All language subtitles for Younger.S06E11.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,827 --> 00:00:14,689 - Wow, these tomatoes look plump. 2 00:00:14,758 --> 00:00:16,862 Supple, even. - Why, thank you. 3 00:00:16,931 --> 00:00:18,379 You off work? 4 00:00:18,448 --> 00:00:20,413 - Yeah, I was hoping to go in with Kelsey. 5 00:00:20,482 --> 00:00:22,310 You know, help soften the blow over demotion, 6 00:00:22,379 --> 00:00:24,206 but she hasn't replied to my many, many texts. 7 00:00:24,275 --> 00:00:25,517 - Give her time. 8 00:00:25,586 --> 00:00:26,689 Hey, you know, you should stop by 9 00:00:26,758 --> 00:00:27,931 Josh's new space. 10 00:00:28,000 --> 00:00:29,724 It's in Midtown, right near your office. 11 00:00:29,793 --> 00:00:31,241 - Yeah, I can't do that. 12 00:00:31,310 --> 00:00:34,241 I need to keep our interactions to a minimum. 13 00:00:34,310 --> 00:00:35,793 I told Charles I wouldn't see him anymore. 14 00:00:35,862 --> 00:00:38,241 - Oh. Chaz gave you an ultimatum? 15 00:00:38,310 --> 00:00:39,275 He's full of surprises. 16 00:00:39,344 --> 00:00:40,482 - No, not exactly. 17 00:00:40,551 --> 00:00:41,758 It was my decision. 18 00:00:41,827 --> 00:00:43,000 - That's rigid. 19 00:00:43,068 --> 00:00:45,344 I mean, I'm friends with all my exes. 20 00:00:45,413 --> 00:00:47,827 Well, except hangnail Helen 21 00:00:47,896 --> 00:00:51,413 and Libby, who had the frog tank next to her bed. 22 00:00:51,482 --> 00:00:53,068 - Josh is more than my ex. 23 00:00:53,137 --> 00:00:54,310 And as much as I've tried, 24 00:00:54,379 --> 00:00:55,931 we are not really friends either. 25 00:00:56,000 --> 00:00:58,413 Every time I'm around him, I get these feelings 26 00:00:58,482 --> 00:01:00,206 that I don't want to be feeling, 27 00:01:00,275 --> 00:01:01,793 and I don't trust myself. 28 00:01:01,862 --> 00:01:04,310 - That's called undeniable chemistry. 29 00:01:05,172 --> 00:01:07,034 - Something like that. 30 00:01:07,103 --> 00:01:08,448 Anyway, I've made my choice. 31 00:01:08,517 --> 00:01:10,482 And it's Charles. 32 00:01:10,551 --> 00:01:12,482 We're peers. He's age-appropriate. 33 00:01:12,551 --> 00:01:14,620 And it's--it feels right. 34 00:01:14,689 --> 00:01:16,793 - You trying to convince me or convince yourself? 35 00:01:16,862 --> 00:01:17,793 - I am convinced! 36 00:01:17,862 --> 00:01:19,758 I want this relationship to work. 37 00:01:19,827 --> 00:01:21,724 So the best thing for me and for Josh 38 00:01:21,793 --> 00:01:24,172 is to just have a clean break. 39 00:01:24,241 --> 00:01:25,965 - So Josh is your sucker. 40 00:01:26,034 --> 00:01:27,068 - Excuse me? 41 00:01:27,137 --> 00:01:28,517 - Tomatoes have these sprouts. 42 00:01:28,586 --> 00:01:29,620 They're called suckers. 43 00:01:29,689 --> 00:01:31,448 See? They're cute, right? 44 00:01:31,517 --> 00:01:33,517 But they suck all the water out of the main stem, 45 00:01:33,586 --> 00:01:36,034 and they distract the plant from making healthy fruit. 46 00:01:36,103 --> 00:01:38,724 So, you just pinch 'em off. 47 00:01:39,758 --> 00:01:41,724 How're you gonna do that to Josh? 48 00:01:44,551 --> 00:01:46,862 - I don't know. 49 00:01:46,931 --> 00:01:48,482 I just know I have to. 50 00:01:50,482 --> 00:01:52,551 - ♪ Heart, eyes, overload ♪ 51 00:01:52,620 --> 00:01:54,724 ♪ It's irresistible ♪ 52 00:01:54,793 --> 00:01:57,103 ♪ I'm so stoked on you, okay ♪ 53 00:01:57,172 --> 00:01:58,517 - Oh, don't forget, 54 00:01:58,586 --> 00:01:59,862 your bridal makeup rehearsal is tonight. 55 00:01:59,931 --> 00:02:01,379 - Yes, I can read a calendar, Liza. 56 00:02:01,448 --> 00:02:02,827 Just can't sync it with my phone. 57 00:02:02,896 --> 00:02:04,241 - Oh, and the caterer offered Friday night 58 00:02:04,310 --> 00:02:05,275 for cake-tasting. 59 00:02:05,344 --> 00:02:06,379 - Friday? 60 00:02:06,448 --> 00:02:07,965 I was leaving that open for... 61 00:02:09,827 --> 00:02:12,689 A night of merriment and libations. 62 00:02:14,896 --> 00:02:16,103 Ladies only. 63 00:02:16,172 --> 00:02:17,551 - Oh, a bachelorette party? 64 00:02:17,620 --> 00:02:19,655 Oh, I didn't think you'd want one. 65 00:02:19,724 --> 00:02:21,862 - Yes, that--that's why you're my maid of honor. 66 00:02:21,931 --> 00:02:22,793 You get me. 67 00:02:22,862 --> 00:02:23,931 I was--I was bringing it up 68 00:02:24,000 --> 00:02:25,275 'cause I don't want one. 69 00:02:25,344 --> 00:02:26,724 - Has anyone heard from Kelsey? 70 00:02:26,793 --> 00:02:28,172 - No. Uh, I prepared a press release 71 00:02:28,241 --> 00:02:30,482 for the musical chairs that is our publisher. 72 00:02:30,551 --> 00:02:32,793 - Oh, and we need to tell the staff first. 73 00:02:32,862 --> 00:02:35,620 - I'd like to hear how Kelsey would prefer to handle it. 74 00:02:35,689 --> 00:02:37,931 - It's almost 10:00. I don't think she's coming in. 75 00:02:38,000 --> 00:02:39,275 - That's understandable. 76 00:02:39,344 --> 00:02:40,793 She's probably suffering from the bends. 77 00:02:40,862 --> 00:02:44,034 She rose too fast, and all the pressure, it just... 78 00:02:47,206 --> 00:02:49,344 - You can leave it in this office right here. 79 00:02:49,413 --> 00:02:51,965 - Are you... okay? 80 00:02:52,034 --> 00:02:52,965 - Yes. 81 00:02:53,034 --> 00:02:54,241 It was my decision 82 00:02:54,310 --> 00:02:55,379 to accept the Chicago investment 83 00:02:55,448 --> 00:02:57,034 on their terms, remember? 84 00:02:57,103 --> 00:02:59,034 - Yes, but moving out of that office isn't necessary. 85 00:02:59,103 --> 00:03:01,586 Wait until we've decided how to notify the company. 86 00:03:01,655 --> 00:03:03,137 No one knows yet. 87 00:03:03,206 --> 00:03:04,931 - Let's take care of that. 88 00:03:05,000 --> 00:03:06,344 Morning, all. 89 00:03:07,862 --> 00:03:08,793 Well, good news. 90 00:03:08,862 --> 00:03:10,965 We have found an angel investor 91 00:03:11,034 --> 00:03:12,344 to replace Quinn, 92 00:03:12,413 --> 00:03:13,862 so operations will resume. 93 00:03:13,931 --> 00:03:15,620 That includes the reinstatement 94 00:03:15,689 --> 00:03:16,965 of Charles Brooks as publisher, 95 00:03:17,034 --> 00:03:19,137 and I will be back editing with Liza. 96 00:03:25,586 --> 00:03:27,241 - Kept her head after all. 97 00:03:27,310 --> 00:03:28,793 Impressive. 98 00:03:32,482 --> 00:03:33,931 - Are you okay? 99 00:03:34,000 --> 00:03:35,827 - I'm fine. 100 00:03:35,896 --> 00:03:37,137 Really, I'm fine. 101 00:03:37,206 --> 00:03:39,758 This is his family's company. This is his office. 102 00:03:39,827 --> 00:03:41,241 I was just... 103 00:03:41,310 --> 00:03:42,448 keeping the seat warm. 104 00:03:42,517 --> 00:03:43,862 - You did much more than that. 105 00:03:43,931 --> 00:03:45,068 You made Millennial. 106 00:03:45,137 --> 00:03:46,172 The imprint you built 107 00:03:46,241 --> 00:03:47,482 kept this company afloat. 108 00:03:47,551 --> 00:03:48,655 - Brava, Kels. 109 00:03:48,724 --> 00:03:50,689 Exactly how I would've done it. 110 00:03:50,758 --> 00:03:53,620 And if it's any consolation, 111 00:03:53,689 --> 00:03:56,965 I thought your social media faux pas was tasteful. 112 00:03:57,034 --> 00:03:59,827 You know, for you. 113 00:03:59,896 --> 00:04:02,413 Or someone like you-- - We have a meeting. 114 00:04:02,482 --> 00:04:04,310 It's a manners guide for millennials. 115 00:04:04,379 --> 00:04:05,517 It's sort of an updated version 116 00:04:05,586 --> 00:04:06,931 of Emily Post's etiquette books. 117 00:04:07,000 --> 00:04:08,965 - Does it include needlepoint patterns too? 118 00:04:09,034 --> 00:04:11,344 - Ooh, gosh, I hope so. You want to join? 119 00:04:11,413 --> 00:04:13,413 - Oh, not to be impolite, but... 120 00:04:13,482 --> 00:04:15,482 I have a lot to do to finish up in here. 121 00:04:15,551 --> 00:04:17,034 - Of course, of course. 122 00:04:17,103 --> 00:04:19,448 And we have tons of other projects to consider. 123 00:04:19,517 --> 00:04:22,724 Oodles. - Stop suffocating her. 124 00:04:24,758 --> 00:04:26,344 - I wrote "Uncommon Courtesy" 125 00:04:26,413 --> 00:04:28,965 to help my generation learn acceptable social behavior, 126 00:04:29,034 --> 00:04:31,448 because right now, we're deplorable. 127 00:04:31,517 --> 00:04:33,137 I am not proud to be a millennial. 128 00:04:33,206 --> 00:04:34,758 - Neither was I. 129 00:04:34,827 --> 00:04:36,517 - Since we share so much of our private lives online 130 00:04:36,586 --> 00:04:38,586 and see much more than we need, 131 00:04:38,655 --> 00:04:40,379 there are no boundaries. 132 00:04:40,448 --> 00:04:42,137 - Yeah, one of our co-workers is learning that the hard way. 133 00:04:42,206 --> 00:04:45,172 - Yes, the blurred lines between work and play. 134 00:04:45,241 --> 00:04:48,448 Do we need to see our colleague partying in Ibiza? 135 00:04:48,517 --> 00:04:49,758 - We do not. - Because it does make us 136 00:04:49,827 --> 00:04:51,034 look at them differently. 137 00:04:51,103 --> 00:04:53,000 And then what's proper etiquette? 138 00:04:53,068 --> 00:04:56,137 "Like" their post? Comment on their summer body? 139 00:04:56,206 --> 00:04:57,379 - God, no. 140 00:04:57,448 --> 00:04:58,827 - Well, some affirmation is polite. 141 00:04:58,896 --> 00:05:00,206 Right? I mean, what's the alternative? 142 00:05:00,275 --> 00:05:01,275 Stop following? 143 00:05:01,344 --> 00:05:02,551 - Definitely an option. 144 00:05:02,620 --> 00:05:03,965 - But couldn't that send another message, 145 00:05:04,034 --> 00:05:05,862 like you don't approve of their lifestyle 146 00:05:05,931 --> 00:05:07,655 or you don't want to be friends with them outside of work? 147 00:05:07,724 --> 00:05:09,413 - It could. 148 00:05:09,482 --> 00:05:12,206 - Everything is so fluid and ambiguous with this generation. 149 00:05:12,275 --> 00:05:14,206 - Which is why manners are imperative. 150 00:05:14,275 --> 00:05:16,758 Millennials are commitment-phobic. 151 00:05:16,827 --> 00:05:19,793 Not only when making plans, RSVP'ing to weddings... 152 00:05:19,862 --> 00:05:21,034 - Ugh. Don't get me started. 153 00:05:21,103 --> 00:05:22,310 - But when dating. 154 00:05:22,379 --> 00:05:25,275 We struggle to define our relationships. 155 00:05:25,344 --> 00:05:27,241 And when we no longer want to engage with someone-- 156 00:05:27,310 --> 00:05:29,482 a bad hook-up or an ex-- 157 00:05:29,551 --> 00:05:30,896 we ghost them. 158 00:05:30,965 --> 00:05:33,034 Now, this behavior is not only impolite, 159 00:05:33,103 --> 00:05:34,241 it is damaging. 160 00:05:34,310 --> 00:05:36,413 My book aims to right these wrongs. 161 00:05:36,482 --> 00:05:40,551 - So, how do you politely disengage from an ex? 162 00:05:40,620 --> 00:05:42,689 Hypothetically speaking. 163 00:05:42,758 --> 00:05:45,517 - Uh, with matters of the heart, be clear and direct. 164 00:05:45,586 --> 00:05:47,517 Like writing them a "Dear John" letter. 165 00:05:47,586 --> 00:05:49,241 - Isn't that a little old-fashioned? 166 00:05:49,310 --> 00:05:52,068 I mean, do millennials even know how to hold pens? 167 00:05:52,137 --> 00:05:54,310 - With careful words and quality paper, 168 00:05:54,379 --> 00:05:57,275 any message, however important or painful, 169 00:05:57,344 --> 00:05:58,862 doesn't hurt as much. 170 00:05:58,931 --> 00:06:00,413 - Hm. 171 00:06:00,482 --> 00:06:05,137 - Alice, let's just circle back to the wedding RSVPs, shall we? 172 00:06:05,206 --> 00:06:08,551 - ♪ It's gonna be a wild ride ♪ 173 00:06:08,620 --> 00:06:10,379 ♪ Such a free... ♪ 174 00:06:10,448 --> 00:06:12,448 - Hey. You okay? 175 00:06:12,517 --> 00:06:15,586 - I've been getting asked that question a lot today. 176 00:06:15,655 --> 00:06:17,413 Do I not look okay? 177 00:06:17,482 --> 00:06:18,827 - Oh, come on. You know what I mean. 178 00:06:18,896 --> 00:06:20,655 We haven't talked since Chicago. 179 00:06:20,724 --> 00:06:22,896 - What's there to say? - That I'm sorry. 180 00:06:22,965 --> 00:06:25,413 I feel partly responsible for what happened. 181 00:06:25,482 --> 00:06:27,448 - I posted the video. 182 00:06:27,517 --> 00:06:28,586 Not you. 183 00:06:28,655 --> 00:06:30,482 - Yeah, but it was to me. 184 00:06:30,551 --> 00:06:31,586 Right? 185 00:06:31,655 --> 00:06:33,655 - Obviously. 186 00:06:33,724 --> 00:06:36,896 Look, if I can't run a social media account, 187 00:06:36,965 --> 00:06:38,793 maybe I shouldn't be running a company. 188 00:06:38,862 --> 00:06:41,448 - Oh, come on. You're a great publisher. 189 00:06:41,517 --> 00:06:44,275 And one day when you really do have your own company, 190 00:06:44,344 --> 00:06:45,655 I mean... 191 00:06:49,275 --> 00:06:50,620 What? 192 00:06:50,689 --> 00:06:53,344 - I don't know how to do this with you. 193 00:06:53,413 --> 00:06:55,241 Whenever we try, 194 00:06:55,310 --> 00:06:57,896 one of us loses. 195 00:06:57,965 --> 00:07:00,068 It's like we're cursed. 196 00:07:07,379 --> 00:07:09,827 - How do you feel about me being back as publisher? 197 00:07:09,896 --> 00:07:12,241 - I just wish Kelsey hadn't been unceremoniously 198 00:07:12,310 --> 00:07:13,931 stripped of the title. 199 00:07:14,000 --> 00:07:16,655 - She seems to be handling it well. 200 00:07:16,724 --> 00:07:18,827 - She seems to be. - How about you? 201 00:07:18,896 --> 00:07:21,793 Always thinking of others. How do you feel? 202 00:07:21,862 --> 00:07:23,137 - I'm not sure. 203 00:07:23,206 --> 00:07:24,965 There's been so many sea changes around here, 204 00:07:25,034 --> 00:07:26,689 I'm still trying to find my footing. 205 00:07:26,758 --> 00:07:28,344 - Me too. 206 00:07:31,103 --> 00:07:32,068 Ah, Diana. 207 00:07:32,137 --> 00:07:34,241 Uh, flowers aren't necessary. 208 00:07:34,310 --> 00:07:35,827 - They're not for you. 209 00:07:35,896 --> 00:07:37,482 They're from Alice Dwyer. 210 00:07:37,551 --> 00:07:38,586 Says on the envelope. 211 00:07:38,655 --> 00:07:41,275 - We got "Uncommon Courtesy." 212 00:07:41,344 --> 00:07:43,758 "Dear Liza and Diana, deepest appreciation 213 00:07:43,827 --> 00:07:45,241 "for meeting me today. 214 00:07:45,310 --> 00:07:47,000 I want you to know that you're such wise women." 215 00:07:47,068 --> 00:07:49,310 - Oh, my faith in this country's youth-- 216 00:07:49,379 --> 00:07:51,758 actual youth, Liza-- is restored. 217 00:07:51,827 --> 00:07:53,448 - "However, I'm going with another publisher 218 00:07:53,517 --> 00:07:55,655 and wanted to notify you as soon as possible." 219 00:07:57,379 --> 00:07:58,965 - Well, the flowers are a nice touch. 220 00:07:59,034 --> 00:08:01,034 - Well, Alice is right. 221 00:08:01,103 --> 00:08:02,586 A "Dear John" letter is more polite 222 00:08:02,655 --> 00:08:04,103 than not hearing from her again. 223 00:08:04,172 --> 00:08:06,172 Good manners never get old. 224 00:08:06,241 --> 00:08:07,655 I'm taking these. 225 00:08:30,758 --> 00:08:32,068 - Dear Josh, 226 00:08:32,137 --> 00:08:33,413 I can't begin to thank you 227 00:08:33,482 --> 00:08:35,931 for how you've changed my life. 228 00:08:36,000 --> 00:08:38,827 And picturing you not in it breaks my heart. 229 00:08:44,931 --> 00:08:47,172 But I need to let you go... 230 00:08:55,517 --> 00:08:57,206 - This is unacceptable. 231 00:08:57,275 --> 00:08:59,965 You just cut the shining star from your cis male shit show. 232 00:09:00,034 --> 00:09:01,551 I don't even know where Dubuque is! 233 00:09:01,620 --> 00:09:02,620 - Whoa, whoa, whoa! 234 00:09:02,689 --> 00:09:03,862 What is going on in Dubuque? 235 00:09:03,931 --> 00:09:05,724 - Not Kelsey. She's cancelled. 236 00:09:05,793 --> 00:09:08,620 Four publishing events have uninvited her this week. 237 00:09:08,689 --> 00:09:10,758 They don't deserve her! 238 00:09:15,689 --> 00:09:16,862 It's not all bad. 239 00:09:16,931 --> 00:09:18,137 She's getting a cult following. 240 00:09:18,206 --> 00:09:19,448 Roxane Gay is tweeting about her. 241 00:09:19,517 --> 00:09:21,068 I... I can spin this. 242 00:09:21,137 --> 00:09:22,758 Yes, we'll be fine. Eventually. 243 00:09:22,827 --> 00:09:24,172 I'm gonna go tell her that in person. 244 00:09:24,241 --> 00:09:27,172 - Hey, uh, you-- you want to hop into my Uber? 245 00:09:27,241 --> 00:09:29,068 I'm heading into the city to keep working on 246 00:09:29,137 --> 00:09:31,689 "Infinitely 21 presents Inkburg Midtown." 247 00:09:31,758 --> 00:09:34,965 - Uber? Midtown? Yas, corporate zad. 248 00:09:35,034 --> 00:09:36,482 - More like corporate sellout. 249 00:09:36,551 --> 00:09:38,068 - No, no, no, don't think of it as selling out, okay? 250 00:09:38,137 --> 00:09:39,724 Think of it as growing up. 251 00:09:39,793 --> 00:09:41,517 - I'm just so relieved that Clare doesn't have to move 252 00:09:41,586 --> 00:09:43,413 to LA now, honestly. 253 00:09:43,482 --> 00:09:44,655 I mean, with this extra cash, 254 00:09:44,724 --> 00:09:47,137 I get to actually watch Gemma grow up. 255 00:09:47,206 --> 00:09:48,793 - Aw, yeah. I mean, Clare's oat milk skin 256 00:09:48,862 --> 00:09:51,000 was never gonna handle that year-round sun, honey. 257 00:09:51,068 --> 00:09:52,310 Okay, let's roll. Wait, wait. 258 00:09:52,379 --> 00:09:54,965 Uh, there was some mail for you. 259 00:09:57,241 --> 00:09:58,448 Here you go. 260 00:09:58,517 --> 00:10:00,551 - Oh, the Uber guy's here. 261 00:10:02,724 --> 00:10:05,413 - Okay, so the Publisher's Roundtable don't want-- 262 00:10:05,482 --> 00:10:07,034 sorry, need you, 263 00:10:07,103 --> 00:10:09,827 and neither do the Young Presidents' Club in Phoenix. 264 00:10:09,896 --> 00:10:11,586 But on a more positive note-- 265 00:10:11,655 --> 00:10:13,413 - My schedule is wide open? 266 00:10:13,482 --> 00:10:15,068 - Yes! Yes, exactly! 267 00:10:15,137 --> 00:10:17,034 And, uh, you have been asked 268 00:10:17,103 --> 00:10:18,931 to present to an all-female committee 269 00:10:19,000 --> 00:10:22,655 featuring the next generation's greatest minds and influencers. 270 00:10:22,724 --> 00:10:24,965 - Huh. Uh, what committee? 271 00:10:25,034 --> 00:10:27,655 - The, uh-- the Young Women's Charter... 272 00:10:27,724 --> 00:10:28,896 School. 273 00:10:28,965 --> 00:10:31,379 - School? - High school, yeah. 274 00:10:31,448 --> 00:10:33,448 - Okay, nice try. 275 00:10:33,517 --> 00:10:34,724 Why did they ask me? 276 00:10:34,793 --> 00:10:37,413 - Because, dude, you are a digital SHero. 277 00:10:37,482 --> 00:10:39,241 That is hero with an S. 278 00:10:39,310 --> 00:10:41,241 Yeah, they want you to speak on the dangers of social media. 279 00:10:41,310 --> 00:10:44,103 How you leaned in, right into the lens, 280 00:10:44,172 --> 00:10:46,482 and now you may suffer permanent repercussions. 281 00:10:46,551 --> 00:10:48,103 - I am not a victim. 282 00:10:48,172 --> 00:10:49,310 - No, no, no. 283 00:10:49,379 --> 00:10:50,620 But you are an example 284 00:10:50,689 --> 00:10:52,172 of a woman who made a very simple mistake, 285 00:10:52,241 --> 00:10:53,620 and the patriarchy's seizing that opportunity 286 00:10:53,689 --> 00:10:55,241 to tear you down, okay? 287 00:10:55,310 --> 00:10:57,551 I don't understand how you're totally okay 288 00:10:57,620 --> 00:10:58,965 with all the sexist crap. 289 00:10:59,034 --> 00:11:02,448 - I don't want to be an example or a SHero, okay? 290 00:11:02,517 --> 00:11:04,758 I want to distance myself from the situation. 291 00:11:04,827 --> 00:11:05,965 Tell them no. 292 00:11:07,586 --> 00:11:08,758 I'm not doing it. 293 00:11:14,551 --> 00:11:15,931 - Bronwyn Madigan. 294 00:11:16,000 --> 00:11:17,586 Travis Jason. 295 00:11:17,655 --> 00:11:19,310 Gloria Rivera. 296 00:11:19,379 --> 00:11:21,931 A confident slate of established writers 297 00:11:22,000 --> 00:11:23,862 and bold new voices. 298 00:11:23,931 --> 00:11:28,137 Many of these are a credit to Kelsey's impeccable instincts. 299 00:11:28,206 --> 00:11:29,827 - And Liza's. - Not my moment. 300 00:11:29,896 --> 00:11:32,931 - So thank you all for your patience and your hard work 301 00:11:33,000 --> 00:11:35,793 during this, uh, sea change. 302 00:11:35,862 --> 00:11:38,655 Which brings us to this. 303 00:11:38,724 --> 00:11:42,137 - Wha--I thought I passed on the seafaring book. 304 00:11:42,206 --> 00:11:44,862 - You did, but we think we should, uh, turn the tide. 305 00:11:44,931 --> 00:11:46,793 - Good one, Charles. 306 00:11:46,862 --> 00:11:48,482 - We? 307 00:11:48,551 --> 00:11:50,586 - Unbelievable. 308 00:11:50,655 --> 00:11:52,103 Is this how it's gonna be? 309 00:11:52,172 --> 00:11:54,931 Just watching all of my decisions be reversed? 310 00:11:55,000 --> 00:11:57,310 - Well, each publisher has their own instincts. 311 00:11:57,379 --> 00:12:01,517 - And apparently mine weren't so impeccable after all. 312 00:12:01,586 --> 00:12:02,655 Got it. 313 00:12:02,724 --> 00:12:04,068 - We have several other titles 314 00:12:04,137 --> 00:12:06,655 that fell through the cracks of Kelsey's desk. 315 00:12:06,724 --> 00:12:08,103 - Fell through the cracks? 316 00:12:08,172 --> 00:12:09,689 - Didn't have time for. 317 00:12:09,758 --> 00:12:13,655 - We have a satirical reimagining of Apollo 11. 318 00:12:13,724 --> 00:12:15,275 An exposé on Deflategate. 319 00:12:15,344 --> 00:12:16,827 - Who cares? - Kels. 320 00:12:16,896 --> 00:12:18,448 - Charles does. And he's in charge. 321 00:12:18,517 --> 00:12:20,413 - Charles in charge. 322 00:12:20,482 --> 00:12:22,551 - Oh, you're enjoying this, aren't you? 323 00:12:22,620 --> 00:12:24,068 I get knocked down a peg, 324 00:12:24,137 --> 00:12:25,551 and your list expands, 325 00:12:25,620 --> 00:12:27,689 all because I sent you that stupid video. 326 00:12:27,758 --> 00:12:31,000 - You do blame me. - Let's not discuss that here. 327 00:12:31,068 --> 00:12:32,448 - Boundaries, Kelsey. 328 00:12:32,517 --> 00:12:34,620 - I agree. 329 00:12:34,689 --> 00:12:36,206 Pay attention, Charles. 330 00:12:36,275 --> 00:12:37,862 And you too, Liza. - Me? 331 00:12:37,931 --> 00:12:39,965 - Yeah! I didn't have any boundaries at work. 332 00:12:40,034 --> 00:12:41,379 And look what happened. 333 00:12:44,137 --> 00:12:46,103 ♪ Guess who got the money ♪ 334 00:12:46,172 --> 00:12:48,000 ♪ Guess who got the money, honey ♪ 335 00:12:48,068 --> 00:12:49,241 ♪ Money, the money ♪ 336 00:12:49,310 --> 00:12:50,655 ♪ The money, money, money ♪ 337 00:12:50,724 --> 00:12:51,724 ♪ Mon-mon-mon-mon... ♪ 338 00:12:51,793 --> 00:12:53,241 - Did you make that?! 339 00:12:53,310 --> 00:12:55,000 - ♪ Money, guess who got the money ♪ 340 00:12:55,068 --> 00:12:57,689 - She got the money, honey, and that is why you have a job! 341 00:12:57,758 --> 00:13:01,137 That is why we all have a job. 342 00:13:01,206 --> 00:13:02,965 She's a goddamn hero. 343 00:13:03,793 --> 00:13:05,827 - Told you. SHero. 344 00:13:05,896 --> 00:13:07,172 - Fine. 345 00:13:07,241 --> 00:13:09,068 I will speak at the school. 346 00:13:09,137 --> 00:13:11,379 - Good. They just have, uh, two teensy requests: 347 00:13:11,448 --> 00:13:12,793 a picture of what you're gonna wear 348 00:13:12,862 --> 00:13:14,448 and what your pronouns are. 349 00:13:15,931 --> 00:13:18,241 - ♪ Hey ♪ 350 00:13:18,310 --> 00:13:20,034 ♪ Hey, hey ♪ 351 00:13:22,275 --> 00:13:24,655 - My favorite artiste at work. 352 00:13:24,724 --> 00:13:27,137 - Hey, uh, since you're here, do you want to weigh in 353 00:13:27,206 --> 00:13:29,275 on some of these paint options for this wall? 354 00:13:29,344 --> 00:13:31,793 - Do I? Yes. 355 00:13:31,862 --> 00:13:33,241 Legally, I have to. 356 00:13:33,310 --> 00:13:35,379 - I'm thinking here somewhere here in this, like, 357 00:13:35,448 --> 00:13:37,034 midnight void. 358 00:13:37,103 --> 00:13:42,068 - I think these, uh, they tie perfectly with our fall line. 359 00:13:42,137 --> 00:13:43,448 - It just--it's-- 360 00:13:43,517 --> 00:13:45,275 it's not really Inkburg's aesthetic. 361 00:13:45,344 --> 00:13:47,931 - And they're the three colors that ad sales approved. 362 00:13:48,000 --> 00:13:50,068 - Copy. - So pick one of these. 363 00:13:50,137 --> 00:13:51,931 Totally your choice. 364 00:13:52,000 --> 00:13:53,758 - Citrus zest it is. 365 00:13:53,827 --> 00:13:56,241 - Between you and me, I don't like these colors, 366 00:13:56,310 --> 00:14:00,275 but I can't officially dislike them, you know? 367 00:14:00,344 --> 00:14:03,241 If you ever want to unload your corporate frustrations 368 00:14:03,310 --> 00:14:07,241 to a sympathetic ear-- because believe me, I get it-- 369 00:14:07,310 --> 00:14:09,000 here's my personal number. 370 00:14:09,068 --> 00:14:11,724 Oh, handwritten and stamped. Classy. 371 00:14:11,793 --> 00:14:15,000 Where do you even find a mailbox these days? 372 00:14:15,068 --> 00:14:16,862 - Beats me. - Okay. 373 00:14:16,931 --> 00:14:18,206 I'm gonna let you get back to work, 374 00:14:18,275 --> 00:14:21,103 but seriously, Josh... 375 00:14:21,172 --> 00:14:22,344 unload on me. 376 00:14:25,413 --> 00:14:27,793 I'll leave you to it. 377 00:14:33,379 --> 00:14:35,655 - "Dear Josh, I can't begin to thank you 378 00:14:35,724 --> 00:14:37,517 "for how you've changed my life. 379 00:14:37,586 --> 00:14:39,965 "And picturing you not in it breaks my heart, 380 00:14:40,034 --> 00:14:42,724 but I need to let you go." 381 00:14:42,793 --> 00:14:45,172 - Got you a cold brew. 382 00:14:45,241 --> 00:14:47,413 Josh, are you okay? 383 00:14:47,482 --> 00:14:50,620 - I-I'm gonna take a break real quick. 384 00:14:50,689 --> 00:14:52,448 I'll be right back. 385 00:14:53,724 --> 00:14:54,689 - Okay. 386 00:15:04,655 --> 00:15:06,413 - "From the first time we met, 387 00:15:06,482 --> 00:15:09,724 "you saw me in a way no one had in a long time, 388 00:15:09,793 --> 00:15:10,896 "not even myself. 389 00:15:12,827 --> 00:15:15,827 "And since then, we've made so many memories. 390 00:15:15,896 --> 00:15:17,689 Some that still make me laugh..." 391 00:15:25,241 --> 00:15:26,896 "Some I'll never forget... 392 00:15:29,448 --> 00:15:31,655 "And some I wish I could. 393 00:15:33,586 --> 00:15:35,793 "And now I've left my lie behind, 394 00:15:35,862 --> 00:15:37,310 "and you're a dad. 395 00:15:37,379 --> 00:15:40,172 "Look at us, all grown up. 396 00:15:40,241 --> 00:15:42,413 "The problem with memories is, 397 00:15:42,482 --> 00:15:44,482 "they lock us in the past, 398 00:15:44,551 --> 00:15:47,344 "and we both need to move forward. 399 00:15:47,413 --> 00:15:48,793 "As much as I want you in my life, 400 00:15:48,862 --> 00:15:50,965 "I can't right now. 401 00:15:51,034 --> 00:15:52,724 I hope you understand why." 402 00:16:01,517 --> 00:16:03,103 - ♪ Are you ready? ♪ 403 00:16:03,172 --> 00:16:06,344 ♪ Baby, don't you feel the love? ♪ 404 00:16:06,413 --> 00:16:07,655 - There's so many of them. 405 00:16:07,724 --> 00:16:08,931 - Yeah, that's because this is an issue 406 00:16:09,000 --> 00:16:10,241 that affects so many girls. 407 00:16:10,310 --> 00:16:11,793 I mean, imagine having rampant hormones 408 00:16:11,862 --> 00:16:13,931 and being on the verge of womanhood in this era. 409 00:16:14,000 --> 00:16:15,689 There are no men in here for a reason-- 410 00:16:15,758 --> 00:16:17,758 they would tear their pussy-grabbing limbs off 411 00:16:17,827 --> 00:16:19,724 like a pride of lionesses. 412 00:16:21,413 --> 00:16:23,586 - Terrifying pep talk. Thanks. 413 00:16:23,655 --> 00:16:26,275 - You're welcome. Go get 'em, tiger. 414 00:16:36,827 --> 00:16:38,413 ♪ Money, honey ♪ 415 00:16:39,620 --> 00:16:41,793 ♪ Money, the money, honey ♪ 416 00:16:41,862 --> 00:16:44,482 ♪ I got the money, honey ♪ 417 00:16:45,689 --> 00:16:46,862 It's a banger. 418 00:16:48,034 --> 00:16:49,379 Right? I would dance to it. 419 00:16:49,448 --> 00:16:52,724 But I'm not okay with it. 420 00:16:52,793 --> 00:16:54,482 I'm angry. 421 00:16:54,551 --> 00:16:59,068 And today, I'm here to tell you that it's okay to be angry. 422 00:17:00,551 --> 00:17:04,965 This is the story of a women who rose to be publisher, 423 00:17:05,034 --> 00:17:09,241 made a tiny mistake on social media, 424 00:17:09,310 --> 00:17:10,758 and lost it all. 425 00:17:10,827 --> 00:17:14,689 - ♪ I was all caught up for a while ♪ 426 00:17:16,620 --> 00:17:19,137 - You guys, Kels was fierce today. 427 00:17:19,206 --> 00:17:20,275 Those girls were looking at her 428 00:17:20,344 --> 00:17:21,482 like they were in the presence 429 00:17:21,551 --> 00:17:23,689 of a modern-day Betty Friedan. 430 00:17:23,758 --> 00:17:27,172 - Okay. Couldn't you have picked a cuter feminist icon? 431 00:17:27,241 --> 00:17:29,172 - We're all feminist icons. 432 00:17:29,241 --> 00:17:30,862 - Yes! - Amen! 433 00:17:30,931 --> 00:17:31,965 - Ooh, ooh, here she comes. 434 00:17:32,034 --> 00:17:34,758 Put your hats on. - Ah! 435 00:17:36,241 --> 00:17:37,758 - I don't see your van, Enzo. 436 00:17:37,827 --> 00:17:39,655 Well, how could I not know what it looks like? 437 00:17:39,724 --> 00:17:42,068 I know what your face looks like, don't I? 438 00:17:42,137 --> 00:17:43,862 Surprise, bachelorette! 439 00:17:43,931 --> 00:17:45,517 - Get in the hummer, bitch! 440 00:17:45,586 --> 00:17:47,551 - Ooh, hey, Lauren? - Yeah, what? 441 00:17:47,620 --> 00:17:50,103 - Less. - Oh, okay. Sorry. 442 00:17:50,172 --> 00:17:51,482 - You did do something. 443 00:17:51,551 --> 00:17:52,862 - I get you. 444 00:18:08,689 --> 00:18:10,413 - Okay, so how does this work? 445 00:18:10,482 --> 00:18:13,482 - Oh, really easy. You just pick up 20, 446 00:18:13,551 --> 00:18:16,655 and you go like this--bam. 447 00:18:16,724 --> 00:18:18,862 - Oh, fascinating. 448 00:18:18,931 --> 00:18:21,206 - Um, yeah-- - Okay, so just hold up this... 449 00:18:21,275 --> 00:18:23,517 anyone? 450 00:18:23,586 --> 00:18:24,931 You're a lot. No thank you. 451 00:18:25,000 --> 00:18:27,275 Uh, hi, little one. 452 00:18:27,344 --> 00:18:29,034 Oh. He's athletic. 453 00:18:29,103 --> 00:18:30,517 - Well, it's over with Zane. 454 00:18:30,586 --> 00:18:32,862 He didn't take a beat before exploiting this 455 00:18:32,931 --> 00:18:33,896 to his advantage. 456 00:18:33,965 --> 00:18:35,793 - Why do men always win? 457 00:18:35,862 --> 00:18:38,517 Hey, here's a fiver. You should smile more. 458 00:18:38,586 --> 00:18:42,068 - And now the balance of power has shifted back to them. 459 00:18:42,137 --> 00:18:45,275 - Can we stop making this about men versus women? 460 00:18:45,344 --> 00:18:48,517 Oh, thanks. Uh, you look good. We're good. 461 00:18:50,517 --> 00:18:53,000 - Are--are you defending them? - No! 462 00:18:53,068 --> 00:18:55,862 - Ladies, there are bulging crotches in your faces. 463 00:18:55,931 --> 00:18:58,241 Can you focus? Yeah, I'm good. Okay. 464 00:18:58,310 --> 00:18:59,793 Let's go. 465 00:18:59,862 --> 00:19:03,068 - Uh, why are you guys not getting grinded? 466 00:19:03,137 --> 00:19:05,103 What is it, the lesbian has to be the wing-woman? 467 00:19:05,172 --> 00:19:07,793 - God, if only I could unsend that stupid video. 468 00:19:07,862 --> 00:19:10,344 - There's a letter I'm not sure I should have sent. 469 00:19:10,413 --> 00:19:12,448 - But you did, so move on. 470 00:19:12,517 --> 00:19:14,172 - What letter? 471 00:19:14,241 --> 00:19:16,379 - I wrote John a "Dear Josh" letter. 472 00:19:16,448 --> 00:19:19,137 No--other way around. 473 00:19:19,206 --> 00:19:20,379 A goodbye letter. 474 00:19:20,448 --> 00:19:21,862 - What gave you that stupid idea? 475 00:19:21,931 --> 00:19:24,758 - From the meeting you skipped. The manners book. 476 00:19:24,827 --> 00:19:27,896 - Oh, God, thinking about being in that conference room 477 00:19:27,965 --> 00:19:29,068 bums me out. 478 00:19:29,137 --> 00:19:30,275 When am I ever gonna be happy 479 00:19:30,344 --> 00:19:31,413 to be in there again? 480 00:19:31,482 --> 00:19:33,482 Like, what am I supposed to do? 481 00:19:33,551 --> 00:19:36,068 Climb all the way back up? 482 00:19:36,137 --> 00:19:37,137 To where? 483 00:19:37,206 --> 00:19:38,379 - I'm sorry, how did tonight 484 00:19:38,448 --> 00:19:39,724 become all about you? 485 00:19:39,793 --> 00:19:40,931 This is my night! 486 00:19:41,000 --> 00:19:42,379 - It's not a coffee klatch 487 00:19:42,448 --> 00:19:43,724 in the Millennial break room. 488 00:19:43,793 --> 00:19:47,275 I want the full bachelorette experience. 489 00:19:47,344 --> 00:19:50,068 I want to make mistakes I will regret for the rest of my life. 490 00:19:50,137 --> 00:19:52,413 - You want regrets, Diva Bride? 491 00:19:52,482 --> 00:19:53,896 I know just the place. 492 00:19:53,965 --> 00:19:55,172 - Okay. - All right. 493 00:19:59,448 --> 00:20:03,137 - Okay! Here we are! 494 00:20:03,206 --> 00:20:04,586 - Whoo! 495 00:20:07,448 --> 00:20:10,551 - Get out of the hummer van! 496 00:20:10,620 --> 00:20:12,931 - Okay, cheers, diva. Diva, come on. 497 00:20:15,000 --> 00:20:16,827 Oh, no. 498 00:20:16,896 --> 00:20:17,827 Oh, no-no-no. I... 499 00:20:17,896 --> 00:20:18,965 I can't see Josh. 500 00:20:19,034 --> 00:20:20,172 Did you know we were coming here? 501 00:20:20,241 --> 00:20:22,344 - I forgot we were in a car. 502 00:20:27,965 --> 00:20:30,137 Hello, sir. - Hey. 503 00:20:30,206 --> 00:20:31,586 Lauren texted me. - I did. 504 00:20:31,655 --> 00:20:33,482 - Y'all ladies called me right before closing time. 505 00:20:33,551 --> 00:20:35,310 - Listen, Diana wants a tattoo. 506 00:20:35,379 --> 00:20:38,689 - John, just something small, tasteful... 507 00:20:38,758 --> 00:20:40,000 literary. 508 00:20:40,068 --> 00:20:42,068 Something only Enzo can see. 509 00:20:42,137 --> 00:20:43,586 - Oh, I would love to, Diana, 510 00:20:43,655 --> 00:20:45,551 but you're just a little drunk. 511 00:20:45,620 --> 00:20:46,793 - We're not drunk, they're drunk. 512 00:20:46,862 --> 00:20:48,586 - Um, you're gonna bleed a lot, so... 513 00:20:48,655 --> 00:20:50,413 - Yeah, I don't want that. - Yeah, okay. 514 00:20:50,482 --> 00:20:51,758 Okay, no-no-no, Diana. 515 00:20:51,827 --> 00:20:53,655 Let's go to-- let's go to Metropolitan. 516 00:20:53,724 --> 00:20:55,172 Let's do karaoke at Metropolitan. 517 00:20:55,241 --> 00:20:56,931 - Yes! - Thank you for nothing, Josh. 518 00:20:57,000 --> 00:20:58,413 - Be careful. 519 00:20:58,482 --> 00:20:59,517 - We'll be careful. I love you. 520 00:20:59,586 --> 00:21:01,137 - Hey, bae. - Hi. 521 00:21:01,206 --> 00:21:02,413 - Hi. 522 00:21:03,827 --> 00:21:04,931 - Seriously? 523 00:21:06,482 --> 00:21:08,517 You're just gonna write me a letter? 524 00:21:08,586 --> 00:21:10,310 And then never talk to me again? 525 00:21:10,379 --> 00:21:11,931 That's the plan here? 526 00:21:12,000 --> 00:21:13,896 - Yes. 527 00:21:13,965 --> 00:21:16,000 Because I care about you. That's the problem. 528 00:21:16,068 --> 00:21:17,793 - I'm calling bullshit. 529 00:21:19,000 --> 00:21:21,413 You convinced me to sign this lease. 530 00:21:21,482 --> 00:21:24,827 You told me you'd always be here for me. 531 00:21:24,896 --> 00:21:28,482 That you were gonna be Gemma's Aunt Liza, right? 532 00:21:28,551 --> 00:21:30,965 Now, what? Now you're just abandoning me? 533 00:21:31,034 --> 00:21:33,965 - I want to give things with Charles a shot. 534 00:21:34,034 --> 00:21:36,586 I can't go around riding on motorcycles with you 535 00:21:36,655 --> 00:21:37,965 and having late-night calls, 536 00:21:38,034 --> 00:21:39,586 and you know this is gonna hurt me too. 537 00:21:39,655 --> 00:21:41,551 It's gonna kill me not to see Gemma! 538 00:21:41,620 --> 00:21:43,586 - Then why are you doing it? 539 00:21:45,206 --> 00:21:48,827 - Is Charles that much more important to you? 540 00:21:51,206 --> 00:21:52,172 Are your feelings for him stronger 541 00:21:52,241 --> 00:21:54,000 than your feelings for me? 542 00:21:54,068 --> 00:21:55,310 Yeah, look--I get it! 543 00:21:55,379 --> 00:21:56,896 Okay? I do. 544 00:21:56,965 --> 00:21:58,137 You're scared... 545 00:21:58,206 --> 00:21:59,586 of us. 546 00:21:59,655 --> 00:22:01,379 Scared of what we were. 547 00:22:01,448 --> 00:22:04,620 Of what we still are. 548 00:22:04,689 --> 00:22:06,310 So now you're making the safe choice. 549 00:22:06,379 --> 00:22:08,586 - You know what, you don't know anything about Charles! 550 00:22:08,655 --> 00:22:10,517 And don't you tell me what I feel! 551 00:22:10,586 --> 00:22:12,068 - Okay. - I know that this is hard 552 00:22:12,137 --> 00:22:14,413 to accept, Josh. 553 00:22:14,482 --> 00:22:16,551 But we were a moment in time. 554 00:22:17,931 --> 00:22:22,275 It was amazing, and I will cherish it. 555 00:22:22,344 --> 00:22:24,413 But the time has passed. 556 00:22:24,482 --> 00:22:25,862 - Then just say it. 557 00:22:25,931 --> 00:22:28,896 Just say it. 558 00:22:28,965 --> 00:22:31,310 Say you love him more than you love me. 559 00:22:31,379 --> 00:22:32,689 - Is that what you need to hear? 560 00:22:32,758 --> 00:22:34,206 - Yes. 561 00:22:34,275 --> 00:22:37,896 - Then fine-- I love him more. 562 00:22:43,241 --> 00:22:45,517 - You know, you... 563 00:22:45,586 --> 00:22:48,172 you forget, Liza. 564 00:22:48,241 --> 00:22:50,000 I know you. 565 00:22:50,068 --> 00:22:51,724 I know when you're lying. 566 00:22:53,655 --> 00:22:55,068 Especially to yourself. 567 00:22:59,482 --> 00:23:01,068 You wrote a letter to the wrong guy. 568 00:23:03,413 --> 00:23:05,137 - ♪ Throw the past in the riverbed ♪ 569 00:23:05,206 --> 00:23:06,482 ♪ I'm gonna live again ♪ 570 00:23:08,310 --> 00:23:10,448 ♪ Throw the past in the riverbed ♪ 571 00:23:10,517 --> 00:23:12,448 ♪ I'm gonna live again ♪ 572 00:23:16,137 --> 00:23:19,068 - ♪ I know the road ahead will burn ♪ 573 00:23:21,896 --> 00:23:28,379 ♪ I know the road ahead will turn and turn and turn ♪ 574 00:23:37,448 --> 00:23:40,034 ♪ One, two, three, four ♪ 575 00:23:40,103 --> 00:23:44,103 ♪ One, two, three, four ♪ 576 00:23:48,413 --> 00:23:51,862 ♪ One, two, three, four ♪ 577 00:23:51,931 --> 00:23:53,793 ♪ One, two, three, four ♪ 578 00:23:53,862 --> 00:23:56,413 - Thank you for everything, 579 00:23:56,482 --> 00:23:59,482 but it's time for me to move on. 580 00:23:59,551 --> 00:24:03,724 - ♪ One, one, one, one ♪ 581 00:24:03,793 --> 00:24:08,931 ♪ One, the eye, the contact we make, two ♪ 38999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.