All language subtitles for Young Justice s02e16 Complications.eg
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,788 --> 00:00:23,789
Black Manta
to Deathstroke.
2
00:00:25,394 --> 00:00:27,128
Awaiting progress report.
3
00:00:27,195 --> 00:00:29,130
Progress is slow.
4
00:00:29,198 --> 00:00:32,300
Miss Martian has partially
restored your son's psyche,
5
00:00:32,368 --> 00:00:35,503
but he remains
far from whole.
6
00:00:35,571 --> 00:00:39,374
All right. Keep the manta flyer
at a safe distance from the sub,
7
00:00:39,442 --> 00:00:42,544
beyond the range
of Miss Martian's psychic power.
8
00:00:52,054 --> 00:00:56,757
He's still not himself.
But then, who is?
9
00:00:58,017 --> 00:00:59,941
So what's our next move?
10
00:01:00,034 --> 00:01:02,731
With that inhibitor collar
disabling your shape shifting
11
00:01:02,764 --> 00:01:06,018
and telekinetic abilities,
I'm not sure.
12
00:01:06,835 --> 00:01:09,236
I guess we're lucky Deathstroke
hasn't pressed a button
13
00:01:09,264 --> 00:01:11,172
to block my psychic powers, too.
14
00:01:11,332 --> 00:01:13,622
Or pressed another button
to blow your head off,
15
00:01:13,654 --> 00:01:15,966
with the explosives
built into the collar.
16
00:01:15,989 --> 00:01:17,405
It hardly matters.
17
00:01:17,427 --> 00:01:20,691
You know Manta plans to kill me
as soon as I've cured his son.
18
00:01:20,750 --> 00:01:24,087
Which is why he must not
learn I am already cured
19
00:01:24,154 --> 00:01:27,524
until we devise some way
to save M'gann's life.
20
00:01:27,592 --> 00:01:31,914
Yeah, but the question is,
how long can we continue to stall?
21
00:01:33,669 --> 00:01:37,872
My patience has run out, Martian.
You have 24 hours.
22
00:01:38,135 --> 00:01:41,605
Finish curing my son,
or die.
23
00:01:44,775 --> 00:01:49,312
Guess that answers your question.
I'm doomed either way.
24
00:01:52,476 --> 00:01:57,309
Season 2: Invasion
Episode 16: "Complications"
25
00:01:57,742 --> 00:02:00,742
Sync & corrections: Reef
www.addic7ed.com
26
00:02:10,836 --> 00:02:12,535
All right, what happened?
27
00:02:12,603 --> 00:02:14,837
What happened to
the rest of my Team?
28
00:02:14,905 --> 00:02:18,174
- It's all my fault.
- That assessment is inaccurate.
29
00:02:18,242 --> 00:02:21,243
Just tell him
what you told us.
30
00:02:22,946 --> 00:02:24,214
We'd won.
31
00:02:24,247 --> 00:02:28,017
We were all here in this bay, and
Wondergirl had Mongul hogtied.
32
00:02:28,085 --> 00:02:31,320
Then suddenly a boomtube opened up
right beneath our feet.
33
00:02:31,388 --> 00:02:33,656
I flew up and out.
It was instinct, you know.
34
00:02:33,724 --> 00:02:35,491
But before I could do
anything else,
35
00:02:35,559 --> 00:02:39,209
the boomtube closed,
and the others were gone.
36
00:02:39,248 --> 00:02:41,966
Definitely reading
traces of boomtube activity.
37
00:02:42,033 --> 00:02:45,369
We think Mongul may have opened
the boomtube as a mean of escape,
38
00:02:45,437 --> 00:02:47,805
gaining the Team as captives
in the bargain.
39
00:02:48,035 --> 00:02:51,634
- The Team and worse.
- Impulse had the crystal key.
40
00:02:51,658 --> 00:02:55,913
So the priority is making sure no one
uses it to reactivate the Warworld.
41
00:02:55,981 --> 00:02:58,982
Captain Marvel and Rocket are
already guarding the key chamber.
42
00:02:59,050 --> 00:03:01,620
And the Justice League will
continue guarding it in shifts
43
00:03:01,651 --> 00:03:04,621
until the key is found
and the threat is ended.
44
00:03:04,689 --> 00:03:07,758
- It's all my fault.
- [sighs] Stop.
45
00:03:07,826 --> 00:03:11,161
You didn't do anything wrong.
We'll figure this out.
46
00:03:11,229 --> 00:03:14,030
- For now...
- I will ensure he gets home safely.
47
00:03:14,098 --> 00:03:16,500
No, I want to stay.
I want to help.
48
00:03:16,567 --> 00:03:20,033
You will help.
But right now, you need rest.
49
00:03:20,079 --> 00:03:22,695
Sleep. Go.
50
00:03:25,776 --> 00:03:31,581
- I'm sorry.
- No. Whoever did this, they'll be sorry.
51
00:03:59,677 --> 00:04:02,648
[sonar beeping]
52
00:04:23,801 --> 00:04:26,303
[rapid beeping]
53
00:04:40,704 --> 00:04:42,123
Uhh!
54
00:04:42,150 --> 00:04:43,522
Ooh!
55
00:04:44,753 --> 00:04:46,921
[air hisses]
56
00:04:50,764 --> 00:04:53,065
I want to make
one thing clear.
57
00:04:54,034 --> 00:04:57,203
I'm only working with you
to avenge my sister.
58
00:04:57,271 --> 00:05:01,060
Yeah, 'cause you and Artemis
were always so close.
59
00:05:01,099 --> 00:05:03,514
Rationalize it however
you want, little girl,
60
00:05:03,545 --> 00:05:07,355
just handle Aqualad
and leave Black Manta to me.
61
00:05:07,382 --> 00:05:10,351
I need to put him down
to preserve my rep.
62
00:05:10,418 --> 00:05:14,755
- And that's all you care about.
- Don't kid yourself, Jade.
63
00:05:14,822 --> 00:05:16,957
We're not that different.
64
00:05:41,648 --> 00:05:43,816
[grunting]
65
00:06:04,102 --> 00:06:06,955
- So we're all agreed?
- No, we're not.
66
00:06:06,986 --> 00:06:09,649
I don't want the two of you
risking exposure for me.
67
00:06:09,674 --> 00:06:12,232
Instead you expect us
to sit back and let you die?
68
00:06:12,264 --> 00:06:14,612
No.
Artemis, begin.
69
00:06:14,679 --> 00:06:17,285
Deathstroke, been on duty
for 12 hours straight.
70
00:06:17,316 --> 00:06:19,950
I need to stretch my legs,
and I need coffee.
71
00:06:20,344 --> 00:06:21,956
Understood.
72
00:06:22,729 --> 00:06:25,106
Take over.
I'll be back in five.
73
00:06:30,596 --> 00:06:33,165
- Fresh pot.
- No thanks.
74
00:06:34,800 --> 00:06:38,869
- This should not take long.
- No, assuming she isn't caught.
75
00:06:42,006 --> 00:06:44,223
[grunting]
76
00:06:44,676 --> 00:06:46,911
This is for Artemis.
77
00:06:51,560 --> 00:06:52,760
No!
78
00:06:54,771 --> 00:06:57,819
You protect the man
who murdered your best friend?
79
00:06:57,857 --> 00:07:01,191
Cheshire, stop.
You don't understand.
80
00:07:01,251 --> 00:07:05,120
- No, not now.
- What? What don't I understand?
81
00:07:05,164 --> 00:07:07,720
Deathstroke to Manta.
You have an intruder aboard.
82
00:07:07,744 --> 00:07:09,841
Cheshire's in
your son's cabin.
83
00:07:10,734 --> 00:07:13,042
Manta's Communications.
Intruder alert.
84
00:07:13,086 --> 00:07:15,630
Reinforcements
to my son's room, now!
85
00:07:16,572 --> 00:07:18,740
[alarm sounding]
86
00:07:30,185 --> 00:07:33,427
M'gann, what's going on?
M'gann?
87
00:07:33,822 --> 00:07:37,362
I'll coordinate from here.
You two protect Kaldur'ahm.
88
00:07:50,239 --> 00:07:51,439
Gah!
89
00:07:51,507 --> 00:07:53,067
[grunts]
90
00:07:59,579 --> 00:08:00,779
Uhh!
91
00:08:04,007 --> 00:08:05,874
Uhh!
92
00:08:06,044 --> 00:08:07,610
Ahh!
93
00:08:28,195 --> 00:08:29,495
[men grunt]
94
00:08:29,875 --> 00:08:31,742
[groans]
95
00:08:34,041 --> 00:08:35,607
Uhh!
96
00:08:40,345 --> 00:08:42,947
Looks like someone
already got to Aqualad.
97
00:08:43,014 --> 00:08:45,615
In fact, it looks like
that someone was you.
98
00:08:45,683 --> 00:08:48,318
Which makes you defending him
even more inexplicable
99
00:08:48,385 --> 00:08:51,732
and me killing him a lot
less amusing.
100
00:08:51,772 --> 00:08:55,875
But then again, I'm not here
for the giggles.
101
00:08:59,664 --> 00:09:01,498
Hyah!
[all groan]
102
00:09:02,467 --> 00:09:03,768
[grunts]
103
00:09:03,835 --> 00:09:06,237
[both grunting]
104
00:09:06,305 --> 00:09:07,788
Uhh!
105
00:09:09,041 --> 00:09:14,279
Inhibitor collar.
So no Martian powers. Pity.
106
00:09:14,346 --> 00:09:16,214
Deathstroke to Tigress.
107
00:09:16,239 --> 00:09:19,517
The assassin Cheshire has locked
herself inside Kaldur'ahm's cabin.
108
00:09:19,584 --> 00:09:21,819
The Martian's attempting
to save him.
109
00:09:21,886 --> 00:09:25,088
She knows if her patient dies,
we have no reason to keep her alive.
110
00:09:25,156 --> 00:09:26,590
But you better
get back there now.
111
00:09:26,657 --> 00:09:28,344
On my way.
112
00:09:30,776 --> 00:09:33,611
[both grunting]
113
00:09:40,705 --> 00:09:44,175
OK, now we can talk.
Ahh! Uhh.
114
00:09:44,243 --> 00:09:45,643
Cheshire, stop.
115
00:09:45,711 --> 00:09:48,279
All is not what it seems.
116
00:09:48,680 --> 00:09:52,065
So it would appear, "Mr. Fake some
mental condition". That's fine.
117
00:09:52,118 --> 00:09:55,687
Killing you will be
so much more satisfying now.
118
00:09:55,755 --> 00:09:58,638
Wait. You seek my death
because of your sister.
119
00:09:58,686 --> 00:10:00,388
But Artemis is alive.
120
00:10:00,435 --> 00:10:02,828
In fact, she is
aboard this vessel.
121
00:10:02,896 --> 00:10:05,854
Artemis is alive?
122
00:10:06,833 --> 00:10:10,737
You didn't really think
I'd buy that, did you?
123
00:10:46,222 --> 00:10:48,390
Airlock's damaged.
124
00:10:52,982 --> 00:10:55,484
Robin's birdarang.
125
00:11:07,297 --> 00:11:10,739
Birdarang must have
scratched Blue's armor.
126
00:11:12,303 --> 00:11:15,672
[alarm buzzing]
127
00:11:15,950 --> 00:11:17,317
Finally!
128
00:11:17,375 --> 00:11:18,370
[beeps]
129
00:11:18,409 --> 00:11:21,010
[electronic whir]
130
00:11:22,579 --> 00:11:25,315
You betrayed your friends,
murdered my sister.
131
00:11:25,361 --> 00:11:30,688
Perhaps when I cut you open,
I'll find you truly are heartless.
132
00:11:30,755 --> 00:11:35,025
M'gann, the collar's deactivated.
You should have all your powers back.
133
00:11:35,093 --> 00:11:37,570
M'gann? M'gann!
134
00:11:37,952 --> 00:11:39,853
[grunts]
135
00:11:41,299 --> 00:11:43,085
[grunts]
136
00:11:44,235 --> 00:11:46,269
[both grunting]
137
00:11:51,021 --> 00:11:53,744
- Tigress! To my side!
- Yes, boss!
138
00:11:54,712 --> 00:11:57,281
[both grunting]
139
00:11:58,071 --> 00:12:02,754
- Take him! I'm saving my son!
- You won't get away that easy, Manta!
140
00:12:02,821 --> 00:12:04,989
[grunting]
141
00:12:06,592 --> 00:12:08,961
[both grunting]
142
00:12:12,032 --> 00:12:15,534
You're playing for
the wrong team, girly-girl.
143
00:12:15,602 --> 00:12:17,970
Game over.
144
00:12:27,732 --> 00:12:30,166
Sir, we have an explosive
charge ready to detonate...
145
00:12:30,234 --> 00:12:33,436
[all scream]
146
00:12:34,738 --> 00:12:36,106
[groans]
147
00:12:36,173 --> 00:12:38,008
Kaldur'ahm!
148
00:12:38,075 --> 00:12:40,711
[both grunt]
149
00:12:40,778 --> 00:12:43,447
[screams]
150
00:12:47,953 --> 00:12:53,447
Father and son.
My lucky day.
151
00:12:58,330 --> 00:13:00,264
Enough!
152
00:13:05,003 --> 00:13:07,505
[both grunting]
153
00:13:14,324 --> 00:13:18,327
[alarm buzzing]
154
00:13:18,677 --> 00:13:20,545
[gasps]
155
00:13:34,833 --> 00:13:36,467
How dare you...!
156
00:13:36,501 --> 00:13:40,345
What gives you the right to invade my mind
and steal this memory from our childhood?
157
00:13:40,353 --> 00:13:44,056
This isn't your memory, Jade.
It's mine.
158
00:13:51,618 --> 00:13:55,287
I'm alive.
I'm here.
159
00:13:55,355 --> 00:13:56,755
Look.
160
00:14:02,666 --> 00:14:05,660
Aqualad did not kill Artemis.
161
00:14:08,035 --> 00:14:11,872
She only pretended to be dead,
so she could become Tigress
162
00:14:11,939 --> 00:14:17,244
and join Aqualad's deep cover mission
to infiltrate The Light and The Reach.
163
00:14:20,515 --> 00:14:24,718
- You're alive.
- I'm alive.
164
00:14:24,786 --> 00:14:27,154
So you don't need to take
vengeance on Kaldur.
165
00:14:27,222 --> 00:14:31,392
I guess I don't.
You so dodged a bullet, fish boy.
166
00:14:31,459 --> 00:14:34,857
- We appreciate the cooperation.
- Are you serious?
167
00:14:34,896 --> 00:14:38,699
You're not really buying this.
It's some kind of Martian illusion.
168
00:14:38,767 --> 00:14:43,337
Artemis is still dead,
and I still have my rep to preserve.
169
00:14:43,405 --> 00:14:47,430
Come on, crusher.
Artemis is your daughter.
170
00:14:47,454 --> 00:14:52,146
- Can't you feel her presence here?
- I don't even feel your presence here.
171
00:14:52,214 --> 00:14:56,061
He's hopeless, and I don't know
why I'm surprised.
172
00:14:56,319 --> 00:15:01,347
- Release us. I'll convince him.
- Yeah. Good luck with that.
173
00:15:03,189 --> 00:15:05,019
[both grunt]
174
00:15:12,469 --> 00:15:17,248
- I taught you that move!
- Uh, duh, dad. [grunts]
175
00:15:17,287 --> 00:15:21,429
So you and Aqualad are playing
Manta and The Light for chumps.
176
00:15:21,478 --> 00:15:24,948
Ha! I can live with that,
baby girl.
177
00:15:25,015 --> 00:15:27,613
[footsteps]
178
00:15:27,685 --> 00:15:30,187
Good.
Because I need a favor.
179
00:15:30,255 --> 00:15:32,756
[both grunting]
180
00:15:37,862 --> 00:15:40,564
[both grunt]
181
00:15:44,315 --> 00:15:47,275
[telepathically] I realize, Cheshire,
that we'll probably never be friends.
182
00:15:47,304 --> 00:15:49,138
You can leave out
the "probably."
183
00:15:49,206 --> 00:15:51,707
But we both want
to keep your sister safe.
184
00:15:51,774 --> 00:15:54,810
So we play it out.
You start.
185
00:15:54,877 --> 00:15:58,814
Well, Cheshire, I don't usually
condone the behavior of assassins,
186
00:15:58,882 --> 00:16:01,884
but given the way Manta's
treated me the last few weeks...
187
00:16:01,952 --> 00:16:04,386
The enemy of your enemy
is your friend.
188
00:16:04,454 --> 00:16:06,823
Exactly.
[grunts]
189
00:16:06,890 --> 00:16:09,025
Make your escape.
I'll buy all the time you need.
190
00:16:09,092 --> 00:16:13,896
It's not that simple.
I still want Aqualad and Manta dead.
191
00:16:13,940 --> 00:16:17,809
- Leave that to me.
- I insist.
192
00:16:24,040 --> 00:16:27,410
So, who's first,
you or your degenerate son?
193
00:16:27,477 --> 00:16:29,645
[both grunt]
194
00:16:31,849 --> 00:16:33,049
[groans]
195
00:16:33,083 --> 00:16:34,350
Kaldur'ahm!
196
00:16:34,418 --> 00:16:40,456
- Father, are you all right?
- Fine. Just fine, now.
197
00:16:42,793 --> 00:16:45,528
[groaning]
198
00:16:45,596 --> 00:16:50,214
[all grunting]
199
00:16:58,248 --> 00:16:59,782
[groans]
200
00:16:59,815 --> 00:17:03,146
Yeah. "So glad it turned out
you're not dead, baby girl."
201
00:17:03,214 --> 00:17:05,115
[sighs]
202
00:17:05,182 --> 00:17:06,449
[grunts]
203
00:17:06,517 --> 00:17:08,418
[beeps]
204
00:17:08,485 --> 00:17:10,186
Favor done, baby girl.
205
00:17:10,254 --> 00:17:13,423
Now, no one will know
what you've been up to.
206
00:17:13,490 --> 00:17:15,458
[beeps]
207
00:17:17,695 --> 00:17:22,065
Well, that was a nice father-daughter
outing. We should do this more often.
208
00:17:22,133 --> 00:17:25,129
- Don't push it, dad.
- Leaving so soon?
209
00:17:28,373 --> 00:17:32,197
- And without a good-bye?
- Good-bye. [grunts]
210
00:17:33,605 --> 00:17:36,307
[both grunting]
211
00:17:49,761 --> 00:17:52,730
[both grunt]
212
00:17:52,798 --> 00:17:54,398
I've got Cheshire!
213
00:17:55,334 --> 00:17:58,102
[grunts]
214
00:17:59,789 --> 00:18:01,506
You're a chump, Slade.
215
00:18:01,574 --> 00:18:04,109
The Light betrayed me.
They'll betray you, too.
216
00:18:04,177 --> 00:18:07,045
Not if I take
a seat at their table.
217
00:18:08,047 --> 00:18:09,147
[both grunt]
218
00:18:09,215 --> 00:18:13,118
Love the new look, sis.
Reminds me of me.
219
00:18:13,186 --> 00:18:15,820
So I know dad was only here
to protect his rep,
220
00:18:15,888 --> 00:18:18,656
but you risked everything
to avenge me.
221
00:18:18,724 --> 00:18:21,945
- That's so sweet.
- Let's not get teary-eyed.
222
00:18:21,994 --> 00:18:25,096
I was just mad you weren't
around to baby-sit your niece.
223
00:18:25,164 --> 00:18:27,332
[both grunting]
224
00:18:30,369 --> 00:18:32,370
Stop toying with her
and finish it!
225
00:18:32,438 --> 00:18:35,308
[both grunting]
226
00:18:36,754 --> 00:18:39,084
- M'gann!
- Incoming!
227
00:18:39,278 --> 00:18:43,281
[gasps and grunts]
228
00:18:46,652 --> 00:18:49,320
- I'll finish him.
- Sorry, no.
229
00:18:49,388 --> 00:18:52,123
I've been dreaming
of my revenge for weeks.
230
00:18:52,191 --> 00:18:54,258
Don't push your luck, Sporty.
231
00:18:54,326 --> 00:18:58,730
- You're lucky I'm letting you get away.
- Fine. We're gone.
232
00:19:02,601 --> 00:19:04,001
[hisses]
233
00:19:04,069 --> 00:19:08,072
Now, let's see what fun
I can have with you two.
234
00:19:08,140 --> 00:19:11,275
Yes, let's.
235
00:19:12,978 --> 00:19:14,634
Aah!
236
00:19:15,280 --> 00:19:16,680
[both grunt]
237
00:19:16,748 --> 00:19:19,182
M'gann, get out
before he captures you again!
238
00:19:19,250 --> 00:19:22,085
- Right, right! And sorry.
- About what?
239
00:19:24,288 --> 00:19:25,589
[both grunt]
240
00:19:47,871 --> 00:19:52,951
- Thanks again for watching Lian.
- My pleasure. [coos]
241
00:19:53,887 --> 00:19:57,918
You should cherish this time
with your daughter, Jade.
242
00:19:57,996 --> 00:20:00,077
You never know.
243
00:20:01,026 --> 00:20:05,530
Mom, I've got something
to tell you about Artemis.
244
00:20:05,597 --> 00:20:08,157
Some good news.
245
00:20:09,463 --> 00:20:12,223
It is the best of news.
246
00:20:13,008 --> 00:20:16,067
My son is whole again.
247
00:20:16,331 --> 00:20:21,168
Seeing me in mortal danger was
the vital catalyst his recovery required.
248
00:20:21,214 --> 00:20:23,615
I truly feel blessed.
249
00:20:23,683 --> 00:20:25,484
Congratulations.
250
00:20:25,552 --> 00:20:29,722
In fact, it has been a good day
for us all.
251
00:20:33,060 --> 00:20:37,098
And in my role as The Reach's
ambassador to your world,
252
00:20:37,144 --> 00:20:41,601
I want to take this opportunity
to thank this great hero,
253
00:20:41,669 --> 00:20:46,739
a hero who almost single-handedly saved
the planet Earth from the Warworld.
254
00:20:46,807 --> 00:20:50,830
He saved your lives.
He saved our lives.
255
00:20:50,862 --> 00:20:54,281
Ladies and gentlemen,
I give you...
256
00:20:54,348 --> 00:20:57,250
Blue Beetle!
[cheering and applause]
257
00:20:59,115 --> 00:21:01,822
Thank you.
Thank you all.
258
00:21:01,890 --> 00:21:05,126
But it is I who should express
gratitude to you, Ambassador,
259
00:21:05,166 --> 00:21:08,166
for giving a normal,
average human being like me
260
00:21:08,205 --> 00:21:12,534
the power of The Reach,
the power to save the world.
261
00:21:13,934 --> 00:21:16,934
Sync & corrections: Reef
www.addic7ed.com
262
00:21:16,984 --> 00:21:21,534
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.