Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,467 --> 00:00:01,800
Once you are married,
everything Desna has
2
00:00:01,802 --> 00:00:03,668
will be community property.
3
00:00:03,670 --> 00:00:05,371
It's a sharing stick.
4
00:00:07,608 --> 00:00:08,540
Ted?
5
00:00:08,542 --> 00:00:09,808
Desna, I'm in.
6
00:00:09,810 --> 00:00:11,676
Find you the best salon in town.
7
00:00:11,678 --> 00:00:12,811
Thanks, Mandy.
8
00:00:12,813 --> 00:00:15,013
My mom just tried
to sell me to a stranger.
9
00:00:15,015 --> 00:00:16,681
I know, sugar. But I've got you.
10
00:00:16,683 --> 00:00:19,284
The Dixie Mafia, they're coming
after you next week.
11
00:00:19,286 --> 00:00:22,020
I'm getting played.
By ZlataandGregory.
12
00:00:22,022 --> 00:00:24,757
We will destroy their supply.
13
00:00:24,759 --> 00:00:26,491
That'll hurt both of they asses.
14
00:00:26,493 --> 00:00:28,360
Change of plans.
We're taking the coke.
15
00:00:28,362 --> 00:00:31,096
Ruval is gonna think
a rival crew jacked his dope.
16
00:00:31,098 --> 00:00:32,430
You just keep getting us
deeper and deeper.
17
00:00:32,432 --> 00:00:34,833
What I'm tryin' to do
is to get us all
18
00:00:34,835 --> 00:00:36,568
out from underneath this shit.
19
00:00:36,570 --> 00:00:37,569
I'm out.
20
00:00:37,571 --> 00:00:39,103
250 kilos are gone.
21
00:00:39,105 --> 00:00:40,172
It better not be your men.
22
00:00:40,174 --> 00:00:41,373
What is this?
23
00:00:41,375 --> 00:00:43,041
You have something
that belongs to me.
24
00:00:43,043 --> 00:00:46,578
If Ruval marries you, he gets
the license when you die.
25
00:00:46,580 --> 00:00:48,380
He was gonna kill me?
26
00:00:48,382 --> 00:00:50,248
No!
27
00:00:50,250 --> 00:00:52,184
You stay with me,
Bryce Husser, okay?
28
00:00:52,186 --> 00:00:53,518
Hank, what are you doing here?
29
00:00:53,520 --> 00:00:55,320
That's what friends do.
We can't be friends.
30
00:00:55,322 --> 00:00:56,388
A wire?
31
00:00:56,390 --> 00:00:58,390
You want me to talk to them
while I wear a wire?
32
00:00:58,392 --> 00:01:00,592
Wire returned. You gave us
the bigger fish we needed.
33
00:01:00,594 --> 00:01:03,728
Desna Simms. You're under arrest
for money laundering and fraud.
34
00:01:03,730 --> 00:01:06,031
No, no! Desna!
35
00:01:07,468 --> 00:01:10,135
Yeah, Desna Simms...
36
00:01:10,137 --> 00:01:12,017
She should've been brought
in about an hour ago.
37
00:01:12,873 --> 00:01:14,406
All right, thanks for checking,
officer.
38
00:01:14,408 --> 00:01:16,074
Shit.
I thought you were done with us.
39
00:01:16,076 --> 00:01:17,810
This is what I was worried
about.
40
00:01:17,812 --> 00:01:19,144
I warned her this would happen.
41
00:01:19,146 --> 00:01:21,079
Then why are you here?
Desna's in trouble.
42
00:01:21,081 --> 00:01:23,281
Until we know what's up,
I'm here, so what's the deal?
43
00:01:23,283 --> 00:01:24,683
She's not at
the Bradenton station
44
00:01:24,685 --> 00:01:25,684
and she's not at the Sheriff's.
45
00:01:25,686 --> 00:01:27,352
Hey, why don't you call Arlene?
46
00:01:27,354 --> 00:01:29,287
She might still have connects
in the department. Yeah.
47
00:01:29,289 --> 00:01:31,023
Dean, are you sure
she was arrested?
48
00:01:31,025 --> 00:01:32,290
A-Absolutely positive.
49
00:01:32,292 --> 00:01:34,426
I-I know what an unmarked
police car looks like.
50
00:01:34,428 --> 00:01:36,895
I-I watch SVU.
Arlene's not picking up.
51
00:01:36,897 --> 00:01:38,430
We got clients coming in.
What are we gonna do?
52
00:01:38,432 --> 00:01:41,500
Until we know what's going on,
it's business as usual.
53
00:01:41,502 --> 00:01:42,901
No, it's not!
54
00:01:42,903 --> 00:01:44,569
I-I don't like this, Polly.
I don't like this.
55
00:01:44,571 --> 00:01:46,505
I don't like this, Polly.
I don't like it.
56
00:01:46,507 --> 00:01:48,573
Dean, we're gonna find her.
It's gonna be okay.
57
00:01:48,575 --> 00:01:49,974
H-How do you know
it's gonna be okay?
58
00:01:49,976 --> 00:01:52,044
It's... It's not gonna be okay!
59
00:01:52,046 --> 00:01:54,779
Where's my sister, Ann?
Where's my sister, Ann?
60
00:01:54,781 --> 00:01:57,782
Where's my sister?
61
00:01:57,784 --> 00:01:59,451
I'll get him, y'all.
62
00:02:32,553 --> 00:02:35,754
Talk to us now, and maybe we can
help you avoid trouble later.
63
00:02:35,756 --> 00:02:38,090
You know, money laundering's
some serious shit.
64
00:02:38,092 --> 00:02:39,958
You could go down
for a long time, Desna.
65
00:02:39,960 --> 00:02:42,827
I'm not going down for nothing
'cause I didn't do nothing.
66
00:02:42,829 --> 00:02:44,763
Poke the bear,
that's a smart idea.
67
00:02:44,765 --> 00:02:46,631
Weren't you fired?
68
00:02:46,633 --> 00:02:49,033
I'm on a joint task force
with the feds now.
69
00:02:49,035 --> 00:02:51,770
So you've been lying to Ann
this whole time.
70
00:02:51,772 --> 00:02:53,906
Focus on yourself.
71
00:02:53,908 --> 00:02:55,774
Your name was heard over a wire.
72
00:02:55,776 --> 00:02:58,443
Looks like you got fingers
in all sorts of dirty pies.
73
00:02:58,445 --> 00:03:02,247
We're talking 25,
30 years on a good day.
74
00:03:16,062 --> 00:03:18,997
Idiot.
75
00:03:18,999 --> 00:03:22,000
I treat Boris like king
and he steals
76
00:03:22,002 --> 00:03:24,669
from Ruval
like common Ukrainian.
77
00:03:24,671 --> 00:03:26,605
Traitor.
78
00:03:26,607 --> 00:03:30,074
Because of your mess,
I have to apologize to him
79
00:03:30,076 --> 00:03:31,977
and fall on the sword.
80
00:03:38,152 --> 00:03:39,418
She got arrested? What?
81
00:03:39,420 --> 00:03:41,686
Yeah. Dean said it was
an unmarked car.
82
00:03:41,688 --> 00:03:44,423
That could be cops,
that could be feds. I'm scared.
83
00:03:44,425 --> 00:03:46,558
Everything's gonna be fine,
Jenn, all right?
84
00:03:46,560 --> 00:03:48,893
The... The doc said
the surgery went well.
85
00:03:48,895 --> 00:03:50,895
Brienne stopped asking
for black daddy.
86
00:03:50,897 --> 00:03:54,032
She good? But we're both sober.
87
00:03:54,034 --> 00:03:55,634
Okay, well, listen.
88
00:03:55,636 --> 00:03:57,369
You're gonna get all better
and then we're gonna
89
00:03:57,371 --> 00:03:59,638
get out of here, yeah?
90
00:03:59,640 --> 00:04:01,974
And maybe you can get back
to abundance coaching
91
00:04:01,976 --> 00:04:03,976
like you're so good at.
92
00:04:03,978 --> 00:04:05,710
Yeah.
Give you a little TED Talk.
93
00:04:05,712 --> 00:04:08,913
Wait, wait, do...
94
00:04:08,915 --> 00:04:11,450
You really think
I can do a TED Talk?
95
00:04:11,452 --> 00:04:13,718
Has Tony Robbins ever been shot?
96
00:04:13,720 --> 00:04:15,187
He wishes. Yeah.
97
00:04:15,189 --> 00:04:17,322
Just blow him right in half.
98
00:04:17,324 --> 00:04:18,923
Okay, you know what?
99
00:04:18,925 --> 00:04:21,326
I'm gonna talk to the doctor
about easing off that morphine.
100
00:04:21,328 --> 00:04:23,195
Okay? Before I go to work.
101
00:04:23,197 --> 00:04:24,663
Okay. All right, my love.
102
00:04:24,665 --> 00:04:26,665
Love you, baby.
103
00:04:26,667 --> 00:04:29,133
Um, I had an appointment
20 minutes ago with Desna.
104
00:04:29,135 --> 00:04:30,335
Where is she?
105
00:04:30,337 --> 00:04:31,203
- Church.
- Gyno.
106
00:04:31,205 --> 00:04:33,271
- Root canal.
- Seminar.
107
00:04:33,273 --> 00:04:35,207
You know, it's one of those
gynecological root canal
108
00:04:35,209 --> 00:04:38,076
in a church seminars.
109
00:04:38,078 --> 00:04:40,612
She's in jail.
110
00:04:40,614 --> 00:04:42,014
Dean!
111
00:04:42,016 --> 00:04:44,883
Come on, baby,
I'll take you right here.
112
00:04:46,420 --> 00:04:48,020
Hey, sugar, you okay?
113
00:04:48,022 --> 00:04:50,088
I just got off the phone
with my mom.
114
00:04:50,090 --> 00:04:51,756
She's coming to Palmetto.
115
00:04:51,758 --> 00:04:54,893
No. You're not gonna
see her, are you?
116
00:04:54,895 --> 00:04:57,029
She said she's changed.
117
00:04:57,031 --> 00:04:58,831
Sweetie, she is an addict
118
00:04:58,833 --> 00:05:03,902
who sold you
for four Gucci purses.
119
00:05:03,904 --> 00:05:05,370
You're right.
120
00:05:05,372 --> 00:05:07,305
I'll tell my mom to back off.
121
00:05:07,307 --> 00:05:09,107
I can't handle
seeing her anyway.
122
00:05:09,109 --> 00:05:10,975
That's a good idea.
123
00:05:10,977 --> 00:05:12,911
I made you some sneaky snacks.
124
00:05:12,913 --> 00:05:14,579
They're in the break room.
125
00:05:14,581 --> 00:05:16,114
I'll be there in a minute, okay?
126
00:05:18,185 --> 00:05:20,118
Hello? Collect call from
Palmetto County Jail.
127
00:05:20,120 --> 00:05:23,922
Will you accept the charges? Yes,
yes, I'll accept the charges.
128
00:05:23,924 --> 00:05:25,057
Pol?
129
00:05:25,059 --> 00:05:27,325
Desna, thank God. Are you okay?
130
00:05:27,327 --> 00:05:31,063
I need you to listen.
Don't talk, just listen.
131
00:05:31,065 --> 00:05:32,865
Okay, this shit is crazy.
132
00:05:32,867 --> 00:05:35,800
They saying that somebody
is wearing a wire.
133
00:05:35,802 --> 00:05:37,202
Dear Lord in heaven.
134
00:05:37,204 --> 00:05:39,071
I need you to call
your lawyer now.
135
00:05:39,073 --> 00:05:40,205
I-I can do that.
136
00:05:40,207 --> 00:05:41,806
I got you. Is Dean okay?
137
00:05:41,808 --> 00:05:43,742
Yeah, he's fine.
He's here in the salon with us.
138
00:05:43,744 --> 00:05:45,678
We didn't want him
to be home alone.
139
00:05:45,680 --> 00:05:48,480
Okay, tell him I am fine, okay,
140
00:05:48,482 --> 00:05:50,683
and I'm gonna get out of this.
141
00:05:52,152 --> 00:05:53,485
Let's go.
142
00:05:53,487 --> 00:05:56,288
My time's up. Get your guy here.
143
00:05:57,692 --> 00:06:01,093
Pol, it's go time.
144
00:06:01,095 --> 00:06:04,096
Okay. We'll talk to you soon.
145
00:06:04,098 --> 00:06:06,498
She's fine.
146
00:06:06,500 --> 00:06:08,833
Let's go outside for a second.
147
00:06:13,374 --> 00:06:15,173
Wait, what the hell
are we doing outside?
148
00:06:15,175 --> 00:06:16,975
Someone is wearing a wire.
149
00:06:16,977 --> 00:06:19,244
What? For all we know, the
place could be bugged.
150
00:06:19,246 --> 00:06:21,313
- Jesus.
- Yeah.
151
00:06:21,315 --> 00:06:23,181
Do you think
it's somebody we know?
152
00:06:23,183 --> 00:06:25,183
It ain't me.
Y'all would've peeped it.
153
00:06:25,185 --> 00:06:27,252
You're the one that's been
a little mad at Des.
154
00:06:27,254 --> 00:06:28,721
Don't... Don't...
D-Don't go there.
155
00:06:28,723 --> 00:06:31,323
Y'all listen, if Des goes down,
we are right behind her.
156
00:06:31,325 --> 00:06:33,258
This is bad. This is really bad.
157
00:06:33,260 --> 00:06:34,459
No one is going anywhere.
158
00:06:34,461 --> 00:06:36,328
I've got my lawyer on this.
159
00:06:36,330 --> 00:06:38,196
Girl, the same lawyer who
couldn't keep you out of prison?
160
00:06:38,198 --> 00:06:39,331
She does have a point,
Polly-Pol.
161
00:06:39,333 --> 00:06:40,999
This is our only choice.
162
00:06:41,001 --> 00:06:44,336
Y'all, Desna says it's go time.
163
00:06:44,338 --> 00:06:46,871
Shit. We got to start shredding
the bank statements.
164
00:06:46,873 --> 00:06:48,473
I'm gonna make sure the
appointment book looks legit.
165
00:06:48,475 --> 00:06:49,874
And I'm gonna get cash
for the lawyer.
166
00:06:49,876 --> 00:06:51,209
We are gonna work this shit out.
167
00:06:51,211 --> 00:06:52,745
N-No, you're not.
168
00:06:52,747 --> 00:06:55,347
Y-You guys have been making
bad choices from the beginning.
169
00:06:55,349 --> 00:06:56,949
Now you're destroying evidence?!
170
00:06:56,951 --> 00:06:58,617
- Shh!
- That's obstruction!
171
00:06:58,619 --> 00:07:00,018
Haven't you been
watching the news?
172
00:07:00,020 --> 00:07:01,420
- Dean! Dean!
- I'm sick of this.
173
00:07:01,422 --> 00:07:03,221
I'm... I'm gonna take
care of it on my own.
174
00:07:03,223 --> 00:07:06,358
What? Dean. Dean!
175
00:07:06,360 --> 00:07:10,162
Virginia! We have shit to do.
176
00:07:25,112 --> 00:07:26,845
Did you get a chance
to talk to your brother?
177
00:07:26,847 --> 00:07:30,248
You can't talk to me
until my lawyer gets here.
178
00:07:33,587 --> 00:07:35,720
I'm not here as a cop right now.
179
00:07:35,722 --> 00:07:40,058
What?
You here as Ann's girlfriend?
180
00:07:40,060 --> 00:07:41,794
She'd hate to see you like this.
181
00:07:41,796 --> 00:07:42,995
All your friends would.
182
00:07:42,997 --> 00:07:45,930
'Cause you played Ann,
you think you know us?
183
00:07:45,932 --> 00:07:46,865
Bitch, you don't!
184
00:07:46,867 --> 00:07:48,600
I know how much
your crew means to you.
185
00:07:48,602 --> 00:07:50,535
I know how much
your brother means to you.
186
00:07:50,537 --> 00:07:53,672
I know you being put away
would destroy them.
187
00:07:53,674 --> 00:07:56,608
You need to think very carefully
about what you do next,
188
00:07:56,610 --> 00:08:00,212
about what 25 years
in here will do to Dean.
189
00:08:00,214 --> 00:08:03,348
Who's gonna look after him?
190
00:08:03,350 --> 00:08:07,486
Who will take care of Dean?
191
00:08:07,488 --> 00:08:10,288
That's all I've been
thinking about.
192
00:08:10,290 --> 00:08:12,591
Then let me help you.
193
00:08:15,162 --> 00:08:16,829
Transport's ready.
194
00:08:32,913 --> 00:08:35,314
I'm going! Damn!
195
00:08:44,258 --> 00:08:46,058
Hey, I need some wet wipes!
196
00:09:17,424 --> 00:09:19,558
When I was a lieutenant
for a certain
197
00:09:19,560 --> 00:09:22,694
southern criminal organization,
I was shot.
198
00:09:22,696 --> 00:09:26,631
In fact, the bullet is still
lodged in my chest.
199
00:09:26,633 --> 00:09:30,302
I thought there was no way
I could rebuild my life.
200
00:09:30,304 --> 00:09:34,573
But by the power of embracing
what was in my heart,
201
00:09:34,575 --> 00:09:36,841
I was able to overcome
my tragedy.
202
00:09:36,843 --> 00:09:40,645
Now, I want you to take
an audit of your life.
203
00:09:40,647 --> 00:09:44,316
What questionable choices
have you made?
204
00:09:44,318 --> 00:09:46,919
What regrets do you have?
205
00:09:46,921 --> 00:09:49,988
How far did you fall?
206
00:09:49,990 --> 00:09:53,258
And how'd you lift
yourself up from adversity?
207
00:09:53,260 --> 00:09:56,929
By going deep in your wife.
208
00:09:59,533 --> 00:10:01,133
Don't hug me.
Get the hell off my stage.
209
00:10:01,135 --> 00:10:03,268
This is my talk. It's your talk.
It's your talk.
210
00:10:03,270 --> 00:10:06,738
Ladies and gentlemen,
this is called static.
211
00:10:06,740 --> 00:10:09,541
When you are on your path
and you get derailed
212
00:10:09,543 --> 00:10:13,011
by adversity,
the solution is to stay focused
213
00:10:13,013 --> 00:10:14,412
and block out the noise.
214
00:10:14,414 --> 00:10:15,680
Let me enlighten you
to the fine points
215
00:10:15,682 --> 00:10:17,549
of boning another man's wife.
216
00:10:17,551 --> 00:10:20,953
First, find someone
who is lonely.
217
00:10:20,955 --> 00:10:24,289
My... My wife was not lonely.
218
00:10:24,291 --> 00:10:27,626
Then make sure her husband
is a weak-minded
219
00:10:27,628 --> 00:10:29,828
drug addict falling prey
to temptation.
220
00:10:29,830 --> 00:10:32,097
What the hell are you
talking about?
221
00:10:32,099 --> 00:10:34,833
While you were out getting
your gangster on,
222
00:10:34,835 --> 00:10:36,969
you weren't paying attention
to her needs.
223
00:10:36,971 --> 00:10:38,570
What?
224
00:10:38,572 --> 00:10:40,973
We just worked this shit out.
We just worked it out.
225
00:10:40,975 --> 00:10:43,575
I'm sure that's just
what she's telling you.
226
00:10:43,577 --> 00:10:45,710
I'm still tapping that ass.
227
00:10:45,712 --> 00:10:48,380
Ho!
228
00:10:50,384 --> 00:10:52,384
No.
229
00:11:03,730 --> 00:11:04,863
Don't you worry about Jenn.
230
00:11:04,865 --> 00:11:07,466
I'm gonna take
real good care of her.
231
00:11:10,337 --> 00:11:11,804
Ooh, ooh, ooh.
232
00:11:11,806 --> 00:11:14,807
What are you doing?
Stay right there.
233
00:11:14,809 --> 00:11:17,942
I'm gonna be a better husband
and daddy than you ever were.
234
00:11:17,944 --> 00:11:19,211
I even know how to cornrow.
235
00:11:19,213 --> 00:11:21,145
What?
236
00:11:21,147 --> 00:11:22,815
Hey. No, no, no.
237
00:11:22,817 --> 00:11:26,351
Don't you dare
touch her... hair.
238
00:11:29,623 --> 00:11:33,358
Hey.
What they got you in here for?
239
00:11:33,360 --> 00:11:35,828
Check kiting? Identity theft?
240
00:11:35,830 --> 00:11:39,564
You did something.
241
00:11:39,566 --> 00:11:41,099
I don't want to talk about it.
242
00:11:41,101 --> 00:11:43,635
You all fancy now.
243
00:11:43,637 --> 00:11:45,604
Get used to it, bitch.
244
00:11:51,846 --> 00:11:54,446
Mandy? Desna!
245
00:11:54,448 --> 00:11:55,980
How's Clint?
246
00:11:55,982 --> 00:11:57,650
Don't look at my nails.
They're horrible.
247
00:11:57,652 --> 00:11:59,251
What the hell happened to you?
248
00:11:59,253 --> 00:12:02,120
You... You so thin.
249
00:12:02,122 --> 00:12:03,522
Thank you.
250
00:12:03,524 --> 00:12:05,658
I mean, I guess just a diet
of cocaine
251
00:12:05,660 --> 00:12:08,060
and La Croix will do that
for you.
252
00:12:08,062 --> 00:12:09,994
Why did you start doing blow,
Mandy?
253
00:12:09,996 --> 00:12:12,064
You know, the constant pressure
254
00:12:12,066 --> 00:12:14,533
to make the commissions,
to be that girl
255
00:12:14,535 --> 00:12:19,672
with that hair and that body
and those coral palazzo pants.
256
00:12:19,674 --> 00:12:21,073
I mean, it just got to me.
257
00:12:21,075 --> 00:12:24,209
Take your ass to therapy?
258
00:12:24,211 --> 00:12:26,278
Work out, eat some chocolate.
259
00:12:26,280 --> 00:12:28,346
Hell, eat anything.
260
00:12:28,348 --> 00:12:32,684
But my husband blew through
all of the money.
261
00:12:32,686 --> 00:12:35,019
I mean,
turns out I was the success.
262
00:12:35,021 --> 00:12:39,624
He was the stay-at-home bitch
who was designing apps.
263
00:12:39,626 --> 00:12:41,693
So how'd you get here?
264
00:12:41,695 --> 00:12:43,428
I had to do something.
265
00:12:43,430 --> 00:12:46,030
We had a mortgage
and a car note,
266
00:12:46,032 --> 00:12:50,435
so I wrote some hot checks.
267
00:12:50,437 --> 00:12:53,037
The second you get out of here,
268
00:12:53,039 --> 00:12:56,040
you take your ass
to get some help.
269
00:12:56,042 --> 00:12:57,776
You got problems.
270
00:12:57,778 --> 00:12:59,844
But writing bad checks
ain't one of them.
271
00:12:59,846 --> 00:13:02,781
Pbht! I'm fine.
272
00:13:02,783 --> 00:13:05,183
You are not fine.
273
00:13:05,185 --> 00:13:07,419
Do you hear me?
274
00:13:08,722 --> 00:13:10,389
I hear you.
275
00:13:10,391 --> 00:13:12,591
Good.
276
00:13:12,593 --> 00:13:14,859
'Cause I got my own shit
to work out.
277
00:13:14,861 --> 00:13:18,730
Ooh! New Des alert! I'm in.
278
00:13:18,732 --> 00:13:23,335
So, what brings you here?
279
00:13:23,337 --> 00:13:25,704
It's a long story.
280
00:13:28,075 --> 00:13:29,541
Shit! Here we go.
281
00:13:29,543 --> 00:13:32,144
Flag on the play. Jenn called.
282
00:13:32,146 --> 00:13:34,613
Feds got Desna on a wire
for money laundering.
283
00:13:34,615 --> 00:13:36,749
Damn! On a wire?
284
00:13:36,751 --> 00:13:38,751
Yeah. Her prison cherry
ain't popped, Uncle.
285
00:13:38,753 --> 00:13:40,218
We got to get her out of there.
286
00:13:40,220 --> 00:13:41,553
What the hell else
they got on that wire?
287
00:13:41,555 --> 00:13:43,088
Think the feds
are coming for us?
288
00:13:43,090 --> 00:13:44,156
I don't know, boy.
289
00:13:44,158 --> 00:13:46,358
All I do know is we got
to speed this sale up,
290
00:13:46,360 --> 00:13:48,627
and we need to be liquid.
291
00:13:48,629 --> 00:13:49,894
Best sell this shit yesterday.
292
00:13:49,896 --> 00:13:51,163
Call your boy from Pensacola.
293
00:13:51,165 --> 00:13:52,765
Tell him to get over here
with a quickness.
294
00:13:52,767 --> 00:13:54,899
Yeah, I think you're right.
295
00:13:54,901 --> 00:13:56,635
Here he is, come on.
296
00:13:56,637 --> 00:13:58,570
I'll be back. All right.
297
00:13:58,572 --> 00:14:00,305
Toodles.
298
00:14:02,042 --> 00:14:04,309
Someone among us is a traitor.
299
00:14:04,311 --> 00:14:07,112
Can you imagine being all
friendly to Desna's face,
300
00:14:07,114 --> 00:14:10,315
and all the while
collecting info for The Man?
301
00:14:10,317 --> 00:14:12,917
I mean, what sort of person
would do such a thing?
302
00:14:12,919 --> 00:14:15,119
A person under immense pressure.
303
00:14:15,121 --> 00:14:18,190
If I ever find out who did it,
I'm gonna skin him like a cat
304
00:14:18,192 --> 00:14:22,194
and hang him
from a tree by his toes.
305
00:14:22,196 --> 00:14:24,797
That's pretty extreme,
wouldn't you say?
306
00:14:24,799 --> 00:14:27,265
No. Snitches don't get passes.
307
00:14:27,267 --> 00:14:30,935
How do you know it's not the
Russians or... or Uncle Daddy?
308
00:14:30,937 --> 00:14:32,671
It's probably not even a man.
309
00:14:32,673 --> 00:14:35,808
We're gonna sniff them out,
don't you worry.
310
00:14:35,810 --> 00:14:37,976
Thank you for this.
311
00:14:39,946 --> 00:14:41,746
You're the best.
312
00:14:41,748 --> 00:14:43,148
I'm not gonna be able
to cook for you tonight,
313
00:14:43,150 --> 00:14:45,150
but I left you a little
wrapped-up TV dinner.
314
00:14:45,152 --> 00:14:46,152
Thank you.
315
00:15:03,970 --> 00:15:05,970
It's possible that Boris
was acting alone
316
00:15:05,972 --> 00:15:09,107
when he stole my coke.
317
00:15:09,109 --> 00:15:12,777
No one acts
without the boss permission.
318
00:15:12,779 --> 00:15:15,647
Hello?
319
00:15:15,649 --> 00:15:17,916
So, you were right
about the mole.
320
00:15:17,918 --> 00:15:20,052
- I told you.
- My bad.
321
00:15:20,054 --> 00:15:22,187
A very good decision
taking him out.
322
00:15:22,189 --> 00:15:25,790
I had nothing to do with theft.
We good?
323
00:15:25,792 --> 00:15:28,126
Yeah. We're good.
324
00:15:28,128 --> 00:15:29,962
Good.
325
00:15:32,799 --> 00:15:33,866
Liar.
326
00:15:33,868 --> 00:15:36,000
You have been blinded
by your lust
327
00:15:36,002 --> 00:15:39,471
for that woman for far too long.
328
00:15:39,473 --> 00:15:41,273
She disgusts me.
329
00:15:41,275 --> 00:15:44,209
I never trusted her.
330
00:15:44,211 --> 00:15:46,411
Well, you never trust
any woman I'm with.
331
00:15:46,413 --> 00:15:48,346
Zlata wouldn't stab me
in the back.
332
00:15:48,348 --> 00:15:51,416
She's Russian!
333
00:15:51,418 --> 00:15:53,686
This is part of her plan.
334
00:15:53,688 --> 00:15:57,556
She wants to run
the entire drug operation
335
00:15:57,558 --> 00:16:01,159
by taking you out.
336
00:16:06,166 --> 00:16:09,101
I'll deal with her.
337
00:16:11,505 --> 00:16:13,038
Yeah.
338
00:16:15,175 --> 00:16:17,309
Whoo! I thought my life sucked.
339
00:16:17,311 --> 00:16:20,913
We're gonna get out of here!
340
00:16:20,915 --> 00:16:22,514
This is just a bump in the road.
341
00:16:22,516 --> 00:16:26,251
Mandy, it feels like all the
wheels done came off this shit.
342
00:16:26,253 --> 00:16:28,787
That's what I said when it was
my first time, too.
343
00:16:28,789 --> 00:16:31,123
Turns out it's no big deal.
344
00:16:31,125 --> 00:16:33,391
I mean, by tomorrow afternoon,
we're gonna be drinking
345
00:16:33,393 --> 00:16:36,060
our lunch and finding you
a new Glint.
346
00:16:36,062 --> 00:16:37,796
Mandy, are you crazy?
347
00:16:37,798 --> 00:16:40,665
They're gonna nail me
to the cross for this.
348
00:16:40,667 --> 00:16:44,002
Shit.
349
00:16:44,004 --> 00:16:46,671
I tried so hard
350
00:16:46,673 --> 00:16:51,075
to take care
of my family and my crew,
351
00:16:51,077 --> 00:16:54,146
but... I stayed on the ride
too damn long.
352
00:16:54,148 --> 00:16:57,816
Now I don't even know
how to get off.
353
00:16:57,818 --> 00:16:59,952
Desna Simms.
You're going to the courthouse.
354
00:16:59,954 --> 00:17:02,087
Your arraignment's in an hour.
355
00:17:05,626 --> 00:17:07,692
Take care of yourself, Mandy.
356
00:17:07,694 --> 00:17:09,027
Go get 'em with that new jeuje!
357
00:17:09,029 --> 00:17:10,895
Hey, keep it...
Keep it down in there.
358
00:17:10,897 --> 00:17:12,497
Go get 'em! Stick it to the man!
359
00:17:12,499 --> 00:17:13,899
Stick it!
360
00:17:16,570 --> 00:17:17,681
Just listen to me. Go get 'em!
Stick il need 10.an!
361
00:17:17,705 --> 00:17:20,038
I don't care.
Just listen, I'm sorry.
362
00:17:20,240 --> 00:17:21,773
Not good enough. I'm in pain.
363
00:17:21,775 --> 00:17:23,509
I can't prescribe
to you right now.
364
00:17:23,511 --> 00:17:25,844
Why not?!
365
00:17:25,846 --> 00:17:26,978
You did it last week. Come one.
366
00:17:26,980 --> 00:17:28,514
Hey. What the hell's
going on over here?
367
00:17:28,516 --> 00:17:30,648
I'm just not writing scripts
today, that's it.
368
00:17:30,650 --> 00:17:32,718
You think today's the right day
to start switching shit up?
369
00:17:32,720 --> 00:17:34,119
Yes. You gonna tell
Crazy Steve that
370
00:17:34,121 --> 00:17:35,521
and everybody else in this room?
371
00:17:35,523 --> 00:17:37,856
Hey.
372
00:17:37,858 --> 00:17:40,992
Or are you gonna make Kelly
and Brenda feel A-okay?
373
00:17:40,994 --> 00:17:44,530
Well, Doc, pretty nasty kink.
374
00:17:44,532 --> 00:17:45,864
I think we need to talk.
375
00:17:45,866 --> 00:17:47,733
I can't help you.
I'm sorry, okay?
376
00:17:47,735 --> 00:17:50,402
Come on. I'm sorry, okay?
377
00:17:50,404 --> 00:17:53,205
Leave me alone.
378
00:17:55,075 --> 00:17:56,742
Doc!
379
00:17:56,744 --> 00:17:58,744
Hey, what the hell
are you doing?
380
00:18:01,415 --> 00:18:03,348
You better calm your shit down!
381
00:18:03,350 --> 00:18:06,151
Easy for you to say!
You have no idea!
382
00:18:06,153 --> 00:18:08,620
Why do you think I'm here.
Des just got popped.
383
00:18:08,622 --> 00:18:11,022
So? Think it's my fault?
384
00:18:11,024 --> 00:18:12,824
W-Why would you think
it's my fault?
385
00:18:12,826 --> 00:18:14,026
Nobody said it's your fault.
386
00:18:14,028 --> 00:18:16,161
I'm just saying the feds
got eyes on us, buddy.
387
00:18:16,163 --> 00:18:18,030
So you think I'm gonna talk?
All right?
388
00:18:18,032 --> 00:18:19,631
Nothing good ever comes
from talking?
389
00:18:19,633 --> 00:18:22,434
Because believe me, I know.
I know talking.
390
00:18:22,436 --> 00:18:24,903
It's a... It's a rookie mistake.
391
00:18:24,905 --> 00:18:26,504
I'm having a heart attack.
392
00:18:26,506 --> 00:18:28,974
Is it... Is it possible
I'm having a heart attack?
393
00:18:28,976 --> 00:18:30,442
Hey, calm down, man.
394
00:18:30,444 --> 00:18:32,510
I'm just making sure
the books are clean, okay?
395
00:18:32,512 --> 00:18:35,513
They're always clean.
Clean as a whistle.
396
00:18:36,516 --> 00:18:38,383
I can't whistle.
I can't even whistle.
397
00:18:38,385 --> 00:18:40,586
You're losing it, man. I'm gonna
get Red on this, all right?
398
00:18:40,588 --> 00:18:42,454
No! Don't.
399
00:18:42,456 --> 00:18:45,523
Please, please.
Polly can't know. Please.
400
00:18:45,525 --> 00:18:48,126
Listen, Brickman,
whatever's up your ass,
401
00:18:48,128 --> 00:18:50,596
you better get it straight,
you understand me?
402
00:18:50,598 --> 00:18:51,930
Okay? Okay.
403
00:18:51,932 --> 00:18:53,331
Okay.
404
00:18:53,333 --> 00:18:55,267
Please just give me a minute?
405
00:18:55,269 --> 00:18:59,605
I think...
406
00:19:09,950 --> 00:19:12,750
My boys checked.
There's no bugs.
407
00:19:12,752 --> 00:19:14,820
So, what are we gonna tell
Zlata about where Desna is?
408
00:19:14,822 --> 00:19:18,089
We can tell her that,
Dean had a freak out and...
409
00:19:18,091 --> 00:19:19,625
And... and she went
to go help him.
410
00:19:19,627 --> 00:19:21,359
No, no.
She's not gonna go for that.
411
00:19:21,361 --> 00:19:23,028
She's gonna smell the bullshit.
412
00:19:23,030 --> 00:19:25,030
Look, I can see Jenn's eye
twitching from here.
413
00:19:25,032 --> 00:19:27,299
Is it noticeable? I'm sorry.
414
00:19:27,301 --> 00:19:29,367
I don't want to go to jail,
okay?
415
00:19:29,369 --> 00:19:31,437
Yeah, I know.
I am so worried about Dean.
416
00:19:31,439 --> 00:19:33,839
Des really has us
over a barrel this time.
417
00:19:33,841 --> 00:19:35,040
Let me try and call him again.
418
00:19:35,042 --> 00:19:36,642
Listen, we just got
to shred this shit
419
00:19:36,644 --> 00:19:38,777
'cause cops could be here any minute.
This is bad.
420
00:19:38,779 --> 00:19:41,647
I'm never gonna get to build
my cabin in Vermont with Arlene.
421
00:19:41,649 --> 00:19:42,981
Really? ""
422
00:19:42,983 --> 00:19:44,650
How do you think Des
is holding up right now?
423
00:19:44,652 --> 00:19:47,119
She'll be fine. If anybody
can handle it, it's her.
424
00:19:47,121 --> 00:19:49,121
Dean? Hi, Virginia.
425
00:19:49,123 --> 00:19:51,589
Where are you?
We're worried about you.
426
00:19:51,591 --> 00:19:54,259
I-I'm fine. I-I'm just tired
of everybody telling me
427
00:19:54,261 --> 00:19:56,995
they have things under control
and they don't.
428
00:19:56,997 --> 00:19:58,864
Yeah, I'm taking control.
429
00:19:58,866 --> 00:20:00,332
Taking control?
430
00:20:00,334 --> 00:20:02,267
Dean, please tell me
what you're about to do.
431
00:20:02,269 --> 00:20:05,270
No. I'm gonna help out Desna.
432
00:20:05,272 --> 00:20:07,473
I'll... I'll call you back.
433
00:20:12,880 --> 00:20:15,547
E-Excuse me.
434
00:20:15,549 --> 00:20:18,550
I... My sister Desna Simms
is here,
435
00:20:18,552 --> 00:20:23,221
and... and I would like
to see her immediately.
436
00:20:23,223 --> 00:20:24,956
She's being arraigned.
No, no, no.
437
00:20:24,958 --> 00:20:26,358
I-I-I'm her brother,
so I would like
438
00:20:26,360 --> 00:20:27,826
to see her right... right now.
439
00:20:27,828 --> 00:20:30,095
Sir, step away from the desk.
You can't act like that.
440
00:20:30,097 --> 00:20:32,430
I-I have the right
to be apprised of her situation,
441
00:20:32,432 --> 00:20:34,833
so I-I would like a status
update, please.
442
00:20:34,835 --> 00:20:36,768
You don't get out of here, I'm
gonna lock your behind up, too.
443
00:20:36,770 --> 00:20:38,770
You can't... You can't do that.
I didn't do anything wrong.
444
00:20:38,772 --> 00:20:39,971
I'm not a criminal.
445
00:20:39,973 --> 00:20:41,507
This is all the money
I made from dancing,
446
00:20:41,509 --> 00:20:44,176
so I'm here to bail her out.
This is the money. I...
447
00:20:44,178 --> 00:20:47,112
Clearly you're not in your right mind.
Take your money and leave.
448
00:20:47,114 --> 00:20:49,047
You can't touch me!
Don't... Don't you touch me!
449
00:20:49,049 --> 00:20:51,249
You're not allowed to touch me!
Come back when you've calmed down.
450
00:20:51,251 --> 00:20:52,518
Don't... Don't you touch me!
451
00:20:52,520 --> 00:20:55,921
You're not allowed!
You're not allowed!
452
00:20:55,923 --> 00:20:57,455
Yeah.
453
00:20:57,457 --> 00:20:58,857
Baby, I'm just gonna grab
that stuff you want
454
00:20:58,859 --> 00:20:59,991
and I'll be right back.
455
00:20:59,993 --> 00:21:02,327
He was here. Who?
456
00:21:02,329 --> 00:21:03,995
Hank. What?
457
00:21:03,997 --> 00:21:07,265
I had a dream I was giving
a TED Talk and he interrupted,
458
00:21:07,267 --> 00:21:09,601
said he was gonna
cornrow Brienne's hair.
459
00:21:09,603 --> 00:21:11,203
The man's crazy.
We need to call the police.
460
00:21:11,205 --> 00:21:13,338
Baby, I think that sounds
like the morphine talking.
461
00:21:13,340 --> 00:21:14,806
You know it'll give you
the bad dreams.
462
00:21:14,808 --> 00:21:16,875
No, it wasn't a dream.
463
00:21:16,877 --> 00:21:18,343
You were giving a TED Talk.
464
00:21:18,345 --> 00:21:20,212
No, I swear, he was here.
465
00:21:20,214 --> 00:21:21,547
You know what, honey,
I'm gonna talk to the doctor
466
00:21:21,549 --> 00:21:24,149
about your dosage on account
of your cracky past.
467
00:21:24,151 --> 00:21:26,552
Okay?
I love you. I'll see you soon.
468
00:21:47,775 --> 00:21:49,174
What in the Lord?
469
00:21:53,713 --> 00:21:55,381
Welcome home, darling.
470
00:21:57,985 --> 00:21:59,918
Playing our song.
471
00:22:01,721 --> 00:22:04,456
Ken, I just got a lot going on.
Can we talk about this later?
472
00:22:04,458 --> 00:22:07,192
I'm just saying sometimes
in life we make choices
473
00:22:07,194 --> 00:22:08,526
in the moment,
and sometimes those choices
474
00:22:08,528 --> 00:22:10,328
aren't the best choices
and we don't know that
475
00:22:10,330 --> 00:22:12,530
till afterwards, and by then,
I-it's too late.
476
00:22:12,532 --> 00:22:14,399
Is this about the brony cosplay?
477
00:22:14,401 --> 00:22:16,668
No, no, that... that wasn't bad.
478
00:22:16,670 --> 00:22:18,737
The lawyer says the
arraignment's in 45 minutes.
479
00:22:18,739 --> 00:22:20,806
Look, I'm referring
to a larger life choice
480
00:22:20,808 --> 00:22:24,409
that in retrospect
may have been made in error,
481
00:22:24,411 --> 00:22:26,478
but so hypothetically speaking,
482
00:22:26,480 --> 00:22:30,282
if I did that, could...
Could you forgive me?
483
00:22:30,284 --> 00:22:31,617
Only if I knew what you were
talking about.
484
00:22:31,619 --> 00:22:33,285
Well, you're not
listening to me.
485
00:22:33,287 --> 00:22:34,752
I'm trying to tell you something
and you're on your...
486
00:22:34,754 --> 00:22:38,223
FBI! Search warrant!
Hands in the air.
487
00:22:48,702 --> 00:22:51,169
Did we get everything? Shut up.
488
00:22:51,171 --> 00:22:52,904
Desna's gonna be fine.
489
00:22:56,444 --> 00:22:59,177
Number 5376,
The State vs. Desna Simms.
490
00:22:59,179 --> 00:23:01,447
Here. Good afternoon,
Your Honor.
491
00:23:01,449 --> 00:23:03,315
Adrianne Curtis
on behalf of The State.
492
00:23:03,317 --> 00:23:05,050
You are informed
that an indictment
493
00:23:05,052 --> 00:23:08,253
has been filed
in case number 5376.
494
00:23:08,255 --> 00:23:10,255
The charges are as follows.
495
00:23:10,257 --> 00:23:11,523
Count one, money laundering.
496
00:23:11,525 --> 00:23:13,725
But I didn't do it.
Count two, racketeering.
497
00:23:13,727 --> 00:23:15,661
I'm saying that...
Count three, structuring.
498
00:23:15,663 --> 00:23:16,728
But...
499
00:23:16,730 --> 00:23:18,730
Do you have a lawyer
representing you?
500
00:23:18,732 --> 00:23:21,667
Your Honor, there has been
a huge misunderstanding.
501
00:23:21,669 --> 00:23:23,201
Are you representing yourself?
502
00:23:23,203 --> 00:23:25,603
Okay, my lawyer should
be here any minute,
503
00:23:25,605 --> 00:23:27,205
but what I need you
to know, sir,
504
00:23:27,207 --> 00:23:30,408
is that I am not
a criminal, okay?
505
00:23:30,410 --> 00:23:32,944
I have worked hard
to get to where I am.
506
00:23:32,946 --> 00:23:34,746
I run a nail salon in Palmetto.
507
00:23:34,748 --> 00:23:38,616
I have been the sole provider
for my special-needs brother,
508
00:23:38,618 --> 00:23:39,818
and I've been taking care of him
509
00:23:39,820 --> 00:23:41,286
since we were children
in the fost...
510
00:23:41,288 --> 00:23:43,555
This isn't the time
and place for testimony.
511
00:23:43,557 --> 00:23:46,492
I'm just trying to let you know,
sir, that I'm a good person...
512
00:23:46,494 --> 00:23:48,760
The prosecution requests
the arraignment be advanced
513
00:23:48,762 --> 00:23:51,497
to Monday to allow the defendant
to appear with her counsel.
514
00:23:51,499 --> 00:23:54,366
Monday?!
I got to get home to my brother!
515
00:23:54,368 --> 00:23:56,702
Lauren Zorloni
for the defendant.
516
00:23:56,704 --> 00:23:58,570
Arraignment started
five minutes ago.
517
00:23:58,572 --> 00:24:01,439
I am so sorry, Your Honor.
518
00:24:01,441 --> 00:24:02,841
How does the client plead?
519
00:24:02,843 --> 00:24:04,109
Not guilty, Your Honor.
520
00:24:04,111 --> 00:24:05,511
We request remand to custody.
521
00:24:05,513 --> 00:24:07,445
The accused is a flight risk.
What?!
522
00:24:07,447 --> 00:24:11,383
My client is a responsible
small business owner.
523
00:24:11,385 --> 00:24:13,318
She has no criminal record.
524
00:24:13,320 --> 00:24:15,387
She smells delightful.
525
00:24:15,389 --> 00:24:18,390
She is an upstanding
member of the community.
526
00:24:18,392 --> 00:24:21,727
We request that bail not exceed
$5,000, Your Honor.
527
00:24:21,729 --> 00:24:24,730
She has ties to
the Russian Mafia, Your Honor.
528
00:24:24,732 --> 00:24:26,998
What? That sounds like a
destination getaway to me.
529
00:24:27,000 --> 00:24:29,267
Bail is set at $500,000.
530
00:24:29,269 --> 00:24:31,669
Say what?!
531
00:24:31,671 --> 00:24:33,539
$500,000?
532
00:24:33,541 --> 00:24:35,607
I would have to come up
with $50,000.
533
00:24:35,609 --> 00:24:36,942
I don't have that kind of money.
534
00:24:36,944 --> 00:24:39,278
It's taken care of.
535
00:24:42,416 --> 00:24:45,884
That's gonna be good.
536
00:24:45,886 --> 00:24:48,420
You know, I've been dreaming
about this day
537
00:24:48,422 --> 00:24:51,623
since our first two step.
538
00:24:51,625 --> 00:24:54,426
You and I belong together,
Jenny Wenny.
539
00:24:54,428 --> 00:24:57,429
Hank, you need to leave.
540
00:24:58,766 --> 00:25:00,566
Have you not seen
what's going on around you?
541
00:25:00,568 --> 00:25:03,435
Right now.
Your kids are in danger.
542
00:25:03,437 --> 00:25:06,238
Your husband is an addict.
You need protection.
543
00:25:06,240 --> 00:25:07,439
You need me.
544
00:25:07,441 --> 00:25:09,375
You're out of your goddamn mind.
545
00:25:12,312 --> 00:25:13,912
It's okay.
546
00:25:13,914 --> 00:25:15,380
It's okay.
547
00:25:15,382 --> 00:25:16,782
Hank. Let go!
548
00:25:16,784 --> 00:25:18,584
Shh. It's okay.
549
00:25:18,586 --> 00:25:21,587
It's okay,
don't be afraid of me.
550
00:25:21,589 --> 00:25:24,790
I'm here to take you away.
551
00:25:24,792 --> 00:25:28,927
Now, once the girls get home,
we're moving to Israel.
552
00:25:28,929 --> 00:25:29,928
We'll be safe from Bryce
553
00:25:29,930 --> 00:25:32,064
and we can start
the healing process.
554
00:25:38,606 --> 00:25:40,005
All right, now,
let's pack this shit up.
555
00:25:40,007 --> 00:25:42,140
Come on, y'all.
556
00:25:45,212 --> 00:25:47,012
Zip that up.
557
00:25:47,014 --> 00:25:48,781
Coming.
558
00:25:50,083 --> 00:25:52,350
- Nobody home?
- Come on.
559
00:25:52,352 --> 00:25:54,753
That him? Yeah, that's Kincaid.
560
00:25:54,755 --> 00:25:56,554
What's up?
561
00:25:56,556 --> 00:25:58,424
Thank you for making it on such
short notice, brother.
562
00:25:58,426 --> 00:26:01,893
Holy shit.
Let me get a look at that yayo.
563
00:26:01,895 --> 00:26:03,295
That's a lot of yayo to look at.
564
00:26:05,099 --> 00:26:06,965
Slow down there, cousin.
565
00:26:06,967 --> 00:26:08,566
Got to pay to play, baby.
566
00:26:08,568 --> 00:26:10,302
What you cut this with?
567
00:26:10,304 --> 00:26:13,105
Better not be no baby laxative.
Shit is pure.
568
00:26:13,107 --> 00:26:15,907
I'll tell you what, the whole thing
$2 million. That's a steal.
569
00:26:15,909 --> 00:26:18,576
Speaking of a steal,
I'm ganking your shit.
570
00:26:18,578 --> 00:26:20,912
Hey, hey, hey, hey, you...
What the...
571
00:26:20,914 --> 00:26:23,381
Hey!
572
00:26:23,383 --> 00:26:25,551
Damn, boy, we've been set up.
573
00:26:28,956 --> 00:26:30,889
A minute! Hold on now, y'all!
574
00:26:31,091 --> 00:26:33,291
We all... We... We don't want
to kill each other.
575
00:26:33,293 --> 00:26:34,692
Shit, we kin.
576
00:26:34,694 --> 00:26:37,429
I mean, you... you my second
cousin's son, boy.
577
00:26:37,431 --> 00:26:39,831
Ted wouldn't want it
to go down like this.
578
00:26:39,833 --> 00:26:42,100
He's dead now.
579
00:26:42,102 --> 00:26:43,769
What loyalty do I have to you?
580
00:26:43,771 --> 00:26:46,972
Come on now, Clint,
I loved your daddy.
581
00:26:46,974 --> 00:26:50,576
Yeah. How come you working
for them commies?
582
00:26:50,578 --> 00:26:52,110
They killed him!
583
00:26:52,112 --> 00:26:54,379
I ain't working for no commies.
What's wrong with you?
584
00:26:54,381 --> 00:26:55,781
I wouldn't want them
to kill him.
585
00:26:55,783 --> 00:26:58,717
Hell, they took me prisoner
in a Subaru!
586
00:26:58,719 --> 00:27:01,987
All right? And then we jacked
this coke from them all.
587
00:27:01,989 --> 00:27:03,722
But y'all didn't reach out.
588
00:27:03,724 --> 00:27:07,325
Shit.
I was begging for your help.
589
00:27:07,327 --> 00:27:08,794
They shot my brother.
590
00:27:08,796 --> 00:27:11,997
They got Bryce?
591
00:27:11,999 --> 00:27:14,233
Got Bryce. Damn.
592
00:27:17,738 --> 00:27:19,805
He was all positive and shit.
593
00:27:19,807 --> 00:27:23,475
Yeah, he was... he was positive.
594
00:27:23,477 --> 00:27:27,813
That's why we need y'all
on our side, okay? Look at you.
595
00:27:27,815 --> 00:27:31,283
Look at me, look at all these
men in this room?
596
00:27:31,285 --> 00:27:33,952
We the men that can make
America great again.
597
00:27:33,954 --> 00:27:37,355
Then how y'all reckon
we rectify this then?
598
00:27:37,357 --> 00:27:39,858
Well...
599
00:27:43,964 --> 00:27:46,298
I got me a
little proposition for you.
600
00:27:46,300 --> 00:27:47,966
We can settle this together.
601
00:27:47,968 --> 00:27:51,103
Make money and get back
at the Russians.
602
00:27:54,842 --> 00:27:56,308
Thank you.
603
00:27:56,310 --> 00:27:59,244
You know, us sisters,
we got to stick together.
604
00:27:59,246 --> 00:28:00,779
Right. Yeah.
605
00:28:00,781 --> 00:28:06,251
Um, how did Polly and the girls
swing $50,000?
606
00:28:09,056 --> 00:28:10,322
Get in.
607
00:28:20,600 --> 00:28:22,334
You get arrested
and you don't call me?
608
00:28:22,336 --> 00:28:24,803
Zlata, I was trying
to keep you out of this.
609
00:28:24,805 --> 00:28:27,072
I thought Polly's attorney
was coming to get me.
610
00:28:27,074 --> 00:28:30,542
- Get me out of here!
- Shut up!
611
00:28:30,544 --> 00:28:33,479
Her attorney taking
little break in my trunk.
612
00:28:34,815 --> 00:28:36,948
Po-po is going
to be all over clinic.
613
00:28:36,950 --> 00:28:39,485
We must tell Ken
not over-prescribing
614
00:28:39,487 --> 00:28:41,619
until shit dies down.
615
00:28:41,621 --> 00:28:43,755
I happy you kept
your mouth shut.
616
00:28:43,757 --> 00:28:46,291
I ain't no snitch.
617
00:28:46,293 --> 00:28:49,427
And I would never betray you,
Zlata.
618
00:28:49,429 --> 00:28:52,564
Interesting you bring up
betrayal.
619
00:28:52,566 --> 00:28:55,100
Your fiancé is not
who you think he is.
620
00:28:55,102 --> 00:28:58,970
My fiancé is a doctor.
621
00:28:58,972 --> 00:29:01,239
Maybe he's a vagina doctor,
622
00:29:01,241 --> 00:29:03,775
but we partners in drug business.
What?
623
00:29:03,777 --> 00:29:06,178
I turned his properties
into clinics
624
00:29:06,180 --> 00:29:08,180
and I distribute his cocaine.
625
00:29:08,182 --> 00:29:09,715
He gives me cut. Is win-win.
626
00:29:09,717 --> 00:29:11,717
We betray you. Apologize.
627
00:29:11,719 --> 00:29:14,720
So you and Gregory
both been lying to me this...
628
00:29:14,722 --> 00:29:16,922
This whole time?
629
00:29:16,924 --> 00:29:19,591
I know is a lot to process.
630
00:29:19,593 --> 00:29:21,993
Right now,
he believes I responsible
631
00:29:21,995 --> 00:29:24,530
for stealing his cocaine
from warehouse,
632
00:29:24,532 --> 00:29:26,664
but I know he well.
633
00:29:26,666 --> 00:29:28,867
He will take me
on nice little trip
634
00:29:28,869 --> 00:29:32,204
and then
he'll shoot me in the face.
635
00:29:32,206 --> 00:29:33,939
I don't believe this shit.
636
00:29:33,941 --> 00:29:36,742
We must align to take him down
and get your charges dropped.
637
00:29:36,744 --> 00:29:40,078
Are you crazy?
How do I know I can trust you?
638
00:29:40,080 --> 00:29:41,947
How do I know
you won't betray me again
639
00:29:41,949 --> 00:29:44,416
and it'll be my black ass
in the back of this trunk?
640
00:29:44,418 --> 00:29:46,084
Who bailed you
out of jail right now?
641
00:29:46,086 --> 00:29:48,354
We want same thing...
To take him down.
642
00:29:48,356 --> 00:29:51,323
I the only way you can do this.
643
00:29:57,631 --> 00:29:59,030
You know what? What?
644
00:29:59,032 --> 00:30:01,900
Brienne and Baylor
get really hangry,
645
00:30:01,902 --> 00:30:03,835
and they don't love matzo,
and so I was thinking
646
00:30:03,837 --> 00:30:07,705
maybe we could order a pizza
before the long flight.
647
00:30:07,707 --> 00:30:10,042
A Palmetto last supper. Exactly.
648
00:30:10,044 --> 00:30:11,309
Yeah. Yeah.
649
00:30:11,311 --> 00:30:12,578
So, I'm just gonna get
my cellphone.
650
00:30:12,580 --> 00:30:14,179
I have the number programmed
right in there.
651
00:30:14,181 --> 00:30:16,382
Use the landline. Okay.
652
00:30:23,857 --> 00:30:25,857
911. Hey there, I am at 23...
653
00:30:27,127 --> 00:30:30,462
You know, actually,
I prefer Steve's.
654
00:30:30,464 --> 00:30:32,664
It's New York style. Okay.
655
00:30:32,666 --> 00:30:35,533
Steve's Pizza,
takeout or delivery?
656
00:30:37,204 --> 00:30:39,938
Hey, Jenn, when you coming back?
657
00:30:39,940 --> 00:30:42,274
Hey, I'd like to order
a large pizza.
658
00:30:42,276 --> 00:30:43,541
What you talking about?
659
00:30:43,543 --> 00:30:45,277
A large vegetable pizza.
660
00:30:45,279 --> 00:30:47,479
It has to be kosher
because my friend here
661
00:30:47,481 --> 00:30:49,681
only eats kosher.
662
00:30:49,683 --> 00:30:51,683
Wait. Is Hank there?
663
00:30:51,685 --> 00:30:54,219
Yes. It's 233 Theater Street.
664
00:30:54,221 --> 00:30:55,421
Are you in trouble?
665
00:30:55,423 --> 00:30:56,822
Absolutely.
666
00:30:56,824 --> 00:30:59,357
So, if you could just send
someone as soon as possible,
667
00:30:59,359 --> 00:31:02,428
that would be so great because
we have a flight to catch.
668
00:31:02,430 --> 00:31:06,231
Okay, thank you. Bye.
669
00:31:09,970 --> 00:31:11,503
Yay.
670
00:31:15,242 --> 00:31:17,443
Okay.
671
00:31:23,183 --> 00:31:24,916
Anybody here?
672
00:31:24,918 --> 00:31:27,786
She's here! Desna! Thank God.
673
00:31:27,788 --> 00:31:29,921
Are you okay? Polly-Pol.
674
00:31:29,923 --> 00:31:31,523
Did they hurt you? I'm fine.
675
00:31:31,525 --> 00:31:32,858
Okay, good. Thank God, girl.
676
00:31:32,860 --> 00:31:34,993
I did not want to have
to find another big sister.
677
00:31:34,995 --> 00:31:36,728
Yes. Feds raided.
678
00:31:36,730 --> 00:31:39,931
They didn't get jack.
That's right.
679
00:31:39,933 --> 00:31:42,600
I'm glad you're still here, Ann.
680
00:31:42,602 --> 00:31:45,537
Listen, I'm working with Zlata.
681
00:31:45,539 --> 00:31:47,539
Her lawyer was the one
that got me out.
682
00:31:47,541 --> 00:31:49,341
Wait, what about my lawyer?
683
00:31:49,343 --> 00:31:50,808
He's in Zlata's trunk.
684
00:31:50,810 --> 00:31:52,678
What?! My God! No, no. Pol.
685
00:31:52,680 --> 00:31:56,348
My God! My God!
Pol, Pol, he's alive, okay?
686
00:31:56,350 --> 00:31:57,349
God.
687
00:31:57,351 --> 00:31:59,751
Zlata wants me to help her.
688
00:31:59,753 --> 00:32:01,953
She thinks Ruval turned on her.
689
00:32:01,955 --> 00:32:05,290
We did it, y'all.
We started a war.
690
00:32:05,292 --> 00:32:07,693
I can't believe this shit.
691
00:32:07,695 --> 00:32:09,094
You're not even out five minutes
692
00:32:09,096 --> 00:32:11,096
and already you're back
in bed with this bitch?
693
00:32:11,098 --> 00:32:12,498
This... This is making me
nervous.
694
00:32:12,500 --> 00:32:13,965
Okay, no, no, no, listen.
695
00:32:13,967 --> 00:32:16,634
I'ma play her this time, right?
696
00:32:16,636 --> 00:32:18,170
She's gonna think we're besties,
697
00:32:18,172 --> 00:32:20,772
and then I'm gonna flip
the script on that ass.
698
00:32:20,774 --> 00:32:22,574
What? Where you going?
699
00:32:22,576 --> 00:32:24,843
I'm done with this.
700
00:32:24,845 --> 00:32:26,444
I'm going home to Arlene.
701
00:32:26,446 --> 00:32:28,980
Arlene is the one
that arrested me.
702
00:32:33,387 --> 00:32:34,920
You're lying.
703
00:32:37,525 --> 00:32:39,591
You're lying.
704
00:32:39,593 --> 00:32:42,260
Arlene's a security guard.
705
00:32:42,262 --> 00:32:44,062
I pick her up at work.
706
00:32:44,064 --> 00:32:45,463
She wears a uniform.
707
00:32:45,465 --> 00:32:47,265
She played you, Ann.
708
00:32:47,267 --> 00:32:49,801
That's bullshit!
709
00:32:49,803 --> 00:32:52,204
I know my lady, you liar.
710
00:32:52,206 --> 00:32:55,941
Your lady is working
for the feds.
711
00:32:55,943 --> 00:32:59,277
They got a mini series on us
the size of "Roots."
712
00:32:59,279 --> 00:33:01,012
No, no, no, no, no, no.
713
00:33:01,014 --> 00:33:02,414
Wake up, Ann.
714
00:33:02,416 --> 00:33:04,216
She played you to get to us.
715
00:33:04,218 --> 00:33:06,552
No, why would she do that to me?
716
00:33:06,554 --> 00:33:07,886
Because this thing is bigger
717
00:33:07,888 --> 00:33:10,222
than just the money laundering,
okay?
718
00:33:10,224 --> 00:33:14,960
It's the illegal escorts,
it's the over-prescribing.
719
00:33:14,962 --> 00:33:16,996
Murder.
720
00:33:19,433 --> 00:33:20,899
Why would she do that to me?
721
00:33:20,901 --> 00:33:23,535
I'm sorry. No.
722
00:33:26,240 --> 00:33:30,308
I am so, so sorry.
723
00:33:53,934 --> 00:33:56,067
Looks like Ted
was buried with this.
724
00:33:59,673 --> 00:34:01,340
That's my pa's sharing stick.
725
00:34:01,342 --> 00:34:05,344
That's yours now, son.
Boy, I know it hurts.
726
00:34:05,346 --> 00:34:07,078
I know that.
727
00:34:07,080 --> 00:34:09,214
You got to turn that sorrow
into righteous rage
728
00:34:09,216 --> 00:34:10,482
against them Russians.
729
00:34:10,484 --> 00:34:12,151
They're the ones
that killed your dad.
730
00:34:12,153 --> 00:34:14,353
Then we bury the Haitians.
731
00:34:14,355 --> 00:34:16,155
Amen.
732
00:34:24,698 --> 00:34:27,833
So, it's a religion or a nation?
733
00:34:31,372 --> 00:34:36,041
You're here.
734
00:34:36,043 --> 00:34:37,576
I thought you weren't
gonna see your mom.
735
00:34:37,578 --> 00:34:38,910
She just showed up.
736
00:34:38,912 --> 00:34:41,847
I have so much to thank you for,
737
00:34:41,849 --> 00:34:43,715
taking care of my little Marnie.
738
00:34:43,717 --> 00:34:46,385
Well, since you decided to
sell her to pervy Elvis,
739
00:34:46,387 --> 00:34:48,453
I figured it was
the least I could do.
740
00:34:48,455 --> 00:34:50,856
My mom was just telling me
how she's gotten clean.
741
00:34:51,725 --> 00:34:53,192
She wants me back.
742
00:34:53,194 --> 00:34:56,261
It was time for me
to face up to what I've done.
743
00:34:56,263 --> 00:34:57,729
I mean, people have been
telling me to clean up
744
00:34:57,731 --> 00:34:59,330
my act and change my life
for years.
745
00:34:59,332 --> 00:35:02,601
So you think a few months
clean suddenly makes you a mom?
746
00:35:02,603 --> 00:35:04,069
Let me tell you something.
747
00:35:04,071 --> 00:35:05,670
I'm the one who's been dealing
748
00:35:05,672 --> 00:35:08,540
with her heartache
and her attitude.
749
00:35:08,542 --> 00:35:10,341
That's what being a mom is.
750
00:35:10,343 --> 00:35:12,878
I hear you.
751
00:35:12,880 --> 00:35:15,014
I now know that when
people are trying
752
00:35:15,016 --> 00:35:19,885
to tell you something, you have
to be willing to listen.
753
00:35:22,355 --> 00:35:23,622
Sorry, am I interrupting
something?
754
00:35:23,624 --> 00:35:26,625
No, no, no.
You need to stay put.
755
00:35:26,627 --> 00:35:29,160
Marnie's mom was just leaving.
756
00:35:36,036 --> 00:35:38,904
I never stopped loving you,
Marnie.
757
00:35:47,248 --> 00:35:49,014
Come here, baby.
758
00:35:50,050 --> 00:35:53,585
I just want you to know
I love you.
759
00:35:55,456 --> 00:35:58,924
Can you just go into your room
for just a little bit?
760
00:35:58,926 --> 00:36:00,726
Yeah.
761
00:36:03,196 --> 00:36:04,596
We need to talk.
762
00:36:07,000 --> 00:36:10,802
Whoo! You are on fire
up there, man.
763
00:36:10,804 --> 00:36:12,804
What'd you take?
Sharing is caring.
764
00:36:12,806 --> 00:36:14,473
I-I don't take any narcotics.
765
00:36:14,475 --> 00:36:16,275
I was running
on pure anger tonight.
766
00:36:16,277 --> 00:36:18,477
Those cherry pops
did look a little ragey.
767
00:36:18,479 --> 00:36:20,545
Oddly enough,
I-I made over $200 more
768
00:36:20,547 --> 00:36:22,081
than I normally make in tips.
769
00:36:22,083 --> 00:36:25,350
Kudos to you, man.
But you know what they say.
770
00:36:25,352 --> 00:36:27,619
Leave the rage on stage.
771
00:36:34,895 --> 00:36:37,696
Hey. Hey.
772
00:36:37,698 --> 00:36:40,632
I-I'm sorry I-I-I didn't
call you back.
773
00:36:40,634 --> 00:36:43,168
It's okay. I knew you'd be here.
774
00:36:43,170 --> 00:36:45,170
They let Des out.
775
00:36:45,172 --> 00:36:46,838
I-I don't want to talk about
that right now, Virginia.
776
00:36:46,840 --> 00:36:48,173
But what happened, Dean?
777
00:36:48,175 --> 00:36:50,309
Are you okay? What's wrong?
No, I'm not okay.
778
00:36:50,311 --> 00:36:53,112
They... They didn't even let me see
her, and they invaded my space.
779
00:36:53,114 --> 00:36:55,246
It was all because of Desna's
stupid life choices.
780
00:36:55,248 --> 00:36:58,317
She doesn't mean to hurt you.
You know that.
781
00:36:58,319 --> 00:37:00,251
Yeah, but it doesn't even
matter, Virginia, because...
782
00:37:00,253 --> 00:37:01,653
Because I get hurt anyway,
and then look
783
00:37:01,655 --> 00:37:03,254
what she's doing
to herself. It's...
784
00:37:03,256 --> 00:37:05,390
Okay, but do you ever talk
to her about it?
785
00:37:05,392 --> 00:37:06,591
Does she know how you feel?
786
00:37:06,593 --> 00:37:08,660
Virginia, I-I-I talk
to her all the time.
787
00:37:08,662 --> 00:37:10,395
She doesn't listen to me.
788
00:37:10,397 --> 00:37:11,863
She treats me like a child.
789
00:37:11,865 --> 00:37:13,799
Hey, hey, hey, hey. Look at me.
790
00:37:13,801 --> 00:37:16,601
Dean, look at me.
791
00:37:16,603 --> 00:37:18,603
You are not a child.
792
00:37:18,605 --> 00:37:20,539
You are a grown-ass man.
793
00:37:20,541 --> 00:37:22,407
Yeah, I'm a grown-ass man.
794
00:37:22,409 --> 00:37:25,877
You got a job,
you take care of me,
795
00:37:25,879 --> 00:37:27,612
and we love each other.
796
00:37:27,614 --> 00:37:29,348
Yeah. Right?
797
00:37:29,350 --> 00:37:32,151
Yeah. That's all that matters.
798
00:37:32,153 --> 00:37:35,154
Yeah. Just me and you, okay?
799
00:37:35,156 --> 00:37:37,823
Me and you.
800
00:37:39,292 --> 00:37:41,093
Okay. Yeah.
801
00:37:47,701 --> 00:37:50,569
You were right about everything.
802
00:37:50,571 --> 00:37:53,238
I should've listened to you.
803
00:37:53,240 --> 00:37:54,940
I love you, Des.
804
00:38:00,781 --> 00:38:02,714
Be strong.
805
00:38:02,716 --> 00:38:05,250
I want to kill her.
806
00:38:05,252 --> 00:38:10,722
We really would be deeper in.
807
00:38:10,724 --> 00:38:15,861
Just go tell her how you feel.
808
00:38:18,331 --> 00:38:20,399
All right.
809
00:38:31,344 --> 00:38:33,078
You stupid piece of shit.
810
00:38:33,080 --> 00:38:35,280
A wire? You were wearing a wire?
811
00:38:35,282 --> 00:38:37,082
You put Desna in jail!
812
00:38:37,084 --> 00:38:39,551
They had me for over-prescribing
and you for the escorts.
813
00:38:39,553 --> 00:38:42,153
They wanted a bigger fish.
I thought it was gonna be Zlata.
814
00:38:42,155 --> 00:38:44,623
Well, then why didn't you
send me a message?
815
00:38:44,625 --> 00:38:47,893
Sign language, smoke signal?
816
00:38:47,895 --> 00:38:51,096
You don't know the first thing
about loyalty.
817
00:38:51,098 --> 00:38:55,701
I was in the slammer
with murderers, terrorists,
818
00:38:55,703 --> 00:38:58,770
pedophiles,
and you know what's worse?
819
00:38:58,772 --> 00:39:00,171
Terrorist pedophile?
820
00:39:00,173 --> 00:39:01,707
A snitch.
821
00:39:01,709 --> 00:39:03,708
Polly. I'm sorry, I'm sorry!
822
00:39:03,710 --> 00:39:05,710
You stupid!
823
00:39:05,712 --> 00:39:09,581
Sorry. We're done.
824
00:39:09,583 --> 00:39:11,116
We're done.
825
00:39:11,118 --> 00:39:13,384
Get your Shabbat candles
and get out.
826
00:39:18,325 --> 00:39:23,128
But you,
you are so full of shit!
827
00:39:23,130 --> 00:39:25,297
You used me!
828
00:39:28,401 --> 00:39:29,334
It's complicated.
829
00:39:29,336 --> 00:39:32,271
"It's complicated"?
That's what you got?
830
00:39:32,273 --> 00:39:34,073
It's complicated?
831
00:39:34,075 --> 00:39:37,743
This is what I had to do
to get my job back...
832
00:39:37,745 --> 00:39:39,078
A job I lost because of you.
833
00:39:39,080 --> 00:39:41,346
So this is about money?
That's what it is?
834
00:39:41,348 --> 00:39:42,881
It's about the law,
835
00:39:42,883 --> 00:39:46,752
something you and your friends
have no regard for.
836
00:39:46,754 --> 00:39:49,488
Was any of it ever real?
837
00:39:49,490 --> 00:39:51,290
Doesn't matter.
838
00:39:51,292 --> 00:39:55,294
If you thought I was gonna
fall down and apologize to you,
839
00:39:55,296 --> 00:39:58,029
you're wrong.
840
00:39:58,031 --> 00:40:00,833
I can't be with anybody
who lies to me.
841
00:40:03,370 --> 00:40:05,570
It's goodbye, then.
842
00:40:22,189 --> 00:40:24,923
Whoo!
843
00:40:24,925 --> 00:40:28,459
You know, the pizza won't be
here for another half-hour.
844
00:40:28,461 --> 00:40:32,664
What should we do till then,
sweetheart?
845
00:40:32,666 --> 00:40:34,933
We should probably read
the Torah, don't you think?
846
00:40:34,935 --> 00:40:37,469
Or the New Testament.
Or we could alternate.
847
00:40:37,471 --> 00:40:40,071
That's probably the best,
but whatever you prefer.
848
00:40:40,073 --> 00:40:43,342
I love the enthusiasm.
849
00:40:43,344 --> 00:40:45,076
How about we take this
up to the bedroom?
850
00:40:45,078 --> 00:40:46,812
It's been a while since
I've had a nice cry.
851
00:40:46,814 --> 00:40:48,213
That sounds so good, babe...
I just... I need it.
852
00:40:48,215 --> 00:40:49,681
And I want you real bad
but, you know,
853
00:40:49,683 --> 00:40:51,216
the girls have already
been through years
854
00:40:51,218 --> 00:40:54,219
of therapy 'cause
the trauma I've caused them,
855
00:40:54,221 --> 00:40:57,489
and I don't want to cause
any more trauma.
856
00:40:57,491 --> 00:40:58,690
So, I...
857
00:40:58,692 --> 00:40:59,891
You think I'm stupid, don't you?
858
00:40:59,893 --> 00:41:01,827
I don't. Listen, I love you.
859
00:41:01,829 --> 00:41:02,961
I... No.
860
00:41:02,963 --> 00:41:04,295
I do. I want you to be...
861
00:41:04,297 --> 00:41:06,498
You're just trying to play me.
862
00:41:06,500 --> 00:41:08,233
You don't love me.
863
00:41:08,235 --> 00:41:10,101
That's not true. I do love you.
864
00:41:10,103 --> 00:41:12,237
I want you to be my husband.
865
00:41:12,239 --> 00:41:13,839
And I want to...
866
00:41:14,975 --> 00:41:17,108
You leave her alone,
you asshole!
867
00:41:17,110 --> 00:41:18,510
Call the cops!
You're under arrest!
868
00:41:18,512 --> 00:41:20,179
Bryce!
869
00:41:20,181 --> 00:41:22,781
Get him, baby!
870
00:41:22,783 --> 00:41:24,383
Get him!
871
00:41:26,854 --> 00:41:30,189
I got him!
872
00:41:31,324 --> 00:41:32,123
Baby!
873
00:41:32,125 --> 00:41:33,859
Get off of him, you maniac!
874
00:41:33,861 --> 00:41:35,126
Palmetto Police!
875
00:41:35,128 --> 00:41:37,963
It's him! He's getting away!
876
00:41:39,200 --> 00:41:40,799
Yeah. I saved you.
877
00:41:40,801 --> 00:41:42,201
You saved me. I saved you.
878
00:41:42,203 --> 00:41:44,069
You saved me. I saved you.
879
00:41:44,071 --> 00:41:45,304
You saved me. I saved you.
880
00:41:59,352 --> 00:42:02,221
Dean, are you okay?
Jenn told me what happened.
881
00:42:02,223 --> 00:42:03,755
Yeah, I-I'm okay.
882
00:42:03,757 --> 00:42:06,491
Baby, I was...
I was worried about you.
883
00:42:06,493 --> 00:42:08,293
What's this?
884
00:42:08,295 --> 00:42:11,030
Dean, what's all this?
885
00:42:11,032 --> 00:42:13,098
I-I-I... I've been... I've been
doing a lot of thinking, Des,
886
00:42:13,100 --> 00:42:15,034
about... about you and me and...
887
00:42:15,036 --> 00:42:17,703
And this situation, and, yeah,
888
00:42:17,705 --> 00:42:19,838
I decided me and Virginia
are moving out.
889
00:42:19,840 --> 00:42:22,241
Wait a minute, what...
890
00:42:22,243 --> 00:42:24,375
Yeah, I can't... I can't...
I can't stay here with you.
891
00:42:24,377 --> 00:42:26,711
Okay, Dean... No, 'cause
between... between you getting
892
00:42:26,713 --> 00:42:28,847
arrested and then...
And then all the other illegal
893
00:42:28,849 --> 00:42:32,517
things you keep doing,
and then you...
894
00:42:32,519 --> 00:42:34,753
I got to go.
895
00:42:37,124 --> 00:42:39,724
If, um...
896
00:42:39,726 --> 00:42:42,994
If that's...
897
00:42:42,996 --> 00:42:44,263
If that's what you really want.
898
00:42:44,265 --> 00:42:47,933
Yeah. That's...
That's what I want.
899
00:42:47,935 --> 00:42:49,868
I-I-I'm really disappointed,
Des.
900
00:42:49,870 --> 00:42:52,537
You keep... You keep saying
things are gonna change
901
00:42:52,539 --> 00:42:54,405
and then they never change.
902
00:42:54,407 --> 00:42:56,341
Never.
903
00:43:09,757 --> 00:43:11,756
It's gonna be okay.
904
00:43:18,431 --> 00:43:20,632
At least I have you.
905
00:43:34,381 --> 00:43:37,216
Mnh-mnh.
906
00:44:09,350 --> 00:44:11,150
We need to talk.
907
00:44:11,152 --> 00:44:13,052
Come in, sister friend.
908
00:44:14,822 --> 00:44:17,556
Zlata, I have been thinking
long and hard
909
00:44:17,558 --> 00:44:22,293
about what my options are.
910
00:44:22,295 --> 00:44:24,095
You hurt me.
911
00:44:24,097 --> 00:44:26,965
You betrayed me.
You pretended to be my friend.
912
00:44:26,967 --> 00:44:28,299
You pretended to care about me,
913
00:44:28,301 --> 00:44:31,636
and then you went
behind my back with Gregory.
914
00:44:31,638 --> 00:44:33,839
Again, I sorry.
915
00:44:33,841 --> 00:44:35,507
I made a huge mistake.
916
00:44:35,509 --> 00:44:37,509
You must forgive me.
917
00:44:37,511 --> 00:44:41,913
Well, in spite
of all your bullshit,
918
00:44:41,915 --> 00:44:45,517
we do make a good team.
919
00:44:45,519 --> 00:44:47,386
Great decision.
920
00:44:47,388 --> 00:44:49,388
We keep you out of prison.
921
00:44:49,390 --> 00:44:51,656
We die or ride.
922
00:44:51,658 --> 00:44:55,126
Close enough. So, original plan.
923
00:44:55,128 --> 00:44:59,464
I marry him, y'all kill me,
and then take over my license.
924
00:44:59,466 --> 00:45:00,866
New plan.
925
00:45:00,868 --> 00:45:03,869
I marry him, you kill him,
926
00:45:03,871 --> 00:45:06,205
then I sign his assets
over to you,
927
00:45:06,207 --> 00:45:08,207
except the license
for the clinic.
928
00:45:08,209 --> 00:45:13,344
You know I can't do that.
And then I'm done.
929
00:45:13,346 --> 00:45:17,416
I want you to open
five more clinics.
930
00:45:17,418 --> 00:45:20,619
I'll open three.
931
00:45:20,621 --> 00:45:23,488
I knew I could count on you.
67392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.