Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:43,341 --> 00:00:48,341
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:55,421 --> 00:01:57,949
And now, in our third series
of discussions
4
00:01:57,951 --> 00:01:59,454
entitled Modern Marriage
5
00:01:59,456 --> 00:02:01,441
Mr. Harold Nicolson
and his wife
6
00:02:01,443 --> 00:02:03,971
the distinguished novelist
Vita Sackville-West
7
00:02:03,973 --> 00:02:05,508
share with us their thoughts
8
00:02:05,510 --> 00:02:08,042
on the foundation
of a modern marriage.
9
00:02:13,742 --> 00:02:16,143
I didn't sign
a marriage contract.
10
00:02:16,145 --> 00:02:17,584
I negotiated one.
11
00:02:17,586 --> 00:02:20,178
And I found a great deal
more flexibility
12
00:02:20,180 --> 00:02:22,100
than I was brought up
to expect.
13
00:02:22,102 --> 00:02:23,543
- Would you agree?
- I would.
14
00:02:23,545 --> 00:02:25,336
Marriage is less
a piece of furniture
15
00:02:25,338 --> 00:02:27,195
and more like a plant.
16
00:02:27,197 --> 00:02:29,628
A living organism
in need of constant nurture.
17
00:02:29,630 --> 00:02:32,127
It is not something we own
but something we grow.
18
00:02:32,129 --> 00:02:34,113
And in so doing,
we are offered the opportunity
19
00:02:34,115 --> 00:02:36,066
to nurture it in our own image.
20
00:02:36,068 --> 00:02:38,406
Yes, but it does seem
21
00:02:38,408 --> 00:02:42,505
that men tend
to regard themselves the plant
22
00:02:42,507 --> 00:02:44,332
and women, the soil.
23
00:02:44,334 --> 00:02:47,310
This is a poor state of affairs
for both sexes.
24
00:02:47,312 --> 00:02:49,488
I enjoy the qualities in myself
25
00:02:49,490 --> 00:02:51,699
that may be said
to be masculine.
26
00:02:51,701 --> 00:02:53,459
And so do I, darling.
27
00:02:53,461 --> 00:02:56,695
Nevertheless, I would argue
the most virile woman
28
00:02:56,697 --> 00:02:59,194
is infinitely more feminine
than the most feminine man.
29
00:02:59,196 --> 00:03:02,782
That kind of thinking
implies damaging absolutes.
30
00:03:02,784 --> 00:03:06,401
That there is something necessarily
passive about the feminine
31
00:03:06,403 --> 00:03:08,322
and therefore that it should
always be the woman
32
00:03:08,324 --> 00:03:11,110
who surrenders
her opportunities.
33
00:03:11,112 --> 00:03:13,704
But you do agree
that the joys of motherhood
34
00:03:13,706 --> 00:03:16,525
are sufficient compensation
for any such sacrifice?
35
00:03:18,287 --> 00:03:20,304
Emphatically not.
36
00:03:20,306 --> 00:03:22,930
Are you saying that your
success as a bestselling writer
37
00:03:22,932 --> 00:03:24,852
thrills you more than
your duties as a mother?
38
00:03:24,854 --> 00:03:27,639
My professional success
satisfies a different stomach.
39
00:03:28,857 --> 00:03:31,706
Independence has no sex.
40
00:03:51,665 --> 00:03:53,328
Do you think
we scandalized the nation?
41
00:03:53,330 --> 00:03:55,251
With any luck, we did.
42
00:03:55,253 --> 00:03:56,723
Are you coming to Bloomsbury?
43
00:03:56,725 --> 00:03:59,574
I'm not sure I could bear
an evening of sullen handshakes
44
00:03:59,576 --> 00:04:02,361
and breathless philosophy.
45
00:04:02,363 --> 00:04:04,510
I think you'd find
you've got them quite wrong.
46
00:04:14,791 --> 00:04:16,649
Good luck with your mother.
47
00:04:21,037 --> 00:04:23,085
Aren't you sweet?
48
00:04:23,087 --> 00:04:24,560
I want some cake, mama.
49
00:04:24,562 --> 00:04:27,441
Boys, what do you say
to bonne maman?
50
00:04:27,443 --> 00:04:29,431
Oh, it's alright. Tuck in.
51
00:04:36,317 --> 00:04:38,814
I've been invited to a party
in Bloomsbury tonight.
52
00:04:38,816 --> 00:04:40,928
All the most exciting artists
will be there
53
00:04:40,930 --> 00:04:43,875
and all the writers
from the Hogarth Press.
54
00:04:43,877 --> 00:04:46,148
Oh, isn't it run
by those Woolfs?
55
00:04:46,150 --> 00:04:47,557
Yes. That's why
I'm so flattered.
56
00:04:47,559 --> 00:04:50,504
But they're socialists.
They are bohemians.
57
00:04:50,506 --> 00:04:53,805
This is a chance for me
to be accepted by serious minds.
58
00:04:53,807 --> 00:04:55,439
I hear she's mad.
59
00:04:55,441 --> 00:04:57,872
I wouldn't want people to believe
everything they hear about me.
60
00:04:57,874 --> 00:05:00,374
Well, of course, in your case,
everything they hear is true.
61
00:05:04,378 --> 00:05:06,938
Virginia
is a wickedly brilliant mind
62
00:05:06,940 --> 00:05:08,734
and I must know her.
63
00:05:10,142 --> 00:05:12,416
I hope you're not thinking
of running off with her as well?
64
00:05:12,418 --> 00:05:15,234
- No, maman. Of course not.
- If you do that again...
65
00:05:15,236 --> 00:05:17,156
You've scolded me enough.
66
00:05:17,158 --> 00:05:20,807
I've said again and again
how much I regret what happened
67
00:05:20,809 --> 00:05:23,177
and that I only pretended to be
a man when I went to France
68
00:05:23,179 --> 00:05:25,229
with Violet
to get copy for my book.
69
00:05:25,231 --> 00:05:28,046
I'm sorry
if the gossip gave you pain.
70
00:05:28,048 --> 00:05:31,923
I thought I could try
to forget your behavior
71
00:05:31,925 --> 00:05:35,029
but you decided now
to tell the whole world.
72
00:05:35,031 --> 00:05:37,626
- S... so you've read it then?
- It's not a novel.
73
00:05:39,003 --> 00:05:43,326
It's a thinly disguised account
of your ludicrous affair.
74
00:05:43,328 --> 00:05:46,307
- It's already been printed.
- But not published.
75
00:05:47,652 --> 00:05:50,085
You will stop the publishing
76
00:05:50,087 --> 00:05:53,705
or I will stop all money
to you and Harold.
77
00:05:53,707 --> 00:05:56,138
And I shall take steps
to protect the boys
78
00:05:56,140 --> 00:05:57,935
from your influence.
79
00:06:04,277 --> 00:06:06,999
I'll ask my publisher not
to go ahead with the binding.
80
00:06:10,683 --> 00:06:12,795
What I want very much
81
00:06:12,797 --> 00:06:15,102
is to have a daughter
that I can be proud of
82
00:06:15,104 --> 00:06:17,312
and not
a promiscuous exhibitionist
83
00:06:17,314 --> 00:06:19,362
who brings only shame on me
84
00:06:19,364 --> 00:06:22,728
after all I have done
to be accepted by society.
85
00:06:24,425 --> 00:06:26,601
You really must promise
not to go.
86
00:07:40,405 --> 00:07:41,363
Ah!
87
00:07:44,281 --> 00:07:46,296
There you are, Vita.
88
00:07:46,298 --> 00:07:49,275
Um, I'm not sure
Nessa would be thrilled
89
00:07:49,277 --> 00:07:52,094
to find you
poking around in here.
90
00:07:52,096 --> 00:07:53,410
I couldn't resist.
91
00:07:56,388 --> 00:07:59,911
Ah, that's my wife's
new portrait of her sister.
92
00:07:59,913 --> 00:08:01,865
Oh, it's Virginia?
93
00:08:01,867 --> 00:08:03,883
Well, come back to the party
94
00:08:03,885 --> 00:08:07,022
and I'll introduce you
to the real thing if you like.
95
00:08:07,024 --> 00:08:09,904
She's not so tranquil
off the canvas
96
00:08:09,906 --> 00:08:11,797
I can promise you.
97
00:08:17,050 --> 00:08:21,020
Duncan, I found Vita
in Nessa's studio.
98
00:08:21,022 --> 00:08:24,799
- What shall we do with her?
- Forty lashes immediately.
99
00:08:24,801 --> 00:08:26,657
Much more taken
with Nessa's work
100
00:08:26,659 --> 00:08:28,451
than Duncan's,
weren't you, Vita?
101
00:08:28,453 --> 00:08:31,302
I didn't know you worked
with Mrs. Bell, Mr. Grant.
102
00:08:31,304 --> 00:08:34,120
Constantly. About half
the work in there is mine.
103
00:08:34,122 --> 00:08:37,036
They have the same way of seeing
the world, you see, Vita.
104
00:08:37,038 --> 00:08:40,688
Theirs is what Virginia calls
a left-handed marriage.
105
00:08:40,690 --> 00:08:43,634
And what would that make
your marriage to Nessa then?
106
00:08:43,636 --> 00:08:45,492
A crowded one.
107
00:08:45,494 --> 00:08:48,119
Nessa and I try to catch
the truth of a thing
108
00:08:48,121 --> 00:08:49,368
by... by stripping it back...
109
00:08:49,370 --> 00:08:50,906
- Vanessa?
- ...capturing its essence.
110
00:08:50,908 --> 00:08:52,667
Radical simplification.
111
00:08:52,669 --> 00:08:55,549
Mm, no, no, no,
you're boring poor Vita, Duncan.
112
00:10:10,859 --> 00:10:13,070
I heard you on the radio
this morning.
113
00:10:15,152 --> 00:10:17,074
I just read your latest novel.
114
00:10:21,237 --> 00:10:23,989
Why do you think your books sell
more than mine?
115
00:10:23,991 --> 00:10:26,492
Popularity was never
a sign of genius.
116
00:10:32,961 --> 00:10:34,819
Are you going to smoke that?
117
00:11:18,415 --> 00:11:20,273
Bodies, bodies, bodies.
118
00:11:23,861 --> 00:11:26,325
- How does it feel?
- What are you getting at?
119
00:11:26,327 --> 00:11:27,864
The present moment.
120
00:11:30,715 --> 00:11:33,082
What is it composed of?
121
00:11:33,084 --> 00:11:37,439
It is composed
of bodily sensations.
122
00:11:37,441 --> 00:11:41,348
The air wafts cold on the skin
under one's clothes.
123
00:11:41,350 --> 00:11:42,982
The touch of a hand
gives the sense
124
00:11:42,984 --> 00:11:45,482
that one is sinking through
the center of the earth.
125
00:11:46,634 --> 00:11:48,526
The moment becomes harder..
126
00:11:49,837 --> 00:11:52,497
...stained by the desire
to be loved..
127
00:11:53,874 --> 00:11:56,694
...to be held close
by another shape.
128
00:12:00,857 --> 00:12:04,250
Can you feel it
running molten up your spine
129
00:12:04,252 --> 00:12:05,790
and down your limbs?
130
00:12:07,136 --> 00:12:10,016
Can you see
what's inside this moment?
131
00:12:10,018 --> 00:12:11,394
Can you feel it?
132
00:12:16,393 --> 00:12:19,277
Yes, it is hardened.
133
00:12:21,742 --> 00:12:25,231
Stained by the desire
to be loved.
134
00:12:25,233 --> 00:12:26,929
There.
135
00:12:26,931 --> 00:12:28,563
Snap.
136
00:12:28,565 --> 00:12:31,222
The body takes us there
and brings us back.
137
00:12:31,224 --> 00:12:33,818
It's entirely necessary
and a constant distraction.
138
00:12:35,708 --> 00:12:38,367
If we don't live quietly
inside the moment..
139
00:12:40,608 --> 00:12:42,627
...what would be one's gain
in dying?
140
00:12:44,452 --> 00:12:46,661
No.
141
00:12:46,663 --> 00:12:49,674
Stay this moment.
No one ever says that enough.
142
00:13:24,845 --> 00:13:27,278
Good morning, neighbor.
143
00:13:27,280 --> 00:13:29,071
Morning, neighbor.
144
00:13:29,073 --> 00:13:32,405
And a very good morning... it is,
neighbor.
145
00:13:42,623 --> 00:13:44,768
How was Clive's?
146
00:13:44,770 --> 00:13:46,624
A revelation.
147
00:13:46,626 --> 00:13:48,611
Well, did you meet her?
148
00:13:48,613 --> 00:13:50,148
Yes.
149
00:13:50,150 --> 00:13:52,743
I adore her.
150
00:13:52,745 --> 00:13:54,346
And so will you.
151
00:13:56,525 --> 00:13:57,964
She was utterly silent
152
00:13:57,966 --> 00:14:00,206
until she wanted to say
something
153
00:14:00,208 --> 00:14:03,409
and then she said it
supremely well.
154
00:14:03,411 --> 00:14:05,813
I still don't know why you wanna
go slumming about in Bloomsbury.
155
00:14:05,815 --> 00:14:08,246
Don't be such a dreadful snob,
Harold.
156
00:14:08,248 --> 00:14:11,257
The lot of them feel
so downtrodden and earnest.
157
00:14:11,259 --> 00:14:13,757
I thought I might invite her
to join my little writers' club
158
00:14:13,759 --> 00:14:15,069
unless you disagree?
159
00:14:15,071 --> 00:14:16,959
- Strongly, darling.
- Marvelous.
160
00:14:16,961 --> 00:14:19,108
That will make it all the more
enjoyable to invite her.
161
00:14:21,253 --> 00:14:23,621
No, I hear nothing
but reports of her madness.
162
00:14:23,623 --> 00:14:24,999
Madness.
163
00:14:25,001 --> 00:14:27,368
What a convenient way
to explain away her genius.
164
00:14:27,370 --> 00:14:28,653
Genius.
165
00:14:30,415 --> 00:14:31,598
I'm not set against her,
darling.
166
00:14:31,600 --> 00:14:33,875
I just think she sounds like
rather hard work.
167
00:14:42,939 --> 00:14:45,147
That young man
is a congenital idiot.
168
00:14:45,149 --> 00:14:46,588
What little brain he had
169
00:14:46,590 --> 00:14:48,607
has been commandeered
by Dora Carrington.
170
00:14:48,609 --> 00:14:50,882
He forgot to grease the rollers
on the press.
171
00:14:50,884 --> 00:14:52,065
He can't remember where he put
172
00:14:52,067 --> 00:14:53,604
the woodcuts
for your new easels.
173
00:14:53,606 --> 00:14:56,422
I just hope they sell better
than the last round.
174
00:14:56,424 --> 00:14:58,345
Are you sure that headache
is from blocked sinuses?
175
00:14:58,347 --> 00:15:01,452
- Quite sure.
- You were up too late last night at Vanessa's.
176
00:15:01,454 --> 00:15:04,145
- You should get back to bed.
- Stop fussing, Leonard.
177
00:15:06,482 --> 00:15:09,235
There are
your wretched woodcuts.
178
00:15:09,237 --> 00:15:11,798
- I suppose he's told you?
- About the rollers?
179
00:15:11,800 --> 00:15:13,912
No. Damn the rollers!
180
00:15:13,914 --> 00:15:16,798
How can I think about rollers
when I've been... betrayed?
181
00:15:18,655 --> 00:15:20,768
- Dora's betrayed me.
- In what way?
182
00:15:20,770 --> 00:15:22,240
Well, she lied to me.
183
00:15:22,242 --> 00:15:23,394
She said
she wasn't seeing Lytton
184
00:15:23,396 --> 00:15:24,451
and she was seeing Lytton.
185
00:15:24,453 --> 00:15:25,508
She was honest.
186
00:15:25,510 --> 00:15:26,852
She told you
she wanted to see Lytton.
187
00:15:26,854 --> 00:15:28,005
And I told her
she wasn't to see Lytton.
188
00:15:28,007 --> 00:15:30,087
I see. You told her.
189
00:15:30,089 --> 00:15:31,849
I... I love her. She's mine.
190
00:15:31,851 --> 00:15:34,605
- Do you think that is love?
- Absolutely.
191
00:15:34,607 --> 00:15:37,298
And I'm in... in agony!
192
00:15:40,372 --> 00:15:42,132
Next time we advertise
for staff
193
00:15:42,134 --> 00:15:44,951
we'll stipulate
only eunuchs need apply.
194
00:15:44,953 --> 00:15:47,129
I often think romance is just
195
00:15:47,131 --> 00:15:50,044
not altogether knowing
the other person.
196
00:15:50,046 --> 00:15:52,224
It's the not knowing
that drives one mad.
197
00:16:02,187 --> 00:16:03,977
Dear Mrs. Woolf
198
00:16:03,979 --> 00:16:05,611
I admit
that when Clive invited me
199
00:16:05,613 --> 00:16:07,854
to your sister's party,
I came with every intention
200
00:16:07,856 --> 00:16:09,295
of meeting you.
201
00:16:09,297 --> 00:16:12,146
And what a curious creature
I found.
202
00:16:12,148 --> 00:16:16,343
You operate with such strength
and clarity.
203
00:16:16,345 --> 00:16:19,641
It is as if you were moving
above us somehow.
204
00:16:19,643 --> 00:16:23,549
How do you walk along that
raised ridge without falling?
205
00:16:23,551 --> 00:16:25,344
Now, if you'd allow me to ask
206
00:16:25,346 --> 00:16:28,546
Pen Committee are very anxious
for you to join our club.
207
00:16:28,548 --> 00:16:31,365
Will you be nice and let them
make you a member?
208
00:16:31,367 --> 00:16:33,418
For my sake,
if for no other reason.
209
00:16:38,798 --> 00:16:40,751
Bunch of landed aristocracy
210
00:16:40,753 --> 00:16:43,826
congratulating each other
on their mediocre scribblings.
211
00:16:43,828 --> 00:16:46,260
You can't tell me it would be
anything but pure torture for you.
212
00:16:46,262 --> 00:16:48,823
I might like to discuss
their mediocre scribblings.
213
00:16:48,825 --> 00:16:49,816
Huh!
214
00:16:49,818 --> 00:16:50,905
Vita seemed to sell
215
00:16:50,907 --> 00:16:52,698
more than mine in any case.
216
00:16:52,700 --> 00:16:55,005
Her last book outsold
D.H. Lawrence by a mile.
217
00:16:55,007 --> 00:16:56,287
I can't believe
you care about that.
218
00:16:56,289 --> 00:16:58,724
I don't. I just resent
your forbidding it.
219
00:16:59,812 --> 00:17:01,475
I'm not forbidding anything.
220
00:17:01,477 --> 00:17:02,852
But it would drain
and enrage you
221
00:17:02,854 --> 00:17:05,418
to have your brilliant mind
ogled by those leering toffs.
222
00:17:11,055 --> 00:17:12,397
Didn't she dress up as a man
223
00:17:12,399 --> 00:17:14,480
and run off
with Violet Trefusis?
224
00:17:14,482 --> 00:17:15,953
That must have been difficult
for Nicolson
225
00:17:15,955 --> 00:17:17,651
to live down
at the Foreign Office.
226
00:17:17,653 --> 00:17:19,093
You know I hate
this sort of gossip, Ginia.
227
00:17:19,095 --> 00:17:20,245
You know I don't take these
228
00:17:20,247 --> 00:17:22,359
aristocratic aberrations
seriously, Leonard.
229
00:17:22,361 --> 00:17:24,028
Then we are in agreement.
230
00:17:25,404 --> 00:17:28,125
"I see from the club papers
that it is a dining club
231
00:17:28,127 --> 00:17:31,681
"and my experience is that
I can't belong to dining clubs.
232
00:17:31,683 --> 00:17:32,997
I'm so sorry."
233
00:17:34,695 --> 00:17:36,263
Are you frustrated
because you wanted Mrs. Woolf
234
00:17:36,265 --> 00:17:37,640
to become a member
of your writers' club
235
00:17:37,642 --> 00:17:39,533
or are you just not used
to being refused?
236
00:17:41,646 --> 00:17:43,116
What did Violet have to say?
237
00:17:43,118 --> 00:17:45,202
She's going abroad.
She wants me to come with her.
238
00:17:47,027 --> 00:17:49,522
You're coming to Lausanne
on the 20th though, aren't you
239
00:17:49,524 --> 00:17:50,964
to play diplomat's wife
for five minutes?
240
00:17:50,966 --> 00:17:52,695
I shall be angry
if you don't come.
241
00:17:52,697 --> 00:17:54,587
Yes, of course.
242
00:17:59,807 --> 00:18:02,368
She's absolutely
unscrupulous.
243
00:18:02,370 --> 00:18:04,034
If you see her at all,
I know your will becomes like
244
00:18:04,036 --> 00:18:06,180
a jellyfish addicted to cocaine.
245
00:18:06,182 --> 00:18:09,128
You know how grateful I am
that you came to rescue me.
246
00:18:09,130 --> 00:18:10,311
I'd have killed Violet
247
00:18:10,313 --> 00:18:11,881
if I'd stayed
with her an instant longer.
248
00:18:11,883 --> 00:18:13,067
It would have ruined us both,
but you would have been
249
00:18:13,069 --> 00:18:14,958
utterly cast out of society.
250
00:18:14,960 --> 00:18:16,173
You'd have lost the boys.
251
00:18:16,175 --> 00:18:19,121
I could have done nothing...
nothing to help you.
252
00:18:19,123 --> 00:18:22,584
I'll have nothing more
to do with her. Word of honor.
253
00:18:24,471 --> 00:18:28,731
I really am exhausted
with this sapphic pageant.
254
00:18:28,733 --> 00:18:29,787
I don't think
I could bear to be drawn
255
00:18:29,789 --> 00:18:31,261
into that vortex
of unhappiness again.
256
00:18:31,263 --> 00:18:35,076
- It nearly overwhelmed me.
- Hadji, I do love you.
257
00:18:38,695 --> 00:18:40,201
And I love you.
258
00:18:41,993 --> 00:18:44,457
But you do like to have
your cake and eat it, Vitti.
259
00:18:44,459 --> 00:18:46,253
And so many cakes.
260
00:18:46,255 --> 00:18:48,559
So many.
261
00:18:48,561 --> 00:18:50,835
Nothing would tempt me
to see her again.
262
00:18:57,914 --> 00:18:59,385
But if you do go off to France
with Violet again
263
00:18:59,387 --> 00:19:02,299
I shan't get into an aeroplane,
bring you back as I did before.
264
00:19:02,301 --> 00:19:04,703
I shall shock the nation
and elope to Kathmandu
265
00:19:04,705 --> 00:19:05,986
with Lord Curzon.
266
00:19:16,619 --> 00:19:20,496
I rely on your discretion,
Vitti.
267
00:19:24,212 --> 00:19:26,103
My own life depends on it.
268
00:19:38,307 --> 00:19:40,066
You won't join
my little writers' club
269
00:19:40,068 --> 00:19:43,909
so I shall have to enclose
my latest manuscript here.
270
00:19:43,911 --> 00:19:46,408
I would so love to know
what you think.
271
00:19:46,410 --> 00:19:49,067
If you like it,
my next is yours.
272
00:19:49,069 --> 00:19:52,016
A gift, if the Hogarth Press
would like it.
273
00:20:20,588 --> 00:20:22,828
Oh, dear.
We'll have to read it now.
274
00:20:22,830 --> 00:20:24,942
You admitted she does sell.
275
00:20:24,944 --> 00:20:26,737
You're not suggesting
we ask her to write for us?
276
00:20:26,739 --> 00:20:28,145
We could do with a bestseller.
277
00:20:28,147 --> 00:20:31,638
Don't forget we've got Tom Eliot
and Sigmund Freud to sell too.
278
00:20:31,640 --> 00:20:33,527
B... but maybe we should think
about it.
279
00:20:33,529 --> 00:20:36,219
But not her poetry, I beg you.
I won't print a word of that.
280
00:20:36,221 --> 00:20:37,278
Ha!
281
00:20:46,693 --> 00:20:50,087
I haven't lost the appetite
to know you better.
282
00:20:50,089 --> 00:20:51,818
So you must be very kind
283
00:20:51,820 --> 00:20:54,413
because I'm going
to be very brave and ask
284
00:20:54,415 --> 00:20:56,272
would you ever come
traveling with me?
285
00:21:18,213 --> 00:21:20,454
Does the proposal
seem attractive to you?
286
00:21:20,456 --> 00:21:21,800
I'm very flattered.
287
00:21:21,802 --> 00:21:23,914
I presume Mrs. Woolf knows
you've asked me?
288
00:21:23,916 --> 00:21:26,315
Of course, we always make
joint decisions
289
00:21:26,317 --> 00:21:28,078
about the writers we publish.
290
00:21:28,080 --> 00:21:29,263
I would ask her to join us
291
00:21:29,265 --> 00:21:32,721
but when there's a cross
on that door
292
00:21:32,723 --> 00:21:34,387
she's writing
293
00:21:34,389 --> 00:21:35,958
and everyone is forbidden
to disturb her.
294
00:21:35,960 --> 00:21:37,274
Even her husband?
295
00:21:39,130 --> 00:21:40,348
Even her husband.
296
00:21:41,789 --> 00:21:45,728
So she writes down here
amidst all this?
297
00:21:45,730 --> 00:21:47,104
Oh, Julian.
298
00:21:47,106 --> 00:21:49,347
A short, maybe a travel book,
will suit us very well.
299
00:21:49,349 --> 00:21:51,045
But we leave it to you.
300
00:21:51,047 --> 00:21:52,778
- Aunt Ginia, I bought us...
- Julian!
301
00:21:56,299 --> 00:21:59,116
Mrs. Nicolson is here,
Virginia.
302
00:21:59,118 --> 00:22:01,041
- Is she?
- How are you feeling?
303
00:22:02,706 --> 00:22:05,235
My head's a little better now
I've let some words out.
304
00:22:05,237 --> 00:22:06,676
Julian darling,
they look wonderful.
305
00:22:06,678 --> 00:22:08,664
Have you got something
for me to read?
306
00:22:10,939 --> 00:22:12,026
Well, if it's terribly written
307
00:22:12,028 --> 00:22:14,813
at least
the paper will be delicious.
308
00:22:14,815 --> 00:22:16,961
Mr. Woolf said
you weren't to be disturbed.
309
00:22:19,780 --> 00:22:21,702
I was battling to read
Mr. Joyce.
310
00:22:25,801 --> 00:22:27,338
Are you going to write for us?
311
00:22:27,340 --> 00:22:28,779
No one has ever yet
thrown down a glove
312
00:22:28,781 --> 00:22:30,574
I was not ready to pick up.
313
00:22:32,656 --> 00:22:34,864
I'm meeting Harold in Italy.
314
00:22:34,866 --> 00:22:37,330
On the peaks of mountains
and beside green lakes
315
00:22:37,332 --> 00:22:39,414
I shall write my story.
316
00:22:39,416 --> 00:22:41,432
I'll shut my ears
to the brawling rivers.
317
00:22:41,434 --> 00:22:43,772
I'll shut my nose
to the scent of the pines.
318
00:22:45,117 --> 00:22:48,927
I'll concentrate
on my story... for you.
319
00:22:52,996 --> 00:22:54,438
I must be going.
320
00:23:11,991 --> 00:23:13,688
Would you ever play a truant
to Bloomsbury
321
00:23:13,690 --> 00:23:15,737
and come traveling with me?
322
00:23:15,739 --> 00:23:17,915
You could look on it as copy.
323
00:23:17,917 --> 00:23:19,965
I believe you look
on everything
324
00:23:19,967 --> 00:23:21,826
on everyone, as copy.
325
00:23:23,491 --> 00:23:24,388
Uh..
326
00:23:25,446 --> 00:23:26,792
Goodbye, Mrs. Woolf.
327
00:23:44,056 --> 00:23:46,872
I feel as though I should like
to write you a long letter.
328
00:23:46,874 --> 00:23:48,986
An endless letter.
329
00:23:48,988 --> 00:23:51,135
Pages and pages.
330
00:23:52,896 --> 00:23:55,200
Ever since I left England,
I've been like a person
331
00:23:55,202 --> 00:23:57,507
in an advanced stage
of intoxication.
332
00:23:57,509 --> 00:24:00,070
Cocktails made not of gin
and vermouth
333
00:24:00,072 --> 00:24:03,145
but of thrill and misery
334
00:24:03,147 --> 00:24:05,774
adventure and homesickness.
335
00:24:10,001 --> 00:24:12,690
Tell me
who you've been seeing..
336
00:24:12,692 --> 00:24:14,519
...even if I've never heard
of them.
337
00:24:16,088 --> 00:24:19,067
I can get the sensation
of seeing you now and then..
338
00:24:21,597 --> 00:24:23,391
...but then I find you
going off.
339
00:24:26,050 --> 00:24:27,941
How little we know anyone.
340
00:24:30,373 --> 00:24:31,431
Only movements.
341
00:24:32,487 --> 00:24:33,673
Gestures.
342
00:24:35,818 --> 00:24:37,453
Nothing connected..
343
00:24:38,541 --> 00:24:39,632
...continuous..
344
00:24:41,937 --> 00:24:43,186
...profound.
345
00:24:48,503 --> 00:24:51,705
Don't you find all this intimate
philosophizing a bit vulgar?
346
00:24:51,707 --> 00:24:52,637
Tsk.
347
00:24:54,269 --> 00:24:56,541
I don't know why you care
what she thinks.
348
00:24:56,543 --> 00:24:59,203
They're lucky to get you.
Your books sell, hers don't.
349
00:25:00,581 --> 00:25:02,820
I want her to admire me.
350
00:25:02,822 --> 00:25:04,265
Oh, dear.
351
00:25:05,641 --> 00:25:08,012
I hope you're not about
to become a Gloomsbury.
352
00:25:11,343 --> 00:25:12,589
Ooh!
353
00:25:18,967 --> 00:25:22,168
I can't believe you!
This is unacceptable.
354
00:25:22,170 --> 00:25:24,665
- Please try to calm down.
- Try to calm down?
355
00:25:24,667 --> 00:25:26,942
How do you expect me to calm
down when you're on his bed?
356
00:25:30,562 --> 00:25:33,442
I can't. I can't bear it, Vita,
and I won't!
357
00:25:50,518 --> 00:25:52,312
Try to calm down?
358
00:25:56,283 --> 00:25:58,428
I don't think there's any use
in either of us
359
00:25:58,430 --> 00:26:00,285
playing wounded party,
Geoffrey.
360
00:26:00,287 --> 00:26:03,329
Well, you can't treat love
the way you treated mine.
361
00:26:03,331 --> 00:26:04,385
Truly, you can't.
362
00:26:04,387 --> 00:26:05,346
Nothing that's happened here
363
00:26:05,348 --> 00:26:07,013
hasn't been perfectly lovely.
364
00:26:07,015 --> 00:26:09,034
- We're both adults.
- Morning, Geoffrey.
365
00:26:11,627 --> 00:26:13,230
Well, there you have it.
366
00:26:15,502 --> 00:26:17,775
I don't know how I'm going
to summon the courage
367
00:26:17,777 --> 00:26:19,665
to see the Woolfs
without having heard
368
00:26:19,667 --> 00:26:21,299
a single word about my book.
369
00:26:21,301 --> 00:26:23,124
Do you think
they hated it very much?
370
00:26:23,126 --> 00:26:24,501
Perhaps they both want
to tell you
371
00:26:24,503 --> 00:26:26,842
how marvelous it was in person.
372
00:26:29,373 --> 00:26:31,518
You know what I think?
373
00:26:31,520 --> 00:26:33,728
It's self-conscious
and artificial.
374
00:26:33,730 --> 00:26:36,609
You've tried to write
like Mrs. Woolf, but you can't.
375
00:26:36,611 --> 00:26:38,759
And why you should want to,
I can't imagine.
376
00:26:44,332 --> 00:26:45,836
Dottie and Geoffrey.
377
00:26:45,838 --> 00:26:47,405
Trespassing on two marriages
at once.
378
00:26:47,407 --> 00:26:49,358
It isn't serious.
379
00:26:49,360 --> 00:26:51,572
Virginia and I will have
to console each other.
380
00:27:00,923 --> 00:27:03,999
I'd like to dedicate it to you,
if you don't mind.
381
00:27:06,274 --> 00:27:07,970
When we last met,
you said you thought
382
00:27:07,972 --> 00:27:10,372
I looked on everything,
everyone as copy.
383
00:27:10,374 --> 00:27:11,526
Did I?
384
00:27:11,528 --> 00:27:12,614
You couldn't have accused
poor Virginia
385
00:27:12,616 --> 00:27:13,992
of being that mercenary,
could you, Vita?
386
00:27:13,994 --> 00:27:16,170
She did.
387
00:27:16,172 --> 00:27:18,700
It gave me a great deal of pain.
388
00:27:18,702 --> 00:27:22,288
Do you ever mean what you say
or say what you mean?
389
00:27:22,290 --> 00:27:24,113
Or do you just enjoy
baffling the people
390
00:27:24,115 --> 00:27:25,974
who try to creep
a little nearer?
391
00:27:28,599 --> 00:27:31,001
You know very well
that I like you.
392
00:27:31,003 --> 00:27:32,541
A fabulous lot.
393
00:27:35,005 --> 00:27:36,159
Do I?
394
00:27:44,327 --> 00:27:45,513
Damn it.
395
00:27:49,868 --> 00:27:52,398
You must remember
that Virginia is vulnerable
396
00:27:52,400 --> 00:27:54,355
under all of that brilliance.
397
00:28:03,739 --> 00:28:04,793
I can't bear the thought
398
00:28:04,795 --> 00:28:06,654
of having caused you
any pain at all.
399
00:28:07,967 --> 00:28:10,528
Why have you such an art
of keeping so much of yourself
400
00:28:10,530 --> 00:28:12,290
up your sleeve?
401
00:28:12,292 --> 00:28:14,564
I suspect even after 20 years
402
00:28:14,566 --> 00:28:17,254
there'd still be something
to be unfolded.
403
00:28:17,256 --> 00:28:19,563
Some last layer not uncoiled.
404
00:28:21,004 --> 00:28:24,750
These snatched moments with you
are exasperating.
405
00:28:24,752 --> 00:28:27,346
Meet me so we may have another.
406
00:28:43,490 --> 00:28:46,501
I tried to find you at home,
but Leonard said you were here.
407
00:28:48,807 --> 00:28:51,881
I don't think I could ever care
for one single solitary thing
408
00:28:51,883 --> 00:28:55,981
with as much focus
as Leonard cares for you.
409
00:28:55,983 --> 00:29:00,338
I like things wild and vast
and complicated.
410
00:29:00,340 --> 00:29:03,380
- So I hear.
- I have something for you.
411
00:29:03,382 --> 00:29:06,038
A peace offering,
and don't try to resist
412
00:29:06,040 --> 00:29:07,963
because I've gone
to a lot of trouble.
413
00:29:09,917 --> 00:29:11,805
They're from Cairo.
414
00:29:11,807 --> 00:29:14,143
The blue-tinted spectacles
that inspired me
415
00:29:14,145 --> 00:29:16,195
to write "Seducers" about you.
416
00:29:17,701 --> 00:29:20,518
"Arthur Lomax found
that he no longer dared
417
00:29:20,520 --> 00:29:22,568
"to remove his spectacles.
418
00:29:22,570 --> 00:29:25,930
Realism was no longer for him."
419
00:29:25,932 --> 00:29:28,270
A fearless adventurer
who trades in passion
420
00:29:28,272 --> 00:29:30,865
pain and fantasy?
421
00:29:30,867 --> 00:29:33,554
Arthur Lomax is you, Vita.
422
00:29:33,556 --> 00:29:35,960
You just dedicated "Seducers"
to me, don't you see?
423
00:29:38,426 --> 00:29:41,049
- How unsettling.
- What?
424
00:29:41,051 --> 00:29:43,904
That you seem to understand
my work better than I do.
425
00:29:45,696 --> 00:29:47,745
When I read your work,
I don't know
426
00:29:47,747 --> 00:29:51,365
whether to be dejected
or encouraged.
427
00:29:51,367 --> 00:29:52,710
What do you mean?
428
00:29:52,712 --> 00:29:55,946
Dejected because I shall never
be able to write like that
429
00:29:55,948 --> 00:29:58,477
or encouraged
because somebody else can.
430
00:29:59,791 --> 00:30:01,521
- Do keep it up.
- What?
431
00:30:02,546 --> 00:30:05,461
The belief
that I achieve things.
432
00:30:06,486 --> 00:30:08,244
I have need of it.
433
00:30:08,246 --> 00:30:11,096
I am bewitched by your writing.
434
00:30:11,098 --> 00:30:12,924
It makes me afraid of you.
435
00:30:16,641 --> 00:30:18,082
It's all rhythm.
436
00:30:19,746 --> 00:30:22,756
Once you get that,
you can't use the wrong words.
437
00:30:22,758 --> 00:30:25,863
A sight, an emotion,
creates a wave in the mind
438
00:30:25,865 --> 00:30:28,586
long before you have the words
to describe it.
439
00:30:28,588 --> 00:30:30,956
When writing,
that is what you must recapture.
440
00:30:30,958 --> 00:30:35,985
That wave as it breaks
and tumbles in the mind.
441
00:30:35,987 --> 00:30:39,095
If you listen, it will make
the words to fit it.
442
00:30:44,283 --> 00:30:46,811
I must get back.
443
00:30:46,813 --> 00:30:48,349
I only stayed out this long
444
00:30:48,351 --> 00:30:49,983
because Leonard's reading
"Mrs. Dalloway"
445
00:30:49,985 --> 00:30:51,904
and I couldn't bear to be there.
446
00:31:59,399 --> 00:32:01,642
Goodness, Ginia.
Are you alright?
447
00:32:03,050 --> 00:32:04,139
Yes.
448
00:32:08,336 --> 00:32:10,193
Just tell me what you think.
449
00:32:14,709 --> 00:32:16,247
It's your best yet.
450
00:32:17,945 --> 00:32:19,291
Absolutely the best.
451
00:32:28,194 --> 00:32:31,367
You shouldn't be so fearful,
specially of what I think.
452
00:32:44,723 --> 00:32:46,292
"The state in which you live
at Charleston
453
00:32:46,294 --> 00:32:48,372
"is not modern but immoral.
454
00:32:48,374 --> 00:32:49,783
"And making a nonsense
of your marriage
455
00:32:49,785 --> 00:32:51,224
"by knitting your life together
with a man
456
00:32:51,226 --> 00:32:52,857
"who is not your husband.
457
00:32:52,859 --> 00:32:55,679
You know, of course,
Mr. Grant is a homosexual."
458
00:32:57,536 --> 00:33:00,128
What reason is there to think
I don't tell Clive everything?
459
00:33:00,130 --> 00:33:02,115
If anything, you share too much.
460
00:33:02,117 --> 00:33:03,685
I am completely indifferent
to anything
461
00:33:03,687 --> 00:33:06,183
the world may have to say about
me and my husband or my children.
462
00:33:06,185 --> 00:33:07,624
You seem indifferent.
463
00:33:07,626 --> 00:33:09,386
And I don't know
why you're laughing!
464
00:33:09,388 --> 00:33:11,630
I'm laughing at your rage,
Nessa.
465
00:33:12,880 --> 00:33:14,607
I knew you wouldn't like
"Mrs. Dalloway."
466
00:33:14,609 --> 00:33:16,465
- But I did like it.
- No, you didn't.
467
00:33:16,467 --> 00:33:18,323
- Just say you didn't like it.
- I won't.
468
00:33:18,325 --> 00:33:20,117
...on the house
if we don't disband...
469
00:33:20,119 --> 00:33:21,654
It's not half as debauched
down there
470
00:33:21,656 --> 00:33:23,192
as she seems to think.
471
00:33:23,194 --> 00:33:25,339
It might be fun if it were.
472
00:33:25,341 --> 00:33:27,805
You live exactly as you wish
at our house.
473
00:33:27,807 --> 00:33:29,950
The house
we have made yours too.
474
00:33:29,952 --> 00:33:31,456
How do you say such a thing?
475
00:33:31,458 --> 00:33:34,019
I live exactly as I wish, do I?
476
00:33:34,021 --> 00:33:36,421
Mm, positively angelic,
aren't you, Duncan?
477
00:33:36,423 --> 00:33:39,207
No one's forcing you
to live here.
478
00:33:39,209 --> 00:33:42,508
I thought it dazzling,
evasive and infuriating.
479
00:33:42,510 --> 00:33:44,048
Exactly like you.
480
00:33:45,296 --> 00:33:47,219
Well, there you are then.
481
00:33:48,531 --> 00:33:51,957
Nessa, I've always admired
your handling of life
482
00:33:51,959 --> 00:33:54,010
as if it were a thing
one can throw out.
483
00:33:55,802 --> 00:33:57,402
But I cannot think of any book
484
00:33:57,404 --> 00:33:59,997
I will read more often
than "The Common Reader."
485
00:33:59,999 --> 00:34:03,200
There are passages
I should like to know by heart.
486
00:34:03,202 --> 00:34:04,962
Of course,
you prefer "The Common Reader."
487
00:34:04,964 --> 00:34:06,404
- It's easy meat.
- Clive!
488
00:34:06,406 --> 00:34:08,101
- Well, it is.
- "Dalloway" is the thing.
489
00:34:08,103 --> 00:34:09,831
It is an organism.
It is alive.
490
00:34:09,833 --> 00:34:11,271
I wish
you could understand that.
491
00:34:11,273 --> 00:34:12,393
Why do you think that I don't?
492
00:34:12,395 --> 00:34:14,315
Because in your work,
you cling to technique.
493
00:34:14,317 --> 00:34:16,077
You don't understand
that once you've mastered it
494
00:34:16,079 --> 00:34:17,134
you should throw it up
in the air
495
00:34:17,136 --> 00:34:18,831
and let it smash
on the pavement.
496
00:34:18,833 --> 00:34:20,689
Right. Enough of all this.
497
00:34:20,691 --> 00:34:22,355
I need to show you something
in the studio.
498
00:34:22,357 --> 00:34:25,429
I need my harshest critics
throwing fire at the canvas.
499
00:34:25,431 --> 00:34:27,064
Oh, now come on.
500
00:34:27,066 --> 00:34:28,825
I'm staying at Knole
this weekend.
501
00:34:28,827 --> 00:34:31,646
Come with me and stay the night.
502
00:34:33,792 --> 00:34:35,523
No, no, impossible.
503
00:34:36,931 --> 00:34:39,908
I've only got torn clothes.
I'd have to eat behind a screen.
504
00:34:39,910 --> 00:34:42,374
You'd be ashamed of me.
You'd say things you'll regret.
505
00:34:42,376 --> 00:34:44,264
I don't think
I've ever wanted anything
506
00:34:44,266 --> 00:34:46,255
so much in my whole life.
507
00:34:48,783 --> 00:34:50,674
Would you be very kind to me?
508
00:34:52,051 --> 00:34:54,739
I'll pick you up on Saturday
at midday.
509
00:35:04,607 --> 00:35:06,498
- Virginia.
- Vita.
510
00:35:09,220 --> 00:35:11,846
- Hello, Leonard.
- Hello, Vita.
511
00:35:19,470 --> 00:35:21,520
- Drive safely.
- Don't worry, Leonard.
512
00:35:45,512 --> 00:35:47,209
We have the sandwiches
and the champagne ready, do we?
513
00:35:47,211 --> 00:35:48,906
- Yes.
- Very good.
514
00:35:48,908 --> 00:35:50,988
- I think she...
- What an exquisite hat.
515
00:35:50,990 --> 00:35:52,845
Very brave.
516
00:35:52,847 --> 00:35:56,080
Hello. You are very welcome.
517
00:35:56,082 --> 00:35:58,228
- Hello!
- Hello, darling.
518
00:35:58,230 --> 00:35:59,828
Hello, darling.
519
00:35:59,830 --> 00:36:02,007
This is Geoffrey Scott
and Dorothy Wellesley.
520
00:36:02,009 --> 00:36:04,473
I thought they'd round out
our little party.
521
00:36:04,475 --> 00:36:06,621
And this is Virginia Woolf.
522
00:36:08,575 --> 00:36:09,726
Lovely.
523
00:36:09,728 --> 00:36:11,873
How lovely of you all
to allow me to join you.
524
00:36:11,875 --> 00:36:13,186
Don't be silly.
525
00:36:13,188 --> 00:36:15,175
It's so sweet
that you were free.
526
00:36:19,114 --> 00:36:21,356
Well, don't just stand there.
Do come up.
527
00:36:42,914 --> 00:36:45,441
I'll take this to be ironed,
Mrs. Woolf.
528
00:37:23,273 --> 00:37:25,289
- Behave.
- It's very good.
529
00:37:26,444 --> 00:37:28,364
Really.
530
00:37:29,680 --> 00:37:32,464
What do you think
of this place, Mrs. Woolf?
531
00:37:32,466 --> 00:37:36,341
Vita tells me
you're damn hard to impress.
532
00:37:36,343 --> 00:37:38,329
I do so hope we all pass muster.
533
00:37:43,037 --> 00:37:47,456
The past is expressive here,
not dumb and forgotten.
534
00:37:47,458 --> 00:37:49,317
All the centuries seem lit up.
535
00:37:50,566 --> 00:37:51,524
All about the place
536
00:37:51,526 --> 00:37:53,863
a crowd of people
stand behind you
537
00:37:53,865 --> 00:37:55,339
not dead at all.
538
00:38:01,296 --> 00:38:02,863
How obscure you are.
539
00:38:05,748 --> 00:38:07,956
I think you've listened
a little too intently
540
00:38:07,958 --> 00:38:09,818
to what you've heard about me.
541
00:38:19,522 --> 00:38:21,698
Forgive me my faults, Virginia.
542
00:38:21,700 --> 00:38:23,556
They are silly surface things.
543
00:38:23,558 --> 00:38:24,645
I want to show you a place
544
00:38:24,647 --> 00:38:26,792
that really means
something to me.
545
00:38:26,794 --> 00:38:28,652
This is where I got married.
546
00:38:29,579 --> 00:38:31,439
It must feel very sacred.
547
00:38:33,681 --> 00:38:34,802
Marriage..
548
00:38:36,115 --> 00:38:39,379
...a ritual
performed on this spot
549
00:38:39,381 --> 00:38:41,881
permanently tore me apart
from this place.
550
00:38:43,611 --> 00:38:44,668
A play..
551
00:38:46,173 --> 00:38:49,470
...in which my part
was to be powerless
552
00:38:49,472 --> 00:38:52,928
to be passed
from one line of men to another.
553
00:38:52,930 --> 00:38:55,108
But you do love Harold?
554
00:38:55,110 --> 00:38:58,218
Of course, I do. Very much.
555
00:39:00,267 --> 00:39:03,599
But this house, it made me.
556
00:39:05,712 --> 00:39:08,115
Our separation
has been my greatest pain.
557
00:39:09,779 --> 00:39:13,047
It is where my soul is,
where my family are.
558
00:39:16,251 --> 00:39:19,099
I've been cheated
out of my home.
559
00:39:19,101 --> 00:39:22,178
I cannot have her
simply because I am a woman.
560
00:39:24,739 --> 00:39:28,388
It's as though for years
I've had an affair with a lover
561
00:39:28,390 --> 00:39:31,336
who never belonged to me
entirely.
562
00:39:31,338 --> 00:39:35,243
We've been forced apart
by stupid, ancient laws
563
00:39:35,245 --> 00:39:37,165
and I can only visit her.
564
00:39:47,642 --> 00:39:49,277
Are you alright, Virginia?
565
00:39:52,383 --> 00:39:53,858
Yes, I'm fine.
566
00:40:03,242 --> 00:40:05,065
Where is she?
567
00:40:05,067 --> 00:40:07,021
With the Mad Hatter, I suppose.
568
00:40:13,139 --> 00:40:15,092
Are you sure you're
feeling better, Virginia?
569
00:40:15,094 --> 00:40:16,341
I'm sure.
570
00:40:16,343 --> 00:40:18,298
Leonard will be furious
with me.
571
00:40:21,437 --> 00:40:23,423
Why did you bring
Dottie and Geoffrey?
572
00:40:37,804 --> 00:40:38,733
I..
573
00:41:17,652 --> 00:41:18,838
I can't.
574
00:41:21,175 --> 00:41:22,457
I've tried..
575
00:41:24,027 --> 00:41:25,148
...with Leonard..
576
00:41:26,974 --> 00:41:29,698
...but I... I... I..
577
00:41:54,649 --> 00:41:56,665
...manner had grown upon him
578
00:41:56,667 --> 00:41:58,971
and he took little parts
in the games.
579
00:41:58,973 --> 00:42:02,303
The children wearing the spoils
of their crackers
580
00:42:02,305 --> 00:42:04,289
danced and romped noisily.
581
00:42:04,291 --> 00:42:06,146
I wonder if I could render
one of your paintings
582
00:42:06,148 --> 00:42:07,493
into prose.
583
00:42:07,495 --> 00:42:09,670
You're hardly wanting
for inspiration.
584
00:42:09,672 --> 00:42:11,754
"Mrs. Dalloway"
has been so much admired.
585
00:42:13,195 --> 00:42:14,541
Are you pleased?
586
00:42:17,745 --> 00:42:19,280
Yes.
587
00:42:19,282 --> 00:42:21,811
I do write damned well
sometimes.
588
00:42:21,813 --> 00:42:24,212
Almost as well as your sister
paints, do you think?
589
00:42:24,214 --> 00:42:25,718
Never.
590
00:42:25,720 --> 00:42:27,579
But almost consistently better
than you do.
591
00:42:31,806 --> 00:42:33,665
What does Vita think?
592
00:42:36,482 --> 00:42:39,398
It doesn't matter.
It's not her mind I admire.
593
00:42:40,712 --> 00:42:42,634
What exactly happened at Knole?
594
00:42:46,060 --> 00:42:48,910
She lavishes a kind
of maternal protection on me
595
00:42:48,912 --> 00:42:52,051
but her friendship
is never untinged with desire.
596
00:42:54,197 --> 00:42:56,406
I wonder what exactly they do
with one another
597
00:42:56,408 --> 00:42:58,167
these sapphists.
598
00:42:58,169 --> 00:42:59,511
I really can't imagine.
599
00:42:59,513 --> 00:43:02,426
Nessa, of course, you can.
It must be marvelous.
600
00:43:02,428 --> 00:43:05,950
All those velvet curves
colliding.
601
00:43:05,952 --> 00:43:09,955
It does seem a shame to forfeit
actual penetration though.
602
00:43:09,957 --> 00:43:11,843
And what makes you think
they forfeit that?
603
00:43:15,627 --> 00:43:17,613
But do you like her, Virginia?
604
00:43:20,528 --> 00:43:23,731
I like her... maturity..
605
00:43:25,300 --> 00:43:26,935
...and her voluptuousness.
606
00:43:32,091 --> 00:43:33,949
Do you think
there's something wrong with me?
607
00:43:36,254 --> 00:43:37,889
Something disconnected?
608
00:43:44,455 --> 00:43:48,040
You are capable of so much love.
609
00:43:48,042 --> 00:43:50,701
And one has room
for many different shades of it.
610
00:43:53,296 --> 00:43:55,664
The truth is I worry
I'm not quite allowed
611
00:43:55,666 --> 00:43:58,771
to desire
in the same way as you.
612
00:43:58,773 --> 00:44:02,294
Sex isn't the most
important thing, you know.
613
00:44:02,296 --> 00:44:04,411
That's what people say
when it's easy for them.
614
00:44:12,867 --> 00:44:15,653
I was not intended to be
just a diplomat's wife.
615
00:44:15,655 --> 00:44:16,997
Well, that is what you are
616
00:44:16,999 --> 00:44:18,150
amongst a great
many other things
617
00:44:18,152 --> 00:44:19,880
which I've never objected to.
618
00:44:19,882 --> 00:44:21,385
But in Tehran, I will have
619
00:44:21,387 --> 00:44:22,988
more responsibilities
than ever before
620
00:44:22,990 --> 00:44:24,461
and I cannot be there
without a wife.
621
00:44:24,463 --> 00:44:27,312
Wife? You needn't administer
the word with such venom.
622
00:44:27,314 --> 00:44:30,515
- I deliver the word as fact.
- So I'm to play the role?
623
00:44:30,517 --> 00:44:31,637
What is a wife if not a role?
624
00:44:31,639 --> 00:44:33,398
And I'm to be thrown together
with people
625
00:44:33,400 --> 00:44:34,616
with whom
I have nothing in common
626
00:44:34,618 --> 00:44:36,760
except the place we happen
to find ourselves in?
627
00:44:36,762 --> 00:44:38,363
Yes, Tehran will be
much the same
628
00:44:38,365 --> 00:44:39,612
as any of my other postings.
629
00:44:39,614 --> 00:44:41,085
I can't bear it this time.
630
00:44:41,087 --> 00:44:42,783
Oh, I'm sorry
that diplomats and their wives
631
00:44:42,785 --> 00:44:44,416
don't talk about copulation
632
00:44:44,418 --> 00:44:47,075
with the same readiness
as your friends.
633
00:44:47,077 --> 00:44:48,197
And I'd feel
a great deal happier
634
00:44:48,199 --> 00:44:49,157
if you didn't see your friends
for a while.
635
00:44:49,159 --> 00:44:50,247
They make nothing but muddles.
636
00:44:50,249 --> 00:44:52,649
I'm not in any muddle
at the moment.
637
00:44:52,651 --> 00:44:54,153
- Geoffrey?
- That was never anything much.
638
00:44:54,155 --> 00:44:56,588
And he's quite happily gone back
to his tiresome wife.
639
00:44:56,590 --> 00:44:58,350
- Dorothy?
- I haven't seen her.
640
00:44:58,352 --> 00:45:00,433
Your maid. The French one.
Wh... what was she called?
641
00:45:00,435 --> 00:45:02,611
- Genoux. No.
- Violet?
642
00:45:02,613 --> 00:45:03,988
I don't even know where she is.
643
00:45:03,990 --> 00:45:05,076
And Virginia?
644
00:45:05,078 --> 00:45:06,583
That is not a muddle
and never can be.
645
00:45:06,585 --> 00:45:07,671
She's utterly unattainable.
646
00:45:07,673 --> 00:45:09,533
Which makes her
even more desirable.
647
00:45:11,421 --> 00:45:13,854
You know, I can't help but think
that this furious display
648
00:45:13,856 --> 00:45:16,256
has more to do with the timing
than the duties
649
00:45:16,258 --> 00:45:18,595
you've more than
happily performed for years.
650
00:45:18,597 --> 00:45:19,877
God forbid
I should wrench you away
651
00:45:19,879 --> 00:45:22,823
from your precious
genius invalid.
652
00:45:22,825 --> 00:45:24,584
Harold, please stop this.
653
00:45:24,586 --> 00:45:26,475
I don't question
your indulgences.
654
00:45:26,477 --> 00:45:28,557
I never play with fire, Vita,
because I don't have the luxury
655
00:45:28,559 --> 00:45:30,190
of flirting with scandal
as you do
656
00:45:30,192 --> 00:45:33,617
and I always, always choose
to be with you in the end.
657
00:45:33,619 --> 00:45:36,501
You never take risks?
Lord Curzon, Raymond...
658
00:45:36,503 --> 00:45:38,391
This arrangement works
because I allow it!
659
00:45:38,393 --> 00:45:40,763
Don't you dare believe that!
660
00:45:46,881 --> 00:45:48,483
I want you with me, Vita.
661
00:45:49,891 --> 00:45:52,070
We've been together
for only ten weeks this year.
662
00:46:00,079 --> 00:46:02,898
I find it all so meaningless
without you.
663
00:46:07,926 --> 00:46:09,399
It hurts me, Vita.
664
00:46:27,081 --> 00:46:29,897
- Well, for how long?
- Only four or five months.
665
00:46:29,899 --> 00:46:32,076
- Only?
- Think of seeing Persia.
666
00:46:32,078 --> 00:46:33,934
Yes.
667
00:46:33,936 --> 00:46:36,720
Do you think you might write
another travelogue for us, Vita?
668
00:46:36,722 --> 00:46:39,348
"Seducers in Ecuador" was such
a success for the press.
669
00:46:39,350 --> 00:46:41,014
I thought you'd never ask.
670
00:46:41,016 --> 00:46:44,120
It might breathe some life
into the stale domestic duties
671
00:46:44,122 --> 00:46:45,850
I'll have to perform for Harold.
672
00:46:45,852 --> 00:46:47,099
Of course,
I'll never see you again.
673
00:46:47,101 --> 00:46:48,541
Of course, you'll see me again.
674
00:46:48,543 --> 00:46:50,719
Do you think I'm going
to get kidnapped by brigands?
675
00:46:50,721 --> 00:46:51,872
No.
676
00:46:51,874 --> 00:46:53,569
I know
it doesn't make you envious.
677
00:46:53,571 --> 00:46:55,716
You prefer
your misty old Bloomsbury.
678
00:46:55,718 --> 00:46:58,823
But I do wish Leonard
would let me steal you away.
679
00:46:58,825 --> 00:47:00,904
Take you with me,
put you in the sun...
680
00:47:00,906 --> 00:47:03,435
And I wish you would stop
saying things like that.
681
00:47:03,437 --> 00:47:05,361
You know
it would never be possible.
682
00:47:06,801 --> 00:47:08,082
I shall miss you..
683
00:47:09,364 --> 00:47:11,222
...more than
you'll ever believe.
684
00:47:14,552 --> 00:47:16,345
She'd never say anything
as simple as that
685
00:47:16,347 --> 00:47:17,817
would she, Leonard?
686
00:47:17,819 --> 00:47:19,099
She clothes everything she says
687
00:47:19,101 --> 00:47:21,501
in such exquisite phrases,
things lose their meaning.
688
00:47:21,503 --> 00:47:23,296
Maybe you don't understand
the nature of the truth
689
00:47:23,298 --> 00:47:24,962
that Virginia unearths.
690
00:47:24,964 --> 00:47:26,626
She has the clearest mind
I've ever known.
691
00:47:26,628 --> 00:47:29,641
Always, always, always,
I try to say how I feel.
692
00:47:31,722 --> 00:47:33,929
I shall miss you dreadfully.
693
00:47:33,931 --> 00:47:35,628
Everything here
will seem dull and damp
694
00:47:35,630 --> 00:47:37,585
and if you don't believe that,
you're an ass.
695
00:47:38,736 --> 00:47:41,395
There.
Is that simple enough for you?
696
00:47:45,336 --> 00:47:47,194
I think we'd better be
saying goodbye, Vita.
697
00:48:02,121 --> 00:48:03,400
I shan't make you want me
anymore
698
00:48:03,402 --> 00:48:05,931
by giving myself away like this.
699
00:48:05,933 --> 00:48:08,143
You can't think me
that ruthless, can you?
700
00:48:35,466 --> 00:48:36,556
Ginia.
701
00:48:38,508 --> 00:48:40,430
Close the door.
It's bitter out there.
702
00:48:50,200 --> 00:48:52,922
The only way I can deal
with Egypt is alphabetically.
703
00:48:52,924 --> 00:48:54,970
Alabaster, Americans, Arabs
704
00:48:54,972 --> 00:48:56,637
bromides, buffaloes, beggars
705
00:48:56,639 --> 00:48:58,590
camels, crocodiles, colossi
706
00:48:58,592 --> 00:49:00,160
dust, dervishes, desert
707
00:49:00,162 --> 00:49:02,755
Egyptians, elation,
fellaheen, flies
708
00:49:02,757 --> 00:49:05,028
goats, granite,
hotels, hieroglyphics
709
00:49:05,030 --> 00:49:07,592
imshi, ignorance,
jibbahs, Kodaks
710
00:49:07,594 --> 00:49:09,769
Levantines, mummies,
mud, millionaires
711
00:49:09,771 --> 00:49:10,826
Nubia, obsidian
712
00:49:10,828 --> 00:49:12,941
pyramids, quarries,
ruins, sarcophagi
713
00:49:12,943 --> 00:49:15,666
Tutankhamun, utopia,
vultures, Virginia.
714
00:49:18,228 --> 00:49:19,894
I feel dissipated..
715
00:49:21,783 --> 00:49:23,033
...and aimless.
716
00:49:24,858 --> 00:49:25,884
Insipid.
717
00:49:26,910 --> 00:49:27,935
Restless.
718
00:49:28,894 --> 00:49:30,016
Virginia.
719
00:49:32,258 --> 00:49:34,562
I feel as if
a dark pool of sticky water
720
00:49:34,564 --> 00:49:36,070
were closing over me.
721
00:49:39,754 --> 00:49:41,673
It's that you're not here.
722
00:50:13,131 --> 00:50:18,190
Does anything ever actually
happen to Mrs. Dalloway?
723
00:50:18,192 --> 00:50:21,393
Not really.
She just gives the party.
724
00:50:21,395 --> 00:50:23,894
Golly, I'm hooked.
725
00:50:29,723 --> 00:50:31,615
More poetry from your Pharisee?
726
00:50:33,856 --> 00:50:35,715
He's in love with you,
of course.
727
00:50:37,570 --> 00:50:39,010
Is he still teaching you Arabic?
728
00:50:39,012 --> 00:50:40,872
No, this is from Virginia.
729
00:50:42,505 --> 00:50:45,098
You've finally caught your prey?
730
00:50:45,100 --> 00:50:47,790
- I suppose I have.
- Are you happy now?
731
00:50:59,513 --> 00:51:01,499
"'Mrs. Ramsay, ' Lily cried..
732
00:51:03,293 --> 00:51:04,926
"...but nothing happened.
733
00:51:04,928 --> 00:51:06,463
"'The anguish could reduce one
734
00:51:06,465 --> 00:51:08,452
to such a pitch of imbecility, '
she thought."
735
00:51:12,134 --> 00:51:14,345
It's good, Ginia.
It's always good.
736
00:51:30,072 --> 00:51:33,304
How very rude. I'd like
to see you give it a go.
737
00:51:48,138 --> 00:51:49,997
She just finished
"To The Lighthouse."
738
00:51:50,957 --> 00:51:51,915
It's remarkable.
739
00:51:51,917 --> 00:51:54,254
So confused in her letters.
740
00:51:54,256 --> 00:51:55,376
It's what I read.
741
00:51:55,378 --> 00:51:57,522
What is in Vita's past
is all in my future
742
00:51:57,524 --> 00:51:59,639
but in reading it,
in consuming it..
743
00:52:01,272 --> 00:52:02,807
...suddenly it's all over.
744
00:52:02,809 --> 00:52:04,600
She's no longer coasting
in Baluchistan.
745
00:52:04,602 --> 00:52:06,490
She's riding in a cab
in Baghdad.
746
00:52:06,492 --> 00:52:08,861
She's just asleep. She's dead.
747
00:52:08,863 --> 00:52:10,814
The present tense
has become meaningless.
748
00:52:10,816 --> 00:52:14,273
I heard she traveled
all the way from Luxor
749
00:52:14,275 --> 00:52:16,356
to Cairo
with the train on fire.
750
00:52:16,358 --> 00:52:18,951
Yes! Flames licking out
from under the carriage.
751
00:52:18,953 --> 00:52:20,648
All those smoldering diplomats.
752
00:52:20,650 --> 00:52:22,506
And all that chaos,
all that violence.
753
00:52:22,508 --> 00:52:23,948
- Do you know what she said?
- What?
754
00:52:23,950 --> 00:52:25,965
Simply that it gave her
a lingering regret
755
00:52:25,967 --> 00:52:27,056
for the Southeastern.
756
00:52:31,028 --> 00:52:32,119
Yeah.
757
00:52:41,631 --> 00:52:43,906
And what else
does she write of?
758
00:52:45,282 --> 00:52:47,779
She's crawled
through ramparts of snow
759
00:52:47,781 --> 00:52:49,188
been attacked by bandits
760
00:52:49,190 --> 00:52:51,623
seen hills
stained with copper sulfate
761
00:52:51,625 --> 00:52:53,513
mud towns at nightfall
762
00:52:53,515 --> 00:52:57,006
dead camels pecked by vultures,
dying men.
763
00:52:57,008 --> 00:53:01,043
And does she make you
want to write or to live?
764
00:53:03,348 --> 00:53:04,375
Both.
765
00:53:05,847 --> 00:53:07,834
But how to make sense of her,
Duncan?
766
00:53:09,499 --> 00:53:11,003
- What do you mean?
- All her fragments.
767
00:53:11,005 --> 00:53:14,017
She makes me feel as if language
is miserably insufficient.
768
00:53:15,874 --> 00:53:17,091
Broken.
769
00:53:18,340 --> 00:53:21,031
You must let the eye
lick it all up.
770
00:53:23,016 --> 00:53:25,225
All that deliciousness
771
00:53:25,227 --> 00:53:27,628
and then the brain
will settle itself down
772
00:53:27,630 --> 00:53:30,767
and watch things happening
773
00:53:30,769 --> 00:53:34,866
without troubling itself
to think.
774
00:53:34,868 --> 00:53:37,718
Yes, the eye licks it up,
but the brain can't.
775
00:53:37,720 --> 00:53:40,219
- The... the brain can't..
- What?
776
00:53:42,748 --> 00:53:44,603
What?
777
00:53:44,605 --> 00:53:46,686
- What?
- Live.
778
00:53:46,688 --> 00:53:48,640
- Virginia, are you alright?
- I'm so sorry.
779
00:53:48,642 --> 00:53:51,364
The eye and the brain..
780
00:53:55,945 --> 00:53:57,064
I'm so sorry.
781
00:53:57,066 --> 00:53:59,086
The... the eye and the brain..
782
00:54:00,430 --> 00:54:01,776
I can't..
783
00:54:06,515 --> 00:54:07,734
The eye and..
784
00:54:15,453 --> 00:54:16,543
The eye and..
785
00:54:23,013 --> 00:54:24,167
Ginia?
786
00:54:32,301 --> 00:54:33,519
I'm so sorry.
787
00:54:35,314 --> 00:54:37,842
Virginia. Wait!
788
00:54:37,844 --> 00:54:39,764
Just give her a moment.
789
00:55:25,602 --> 00:55:26,789
Virginia.
790
00:55:36,237 --> 00:55:37,965
I feel as though
my mind were driven
791
00:55:37,967 --> 00:55:40,338
to some remote corner
of my body.
792
00:55:41,298 --> 00:55:42,771
Don't worry, my darling.
793
00:55:42,773 --> 00:55:45,492
I'll bring you back
to the surface.
794
00:55:45,494 --> 00:55:47,418
Give her
all the usual sedatives.
795
00:55:49,275 --> 00:55:51,771
Absolute rest and quiet.
796
00:55:51,773 --> 00:55:54,432
We might just avoid a crisis.
797
00:55:58,084 --> 00:56:00,195
Is she writing?
798
00:56:00,197 --> 00:56:02,629
She's just finished a novel.
799
00:56:02,631 --> 00:56:04,684
I fear the writing is what
brings on the breakdowns.
800
00:56:06,155 --> 00:56:08,333
If you stop her writing,
she'll die.
801
00:56:08,335 --> 00:56:10,254
I sometimes feel
that women can't cope
802
00:56:10,256 --> 00:56:12,625
with too much gray matter.
803
00:56:12,627 --> 00:56:15,730
Well,
I'm not a doctor, of course
804
00:56:15,732 --> 00:56:19,512
but I do know a few men
who've had bouts of instability
805
00:56:19,514 --> 00:56:22,362
though I couldn't say whether
it was because of their genius.
806
00:56:22,364 --> 00:56:24,957
I do think the world is rather
short of brilliant minds
807
00:56:24,959 --> 00:56:26,818
and I'm happy to see it
in either sex.
808
00:56:28,034 --> 00:56:31,139
What fools would we be
to deny women a voice
809
00:56:31,141 --> 00:56:33,000
lest they laugh at us?
810
00:56:46,131 --> 00:56:48,085
The doctor has sent me to bed.
811
00:56:49,752 --> 00:56:51,706
Tried to forbid all writing.
812
00:56:54,588 --> 00:56:56,543
So this is my swansong.
813
00:57:00,002 --> 00:57:01,860
One thing has remained
a beacon..
814
00:57:03,846 --> 00:57:06,152
...these past six weeks
of lying in bed.
815
00:57:11,406 --> 00:57:13,328
You believe in my strength..
816
00:57:17,650 --> 00:57:19,510
...that I am no invalid.
817
00:57:21,976 --> 00:57:23,127
I wish that you were well
818
00:57:23,129 --> 00:57:24,344
and that you could come
and see me
819
00:57:24,346 --> 00:57:27,002
so we may live
in the present moment together.
820
00:57:27,004 --> 00:57:28,892
You must promise to get better.
821
00:57:28,894 --> 00:57:32,192
You are a very,
very remarkable person.
822
00:57:32,194 --> 00:57:34,053
You are one
perpetual achievement.
823
00:57:35,301 --> 00:57:37,480
I've settled down
to wanting you..
824
00:57:39,529 --> 00:57:40,780
...doggedly..
825
00:57:43,053 --> 00:57:44,143
...dismally..
826
00:57:47,440 --> 00:57:48,466
...faithfully.
827
00:57:51,252 --> 00:57:53,335
I hope at last this pleases you.
828
00:57:56,185 --> 00:57:58,043
It's damned unpleasant for me.
829
00:58:04,898 --> 00:58:07,171
I need to go home.
830
00:58:07,173 --> 00:58:08,997
It's Virginia, isn't it?
831
00:58:08,999 --> 00:58:10,858
- Salaam alaikum.
- Walaikum salaam.
832
00:58:12,074 --> 00:58:13,193
A full-blown affair with her
833
00:58:13,195 --> 00:58:15,118
would be like smoking
over a petrol tank.
834
00:58:15,886 --> 00:58:16,973
Alhamdulillah.
835
00:58:20,114 --> 00:58:22,064
God, the next person
who kisses my hand
836
00:58:22,066 --> 00:58:23,926
will get his face slapped.
837
00:58:26,007 --> 00:58:27,706
- Good evening.
- Good evening.
838
00:58:30,588 --> 00:58:33,312
Hypocrisy, Harold.
Brazen hypocrisy.
839
00:58:44,042 --> 00:58:45,417
It's clear to me
that you believe yourself
840
00:58:45,419 --> 00:58:47,435
to be in love with Virginia.
841
00:58:47,437 --> 00:58:49,261
So let me say what I couldn't
842
00:58:49,263 --> 00:58:51,409
during that dreadful confusion
with Violet.
843
00:58:56,052 --> 00:58:57,944
There are several kinds
of love, Vita.
844
00:58:59,290 --> 00:59:01,816
Yours for Virginia lives here.
845
00:59:01,818 --> 00:59:02,973
It constricts.
846
00:59:04,350 --> 00:59:05,856
It panics. It consumes.
847
00:59:07,810 --> 00:59:10,244
It is selfish and corrosive.
848
00:59:14,888 --> 00:59:15,881
The other..
849
00:59:18,027 --> 00:59:21,968
...is an outpouring
of everything good in you..
850
00:59:24,754 --> 00:59:26,195
...and it lives here.
851
00:59:29,335 --> 00:59:31,193
It is what I feel for you.
852
00:59:35,806 --> 00:59:37,279
I'm going back.
853
00:59:46,376 --> 00:59:48,520
I'm sorry, but she really
mustn't see anyone.
854
00:59:48,522 --> 00:59:49,673
I'm sure you understand.
855
00:59:49,675 --> 00:59:51,884
You're sure even I couldn't help
cheer her up?
856
00:59:51,886 --> 00:59:54,606
It isn't quite so simple
as just cheering her up, Vita.
857
00:59:54,608 --> 00:59:58,193
- Well..
- I'm having trouble convincing her to take a glass of milk.
858
00:59:58,195 --> 01:00:00,051
This may be a little ambitious.
859
01:00:00,053 --> 01:00:01,750
Of course.
860
01:00:01,752 --> 01:00:03,479
How silly of me.
861
01:00:03,481 --> 01:00:06,458
I... I... I don't think you'd be
quite so cross with me
862
01:00:06,460 --> 01:00:08,380
if you knew how very much
I approve
863
01:00:08,382 --> 01:00:10,718
of your care of Virginia.
864
01:00:10,720 --> 01:00:14,595
I just thought I could help ease
things a little for you all
865
01:00:14,597 --> 01:00:16,358
if she came to stay with me.
866
01:00:17,927 --> 01:00:21,865
I brought this for you
from Harold's library.
867
01:00:21,867 --> 01:00:23,757
I thought it might distract you.
868
01:00:28,818 --> 01:00:31,731
I am good for her,
you know, Leonard.
869
01:00:31,733 --> 01:00:34,167
I don't doubt
there's some truth in that.
870
01:00:36,569 --> 01:00:39,901
You will let me know
if she's in any... danger?
871
01:00:41,343 --> 01:00:42,400
I promise.
872
01:00:55,341 --> 01:00:58,092
Now she's been able to sleep
for a few hours..
873
01:00:58,094 --> 01:01:00,400
...and stopped talking
incoherently.
874
01:01:00,402 --> 01:01:01,619
But she still won't eat.
875
01:01:03,477 --> 01:01:05,336
I'll do what I can
to persuade her.
876
01:01:09,915 --> 01:01:11,997
What do you think of Ginia
going to stay with Vita?
877
01:01:16,258 --> 01:01:18,821
- Does Virginia want to see her?
- Yes.
878
01:01:22,407 --> 01:01:24,231
Maybe it would be good for her.
879
01:01:24,233 --> 01:01:26,633
Then there's Vita's reputation.
880
01:01:26,635 --> 01:01:28,172
Well, Vita can try to seduce her
881
01:01:28,174 --> 01:01:30,638
but she wouldn't get very far,
will she?
882
01:01:30,640 --> 01:01:32,882
She's not entirely devoid
of physical desire, Nessa!
883
01:01:35,828 --> 01:01:37,688
Oh, my goodness, Leonard,
of course not.
884
01:01:41,178 --> 01:01:44,638
Well, if you think going to stay
with Vita will do her good..
885
01:01:46,656 --> 01:01:48,447
...I shan't stop her.
886
01:01:48,449 --> 01:01:50,626
I know it's very hard on you,
Leonard.
887
01:01:50,628 --> 01:01:52,903
I simply don't believe
in jealousy, Nessa.
888
01:01:55,369 --> 01:01:56,520
One must screw it up
889
01:01:56,522 --> 01:01:58,380
and throw it out
like a useless manuscript.
890
01:02:21,955 --> 01:02:24,968
What a relief it is to finally
be alone with you again.
891
01:02:33,710 --> 01:02:36,976
I promised Leonard
I'd have you in bed by 11:00
892
01:02:36,978 --> 01:02:39,057
and I always try
to keep my promises.
893
01:02:39,059 --> 01:02:40,919
I can't even think of sleeping.
894
01:02:41,912 --> 01:02:43,383
I have a million things
895
01:02:43,385 --> 01:02:45,948
not so much to say,
as to sink into you.
896
01:04:10,832 --> 01:04:13,203
I wonder if death feels
anything like that.
897
01:04:17,206 --> 01:04:18,936
It's as if all of a sudden..
898
01:04:20,121 --> 01:04:21,370
...time gets stuck..
899
01:04:23,292 --> 01:04:24,927
...and you feel empty.
900
01:04:27,105 --> 01:04:28,642
Are you happy?
901
01:04:30,979 --> 01:04:32,037
Yes.
902
01:04:34,952 --> 01:04:37,162
But do I know you
better than before?
903
01:04:59,809 --> 01:05:01,984
I do think
she is very beautiful, Ginia.
904
01:05:01,986 --> 01:05:04,579
She's an aristocrat
of an ancient race.
905
01:05:04,581 --> 01:05:06,374
Well, all that ancestry
906
01:05:06,376 --> 01:05:08,807
certainly has bred
a perfect body.
907
01:05:08,809 --> 01:05:10,953
And I thought
you admired her writing.
908
01:05:10,955 --> 01:05:13,581
Only to rile you, Ginia.
909
01:05:13,583 --> 01:05:15,023
She's hardly
breaking boundaries.
910
01:05:15,025 --> 01:05:17,072
Oh, don't be acidic, Clive.
911
01:05:17,074 --> 01:05:18,897
It isn't easy
for a woman to work.
912
01:05:18,899 --> 01:05:19,986
No, don't worry, Nessa.
913
01:05:19,988 --> 01:05:21,492
I'm sure
Vita can console herself
914
01:05:21,494 --> 01:05:23,416
with her vast wealth
and privilege.
915
01:05:24,890 --> 01:05:27,674
Come on, Julian.
Let's play your new record.
916
01:05:27,676 --> 01:05:29,243
I'm relying on your generation
917
01:05:29,245 --> 01:05:31,168
to get rid of the class system
altogether.
918
01:05:39,241 --> 01:05:41,480
- Come on, Virginia.
- Mm?
919
01:05:41,482 --> 01:05:44,459
Let us hear about your romance.
920
01:05:44,461 --> 01:05:46,961
Have you been to bed
with Vita yet?
921
01:05:48,817 --> 01:05:52,050
- Yes, Duncan. I have.
- You have?
922
01:05:52,052 --> 01:05:55,254
- Vanessa, Leonard will hear.
- I think he probably knows.
923
01:05:55,256 --> 01:05:58,009
And how does it feel?
924
01:05:58,011 --> 01:06:01,980
I've never experienced
anything so perfectly..
925
01:06:01,982 --> 01:06:04,034
...indescribably physical.
926
01:06:10,727 --> 01:06:13,480
The garden is all dug over,
hedges planted
927
01:06:13,482 --> 01:06:15,147
masses of orange lilies
in the borders
928
01:06:15,149 --> 01:06:16,684
and new roses in the oil jars.
929
01:06:16,686 --> 01:06:19,566
So really all we have to do now
is get rid of the poplars
930
01:06:19,568 --> 01:06:22,385
and remove the lilac
from the bed under the window.
931
01:06:22,387 --> 01:06:24,726
And remove Mrs. Woolf
from the bed in your room.
932
01:06:29,530 --> 01:06:30,874
Apart from the fact
that I like the Woolfs
933
01:06:30,876 --> 01:06:32,636
you must know, Vitti,
that it's dangerous.
934
01:06:32,638 --> 01:06:36,224
Hadji darling,
please don't be anxious.
935
01:06:36,226 --> 01:06:40,354
I'm devoted to her as a friend,
but I'm not in love with her.
936
01:06:40,356 --> 01:06:43,494
It's a spiritual thing.
She grounds me, I think.
937
01:06:43,496 --> 01:06:46,954
She forces me
to think seriously.
938
01:06:46,956 --> 01:06:50,542
I've been so wretched and lonely
without you.
939
01:06:50,544 --> 01:06:53,363
There's absolutely nothing
for you to be jealous about.
940
01:06:55,476 --> 01:06:57,398
This is not how we live, Vitti.
941
01:07:16,585 --> 01:07:18,441
I do.
942
01:07:18,443 --> 01:07:19,821
I do love you.
943
01:07:24,498 --> 01:07:27,221
All those sparkling minds
you surround yourself with..
944
01:07:28,982 --> 01:07:31,289
...none of them love you
as much as I love you.
945
01:07:35,741 --> 01:07:38,141
Leonard's going to be strict
with me.
946
01:07:38,143 --> 01:07:40,001
He says
I've been doing too much.
947
01:07:43,139 --> 01:07:45,703
Would you ever leave Leonard
and come away with me?
948
01:07:47,720 --> 01:07:48,970
I'm serious.
949
01:07:50,635 --> 01:07:51,756
Will you?
950
01:07:53,326 --> 01:07:55,056
- Leave Leonard?
- Yes.
951
01:07:56,785 --> 01:07:57,875
I can't.
952
01:07:59,828 --> 01:08:02,453
I'd lose my footing. I..
953
01:08:02,455 --> 01:08:05,466
I can live in perfect freedom
with him without any fear.
954
01:08:07,772 --> 01:08:09,660
You know you've broken down
more barriers than anyone
955
01:08:09,662 --> 01:08:11,839
but I can't.
956
01:08:11,841 --> 01:08:13,090
I simply can't.
957
01:08:17,862 --> 01:08:20,681
If you leave me stranded,
I will hurt you.
958
01:08:22,412 --> 01:08:23,790
I know I will.
959
01:08:31,829 --> 01:08:34,104
Why must you always grasp
for more?
960
01:08:35,159 --> 01:08:36,119
Mmm.
961
01:08:36,121 --> 01:08:37,176
Even when I'm in bed with you
962
01:08:37,178 --> 01:08:40,347
you insist
on conjuring fantasies.
963
01:08:40,349 --> 01:08:43,904
You with your fears,
me with my fantasies.
964
01:08:43,906 --> 01:08:46,980
Maybe our perversions
simply aren't compatible.
965
01:08:50,503 --> 01:08:52,454
I don't see
why you couldn't stay with me
966
01:08:52,456 --> 01:08:53,833
for a few days longer.
967
01:08:53,835 --> 01:08:56,619
You could write perfectly well
at Knole.
968
01:08:56,621 --> 01:08:58,894
I can't bear delivering you
back to Bloomsbury.
969
01:08:58,896 --> 01:09:00,815
You know I need to be there
to write clearly...
970
01:09:00,817 --> 01:09:03,154
I don't like to think of you
all cooped up down there
971
01:09:03,156 --> 01:09:05,620
with Leonard fussing over you.
972
01:09:05,622 --> 01:09:07,193
I need Leonard.
973
01:09:08,441 --> 01:09:09,849
And I love him.
974
01:09:09,851 --> 01:09:12,476
How he makes sure
that I'm settled..
975
01:09:12,478 --> 01:09:13,852
...that I'm well.
976
01:09:13,854 --> 01:09:15,262
But you are.
977
01:09:15,264 --> 01:09:17,344
You are well.
978
01:09:17,346 --> 01:09:19,846
It's taken me
such a long time to find..
979
01:09:21,222 --> 01:09:22,311
...balance.
980
01:09:24,778 --> 01:09:26,730
Do you know what I would do
if you weren't a person
981
01:09:26,732 --> 01:09:28,651
to be so strict with?
982
01:09:28,653 --> 01:09:31,663
I'd steal my motor
out of the garage tonight
983
01:09:31,665 --> 01:09:34,097
be in Bloomsbury by 11:00
984
01:09:34,099 --> 01:09:36,659
and throw stones at your window.
985
01:09:36,661 --> 01:09:39,541
You'd come down and let me in
986
01:09:39,543 --> 01:09:41,915
and I'd stay with you all night.
987
01:09:47,968 --> 01:09:49,731
But you being you, I can't.
988
01:09:51,269 --> 01:09:54,601
For a different Virginia,
I'd fly to London in the night.
989
01:09:56,938 --> 01:09:59,277
You have as much of me
as I have to give.
990
01:10:24,709 --> 01:10:28,202
Vita, if your promise
was a challenge..
991
01:10:29,770 --> 01:10:31,497
...come then.
992
01:10:31,499 --> 01:10:32,622
Come tonight.
993
01:10:33,870 --> 01:10:36,014
Chance missed.
994
01:10:36,016 --> 01:10:37,426
I am so sorry.
995
01:10:38,931 --> 01:10:41,589
Will you and Leonard
meet Harold and I together?
996
01:10:41,591 --> 01:10:44,408
I was going to suggest
the weekend of the eclipse.
997
01:10:44,410 --> 01:10:46,493
Harold does so much
want you both to come.
998
01:11:06,607 --> 01:11:09,776
I neglected to thank you
for your kind review
999
01:11:09,778 --> 01:11:11,413
of my book, Virginia.
1000
01:11:12,949 --> 01:11:14,456
It was quite an achievement,
Harold.
1001
01:11:15,769 --> 01:11:17,657
You wrote your characters
as if they were at once
1002
01:11:17,659 --> 01:11:19,229
real and imaginary.
1003
01:11:20,989 --> 01:11:23,807
Biographies can enlarge our
understanding of who people really are
1004
01:11:23,809 --> 01:11:27,842
by hanging up mirrors
in odd corners.
1005
01:11:27,844 --> 01:11:29,988
I can't help but think
how essential it is to do so
1006
01:11:29,990 --> 01:11:31,526
when we live in an age
where a thousand cameras
1007
01:11:31,528 --> 01:11:34,346
are pointed at every person
from every angle.
1008
01:11:34,348 --> 01:11:36,398
Newspapers, politics..
1009
01:11:38,030 --> 01:11:39,056
...gossip.
1010
01:11:40,177 --> 01:11:41,299
Gossip.
1011
01:11:45,685 --> 01:11:49,720
How do you suppose Vita will be
rendered by her biographer?
1012
01:11:49,722 --> 01:11:52,285
As a diplomat's wife
and a celebrated novelist?
1013
01:11:53,566 --> 01:11:56,096
Or an insatiable lover
1014
01:11:56,098 --> 01:11:58,273
notorious for her trysts
1015
01:11:58,275 --> 01:12:01,606
for the torment to which
she subjected her poor husband?
1016
01:12:06,923 --> 01:12:08,812
I suppose that depends
on how your own chapter
1017
01:12:08,814 --> 01:12:10,509
with Vita will end.
1018
01:13:20,436 --> 01:13:22,004
If we were talking at Charleston
1019
01:13:22,006 --> 01:13:24,186
we'd be surprised to hear
about love.
1020
01:13:25,626 --> 01:13:26,873
Clive says he's worked it out.
1021
01:13:26,875 --> 01:13:29,243
And one spends
three hours a day on food,
1022
01:13:29,245 --> 01:13:32,578
six on sleep, four on work
and two on love.
1023
01:13:33,410 --> 01:13:35,649
Vanessa says ten on love.
1024
01:13:35,651 --> 01:13:38,084
I say a whole day on love.
1025
01:13:38,086 --> 01:13:40,458
I say it's seeing things
through a purple shade.
1026
01:13:41,706 --> 01:13:43,757
But you've never been in love,
they say.
1027
01:13:46,223 --> 01:13:49,267
How many hours do you suppose
one spends on sex..
1028
01:13:50,866 --> 01:13:52,402
...and thinking about it
1029
01:13:52,404 --> 01:13:54,998
turning the sensation of it
over in your mind
1030
01:13:55,000 --> 01:13:56,442
the ghost of it?
1031
01:13:57,370 --> 01:13:59,194
Everyone's body
is haunted by it
1032
01:13:59,196 --> 01:14:01,118
long after its reverberations
are over.
1033
01:14:04,450 --> 01:14:06,944
Dearest creature.
1034
01:14:06,946 --> 01:14:08,710
And when I see you again..
1035
01:14:10,567 --> 01:14:12,297
...I want you more and more.
1036
01:14:14,668 --> 01:14:16,590
You like to think of
me unhappy, I know.
1037
01:14:18,895 --> 01:14:20,880
How nice it is of me
to be writing to you
1038
01:14:20,882 --> 01:14:22,804
when you're not
writing to me at all.
1039
01:14:46,090 --> 01:14:47,373
Is she here?
1040
01:14:48,461 --> 01:14:50,285
Vita?
1041
01:14:50,287 --> 01:14:52,851
I haven't seen her anywhere,
but I know Duncan asked her.
1042
01:14:54,195 --> 01:14:56,052
Perhaps she can't get up to town
this week.
1043
01:14:59,288 --> 01:15:00,792
Have you seen Vita, Duncan?
1044
01:15:00,794 --> 01:15:03,417
No, but she answered to me
affirmative
1045
01:15:03,419 --> 01:15:05,278
so I expect we will very soon.
1046
01:15:09,378 --> 01:15:11,780
Leonard, have you seen Vita?
1047
01:15:25,330 --> 01:15:27,124
Please try to keep calm.
1048
01:15:45,221 --> 01:15:47,079
You're extremely late!
1049
01:15:48,586 --> 01:15:51,177
I brought Ben and Nigel
to see mother this afternoon.
1050
01:15:51,179 --> 01:15:52,619
And when I mentioned
I was coming here
1051
01:15:52,621 --> 01:15:54,510
she became hysterical
and started screaming
1052
01:15:54,512 --> 01:15:57,619
about all those homosexual
conscientious objectors.
1053
01:15:59,828 --> 01:16:01,076
Vita.
1054
01:16:01,078 --> 01:16:03,829
- Clive, this is Mary Campbell.
- Pleasure.
1055
01:16:03,831 --> 01:16:05,338
- A pleasure to meet you.
- Nice to meet you.
1056
01:16:10,847 --> 01:16:13,119
What a fool I've been
to be so open with someone
1057
01:16:13,121 --> 01:16:14,980
who kept strands of themselves
hidden from me.
1058
01:16:16,197 --> 01:16:17,187
Oh, darling.
1059
01:16:17,189 --> 01:16:20,006
I can't stand myself like this.
1060
01:16:20,008 --> 01:16:21,226
Enough now, Ginia.
1061
01:16:22,378 --> 01:16:24,138
This must be enough.
1062
01:16:40,189 --> 01:16:41,756
Did she say
where she was going?
1063
01:16:41,758 --> 01:16:43,423
She didn't.
1064
01:16:43,425 --> 01:16:45,151
What did you say to her?
1065
01:16:45,153 --> 01:16:47,457
That Vita had betrayed her.
1066
01:16:47,459 --> 01:16:49,637
Why on earth would you say that?
1067
01:16:49,639 --> 01:16:51,334
Because it is the truth,
Leonard.
1068
01:16:51,336 --> 01:16:54,216
There's no use in telling
poisonous truths, Vanessa.
1069
01:16:54,218 --> 01:16:57,387
None at all.
Least of all to Virginia.
1070
01:16:57,389 --> 01:16:58,287
You know that.
1071
01:17:45,054 --> 01:17:46,208
Virginia?
1072
01:18:09,621 --> 01:18:10,648
Leonard..
1073
01:18:12,056 --> 01:18:14,872
...I've had the most
wonderful idea.
1074
01:18:14,874 --> 01:18:17,083
You know how I haven't been able
to screw a word out for weeks.
1075
01:18:17,085 --> 01:18:18,944
No ideas, nothing,
then suddenly..
1076
01:18:20,288 --> 01:18:23,202
it came to me like a fin
rising out of the water.
1077
01:18:23,204 --> 01:18:24,802
I rushed back here,
I dipped my pen in ink
1078
01:18:24,804 --> 01:18:27,429
and I wrote
almost automatically.
1079
01:18:27,431 --> 01:18:29,802
"Orlando, A Biography."
1080
01:18:31,147 --> 01:18:32,650
Who is Orlando?
1081
01:18:32,652 --> 01:18:35,025
A 16th century man
who's also a woman.
1082
01:18:37,522 --> 01:18:39,218
I'll need to get her to talk
about all those ancestors.
1083
01:18:39,220 --> 01:18:40,467
Who?
1084
01:18:40,469 --> 01:18:41,812
I'll need to get her
to talk about everything.
1085
01:18:41,814 --> 01:18:43,160
- Who?
- Vita!
1086
01:19:05,869 --> 01:19:08,078
Orlando stood stark naked.
1087
01:19:08,080 --> 01:19:10,289
No human being
since the world began
1088
01:19:10,291 --> 01:19:12,915
has ever looked more ravishing.
1089
01:19:12,917 --> 01:19:14,580
His form combined in one
1090
01:19:14,582 --> 01:19:17,944
the strength of a man
and a woman's grace.
1091
01:19:17,946 --> 01:19:20,282
We may take advantage
of this pause in the narrative
1092
01:19:20,284 --> 01:19:21,917
to make certain statements.
1093
01:19:21,919 --> 01:19:25,504
Orlando had become a woman,
there is no denying it.
1094
01:19:25,506 --> 01:19:28,034
At the age of 30,
this young nobleman
1095
01:19:28,036 --> 01:19:29,700
had not only had
every experience
1096
01:19:29,702 --> 01:19:31,140
that life has to offer
1097
01:19:31,142 --> 01:19:33,961
but had seen
the worthlessness of them all.
1098
01:19:33,963 --> 01:19:35,787
Love and ambition
1099
01:19:35,789 --> 01:19:39,053
women and poets
were all equally vain.
1100
01:19:39,055 --> 01:19:41,456
Literature was a farce.
1101
01:19:41,458 --> 01:19:45,748
Two things alone remained to him
in which he now put any trust
1102
01:19:45,750 --> 01:19:47,989
dogs and nature
1103
01:19:47,991 --> 01:19:50,489
an elkhound and a rosebush.
1104
01:19:50,491 --> 01:19:52,859
The world in all its variety
1105
01:19:52,861 --> 01:19:55,453
life in all its complexity
1106
01:19:55,455 --> 01:19:57,314
had shrunk to that.
1107
01:20:01,284 --> 01:20:05,512
You're going to project me
into the shape of this Orlando?
1108
01:20:05,514 --> 01:20:07,466
Yes, it's all about you.
1109
01:20:07,468 --> 01:20:10,925
Lusts of your flesh
and the lure of your mind.
1110
01:20:10,927 --> 01:20:12,559
You'll shoot through time
like an arrow.
1111
01:20:12,561 --> 01:20:15,506
You'll be a man, a woman,
an ancient, a modern.
1112
01:20:15,508 --> 01:20:16,882
- What do you think?
- What fun for you?
1113
01:20:16,884 --> 01:20:19,317
It is to be
a sort of imaginative biography.
1114
01:20:19,319 --> 01:20:21,207
There will be portraits
of your ancestors
1115
01:20:21,209 --> 01:20:22,552
photographs, illustrations.
1116
01:20:22,554 --> 01:20:24,795
And you must dedicate it
to your victim.
1117
01:20:24,797 --> 01:20:27,357
And I'll need to see you
frequently.
1118
01:20:27,359 --> 01:20:30,145
To sit and look at you,
get you to talk
1119
01:20:30,147 --> 01:20:32,162
correct any doubtful points.
1120
01:20:32,164 --> 01:20:34,436
I should like to untwine
and twist again
1121
01:20:34,438 --> 01:20:37,898
the very odd,
incongruous strands in you.
1122
01:20:40,684 --> 01:20:42,317
Roy and Mary say
they've no hot water.
1123
01:20:42,319 --> 01:20:43,951
Shall I send Parsons
over to them?
1124
01:20:43,953 --> 01:20:46,672
- Yes, Hadji darling.
- Hello, Virginia.
1125
01:20:46,674 --> 01:20:50,068
Roy and Mary Campbell are
staying in our boys' cottage.
1126
01:20:50,070 --> 01:20:51,096
And why not?
1127
01:20:52,505 --> 01:20:55,673
Virginia, I would like
to explain about Mary.
1128
01:20:55,675 --> 01:20:58,300
To... apologize.
1129
01:20:58,302 --> 01:21:00,670
No, please don't.
It would bore me.
1130
01:21:00,672 --> 01:21:01,887
If you've given yourself to Mary
1131
01:21:01,889 --> 01:21:03,874
I'll have no more
to do with you.
1132
01:21:03,876 --> 01:21:05,475
So it shall be written plainly
1133
01:21:05,477 --> 01:21:08,422
for all the world
to read in "Orlando."
1134
01:21:08,424 --> 01:21:12,874
I'm incapable of creating
one perfect relationship.
1135
01:21:12,876 --> 01:21:15,279
I've tried and failed
at doing so my whole life.
1136
01:21:20,372 --> 01:21:22,645
It is a terrible muddle,
isn't it?
1137
01:21:22,647 --> 01:21:24,794
Yes.
1138
01:21:26,618 --> 01:21:28,154
But any vengeance
you want to take
1139
01:21:28,156 --> 01:21:30,046
will lie ready to your hand.
1140
01:21:35,107 --> 01:21:37,347
Now..
1141
01:21:37,349 --> 01:21:40,489
...when was the moment of your
greatest disillusionment?
1142
01:21:42,538 --> 01:21:44,494
The first time I saw a penis.
1143
01:21:50,547 --> 01:21:52,114
Nessa darling, it's supposed
to look like Knole.
1144
01:21:52,116 --> 01:21:53,332
It does look like Knole.
1145
01:21:53,334 --> 01:21:54,741
Don't you think
it looks like Knole, Duncan?
1146
01:21:54,743 --> 01:21:55,797
I'm not getting
in the middle of this.
1147
01:21:55,799 --> 01:21:56,921
That's unlike you.
1148
01:21:58,587 --> 01:22:00,283
I didn't think
you were serious about putting
1149
01:22:00,285 --> 01:22:02,781
real photographs of me
in the book, Virginia.
1150
01:22:02,783 --> 01:22:05,185
I want "Orlando" to feel
as if it could be true.
1151
01:22:06,147 --> 01:22:07,172
Lower.
1152
01:22:12,873 --> 01:22:14,312
I do feel rather exposed.
1153
01:22:14,314 --> 01:22:16,397
And that's exactly
how we want you.
1154
01:22:18,157 --> 01:22:20,399
Sit still, Vita. We've just
got you looking perfect.
1155
01:22:20,401 --> 01:22:22,513
Doesn't she look perfect,
Nessa, hm?
1156
01:22:22,515 --> 01:22:24,659
Hmm. It's looking marvelous,
I think.
1157
01:22:24,661 --> 01:22:26,676
Well, Vita, if you'd try
to relax a little
1158
01:22:26,678 --> 01:22:27,894
it would look even better.
1159
01:22:27,896 --> 01:22:30,170
I'm trying jolly hard,
I assure you, Vanessa.
1160
01:22:31,739 --> 01:22:33,917
Do you think you have to feel
more powerful than someone
1161
01:22:33,919 --> 01:22:35,517
to be sexually attracted
to them?
1162
01:22:36,801 --> 01:22:38,528
My goodness, what a question.
1163
01:22:38,530 --> 01:22:40,645
You do have the air
of the conqueror about you.
1164
01:22:44,873 --> 01:22:47,465
I suppose it does give me
immense pleasure...
1165
01:22:47,467 --> 01:22:48,781
To give pain?
1166
01:22:51,791 --> 01:22:54,416
Do you think yourself
good or bad?
1167
01:23:20,397 --> 01:23:21,965
It was miserable, Hadji.
1168
01:23:21,967 --> 01:23:24,045
Draped in an inadequate piece
of pink satin
1169
01:23:24,047 --> 01:23:25,071
with all my clothes slipping off
1170
01:23:25,073 --> 01:23:27,378
whilst they took
endless photographs.
1171
01:23:27,380 --> 01:23:28,915
Virginia was thrilled,
but I couldn't help feeling
1172
01:23:28,917 --> 01:23:30,900
an overwhelming urge to escape.
1173
01:23:30,902 --> 01:23:33,720
- Have you read it?
- No.
1174
01:23:33,722 --> 01:23:35,610
She absolutely won't
let me see a draft.
1175
01:23:35,612 --> 01:23:37,948
- How's Berlin?
- Miserable without you, Vita.
1176
01:23:37,950 --> 01:23:40,222
Yes, I'm desperate
to get to you.
1177
01:23:40,224 --> 01:23:41,984
I feel as if
I'm itching all over.
1178
01:23:41,986 --> 01:23:44,805
- When can you come?
- In a few days, I think.
1179
01:23:47,720 --> 01:23:49,608
Are you sure
all this time with Vita
1180
01:23:49,610 --> 01:23:51,660
isn't too much
of a strain on you?
1181
01:23:53,774 --> 01:23:56,334
Do you not think
I look full of life?
1182
01:23:56,336 --> 01:23:58,192
You do.
1183
01:23:58,194 --> 01:23:59,730
But are you happy?
1184
01:23:59,732 --> 01:24:02,327
I'm rapturously,
ecstatically happy.
1185
01:24:04,344 --> 01:24:06,841
I can revolutionize biography
overnight
1186
01:24:06,843 --> 01:24:09,755
with the story of a hero
who turns into a heroine
1187
01:24:09,757 --> 01:24:12,543
and she turns out to be fiction.
1188
01:24:12,545 --> 01:24:14,403
Which is, of course,
what all biographies are.
1189
01:24:17,094 --> 01:24:19,333
...now are ended.
1190
01:24:19,335 --> 01:24:22,953
These our actors,
as I foretold you
1191
01:24:22,955 --> 01:24:25,676
were all spirits
and are melted..
1192
01:24:27,247 --> 01:24:29,135
...into thin air.
1193
01:24:32,339 --> 01:24:34,869
Must you go?
We have so much work to do.
1194
01:24:34,871 --> 01:24:37,431
I must visit Harold in Berlin.
1195
01:24:37,433 --> 01:24:40,284
I can't leave a diplomat without
a dutiful wife for too long.
1196
01:24:44,031 --> 01:24:45,890
This is important work, Vita.
1197
01:24:47,236 --> 01:24:49,508
You're part of something
like a revolution.
1198
01:24:49,510 --> 01:24:51,558
There's never been a woman's
biography, not like this.
1199
01:24:51,560 --> 01:24:53,671
Chastity, modesty,
have always prevented it.
1200
01:24:53,673 --> 01:24:55,081
And, of course,
I have neither of those.
1201
01:24:55,083 --> 01:24:57,836
I wish you would take
something seriously, Vita.
1202
01:24:57,838 --> 01:25:00,109
I'm trying to capture
your essence.
1203
01:25:00,111 --> 01:25:02,161
Biographies have always
described the things
1204
01:25:02,163 --> 01:25:03,314
that happened to the person
1205
01:25:03,316 --> 01:25:05,106
not the person
to whom those things happened.
1206
01:25:05,108 --> 01:25:06,805
I'm trying to tunnel into you.
1207
01:25:06,807 --> 01:25:08,662
Do you not understand
how important this is?
1208
01:25:08,664 --> 01:25:09,912
How special this is?
1209
01:25:09,914 --> 01:25:11,546
And how lucky I am, I suppose
1210
01:25:11,548 --> 01:25:13,502
to be the great
Mrs. Woolf's muse.
1211
01:25:16,127 --> 01:25:18,016
And what if
1212
01:25:18,018 --> 01:25:21,349
after all that tunneling
you find nothing there?
1213
01:25:23,623 --> 01:25:26,154
Once you've pinned me down
with your pen..
1214
01:25:28,236 --> 01:25:29,967
...what will you do with me?
1215
01:25:32,561 --> 01:25:34,420
Or will you be
finished with me?
1216
01:25:40,056 --> 01:25:41,338
I don't know.
1217
01:28:02,471 --> 01:28:04,038
Lady Sackville.
1218
01:28:04,040 --> 01:28:06,313
I didn't know
I was to expect you.
1219
01:28:06,315 --> 01:28:09,390
I didn't know
I was to expect this.
1220
01:28:11,471 --> 01:28:14,063
I don't think you realize
how explosive this is
1221
01:28:14,065 --> 01:28:16,915
from inside your debauched
bohemian bubble.
1222
01:28:16,917 --> 01:28:19,093
But out there in proper society
1223
01:28:19,095 --> 01:28:21,623
you're putting Vita
in great danger.
1224
01:28:21,625 --> 01:28:22,904
Vita and her boys.
1225
01:28:22,906 --> 01:28:24,794
I gather the only person
who has ever threatened
1226
01:28:24,796 --> 01:28:27,231
to remove Ben and Nigel
from their mother is you.
1227
01:28:32,163 --> 01:28:34,115
You're a mad woman
1228
01:28:34,117 --> 01:28:36,839
whose successful mad desire
1229
01:28:36,841 --> 01:28:39,243
is to separate people
that care for each other.
1230
01:28:40,716 --> 01:28:43,052
Your work has a kind
of violence to it
1231
01:28:43,054 --> 01:28:45,999
that either you're unaware of
1232
01:28:46,001 --> 01:28:49,011
or too reckless to control.
1233
01:28:49,013 --> 01:28:53,015
Thank God you don't have
children of your own.
1234
01:29:33,346 --> 01:29:37,059
- I thought you were in Berlin.
- I was, but now I'm here.
1235
01:29:37,061 --> 01:29:39,561
I have fallen in love
with your vision of me.
1236
01:29:40,905 --> 01:29:43,466
Were you not hurt or angry?
1237
01:29:43,468 --> 01:29:44,907
It struck me that you might be.
1238
01:29:44,909 --> 01:29:47,181
I feel like a mannequin
in a shop window
1239
01:29:47,183 --> 01:29:50,319
on which you've hung a robe
stitched with fine jewels.
1240
01:29:50,321 --> 01:29:52,530
How could you have hung
so splendid a garment
1241
01:29:52,532 --> 01:29:54,772
on such a poor peg?
1242
01:29:54,774 --> 01:29:57,976
Oh, Virginia, it's the wisest
1243
01:29:57,978 --> 01:30:00,316
richest book I've ever read.
1244
01:30:02,269 --> 01:30:04,385
My darling, what are you doing?
1245
01:30:06,754 --> 01:30:08,258
I'm baking a cake.
1246
01:30:08,260 --> 01:30:10,372
Nelly's given notice.
I have guests for tea.
1247
01:30:10,374 --> 01:30:12,232
You'll poison them.
1248
01:30:15,307 --> 01:30:17,387
I've lived in you so long
that now I see you.
1249
01:30:17,389 --> 01:30:20,814
I wonder do you exist
or have I made you up?
1250
01:30:20,816 --> 01:30:23,380
I feel terribly real right now.
1251
01:30:27,638 --> 01:30:29,754
You have found me again.
1252
01:30:32,796 --> 01:30:36,318
I won't be loved
only in a fictitious world.
1253
01:30:36,320 --> 01:30:39,938
Let's go away together now
before the gossip starts.
1254
01:30:39,940 --> 01:30:41,446
Please, Virginia.
1255
01:30:44,936 --> 01:30:46,987
Yes. Absolutely.
1256
01:30:50,767 --> 01:30:53,456
I don't know why you can't say
when exactly you'll be back.
1257
01:30:53,458 --> 01:30:54,929
I need to know
how long we'll be apart.
1258
01:30:54,931 --> 01:30:57,202
Now you're being sentimental.
We don't do that.
1259
01:30:57,204 --> 01:30:59,893
No, I'm being truthful.
It's entirely rational.
1260
01:30:59,895 --> 01:31:01,046
I shall worry about you
all the time.
1261
01:31:01,048 --> 01:31:03,129
Leonard, stop.
1262
01:31:03,131 --> 01:31:04,602
You just finished a book.
1263
01:31:04,604 --> 01:31:05,948
You know you'll be fraught
with nerves
1264
01:31:05,950 --> 01:31:07,518
until the reviews come in.
That's the time you go under...
1265
01:31:07,520 --> 01:31:10,144
Well, this time feels different.
1266
01:31:10,146 --> 01:31:12,805
Yes, it does.
This feels different.
1267
01:31:14,790 --> 01:31:17,031
That's why
I don't want you to go.
1268
01:31:17,033 --> 01:31:20,073
Writing "Orlando" gave me the
greatest rapture I've ever known.
1269
01:31:20,075 --> 01:31:21,931
Which is why now is a very
dangerous time for you.
1270
01:31:21,933 --> 01:31:23,854
- I'll be with Vita.
- That's what worries me.
1271
01:31:23,856 --> 01:31:25,359
Oh, your protection of me
1272
01:31:25,361 --> 01:31:27,251
sometimes verges
on the unwholesome.
1273
01:31:35,483 --> 01:31:37,438
I shan't stop you going..
1274
01:31:39,263 --> 01:31:41,919
...but I will ask you
to think very carefully
1275
01:31:41,921 --> 01:31:44,676
about what it is you think
is possible with Vita.
1276
01:34:57,829 --> 01:35:00,998
Virginia, are you alright?
1277
01:35:01,000 --> 01:35:02,699
What are you doing out here?
1278
01:35:04,172 --> 01:35:08,366
I've been wondering if lightning
struck the house, collapsed
1279
01:35:08,368 --> 01:35:11,249
what it would be like
to be crushed to death.
1280
01:35:11,251 --> 01:35:12,693
Oh, my dearest.
1281
01:35:16,695 --> 01:35:19,449
I've got it fairly vivid.
1282
01:35:19,451 --> 01:35:21,150
Would it be painful?
1283
01:35:22,717 --> 01:35:24,221
Yes.
1284
01:35:24,223 --> 01:35:27,104
Terrifying? I suppose so.
1285
01:35:27,106 --> 01:35:31,716
A swoon, a drum,
gulps attempting consciousness
1286
01:35:31,718 --> 01:35:35,016
and then dot, dot, dot.
1287
01:35:35,018 --> 01:35:36,394
I can't bear to think
of your dying.
1288
01:35:36,396 --> 01:35:38,254
I don't think
it's gonna happen today.
1289
01:35:39,534 --> 01:35:41,392
I was just imagining it.
1290
01:35:42,610 --> 01:35:43,921
- Don't you do that?
- No.
1291
01:35:43,923 --> 01:35:46,035
I do.
1292
01:35:46,037 --> 01:35:50,423
I do think with intense
curiosity about death.
1293
01:35:50,425 --> 01:35:54,555
It could be a great excitement
like going over Niagara.
1294
01:35:54,557 --> 01:35:55,998
But it is the one experience
1295
01:35:56,000 --> 01:35:57,922
I will never
be able to describe.
1296
01:36:00,067 --> 01:36:04,582
Do you ever feel that you record
things rather than feel them?
1297
01:36:04,584 --> 01:36:06,603
Oh, you're tearing open
that old wound.
1298
01:36:08,043 --> 01:36:10,059
You've always thought
I had look on everything
1299
01:36:10,061 --> 01:36:12,429
on everyone, as something
for my pen to exploit.
1300
01:36:12,431 --> 01:36:13,553
No.
1301
01:36:14,706 --> 01:36:16,564
I was thinking about myself.
1302
01:36:24,955 --> 01:36:28,861
There is something about you
that doesn't connect.
1303
01:36:28,863 --> 01:36:30,338
What do you mean?
1304
01:36:31,651 --> 01:36:34,883
You demand utter devotion.
1305
01:36:34,885 --> 01:36:37,093
But it is as if
you are surrounded
1306
01:36:37,095 --> 01:36:39,595
by a cloud of obscure fog.
1307
01:36:41,228 --> 01:36:42,607
And when..
1308
01:36:46,705 --> 01:36:48,788
...when I loved you..
1309
01:36:50,357 --> 01:36:52,342
...it felt as if
you could not reach through
1310
01:36:52,344 --> 01:36:54,779
to take my hand
as I held it out to you.
1311
01:36:59,294 --> 01:37:01,951
It's in your writing.
1312
01:37:01,953 --> 01:37:05,314
Something evasive but sparkling.
1313
01:37:05,316 --> 01:37:07,880
A lack of fidelity, I suppose.
1314
01:37:09,256 --> 01:37:11,146
When you loved me?
1315
01:37:12,844 --> 01:37:14,158
Yes.
1316
01:37:15,311 --> 01:37:16,465
I did.
1317
01:37:18,065 --> 01:37:19,475
Very much.
1318
01:37:20,500 --> 01:37:23,863
And I still do,
but not in the same way.
1319
01:37:32,768 --> 01:37:35,392
So after all that tunneling
into me with "Orlando"
1320
01:37:35,394 --> 01:37:37,667
you found me an empty shell?
1321
01:37:37,669 --> 01:37:39,429
No.
1322
01:37:39,431 --> 01:37:40,777
I listened.
1323
01:37:42,697 --> 01:37:47,023
"If you leave me stranded,
I will hurt you."
1324
01:37:49,425 --> 01:37:52,913
I recorded those words
every way I know how.
1325
01:37:52,915 --> 01:37:56,918
I wrote them down,
I scored them into my heart
1326
01:37:56,920 --> 01:38:00,506
and in "Orlando,"
I set you free.
1327
01:38:00,508 --> 01:38:04,125
I created many versions of you
to live unconstrained.
1328
01:38:04,127 --> 01:38:05,567
I captured Knole.
1329
01:38:05,569 --> 01:38:07,588
I gave you
what you'll never inherit.
1330
01:38:10,341 --> 01:38:12,005
Sometimes I do feel as though
1331
01:38:12,007 --> 01:38:14,506
I observe things
from the outside..
1332
01:38:15,691 --> 01:38:17,549
...rather than feel them.
1333
01:38:19,022 --> 01:38:22,482
Perhaps you care more for things
than for people.
1334
01:38:23,986 --> 01:38:25,810
This place still twists
your heart
1335
01:38:25,812 --> 01:38:27,317
more than any person ever has.
1336
01:38:27,319 --> 01:38:29,078
So you think I'm very cold?
1337
01:38:29,080 --> 01:38:30,522
Quite the opposite.
1338
01:38:31,387 --> 01:38:32,861
Quite the opposite.
1339
01:38:34,365 --> 01:38:37,505
A million candles
burn in you, Vita.
1340
01:38:38,754 --> 01:38:41,507
You're an exploding star
1341
01:38:41,509 --> 01:38:44,678
refracting light
across the universe.
1342
01:38:44,680 --> 01:38:47,305
But it means you are incapable
of shining your light
1343
01:38:47,307 --> 01:38:50,317
on one thing,
on one person alone.
1344
01:38:52,656 --> 01:38:53,969
And not..
1345
01:38:54,898 --> 01:38:56,340
...in the end..
1346
01:38:58,807 --> 01:39:00,088
...on me.
1347
01:39:05,886 --> 01:39:07,743
So what happens now?
1348
01:39:12,035 --> 01:39:14,310
The end is already written.
1349
01:39:16,743 --> 01:39:19,976
"Orlando naturally loved
1350
01:39:19,978 --> 01:39:24,143
"solitary places, vast views..
1351
01:39:25,648 --> 01:39:28,145
"...and to feel himself
1352
01:39:28,147 --> 01:39:32,313
forever and ever alone."
1353
01:40:41,760 --> 01:40:46,760
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1353
01:40:47,305 --> 01:40:53,815
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
102762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.