All language subtitles for Younger s06e11_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,965 --> 00:00:09,896 [rock music] 2 00:00:09,965 --> 00:00:12,758 ♪ ♪ 3 00:00:12,827 --> 00:00:14,689 - Wow, these tomatoes look plump. 4 00:00:14,758 --> 00:00:16,862 Supple, even. - Why, thank you. 5 00:00:16,931 --> 00:00:18,379 You off work? 6 00:00:18,448 --> 00:00:20,413 - Yeah, I was hoping to go in with Kelsey. 7 00:00:20,482 --> 00:00:22,310 You know, help soften the blow over demotion, 8 00:00:22,379 --> 00:00:24,206 but she hasn't replied to my many, many texts. 9 00:00:24,275 --> 00:00:25,517 - Give her time. 10 00:00:25,586 --> 00:00:26,689 Hey, you know, you should stop by 11 00:00:26,758 --> 00:00:27,931 Josh's new space. 12 00:00:28,000 --> 00:00:29,724 It's in Midtown, right near your office. 13 00:00:29,793 --> 00:00:31,241 - Yeah, I can't do that. 14 00:00:31,310 --> 00:00:34,241 I need to keep our interactions to a minimum. 15 00:00:34,310 --> 00:00:35,793 I told Charles I wouldn't see him anymore. 16 00:00:35,862 --> 00:00:38,241 - Oh. Chaz gave you an ultimatum? 17 00:00:38,310 --> 00:00:39,275 He's full of surprises. 18 00:00:39,344 --> 00:00:40,482 - No, not exactly. 19 00:00:40,551 --> 00:00:41,758 It was my decision. 20 00:00:41,827 --> 00:00:43,000 - That's rigid. 21 00:00:43,068 --> 00:00:45,344 I mean, I'm friends with all my exes. 22 00:00:45,413 --> 00:00:47,827 Well, except hangnail Helen 23 00:00:47,896 --> 00:00:51,413 and Libby, who had the frog tank next to her bed. 24 00:00:51,482 --> 00:00:53,068 - Josh is more than my ex. 25 00:00:53,137 --> 00:00:54,310 And as much as I've tried, 26 00:00:54,379 --> 00:00:55,931 we are not really friends either. 27 00:00:56,000 --> 00:00:58,413 Every time I'm around him, I get these feelings 28 00:00:58,482 --> 00:01:00,206 that I don't want to be feeling, 29 00:01:00,275 --> 00:01:01,793 and I don't trust myself. 30 00:01:01,862 --> 00:01:04,310 - That's called undeniable chemistry. 31 00:01:05,172 --> 00:01:07,034 - Something like that. 32 00:01:07,103 --> 00:01:08,448 Anyway, I've made my choice. 33 00:01:08,517 --> 00:01:10,482 And it's Charles. 34 00:01:10,551 --> 00:01:12,482 We're peers. He's age-appropriate. 35 00:01:12,551 --> 00:01:14,620 And it's--it feels right. 36 00:01:14,689 --> 00:01:16,793 - You trying to convince me or convince yourself? 37 00:01:16,862 --> 00:01:17,793 - I am convinced! 38 00:01:17,862 --> 00:01:19,758 I want this relationship to work. 39 00:01:19,827 --> 00:01:21,724 So the best thing for me and for Josh 40 00:01:21,793 --> 00:01:24,172 is to just have a clean break. 41 00:01:24,241 --> 00:01:25,965 - So Josh is your sucker. 42 00:01:26,034 --> 00:01:27,068 - Excuse me? 43 00:01:27,137 --> 00:01:28,517 - Tomatoes have these sprouts. 44 00:01:28,586 --> 00:01:29,620 They're called suckers. 45 00:01:29,689 --> 00:01:31,448 See? They're cute, right? 46 00:01:31,517 --> 00:01:33,517 But they suck all the water out of the main stem, 47 00:01:33,586 --> 00:01:36,034 and they distract the plant from making healthy fruit. 48 00:01:36,103 --> 00:01:38,724 So, you just pinch 'em off. 49 00:01:39,758 --> 00:01:41,724 How're you gonna do that to Josh? 50 00:01:44,551 --> 00:01:46,862 - I don't know. 51 00:01:46,931 --> 00:01:48,482 I just know I have to. 52 00:01:48,551 --> 00:01:50,413 [electronic music] 53 00:01:50,482 --> 00:01:52,551 - ♪ Heart, eyes, overload ♪ 54 00:01:52,620 --> 00:01:54,724 ♪ It's irresistible ♪ 55 00:01:54,793 --> 00:01:57,103 ♪ I'm so stoked on you, okay ♪ 56 00:01:57,172 --> 00:01:58,517 - Oh, don't forget, 57 00:01:58,586 --> 00:01:59,862 your bridal makeup rehearsal is tonight. 58 00:01:59,931 --> 00:02:01,379 - Yes, I can read a calendar, Liza. 59 00:02:01,448 --> 00:02:02,827 Just can't sync it with my phone. 60 00:02:02,896 --> 00:02:04,241 - Oh, and the caterer offered Friday night 61 00:02:04,310 --> 00:02:05,275 for cake-tasting. 62 00:02:05,344 --> 00:02:06,379 - Friday? 63 00:02:06,448 --> 00:02:07,965 I was leaving that open for... 64 00:02:09,827 --> 00:02:12,689 A night of merriment and libations. 65 00:02:14,896 --> 00:02:16,103 Ladies only. 66 00:02:16,172 --> 00:02:17,551 - Oh, a bachelorette party? 67 00:02:17,620 --> 00:02:19,655 Oh, I didn't think you'd want one. 68 00:02:19,724 --> 00:02:21,862 - Yes, that--that's why you're my maid of honor. 69 00:02:21,931 --> 00:02:22,793 You get me. 70 00:02:22,862 --> 00:02:23,931 I was--I was bringing it up 71 00:02:24,000 --> 00:02:25,275 'cause I don't want one. 72 00:02:25,344 --> 00:02:26,724 - Has anyone heard from Kelsey? 73 00:02:26,793 --> 00:02:28,172 - No. Uh, I prepared a press release 74 00:02:28,241 --> 00:02:30,482 for the musical chairs that is our publisher. 75 00:02:30,551 --> 00:02:32,793 - Oh, and we need to tell the staff first. 76 00:02:32,862 --> 00:02:35,620 - I'd like to hear how Kelsey would prefer to handle it. 77 00:02:35,689 --> 00:02:37,931 - It's almost 10:00. I don't think she's coming in. 78 00:02:38,000 --> 00:02:39,275 - That's understandable. 79 00:02:39,344 --> 00:02:40,793 She's probably suffering from the bends. 80 00:02:40,862 --> 00:02:44,034 She rose too fast, and all the pressure, it just... 81 00:02:47,206 --> 00:02:49,344 - You can leave it in this office right here. 82 00:02:49,413 --> 00:02:51,965 - Are you... okay? 83 00:02:52,034 --> 00:02:52,965 - Yes. 84 00:02:53,034 --> 00:02:54,241 It was my decision 85 00:02:54,310 --> 00:02:55,379 to accept the Chicago investment 86 00:02:55,448 --> 00:02:57,034 on their terms, remember? 87 00:02:57,103 --> 00:02:59,034 - Yes, but moving out of that office isn't necessary. 88 00:02:59,103 --> 00:03:01,586 Wait until we've decided how to notify the company. 89 00:03:01,655 --> 00:03:03,137 No one knows yet. 90 00:03:03,206 --> 00:03:04,931 - Let's take care of that. 91 00:03:05,000 --> 00:03:06,344 Morning, all. 92 00:03:06,413 --> 00:03:07,793 [indistinct chatter] 93 00:03:07,862 --> 00:03:08,793 Well, good news. 94 00:03:08,862 --> 00:03:10,965 We have found an angel investor 95 00:03:11,034 --> 00:03:12,344 to replace Quinn, 96 00:03:12,413 --> 00:03:13,862 so operations will resume. 97 00:03:13,931 --> 00:03:15,620 That includes the reinstatement 98 00:03:15,689 --> 00:03:16,965 of Charles Brooks as publisher, 99 00:03:17,034 --> 00:03:19,137 and I will be back editing with Liza. 100 00:03:19,206 --> 00:03:21,827 [applause] 101 00:03:25,586 --> 00:03:27,241 - Kept her head after all. 102 00:03:27,310 --> 00:03:28,793 Impressive. 103 00:03:32,482 --> 00:03:33,931 - Are you okay? 104 00:03:34,000 --> 00:03:35,827 - [scoffs] I'm fine. 105 00:03:35,896 --> 00:03:37,137 Really, I'm fine. 106 00:03:37,206 --> 00:03:39,758 This is his family's company. This is his office. 107 00:03:39,827 --> 00:03:41,241 I was just... 108 00:03:41,310 --> 00:03:42,448 keeping the seat warm. 109 00:03:42,517 --> 00:03:43,862 - You did much more than that. 110 00:03:43,931 --> 00:03:45,068 You made Millennial. 111 00:03:45,137 --> 00:03:46,172 The imprint you built 112 00:03:46,241 --> 00:03:47,482 kept this company afloat. 113 00:03:47,551 --> 00:03:48,655 - Brava, Kels. 114 00:03:48,724 --> 00:03:50,689 Exactly how I would've done it. 115 00:03:50,758 --> 00:03:53,620 And if it's any consolation, 116 00:03:53,689 --> 00:03:56,965 I thought your social media faux pas was tasteful. 117 00:03:57,034 --> 00:03:59,827 You know, for you. 118 00:03:59,896 --> 00:04:02,413 Or someone like you-- - We have a meeting. 119 00:04:02,482 --> 00:04:04,310 It's a manners guide for millennials. 120 00:04:04,379 --> 00:04:05,517 It's sort of an updated version 121 00:04:05,586 --> 00:04:06,931 of Emily Post's etiquette books. 122 00:04:07,000 --> 00:04:08,965 - Does it include needlepoint patterns too? 123 00:04:09,034 --> 00:04:11,344 - Ooh, gosh, I hope so. You want to join? 124 00:04:11,413 --> 00:04:13,413 - Oh, not to be impolite, but... 125 00:04:13,482 --> 00:04:15,482 I have a lot to do to finish up in here. 126 00:04:15,551 --> 00:04:17,034 - Of course, of course. 127 00:04:17,103 --> 00:04:19,448 And we have tons of other projects to consider. 128 00:04:19,517 --> 00:04:22,724 Oodles. - Stop suffocating her. 129 00:04:24,758 --> 00:04:26,344 - I wrote "Uncommon Courtesy" 130 00:04:26,413 --> 00:04:28,965 to help my generation learn acceptable social behavior, 131 00:04:29,034 --> 00:04:31,448 because right now, we're deplorable. 132 00:04:31,517 --> 00:04:33,137 I am not proud to be a millennial. 133 00:04:33,206 --> 00:04:34,758 - Neither was I. 134 00:04:34,827 --> 00:04:36,517 - Since we share so much of our private lives online 135 00:04:36,586 --> 00:04:38,586 and see much more than we need, 136 00:04:38,655 --> 00:04:40,379 there are no boundaries. 137 00:04:40,448 --> 00:04:42,137 - Yeah, one of our co-workers is learning that the hard way. 138 00:04:42,206 --> 00:04:45,172 - Yes, the blurred lines between work and play. 139 00:04:45,241 --> 00:04:48,448 Do we need to see our colleague partying in Ibiza? 140 00:04:48,517 --> 00:04:49,758 - We do not. - Because it does make us 141 00:04:49,827 --> 00:04:51,034 look at them differently. 142 00:04:51,103 --> 00:04:53,000 And then what's proper etiquette? 143 00:04:53,068 --> 00:04:56,137 "Like" their post? Comment on their summer body? 144 00:04:56,206 --> 00:04:57,379 - God, no. 145 00:04:57,448 --> 00:04:58,827 - Well, some affirmation is polite. 146 00:04:58,896 --> 00:05:00,206 Right? I mean, what's the alternative? 147 00:05:00,275 --> 00:05:01,275 Stop following? 148 00:05:01,344 --> 00:05:02,551 - Definitely an option. 149 00:05:02,620 --> 00:05:03,965 - But couldn't that send another message, 150 00:05:04,034 --> 00:05:05,862 like you don't approve of their lifestyle 151 00:05:05,931 --> 00:05:07,655 or you don't want to be friends with them outside of work? 152 00:05:07,724 --> 00:05:09,413 - It could. 153 00:05:09,482 --> 00:05:12,206 - Everything is so fluid and ambiguous with this generation. 154 00:05:12,275 --> 00:05:14,206 - Which is why manners are imperative. 155 00:05:14,275 --> 00:05:16,758 Millennials are commitment-phobic. 156 00:05:16,827 --> 00:05:19,793 Not only when making plans, RSVP'ing to weddings... 157 00:05:19,862 --> 00:05:21,034 - Ugh. Don't get me started. 158 00:05:21,103 --> 00:05:22,310 - But when dating. 159 00:05:22,379 --> 00:05:25,275 We struggle to define our relationships. 160 00:05:25,344 --> 00:05:27,241 And when we no longer want to engage with someone-- 161 00:05:27,310 --> 00:05:29,482 a bad hook-up or an ex-- 162 00:05:29,551 --> 00:05:30,896 we ghost them. 163 00:05:30,965 --> 00:05:33,034 Now, this behavior is not only impolite, 164 00:05:33,103 --> 00:05:34,241 it is damaging. 165 00:05:34,310 --> 00:05:36,413 My book aims to right these wrongs. 166 00:05:36,482 --> 00:05:40,551 - So, how do you politely disengage from an ex? 167 00:05:40,620 --> 00:05:42,689 Hypothetically speaking. 168 00:05:42,758 --> 00:05:45,517 - Uh, with matters of the heart, be clear and direct. 169 00:05:45,586 --> 00:05:47,517 Like writing them a "Dear John" letter. 170 00:05:47,586 --> 00:05:49,241 - Isn't that a little old-fashioned? 171 00:05:49,310 --> 00:05:52,068 I mean, do millennials even know how to hold pens? 172 00:05:52,137 --> 00:05:54,310 - With careful words and quality paper, 173 00:05:54,379 --> 00:05:57,275 any message, however important or painful, 174 00:05:57,344 --> 00:05:58,862 doesn't hurt as much. 175 00:05:58,931 --> 00:06:00,413 - Hm. 176 00:06:00,482 --> 00:06:05,137 - Alice, let's just circle back to the wedding RSVPs, shall we? 177 00:06:05,206 --> 00:06:08,551 - ♪ It's gonna be a wild ride ♪ 178 00:06:08,620 --> 00:06:10,379 ♪ Such a free... ♪ 179 00:06:10,448 --> 00:06:12,448 - Hey. You okay? 180 00:06:12,517 --> 00:06:15,586 - I've been getting asked that question a lot today. 181 00:06:15,655 --> 00:06:17,413 Do I not look okay? 182 00:06:17,482 --> 00:06:18,827 - Oh, come on. You know what I mean. 183 00:06:18,896 --> 00:06:20,655 We haven't talked since Chicago. 184 00:06:20,724 --> 00:06:22,896 - What's there to say? - That I'm sorry. 185 00:06:22,965 --> 00:06:25,413 I feel partly responsible for what happened. 186 00:06:25,482 --> 00:06:27,448 - I posted the video. 187 00:06:27,517 --> 00:06:28,586 Not you. 188 00:06:28,655 --> 00:06:30,482 - Yeah, but it was to me. 189 00:06:30,551 --> 00:06:31,586 Right? 190 00:06:31,655 --> 00:06:33,655 - Obviously. 191 00:06:33,724 --> 00:06:36,896 Look, if I can't run a social media account, 192 00:06:36,965 --> 00:06:38,793 maybe I shouldn't be running a company. 193 00:06:38,862 --> 00:06:41,448 - Oh, come on. You're a great publisher. 194 00:06:41,517 --> 00:06:44,275 And one day when you really do have your own company, 195 00:06:44,344 --> 00:06:45,655 I mean... 196 00:06:49,275 --> 00:06:50,620 What? 197 00:06:50,689 --> 00:06:53,344 - I don't know how to do this with you. 198 00:06:53,413 --> 00:06:55,241 Whenever we try, 199 00:06:55,310 --> 00:06:57,896 one of us loses. 200 00:06:57,965 --> 00:07:00,068 It's like we're cursed. 201 00:07:00,137 --> 00:07:03,137 [rock music] 202 00:07:03,206 --> 00:07:07,310 ♪ ♪ 203 00:07:07,379 --> 00:07:09,827 - How do you feel about me being back as publisher? 204 00:07:09,896 --> 00:07:12,241 - I just wish Kelsey hadn't been unceremoniously 205 00:07:12,310 --> 00:07:13,931 stripped of the title. 206 00:07:14,000 --> 00:07:16,655 - She seems to be handling it well. 207 00:07:16,724 --> 00:07:18,827 - She seems to be. - How about you? 208 00:07:18,896 --> 00:07:21,793 Always thinking of others. How do you feel? 209 00:07:21,862 --> 00:07:23,137 - I'm not sure. 210 00:07:23,206 --> 00:07:24,965 There's been so many sea changes around here, 211 00:07:25,034 --> 00:07:26,689 I'm still trying to find my footing. 212 00:07:26,758 --> 00:07:28,344 - [chuckles] Me too. 213 00:07:31,103 --> 00:07:32,068 Ah, Diana. 214 00:07:32,137 --> 00:07:34,241 Uh, flowers aren't necessary. 215 00:07:34,310 --> 00:07:35,827 - They're not for you. 216 00:07:35,896 --> 00:07:37,482 They're from Alice Dwyer. 217 00:07:37,551 --> 00:07:38,586 Says on the envelope. 218 00:07:38,655 --> 00:07:41,275 - We got "Uncommon Courtesy." 219 00:07:41,344 --> 00:07:43,758 "Dear Liza and Diana, deepest appreciation 220 00:07:43,827 --> 00:07:45,241 "for meeting me today. 221 00:07:45,310 --> 00:07:47,000 I want you to know that you're such wise women." 222 00:07:47,068 --> 00:07:49,310 - Oh, my faith in this country's youth-- 223 00:07:49,379 --> 00:07:51,758 actual youth, Liza-- is restored. 224 00:07:51,827 --> 00:07:53,448 - "However, I'm going with another publisher 225 00:07:53,517 --> 00:07:55,655 and wanted to notify you as soon as possible." 226 00:07:55,724 --> 00:07:57,310 - [scoffs] 227 00:07:57,379 --> 00:07:58,965 - Well, the flowers are a nice touch. 228 00:07:59,034 --> 00:08:01,034 - Well, Alice is right. 229 00:08:01,103 --> 00:08:02,586 A "Dear John" letter is more polite 230 00:08:02,655 --> 00:08:04,103 than not hearing from her again. 231 00:08:04,172 --> 00:08:06,172 Good manners never get old. 232 00:08:06,241 --> 00:08:07,655 I'm taking these. 233 00:08:07,724 --> 00:08:10,655 [reflective music] 234 00:08:10,724 --> 00:08:15,103 ♪ ♪ 235 00:08:22,000 --> 00:08:29,206 ♪ ♪ 236 00:08:30,758 --> 00:08:32,068 - Dear Josh, 237 00:08:32,137 --> 00:08:33,413 I can't begin to thank you 238 00:08:33,482 --> 00:08:35,931 for how you've changed my life. 239 00:08:36,000 --> 00:08:38,827 And picturing you not in it breaks my heart. 240 00:08:38,896 --> 00:08:44,862 ♪ ♪ 241 00:08:44,931 --> 00:08:47,172 But I need to let you go... 242 00:08:52,275 --> 00:08:55,448 [upbeat music] 243 00:08:55,517 --> 00:08:57,206 - This is unacceptable. 244 00:08:57,275 --> 00:08:59,965 You just cut the shining star from your cis male shit show. 245 00:09:00,034 --> 00:09:01,551 I don't even know where Dubuque is! 246 00:09:01,620 --> 00:09:02,620 - Whoa, whoa, whoa! 247 00:09:02,689 --> 00:09:03,862 What is going on in Dubuque? 248 00:09:03,931 --> 00:09:05,724 - Not Kelsey. She's cancelled. 249 00:09:05,793 --> 00:09:08,620 Four publishing events have uninvited her this week. 250 00:09:08,689 --> 00:09:10,758 They don't deserve her! 251 00:09:11,655 --> 00:09:13,724 [whines] 252 00:09:14,655 --> 00:09:15,620 [moans] 253 00:09:15,689 --> 00:09:16,862 It's not all bad. 254 00:09:16,931 --> 00:09:18,137 She's getting a cult following. 255 00:09:18,206 --> 00:09:19,448 Roxane Gay is tweeting about her. 256 00:09:19,517 --> 00:09:21,068 I... I can spin this. 257 00:09:21,137 --> 00:09:22,758 Yes, we'll be fine. Eventually. 258 00:09:22,827 --> 00:09:24,172 I'm gonna go tell her that in person. 259 00:09:24,241 --> 00:09:27,172 - Hey, uh, you-- you want to hop into my Uber? 260 00:09:27,241 --> 00:09:29,068 I'm heading into the city to keep working on 261 00:09:29,137 --> 00:09:31,689 "Infinitely 21 presents Inkburg Midtown." 262 00:09:31,758 --> 00:09:34,965 - Uber? Midtown? Yas, corporate zad. 263 00:09:35,034 --> 00:09:36,482 - More like corporate sellout. 264 00:09:36,551 --> 00:09:38,068 - No, no, no, don't think of it as selling out, okay? 265 00:09:38,137 --> 00:09:39,724 Think of it as growing up. 266 00:09:39,793 --> 00:09:41,517 - I'm just so relieved that Clare doesn't have to move 267 00:09:41,586 --> 00:09:43,413 to LA now, honestly. 268 00:09:43,482 --> 00:09:44,655 I mean, with this extra cash, 269 00:09:44,724 --> 00:09:47,137 I get to actually watch Gemma grow up. 270 00:09:47,206 --> 00:09:48,793 - Aw, yeah. I mean, Clare's oat milk skin 271 00:09:48,862 --> 00:09:51,000 was never gonna handle that year-round sun, honey. 272 00:09:51,068 --> 00:09:52,310 Okay, let's roll. Wait, wait. 273 00:09:52,379 --> 00:09:54,965 Uh, there was some mail for you. 274 00:09:57,241 --> 00:09:58,448 Here you go. 275 00:09:58,517 --> 00:10:00,551 - Oh, the Uber guy's here. 276 00:10:00,620 --> 00:10:02,655 [jazzy music] 277 00:10:02,724 --> 00:10:05,413 - Okay, so the Publisher's Roundtable don't want-- 278 00:10:05,482 --> 00:10:07,034 sorry, need you, 279 00:10:07,103 --> 00:10:09,827 and neither do the Young Presidents' Club in Phoenix. 280 00:10:09,896 --> 00:10:11,586 But on a more positive note-- 281 00:10:11,655 --> 00:10:13,413 - My schedule is wide open? 282 00:10:13,482 --> 00:10:15,068 - Yes! Yes, exactly! 283 00:10:15,137 --> 00:10:17,034 And, uh, you have been asked 284 00:10:17,103 --> 00:10:18,931 to present to an all-female committee 285 00:10:19,000 --> 00:10:22,655 featuring the next generation's greatest minds and influencers. 286 00:10:22,724 --> 00:10:24,965 - Huh. Uh, what committee? 287 00:10:25,034 --> 00:10:27,655 - The, uh-- the Young Women's Charter... 288 00:10:27,724 --> 00:10:28,896 School. 289 00:10:28,965 --> 00:10:31,379 - School? - High school, yeah. 290 00:10:31,448 --> 00:10:33,448 - Okay, nice try. 291 00:10:33,517 --> 00:10:34,724 Why did they ask me? 292 00:10:34,793 --> 00:10:37,413 - Because, dude, you are a digital SHero. 293 00:10:37,482 --> 00:10:39,241 That is hero with an S. 294 00:10:39,310 --> 00:10:41,241 Yeah, they want you to speak on the dangers of social media. 295 00:10:41,310 --> 00:10:44,103 How you leaned in, right into the lens, 296 00:10:44,172 --> 00:10:46,482 and now you may suffer permanent repercussions. 297 00:10:46,551 --> 00:10:48,103 - I am not a victim. 298 00:10:48,172 --> 00:10:49,310 - No, no, no. 299 00:10:49,379 --> 00:10:50,620 But you are an example 300 00:10:50,689 --> 00:10:52,172 of a woman who made a very simple mistake, 301 00:10:52,241 --> 00:10:53,620 and the patriarchy's seizing that opportunity 302 00:10:53,689 --> 00:10:55,241 to tear you down, okay? 303 00:10:55,310 --> 00:10:57,551 I don't understand how you're totally okay 304 00:10:57,620 --> 00:10:58,965 with all the sexist crap. 305 00:10:59,034 --> 00:11:02,448 - I don't want to be an example or a SHero, okay? 306 00:11:02,517 --> 00:11:04,758 I want to distance myself from the situation. 307 00:11:04,827 --> 00:11:05,965 Tell them no. 308 00:11:06,034 --> 00:11:07,517 [rock music] 309 00:11:07,586 --> 00:11:08,758 I'm not doing it. 310 00:11:08,827 --> 00:11:14,482 ♪ ♪ 311 00:11:14,551 --> 00:11:15,931 - Bronwyn Madigan. 312 00:11:16,000 --> 00:11:17,586 Travis Jason. 313 00:11:17,655 --> 00:11:19,310 Gloria Rivera. 314 00:11:19,379 --> 00:11:21,931 A confident slate of established writers 315 00:11:22,000 --> 00:11:23,862 and bold new voices. 316 00:11:23,931 --> 00:11:28,137 Many of these are a credit to Kelsey's impeccable instincts. 317 00:11:28,206 --> 00:11:29,827 - And Liza's. - Not my moment. 318 00:11:29,896 --> 00:11:32,931 - So thank you all for your patience and your hard work 319 00:11:33,000 --> 00:11:35,793 during this, uh, sea change. 320 00:11:35,862 --> 00:11:38,655 Which brings us to this. 321 00:11:38,724 --> 00:11:42,137 - Wha--I thought I passed on the seafaring book. 322 00:11:42,206 --> 00:11:44,862 - You did, but we think we should, uh, turn the tide. 323 00:11:44,931 --> 00:11:46,793 - [chuckles] Good one, Charles. 324 00:11:46,862 --> 00:11:48,482 - We? 325 00:11:48,551 --> 00:11:50,586 - [scoffs] Unbelievable. 326 00:11:50,655 --> 00:11:52,103 Is this how it's gonna be? 327 00:11:52,172 --> 00:11:54,931 Just watching all of my decisions be reversed? 328 00:11:55,000 --> 00:11:57,310 - Well, each publisher has their own instincts. 329 00:11:57,379 --> 00:12:01,517 - And apparently mine weren't so impeccable after all. 330 00:12:01,586 --> 00:12:02,655 Got it. 331 00:12:02,724 --> 00:12:04,068 - We have several other titles 332 00:12:04,137 --> 00:12:06,655 that fell through the cracks of Kelsey's desk. 333 00:12:06,724 --> 00:12:08,103 - Fell through the cracks? 334 00:12:08,172 --> 00:12:09,689 - Didn't have time for. 335 00:12:09,758 --> 00:12:13,655 - We have a satirical reimagining of Apollo 11. 336 00:12:13,724 --> 00:12:15,275 An exposé on Deflategate. 337 00:12:15,344 --> 00:12:16,827 - Who cares? - Kels. 338 00:12:16,896 --> 00:12:18,448 - Charles does. And he's in charge. 339 00:12:18,517 --> 00:12:20,413 - Charles in charge. [chuckles] 340 00:12:20,482 --> 00:12:22,551 - Oh, you're enjoying this, aren't you? 341 00:12:22,620 --> 00:12:24,068 I get knocked down a peg, 342 00:12:24,137 --> 00:12:25,551 and your list expands, 343 00:12:25,620 --> 00:12:27,689 all because I sent you that stupid video. 344 00:12:27,758 --> 00:12:31,000 - You do blame me. - Let's not discuss that here. 345 00:12:31,068 --> 00:12:32,448 - Boundaries, Kelsey. 346 00:12:32,517 --> 00:12:34,620 - I agree. 347 00:12:34,689 --> 00:12:36,206 Pay attention, Charles. 348 00:12:36,275 --> 00:12:37,862 And you too, Liza. - Me? 349 00:12:37,931 --> 00:12:39,965 - Yeah! I didn't have any boundaries at work. 350 00:12:40,034 --> 00:12:41,379 And look what happened. 351 00:12:44,137 --> 00:12:46,103 ♪ Guess who got the money ♪ 352 00:12:46,172 --> 00:12:48,000 ♪ Guess who got the money, honey ♪ 353 00:12:48,068 --> 00:12:49,241 ♪ Money, the money ♪ 354 00:12:49,310 --> 00:12:50,655 ♪ The money, money, money ♪ 355 00:12:50,724 --> 00:12:51,724 ♪ Mon-mon-mon-mon... ♪ 356 00:12:51,793 --> 00:12:53,241 - Did you make that?! 357 00:12:53,310 --> 00:12:55,000 - ♪ Money, guess who got the money ♪ 358 00:12:55,068 --> 00:12:57,689 - She got the money, honey, and that is why you have a job! 359 00:12:57,758 --> 00:13:01,137 That is why we all have a job. 360 00:13:01,206 --> 00:13:02,965 She's a goddamn hero. 361 00:13:03,793 --> 00:13:05,827 - Told you. SHero. 362 00:13:05,896 --> 00:13:07,172 - [sighs] Fine. 363 00:13:07,241 --> 00:13:09,068 I will speak at the school. 364 00:13:09,137 --> 00:13:11,379 - Good. They just have, uh, two teensy requests: 365 00:13:11,448 --> 00:13:12,793 a picture of what you're gonna wear 366 00:13:12,862 --> 00:13:14,448 and what your pronouns are. 367 00:13:14,517 --> 00:13:15,862 - [sighs] 368 00:13:15,931 --> 00:13:18,241 - ♪ Hey ♪ 369 00:13:18,310 --> 00:13:20,034 ♪ Hey, hey ♪ 370 00:13:20,103 --> 00:13:22,206 ♪ ♪ 371 00:13:22,275 --> 00:13:24,655 - My favorite artiste at work. 372 00:13:24,724 --> 00:13:27,137 - Hey, uh, since you're here, do you want to weigh in 373 00:13:27,206 --> 00:13:29,275 on some of these paint options for this wall? 374 00:13:29,344 --> 00:13:31,793 - Do I? Yes. 375 00:13:31,862 --> 00:13:33,241 Legally, I have to. 376 00:13:33,310 --> 00:13:35,379 - I'm thinking here somewhere here in this, like, 377 00:13:35,448 --> 00:13:37,034 midnight void. 378 00:13:37,103 --> 00:13:42,068 - I think these, uh, they tie perfectly with our fall line. 379 00:13:42,137 --> 00:13:43,448 - It just--it's-- 380 00:13:43,517 --> 00:13:45,275 it's not really Inkburg's aesthetic. 381 00:13:45,344 --> 00:13:47,931 - And they're the three colors that ad sales approved. 382 00:13:48,000 --> 00:13:50,068 - Copy. - So pick one of these. 383 00:13:50,137 --> 00:13:51,931 Totally your choice. 384 00:13:52,000 --> 00:13:53,758 - Citrus zest it is. 385 00:13:53,827 --> 00:13:56,241 - Between you and me, I don't like these colors, 386 00:13:56,310 --> 00:14:00,275 but I can't officially dislike them, you know? 387 00:14:00,344 --> 00:14:03,241 If you ever want to unload your corporate frustrations 388 00:14:03,310 --> 00:14:07,241 to a sympathetic ear-- because believe me, I get it-- 389 00:14:07,310 --> 00:14:09,000 here's my personal number. 390 00:14:09,068 --> 00:14:11,724 Oh, handwritten and stamped. Classy. 391 00:14:11,793 --> 00:14:15,000 [laughs] Where do you even find a mailbox these days? 392 00:14:15,068 --> 00:14:16,862 - Beats me. - Okay. 393 00:14:16,931 --> 00:14:18,206 I'm gonna let you get back to work, 394 00:14:18,275 --> 00:14:21,103 but seriously, Josh... 395 00:14:21,172 --> 00:14:22,344 unload on me. 396 00:14:22,413 --> 00:14:25,344 [soft dramatic music] 397 00:14:25,413 --> 00:14:27,793 I'll leave you to it. 398 00:14:27,862 --> 00:14:31,103 ♪ ♪ 399 00:14:33,379 --> 00:14:35,655 - "Dear Josh, I can't begin to thank you 400 00:14:35,724 --> 00:14:37,517 "for how you've changed my life. 401 00:14:37,586 --> 00:14:39,965 "And picturing you not in it breaks my heart, 402 00:14:40,034 --> 00:14:42,724 but I need to let you go." 403 00:14:42,793 --> 00:14:45,172 - Got you a cold brew. 404 00:14:45,241 --> 00:14:47,413 Josh, are you okay? 405 00:14:47,482 --> 00:14:50,620 - I-I'm gonna take a break real quick. 406 00:14:50,689 --> 00:14:52,448 I'll be right back. 407 00:14:53,724 --> 00:14:54,689 - Okay. 408 00:14:54,758 --> 00:14:57,689 [melancholy music] 409 00:14:57,758 --> 00:15:04,586 ♪ ♪ 410 00:15:04,655 --> 00:15:06,413 - "From the first time we met, 411 00:15:06,482 --> 00:15:09,724 "you saw me in a way no one had in a long time, 412 00:15:09,793 --> 00:15:10,896 "not even myself. 413 00:15:10,965 --> 00:15:12,758 ♪ ♪ 414 00:15:12,827 --> 00:15:15,827 "And since then, we've made so many memories. 415 00:15:15,896 --> 00:15:17,689 Some that still make me laugh..." 416 00:15:17,758 --> 00:15:21,172 [laughing] 417 00:15:21,241 --> 00:15:22,758 ♪ ♪ 418 00:15:22,827 --> 00:15:24,034 [bed cracks] [screams] 419 00:15:24,103 --> 00:15:25,172 [laughing] 420 00:15:25,241 --> 00:15:26,896 "Some I'll never forget... 421 00:15:26,965 --> 00:15:29,379 ♪ ♪ 422 00:15:29,448 --> 00:15:31,655 "And some I wish I could. 423 00:15:31,724 --> 00:15:33,517 ♪ ♪ 424 00:15:33,586 --> 00:15:35,793 "And now I've left my lie behind, 425 00:15:35,862 --> 00:15:37,310 "and you're a dad. 426 00:15:37,379 --> 00:15:40,172 "Look at us, all grown up. 427 00:15:40,241 --> 00:15:42,413 "The problem with memories is, 428 00:15:42,482 --> 00:15:44,482 "they lock us in the past, 429 00:15:44,551 --> 00:15:47,344 "and we both need to move forward. 430 00:15:47,413 --> 00:15:48,793 "As much as I want you in my life, 431 00:15:48,862 --> 00:15:50,965 "I can't right now. 432 00:15:51,034 --> 00:15:52,724 I hope you understand why." 433 00:15:58,931 --> 00:16:01,448 [funky music] 434 00:16:01,517 --> 00:16:03,103 - ♪ Are you ready? ♪ 435 00:16:03,172 --> 00:16:06,344 ♪ Baby, don't you feel the love? ♪ 436 00:16:06,413 --> 00:16:07,655 - There's so many of them. 437 00:16:07,724 --> 00:16:08,931 - Yeah, that's because this is an issue 438 00:16:09,000 --> 00:16:10,241 that affects so many girls. 439 00:16:10,310 --> 00:16:11,793 I mean, imagine having rampant hormones 440 00:16:11,862 --> 00:16:13,931 and being on the verge of womanhood in this era. 441 00:16:14,000 --> 00:16:15,689 There are no men in here for a reason-- 442 00:16:15,758 --> 00:16:17,758 they would tear their pussy-grabbing limbs off 443 00:16:17,827 --> 00:16:19,724 like a pride of lionesses. 444 00:16:21,413 --> 00:16:23,586 - Terrifying pep talk. Thanks. 445 00:16:23,655 --> 00:16:26,275 - You're welcome. Go get 'em, tiger. 446 00:16:27,896 --> 00:16:30,448 [applause] 447 00:16:34,241 --> 00:16:36,758 - [sighs nervously] 448 00:16:36,827 --> 00:16:38,413 ♪ Money, honey ♪ 449 00:16:38,482 --> 00:16:39,551 [laughter] 450 00:16:39,620 --> 00:16:41,793 ♪ Money, the money, honey ♪ 451 00:16:41,862 --> 00:16:44,482 [distorted] ♪ I got the money, honey ♪ 452 00:16:45,689 --> 00:16:46,862 It's a banger. 453 00:16:46,931 --> 00:16:47,965 [laughter] 454 00:16:48,034 --> 00:16:49,379 Right? I would dance to it. 455 00:16:49,448 --> 00:16:52,724 But I'm not okay with it. 456 00:16:52,793 --> 00:16:54,482 I'm angry. 457 00:16:54,551 --> 00:16:59,068 And today, I'm here to tell you that it's okay to be angry. 458 00:17:00,551 --> 00:17:04,965 This is the story of a women who rose to be publisher, 459 00:17:05,034 --> 00:17:09,241 made a tiny mistake on social media, 460 00:17:09,310 --> 00:17:10,758 and lost it all. 461 00:17:10,827 --> 00:17:14,689 - ♪ I was all caught up for a while ♪ 462 00:17:14,758 --> 00:17:16,551 ♪ ♪ 463 00:17:16,620 --> 00:17:19,137 - You guys, Kels was fierce today. 464 00:17:19,206 --> 00:17:20,275 Those girls were looking at her 465 00:17:20,344 --> 00:17:21,482 like they were in the presence 466 00:17:21,551 --> 00:17:23,689 of a modern-day Betty Friedan. 467 00:17:23,758 --> 00:17:27,172 - Okay. Couldn't you have picked a cuter feminist icon? 468 00:17:27,241 --> 00:17:29,172 - We're all feminist icons. 469 00:17:29,241 --> 00:17:30,862 - Yes! - Amen! 470 00:17:30,931 --> 00:17:31,965 - Ooh, ooh, here she comes. 471 00:17:32,034 --> 00:17:34,758 Put your hats on. - Ah! 472 00:17:36,241 --> 00:17:37,758 - I don't see your van, Enzo. 473 00:17:37,827 --> 00:17:39,655 Well, how could I not know what it looks like? 474 00:17:39,724 --> 00:17:42,068 I know what your face looks like, don't I? 475 00:17:42,137 --> 00:17:43,862 [together] Surprise, bachelorette! 476 00:17:43,931 --> 00:17:45,517 - Get in the hummer, bitch! 477 00:17:45,586 --> 00:17:47,551 - Ooh, hey, Lauren? - Yeah, what? 478 00:17:47,620 --> 00:17:50,103 - Less. - Oh, okay. Sorry. 479 00:17:50,172 --> 00:17:51,482 - You did do something. 480 00:17:51,551 --> 00:17:52,862 - I get you. 481 00:17:52,931 --> 00:17:55,862 [techno music] 482 00:17:55,931 --> 00:17:58,758 ♪ ♪ 483 00:17:58,827 --> 00:18:00,965 [women cheering] 484 00:18:01,034 --> 00:18:07,965 ♪ ♪ 485 00:18:08,689 --> 00:18:10,413 - Okay, so how does this work? 486 00:18:10,482 --> 00:18:13,482 - Oh, really easy. You just pick up 20, 487 00:18:13,551 --> 00:18:16,655 and you go like this--bam. 488 00:18:16,724 --> 00:18:18,862 - Oh, fascinating. 489 00:18:18,931 --> 00:18:21,206 - Um, yeah-- - Okay, so just hold up this... 490 00:18:21,275 --> 00:18:23,517 anyone? 491 00:18:23,586 --> 00:18:24,931 You're a lot. No thank you. 492 00:18:25,000 --> 00:18:27,275 Uh, hi, little one. 493 00:18:27,344 --> 00:18:29,034 Oh. He's athletic. 494 00:18:29,103 --> 00:18:30,517 - Well, it's over with Zane. 495 00:18:30,586 --> 00:18:32,862 He didn't take a beat before exploiting this 496 00:18:32,931 --> 00:18:33,896 to his advantage. 497 00:18:33,965 --> 00:18:35,793 - Why do men always win? 498 00:18:35,862 --> 00:18:38,517 Hey, here's a fiver. You should smile more. 499 00:18:38,586 --> 00:18:42,068 - And now the balance of power has shifted back to them. 500 00:18:42,137 --> 00:18:45,275 - Can we stop making this about men versus women? 501 00:18:45,344 --> 00:18:48,517 Oh, thanks. Uh, you look good. We're good. 502 00:18:50,517 --> 00:18:53,000 - Are--are you defending them? - No! 503 00:18:53,068 --> 00:18:55,862 - Ladies, there are bulging crotches in your faces. 504 00:18:55,931 --> 00:18:58,241 Can you focus? Yeah, I'm good. Okay. 505 00:18:58,310 --> 00:18:59,793 Let's go. 506 00:18:59,862 --> 00:19:03,068 - Uh, why are you guys not getting grinded? 507 00:19:03,137 --> 00:19:05,103 What is it, the lesbian has to be the wing-woman? 508 00:19:05,172 --> 00:19:07,793 - God, if only I could unsend that stupid video. 509 00:19:07,862 --> 00:19:10,344 - There's a letter I'm not sure I should have sent. 510 00:19:10,413 --> 00:19:12,448 - But you did, so move on. 511 00:19:12,517 --> 00:19:14,172 - What letter? 512 00:19:14,241 --> 00:19:16,379 - I wrote John a "Dear Josh" letter. 513 00:19:16,448 --> 00:19:19,137 No--other way around. 514 00:19:19,206 --> 00:19:20,379 A goodbye letter. 515 00:19:20,448 --> 00:19:21,862 - What gave you that stupid idea? 516 00:19:21,931 --> 00:19:24,758 - From the meeting you skipped. The manners book. 517 00:19:24,827 --> 00:19:27,896 - Oh, God, thinking about being in that conference room 518 00:19:27,965 --> 00:19:29,068 bums me out. 519 00:19:29,137 --> 00:19:30,275 When am I ever gonna be happy 520 00:19:30,344 --> 00:19:31,413 to be in there again? 521 00:19:31,482 --> 00:19:33,482 Like, what am I supposed to do? 522 00:19:33,551 --> 00:19:36,068 Climb all the way back up? 523 00:19:36,137 --> 00:19:37,137 To where? 524 00:19:37,206 --> 00:19:38,379 - I'm sorry, how did tonight 525 00:19:38,448 --> 00:19:39,724 become all about you? 526 00:19:39,793 --> 00:19:40,931 This is my night! 527 00:19:41,000 --> 00:19:42,379 - It's not a coffee klatch 528 00:19:42,448 --> 00:19:43,724 in the Millennial break room. 529 00:19:43,793 --> 00:19:47,275 I want the full bachelorette experience. 530 00:19:47,344 --> 00:19:50,068 I want to make mistakes I will regret for the rest of my life. 531 00:19:50,137 --> 00:19:52,413 - You want regrets, Diva Bride? 532 00:19:52,482 --> 00:19:53,896 I know just the place. 533 00:19:53,965 --> 00:19:55,172 - Okay. - All right. 534 00:19:55,241 --> 00:19:57,896 [all cheering] 535 00:19:59,448 --> 00:20:03,137 - Okay! Here we are! 536 00:20:03,206 --> 00:20:04,586 - Whoo! 537 00:20:04,655 --> 00:20:07,379 [laughter] 538 00:20:07,448 --> 00:20:10,551 - Get out of the hummer van! [giggling] 539 00:20:10,620 --> 00:20:12,931 - Okay, cheers, diva. Diva, come on. 540 00:20:13,000 --> 00:20:14,931 - [laughing] 541 00:20:15,000 --> 00:20:16,827 Oh, no. 542 00:20:16,896 --> 00:20:17,827 Oh, no-no-no. I... 543 00:20:17,896 --> 00:20:18,965 I can't see Josh. 544 00:20:19,034 --> 00:20:20,172 Did you know we were coming here? 545 00:20:20,241 --> 00:20:22,344 - I forgot we were in a car. 546 00:20:25,827 --> 00:20:27,896 - [muttering] 547 00:20:27,965 --> 00:20:30,137 Hello, sir. - Hey. 548 00:20:30,206 --> 00:20:31,586 Lauren texted me. - I did. 549 00:20:31,655 --> 00:20:33,482 - Y'all ladies called me right before closing time. 550 00:20:33,551 --> 00:20:35,310 - Listen, Diana wants a tattoo. 551 00:20:35,379 --> 00:20:38,689 - John, just something small, tasteful... 552 00:20:38,758 --> 00:20:40,000 literary. 553 00:20:40,068 --> 00:20:42,068 Something only Enzo can see. 554 00:20:42,137 --> 00:20:43,586 - Oh, I would love to, Diana, 555 00:20:43,655 --> 00:20:45,551 but you're just a little drunk. 556 00:20:45,620 --> 00:20:46,793 - We're not drunk, they're drunk. 557 00:20:46,862 --> 00:20:48,586 - Um, you're gonna bleed a lot, so... 558 00:20:48,655 --> 00:20:50,413 - Yeah, I don't want that. - Yeah, okay. 559 00:20:50,482 --> 00:20:51,758 Okay, no-no-no, Diana. 560 00:20:51,827 --> 00:20:53,655 Let's go to-- let's go to Metropolitan. 561 00:20:53,724 --> 00:20:55,172 Let's do karaoke at Metropolitan. 562 00:20:55,241 --> 00:20:56,931 - Yes! - Thank you for nothing, Josh. 563 00:20:57,000 --> 00:20:58,413 - [laughing] Be careful. 564 00:20:58,482 --> 00:20:59,517 - We'll be careful. I love you. 565 00:20:59,586 --> 00:21:01,137 - Hey, bae. - Hi. 566 00:21:01,206 --> 00:21:02,413 - Hi. 567 00:21:03,827 --> 00:21:04,931 - Seriously? 568 00:21:06,482 --> 00:21:08,517 You're just gonna write me a letter? 569 00:21:08,586 --> 00:21:10,310 And then never talk to me again? 570 00:21:10,379 --> 00:21:11,931 That's the plan here? 571 00:21:12,000 --> 00:21:13,896 - Yes. 572 00:21:13,965 --> 00:21:16,000 Because I care about you. That's the problem. 573 00:21:16,068 --> 00:21:17,793 - I'm calling bullshit. 574 00:21:17,862 --> 00:21:18,931 - [sighs] 575 00:21:19,000 --> 00:21:21,413 You convinced me to sign this lease. 576 00:21:21,482 --> 00:21:24,827 You told me you'd always be here for me. 577 00:21:24,896 --> 00:21:28,482 That you were gonna be Gemma's Aunt Liza, right? 578 00:21:28,551 --> 00:21:30,965 Now, what? Now you're just abandoning me? 579 00:21:31,034 --> 00:21:33,965 - I want to give things with Charles a shot. 580 00:21:34,034 --> 00:21:36,586 I can't go around riding on motorcycles with you 581 00:21:36,655 --> 00:21:37,965 and having late-night calls, 582 00:21:38,034 --> 00:21:39,586 and you know this is gonna hurt me too. 583 00:21:39,655 --> 00:21:41,551 It's gonna kill me not to see Gemma! 584 00:21:41,620 --> 00:21:43,586 - Then why are you doing it? 585 00:21:43,655 --> 00:21:45,137 - [sighs] 586 00:21:45,206 --> 00:21:48,827 - Is Charles that much more important to you? 587 00:21:51,206 --> 00:21:52,172 Are your feelings for him stronger 588 00:21:52,241 --> 00:21:54,000 than your feelings for me? 589 00:21:54,068 --> 00:21:55,310 Yeah, look--I get it! 590 00:21:55,379 --> 00:21:56,896 Okay? I do. 591 00:21:56,965 --> 00:21:58,137 You're scared... 592 00:21:58,206 --> 00:21:59,586 of us. 593 00:21:59,655 --> 00:22:01,379 Scared of what we were. 594 00:22:01,448 --> 00:22:04,620 Of what we still are. 595 00:22:04,689 --> 00:22:06,310 So now you're making the safe choice. 596 00:22:06,379 --> 00:22:08,586 - You know what, you don't know anything about Charles! 597 00:22:08,655 --> 00:22:10,517 And don't you tell me what I feel! 598 00:22:10,586 --> 00:22:12,068 - Okay. - I know that this is hard 599 00:22:12,137 --> 00:22:14,413 to accept, Josh. 600 00:22:14,482 --> 00:22:16,551 But we were a moment in time. 601 00:22:17,931 --> 00:22:22,275 It was amazing, and I will cherish it. 602 00:22:22,344 --> 00:22:24,413 But the time has passed. 603 00:22:24,482 --> 00:22:25,862 - Then just say it. 604 00:22:25,931 --> 00:22:28,896 Just say it. 605 00:22:28,965 --> 00:22:31,310 Say you love him more than you love me. 606 00:22:31,379 --> 00:22:32,689 - Is that what you need to hear? 607 00:22:32,758 --> 00:22:34,206 - Yes. 608 00:22:34,275 --> 00:22:37,896 - Then fine-- I love him more. 609 00:22:43,241 --> 00:22:45,517 - You know, you... 610 00:22:45,586 --> 00:22:48,172 you forget, Liza. 611 00:22:48,241 --> 00:22:50,000 I know you. 612 00:22:50,068 --> 00:22:51,724 I know when you're lying. 613 00:22:53,655 --> 00:22:55,068 Especially to yourself. 614 00:22:55,137 --> 00:22:58,068 [soft dramatic music] 615 00:22:58,137 --> 00:22:59,413 ♪ ♪ 616 00:22:59,482 --> 00:23:01,068 You wrote a letter to the wrong guy. 617 00:23:01,137 --> 00:23:03,344 ♪ ♪ 618 00:23:03,413 --> 00:23:05,137 - ♪ Throw the past in the riverbed ♪ 619 00:23:05,206 --> 00:23:06,482 ♪ I'm gonna live again ♪ 620 00:23:06,551 --> 00:23:08,241 ♪ ♪ 621 00:23:08,310 --> 00:23:10,448 ♪ Throw the past in the riverbed ♪ 622 00:23:10,517 --> 00:23:12,448 ♪ I'm gonna live again ♪ 623 00:23:16,137 --> 00:23:19,068 - ♪ I know the road ahead will burn ♪ 624 00:23:19,137 --> 00:23:21,827 [Cavale's "1234"] 625 00:23:21,896 --> 00:23:28,379 ♪ I know the road ahead will turn and turn and turn ♪ 626 00:23:28,448 --> 00:23:35,655 ♪ ♪ 627 00:23:37,448 --> 00:23:40,034 ♪ One, two, three, four ♪ 628 00:23:40,103 --> 00:23:44,103 ♪ One, two, three, four ♪ 629 00:23:44,172 --> 00:23:48,344 ♪ ♪ 630 00:23:48,413 --> 00:23:51,862 ♪ One, two, three, four ♪ 631 00:23:51,931 --> 00:23:53,793 ♪ One, two, three, four ♪ 632 00:23:53,862 --> 00:23:56,413 - Thank you for everything, 633 00:23:56,482 --> 00:23:59,482 but it's time for me to move on. 634 00:23:59,551 --> 00:24:03,724 - ♪ One, one, one, one ♪ 635 00:24:03,793 --> 00:24:08,931 ♪ One, the eye, the contact we make, two ♪ 44182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.