All language subtitles for Young Justice s02e18 Intervention.engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,272 --> 00:00:23,738 I'm sorry your fellow prisoners and your saviors fled. 2 00:00:23,773 --> 00:00:26,710 I was looking forward to 18 against one. 3 00:00:26,748 --> 00:00:30,084 Your lust for needless battle eludes me. 4 00:00:30,152 --> 00:00:32,186 [all grunting] 5 00:00:32,816 --> 00:00:35,292 Let us end this. 6 00:00:43,032 --> 00:00:44,933 Mongul is neutralized. 7 00:00:45,001 --> 00:00:47,703 Forget Mongul. Only the Key matters. 8 00:00:48,355 --> 00:00:52,380 The Crystal Key... Is gone. 9 00:00:53,597 --> 00:00:55,477 [grunts] 10 00:00:55,545 --> 00:00:59,414 Our priority must now shift to guarding the Key Chamber, 11 00:00:59,477 --> 00:01:01,885 so that whomever stole the Key 12 00:01:01,952 --> 00:01:04,988 cannot use it to reactivate the Warworld. 13 00:01:05,056 --> 00:01:10,127 Agreed. But the Justice League already holds the Chamber for that exact purpose. 14 00:01:10,195 --> 00:01:15,989 And unfortunately, our Ambassador has no appetite for direct confrontation. 15 00:01:16,028 --> 00:01:21,606 Our only choice is to patrol the Chamber's perimeter like mere security guards. 16 00:01:21,673 --> 00:01:25,476 - It is galling. - But, as with all Reach warriors... 17 00:01:25,503 --> 00:01:28,374 We live to serve. 18 00:01:35,186 --> 00:01:37,554 [buzzer] 19 00:01:43,173 --> 00:01:46,818 Look! I know this missing Key is important, but we need to focus on... 20 00:01:46,857 --> 00:01:51,034 Blue Beetle, the so-called Reach hero has dominated this news cycle 21 00:01:51,080 --> 00:01:55,241 with U.N. Secretary General Tseng announcing his plan to present Beetle 22 00:01:55,273 --> 00:01:59,476 with the International Medal of Valor for saving the Earth from the Warworld. 23 00:01:59,762 --> 00:02:01,897 That's a load of good press for a traitor. 24 00:02:01,933 --> 00:02:03,484 Hey! Don't blame Blue. 25 00:02:03,525 --> 00:02:05,518 He's just much a captive of the Reach as we were. 26 00:02:05,542 --> 00:02:07,642 We have to set him free. 27 00:02:09,219 --> 00:02:12,700 You know, before he conquers the Earth and enslaves all mankind. 28 00:02:15,259 --> 00:02:20,303 Season 2: Invasion Episode 18: "Intervention" 29 00:02:20,531 --> 00:02:23,531 Sync & corrections: Reef www.addic7ed.com 30 00:02:24,432 --> 00:02:27,301 [heavy footsteps] 31 00:02:29,303 --> 00:02:30,971 [tires squealing] 32 00:02:31,038 --> 00:02:34,774 [all screaming] 33 00:02:40,195 --> 00:02:42,763 The Toyman's toys don't come cheap. 34 00:02:43,412 --> 00:02:45,146 In fact... 35 00:02:45,154 --> 00:02:48,123 They break the bank! [maniacal laughter] 36 00:02:52,054 --> 00:02:53,655 No, no! 37 00:02:53,682 --> 00:02:55,450 Aah! 38 00:02:55,714 --> 00:02:57,715 [all screaming] 39 00:02:57,735 --> 00:03:00,170 [all cheering] 40 00:03:00,235 --> 00:03:02,423 Hero, what... He nearly got us killed! 41 00:03:02,490 --> 00:03:04,258 And the Reach stinks! 42 00:03:04,325 --> 00:03:08,141 No fair! I get the hero who took down the Warworld single-handed?! 43 00:03:08,165 --> 00:03:10,934 This is Metropolis. Where's Superman? 44 00:03:27,982 --> 00:03:30,150 [thud, clattering] 45 00:03:31,285 --> 00:03:34,087 [crowd murmuring] 46 00:03:38,025 --> 00:03:40,527 Here you go, officers. 47 00:03:40,594 --> 00:03:43,507 Time to put the toy man back on the shelf. 48 00:03:43,578 --> 00:03:46,200 No fair, no fair, no fair! 49 00:03:46,268 --> 00:03:47,935 Yeah, OK, yeah, that was pretty cool. 50 00:03:48,003 --> 00:03:49,403 And the Reach is, though. 51 00:03:49,471 --> 00:03:51,602 Blue Beetle, Blue Beetle, a moment? 52 00:03:51,626 --> 00:03:54,776 For the famed Cat Grant? I'm at your service. 53 00:03:54,804 --> 00:03:58,881 Heck, I'm at everyone's service. That's just how I roll. 54 00:03:58,948 --> 00:04:01,312 So, you've begun handling situations 55 00:04:01,335 --> 00:04:04,365 that, once upon a time, were a job for Superman. 56 00:04:04,389 --> 00:04:09,090 Hey, if the Justice League's too busy, I'm happy to pick up the slack. 57 00:04:09,196 --> 00:04:10,897 Why am I still waving? 58 00:04:10,944 --> 00:04:14,424 I look like an idiot! Scarab, get us out of here! 59 00:04:14,475 --> 00:04:18,944 The Reach desires the crowd's adulation, and we serve the Reach. 60 00:04:19,012 --> 00:04:20,680 Quite correct, scarab. 61 00:04:20,747 --> 00:04:23,482 Fighting human crime is without benefit. 62 00:04:23,550 --> 00:04:27,787 Making sure the crowd appreciates it? Priceless. 63 00:04:27,854 --> 00:04:32,057 Given the recent negative publicity over our hidden invasion fleet, 64 00:04:32,125 --> 00:04:35,528 it is fortunate your puppet is appreciated at all. 65 00:04:35,595 --> 00:04:38,673 Please. The meat loves their heroes. 66 00:04:38,697 --> 00:04:41,298 You worry too much, scientist. 67 00:04:44,437 --> 00:04:47,874 I am so honored by your kind attentions... 68 00:04:47,941 --> 00:04:50,809 And so honored to be your hero. 69 00:04:50,840 --> 00:04:52,729 [all cheering] 70 00:04:52,768 --> 00:04:55,715 That's not the way I talk! And stop waving! 71 00:04:55,783 --> 00:04:57,850 Look like the Queen of England. 72 00:04:58,262 --> 00:05:00,748 Great, now I'm Peter Pan. 73 00:05:01,555 --> 00:05:06,993 Uh, as your profile expands, do you worry about increased scrutiny? 74 00:05:07,060 --> 00:05:08,828 Nah. I welcome it. 75 00:05:08,896 --> 00:05:11,104 Let 'em watch. 76 00:05:28,436 --> 00:05:31,696 Hi, La'gaan. I'm glad your leg's all healed. 77 00:05:31,764 --> 00:05:36,936 - Angel fish! You're here. - I... Came to pick you up, 78 00:05:37,004 --> 00:05:40,302 - Bring you back to the surface world. - That's so sweet. 79 00:05:40,333 --> 00:05:42,608 I was just going to zeta back tomorrow. 80 00:05:42,646 --> 00:05:46,513 I thought we could use the trip as an opportunity to... talk. 81 00:05:46,581 --> 00:05:50,343 To talk? That's... Great. 82 00:05:53,941 --> 00:05:56,891 We will soon arrive at your home, Jaime Reyes. 83 00:05:56,959 --> 00:05:59,627 Ugh, could we not? Nothing's worse than watching 84 00:05:59,695 --> 00:06:02,985 you and the Ambassador pretend to be me to my family. 85 00:06:03,015 --> 00:06:06,017 Any alternative tactic would only endanger them. 86 00:06:06,044 --> 00:06:07,511 Congratulations, scarab. 87 00:06:07,547 --> 00:06:10,048 You took the words right out of my mouth. 88 00:06:14,377 --> 00:06:16,886 Breech of defensive perimeter. 89 00:06:18,243 --> 00:06:22,191 Batgirl?! What are you doing? You know this won't hold us. 90 00:06:22,259 --> 00:06:25,887 - It'll hold for a couple seconds. - Batgirl, please! 91 00:06:25,910 --> 00:06:27,630 They're going to make me hurt you! 92 00:06:27,655 --> 00:06:30,567 The Batgirl cannot hear your true voice, Jaime Reyes. 93 00:06:30,635 --> 00:06:33,905 - And a couple seconds... - Is more than I need. 94 00:06:49,101 --> 00:06:51,289 Sweet dreams, Blue. 95 00:06:58,648 --> 00:07:00,916 [grunting] 96 00:07:06,406 --> 00:07:08,874 Scarab, what are you waiting for?! 97 00:07:08,942 --> 00:07:14,012 I am establishing the Impulse's pattern of movement, anticipating where he will be. 98 00:07:14,080 --> 00:07:15,720 Target point. 99 00:07:16,383 --> 00:07:18,917 [groaning] 100 00:07:18,985 --> 00:07:22,600 OK, they're down. You won. Let's go. 101 00:07:22,639 --> 00:07:24,623 I think not. 102 00:07:24,691 --> 00:07:29,662 As this street is currently deserted, we must seize the opportunity. 103 00:07:29,730 --> 00:07:33,876 Scarab. Kill them both. 104 00:07:45,196 --> 00:07:47,575 Scarab! You don't have to do this! 105 00:07:47,607 --> 00:07:50,033 But he does. And so do you. 106 00:07:50,072 --> 00:07:53,931 In fact, it will be a good lesson for you to helplessly observe 107 00:07:53,966 --> 00:07:57,001 your own body murder your former friends. 108 00:07:57,068 --> 00:08:00,801 The first kills are always the hardest, my boy. 109 00:08:00,831 --> 00:08:02,639 Might as well get them over with. 110 00:08:02,683 --> 00:08:07,478 Scarab, please! We've fought side by side with these guys. Do something! 111 00:08:07,546 --> 00:08:10,921 I must do as designed parameters dictate. 112 00:08:17,723 --> 00:08:19,657 Scarab! Your attack is ineffective. 113 00:08:19,701 --> 00:08:24,178 - Analyze this containment field. - Analysis already complete. 114 00:08:24,228 --> 00:08:28,062 Field displays energy signature consistent with the alien cooperative. 115 00:08:28,098 --> 00:08:31,735 Cooperative technology draws power from kinetic energy. 116 00:08:31,774 --> 00:08:35,171 The scarab's physical attack is strengthening the force bubble. 117 00:08:35,239 --> 00:08:36,506 It should know this! 118 00:08:36,574 --> 00:08:41,424 Scarab! Do you have the means to effectively circumvent this tech? 119 00:08:41,471 --> 00:08:45,508 - I do. A side attack would... - Don't explain! Do it. 120 00:08:45,853 --> 00:08:49,345 [backwards spell] 121 00:08:53,706 --> 00:08:56,094 I've reinforced Rocket's force bubble with my magics. 122 00:08:56,161 --> 00:08:59,847 Blue's not going anywhere. [speaking backwards] 123 00:08:59,899 --> 00:09:01,533 [groans] 124 00:09:01,601 --> 00:09:05,221 Ha! Don't you get it, extraterrestre? 125 00:09:05,252 --> 00:09:08,238 Impulse and Batgirl were decoys. 126 00:09:08,285 --> 00:09:11,549 A distraction from Rocket and Zatanna's real attack! 127 00:09:11,645 --> 00:09:14,481 I guess some first kills are harder than others. 128 00:09:14,549 --> 00:09:16,850 Scarab! Proceed with countermeasures. 129 00:09:16,918 --> 00:09:18,885 There are no known countermeasures 130 00:09:18,914 --> 00:09:23,042 against this specific combination of magic and cooperative technology. 131 00:09:23,065 --> 00:09:25,391 This goes well. 132 00:09:29,075 --> 00:09:31,931 This isn't going well. 133 00:09:31,999 --> 00:09:33,867 I'm sorry. 134 00:09:33,935 --> 00:09:37,003 You're sorry? I'm the one getting dumped. 135 00:09:37,071 --> 00:09:39,386 La'gaan, try to understand. 136 00:09:39,417 --> 00:09:42,743 All those weeks in captivity gave me time to think; 137 00:09:42,811 --> 00:09:44,345 To... to gain clarity. 138 00:09:44,413 --> 00:09:46,948 I know now, I haven't been fair to you. 139 00:09:47,016 --> 00:09:48,817 Shouldn't I get to decide that? 140 00:09:48,884 --> 00:09:52,152 You don't see it yet. But the hard truth is, 141 00:09:52,175 --> 00:09:56,692 we only got together because you made me feel better about myself. 142 00:09:56,760 --> 00:10:00,296 And that's not a relationship. It's selfishness. 143 00:10:00,364 --> 00:10:02,798 That's just how it started, Angel fish. 144 00:10:02,866 --> 00:10:05,134 What matters is what it might become. 145 00:10:05,202 --> 00:10:09,550 Except we'll never be anymore to each other than what we are right now. 146 00:10:09,573 --> 00:10:11,007 Neptune's beard! 147 00:10:11,075 --> 00:10:15,645 - This is about Connor, isn't it? - No. It isn't about him. 148 00:10:15,713 --> 00:10:20,071 Or you. This is about me. I can't give you what you want... 149 00:10:20,126 --> 00:10:22,752 To be something other than my rebound guy. 150 00:10:22,820 --> 00:10:25,021 And you deserve more than that. 151 00:10:25,089 --> 00:10:28,203 You're right, M'gann. I do. 152 00:10:37,369 --> 00:10:41,783 Enjoy your advantage while you can. The Reach track my every move. 153 00:10:41,822 --> 00:10:43,608 And when we're through with you, 154 00:10:43,675 --> 00:10:47,411 there won't be enough left for a DNA identification. 155 00:10:47,479 --> 00:10:51,301 Nice death threat! Could it get any more technical and dull? 156 00:10:51,345 --> 00:10:53,586 Why are they not en route to one of their headquarters? 157 00:10:53,638 --> 00:10:55,519 We need to find out where they're taking him! 158 00:10:55,555 --> 00:10:57,489 Tell me our destination. 159 00:10:57,588 --> 00:11:00,990 And I'll make your deaths painless. 160 00:11:01,253 --> 00:11:03,387 Oh, yeah, that scared 'em. 161 00:11:03,400 --> 00:11:05,634 [laughs] 162 00:11:14,203 --> 00:11:15,937 [hisses] 163 00:11:17,206 --> 00:11:19,197 What do they hope to find here? 164 00:11:19,245 --> 00:11:22,147 Insufficient data. 165 00:11:29,937 --> 00:11:31,451 We've got company! 166 00:11:31,477 --> 00:11:34,922 And I'm otherwise occupied maintaining this bubble around Blue. 167 00:11:34,990 --> 00:11:38,277 Chillax, Rock'. We're prepped for Queen Bee's tin soldiers. 168 00:11:38,320 --> 00:11:40,755 [speaking backwards] 169 00:11:40,964 --> 00:11:44,443 - Hey! I was going to do that. - You can still knock 'em out. 170 00:11:44,459 --> 00:11:46,470 Oh, yeah! Crash! 171 00:11:48,805 --> 00:11:52,396 Hey, hey, hey, let go! Let go! [grunting] 172 00:11:55,666 --> 00:11:57,746 Rocket! The force bubble! 173 00:11:57,782 --> 00:12:00,666 Holding! But I'm a sitting duck here! 174 00:12:03,228 --> 00:12:06,756 You were fools to bring us here. Queen Bee is our ally, 175 00:12:06,823 --> 00:12:08,848 and her minions will destroy you. 176 00:12:08,880 --> 00:12:11,442 If only these bubbles were soundproof. 177 00:12:12,929 --> 00:12:15,898 [all grunting] 178 00:12:22,340 --> 00:12:24,107 We don't have time for this. 179 00:12:24,175 --> 00:12:26,176 [speaking backwards] 180 00:12:26,243 --> 00:12:29,345 [all grunting] 181 00:12:33,069 --> 00:12:35,418 Girlfriend, someday you have to tell me 182 00:12:35,486 --> 00:12:37,954 how you figure out those backwards words so fast. 183 00:12:38,022 --> 00:12:40,490 Maybe backwards is my native tongue. 184 00:12:40,557 --> 00:12:43,192 - Seriously? - Come on, let's get to work. 185 00:12:49,397 --> 00:12:50,900 Here. 186 00:12:50,967 --> 00:12:53,269 You, uh, sure you've got the power for this? 187 00:12:53,337 --> 00:12:55,131 Me? No. 188 00:12:55,835 --> 00:12:58,185 But I'll summon it from those who do. 189 00:13:00,710 --> 00:13:04,609 [speaking backwards] 190 00:13:06,883 --> 00:13:09,400 Man! I wish I could ask what's going on. 191 00:13:09,439 --> 00:13:12,043 They doubtless plan to destroy Blue Beetle. 192 00:13:12,099 --> 00:13:14,767 Ending you and this scarab in the process. 193 00:13:14,835 --> 00:13:17,737 Hermano, if that's your only takeaway from our time together, 194 00:13:17,805 --> 00:13:20,073 you haven't learned a thing! 195 00:13:22,543 --> 00:13:26,145 I do not like the implications of that scarab imagery. 196 00:13:26,213 --> 00:13:31,016 We still know nothing of what put this scarab off-mode for 4,000 years. 197 00:13:31,084 --> 00:13:33,752 You worry too much. 198 00:13:35,916 --> 00:13:38,865 They all die now! 199 00:13:46,500 --> 00:13:49,502 [grunting] 200 00:13:49,569 --> 00:13:53,172 Guys, this is all on you! I still got my own Beetle to hold. 201 00:13:53,240 --> 00:13:55,875 And Z's smacked in the middle of her mystic trance. 202 00:13:55,942 --> 00:13:59,434 Oh, great. Not like our tushes haven't been kicked by one Beetle already. 203 00:13:59,466 --> 00:14:02,539 But this Beetle comes with his own personal kryptonite. Go! 204 00:14:02,570 --> 00:14:03,779 Gone! 205 00:14:07,855 --> 00:14:09,789 [groaning] 206 00:14:09,857 --> 00:14:11,573 Ha! Crash. 207 00:14:11,628 --> 00:14:13,827 Those Martians really can't take the heat. 208 00:14:13,894 --> 00:14:17,697 No, but stay alert. He has other skills to compensate. 209 00:14:21,435 --> 00:14:23,695 - Aah! - Aah! 210 00:14:31,171 --> 00:14:33,236 [trumpeting] 211 00:14:33,703 --> 00:14:35,804 [grunting] 212 00:14:35,850 --> 00:14:37,851 [trumpeting] 213 00:14:41,213 --> 00:14:42,940 Aah! 214 00:14:46,192 --> 00:14:48,072 You can thank us later. 215 00:14:53,133 --> 00:14:56,903 Green Beetle is outnumbered. You must summon Black Beetle immediately. 216 00:14:56,971 --> 00:15:00,774 Black Beetle cannot leave his post guarding the Warworld's Key Chamber. 217 00:15:00,842 --> 00:15:03,644 Nor do I require his help. 218 00:15:07,951 --> 00:15:09,785 [trumpeting] 219 00:15:09,853 --> 00:15:12,287 Uh, Z, we're on the clock, here. 220 00:15:13,042 --> 00:15:18,288 [speaking backwards] 221 00:15:30,140 --> 00:15:32,074 Wicked! 222 00:15:32,142 --> 00:15:34,644 [speaking backwards] 223 00:15:55,832 --> 00:16:00,460 Fools! You will all die! 224 00:16:00,485 --> 00:16:04,136 [speaking backwards] 225 00:16:14,419 --> 00:16:15,985 Aaah! 226 00:16:17,989 --> 00:16:20,023 Aah! 227 00:16:25,104 --> 00:16:27,105 [static] 228 00:16:27,173 --> 00:16:28,507 No! 229 00:16:28,574 --> 00:16:32,844 Beetles Blue and Green are off-mode. We've lost both! 230 00:16:32,912 --> 00:16:35,190 Why didn't you listen? I warned you! 231 00:16:35,221 --> 00:16:40,119 Say one... More... Word. 232 00:16:50,031 --> 00:16:53,375 - Ahh. - Zatanna, you OK? Did it work? 233 00:16:53,437 --> 00:16:55,071 [all groaning] 234 00:16:55,138 --> 00:16:57,507 Or are we back to square one? 235 00:16:57,574 --> 00:17:01,078 - Who controls the Beetles? - Well, let's find out. 236 00:17:01,145 --> 00:17:05,045 [speaking backwards] 237 00:17:07,142 --> 00:17:12,325 It worked. Jaime and B'arzz O'oomm are back in control of their own bodies. 238 00:17:12,352 --> 00:17:15,298 It's true. I can feel it! 239 00:17:15,561 --> 00:17:17,395 I'm free of the Reach. 240 00:17:17,463 --> 00:17:19,050 For real this time. 241 00:17:19,089 --> 00:17:22,867 You're 100% sure? Because we've been through this before. 242 00:17:22,935 --> 00:17:25,216 I am certain of it. 243 00:17:25,386 --> 00:17:28,155 Reading no external signals since Zatanna worked her mojo. 244 00:17:28,229 --> 00:17:29,997 Neither Beetle is in contact with the Reach. 245 00:17:30,269 --> 00:17:33,994 Hey, hey, hey, hermano! Congrats! 246 00:17:34,031 --> 00:17:35,575 Thank you. 247 00:17:36,225 --> 00:17:40,569 - Congratulations, Jaime Reyes. - Oh, right. Like you're happy about this. 248 00:17:40,597 --> 00:17:42,365 I am! I swear! 249 00:17:42,432 --> 00:17:45,794 If this mistrust is your only takeaway from our time together, 250 00:17:45,803 --> 00:17:47,418 you haven't learned a thing. 251 00:17:47,455 --> 00:17:51,927 This scarab far prefers our partnership to being slaves to the Reach. 252 00:17:51,958 --> 00:17:56,347 - You know, I believe you. - Of course you do. Up high. 253 00:17:56,681 --> 00:17:58,849 It has been so long... 254 00:17:58,917 --> 00:18:03,954 I had all but forgotten the sensation of controlling my own body. 255 00:18:04,021 --> 00:18:06,556 My gratitude knows no bounds. 256 00:18:06,624 --> 00:18:10,227 Uh, that's great, but Queen Bee's goons are waking up! 257 00:18:10,295 --> 00:18:12,392 Which means it's time to go. 258 00:18:15,466 --> 00:18:18,469 [screeching] 259 00:18:21,439 --> 00:18:24,642 So spill. How did you know how to cure us? 260 00:18:24,669 --> 00:18:26,803 That temple wasn't even in the Reach's database. 261 00:18:26,832 --> 00:18:30,201 Bumblebee and I first came across it months ago, on another mission. 262 00:18:30,237 --> 00:18:32,915 I couldn't help noticing the Blue Scarab imagery, 263 00:18:32,950 --> 00:18:36,085 and recorded a holographic file of the symbols in hieroglyphics. 264 00:18:36,153 --> 00:18:39,836 Dr. Fate was able to translate the glyphs, which revealed a mystic ceremony 265 00:18:39,859 --> 00:18:43,059 the ancients had used to cleanse the scarab of Reach control. 266 00:18:43,127 --> 00:18:45,880 That's why my scarab was off-mode when I found it. 267 00:18:45,922 --> 00:18:49,625 I had been cleansed upon landing on Earth 4,000 years ago. 268 00:18:49,669 --> 00:18:52,238 Because the ritual used magic of human origin, 269 00:18:52,310 --> 00:18:55,105 Fate, a lord of order, could not perform it. 270 00:18:55,173 --> 00:18:56,907 So he prepped me instead. 271 00:18:56,975 --> 00:18:59,543 Meanwhile, Batgirl and I got with the hacking. 272 00:18:59,611 --> 00:19:03,286 Starting with the computer files of the previous Blue Beetle, the late Ted Kord. 273 00:19:03,312 --> 00:19:06,450 Ted's files revealed that an archaeologist named Dan Garrett 274 00:19:06,518 --> 00:19:09,635 first discovered both the temple and the scarab in 1939. 275 00:19:09,658 --> 00:19:11,733 It fused with him the way it fused with you, 276 00:19:11,801 --> 00:19:14,002 but Dan assumed it was some kind of mystic artifact, 277 00:19:14,070 --> 00:19:17,703 and he used it to become the first Blue Beetle of modern times. 278 00:19:17,728 --> 00:19:22,265 When Dan passed away, he left the scarab to his protege, Ted Kord. 279 00:19:22,314 --> 00:19:25,848 But Kord quickly realized the scarab was alien technology. 280 00:19:25,916 --> 00:19:29,274 Since he wasn't about to let an alien device fuse to his spine, 281 00:19:29,321 --> 00:19:31,000 he locked the scarab away. 282 00:19:31,032 --> 00:19:33,715 But Garrett still inspired Ted to become the second Blue Beetle, 283 00:19:33,757 --> 00:19:35,625 even with no superpowers. 284 00:19:35,692 --> 00:19:37,751 Ah, I hear those are optional. 285 00:19:37,846 --> 00:19:41,782 Anyway, Ted suspected the Light wanted the scarab back in play. 286 00:19:41,876 --> 00:19:45,945 He tried to stop them from stealing it, and paid the ultimate price. 287 00:19:45,973 --> 00:19:48,088 That's where you came in. 288 00:19:49,392 --> 00:19:52,319 Guess I wasn't exactly what the Light or Reach had in mind. 289 00:19:52,387 --> 00:19:54,154 But why keep all this from me? 290 00:19:54,222 --> 00:19:56,556 Because it took months for me to learn the ritual. 291 00:19:56,624 --> 00:19:59,993 And not to mention, configure the ancient Bialyian incantations 292 00:20:00,030 --> 00:20:01,564 to work in concert with my magic. 293 00:20:01,663 --> 00:20:03,464 And you couldn't risk letting the Reach know 294 00:20:03,465 --> 00:20:05,733 the temple existed until you were ready. 295 00:20:05,801 --> 00:20:08,869 You managed to keep your mouth shut? You? 296 00:20:08,937 --> 00:20:13,406 Hey, making sure you stayed a hero was the main reason I came back to the past. 297 00:20:13,474 --> 00:20:17,436 So I was motivated to take my mouth off-mode. Don't you get used to it, now. 298 00:20:20,292 --> 00:20:23,571 Great news, Team. Nightwing, out. 299 00:20:23,629 --> 00:20:25,586 What's great news? 300 00:20:25,653 --> 00:20:28,989 The Team freed Blue Beetle and Green Beetle from Reach control. 301 00:20:29,057 --> 00:20:32,802 Terrific. You need me, I'm watching TV. 302 00:20:35,530 --> 00:20:38,299 Um, is Connor around? 303 00:20:38,367 --> 00:20:42,103 He said something about going out with Wendy Harris. 304 00:20:42,170 --> 00:20:45,038 Oh. Right... 305 00:20:54,116 --> 00:20:57,934 I realize my order to throw the fight against the children 306 00:20:57,949 --> 00:21:01,981 was disappointing, and you have my sympathies. 307 00:21:01,994 --> 00:21:04,521 But it was a necessary evil. 308 00:21:05,800 --> 00:21:10,398 Now the Light's plans for the Reach, the League and the Team 309 00:21:10,466 --> 00:21:14,369 may proceed on schedule. 310 00:21:15,003 --> 00:21:18,003 Sync & corrections: Reef www.addic7ed.com 311 00:21:18,053 --> 00:21:22,603 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 25223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.