 --> 00:11:57,298 It's a little wedding ring. 130 00:11:59,969 --> 00:12:02,095 Look how outstanding that is. 131 00:12:04,014 --> 00:12:05,724 -I like it. -Yeah. 132 00:12:07,810 --> 00:12:11,146 -You'll take it off when you go on Liberty. -No way! 133 00:12:12,732 --> 00:12:15,817 I'll never take this off. That's a promise. 134 00:12:17,486 --> 00:12:19,779 This will be my good luck charm. 135 00:12:20,322 --> 00:12:21,823 That's right. 136 00:12:22,199 --> 00:12:25,702 Sir, we're ready to move out. Can I stow your gear? 137 00:12:27,037 --> 00:12:28,830 -We're war. -Yo. 138 00:12:32,710 --> 00:12:34,002 Let's go. 139 00:12:36,505 --> 00:12:37,797 When I get back... 140 00:12:38,174 --> 00:12:41,009 ...we'll get a little condominium right on the beach. 141 00:12:41,260 --> 00:12:43,344 Tell brother Billy to take care. 142 00:12:43,512 --> 00:12:45,764 And a garage filled up with a Porsche. 143 00:12:45,848 --> 00:12:47,682 Be a good girl. No foolin' around. 144 00:12:47,725 --> 00:12:49,017 Just come back. 145 00:12:49,518 --> 00:12:50,852 You got it. 146 00:12:51,854 --> 00:12:54,063 This is Dink. My wife Sally. 147 00:12:54,315 --> 00:12:58,276 Hi, Mrs. Hyde. Vi, Capt. Hyde's wife. 148 00:12:58,736 --> 00:13:00,028 -Hi, Vi. -Hi. 149 00:13:02,364 --> 00:13:03,698 Be careful. 150 00:13:04,575 --> 00:13:07,994 -You've got a spot on your tie. -What are you talking about? 151 00:13:20,591 --> 00:13:22,884 Don't wear your skirts so short. 152 00:13:50,079 --> 00:13:51,621 See you around. 153 00:14:04,218 --> 00:14:06,052 -Vi? -Yeah? 154 00:14:06,095 --> 00:14:09,430 Do you want a drink? I mean, could I buy you a drink or something? 155 00:14:09,473 --> 00:14:11,599 Where's open? No place is open. 156 00:14:11,725 --> 00:14:13,476 There's the Officers Club. 157 00:14:13,602 --> 00:14:14,978 Anyplace but there. 158 00:14:18,774 --> 00:14:20,275 Yeah, I guess. 159 00:14:23,904 --> 00:14:25,280 That's that. 160 00:14:34,790 --> 00:14:38,167 I live just a couple of miles down. Want to come over? 161 00:14:38,419 --> 00:14:39,961 -Yeah. -Stay close. 162 00:14:48,137 --> 00:14:49,596 Park in there. It's empty. 163 00:14:50,639 --> 00:14:51,723 Okay. 164 00:15:01,025 --> 00:15:02,817 Don't mind the mess. 165 00:15:03,819 --> 00:15:05,153 Come on up. 166 00:15:16,999 --> 00:15:18,666 Don't turn it off. 167 00:15:42,983 --> 00:15:43,983 Okay? 168 00:15:45,694 --> 00:15:47,195 Yeah, I'm sorry. 169 00:15:47,696 --> 00:15:51,074 Just tonight, especially, I sort of felt superstitious. 170 00:15:51,158 --> 00:15:53,660 Whatever gets you through the night. 171 00:15:54,453 --> 00:15:56,913 -Guess it was the way I was brought up. -Me, too. 172 00:15:56,997 --> 00:15:59,707 -Is a beer okay? That's all I got. -Sure. 173 00:16:08,384 --> 00:16:10,551 You going to stay on in Officers Quarters? 174 00:16:11,345 --> 00:16:12,887 Are you kidding? 175 00:16:12,972 --> 00:16:15,390 -I couldn't, even if I wanted to. -That's spooky. 176 00:16:15,474 --> 00:16:17,767 Bob moves off, and I gotta move off the base. 177 00:16:17,851 --> 00:16:21,771 You're the hole in the doughnut, and when the doughnut goes, there's no hole. 178 00:16:21,855 --> 00:16:24,691 They say, "If the Marine Corps wanted you to have a wife... 179 00:16:24,733 --> 00:16:26,859 "...they'd have issued you one." 180 00:16:27,820 --> 00:16:28,903 Is that you? 181 00:16:28,988 --> 00:16:30,822 Me and my kid brother. 182 00:16:31,073 --> 00:16:32,240 He's cute. 183 00:16:32,282 --> 00:16:36,411 He inherited the brains, the beauty, the personality, the talent. 184 00:16:37,079 --> 00:16:38,454 Then he got drafted. 185 00:16:38,831 --> 00:16:41,082 He's the main reason I hang out here. 186 00:16:41,125 --> 00:16:43,084 Not Dink? Dink the kink? 187 00:16:44,586 --> 00:16:46,170 He's part of it. 188 00:16:46,588 --> 00:16:50,091 But the kid's in the VA Hospital, psycho ward. 189 00:16:50,592 --> 00:16:54,470 They sent him home without an ignition, so I'm stuck with him. 190 00:16:56,432 --> 00:16:57,515 God. 191 00:16:58,434 --> 00:17:01,227 -Must be really hard on you. -I see him every day. 192 00:17:01,520 --> 00:17:03,896 I work in the hospital, in the kitchen. 193 00:17:04,231 --> 00:17:06,566 Is he going to get better? 194 00:17:07,276 --> 00:17:09,235 Who knows? They don't. 195 00:17:10,279 --> 00:17:11,487 I don't. 196 00:17:26,462 --> 00:17:29,213 -Pee Wee. -How you doing, Mr. Martin? 197 00:17:29,339 --> 00:17:33,176 I'm just fine, Pee Wee. Just terrific. I only stink a little bit. 198 00:17:33,260 --> 00:17:36,137 -Smells like booze to me. -I need a bath, man. 199 00:17:36,472 --> 00:17:39,599 I just have two hands, and too many assholes to clean. 200 00:17:39,725 --> 00:17:41,976 That's what you're being paid for, isn't it? 201 00:17:42,019 --> 00:17:45,063 Mr. Martin, you get more from Uncle for your disability... 202 00:17:45,147 --> 00:17:47,648 ...than me and my old lady get put together. 203 00:17:47,691 --> 00:17:50,526 Maybe they shouldn't put you together then. 204 00:17:51,278 --> 00:17:53,071 Guy, your radiator's blowing over. 205 00:17:53,155 --> 00:17:55,740 -Yeah? So's yours. -Guy, I'm serious, man. 206 00:17:55,824 --> 00:17:58,785 You better watch it before you pop your melon. 207 00:17:59,828 --> 00:18:01,329 Shit. I'm filled up. 208 00:18:01,538 --> 00:18:02,997 Where's Corrine? 209 00:18:08,545 --> 00:18:12,090 You'd better watch that booze. Mess up your kidneys. 210 00:18:28,857 --> 00:18:31,526 Look, watch where you're.... Goddamn it! 211 00:18:33,362 --> 00:18:34,403 Shit. 212 00:18:34,530 --> 00:18:35,905 My God! 213 00:18:38,033 --> 00:18:40,493 Would you please give me my canes? 214 00:18:41,120 --> 00:18:42,453 I'm sorry. 215 00:18:43,372 --> 00:18:44,789 Goddamn it! 216 00:18:46,542 --> 00:18:48,709 Nurses, interns and orderlies! 217 00:18:49,211 --> 00:18:52,505 Fucking nurses and fucking doctors! 218 00:18:53,715 --> 00:18:57,218 You treat us like nobodies in this fucking hospital! 219 00:18:57,594 --> 00:18:59,929 Goddamn it, where are you people? 220 00:19:00,139 --> 00:19:03,599 -Give them hell, Luke. -Corrine, you're fucking late! 221 00:19:03,725 --> 00:19:06,144 There's something on the floor for you. 222 00:19:06,228 --> 00:19:07,895 You stay where you are, Digroot. 223 00:19:09,022 --> 00:19:11,983 You come near me, I'll break your fucking head. 224 00:19:12,234 --> 00:19:13,568 You understand? 225 00:19:14,236 --> 00:19:17,405 Where the fuck were you? You're so goddamn slow. Can't you move? 226 00:19:17,489 --> 00:19:19,198 Come near me. I want to hit ya! 227 00:19:19,241 --> 00:19:22,201 I want to hit something that can't even fucking move! 228 00:19:22,286 --> 00:19:23,911 What am I saying? 229 00:19:24,288 --> 00:19:26,706 What am I doing? 230 00:19:29,585 --> 00:19:32,420 -Having a little problem today, Luke? -Shit! 231 00:19:32,462 --> 00:19:35,423 Doctor, for Christ's sake, I can't get my piss bag changed. 232 00:19:35,465 --> 00:19:37,592 You want me out of this fucking hospital? 233 00:19:37,676 --> 00:19:39,844 Give him 50 of Thorazine. Put him in a room. 234 00:19:39,928 --> 00:19:43,222 Take care of me! I'll get the fuck out of here. 235 00:19:43,640 --> 00:19:45,433 Just take care of me! 236 00:19:46,810 --> 00:19:48,936 Fucking hospital! 237 00:19:50,647 --> 00:19:51,647 Shit! 238 00:20:11,293 --> 00:20:13,711 -Are you Fleta Wilson? -Yes. 239 00:20:14,213 --> 00:20:16,005 I think I'd like to volunteer. 240 00:20:16,632 --> 00:20:20,134 I mean, I don't think. I do want to volunteer. 241 00:20:20,594 --> 00:20:24,472 Damn! Sit down, please. I'll be with you in a moment. 242 00:20:30,771 --> 00:20:32,104 Hot stuff. 243 00:20:47,329 --> 00:20:48,663 Do you have him, Jerry? 244 00:20:48,747 --> 00:20:51,499 -Are you ready? -Okay. One, two, three. 245 00:20:58,131 --> 00:21:01,467 Yeah, I know what you mean, but you'll get used to it. 246 00:21:02,177 --> 00:21:05,263 One guy had "Born to Lose" tattooed on his arm. 247 00:21:06,348 --> 00:21:09,600 "La vida loca. " The crazy life. That's my favorite one. 248 00:21:09,685 --> 00:21:12,478 I talked to a guy who had a gold earring in his ear. 249 00:21:12,521 --> 00:21:13,521 Yeah? 250 00:21:13,897 --> 00:21:16,274 Not used to those hippie types? 251 00:21:17,025 --> 00:21:20,319 Bob would flip out if he ever saw those characters. 252 00:21:22,155 --> 00:21:23,864 That about does it. 253 00:21:25,242 --> 00:21:28,452 I feel like I've lived in base houses all my life. 254 00:21:32,582 --> 00:21:36,460 Should have had the government move us. They do that for officers. 255 00:21:36,545 --> 00:21:37,878 -Yeah? -Yep. 256 00:21:38,422 --> 00:21:41,841 I didn't realize that we'd accumulated so much stuff. 257 00:21:42,718 --> 00:21:45,177 Don't worry. My rates are cheap. 258 00:21:47,389 --> 00:21:51,892 You know, I think I must have moved at least 15 times since I left home. 259 00:21:52,686 --> 00:21:55,313 I went back once when my old lady died. 260 00:21:57,065 --> 00:21:58,691 Nothing's left, man. 261 00:21:58,859 --> 00:22:01,319 They tore down my past and built a shopping center. 262 00:22:01,737 --> 00:22:04,572 -Want to see something funny? -I'd love to. 263 00:22:05,032 --> 00:22:06,407 My yearbook. 264 00:22:10,704 --> 00:22:11,996 Look at that dress. 265 00:22:12,247 --> 00:22:14,248 -It was a nice dress. -It's cute. 266 00:22:14,291 --> 00:22:15,750 There's another one here. 267 00:22:15,792 --> 00:22:18,336 It's so funny looking at the way we used to look. 268 00:22:18,420 --> 00:22:20,421 Doggie in the Window? 269 00:22:20,589 --> 00:22:21,589 Look. 270 00:22:23,592 --> 00:22:26,635 "Sally Bender. Nickname: Sal. 271 00:22:28,221 --> 00:22:31,515 "What is the one thing she'd want on a desert island? 272 00:22:32,100 --> 00:22:33,934 "A husband." 273 00:22:34,561 --> 00:22:37,229 -I was so ambitious. -And so original. 274 00:22:38,482 --> 00:22:40,649 Know that guy we were just talking about? 275 00:22:40,901 --> 00:22:43,069 -He's in here somewhere. -Yeah? 276 00:22:43,904 --> 00:22:45,654 Look. "Luke Martin. 277 00:22:45,864 --> 00:22:48,449 -"Nickname: The Duke." -He's cute. 278 00:22:48,492 --> 00:22:50,826 "Co-captain of the football team. 279 00:22:50,911 --> 00:22:53,621 "What one thing would he want on a desert island? 280 00:22:53,705 --> 00:22:55,289 "A mirror." 281 00:22:55,791 --> 00:22:59,919 -This is asinine, Pee Wee. -Here. Take some. 282 00:23:00,295 --> 00:23:03,589 Don't you get the feeling that this is kind of silly shit? 283 00:23:12,641 --> 00:23:16,352 Shit. I'm not saying, man, this isn't entertaining, Pee Wee. 284 00:23:19,189 --> 00:23:20,898 I'm not eating, Pee Wee. 285 00:23:24,319 --> 00:23:26,987 I'm not eating, Pee Wee. Come on, man. 286 00:23:27,489 --> 00:23:30,324 -Give me my arms. I can feed myself. -Try a little milk. 287 00:23:30,367 --> 00:23:34,203 -This is bullshit. I'm not a child, man. -Try a little milk. 288 00:23:50,512 --> 00:23:51,887 -Hello. -Hello. 289 00:23:59,980 --> 00:24:01,605 Juice and coffee! 290 00:24:02,941 --> 00:24:04,525 Want some juice? 291 00:24:07,863 --> 00:24:10,698 Excuse me, do you want some juice or coffee? 292 00:24:13,160 --> 00:24:15,035 Look at that brown-eyed chick, gang. 293 00:24:15,537 --> 00:24:17,329 Come on, baby, light my fire. 294 00:24:18,999 --> 00:24:20,666 Want to boom-boom? 295 00:24:21,251 --> 00:24:23,043 -Short term? -Like some juice? 296 00:24:23,336 --> 00:24:26,130 I'm hard all over, sweet ass. I'm a bargain in this ward. 297 00:24:26,214 --> 00:24:27,590 Man, be cool. I told you. 298 00:24:27,674 --> 00:24:29,884 We're playing cards. Get yourself together. 299 00:24:29,968 --> 00:24:31,051 Want some juice? 300 00:24:31,136 --> 00:24:34,555 Tits. Ass. You got it all, mama-san. 301 00:24:34,639 --> 00:24:36,849 -Lay off, man. -You have got it all. 302 00:24:36,892 --> 00:24:39,727 -You shut up. -Yes, sir, right away, sir. 303 00:24:39,895 --> 00:24:43,230 You hear that, dummy? You're disturbing these gentlemen. 304 00:24:43,523 --> 00:24:45,691 -God! -Can I kiss you? Can I sniff? 305 00:24:50,780 --> 00:24:51,906 Luke? 306 00:24:54,409 --> 00:24:55,826 Can I come in? 307 00:24:59,539 --> 00:25:01,207 How you doing? 308 00:25:07,797 --> 00:25:09,548 Do you remember me? 309 00:25:10,050 --> 00:25:11,091 No. 310 00:25:11,968 --> 00:25:14,136 I was at Lincoln High when you were there. 311 00:25:14,221 --> 00:25:19,099 Sally Hyde. I was Sally Bender when I was there. 312 00:25:21,436 --> 00:25:22,436 So? 313 00:25:27,817 --> 00:25:31,111 -I just started volunteering today here. -Terrific. 314 00:25:31,404 --> 00:25:34,281 If I could get my hands loose, I'd salute you. 315 00:25:40,747 --> 00:25:41,956 You're a mess. 316 00:25:45,710 --> 00:25:47,545 -Sally Bender. -Right. 317 00:25:50,215 --> 00:25:53,842 -You were a cheerleader. -That's right. Three years. 318 00:26:00,350 --> 00:26:02,309 Were you wounded in 'Nam? 319 00:26:02,519 --> 00:26:03,644 Right. 320 00:26:03,895 --> 00:26:05,646 When did it happen? 321 00:26:08,483 --> 00:26:10,067 A long time ago. 322 00:26:13,405 --> 00:26:16,865 -My husband just went over there. -Poor bastard! 323 00:26:31,131 --> 00:26:32,298 Sally? 324 00:26:34,175 --> 00:26:36,552 Didn't we used to call you "Bend 'er over"? 325 00:26:38,722 --> 00:26:40,347 What? Who said that? 326 00:26:40,640 --> 00:26:43,767 -"Bend 'er over." Everybody said it. -They did not. 327 00:26:44,394 --> 00:26:46,729 -Yes, they did, Sally. -Come on! They did not. 328 00:26:47,522 --> 00:26:49,648 What are you talking about? 329 00:26:50,025 --> 00:26:51,191 Shit. 330 00:26:51,693 --> 00:26:53,986 Sally, listen, can I ask you for a big favor? 331 00:26:54,863 --> 00:26:55,946 Sure. 332 00:26:56,865 --> 00:26:58,741 Sure. How about.... 333 00:26:59,117 --> 00:27:02,036 How about unhitching me from these things? 334 00:27:02,329 --> 00:27:05,706 -No, I can't do that, Luke. -Sure you can, Sally. It's easy. 335 00:27:05,749 --> 00:27:08,584 No, I'm sorry. The doctor has to do that. 336 00:27:09,878 --> 00:27:11,545 Come on. Please? 337 00:27:11,671 --> 00:27:13,422 Please, Sally Bender? 338 00:27:18,136 --> 00:27:20,721 -Come on, just a little. -What are you doing in here? 339 00:27:20,764 --> 00:27:23,849 -I just was seeing if-- -We'll tend to Mr. Martin, Sally. 340 00:27:23,892 --> 00:27:26,143 -You're needed on the ward. -Okay. 341 00:27:28,438 --> 00:27:29,563 Bender. 342 00:27:30,649 --> 00:27:32,608 You almost got yourself a gold star. 343 00:27:41,242 --> 00:27:43,285 Pee Wee, I can crawl again. 344 00:27:51,544 --> 00:27:52,753 'Morning. 345 00:27:55,340 --> 00:27:59,760 I'm going to be feeding you this morning. I'm a new volunteer here. 346 00:28:06,184 --> 00:28:09,812 He ain't transistorized, honey. You got to plug him in for sound. 347 00:28:11,398 --> 00:28:12,856 Plug you in? 348 00:28:19,030 --> 00:28:21,824 Is this going to hurt? 349 00:28:25,662 --> 00:28:27,287 There. Is that okay? 350 00:28:28,915 --> 00:28:32,000 -Thank you. -Okay. Feel like some food? 351 00:28:33,128 --> 00:28:34,712 Okay. There you go. 352 00:28:36,297 --> 00:28:38,132 -God, I'm sorry. -That's okay. 353 00:28:38,758 --> 00:28:40,551 You want me to.... Here. 354 00:28:41,136 --> 00:28:42,761 Here. There you go. 355 00:28:45,473 --> 00:28:48,392 It's all energy. You understand? 356 00:28:48,977 --> 00:28:50,853 -You don't understand, do you? -Sure. 357 00:28:50,937 --> 00:28:53,647 You give out energy, you get it back. See me smiling? 358 00:28:53,732 --> 00:28:56,692 Take a look at that smile. You dig them pearly whites? 359 00:28:56,776 --> 00:28:58,861 Now, I smile my ass off now. 360 00:28:59,696 --> 00:29:03,490 Hell, I mean, sometimes I think I'm the Good Humor man. 361 00:29:04,075 --> 00:29:08,245 Everyone wants a piece of my action now. They think I'm one of the Beach Boys. 362 00:29:08,496 --> 00:29:11,957 -Sally, this is my brother Bill. -Hi, Bill. 363 00:29:14,794 --> 00:29:15,836 You see that? 364 00:29:15,879 --> 00:29:19,131 Me and her just had a whole conversation in smile contact. 365 00:29:19,591 --> 00:29:23,761 -Vi, do you have a jumper cable? -Sure. Bridges? 366 00:29:24,345 --> 00:29:26,054 Watch. You watching? 367 00:29:30,310 --> 00:29:33,520 You two just did it. You smiled at her, "See what I put up with?" 368 00:29:33,605 --> 00:29:35,689 She smiled back at you, "He's harmless." 369 00:29:35,732 --> 00:29:38,066 -Are you on uppers? -I don't know. 370 00:29:38,193 --> 00:29:40,903 Come on, Bill. How 'bout a game of chess? 371 00:29:44,032 --> 00:29:46,867 My brother, a miracle of modern medicine. 372 00:29:50,705 --> 00:29:51,830 Wait. 373 00:29:52,373 --> 00:29:55,793 My God, what a day. Is he usually like that? 374 00:30:03,510 --> 00:30:04,635 Try it! 375 00:30:07,430 --> 00:30:08,972 Is it charging? 376 00:30:14,395 --> 00:30:15,395 No! 377 00:30:16,564 --> 00:30:18,148 I like this one. 378 00:30:18,483 --> 00:30:21,193 It's just beautiful. It's a convertible. 379 00:30:22,654 --> 00:30:25,405 I don't know how you keep warm. 380 00:30:25,990 --> 00:30:28,242 It's got a great sound system. 381 00:30:28,576 --> 00:30:30,911 Blaupunkt. 382 00:30:31,496 --> 00:30:34,706 -Why is this one so much less expensive? -That's two years older. 383 00:30:35,250 --> 00:30:39,419 "I'm so tired when I come home at night, I just fall right asleep. 384 00:30:41,089 --> 00:30:44,049 "I know you didn't want me to get a job." Thanks. 385 00:30:44,092 --> 00:30:47,344 "But this isn't really a job, since I don't get paid or anything. 386 00:30:47,929 --> 00:30:49,805 "I hope you don't mind." 387 00:30:51,349 --> 00:30:54,268 And then there's sort of a sexy ending. 388 00:30:54,602 --> 00:30:55,853 "Love, Sally." 389 00:30:56,437 --> 00:30:57,813 That's nice. 390 00:31:01,442 --> 00:31:04,736 But you didn't tell him the house you rented was on the beach. 391 00:31:06,406 --> 00:31:07,614 I know. 392 00:31:09,158 --> 00:31:12,202 And you didn't tell him about the new car you bought. 393 00:31:13,162 --> 00:31:16,623 I figure I'm going to save that for when he gets home. 394 00:31:19,294 --> 00:31:21,628 I got one from Dink this morning. 395 00:31:22,088 --> 00:31:23,171 Yeah? 396 00:31:23,423 --> 00:31:26,049 All he said was, "Got you another ear." 397 00:31:27,051 --> 00:31:28,176 Poetic, huh? 398 00:31:29,512 --> 00:31:31,930 A captain? Shit, Bender. 399 00:31:31,973 --> 00:31:34,975 You didn't go out and marry a fucking captain, did ya? 400 00:31:35,018 --> 00:31:37,352 That's right. Why? What were you? 401 00:31:38,479 --> 00:31:39,813 A sergeant. 402 00:31:40,648 --> 00:31:43,984 So? Sergeants have a lot of responsibility, don't they? 403 00:31:44,068 --> 00:31:47,029 Yes. They sent me my stripes on the hospital ship. 404 00:31:47,155 --> 00:31:49,615 My reward for getting so fucked up! 405 00:31:51,326 --> 00:31:53,660 Why are you so cynical about that, Luke? 406 00:31:55,663 --> 00:31:57,039 What are you doing here? 407 00:31:57,123 --> 00:31:59,499 Why aren't you on the golf course teeing up balls? 408 00:31:59,709 --> 00:32:02,044 Doing something you're good at? 409 00:32:02,837 --> 00:32:04,379 I'm just trying to keep busy. 410 00:32:04,464 --> 00:32:07,007 It gives you something to talk about over martinis... 411 00:32:07,091 --> 00:32:09,343 ...how you're helping out the poor cripples. 412 00:32:12,805 --> 00:32:15,891 I don't think that I deserve that, Luke, at all! 413 00:32:16,225 --> 00:32:20,604 Maybe you're just getting ready for your husband to come back in a body bag. 414 00:32:28,029 --> 00:32:29,529 Read someplace else, man. 415 00:32:32,367 --> 00:32:33,450 Luke? 416 00:32:39,707 --> 00:32:42,209 Stop and listen to me! 417 00:32:45,338 --> 00:32:46,880 What is the matter with you? 418 00:32:52,387 --> 00:32:54,888 Why do you have to be such a bastard? 419 00:33:08,528 --> 00:33:09,695 Kevin. 420 00:33:10,154 --> 00:33:12,322 I thought you died Wednesday, man. 421 00:33:12,991 --> 00:33:16,743 You can get paralyzed in a war that doesn't even make sense... 422 00:33:16,953 --> 00:33:19,830 ...and come back, and they don't have the decent courtesy... 423 00:33:19,914 --> 00:33:23,917 ...to ask you how you're doing. You know, "Can I do anything for you?" 424 00:33:24,043 --> 00:33:27,004 I got a Purple Heart from a goddamn second lieutenant... 425 00:33:27,088 --> 00:33:29,131 ...that wasn't even in the damn war. 426 00:33:29,257 --> 00:33:32,009 They don't tell you how to manage your finances. 427 00:33:32,093 --> 00:33:34,720 They don't tell you about going back into society. 428 00:33:34,762 --> 00:33:36,888 Half the people today still can't. 429 00:33:36,931 --> 00:33:40,809 What about your sex life? They don't tell you anything about that. 430 00:33:40,935 --> 00:33:43,645 I went out the first time and didn't know what to do. 431 00:33:43,771 --> 00:33:47,607 What happens if my gizmo busts? What happens if I have a bowel movement? 432 00:33:47,650 --> 00:33:50,861 What happens if I get there and don't know how to react? 433 00:33:51,946 --> 00:33:54,448 There's not enough beds, there's not enough staff. 434 00:33:54,532 --> 00:33:57,451 It's really crowded. Guys have to wait in line. 435 00:33:57,535 --> 00:34:01,329 They're not prepared for the number of wounded guys that are being sent back. 436 00:34:01,414 --> 00:34:04,791 I don't think we're really clear on what you're asking us for, Sally. 437 00:34:06,711 --> 00:34:10,005 It's what I said. We could do an article in the paper... 438 00:34:10,089 --> 00:34:12,132 ...maybe using these photographs... 439 00:34:12,216 --> 00:34:14,301 ...interviewing some of the guys maybe. 440 00:34:14,886 --> 00:34:17,637 Isn't it difficult for the men to be around young women? 441 00:34:18,056 --> 00:34:21,183 When I joined Weight Watchers, I didn't want any candy around. 442 00:34:21,267 --> 00:34:23,477 I don't think that that's our function. 443 00:34:23,561 --> 00:34:25,645 It seems we're more a base gossip sheet. 444 00:34:25,938 --> 00:34:29,149 -You know, fun and games for the fellas. -I agree with you, Connie. 445 00:34:29,817 --> 00:34:33,987 I'm sorry, Sally. I hope you understand. What's next on the agenda? 446 00:34:36,657 --> 00:34:41,703 We have the Little League playoffs and the officer-son baseball game. 447 00:34:42,246 --> 00:34:44,623 That's the 25th and the 27th, isn't it? 448 00:34:45,708 --> 00:34:48,335 I want to say that I'm really shocked. 449 00:34:48,669 --> 00:34:51,671 I'm shocked that you'd rather write about a goddamn home run... 450 00:34:51,756 --> 00:34:54,424 ...than about what's going on in this hospital. 451 00:34:54,509 --> 00:34:58,345 I mean, you wouldn't feel that way if they were your husbands. 452 00:35:03,851 --> 00:35:06,186 Well, that sure is a mind-blower. 453 00:35:06,896 --> 00:35:09,648 That's the way it was done 150 years ago. 454 00:35:09,690 --> 00:35:11,858 -Things have improved. -They certainly have. 455 00:35:11,943 --> 00:35:13,610 Now, picture this. 456 00:35:14,028 --> 00:35:17,364 Picture yourself as a young man, 150 years ago... 457 00:35:17,448 --> 00:35:20,867 ...cuddling with one of the most beautiful girls in the country. 458 00:35:20,952 --> 00:35:23,537 There's a girl. You're crazy about her. 459 00:35:24,288 --> 00:35:26,039 What's shaking, man? 460 00:35:26,499 --> 00:35:28,333 One of them days, man. 461 00:35:29,544 --> 00:35:32,462 I was flashing back to when I got fucked up. 462 00:35:37,885 --> 00:35:39,636 Get out of the way! 463 00:35:42,807 --> 00:35:44,641 I hurt myself. 464 00:36:00,158 --> 00:36:03,743 Senator Kennedy, would you comment on the death of Dr. King? 465 00:36:13,838 --> 00:36:16,590 I think he dedicated himself... 466 00:36:17,091 --> 00:36:21,178 ...to justice and love between his fellow human beings. 467 00:36:23,431 --> 00:36:25,932 He gave his life for that principle... 468 00:36:26,267 --> 00:36:29,686 ...and I think it's up to those of us who are here.... 469 00:36:34,859 --> 00:36:37,569 It was a choice between dealing with that or with... 470 00:36:37,612 --> 00:36:39,446 ...this football game last week. 471 00:36:39,530 --> 00:36:42,324 They just said, "It's not our function." 472 00:36:42,658 --> 00:36:45,076 I mean, I don't know. Maybe I'm naive. 473 00:36:46,829 --> 00:36:51,458 Naive? She wants to know if she's naive. Man. Now, that's cold. 474 00:36:51,542 --> 00:36:53,043 I'm a cold man. 475 00:36:53,127 --> 00:36:55,462 You've done your duty and served your purpose... 476 00:36:55,546 --> 00:36:59,216 ...and so they just toss you into the heap like used Kleenex. 477 00:36:59,300 --> 00:37:01,468 Yeah, that's the way it is. That's just it. 478 00:37:01,636 --> 00:37:03,845 What is our function, if it isn't to deal... 479 00:37:03,930 --> 00:37:06,681 ...with the problems that you guys face every day? 480 00:37:06,766 --> 00:37:10,977 -God, the smugness! I can't believe it. -Give 'em hell. 481 00:37:11,646 --> 00:37:12,646 I'm sorry. 482 00:37:12,688 --> 00:37:16,274 It's not gonna do any good, but I'm rooting for you, Bender. 483 00:37:16,317 --> 00:37:17,984 Thanks a lot, Luke. 484 00:37:19,153 --> 00:37:21,655 Seriously, if they'd put something in the paper-- 485 00:37:21,697 --> 00:37:23,949 Bender, you're beautiful when you're excited. 486 00:37:56,649 --> 00:37:59,317 God only knows what he saw over there... 487 00:37:59,610 --> 00:38:00,777 ...or did. 488 00:38:03,030 --> 00:38:05,865 I don't understand it. He was only in 'Nam for two weeks. 489 00:38:07,785 --> 00:38:10,495 You know, I worry a lot about Dink, too. 490 00:38:11,038 --> 00:38:13,665 He's so funny, you know? So uncomplicated. 491 00:38:15,209 --> 00:38:17,794 He's more than just a roll in the sack. 492 00:38:19,588 --> 00:38:22,048 I just hope he doesn't get totaled. 493 00:38:36,063 --> 00:38:37,314 I got it. 494 00:38:41,068 --> 00:38:42,235 Bender. 495 00:38:42,820 --> 00:38:46,197 -You got a chair. -You changed your hair! 496 00:38:46,991 --> 00:38:48,033 You like it? 497 00:38:48,242 --> 00:38:50,577 Yeah. It's very nice. 498 00:38:50,828 --> 00:38:52,996 -You're mobile. -I'll help you. Go ahead. 499 00:38:53,080 --> 00:38:54,914 -Thanks, Luke. -Hi, Rick. 500 00:38:54,957 --> 00:38:56,583 -Luke, how you doing? -Okay. 501 00:38:56,751 --> 00:38:58,376 Congratulations. 502 00:39:11,432 --> 00:39:13,892 Would you like to come over for dinner? 503 00:39:14,018 --> 00:39:16,853 Wouldn't you like to get out of here one night? 504 00:39:17,730 --> 00:39:19,314 I'm a good cook. 505 00:39:21,734 --> 00:39:22,859 Okay? 506 00:40:05,319 --> 00:40:09,489 Beat 'em, bash 'em, that's our custom! Come on, team, readjust them! 507 00:40:17,665 --> 00:40:20,125 I hit him after the whistle, man! 508 00:40:20,167 --> 00:40:23,503 What are you talking about? I hit him after the whistle was blown! 509 00:40:23,587 --> 00:40:25,755 He grabbed my chair! Did you grab my chair? 510 00:40:25,840 --> 00:40:27,465 I didn't grab his chair, man. 511 00:40:38,894 --> 00:40:40,728 Can't you morons kick a field goal? 512 00:40:40,813 --> 00:40:42,981 Field goal. Come on! Field goal, morons. 513 00:40:46,318 --> 00:40:50,321 B-U-S-T! Bust 'em! 514 00:40:50,698 --> 00:40:55,577 Beat 'em, bash 'em, that's our custom! Come on, team, readjust 'em! 515 00:41:07,381 --> 00:41:11,634 "Around about July 1, my pa's mind would start wandering. 516 00:41:11,719 --> 00:41:16,097 "He wouldn't give a damn about the cattle, and that got us kids pretty excited. 517 00:41:16,891 --> 00:41:19,934 "At the park, they'd have flags flyin' and games of chance... 518 00:41:20,144 --> 00:41:22,562 "...kissing booths and wrestling matches. 519 00:41:22,730 --> 00:41:27,025 "But let me tell you, that day was always too long for me. 520 00:41:27,234 --> 00:41:31,321 "When it got dark, the band would play the Star-Spangled Banner... 521 00:41:31,405 --> 00:41:33,198 "...and the fireworks would start. 522 00:41:33,240 --> 00:41:36,117 "And I'd start thinking about how brave those men were... 523 00:41:36,202 --> 00:41:39,537 "...that fought in the Revolution. I'd dream about those men... 524 00:41:39,997 --> 00:41:42,832 "...how they went to war for our freedom. 525 00:41:43,000 --> 00:41:45,627 "I guess that's when I decided to be a soldier... 526 00:41:46,086 --> 00:41:48,922 "...seeing the sky lit up with those rockets. 527 00:41:49,048 --> 00:41:53,927 "I enlisted when I became of age. I served in Europe in World War II... 528 00:41:54,011 --> 00:41:57,096 "...and was involved in the liberation of dozens of towns. 529 00:41:57,264 --> 00:42:01,643 "As I passed through them, as I saw the faces of the people... 530 00:42:01,936 --> 00:42:04,938 "...I realized I had fulfilled my dream. 531 00:42:05,648 --> 00:42:10,485 "I had become one of those men who had gone to war for freedom. 532 00:42:10,778 --> 00:42:13,613 "I sure wound up doing what I wanted to do... 533 00:42:13,948 --> 00:42:16,783 "...and that's what July 4 means to me." 534 00:42:26,585 --> 00:42:29,170 -I bet you can't do that. -I can't do that. 535 00:42:29,255 --> 00:42:30,755 Can you do this? 536 00:42:33,050 --> 00:42:35,802 -No. I can't even-- -Go ahead, try it. 537 00:42:37,972 --> 00:42:39,472 I can't do it. 538 00:42:41,058 --> 00:42:44,811 Billy the Kid, let's show these guys what real talent is. Come on. 539 00:42:44,853 --> 00:42:46,354 Give me your arm. 540 00:42:46,438 --> 00:42:49,524 You know, the duet we worked up just last night? 541 00:42:53,779 --> 00:42:55,655 Billy, you going to play that thing? 542 00:42:55,990 --> 00:42:58,157 Yeah, come on, Billy, play your guitar. 543 00:42:58,242 --> 00:43:01,411 Come on. I love when you play the guitar. 544 00:43:16,635 --> 00:43:18,636 "What is tomorrow? 545 00:43:19,179 --> 00:43:21,514 "What is it we need? 546 00:43:22,474 --> 00:43:24,475 "What will it give us? 547 00:43:25,185 --> 00:43:27,395 "A new life we can lead 548 00:43:27,813 --> 00:43:32,984 "Will the wind crack the limbs of a few dying trees? 549 00:43:36,989 --> 00:43:41,951 "Will the branches unite and bend in the breeze? 550 00:43:43,537 --> 00:43:44,954 "Tomorrow is hope 551 00:43:45,039 --> 00:43:48,166 "For it is something I've not seen 552 00:43:49,501 --> 00:43:52,211 "Tomorrow is a sunny day 553 00:43:53,714 --> 00:43:56,215 "To live in a sunny dream" 554 00:44:06,727 --> 00:44:08,561 Come on, Billy, that sounded great. 555 00:44:24,328 --> 00:44:26,746 I can't play my fucking guitar. 556 00:44:44,598 --> 00:44:45,765 God! 557 00:44:53,190 --> 00:44:54,941 It's all right, man. 558 00:44:56,777 --> 00:44:58,778 It's going to be all right. 559 00:45:02,408 --> 00:45:05,493 I think it really helped him, having you there. 560 00:45:06,370 --> 00:45:07,787 I really do. 561 00:45:12,793 --> 00:45:14,460 Luke, are you okay? 562 00:45:16,505 --> 00:45:17,505 Yeah. 563 00:45:17,589 --> 00:45:20,174 Should we do the dinner another night? 564 00:45:20,968 --> 00:45:22,301 No. 565 00:45:50,622 --> 00:45:54,125 I think you were really wonderful with him. I really do. 566 00:46:06,430 --> 00:46:07,430 Boy. 567 00:46:09,349 --> 00:46:12,435 Just come down here, and hold the chair for me. 568 00:46:15,689 --> 00:46:16,898 Thanks. 569 00:46:27,868 --> 00:46:30,119 If you could pick my ankles up.... 570 00:46:39,129 --> 00:46:41,589 Thank you. That's good. 571 00:46:44,218 --> 00:46:48,137 It's warm 'cause I've had the oven on. I've got one of those timing devices... 572 00:46:48,222 --> 00:46:50,515 ...that cooks your food while you're at work. 573 00:46:56,063 --> 00:46:58,898 Let me just move you around a bit. 574 00:46:59,566 --> 00:47:02,401 -You like margaritas? -Yeah. 575 00:47:05,239 --> 00:47:08,115 I just happen to have some. 576 00:47:11,870 --> 00:47:13,079 Let me just.... 577 00:47:18,085 --> 00:47:20,753 Do you get a chance to go out very much? 578 00:47:21,213 --> 00:47:23,714 -To go to people's homes? -No, I don't. 579 00:47:30,889 --> 00:47:32,974 Let's go in the living room. 580 00:47:35,143 --> 00:47:37,270 I think you can make it. Okay? 581 00:47:51,493 --> 00:47:52,785 Let's see. 582 00:47:56,582 --> 00:47:58,791 Wait a minute. What am I doing? 583 00:47:59,334 --> 00:48:02,461 -What? -What am I lighting a fire for? 584 00:48:04,006 --> 00:48:07,842 The old Girl Scout instinct's coming. Let's see. I've got a dip. 585 00:48:11,138 --> 00:48:12,805 Sit down, Bender. 586 00:48:20,022 --> 00:48:21,647 Are you nervous? 587 00:48:23,066 --> 00:48:24,150 Yes. 588 00:48:27,154 --> 00:48:28,946 Why are you nervous? 589 00:48:31,950 --> 00:48:35,328 This isn't Have-a-Gimp-Over-for-Dinner night, is it? 590 00:48:35,495 --> 00:48:37,788 You're not one of those weirdoes? 591 00:48:42,794 --> 00:48:44,462 No, I'm not, Luke. 592 00:48:48,508 --> 00:48:50,176 I know you're not. 593 00:48:53,513 --> 00:48:57,391 I'm just very happy to be here. 594 00:49:04,149 --> 00:49:05,942 I'm glad you're here. 595 00:49:12,616 --> 00:49:13,908 How about some music? 596 00:49:19,373 --> 00:49:22,917 I don't think you're going to like my records very much. 597 00:49:24,002 --> 00:49:27,046 You probably won't like the way I dance either. 598 00:49:34,930 --> 00:49:37,139 Do you know that when I dream... 599 00:49:37,808 --> 00:49:41,769 ...I'm not in the chair? I don't even have a chair in my dream. 600 00:49:42,479 --> 00:49:43,896 I have legs. 601 00:49:46,900 --> 00:49:51,821 When I was a kid, I used to jump in my mother's kitchen... 602 00:49:51,905 --> 00:49:55,574 ...and touch the ceiling. She used to get pissed off... 603 00:49:55,617 --> 00:49:59,161 ...'cause I'd leave my handprints on the ceiling, you know? 604 00:50:00,914 --> 00:50:04,750 I still check the snow reports, the conditions at Mammoth. 605 00:50:04,918 --> 00:50:06,919 I'm still the same person. 606 00:50:08,547 --> 00:50:10,423 It's funny. People look at me... 607 00:50:10,507 --> 00:50:14,885 ...they see something else, but they don't see who I am, you know? 608 00:50:19,725 --> 00:50:23,936 I think people have a real hard time seeing who other people really are. 609 00:50:24,312 --> 00:50:27,648 People don't see me like I really am. 610 00:50:27,733 --> 00:50:30,609 People look at me, I think, and they see... 611 00:50:31,945 --> 00:50:34,488 ...cheery Sally, the captain's wife. 612 00:50:41,663 --> 00:50:44,790 Sometimes I feel like I'm becoming what people see. 613 00:50:48,003 --> 00:50:52,214 You know, I spend 95% of my time at the hospital... 614 00:50:52,299 --> 00:50:54,383 ...thinking about making love with you. 615 00:51:03,101 --> 00:51:05,603 I've never been unfaithful to my husband. 616 00:51:41,139 --> 00:51:42,807 Don't wake him up. 617 00:51:44,059 --> 00:51:45,226 Doc. 618 00:51:46,019 --> 00:51:47,228 Wake up. 619 00:51:49,022 --> 00:51:52,024 We sail with the morning tide. 620 00:51:54,319 --> 00:51:56,403 Doc, why don't you go to bed? 621 00:51:56,488 --> 00:51:58,572 -Hi, Sally. -Hi, Doc. 622 00:51:58,907 --> 00:52:02,034 -You think you can make it, Doc? -Sure. 623 00:52:04,996 --> 00:52:07,498 -Smooth sailing, Doc. -Right. 624 00:52:11,253 --> 00:52:13,045 Do you want a ride? 625 00:52:22,264 --> 00:52:24,181 You sure I'm not heavy? 626 00:52:24,516 --> 00:52:26,058 I wouldn't know. 627 00:52:29,354 --> 00:52:32,731 -What are you doing? -I don't know where to put my hands. 628 00:52:33,608 --> 00:52:35,568 Put them in your pockets. 629 00:52:41,074 --> 00:52:43,617 It seems strange to be here at night. 630 00:52:44,077 --> 00:52:45,411 Not for me. 631 00:53:05,724 --> 00:53:08,475 Thank you for the ride. 632 00:53:08,935 --> 00:53:10,895 Thank you for the dinner. 633 00:53:46,348 --> 00:53:47,389 Good night. 634 00:54:32,394 --> 00:54:33,811 This just came. 635 00:54:38,942 --> 00:54:40,484 Do you want me to stay? 636 00:54:42,529 --> 00:54:44,321 I'll be in my office. 637 00:54:56,126 --> 00:54:57,167 Vi? 638 00:54:57,794 --> 00:54:59,378 -Vi? -Here. 639 00:55:01,214 --> 00:55:03,173 Orders from the front. 640 00:55:03,216 --> 00:55:06,593 Would you believe we ate 200 gallons of chicken noodle soup last week? 641 00:55:06,678 --> 00:55:09,263 How do you feel about going to Hong Kong for a week? 642 00:55:09,347 --> 00:55:10,556 Are you kidding? 643 00:55:10,640 --> 00:55:14,435 Bob and Dink just got their R and R, and they want us to catch the first plane. 644 00:55:14,519 --> 00:55:16,645 -Hong Kong? -Will you check the schedules? 645 00:55:16,730 --> 00:55:19,023 I gotta get my hair done, go to the bank. 646 00:55:19,065 --> 00:55:21,692 I think it's already tomorrow there. 647 00:55:23,737 --> 00:55:25,195 A week? 648 00:55:25,572 --> 00:55:26,947 Five days. 649 00:55:28,283 --> 00:55:29,742 I can't go! 650 00:55:33,413 --> 00:55:36,415 What am I supposed to do? Walk out on my job? 651 00:55:37,125 --> 00:55:38,917 Walk out on my brother? 652 00:55:39,252 --> 00:55:41,045 I just can't, Sally. 653 00:55:44,215 --> 00:55:45,215 Yeah. 654 00:55:46,092 --> 00:55:48,427 I'm going to miss you. So's Dink. 655 00:55:49,346 --> 00:55:51,805 -I'll call you when I get back. -Yeah. 656 00:55:52,974 --> 00:55:55,726 -Give him a kiss for me. -Right. 657 00:55:57,937 --> 00:55:59,438 On the cheek! 658 00:56:02,776 --> 00:56:04,109 He can dribble! 659 00:56:04,361 --> 00:56:07,529 -How do you like that? -Get out the way. 660 00:56:09,449 --> 00:56:11,325 Great shot. 661 00:56:11,618 --> 00:56:13,452 My best pass. 662 00:56:13,703 --> 00:56:15,621 -Pick and roll. -Okay, baby. 663 00:56:15,663 --> 00:56:16,997 I got him! 664 00:56:19,459 --> 00:56:20,793 Good shot! 665 00:56:21,586 --> 00:56:23,462 You're out. 666 00:56:23,588 --> 00:56:25,297 Okay, Beanie, over your head. 667 00:56:26,299 --> 00:56:27,800 Bender! 668 00:56:29,969 --> 00:56:32,262 -All right! -That's my best shot! 669 00:56:33,890 --> 00:56:35,432 Good news! 670 00:56:36,434 --> 00:56:38,519 I'm getting released on Thursday. 671 00:56:38,603 --> 00:56:41,313 -I'm getting out! -That's great! 672 00:56:41,356 --> 00:56:43,482 -How you doing? -Where you gonna go? 673 00:56:43,525 --> 00:56:46,402 -You gonna stay with someone? -Yeah, I've got my own place. 674 00:56:46,486 --> 00:56:49,571 I'm going to have wheels. I'll be in touch with you. 675 00:56:49,739 --> 00:56:51,490 I owe you a dinner. 676 00:56:56,704 --> 00:56:59,540 I wanted to tell you, I'm not gonna be around for a while. 677 00:56:59,624 --> 00:57:02,251 I just heard from Bob. He's getting his R and R. 678 00:57:03,878 --> 00:57:06,630 I'm going to be meeting him in Hong Kong. 679 00:57:10,009 --> 00:57:13,011 -Have a nice trip. -Yeah, I'll see you soon. 680 00:57:15,348 --> 00:57:17,307 -Quarterback! -Beanie! 681 00:57:17,350 --> 00:57:19,309 The iceman returns again! 682 00:57:27,777 --> 00:57:30,988 -Great shot! -Come on, you buzzard, put it in the hole. 683 00:57:31,614 --> 00:57:32,865 Here we go. 684 00:58:17,869 --> 00:58:20,412 Hard over here. Over here. 685 00:58:20,580 --> 00:58:23,415 There you go. Over this way. 686 00:58:28,922 --> 00:58:31,548 Let's go, move it up. Put it down, man. 687 00:58:31,925 --> 00:58:33,634 Down. 688 00:58:34,511 --> 00:58:35,511 Good. 689 00:58:36,095 --> 00:58:38,597 -How you doing, Sally? -Vi! 690 00:58:39,766 --> 00:58:41,266 Where is she? 691 00:58:54,948 --> 00:58:57,866 Why did you have to go to work in the hospital? 692 00:59:01,287 --> 00:59:04,081 -Because I wanted to. -But it's the pits! 693 00:59:06,251 --> 00:59:08,293 You didn't have to do that. 694 00:59:12,757 --> 00:59:15,342 I just don't want you to work. 695 00:59:39,784 --> 00:59:41,243 I just don't understand it. 696 00:59:41,327 --> 00:59:45,247 Five days, that's all I wanted. I ask you, is that too much to expect... 697 00:59:45,331 --> 00:59:48,250 ...from somebody that you've been with for two years? 698 00:59:48,835 --> 00:59:51,336 You know, like, women and dogs... 699 00:59:51,379 --> 00:59:54,840 ...you got to have a license to show you're the owner. 700 00:59:55,883 --> 00:59:57,092 Yeah. 701 00:59:58,469 --> 01:00:00,971 Thanks very much for all the advice. 702 01:00:01,222 --> 01:00:04,433 I really appreciate it. Listen, tell the head honcho over there... 703 01:00:04,517 --> 01:00:07,227 ...that I'm going across the street. I'll see him later. 704 01:00:07,312 --> 01:00:10,564 -I'm sorry, Dink. -No. Thanks for everything. 705 01:00:11,190 --> 01:00:12,316 Excuse me. 706 01:00:13,192 --> 01:00:15,444 If you see Vi, thank her for me, too, will ya? 707 01:00:15,820 --> 01:00:17,446 Make sure of that. 708 01:00:28,416 --> 01:00:31,752 What the fuck is the matter with him? Where's he going? 709 01:00:32,712 --> 01:00:36,548 He's upset because Vi didn't come, and because I suggested... 710 01:00:36,591 --> 01:00:40,218 ...that maybe he didn't have the right to just order her over here. 711 01:00:40,303 --> 01:00:41,553 We got to go get him. 712 01:00:41,596 --> 01:00:44,598 No, Bob, let's just be alone for a few minutes. 713 01:00:47,977 --> 01:00:49,436 We are alone. 714 01:00:50,938 --> 01:00:52,356 There's something wrong. 715 01:00:52,398 --> 01:00:56,526 It's not you. It's just fucked up. 716 01:00:56,569 --> 01:00:59,446 I can't get all this bullshit about 'Nam out of my head. 717 01:00:59,530 --> 01:01:02,658 Why don't you talk to me about it? I want to know what it's like. 718 01:01:02,742 --> 01:01:06,119 I don't know what it's like. I only know what it is. 719 01:01:07,205 --> 01:01:09,247 A TV show is what it's like. 720 01:01:13,795 --> 01:01:17,255 They sure as hell don't show what it is. 721 01:01:30,311 --> 01:01:31,978 I got to find him. 722 01:01:41,531 --> 01:01:43,448 Does she love me, Raul? 723 01:01:47,245 --> 01:01:49,955 -She loves me, man. -I wouldn't let you down, man. 724 01:01:49,997 --> 01:01:52,791 -Those new heads will work real good. -I appreciate it. 725 01:01:52,875 --> 01:01:55,085 -Have a good day, Raul. -Take her easy. 726 01:01:55,128 --> 01:01:56,628 All right, man. 727 01:02:14,647 --> 01:02:16,982 -How are my plants? -They're fine. 728 01:02:17,108 --> 01:02:18,650 Nah, they died. 729 01:02:20,236 --> 01:02:22,988 -They died? -Yeah. Sorry. 730 01:02:24,282 --> 01:02:25,407 What? 731 01:02:25,491 --> 01:02:28,785 -They died. -Man, I only got two plants. 732 01:02:30,371 --> 01:02:32,831 What do you think about that Kennedy assassination? 733 01:02:32,874 --> 01:02:34,332 What do you think about it? 734 01:02:36,043 --> 01:02:39,463 Sally, listen, I made up my mind... 735 01:02:40,465 --> 01:02:43,467 ...and you can tell the kid I'll marry her if you want to. 736 01:02:43,509 --> 01:02:45,010 You tell her. 737 01:02:46,304 --> 01:02:49,139 Come on, give me a break. I'm serious about this. 738 01:02:50,641 --> 01:02:54,895 I put it down all in writing, and what I wanted you to do is... 739 01:02:55,772 --> 01:02:58,064 ...kind of talk to her about it. 740 01:02:58,274 --> 01:03:02,152 Okay, of course. I'll be glad to. 741 01:03:02,820 --> 01:03:03,987 Okay! 742 01:03:04,697 --> 01:03:07,532 Would you have married me if I wasn't a Marine? 743 01:03:07,825 --> 01:03:10,243 -In a second. -See, there? 744 01:03:10,328 --> 01:03:11,870 What did I tell you? 745 01:03:11,996 --> 01:03:15,415 Didn't I tell you the uniform always used to mean something? 746 01:03:18,544 --> 01:03:22,214 The entire structure of the Marine Corps is changing. 747 01:03:24,175 --> 01:03:27,093 It used to really mean something to be a Marine. 748 01:03:28,387 --> 01:03:31,973 We're no longer the elite. We're not even equal. 749 01:03:43,277 --> 01:03:44,569 Excuse me. 750 01:03:58,876 --> 01:04:00,210 Thank you. 751 01:04:19,856 --> 01:04:21,106 Big hook. 752 01:04:25,486 --> 01:04:27,487 Mister, can you walk? 753 01:04:28,322 --> 01:04:32,117 No, I can't walk. That's why I'm in this chair. 754 01:04:34,203 --> 01:04:36,955 -What happened to you? -Yeah, what happened? 755 01:04:36,998 --> 01:04:39,249 I got in an accident. I had a bad accident. 756 01:04:39,292 --> 01:04:41,710 I got a little piece of metal in my back. 757 01:04:41,794 --> 01:04:45,088 And after that, I couldn't walk. Mary, I'm going to go around. 758 01:04:45,256 --> 01:04:47,299 -I don't believe you. -You don't? 759 01:04:47,383 --> 01:04:49,968 -What's wrong with kids today? -We don't believe you! 760 01:04:50,052 --> 01:04:53,054 -What's the matter with you characters? -We don't believe you. 761 01:04:53,139 --> 01:04:54,389 I want a ride! 762 01:04:54,515 --> 01:04:56,474 Come on, I'll give you a ride. 763 01:04:56,601 --> 01:04:58,310 Here we go. 764 01:04:59,228 --> 01:05:02,355 Are you going to help me out here? Pull that back. That's it. 765 01:05:02,440 --> 01:05:05,317 I'll show you a way out. It's all right. We got it. 766 01:05:05,401 --> 01:05:08,820 I'll show you a way out when you don't pay, so you can sneak out. 767 01:05:13,492 --> 01:05:15,076 My first week in combat... 768 01:05:18,539 --> 01:05:20,582 ...we took this little hamlet. 769 01:05:23,836 --> 01:05:26,421 I got this second lieutenant, this... 770 01:05:27,506 --> 01:05:30,759 ...fucking Camp Lejeune whiz kid. 771 01:05:32,595 --> 01:05:34,930 He comes whipping right on up to me: 772 01:05:35,014 --> 01:05:37,182 "Excuse me, sir, I'm sorry to bother you... 773 01:05:37,224 --> 01:05:40,936 "...but do you think it would be okay if we put the heads on the poles? 774 01:05:41,062 --> 01:05:44,189 "You know, that really scares the shit out of the VC." 775 01:06:00,915 --> 01:06:02,207 My men... 776 01:06:04,710 --> 01:06:06,920 ...were chopping heads off. 777 01:06:11,676 --> 01:06:13,885 That's what they were into. 778 01:06:21,894 --> 01:06:23,603 They were dead. 779 01:06:48,796 --> 01:06:50,672 Do you like Tiger Balm? 780 01:06:52,133 --> 01:06:54,092 Makes you feel real cool. 781 01:06:57,513 --> 01:06:59,305 Put some on your back. 782 01:07:07,940 --> 01:07:11,818 Is that the way you massage the basket cases at the hospital? 783 01:07:45,644 --> 01:07:46,644 It's open. 784 01:07:48,814 --> 01:07:49,856 Hi. 785 01:07:53,152 --> 01:07:54,444 Where's Adrienne? 786 01:07:55,321 --> 01:07:58,573 Couldn't make it. She asked me to take her place. 787 01:07:59,867 --> 01:08:02,327 I was kind of counting on Adrienne. 788 01:08:03,996 --> 01:08:06,998 I've been around this part of the pool before. 789 01:08:07,583 --> 01:08:08,792 With a gimp? 790 01:08:09,502 --> 01:08:10,585 Yeah. 791 01:08:11,170 --> 01:08:12,337 A guy in Reno. 792 01:08:14,298 --> 01:08:15,298 Yeah. 793 01:08:15,674 --> 01:08:18,176 -You want a drink? -I'd love a drink. 794 01:08:18,344 --> 01:08:20,678 "Well, there aren't many days 795 01:08:21,013 --> 01:08:22,889 "And not enough time 796 01:08:28,354 --> 01:08:30,146 "Bedlam is silence 797 01:08:33,609 --> 01:08:36,611 "And the stillness is fury" 798 01:08:40,699 --> 01:08:41,699 Luke. 799 01:08:44,870 --> 01:08:46,913 Put him on the phone. I'll talk to him. 800 01:08:47,206 --> 01:08:48,331 Luke? 801 01:08:49,542 --> 01:08:50,625 Hey, Luke. 802 01:08:51,418 --> 01:08:53,378 Man, listen to this. 803 01:08:54,088 --> 01:08:56,381 "When I opened my eyes 804 01:08:56,882 --> 01:08:58,925 "A few were gone" 805 01:09:08,018 --> 01:09:10,395 If I have to go, is this going to be okay? 806 01:09:10,521 --> 01:09:11,604 Sure. 807 01:09:15,025 --> 01:09:17,235 "I've got too many days, Luke 808 01:09:17,319 --> 01:09:19,237 "And not enough time" 809 01:09:21,991 --> 01:09:23,449 Fucking shit. 810 01:09:31,458 --> 01:09:33,918 Could I use your phone? I should call my service. 811 01:09:33,961 --> 01:09:35,420 Sure. Do what you want. 812 01:09:35,462 --> 01:09:38,089 Just close the door when you leave, okay? 813 01:09:39,300 --> 01:09:41,509 It's not your fault. You're a pretty lady. 814 01:09:44,763 --> 01:09:46,764 Fuck off, man! 815 01:10:03,782 --> 01:10:05,617 Munson, open the door, man. 816 01:10:19,048 --> 01:10:20,048 Open up. 817 01:10:20,132 --> 01:10:21,382 Open up the door. 818 01:10:21,467 --> 01:10:23,885 -Let's go. Come on. -Munson! 819 01:10:24,345 --> 01:10:25,720 Come on, man. 820 01:10:25,888 --> 01:10:27,972 -He won't even look at us. -Is he loaded? 821 01:10:36,315 --> 01:10:37,899 Come on. Open up the door. 822 01:10:55,834 --> 01:10:57,752 Where the fuck is the goddamn nurse? 823 01:10:59,838 --> 01:11:01,339 Come on! 824 01:11:04,843 --> 01:11:05,927 Open the door! 825 01:11:06,428 --> 01:11:07,470 No! 826 01:11:08,681 --> 01:11:10,306 What's going on? 827 01:11:10,516 --> 01:11:11,766 Come on! 828 01:11:15,938 --> 01:11:17,188 Take it out! 829 01:11:34,373 --> 01:11:36,040 The man went out. 830 01:11:40,796 --> 01:11:43,840 -Make a hole. -Come on! 831 01:11:43,882 --> 01:11:45,717 Where the fuck have you been? 832 01:11:48,304 --> 01:11:49,595 He had a syringe. 833 01:11:51,056 --> 01:11:52,432 Did he do himself in? 834 01:11:52,725 --> 01:11:54,392 Tell us something. 835 01:11:55,936 --> 01:11:57,228 What's happening, man? 836 01:11:57,313 --> 01:12:01,566 Some kid just bought it by shooting air into his veins. 837 01:12:01,650 --> 01:12:02,817 Did he do it? 838 01:12:03,652 --> 01:12:04,736 Doc! 839 01:12:05,321 --> 01:12:06,404 Yeah, he's dead. 840 01:12:06,488 --> 01:12:08,364 All right, out of here! 841 01:12:08,407 --> 01:12:09,949 It's all right. 842 01:12:14,121 --> 01:12:16,873 Get out of my way. I want to find out. 843 01:12:17,916 --> 01:12:21,210 Yeah, I'm gonna find out. I'll let you know in a minute. 844 01:12:22,421 --> 01:12:24,464 Shit. He's dead, man. 845 01:12:42,399 --> 01:12:43,441 Vi! 846 01:12:56,372 --> 01:12:58,623 He didn't even fucking call me. 847 01:13:01,293 --> 01:13:04,295 Little bastard just wasted his life, you know? 848 01:13:07,174 --> 01:13:09,884 It's a big fucking relief, if you know what I mean. 849 01:13:11,553 --> 01:13:14,472 I mean, this nurse calls me and says he's dead. 850 01:13:15,599 --> 01:13:17,392 I don't even know her. 851 01:13:20,062 --> 01:13:22,271 I just got to get out of here. Let's go. 852 01:13:23,148 --> 01:13:25,358 Wait a second. I got to take a shower. 853 01:13:25,442 --> 01:13:26,526 Yeah, me, too. 854 01:13:26,777 --> 01:13:30,154 Have some wine or something. I'll be right back, okay? 855 01:13:33,117 --> 01:13:34,117 Don't go away. 856 01:13:35,786 --> 01:13:36,994 I won't. 857 01:14:41,393 --> 01:14:43,561 What do you think I should do, Sally? 858 01:14:48,233 --> 01:14:50,401 I think I'm going to say yes. 859 01:14:52,321 --> 01:14:53,571 To Dink? 860 01:14:54,198 --> 01:14:56,908 Congratulations, Mrs. Mobley! 861 01:15:28,232 --> 01:15:31,108 -Here you go, ladies. -Did you order some more? 862 01:15:31,151 --> 01:15:35,238 -We didn't order any more champagne. -Those gentlemen over there did. 863 01:15:43,205 --> 01:15:44,830 You're not calling them over? 864 01:15:45,374 --> 01:15:47,208 They want us to come over! 865 01:15:47,459 --> 01:15:50,086 I'll take care of this. You get your stuff. 866 01:16:03,475 --> 01:16:05,101 We're the boys from Number 9. 867 01:17:55,671 --> 01:17:56,879 What... 868 01:17:57,130 --> 01:17:59,131 ...in the fuck are you doing? 869 01:18:00,092 --> 01:18:02,593 -Shit! -I'm so happy. 870 01:18:05,931 --> 01:18:09,308 -We'll get a little light. -Are we here? 871 01:18:09,434 --> 01:18:12,645 This is your honeymoon cottage. 872 01:18:23,657 --> 01:18:25,825 Take off your coat. 873 01:18:25,909 --> 01:18:27,618 You're such a good horse. 874 01:18:27,828 --> 01:18:29,912 What's the matter with you? You insane? 875 01:18:29,955 --> 01:18:31,914 You know you're on a military base? 876 01:18:32,416 --> 01:18:33,791 Where do you think you are? 877 01:18:34,876 --> 01:18:36,043 What are you doing? 878 01:18:39,381 --> 01:18:43,676 -Corporal, what's this all about? -This guy seems to be tied up to the fence. 879 01:18:43,760 --> 01:18:46,429 I don't know what your beef is, and I don't care... 880 01:18:46,471 --> 01:18:48,973 ...but I want this chain off the fence now. 881 01:18:49,057 --> 01:18:51,183 Why don't you pay attention, motherfucker? 882 01:18:51,268 --> 01:18:52,643 Buddy, there's still time. 883 01:18:52,811 --> 01:18:56,313 -We need some entertainment. -The lady wants some music. 884 01:18:56,356 --> 01:18:59,692 We need some entertainment. Sally, come on! 885 01:19:04,823 --> 01:19:06,657 Yes, got it! 886 01:19:09,828 --> 01:19:11,370 Appropriate music. 887 01:19:13,874 --> 01:19:15,332 It's very entertaining. 888 01:19:15,417 --> 01:19:18,502 -You guys ever been to a go-go club? -Tonight. 889 01:19:18,587 --> 01:19:20,796 No. That was not a go-go club. 890 01:19:21,173 --> 01:19:24,842 -What does a real go-go look like? -I'm going to show you. 891 01:19:24,885 --> 01:19:26,177 Show us! 892 01:19:27,429 --> 01:19:28,929 It's high up here. 893 01:19:47,282 --> 01:19:49,700 She's very good. What does she do? 894 01:19:50,118 --> 01:19:53,037 She's one of the nutritionists at the VA hospital. 895 01:19:57,667 --> 01:20:00,211 I think I see some flesh here. 896 01:20:01,046 --> 01:20:04,048 Take it easy, now. Now, Bruce is here, Vi. 897 01:20:17,020 --> 01:20:18,896 Easy does it, Vi. 898 01:20:20,899 --> 01:20:22,399 Take it easy. 899 01:20:26,738 --> 01:20:28,989 You didn't have to do that. Are you all right? 900 01:20:35,622 --> 01:20:36,789 Sally! 901 01:20:39,125 --> 01:20:40,501 My brother! 902 01:20:46,383 --> 01:20:48,467 What happened? What's wrong? 903 01:20:48,927 --> 01:20:50,803 I think she freaked out. 904 01:20:52,931 --> 01:20:55,516 Maybe we should have turned on the TV. 905 01:20:56,393 --> 01:20:58,435 He identified himself as Luke Martin. 906 01:20:58,478 --> 01:21:01,564 He said he was a sergeant in the Marines in Vietnam. 907 01:21:02,190 --> 01:21:05,776 He was arrested after he chained himself here to the west gate. 908 01:21:05,944 --> 01:21:09,363 He said he wants to stop any others from going to Vietnam. 909 01:21:09,573 --> 01:21:12,825 The reason why I'm here is because a buddy of mine... 910 01:21:13,076 --> 01:21:16,579 ...who'd been in 'Nam took his own life today. 911 01:21:16,788 --> 01:21:19,540 -This is kind of a funeral service. -It's Luke. 912 01:21:19,624 --> 01:21:22,167 I'm here because I'm trying to tell people, man... 913 01:21:22,252 --> 01:21:24,044 ...if we want to commit suicide... 914 01:21:24,129 --> 01:21:26,589 ...we have plenty of reasons to do it here at home. 915 01:21:26,631 --> 01:21:30,217 We don't have to go to Vietnam to find reasons for us to kill ourselves. 916 01:21:30,385 --> 01:21:33,178 I just don't think we should be over there. I think that-- 917 01:21:33,388 --> 01:21:36,098 Do you think this is a way to stop it? 918 01:21:36,933 --> 01:21:39,310 -I don't know, man. -Get him outta here. 919 01:21:39,352 --> 01:21:42,479 Police had difficulty getting Sgt. Martin into the police car... 920 01:21:42,564 --> 01:21:45,566 ...because he also was chained to his wheelchair. 921 01:21:59,205 --> 01:22:00,998 Let me take you home. 922 01:22:26,441 --> 01:22:28,484 I'm not a very nice person. 923 01:22:36,618 --> 01:22:38,118 You are to me. 924 01:22:51,216 --> 01:22:53,676 I want to spend the night with you. 925 01:23:12,904 --> 01:23:15,364 -Where's your car? -Over here. 926 01:23:36,803 --> 01:23:38,595 Yeah, they're out of the car. 927 01:23:38,847 --> 01:23:40,848 Goddamn thing has a curtain. 928 01:23:42,726 --> 01:23:44,435 Coming around the side. 929 01:23:48,940 --> 01:23:52,484 Is she pushing him, or is he going under his own power? 930 01:23:52,694 --> 01:23:54,194 She's pushing. 931 01:24:32,776 --> 01:24:34,818 Make yourself comfortable. 932 01:24:35,528 --> 01:24:37,988 I have some things to do in the bathroom. 933 01:24:39,407 --> 01:24:41,658 I should be just a few minutes. 934 01:24:42,285 --> 01:24:43,327 Okay. 935 01:25:21,866 --> 01:25:25,369 Could you pull that sheepskin toward the center? 936 01:25:27,539 --> 01:25:29,123 Put the pillow up. 937 01:25:29,541 --> 01:25:32,000 Put the pillow up against the back. 938 01:25:35,046 --> 01:25:36,046 Like that? 939 01:26:13,209 --> 01:26:16,170 Turn the light on. I want to see you. 940 01:26:28,099 --> 01:26:29,558 What do I do? 941 01:26:30,643 --> 01:26:32,019 Everything. 942 01:26:32,478 --> 01:26:34,521 I want you to do everything. 943 01:26:34,898 --> 01:26:37,065 Where can I touch you? 944 01:26:37,108 --> 01:26:38,650 Where can you feel? 945 01:26:39,402 --> 01:26:44,364 That's nice. I'm real sensitive, all the areas that I feel. 946 01:26:44,449 --> 01:26:46,408 I'm real sensitive there. 947 01:26:52,248 --> 01:26:56,460 -Can you feel that at all? -I can't feel it, but I can see it. 948 01:27:06,346 --> 01:27:08,222 I wish you could feel me. 949 01:27:08,848 --> 01:27:10,224 I feel you. 950 01:27:13,478 --> 01:27:14,811 I want you. 951 01:27:45,677 --> 01:27:47,135 Softly. 952 01:28:31,889 --> 01:28:33,598 You're so beautiful. 953 01:28:58,583 --> 01:29:01,001 That's never happened to me before. 954 01:29:15,641 --> 01:29:17,392 How much am I paying you? 955 01:29:27,111 --> 01:29:29,029 Going to paint this? 956 01:29:29,113 --> 01:29:32,282 We'll paint it to look like steps, so no one will know I'm here. 957 01:29:32,533 --> 01:29:34,034 Are you ready? 958 01:29:37,705 --> 01:29:39,498 Okay. 959 01:30:00,812 --> 01:30:04,272 This, strangely enough, is our barber. 960 01:30:04,440 --> 01:30:07,984 For 25 cents, you get a massage, your hair cut, and your ears popped. 961 01:30:08,194 --> 01:30:12,030 Impressive? The water buffalo didn't like us, either. 962 01:30:12,115 --> 01:30:13,573 There's a tunnel. Look. 963 01:30:13,658 --> 01:30:15,700 They had a sophisticated tunnel network. 964 01:30:15,785 --> 01:30:19,413 They've been working on it since WWII when they were fighting the Japanese. 965 01:30:19,497 --> 01:30:23,166 Then they fought against the French and built more tunnels. Now they got.... 966 01:30:24,419 --> 01:30:27,796 That's a buddy of mine, Willie. 967 01:30:28,005 --> 01:30:30,382 He didn't make it. 968 01:30:31,592 --> 01:30:32,926 Pretty people. 969 01:30:33,970 --> 01:30:35,387 That's my smile. 970 01:30:56,200 --> 01:30:57,534 My God! 971 01:30:58,369 --> 01:31:00,328 Got a letter from Kathy. 972 01:31:02,665 --> 01:31:04,666 Something about the newspaper. 973 01:31:26,731 --> 01:31:28,690 That letter was from Bob. 974 01:31:33,946 --> 01:31:35,238 How is he? 975 01:31:35,281 --> 01:31:38,200 I don't know. I didn't get a chance to read it. 976 01:31:38,242 --> 01:31:39,743 I guess he's okay. 977 01:31:43,748 --> 01:31:45,749 Whatever he says... 978 01:31:48,294 --> 01:31:51,671 ...it's 100 times worse than what he can tell you. 979 01:31:53,257 --> 01:31:54,841 I'm so perverse. 980 01:31:56,469 --> 01:31:59,804 I'm just jealous because I know when that thing's over, man... 981 01:31:59,889 --> 01:32:02,057 ...he's gonna come back to you. 982 01:32:31,128 --> 01:32:33,797 We never manage to talk about Bob, do we? 983 01:32:34,799 --> 01:32:36,258 No, we don't. 984 01:32:46,310 --> 01:32:48,895 I don't know what's going to happen... 985 01:32:49,480 --> 01:32:51,314 ...with Bob and me, Luke. 986 01:32:57,071 --> 01:32:59,030 It's very scary for me... 987 01:33:00,032 --> 01:33:02,867 ...to think that maybe it's not going to work out with him. 988 01:33:02,952 --> 01:33:04,160 I know. 989 01:33:06,831 --> 01:33:09,499 Because we've been together for so long. 990 01:33:19,510 --> 01:33:21,511 It's going to be very hard for him... 991 01:33:22,013 --> 01:33:25,557 ...and he's not going to like the fact that I've changed. 992 01:33:29,103 --> 01:33:30,854 And I have changed. 993 01:33:34,567 --> 01:33:37,652 You know that I've never been on my own before? 994 01:34:01,052 --> 01:34:05,347 -You like that, Sid? -She's got a nice ass for a white girl. 995 01:34:05,389 --> 01:34:08,058 You should have heard the tapes we made at their pad. 996 01:34:08,559 --> 01:34:12,395 -Do they get it on? -I'll give him credit for that. 997 01:34:13,564 --> 01:34:15,815 -You got a good angle? -Yeah. 998 01:34:36,837 --> 01:34:39,422 I don't know, because everybody's different. 999 01:34:39,632 --> 01:34:40,799 Don't you think so? 1000 01:34:42,885 --> 01:34:45,095 It's cool. It's all right. 1001 01:34:45,596 --> 01:34:46,846 Have a nice time. 1002 01:34:48,599 --> 01:34:50,600 -Two, please. -Okay. 1003 01:34:52,144 --> 01:34:53,561 If Dink saw you... 1004 01:34:53,604 --> 01:34:56,189 ...he'd probably think you were a hippie faggot. 1005 01:34:56,357 --> 01:34:59,776 -Here's to Dink, Vi. -A toast to the host. 1006 01:34:59,944 --> 01:35:02,904 Not here for a beer. 1007 01:35:04,532 --> 01:35:08,118 -Don't. -If that motherfucker sends me an ear.... 1008 01:35:08,536 --> 01:35:11,371 Are you listening? 1009 01:35:11,706 --> 01:35:14,499 I just made up a poem, and you're not even listening. 1010 01:35:28,931 --> 01:35:30,557 Bye, guys. See you tomorrow. 1011 01:35:30,808 --> 01:35:32,142 Bye, Rita. 1012 01:35:40,985 --> 01:35:42,026 Hi. 1013 01:35:45,448 --> 01:35:47,490 It's from Bob. I opened it. 1014 01:35:48,492 --> 01:35:50,160 He's coming home. 1015 01:35:50,870 --> 01:35:53,913 -Is he all right? -Yeah, he's all right. 1016 01:35:54,165 --> 01:35:57,917 He just got shot in the leg. Nothing really too heavy. 1017 01:35:58,002 --> 01:35:59,502 He's all right. 1018 01:36:14,435 --> 01:36:16,561 Will you always be my friend? 1019 01:36:21,233 --> 01:36:22,317 Yes. 1020 01:36:24,612 --> 01:36:25,987 Say, "Always." 1021 01:36:27,656 --> 01:36:28,865 Always. 1022 01:36:29,158 --> 01:36:31,284 I will always be your friend. 1023 01:36:34,079 --> 01:36:35,205 Good. 1024 01:36:43,088 --> 01:36:44,881 I'm going to miss you. 1025 01:37:33,097 --> 01:37:35,139 Hold on a second, will you? 1026 01:37:42,857 --> 01:37:43,940 Yeah? 1027 01:37:44,650 --> 01:37:46,276 Yeah, this is he. 1028 01:37:49,947 --> 01:37:53,825 What I have to say to high-school kids they're not ready for. 1029 01:37:57,621 --> 01:38:01,291 Yeah, that was television. I was angry. I was upset. 1030 01:39:17,701 --> 01:39:19,702 What the hell did you do to your hair? 1031 01:39:22,206 --> 01:39:24,415 I've stopped straightening it. 1032 01:39:26,043 --> 01:39:29,212 Where's all the demonstrators? Some asshole on the plane... 1033 01:39:29,254 --> 01:39:32,048 ...told us there was gonna be some flower heads out here. 1034 01:39:32,132 --> 01:39:36,427 There's some kids out there, but they can't come on the base. 1035 01:39:37,054 --> 01:39:39,472 -Does your leg hurt? -No. 1036 01:39:43,394 --> 01:39:45,353 -What do you think? -About what? 1037 01:39:45,396 --> 01:39:46,813 Our new car. 1038 01:39:48,816 --> 01:39:50,233 A speedster? 1039 01:39:52,903 --> 01:39:54,278 It's outstanding. 1040 01:39:54,905 --> 01:39:59,242 -Absolutely outstanding. -I'm glad you're back. 1041 01:40:02,079 --> 01:40:05,748 One, two, three, four, we don't want your rotten war! 1042 01:40:11,130 --> 01:40:12,630 Peace, brother. 1043 01:40:13,090 --> 01:40:15,091 Peace on you, too, brother. 1044 01:40:26,437 --> 01:40:30,106 You never told me that you were this close to the beach. 1045 01:40:30,274 --> 01:40:32,275 I wanted to surprise you. 1046 01:40:32,985 --> 01:40:34,986 You're full of surprises. 1047 01:40:40,451 --> 01:40:42,160 Welcome back, hero! 1048 01:40:42,870 --> 01:40:45,705 -Vi, how are you? -Great. 1049 01:40:48,459 --> 01:40:51,294 -So tell me, how's Dink? -Dink is fine. 1050 01:40:52,046 --> 01:40:56,132 -He's kicking everybody's ass, as always. -Great. 1051 01:40:58,135 --> 01:41:01,054 No, ladies first, but I'll have the Number 2 one. 1052 01:41:02,347 --> 01:41:04,348 My God, does this look good. 1053 01:41:04,433 --> 01:41:05,641 Cheers. 1054 01:41:06,727 --> 01:41:08,269 Are you hungry? 1055 01:41:08,604 --> 01:41:10,813 I made some Swedish meatballs to nibble on. 1056 01:41:10,856 --> 01:41:12,857 They go great with drinks. 1057 01:41:17,404 --> 01:41:18,821 You like it? 1058 01:41:21,450 --> 01:41:23,618 -How's the surf? -It's good. 1059 01:41:23,660 --> 01:41:25,870 Why don't you sit down, sweetheart? 1060 01:41:26,288 --> 01:41:28,623 So, Bob, tell us about your foot. 1061 01:41:29,124 --> 01:41:32,376 It's not my foot. It's my leg. And it's a goddamn bore. 1062 01:41:32,586 --> 01:41:35,421 Just like this whole fucking war is boring. 1063 01:41:36,673 --> 01:41:38,007 But, ladies... 1064 01:41:40,344 --> 01:41:44,013 ...Bob has got to tell you one thing that is not boring. 1065 01:41:44,056 --> 01:41:47,809 That is the good old US of A martini... 1066 01:41:48,852 --> 01:41:52,230 ...of which I am going to partake as much as I can... 1067 01:41:52,314 --> 01:41:53,940 ...as quick as I can. 1068 01:41:54,024 --> 01:41:56,109 Drink it up. I made gallons. 1069 01:41:57,611 --> 01:42:00,488 So, come on, Bob, tell us the story about your leg. 1070 01:42:00,531 --> 01:42:01,906 What happened? 1071 01:42:01,990 --> 01:42:04,242 There's nothing to tell. I'm a fucking hero. 1072 01:42:04,326 --> 01:42:07,370 They're going to give me a medal. That's the story of my leg. 1073 01:42:07,412 --> 01:42:08,871 Nothin' to it, is there? 1074 01:42:09,414 --> 01:42:11,374 -Great. -It ain't great. 1075 01:42:11,416 --> 01:42:13,084 How did it happen? 1076 01:42:16,964 --> 01:42:18,714 Look, it's just a boring story. 1077 01:42:18,757 --> 01:42:20,716 I mean, I'm on my way to the showers. 1078 01:42:21,301 --> 01:42:24,679 -Got an M-16 in one hand-- -On your way to the showers? 1079 01:42:25,055 --> 01:42:27,098 Yeah. I mean, why not? 1080 01:42:27,182 --> 01:42:29,767 Everywhere you go, you better carry an M-16... 1081 01:42:29,852 --> 01:42:32,395 ...particularly when you go to the showers. 1082 01:42:32,437 --> 01:42:34,647 There I am, like every other asshole... 1083 01:42:34,731 --> 01:42:37,066 ...trucking on down the road to the showers... 1084 01:42:37,234 --> 01:42:40,736 ...and I tripped and shot myself... 1085 01:42:41,738 --> 01:42:43,364 ...right in the calf. 1086 01:42:43,532 --> 01:42:46,159 -My God. -And that's it. 1087 01:42:46,410 --> 01:42:48,327 Dink should have thought of that. 1088 01:42:48,412 --> 01:42:50,872 I didn't think of that! That's the way it happened! 1089 01:42:50,914 --> 01:42:53,958 -It was a goddamn accident! -You don't have to get mad. 1090 01:42:54,084 --> 01:42:56,377 Yeah, but it was an accident. 1091 01:42:57,629 --> 01:42:59,463 Why are they decorating you? 1092 01:43:00,883 --> 01:43:03,759 -Where's the head? -Right there. 1093 01:43:07,639 --> 01:43:09,223 I promised a guy from 'Nam... 1094 01:43:09,266 --> 01:43:12,852 ...I'd have a drink with him at the Officers Club, and I've got to go. 1095 01:43:14,563 --> 01:43:16,439 I'll be back for dinner. 1096 01:43:29,953 --> 01:43:31,287 Direct hit! 1097 01:43:31,371 --> 01:43:34,248 You couldn't have done it better if you had your lights on. 1098 01:43:37,502 --> 01:43:41,088 Man, if you'd keep your lights on, you wouldn't hit things like that. 1099 01:43:41,506 --> 01:43:45,301 It looks like a fucking smithereen job to me. 1100 01:43:45,928 --> 01:43:48,596 I feel like that fucking... 1101 01:43:48,639 --> 01:43:50,890 ...woman on the front of the boats, you know? 1102 01:43:50,974 --> 01:43:53,142 Like the SSS-- 1103 01:43:56,188 --> 01:43:58,272 Sally, I'm sorry. 1104 01:43:58,649 --> 01:44:02,652 I'm sorry, darling. But, don't run out on me, you-- 1105 01:44:02,778 --> 01:44:05,863 These are two friends of mine. No, Sally, wait a sec. 1106 01:44:08,200 --> 01:44:11,494 My wife Sally. This is.... What was your name? 1107 01:44:11,578 --> 01:44:12,578 Monty. 1108 01:44:17,584 --> 01:44:19,835 I don't know them. Who are you? 1109 01:44:21,255 --> 01:44:23,839 -USA. -My wife Sally-- 1110 01:44:24,091 --> 01:44:26,133 There's two things that smell like fish. 1111 01:44:26,176 --> 01:44:27,927 One of them's fish. 1112 01:44:33,600 --> 01:44:34,892 So go on already. 1113 01:44:35,018 --> 01:44:37,478 "Avoid loud and aggressive persons. 1114 01:44:37,521 --> 01:44:39,563 "They are vexations to the spirit." 1115 01:44:39,648 --> 01:44:41,232 I'm passing out. 1116 01:44:41,400 --> 01:44:45,027 "Keep interested in your own career, however humble. 1117 01:44:45,112 --> 01:44:49,115 "It's a real possession in the changing fortunes of time." 1118 01:44:50,742 --> 01:44:52,952 What is that tank for up there? 1119 01:44:53,078 --> 01:44:56,747 What's that turtle's name? Let's give him a drink. 1120 01:44:56,832 --> 01:45:00,167 -No, don't. -Don't pour the beer in there! 1121 01:45:01,044 --> 01:45:03,462 Wait! You'll kill the goddamn-- 1122 01:45:03,714 --> 01:45:06,590 No, damn it! You ain't feedin' no turtle! 1123 01:45:08,510 --> 01:45:12,430 You nickel-dick, that's not even real. That's a plastic turtle. 1124 01:45:12,514 --> 01:45:16,600 Don't look at that turtle. I don't want you to look at that turtle. 1125 01:45:17,894 --> 01:45:21,731 Did you hear about the female peanut walking down the street at night? 1126 01:45:21,773 --> 01:45:23,316 She was a salted. 1127 01:45:27,404 --> 01:45:29,989 That's the third time he's told that joke tonight. 1128 01:45:30,073 --> 01:45:32,992 She was assaulted, and he was insulted. 1129 01:46:22,584 --> 01:46:24,877 -Capt. Hyde? -Yeah. 1130 01:46:24,961 --> 01:46:26,629 The major's ready. 1131 01:46:40,143 --> 01:46:42,061 Maj. Mailer, Capt. Hyde. 1132 01:46:42,354 --> 01:46:45,398 Capt. Hyde, this is Mr. Ott. 1133 01:46:45,565 --> 01:46:47,650 -How do you do, sir? -Mr. Roberts. 1134 01:46:47,734 --> 01:46:50,820 -Captain. -They're with the FBI. 1135 01:46:51,446 --> 01:46:53,656 Would you like to have a seat? 1136 01:46:54,574 --> 01:46:56,075 No, thank you. 1137 01:46:56,618 --> 01:47:00,538 Captain, what can you tell us about Luke Martin? 1138 01:47:42,080 --> 01:47:44,039 Aren't you going to park? 1139 01:47:48,044 --> 01:47:49,879 What are you going to do? 1140 01:47:50,547 --> 01:47:51,714 Drive. 1141 01:47:54,342 --> 01:47:56,010 I'll come with you. 1142 01:47:56,052 --> 01:47:57,595 No, I'd just... 1143 01:47:57,971 --> 01:47:59,722 ...like to be by myself. 1144 01:48:01,183 --> 01:48:02,391 Please? 1145 01:48:12,277 --> 01:48:14,236 Are you going to be long? 1146 01:48:16,239 --> 01:48:17,281 No. 1147 01:48:31,755 --> 01:48:34,715 When that gun goes off, you've got to uncoil like a spring... 1148 01:48:34,758 --> 01:48:36,592 ...you've got to come. 1149 01:48:37,093 --> 01:48:38,594 Just release. 1150 01:48:38,803 --> 01:48:40,638 Swimmers, take your marks. 1151 01:48:40,722 --> 01:48:44,266 I mean, you got to put everything you have, you know... 1152 01:48:44,309 --> 01:48:46,268 ...into that moment, right? 1153 01:48:46,394 --> 01:48:48,103 And get as far toward the.... 1154 01:48:48,188 --> 01:48:51,440 I used to think about the other end of the pool, you know. 1155 01:48:51,525 --> 01:48:53,108 You Luke Martin? 1156 01:48:55,028 --> 01:48:56,111 Depends. 1157 01:48:56,363 --> 01:48:57,821 I'm Bob Hyde. 1158 01:49:03,954 --> 01:49:06,872 Let's take a little break, Mark, okay? 1159 01:49:15,632 --> 01:49:18,133 I told Sally I was going to do this. 1160 01:49:20,136 --> 01:49:22,513 You have a right to know about the surveillance. 1161 01:49:22,597 --> 01:49:24,139 They were watching the house. 1162 01:49:24,224 --> 01:49:27,226 They got pictures. They got tapes. 1163 01:49:36,278 --> 01:49:37,736 Thanks... 1164 01:49:40,115 --> 01:49:41,865 ...for letting me know. 1165 01:50:05,098 --> 01:50:07,308 That's all I had to say. 1166 01:50:08,852 --> 01:50:10,853 The rest is up to Sally. 1167 01:50:13,857 --> 01:50:15,107 I guess. 1168 01:50:18,445 --> 01:50:19,695 See you. 1169 01:51:00,070 --> 01:51:01,570 Luke. What? 1170 01:51:01,696 --> 01:51:02,905 How am I taking what? 1171 01:51:03,114 --> 01:51:04,865 He didn't tell you? 1172 01:51:05,992 --> 01:51:08,035 I could have sworn that.... 1173 01:51:09,537 --> 01:51:12,539 Listen, they probably had some surveillance on me... 1174 01:51:12,582 --> 01:51:14,208 ...because of the gate thing. 1175 01:51:14,709 --> 01:51:15,793 Yeah? 1176 01:51:18,463 --> 01:51:19,838 My God. 1177 01:51:20,173 --> 01:51:21,757 Listen, I'm going to be here. 1178 01:51:21,800 --> 01:51:25,552 If you need me, call me. I'm just here. 1179 01:53:12,202 --> 01:53:14,286 I wanted to talk to you. 1180 01:53:16,873 --> 01:53:20,334 You seem so far away from me since you came back. 1181 01:53:22,754 --> 01:53:24,713 I've been scared. 1182 01:53:30,720 --> 01:53:31,929 I love you. 1183 01:53:34,474 --> 01:53:35,557 I do. 1184 01:53:41,105 --> 01:53:43,649 I'm not going to make excuses for what happened. 1185 01:53:45,944 --> 01:53:49,112 It happened. I needed somebody. I was lonely. 1186 01:53:49,197 --> 01:53:52,658 -Don't bullshit me. -It's not.... Bob, I was lonely. 1187 01:53:52,742 --> 01:53:54,159 Don't bullshit me. 1188 01:53:54,244 --> 01:53:55,327 It's not bullshit. 1189 01:53:55,411 --> 01:53:56,912 -It's bullshit! -Bob, please! 1190 01:53:56,955 --> 01:53:58,372 Goddamn it, it's bullshit! 1191 01:53:58,414 --> 01:54:00,958 Everybody needs somebody, for Christ's sake! 1192 01:54:01,125 --> 01:54:03,418 If it's over with us, it's over! 1193 01:54:05,463 --> 01:54:08,257 What are you saying? That you won't even make the effort? 1194 01:54:08,341 --> 01:54:13,095 What I'm saying is, I do not belong in this house! 1195 01:54:13,263 --> 01:54:15,806 And they're saying that I don't belong over there. 1196 01:54:15,890 --> 01:54:18,350 -Who's they? -The people that make the decisions... 1197 01:54:18,434 --> 01:54:20,477 ...about the war! That's who "they" is. 1198 01:54:20,562 --> 01:54:23,647 -I don't want to talk about the war. -What should we talk about? 1199 01:54:23,731 --> 01:54:26,483 The fucking marriage? Think about that. 1200 01:54:26,568 --> 01:54:28,694 I can't talk to you when you're shouting. 1201 01:54:28,903 --> 01:54:31,446 I want to be your husband. 1202 01:54:32,407 --> 01:54:34,575 I just don't deserve to be your husband. 1203 01:54:35,785 --> 01:54:38,453 I don't deserve the medal I'm getting tomorrow either. 1204 01:54:38,496 --> 01:54:42,124 How can they give you a medal for a war they don't want you to fight? 1205 01:54:42,166 --> 01:54:44,710 -Now, who is that? -Bob? Sally? Can I talk to you? 1206 01:54:44,794 --> 01:54:47,004 It's Luke. Let me tell him to go away. 1207 01:54:47,088 --> 01:54:50,173 What? Now, wait a minute. You just wait right there. 1208 01:55:10,028 --> 01:55:13,405 I don't want to make anything more complicated than it already is. 1209 01:55:16,492 --> 01:55:19,286 I just thought there might be a few things that... 1210 01:55:19,996 --> 01:55:21,997 ...we should talk about. 1211 01:55:22,081 --> 01:55:24,499 They're not very complicated. 1212 01:55:25,835 --> 01:55:28,754 Actually, they're very simple. 1213 01:55:33,718 --> 01:55:35,510 I don't belong here. 1214 01:55:36,054 --> 01:55:37,679 You belong here. 1215 01:55:39,182 --> 01:55:41,767 I just wanted to get things straight... 1216 01:55:42,685 --> 01:55:44,561 ...what's going on with me... 1217 01:55:44,646 --> 01:55:47,314 ...so you know where I'm coming from and what happened. 1218 01:55:47,357 --> 01:55:49,691 I know where you're coming from. 1219 01:55:51,361 --> 01:55:53,362 And I know what happened. 1220 01:55:55,573 --> 01:55:58,033 I've just got to figure out... 1221 01:55:58,910 --> 01:56:00,369 ...for myself... 1222 01:56:00,870 --> 01:56:04,539 ...what happened and how I'm going to deal with it. 1223 01:56:04,624 --> 01:56:05,916 I can understand that. 1224 01:56:06,000 --> 01:56:07,250 -Bullshit! -Don't! 1225 01:56:07,460 --> 01:56:10,379 -You Jody fuck! You get back! -No, Bob-- 1226 01:56:10,463 --> 01:56:12,214 Get back, slope cunt! 1227 01:56:15,718 --> 01:56:19,054 Now, you Jody motherfucker, you explain to me... 1228 01:56:19,138 --> 01:56:21,556 ...how it is you understand anything. 1229 01:56:21,849 --> 01:56:23,976 I can understand because I'm a brother... 1230 01:56:24,060 --> 01:56:26,436 ...and I've been in the same place you're at now. 1231 01:56:26,521 --> 01:56:27,980 That's why I feel so bad... 1232 01:56:28,064 --> 01:56:30,357 ...that I made it harder for you than it is. 1233 01:56:30,400 --> 01:56:32,025 That's bullshit. 1234 01:56:34,028 --> 01:56:37,698 She's here because she loves you, and there was never any question of that. 1235 01:56:37,907 --> 01:56:39,574 Don't tell me that, goddamn it! 1236 01:56:39,909 --> 01:56:41,410 It's true, what he's saying. 1237 01:56:41,619 --> 01:56:42,995 Bullshit! 1238 01:56:44,372 --> 01:56:47,958 If you give her a chance, she can help you. 1239 01:56:50,086 --> 01:56:51,670 She wants to listen to you... 1240 01:56:52,255 --> 01:56:54,089 ...and she wants to understand you. 1241 01:56:54,132 --> 01:56:55,966 Say something else, fuck. 1242 01:57:07,186 --> 01:57:08,854 I'm not the enemy. 1243 01:57:11,733 --> 01:57:14,151 Maybe the enemy is the fucking war. 1244 01:57:17,822 --> 01:57:20,532 But you don't want to kill anybody here. 1245 01:57:21,075 --> 01:57:23,702 You have enough ghosts to carry around. 1246 01:57:36,924 --> 01:57:38,508 Look at me. 1247 01:57:41,095 --> 01:57:42,596 My hand... 1248 01:57:49,020 --> 01:57:50,979 ...I was shaking, and I'm.... 1249 01:57:53,483 --> 01:57:54,816 I'm sorry. 1250 01:57:59,322 --> 01:58:00,655 I'm fucked. 1251 01:58:33,397 --> 01:58:36,191 I just want to be a hero... 1252 01:58:36,901 --> 01:58:38,276 ...that's all. 1253 01:58:40,863 --> 01:58:43,073 I just want to be a fucking hero. 1254 01:58:45,034 --> 01:58:48,161 One day in my life, one moment. 1255 01:58:48,204 --> 01:58:50,122 I want to go out a hero. 1256 01:58:52,583 --> 01:58:57,087 That way, I would've done something that was mine... 1257 01:58:57,380 --> 01:58:58,922 ...that I've done. 1258 01:59:34,041 --> 01:59:36,793 "Enemy forces captured the north side of the bridge... 1259 01:59:36,878 --> 01:59:40,046 "...when Lt. Roscoe charged forward, firing his rifle. 1260 01:59:40,089 --> 01:59:42,674 "Lt. Roscoe's actions so unnerved the enemy... 1261 01:59:42,758 --> 01:59:45,260 "...they withdrew from the position, allowing him... 1262 01:59:45,344 --> 01:59:48,471 "...to secure the enemy position until the rest of his company... 1263 01:59:48,556 --> 01:59:51,266 "...could move forward and consolidate their forces. 1264 01:59:51,350 --> 01:59:55,353 "Lt. Roscoe maintained the position against the repeated enemy attacks. 1265 01:59:55,479 --> 01:59:58,148 "Though wounded, continued to inspire his men... 1266 01:59:58,232 --> 02:00:01,026 "...until reinforcements arrived the following morning. 1267 02:00:01,444 --> 02:00:05,280 "Lt. Roscoe has upheld the highest traditions of the Marine Corps... 1268 02:00:05,323 --> 02:00:07,782 "...and of the United States Naval Service." 1269 02:00:08,618 --> 02:00:12,954 The Marine Corps builds body, mind and spirit. 1270 02:00:13,456 --> 02:00:14,539 Thank you. 1271 02:00:18,920 --> 02:00:22,464 And now, with a different perspective, we have Luke Martin... 1272 02:00:22,757 --> 02:00:25,091 ...combat veteran of the Marine Corps. 1273 02:00:44,237 --> 02:00:48,740 -Sergeant, mind if I ask you a question? -No, sir. 1274 02:00:49,325 --> 02:00:51,993 You can just call me Sergeant. That's what I was. 1275 02:00:54,038 --> 02:00:56,122 -Where were you stationed? -Da Nang. 1276 02:01:05,716 --> 02:01:08,301 I thought I'd go get some steaks for a barbecue. 1277 02:01:08,344 --> 02:01:10,136 Would you like that? 1278 02:01:11,514 --> 02:01:15,183 It's been a long time since you've lit a barbecue, hasn't it? 1279 02:01:16,269 --> 02:01:18,770 The charcoal's under the kitchen sink. 1280 02:01:18,854 --> 02:01:22,440 I'll see if Vi wants to come with me. I'll see you later. 1281 02:01:40,543 --> 02:01:44,129 You know, you want to be a part of it, be patriotic, and go out and... 1282 02:01:45,172 --> 02:01:48,842 ...get your licks in for the US of A. 1283 02:01:53,389 --> 02:01:57,726 When you get over there, it's a totally different situation. 1284 02:01:58,978 --> 02:02:00,228 I mean.... 1285 02:02:02,606 --> 02:02:04,607 You grow up real quick... 1286 02:02:05,901 --> 02:02:10,113 ...because all you're seeing is a lot of death. 1287 02:02:46,525 --> 02:02:48,860 I know some of you will look at that uniform... 1288 02:02:48,944 --> 02:02:53,907 ...and remember all the films and think about the glory of other wars... 1289 02:02:54,950 --> 02:02:56,951 ...and think about some vague... 1290 02:02:59,622 --> 02:03:04,459 ...patriotic feeling and go off and fight this turkey, too. 1291 02:03:32,488 --> 02:03:34,656 I'm tellin' you, it ain't like the movies. 1292 02:03:34,698 --> 02:03:37,158 That's all I want to say. I didn't have a choice. 1293 02:03:37,201 --> 02:03:38,993 When I was your age... 1294 02:03:39,328 --> 02:03:43,832 ...all I got was a guy standing up like that and giving me bullshit, which I caught. 1295 02:03:43,916 --> 02:03:47,293 I was in good shape then. I was the captain of the football team... 1296 02:03:47,336 --> 02:03:49,170 ...and I wanted to be a war hero. 1297 02:03:49,213 --> 02:03:52,006 I wanted to go out and kill for my country. 1298 02:04:10,317 --> 02:04:12,152 And now I'm here to tell you... 1299 02:04:12,194 --> 02:04:15,280 ...that I have killed for my country, or whatever... 1300 02:04:16,657 --> 02:04:18,992 ...and I don't feel good about it. 1301 02:04:23,205 --> 02:04:25,874 Because there's not enough reason. 1302 02:04:33,174 --> 02:04:35,383 To feel a person die in your hands... 1303 02:04:35,468 --> 02:04:38,219 ...or to see your best buddy get blown away.... 1304 02:04:43,893 --> 02:04:47,312 I'm here to tell you it's a lousy thing, man. 1305 02:04:47,813 --> 02:04:50,023 I don't see any reason for it. 1306 02:04:54,069 --> 02:04:56,905 And there's a lot of shit that I did over there... 1307 02:04:58,240 --> 02:05:00,825 ...that I find fucking hard to live with. 1308 02:05:01,243 --> 02:05:03,870 I don't want to see people like you coming back... 1309 02:05:03,913 --> 02:05:07,081 ...and having to face the rest of your lives with that shit. 1310 02:05:07,124 --> 02:05:09,834 It's as simple as that. I don't feel sorry for myself. 1311 02:05:09,919 --> 02:05:12,962 I'm a lot fucking smarter now than when I went... 1312 02:05:16,592 --> 02:05:18,635 ...and I'm just telling you... 1313 02:05:21,013 --> 02:05:23,598 ...there's a choice to be made here. 98765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.