All language subtitles for Vita.and.Virginia.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:43,341 --> 00:00:48,341 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:55,421 --> 00:01:57,949 And now, in our third series of discussions 4 00:01:57,951 --> 00:01:59,454 entitled Modern Marriage 5 00:01:59,456 --> 00:02:01,441 Mr. Harold Nicolson and his wife 6 00:02:01,443 --> 00:02:03,971 the distinguished novelist Vita Sackville-West 7 00:02:03,973 --> 00:02:05,508 share with us their thoughts 8 00:02:05,510 --> 00:02:08,042 on the foundation of a modern marriage. 9 00:02:13,742 --> 00:02:16,143 I didn't sign a marriage contract. 10 00:02:16,145 --> 00:02:17,584 I negotiated one. 11 00:02:17,586 --> 00:02:20,178 And I found a great deal more flexibility 12 00:02:20,180 --> 00:02:22,100 than I was brought up to expect. 13 00:02:22,102 --> 00:02:23,543 - Would you agree? - I would. 14 00:02:23,545 --> 00:02:25,336 Marriage is less a piece of furniture 15 00:02:25,338 --> 00:02:27,195 and more like a plant. 16 00:02:27,197 --> 00:02:29,628 A living organism in need of constant nurture. 17 00:02:29,630 --> 00:02:32,127 It is not something we own but something we grow. 18 00:02:32,129 --> 00:02:34,113 And in so doing, we are offered the opportunity 19 00:02:34,115 --> 00:02:36,066 to nurture it in our own image. 20 00:02:36,068 --> 00:02:38,406 Yes, but it does seem 21 00:02:38,408 --> 00:02:42,505 that men tend to regard themselves the plant 22 00:02:42,507 --> 00:02:44,332 and women, the soil. 23 00:02:44,334 --> 00:02:47,310 This is a poor state of affairs for both sexes. 24 00:02:47,312 --> 00:02:49,488 I enjoy the qualities in myself 25 00:02:49,490 --> 00:02:51,699 that may be said to be masculine. 26 00:02:51,701 --> 00:02:53,459 And so do I, darling. 27 00:02:53,461 --> 00:02:56,695 Nevertheless, I would argue the most virile woman 28 00:02:56,697 --> 00:02:59,194 is infinitely more feminine than the most feminine man. 29 00:02:59,196 --> 00:03:02,782 That kind of thinking implies damaging absolutes. 30 00:03:02,784 --> 00:03:06,401 That there is something necessarily passive about the feminine 31 00:03:06,403 --> 00:03:08,322 and therefore that it should always be the woman 32 00:03:08,324 --> 00:03:11,110 who surrenders her opportunities. 33 00:03:11,112 --> 00:03:13,704 But you do agree that the joys of motherhood 34 00:03:13,706 --> 00:03:16,525 are sufficient compensation for any such sacrifice? 35 00:03:18,287 --> 00:03:20,304 Emphatically not. 36 00:03:20,306 --> 00:03:22,930 Are you saying that your success as a bestselling writer 37 00:03:22,932 --> 00:03:24,852 thrills you more than your duties as a mother? 38 00:03:24,854 --> 00:03:27,639 My professional success satisfies a different stomach. 39 00:03:28,857 --> 00:03:31,706 Independence has no sex. 40 00:03:51,665 --> 00:03:53,328 Do you think we scandalized the nation? 41 00:03:53,330 --> 00:03:55,251 With any luck, we did. 42 00:03:55,253 --> 00:03:56,723 Are you coming to Bloomsbury? 43 00:03:56,725 --> 00:03:59,574 I'm not sure I could bear an evening of sullen handshakes 44 00:03:59,576 --> 00:04:02,361 and breathless philosophy. 45 00:04:02,363 --> 00:04:04,510 I think you'd find you've got them quite wrong. 46 00:04:14,791 --> 00:04:16,649 Good luck with your mother. 47 00:04:21,037 --> 00:04:23,085 Aren't you sweet? 48 00:04:23,087 --> 00:04:24,560 I want some cake, mama. 49 00:04:24,562 --> 00:04:27,441 Boys, what do you say to bonne maman? 50 00:04:27,443 --> 00:04:29,431 Oh, it's alright. Tuck in. 51 00:04:36,317 --> 00:04:38,814 I've been invited to a party in Bloomsbury tonight. 52 00:04:38,816 --> 00:04:40,928 All the most exciting artists will be there 53 00:04:40,930 --> 00:04:43,875 and all the writers from the Hogarth Press. 54 00:04:43,877 --> 00:04:46,148 Oh, isn't it run by those Woolfs? 55 00:04:46,150 --> 00:04:47,557 Yes. That's why I'm so flattered. 56 00:04:47,559 --> 00:04:50,504 But they're socialists. They are bohemians. 57 00:04:50,506 --> 00:04:53,805 This is a chance for me to be accepted by serious minds. 58 00:04:53,807 --> 00:04:55,439 I hear she's mad. 59 00:04:55,441 --> 00:04:57,872 I wouldn't want people to believe everything they hear about me. 60 00:04:57,874 --> 00:05:00,374 Well, of course, in your case, everything they hear is true. 61 00:05:04,378 --> 00:05:06,938 Virginia is a wickedly brilliant mind 62 00:05:06,940 --> 00:05:08,734 and I must know her. 63 00:05:10,142 --> 00:05:12,416 I hope you're not thinking of running off with her as well? 64 00:05:12,418 --> 00:05:15,234 - No, maman. Of course not. - If you do that again... 65 00:05:15,236 --> 00:05:17,156 You've scolded me enough. 66 00:05:17,158 --> 00:05:20,807 I've said again and again how much I regret what happened 67 00:05:20,809 --> 00:05:23,177 and that I only pretended to be a man when I went to France 68 00:05:23,179 --> 00:05:25,229 with Violet to get copy for my book. 69 00:05:25,231 --> 00:05:28,046 I'm sorry if the gossip gave you pain. 70 00:05:28,048 --> 00:05:31,923 I thought I could try to forget your behavior 71 00:05:31,925 --> 00:05:35,029 but you decided now to tell the whole world. 72 00:05:35,031 --> 00:05:37,626 - S... so you've read it then? - It's not a novel. 73 00:05:39,003 --> 00:05:43,326 It's a thinly disguised account of your ludicrous affair. 74 00:05:43,328 --> 00:05:46,307 - It's already been printed. - But not published. 75 00:05:47,652 --> 00:05:50,085 You will stop the publishing 76 00:05:50,087 --> 00:05:53,705 or I will stop all money to you and Harold. 77 00:05:53,707 --> 00:05:56,138 And I shall take steps to protect the boys 78 00:05:56,140 --> 00:05:57,935 from your influence. 79 00:06:04,277 --> 00:06:06,999 I'll ask my publisher not to go ahead with the binding. 80 00:06:10,683 --> 00:06:12,795 What I want very much 81 00:06:12,797 --> 00:06:15,102 is to have a daughter that I can be proud of 82 00:06:15,104 --> 00:06:17,312 and not a promiscuous exhibitionist 83 00:06:17,314 --> 00:06:19,362 who brings only shame on me 84 00:06:19,364 --> 00:06:22,728 after all I have done to be accepted by society. 85 00:06:24,425 --> 00:06:26,601 You really must promise not to go. 86 00:07:40,405 --> 00:07:41,363 Ah! 87 00:07:44,281 --> 00:07:46,296 There you are, Vita. 88 00:07:46,298 --> 00:07:49,275 Um, I'm not sure Nessa would be thrilled 89 00:07:49,277 --> 00:07:52,094 to find you poking around in here. 90 00:07:52,096 --> 00:07:53,410 I couldn't resist. 91 00:07:56,388 --> 00:07:59,911 Ah, that's my wife's new portrait of her sister. 92 00:07:59,913 --> 00:08:01,865 Oh, it's Virginia? 93 00:08:01,867 --> 00:08:03,883 Well, come back to the party 94 00:08:03,885 --> 00:08:07,022 and I'll introduce you to the real thing if you like. 95 00:08:07,024 --> 00:08:09,904 She's not so tranquil off the canvas 96 00:08:09,906 --> 00:08:11,797 I can promise you. 97 00:08:17,050 --> 00:08:21,020 Duncan, I found Vita in Nessa's studio. 98 00:08:21,022 --> 00:08:24,799 - What shall we do with her? - Forty lashes immediately. 99 00:08:24,801 --> 00:08:26,657 Much more taken with Nessa's work 100 00:08:26,659 --> 00:08:28,451 than Duncan's, weren't you, Vita? 101 00:08:28,453 --> 00:08:31,302 I didn't know you worked with Mrs. Bell, Mr. Grant. 102 00:08:31,304 --> 00:08:34,120 Constantly. About half the work in there is mine. 103 00:08:34,122 --> 00:08:37,036 They have the same way of seeing the world, you see, Vita. 104 00:08:37,038 --> 00:08:40,688 Theirs is what Virginia calls a left-handed marriage. 105 00:08:40,690 --> 00:08:43,634 And what would that make your marriage to Nessa then? 106 00:08:43,636 --> 00:08:45,492 A crowded one. 107 00:08:45,494 --> 00:08:48,119 Nessa and I try to catch the truth of a thing 108 00:08:48,121 --> 00:08:49,368 by... by stripping it back... 109 00:08:49,370 --> 00:08:50,906 - Vanessa? - ...capturing its essence. 110 00:08:50,908 --> 00:08:52,667 Radical simplification. 111 00:08:52,669 --> 00:08:55,549 Mm, no, no, no, you're boring poor Vita, Duncan. 112 00:10:10,859 --> 00:10:13,070 I heard you on the radio this morning. 113 00:10:15,152 --> 00:10:17,074 I just read your latest novel. 114 00:10:21,237 --> 00:10:23,989 Why do you think your books sell more than mine? 115 00:10:23,991 --> 00:10:26,492 Popularity was never a sign of genius. 116 00:10:32,961 --> 00:10:34,819 Are you going to smoke that? 117 00:11:18,415 --> 00:11:20,273 Bodies, bodies, bodies. 118 00:11:23,861 --> 00:11:26,325 - How does it feel? - What are you getting at? 119 00:11:26,327 --> 00:11:27,864 The present moment. 120 00:11:30,715 --> 00:11:33,082 What is it composed of? 121 00:11:33,084 --> 00:11:37,439 It is composed of bodily sensations. 122 00:11:37,441 --> 00:11:41,348 The air wafts cold on the skin under one's clothes. 123 00:11:41,350 --> 00:11:42,982 The touch of a hand gives the sense 124 00:11:42,984 --> 00:11:45,482 that one is sinking through the center of the earth. 125 00:11:46,634 --> 00:11:48,526 The moment becomes harder.. 126 00:11:49,837 --> 00:11:52,497 ...stained by the desire to be loved.. 127 00:11:53,874 --> 00:11:56,694 ...to be held close by another shape. 128 00:12:00,857 --> 00:12:04,250 Can you feel it running molten up your spine 129 00:12:04,252 --> 00:12:05,790 and down your limbs? 130 00:12:07,136 --> 00:12:10,016 Can you see what's inside this moment? 131 00:12:10,018 --> 00:12:11,394 Can you feel it? 132 00:12:16,393 --> 00:12:19,277 Yes, it is hardened. 133 00:12:21,742 --> 00:12:25,231 Stained by the desire to be loved. 134 00:12:25,233 --> 00:12:26,929 There. 135 00:12:26,931 --> 00:12:28,563 Snap. 136 00:12:28,565 --> 00:12:31,222 The body takes us there and brings us back. 137 00:12:31,224 --> 00:12:33,818 It's entirely necessary and a constant distraction. 138 00:12:35,708 --> 00:12:38,367 If we don't live quietly inside the moment.. 139 00:12:40,608 --> 00:12:42,627 ...what would be one's gain in dying? 140 00:12:44,452 --> 00:12:46,661 No. 141 00:12:46,663 --> 00:12:49,674 Stay this moment. No one ever says that enough. 142 00:13:24,845 --> 00:13:27,278 Good morning, neighbor. 143 00:13:27,280 --> 00:13:29,071 Morning, neighbor. 144 00:13:29,073 --> 00:13:32,405 And a very good morning... it is, neighbor. 145 00:13:42,623 --> 00:13:44,768 How was Clive's? 146 00:13:44,770 --> 00:13:46,624 A revelation. 147 00:13:46,626 --> 00:13:48,611 Well, did you meet her? 148 00:13:48,613 --> 00:13:50,148 Yes. 149 00:13:50,150 --> 00:13:52,743 I adore her. 150 00:13:52,745 --> 00:13:54,346 And so will you. 151 00:13:56,525 --> 00:13:57,964 She was utterly silent 152 00:13:57,966 --> 00:14:00,206 until she wanted to say something 153 00:14:00,208 --> 00:14:03,409 and then she said it supremely well. 154 00:14:03,411 --> 00:14:05,813 I still don't know why you wanna go slumming about in Bloomsbury. 155 00:14:05,815 --> 00:14:08,246 Don't be such a dreadful snob, Harold. 156 00:14:08,248 --> 00:14:11,257 The lot of them feel so downtrodden and earnest. 157 00:14:11,259 --> 00:14:13,757 I thought I might invite her to join my little writers' club 158 00:14:13,759 --> 00:14:15,069 unless you disagree? 159 00:14:15,071 --> 00:14:16,959 - Strongly, darling. - Marvelous. 160 00:14:16,961 --> 00:14:19,108 That will make it all the more enjoyable to invite her. 161 00:14:21,253 --> 00:14:23,621 No, I hear nothing but reports of her madness. 162 00:14:23,623 --> 00:14:24,999 Madness. 163 00:14:25,001 --> 00:14:27,368 What a convenient way to explain away her genius. 164 00:14:27,370 --> 00:14:28,653 Genius. 165 00:14:30,415 --> 00:14:31,598 I'm not set against her, darling. 166 00:14:31,600 --> 00:14:33,875 I just think she sounds like rather hard work. 167 00:14:42,939 --> 00:14:45,147 That young man is a congenital idiot. 168 00:14:45,149 --> 00:14:46,588 What little brain he had 169 00:14:46,590 --> 00:14:48,607 has been commandeered by Dora Carrington. 170 00:14:48,609 --> 00:14:50,882 He forgot to grease the rollers on the press. 171 00:14:50,884 --> 00:14:52,065 He can't remember where he put 172 00:14:52,067 --> 00:14:53,604 the woodcuts for your new easels. 173 00:14:53,606 --> 00:14:56,422 I just hope they sell better than the last round. 174 00:14:56,424 --> 00:14:58,345 Are you sure that headache is from blocked sinuses? 175 00:14:58,347 --> 00:15:01,452 - Quite sure. - You were up too late last night at Vanessa's. 176 00:15:01,454 --> 00:15:04,145 - You should get back to bed. - Stop fussing, Leonard. 177 00:15:06,482 --> 00:15:09,235 There are your wretched woodcuts. 178 00:15:09,237 --> 00:15:11,798 - I suppose he's told you? - About the rollers? 179 00:15:11,800 --> 00:15:13,912 No. Damn the rollers! 180 00:15:13,914 --> 00:15:16,798 How can I think about rollers when I've been... betrayed? 181 00:15:18,655 --> 00:15:20,768 - Dora's betrayed me. - In what way? 182 00:15:20,770 --> 00:15:22,240 Well, she lied to me. 183 00:15:22,242 --> 00:15:23,394 She said she wasn't seeing Lytton 184 00:15:23,396 --> 00:15:24,451 and she was seeing Lytton. 185 00:15:24,453 --> 00:15:25,508 She was honest. 186 00:15:25,510 --> 00:15:26,852 She told you she wanted to see Lytton. 187 00:15:26,854 --> 00:15:28,005 And I told her she wasn't to see Lytton. 188 00:15:28,007 --> 00:15:30,087 I see. You told her. 189 00:15:30,089 --> 00:15:31,849 I... I love her. She's mine. 190 00:15:31,851 --> 00:15:34,605 - Do you think that is love? - Absolutely. 191 00:15:34,607 --> 00:15:37,298 And I'm in... in agony! 192 00:15:40,372 --> 00:15:42,132 Next time we advertise for staff 193 00:15:42,134 --> 00:15:44,951 we'll stipulate only eunuchs need apply. 194 00:15:44,953 --> 00:15:47,129 I often think romance is just 195 00:15:47,131 --> 00:15:50,044 not altogether knowing the other person. 196 00:15:50,046 --> 00:15:52,224 It's the not knowing that drives one mad. 197 00:16:02,187 --> 00:16:03,977 Dear Mrs. Woolf 198 00:16:03,979 --> 00:16:05,611 I admit that when Clive invited me 199 00:16:05,613 --> 00:16:07,854 to your sister's party, I came with every intention 200 00:16:07,856 --> 00:16:09,295 of meeting you. 201 00:16:09,297 --> 00:16:12,146 And what a curious creature I found. 202 00:16:12,148 --> 00:16:16,343 You operate with such strength and clarity. 203 00:16:16,345 --> 00:16:19,641 It is as if you were moving above us somehow. 204 00:16:19,643 --> 00:16:23,549 How do you walk along that raised ridge without falling? 205 00:16:23,551 --> 00:16:25,344 Now, if you'd allow me to ask 206 00:16:25,346 --> 00:16:28,546 Pen Committee are very anxious for you to join our club. 207 00:16:28,548 --> 00:16:31,365 Will you be nice and let them make you a member? 208 00:16:31,367 --> 00:16:33,418 For my sake, if for no other reason. 209 00:16:38,798 --> 00:16:40,751 Bunch of landed aristocracy 210 00:16:40,753 --> 00:16:43,826 congratulating each other on their mediocre scribblings. 211 00:16:43,828 --> 00:16:46,260 You can't tell me it would be anything but pure torture for you. 212 00:16:46,262 --> 00:16:48,823 I might like to discuss their mediocre scribblings. 213 00:16:48,825 --> 00:16:49,816 Huh! 214 00:16:49,818 --> 00:16:50,905 Vita seemed to sell 215 00:16:50,907 --> 00:16:52,698 more than mine in any case. 216 00:16:52,700 --> 00:16:55,005 Her last book outsold D.H. Lawrence by a mile. 217 00:16:55,007 --> 00:16:56,287 I can't believe you care about that. 218 00:16:56,289 --> 00:16:58,724 I don't. I just resent your forbidding it. 219 00:16:59,812 --> 00:17:01,475 I'm not forbidding anything. 220 00:17:01,477 --> 00:17:02,852 But it would drain and enrage you 221 00:17:02,854 --> 00:17:05,418 to have your brilliant mind ogled by those leering toffs. 222 00:17:11,055 --> 00:17:12,397 Didn't she dress up as a man 223 00:17:12,399 --> 00:17:14,480 and run off with Violet Trefusis? 224 00:17:14,482 --> 00:17:15,953 That must have been difficult for Nicolson 225 00:17:15,955 --> 00:17:17,651 to live down at the Foreign Office. 226 00:17:17,653 --> 00:17:19,093 You know I hate this sort of gossip, Ginia. 227 00:17:19,095 --> 00:17:20,245 You know I don't take these 228 00:17:20,247 --> 00:17:22,359 aristocratic aberrations seriously, Leonard. 229 00:17:22,361 --> 00:17:24,028 Then we are in agreement. 230 00:17:25,404 --> 00:17:28,125 "I see from the club papers that it is a dining club 231 00:17:28,127 --> 00:17:31,681 "and my experience is that I can't belong to dining clubs. 232 00:17:31,683 --> 00:17:32,997 I'm so sorry." 233 00:17:34,695 --> 00:17:36,263 Are you frustrated because you wanted Mrs. Woolf 234 00:17:36,265 --> 00:17:37,640 to become a member of your writers' club 235 00:17:37,642 --> 00:17:39,533 or are you just not used to being refused? 236 00:17:41,646 --> 00:17:43,116 What did Violet have to say? 237 00:17:43,118 --> 00:17:45,202 She's going abroad. She wants me to come with her. 238 00:17:47,027 --> 00:17:49,522 You're coming to Lausanne on the 20th though, aren't you 239 00:17:49,524 --> 00:17:50,964 to play diplomat's wife for five minutes? 240 00:17:50,966 --> 00:17:52,695 I shall be angry if you don't come. 241 00:17:52,697 --> 00:17:54,587 Yes, of course. 242 00:17:59,807 --> 00:18:02,368 She's absolutely unscrupulous. 243 00:18:02,370 --> 00:18:04,034 If you see her at all, I know your will becomes like 244 00:18:04,036 --> 00:18:06,180 a jellyfish addicted to cocaine. 245 00:18:06,182 --> 00:18:09,128 You know how grateful I am that you came to rescue me. 246 00:18:09,130 --> 00:18:10,311 I'd have killed Violet 247 00:18:10,313 --> 00:18:11,881 if I'd stayed with her an instant longer. 248 00:18:11,883 --> 00:18:13,067 It would have ruined us both, but you would have been 249 00:18:13,069 --> 00:18:14,958 utterly cast out of society. 250 00:18:14,960 --> 00:18:16,173 You'd have lost the boys. 251 00:18:16,175 --> 00:18:19,121 I could have done nothing... nothing to help you. 252 00:18:19,123 --> 00:18:22,584 I'll have nothing more to do with her. Word of honor. 253 00:18:24,471 --> 00:18:28,731 I really am exhausted with this sapphic pageant. 254 00:18:28,733 --> 00:18:29,787 I don't think I could bear to be drawn 255 00:18:29,789 --> 00:18:31,261 into that vortex of unhappiness again. 256 00:18:31,263 --> 00:18:35,076 - It nearly overwhelmed me. - Hadji, I do love you. 257 00:18:38,695 --> 00:18:40,201 And I love you. 258 00:18:41,993 --> 00:18:44,457 But you do like to have your cake and eat it, Vitti. 259 00:18:44,459 --> 00:18:46,253 And so many cakes. 260 00:18:46,255 --> 00:18:48,559 So many. 261 00:18:48,561 --> 00:18:50,835 Nothing would tempt me to see her again. 262 00:18:57,914 --> 00:18:59,385 But if you do go off to France with Violet again 263 00:18:59,387 --> 00:19:02,299 I shan't get into an aeroplane, bring you back as I did before. 264 00:19:02,301 --> 00:19:04,703 I shall shock the nation and elope to Kathmandu 265 00:19:04,705 --> 00:19:05,986 with Lord Curzon. 266 00:19:16,619 --> 00:19:20,496 I rely on your discretion, Vitti. 267 00:19:24,212 --> 00:19:26,103 My own life depends on it. 268 00:19:38,307 --> 00:19:40,066 You won't join my little writers' club 269 00:19:40,068 --> 00:19:43,909 so I shall have to enclose my latest manuscript here. 270 00:19:43,911 --> 00:19:46,408 I would so love to know what you think. 271 00:19:46,410 --> 00:19:49,067 If you like it, my next is yours. 272 00:19:49,069 --> 00:19:52,016 A gift, if the Hogarth Press would like it. 273 00:20:20,588 --> 00:20:22,828 Oh, dear. We'll have to read it now. 274 00:20:22,830 --> 00:20:24,942 You admitted she does sell. 275 00:20:24,944 --> 00:20:26,737 You're not suggesting we ask her to write for us? 276 00:20:26,739 --> 00:20:28,145 We could do with a bestseller. 277 00:20:28,147 --> 00:20:31,638 Don't forget we've got Tom Eliot and Sigmund Freud to sell too. 278 00:20:31,640 --> 00:20:33,527 B... but maybe we should think about it. 279 00:20:33,529 --> 00:20:36,219 But not her poetry, I beg you. I won't print a word of that. 280 00:20:36,221 --> 00:20:37,278 Ha! 281 00:20:46,693 --> 00:20:50,087 I haven't lost the appetite to know you better. 282 00:20:50,089 --> 00:20:51,818 So you must be very kind 283 00:20:51,820 --> 00:20:54,413 because I'm going to be very brave and ask 284 00:20:54,415 --> 00:20:56,272 would you ever come traveling with me? 285 00:21:18,213 --> 00:21:20,454 Does the proposal seem attractive to you? 286 00:21:20,456 --> 00:21:21,800 I'm very flattered. 287 00:21:21,802 --> 00:21:23,914 I presume Mrs. Woolf knows you've asked me? 288 00:21:23,916 --> 00:21:26,315 Of course, we always make joint decisions 289 00:21:26,317 --> 00:21:28,078 about the writers we publish. 290 00:21:28,080 --> 00:21:29,263 I would ask her to join us 291 00:21:29,265 --> 00:21:32,721 but when there's a cross on that door 292 00:21:32,723 --> 00:21:34,387 she's writing 293 00:21:34,389 --> 00:21:35,958 and everyone is forbidden to disturb her. 294 00:21:35,960 --> 00:21:37,274 Even her husband? 295 00:21:39,130 --> 00:21:40,348 Even her husband. 296 00:21:41,789 --> 00:21:45,728 So she writes down here amidst all this? 297 00:21:45,730 --> 00:21:47,104 Oh, Julian. 298 00:21:47,106 --> 00:21:49,347 A short, maybe a travel book, will suit us very well. 299 00:21:49,349 --> 00:21:51,045 But we leave it to you. 300 00:21:51,047 --> 00:21:52,778 - Aunt Ginia, I bought us... - Julian! 301 00:21:56,299 --> 00:21:59,116 Mrs. Nicolson is here, Virginia. 302 00:21:59,118 --> 00:22:01,041 - Is she? - How are you feeling? 303 00:22:02,706 --> 00:22:05,235 My head's a little better now I've let some words out. 304 00:22:05,237 --> 00:22:06,676 Julian darling, they look wonderful. 305 00:22:06,678 --> 00:22:08,664 Have you got something for me to read? 306 00:22:10,939 --> 00:22:12,026 Well, if it's terribly written 307 00:22:12,028 --> 00:22:14,813 at least the paper will be delicious. 308 00:22:14,815 --> 00:22:16,961 Mr. Woolf said you weren't to be disturbed. 309 00:22:19,780 --> 00:22:21,702 I was battling to read Mr. Joyce. 310 00:22:25,801 --> 00:22:27,338 Are you going to write for us? 311 00:22:27,340 --> 00:22:28,779 No one has ever yet thrown down a glove 312 00:22:28,781 --> 00:22:30,574 I was not ready to pick up. 313 00:22:32,656 --> 00:22:34,864 I'm meeting Harold in Italy. 314 00:22:34,866 --> 00:22:37,330 On the peaks of mountains and beside green lakes 315 00:22:37,332 --> 00:22:39,414 I shall write my story. 316 00:22:39,416 --> 00:22:41,432 I'll shut my ears to the brawling rivers. 317 00:22:41,434 --> 00:22:43,772 I'll shut my nose to the scent of the pines. 318 00:22:45,117 --> 00:22:48,927 I'll concentrate on my story... for you. 319 00:22:52,996 --> 00:22:54,438 I must be going. 320 00:23:11,991 --> 00:23:13,688 Would you ever play a truant to Bloomsbury 321 00:23:13,690 --> 00:23:15,737 and come traveling with me? 322 00:23:15,739 --> 00:23:17,915 You could look on it as copy. 323 00:23:17,917 --> 00:23:19,965 I believe you look on everything 324 00:23:19,967 --> 00:23:21,826 on everyone, as copy. 325 00:23:23,491 --> 00:23:24,388 Uh.. 326 00:23:25,446 --> 00:23:26,792 Goodbye, Mrs. Woolf. 327 00:23:44,056 --> 00:23:46,872 I feel as though I should like to write you a long letter. 328 00:23:46,874 --> 00:23:48,986 An endless letter. 329 00:23:48,988 --> 00:23:51,135 Pages and pages. 330 00:23:52,896 --> 00:23:55,200 Ever since I left England, I've been like a person 331 00:23:55,202 --> 00:23:57,507 in an advanced stage of intoxication. 332 00:23:57,509 --> 00:24:00,070 Cocktails made not of gin and vermouth 333 00:24:00,072 --> 00:24:03,145 but of thrill and misery 334 00:24:03,147 --> 00:24:05,774 adventure and homesickness. 335 00:24:10,001 --> 00:24:12,690 Tell me who you've been seeing.. 336 00:24:12,692 --> 00:24:14,519 ...even if I've never heard of them. 337 00:24:16,088 --> 00:24:19,067 I can get the sensation of seeing you now and then.. 338 00:24:21,597 --> 00:24:23,391 ...but then I find you going off. 339 00:24:26,050 --> 00:24:27,941 How little we know anyone. 340 00:24:30,373 --> 00:24:31,431 Only movements. 341 00:24:32,487 --> 00:24:33,673 Gestures. 342 00:24:35,818 --> 00:24:37,453 Nothing connected.. 343 00:24:38,541 --> 00:24:39,632 ...continuous.. 344 00:24:41,937 --> 00:24:43,186 ...profound. 345 00:24:48,503 --> 00:24:51,705 Don't you find all this intimate philosophizing a bit vulgar? 346 00:24:51,707 --> 00:24:52,637 Tsk. 347 00:24:54,269 --> 00:24:56,541 I don't know why you care what she thinks. 348 00:24:56,543 --> 00:24:59,203 They're lucky to get you. Your books sell, hers don't. 349 00:25:00,581 --> 00:25:02,820 I want her to admire me. 350 00:25:02,822 --> 00:25:04,265 Oh, dear. 351 00:25:05,641 --> 00:25:08,012 I hope you're not about to become a Gloomsbury. 352 00:25:11,343 --> 00:25:12,589 Ooh! 353 00:25:18,967 --> 00:25:22,168 I can't believe you! This is unacceptable. 354 00:25:22,170 --> 00:25:24,665 - Please try to calm down. - Try to calm down? 355 00:25:24,667 --> 00:25:26,942 How do you expect me to calm down when you're on his bed? 356 00:25:30,562 --> 00:25:33,442 I can't. I can't bear it, Vita, and I won't! 357 00:25:50,518 --> 00:25:52,312 Try to calm down? 358 00:25:56,283 --> 00:25:58,428 I don't think there's any use in either of us 359 00:25:58,430 --> 00:26:00,285 playing wounded party, Geoffrey. 360 00:26:00,287 --> 00:26:03,329 Well, you can't treat love the way you treated mine. 361 00:26:03,331 --> 00:26:04,385 Truly, you can't. 362 00:26:04,387 --> 00:26:05,346 Nothing that's happened here 363 00:26:05,348 --> 00:26:07,013 hasn't been perfectly lovely. 364 00:26:07,015 --> 00:26:09,034 - We're both adults. - Morning, Geoffrey. 365 00:26:11,627 --> 00:26:13,230 Well, there you have it. 366 00:26:15,502 --> 00:26:17,775 I don't know how I'm going to summon the courage 367 00:26:17,777 --> 00:26:19,665 to see the Woolfs without having heard 368 00:26:19,667 --> 00:26:21,299 a single word about my book. 369 00:26:21,301 --> 00:26:23,124 Do you think they hated it very much? 370 00:26:23,126 --> 00:26:24,501 Perhaps they both want to tell you 371 00:26:24,503 --> 00:26:26,842 how marvelous it was in person. 372 00:26:29,373 --> 00:26:31,518 You know what I think? 373 00:26:31,520 --> 00:26:33,728 It's self-conscious and artificial. 374 00:26:33,730 --> 00:26:36,609 You've tried to write like Mrs. Woolf, but you can't. 375 00:26:36,611 --> 00:26:38,759 And why you should want to, I can't imagine. 376 00:26:44,332 --> 00:26:45,836 Dottie and Geoffrey. 377 00:26:45,838 --> 00:26:47,405 Trespassing on two marriages at once. 378 00:26:47,407 --> 00:26:49,358 It isn't serious. 379 00:26:49,360 --> 00:26:51,572 Virginia and I will have to console each other. 380 00:27:00,923 --> 00:27:03,999 I'd like to dedicate it to you, if you don't mind. 381 00:27:06,274 --> 00:27:07,970 When we last met, you said you thought 382 00:27:07,972 --> 00:27:10,372 I looked on everything, everyone as copy. 383 00:27:10,374 --> 00:27:11,526 Did I? 384 00:27:11,528 --> 00:27:12,614 You couldn't have accused poor Virginia 385 00:27:12,616 --> 00:27:13,992 of being that mercenary, could you, Vita? 386 00:27:13,994 --> 00:27:16,170 She did. 387 00:27:16,172 --> 00:27:18,700 It gave me a great deal of pain. 388 00:27:18,702 --> 00:27:22,288 Do you ever mean what you say or say what you mean? 389 00:27:22,290 --> 00:27:24,113 Or do you just enjoy baffling the people 390 00:27:24,115 --> 00:27:25,974 who try to creep a little nearer? 391 00:27:28,599 --> 00:27:31,001 You know very well that I like you. 392 00:27:31,003 --> 00:27:32,541 A fabulous lot. 393 00:27:35,005 --> 00:27:36,159 Do I? 394 00:27:44,327 --> 00:27:45,513 Damn it. 395 00:27:49,868 --> 00:27:52,398 You must remember that Virginia is vulnerable 396 00:27:52,400 --> 00:27:54,355 under all of that brilliance. 397 00:28:03,739 --> 00:28:04,793 I can't bear the thought 398 00:28:04,795 --> 00:28:06,654 of having caused you any pain at all. 399 00:28:07,967 --> 00:28:10,528 Why have you such an art of keeping so much of yourself 400 00:28:10,530 --> 00:28:12,290 up your sleeve? 401 00:28:12,292 --> 00:28:14,564 I suspect even after 20 years 402 00:28:14,566 --> 00:28:17,254 there'd still be something to be unfolded. 403 00:28:17,256 --> 00:28:19,563 Some last layer not uncoiled. 404 00:28:21,004 --> 00:28:24,750 These snatched moments with you are exasperating. 405 00:28:24,752 --> 00:28:27,346 Meet me so we may have another. 406 00:28:43,490 --> 00:28:46,501 I tried to find you at home, but Leonard said you were here. 407 00:28:48,807 --> 00:28:51,881 I don't think I could ever care for one single solitary thing 408 00:28:51,883 --> 00:28:55,981 with as much focus as Leonard cares for you. 409 00:28:55,983 --> 00:29:00,338 I like things wild and vast and complicated. 410 00:29:00,340 --> 00:29:03,380 - So I hear. - I have something for you. 411 00:29:03,382 --> 00:29:06,038 A peace offering, and don't try to resist 412 00:29:06,040 --> 00:29:07,963 because I've gone to a lot of trouble. 413 00:29:09,917 --> 00:29:11,805 They're from Cairo. 414 00:29:11,807 --> 00:29:14,143 The blue-tinted spectacles that inspired me 415 00:29:14,145 --> 00:29:16,195 to write "Seducers" about you. 416 00:29:17,701 --> 00:29:20,518 "Arthur Lomax found that he no longer dared 417 00:29:20,520 --> 00:29:22,568 "to remove his spectacles. 418 00:29:22,570 --> 00:29:25,930 Realism was no longer for him." 419 00:29:25,932 --> 00:29:28,270 A fearless adventurer who trades in passion 420 00:29:28,272 --> 00:29:30,865 pain and fantasy? 421 00:29:30,867 --> 00:29:33,554 Arthur Lomax is you, Vita. 422 00:29:33,556 --> 00:29:35,960 You just dedicated "Seducers" to me, don't you see? 423 00:29:38,426 --> 00:29:41,049 - How unsettling. - What? 424 00:29:41,051 --> 00:29:43,904 That you seem to understand my work better than I do. 425 00:29:45,696 --> 00:29:47,745 When I read your work, I don't know 426 00:29:47,747 --> 00:29:51,365 whether to be dejected or encouraged. 427 00:29:51,367 --> 00:29:52,710 What do you mean? 428 00:29:52,712 --> 00:29:55,946 Dejected because I shall never be able to write like that 429 00:29:55,948 --> 00:29:58,477 or encouraged because somebody else can. 430 00:29:59,791 --> 00:30:01,521 - Do keep it up. - What? 431 00:30:02,546 --> 00:30:05,461 The belief that I achieve things. 432 00:30:06,486 --> 00:30:08,244 I have need of it. 433 00:30:08,246 --> 00:30:11,096 I am bewitched by your writing. 434 00:30:11,098 --> 00:30:12,924 It makes me afraid of you. 435 00:30:16,641 --> 00:30:18,082 It's all rhythm. 436 00:30:19,746 --> 00:30:22,756 Once you get that, you can't use the wrong words. 437 00:30:22,758 --> 00:30:25,863 A sight, an emotion, creates a wave in the mind 438 00:30:25,865 --> 00:30:28,586 long before you have the words to describe it. 439 00:30:28,588 --> 00:30:30,956 When writing, that is what you must recapture. 440 00:30:30,958 --> 00:30:35,985 That wave as it breaks and tumbles in the mind. 441 00:30:35,987 --> 00:30:39,095 If you listen, it will make the words to fit it. 442 00:30:44,283 --> 00:30:46,811 I must get back. 443 00:30:46,813 --> 00:30:48,349 I only stayed out this long 444 00:30:48,351 --> 00:30:49,983 because Leonard's reading "Mrs. Dalloway" 445 00:30:49,985 --> 00:30:51,904 and I couldn't bear to be there. 446 00:31:59,399 --> 00:32:01,642 Goodness, Ginia. Are you alright? 447 00:32:03,050 --> 00:32:04,139 Yes. 448 00:32:08,336 --> 00:32:10,193 Just tell me what you think. 449 00:32:14,709 --> 00:32:16,247 It's your best yet. 450 00:32:17,945 --> 00:32:19,291 Absolutely the best. 451 00:32:28,194 --> 00:32:31,367 You shouldn't be so fearful, specially of what I think. 452 00:32:44,723 --> 00:32:46,292 "The state in which you live at Charleston 453 00:32:46,294 --> 00:32:48,372 "is not modern but immoral. 454 00:32:48,374 --> 00:32:49,783 "And making a nonsense of your marriage 455 00:32:49,785 --> 00:32:51,224 "by knitting your life together with a man 456 00:32:51,226 --> 00:32:52,857 "who is not your husband. 457 00:32:52,859 --> 00:32:55,679 You know, of course, Mr. Grant is a homosexual." 458 00:32:57,536 --> 00:33:00,128 What reason is there to think I don't tell Clive everything? 459 00:33:00,130 --> 00:33:02,115 If anything, you share too much. 460 00:33:02,117 --> 00:33:03,685 I am completely indifferent to anything 461 00:33:03,687 --> 00:33:06,183 the world may have to say about me and my husband or my children. 462 00:33:06,185 --> 00:33:07,624 You seem indifferent. 463 00:33:07,626 --> 00:33:09,386 And I don't know why you're laughing! 464 00:33:09,388 --> 00:33:11,630 I'm laughing at your rage, Nessa. 465 00:33:12,880 --> 00:33:14,607 I knew you wouldn't like "Mrs. Dalloway." 466 00:33:14,609 --> 00:33:16,465 - But I did like it. - No, you didn't. 467 00:33:16,467 --> 00:33:18,323 - Just say you didn't like it. - I won't. 468 00:33:18,325 --> 00:33:20,117 ...on the house if we don't disband... 469 00:33:20,119 --> 00:33:21,654 It's not half as debauched down there 470 00:33:21,656 --> 00:33:23,192 as she seems to think. 471 00:33:23,194 --> 00:33:25,339 It might be fun if it were. 472 00:33:25,341 --> 00:33:27,805 You live exactly as you wish at our house. 473 00:33:27,807 --> 00:33:29,950 The house we have made yours too. 474 00:33:29,952 --> 00:33:31,456 How do you say such a thing? 475 00:33:31,458 --> 00:33:34,019 I live exactly as I wish, do I? 476 00:33:34,021 --> 00:33:36,421 Mm, positively angelic, aren't you, Duncan? 477 00:33:36,423 --> 00:33:39,207 No one's forcing you to live here. 478 00:33:39,209 --> 00:33:42,508 I thought it dazzling, evasive and infuriating. 479 00:33:42,510 --> 00:33:44,048 Exactly like you. 480 00:33:45,296 --> 00:33:47,219 Well, there you are then. 481 00:33:48,531 --> 00:33:51,957 Nessa, I've always admired your handling of life 482 00:33:51,959 --> 00:33:54,010 as if it were a thing one can throw out. 483 00:33:55,802 --> 00:33:57,402 But I cannot think of any book 484 00:33:57,404 --> 00:33:59,997 I will read more often than "The Common Reader." 485 00:33:59,999 --> 00:34:03,200 There are passages I should like to know by heart. 486 00:34:03,202 --> 00:34:04,962 Of course, you prefer "The Common Reader." 487 00:34:04,964 --> 00:34:06,404 - It's easy meat. - Clive! 488 00:34:06,406 --> 00:34:08,101 - Well, it is. - "Dalloway" is the thing. 489 00:34:08,103 --> 00:34:09,831 It is an organism. It is alive. 490 00:34:09,833 --> 00:34:11,271 I wish you could understand that. 491 00:34:11,273 --> 00:34:12,393 Why do you think that I don't? 492 00:34:12,395 --> 00:34:14,315 Because in your work, you cling to technique. 493 00:34:14,317 --> 00:34:16,077 You don't understand that once you've mastered it 494 00:34:16,079 --> 00:34:17,134 you should throw it up in the air 495 00:34:17,136 --> 00:34:18,831 and let it smash on the pavement. 496 00:34:18,833 --> 00:34:20,689 Right. Enough of all this. 497 00:34:20,691 --> 00:34:22,355 I need to show you something in the studio. 498 00:34:22,357 --> 00:34:25,429 I need my harshest critics throwing fire at the canvas. 499 00:34:25,431 --> 00:34:27,064 Oh, now come on. 500 00:34:27,066 --> 00:34:28,825 I'm staying at Knole this weekend. 501 00:34:28,827 --> 00:34:31,646 Come with me and stay the night. 502 00:34:33,792 --> 00:34:35,523 No, no, impossible. 503 00:34:36,931 --> 00:34:39,908 I've only got torn clothes. I'd have to eat behind a screen. 504 00:34:39,910 --> 00:34:42,374 You'd be ashamed of me. You'd say things you'll regret. 505 00:34:42,376 --> 00:34:44,264 I don't think I've ever wanted anything 506 00:34:44,266 --> 00:34:46,255 so much in my whole life. 507 00:34:48,783 --> 00:34:50,674 Would you be very kind to me? 508 00:34:52,051 --> 00:34:54,739 I'll pick you up on Saturday at midday. 509 00:35:04,607 --> 00:35:06,498 - Virginia. - Vita. 510 00:35:09,220 --> 00:35:11,846 - Hello, Leonard. - Hello, Vita. 511 00:35:19,470 --> 00:35:21,520 - Drive safely. - Don't worry, Leonard. 512 00:35:45,512 --> 00:35:47,209 We have the sandwiches and the champagne ready, do we? 513 00:35:47,211 --> 00:35:48,906 - Yes. - Very good. 514 00:35:48,908 --> 00:35:50,988 - I think she... - What an exquisite hat. 515 00:35:50,990 --> 00:35:52,845 Very brave. 516 00:35:52,847 --> 00:35:56,080 Hello. You are very welcome. 517 00:35:56,082 --> 00:35:58,228 - Hello! - Hello, darling. 518 00:35:58,230 --> 00:35:59,828 Hello, darling. 519 00:35:59,830 --> 00:36:02,007 This is Geoffrey Scott and Dorothy Wellesley. 520 00:36:02,009 --> 00:36:04,473 I thought they'd round out our little party. 521 00:36:04,475 --> 00:36:06,621 And this is Virginia Woolf. 522 00:36:08,575 --> 00:36:09,726 Lovely. 523 00:36:09,728 --> 00:36:11,873 How lovely of you all to allow me to join you. 524 00:36:11,875 --> 00:36:13,186 Don't be silly. 525 00:36:13,188 --> 00:36:15,175 It's so sweet that you were free. 526 00:36:19,114 --> 00:36:21,356 Well, don't just stand there. Do come up. 527 00:36:42,914 --> 00:36:45,441 I'll take this to be ironed, Mrs. Woolf. 528 00:37:23,273 --> 00:37:25,289 - Behave. - It's very good. 529 00:37:26,444 --> 00:37:28,364 Really. 530 00:37:29,680 --> 00:37:32,464 What do you think of this place, Mrs. Woolf? 531 00:37:32,466 --> 00:37:36,341 Vita tells me you're damn hard to impress. 532 00:37:36,343 --> 00:37:38,329 I do so hope we all pass muster. 533 00:37:43,037 --> 00:37:47,456 The past is expressive here, not dumb and forgotten. 534 00:37:47,458 --> 00:37:49,317 All the centuries seem lit up. 535 00:37:50,566 --> 00:37:51,524 All about the place 536 00:37:51,526 --> 00:37:53,863 a crowd of people stand behind you 537 00:37:53,865 --> 00:37:55,339 not dead at all. 538 00:38:01,296 --> 00:38:02,863 How obscure you are. 539 00:38:05,748 --> 00:38:07,956 I think you've listened a little too intently 540 00:38:07,958 --> 00:38:09,818 to what you've heard about me. 541 00:38:19,522 --> 00:38:21,698 Forgive me my faults, Virginia. 542 00:38:21,700 --> 00:38:23,556 They are silly surface things. 543 00:38:23,558 --> 00:38:24,645 I want to show you a place 544 00:38:24,647 --> 00:38:26,792 that really means something to me. 545 00:38:26,794 --> 00:38:28,652 This is where I got married. 546 00:38:29,579 --> 00:38:31,439 It must feel very sacred. 547 00:38:33,681 --> 00:38:34,802 Marriage.. 548 00:38:36,115 --> 00:38:39,379 ...a ritual performed on this spot 549 00:38:39,381 --> 00:38:41,881 permanently tore me apart from this place. 550 00:38:43,611 --> 00:38:44,668 A play.. 551 00:38:46,173 --> 00:38:49,470 ...in which my part was to be powerless 552 00:38:49,472 --> 00:38:52,928 to be passed from one line of men to another. 553 00:38:52,930 --> 00:38:55,108 But you do love Harold? 554 00:38:55,110 --> 00:38:58,218 Of course, I do. Very much. 555 00:39:00,267 --> 00:39:03,599 But this house, it made me. 556 00:39:05,712 --> 00:39:08,115 Our separation has been my greatest pain. 557 00:39:09,779 --> 00:39:13,047 It is where my soul is, where my family are. 558 00:39:16,251 --> 00:39:19,099 I've been cheated out of my home. 559 00:39:19,101 --> 00:39:22,178 I cannot have her simply because I am a woman. 560 00:39:24,739 --> 00:39:28,388 It's as though for years I've had an affair with a lover 561 00:39:28,390 --> 00:39:31,336 who never belonged to me entirely. 562 00:39:31,338 --> 00:39:35,243 We've been forced apart by stupid, ancient laws 563 00:39:35,245 --> 00:39:37,165 and I can only visit her. 564 00:39:47,642 --> 00:39:49,277 Are you alright, Virginia? 565 00:39:52,383 --> 00:39:53,858 Yes, I'm fine. 566 00:40:03,242 --> 00:40:05,065 Where is she? 567 00:40:05,067 --> 00:40:07,021 With the Mad Hatter, I suppose. 568 00:40:13,139 --> 00:40:15,092 Are you sure you're feeling better, Virginia? 569 00:40:15,094 --> 00:40:16,341 I'm sure. 570 00:40:16,343 --> 00:40:18,298 Leonard will be furious with me. 571 00:40:21,437 --> 00:40:23,423 Why did you bring Dottie and Geoffrey? 572 00:40:37,804 --> 00:40:38,733 I.. 573 00:41:17,652 --> 00:41:18,838 I can't. 574 00:41:21,175 --> 00:41:22,457 I've tried.. 575 00:41:24,027 --> 00:41:25,148 ...with Leonard.. 576 00:41:26,974 --> 00:41:29,698 ...but I... I... I.. 577 00:41:54,649 --> 00:41:56,665 ...manner had grown upon him 578 00:41:56,667 --> 00:41:58,971 and he took little parts in the games. 579 00:41:58,973 --> 00:42:02,303 The children wearing the spoils of their crackers 580 00:42:02,305 --> 00:42:04,289 danced and romped noisily. 581 00:42:04,291 --> 00:42:06,146 I wonder if I could render one of your paintings 582 00:42:06,148 --> 00:42:07,493 into prose. 583 00:42:07,495 --> 00:42:09,670 You're hardly wanting for inspiration. 584 00:42:09,672 --> 00:42:11,754 "Mrs. Dalloway" has been so much admired. 585 00:42:13,195 --> 00:42:14,541 Are you pleased? 586 00:42:17,745 --> 00:42:19,280 Yes. 587 00:42:19,282 --> 00:42:21,811 I do write damned well sometimes. 588 00:42:21,813 --> 00:42:24,212 Almost as well as your sister paints, do you think? 589 00:42:24,214 --> 00:42:25,718 Never. 590 00:42:25,720 --> 00:42:27,579 But almost consistently better than you do. 591 00:42:31,806 --> 00:42:33,665 What does Vita think? 592 00:42:36,482 --> 00:42:39,398 It doesn't matter. It's not her mind I admire. 593 00:42:40,712 --> 00:42:42,634 What exactly happened at Knole? 594 00:42:46,060 --> 00:42:48,910 She lavishes a kind of maternal protection on me 595 00:42:48,912 --> 00:42:52,051 but her friendship is never untinged with desire. 596 00:42:54,197 --> 00:42:56,406 I wonder what exactly they do with one another 597 00:42:56,408 --> 00:42:58,167 these sapphists. 598 00:42:58,169 --> 00:42:59,511 I really can't imagine. 599 00:42:59,513 --> 00:43:02,426 Nessa, of course, you can. It must be marvelous. 600 00:43:02,428 --> 00:43:05,950 All those velvet curves colliding. 601 00:43:05,952 --> 00:43:09,955 It does seem a shame to forfeit actual penetration though. 602 00:43:09,957 --> 00:43:11,843 And what makes you think they forfeit that? 603 00:43:15,627 --> 00:43:17,613 But do you like her, Virginia? 604 00:43:20,528 --> 00:43:23,731 I like her... maturity.. 605 00:43:25,300 --> 00:43:26,935 ...and her voluptuousness. 606 00:43:32,091 --> 00:43:33,949 Do you think there's something wrong with me? 607 00:43:36,254 --> 00:43:37,889 Something disconnected? 608 00:43:44,455 --> 00:43:48,040 You are capable of so much love. 609 00:43:48,042 --> 00:43:50,701 And one has room for many different shades of it. 610 00:43:53,296 --> 00:43:55,664 The truth is I worry I'm not quite allowed 611 00:43:55,666 --> 00:43:58,771 to desire in the same way as you. 612 00:43:58,773 --> 00:44:02,294 Sex isn't the most important thing, you know. 613 00:44:02,296 --> 00:44:04,411 That's what people say when it's easy for them. 614 00:44:12,867 --> 00:44:15,653 I was not intended to be just a diplomat's wife. 615 00:44:15,655 --> 00:44:16,997 Well, that is what you are 616 00:44:16,999 --> 00:44:18,150 amongst a great many other things 617 00:44:18,152 --> 00:44:19,880 which I've never objected to. 618 00:44:19,882 --> 00:44:21,385 But in Tehran, I will have 619 00:44:21,387 --> 00:44:22,988 more responsibilities than ever before 620 00:44:22,990 --> 00:44:24,461 and I cannot be there without a wife. 621 00:44:24,463 --> 00:44:27,312 Wife? You needn't administer the word with such venom. 622 00:44:27,314 --> 00:44:30,515 - I deliver the word as fact. - So I'm to play the role? 623 00:44:30,517 --> 00:44:31,637 What is a wife if not a role? 624 00:44:31,639 --> 00:44:33,398 And I'm to be thrown together with people 625 00:44:33,400 --> 00:44:34,616 with whom I have nothing in common 626 00:44:34,618 --> 00:44:36,760 except the place we happen to find ourselves in? 627 00:44:36,762 --> 00:44:38,363 Yes, Tehran will be much the same 628 00:44:38,365 --> 00:44:39,612 as any of my other postings. 629 00:44:39,614 --> 00:44:41,085 I can't bear it this time. 630 00:44:41,087 --> 00:44:42,783 Oh, I'm sorry that diplomats and their wives 631 00:44:42,785 --> 00:44:44,416 don't talk about copulation 632 00:44:44,418 --> 00:44:47,075 with the same readiness as your friends. 633 00:44:47,077 --> 00:44:48,197 And I'd feel a great deal happier 634 00:44:48,199 --> 00:44:49,157 if you didn't see your friends for a while. 635 00:44:49,159 --> 00:44:50,247 They make nothing but muddles. 636 00:44:50,249 --> 00:44:52,649 I'm not in any muddle at the moment. 637 00:44:52,651 --> 00:44:54,153 - Geoffrey? - That was never anything much. 638 00:44:54,155 --> 00:44:56,588 And he's quite happily gone back to his tiresome wife. 639 00:44:56,590 --> 00:44:58,350 - Dorothy? - I haven't seen her. 640 00:44:58,352 --> 00:45:00,433 Your maid. The French one. Wh... what was she called? 641 00:45:00,435 --> 00:45:02,611 - Genoux. No. - Violet? 642 00:45:02,613 --> 00:45:03,988 I don't even know where she is. 643 00:45:03,990 --> 00:45:05,076 And Virginia? 644 00:45:05,078 --> 00:45:06,583 That is not a muddle and never can be. 645 00:45:06,585 --> 00:45:07,671 She's utterly unattainable. 646 00:45:07,673 --> 00:45:09,533 Which makes her even more desirable. 647 00:45:11,421 --> 00:45:13,854 You know, I can't help but think that this furious display 648 00:45:13,856 --> 00:45:16,256 has more to do with the timing than the duties 649 00:45:16,258 --> 00:45:18,595 you've more than happily performed for years. 650 00:45:18,597 --> 00:45:19,877 God forbid I should wrench you away 651 00:45:19,879 --> 00:45:22,823 from your precious genius invalid. 652 00:45:22,825 --> 00:45:24,584 Harold, please stop this. 653 00:45:24,586 --> 00:45:26,475 I don't question your indulgences. 654 00:45:26,477 --> 00:45:28,557 I never play with fire, Vita, because I don't have the luxury 655 00:45:28,559 --> 00:45:30,190 of flirting with scandal as you do 656 00:45:30,192 --> 00:45:33,617 and I always, always choose to be with you in the end. 657 00:45:33,619 --> 00:45:36,501 You never take risks? Lord Curzon, Raymond... 658 00:45:36,503 --> 00:45:38,391 This arrangement works because I allow it! 659 00:45:38,393 --> 00:45:40,763 Don't you dare believe that! 660 00:45:46,881 --> 00:45:48,483 I want you with me, Vita. 661 00:45:49,891 --> 00:45:52,070 We've been together for only ten weeks this year. 662 00:46:00,079 --> 00:46:02,898 I find it all so meaningless without you. 663 00:46:07,926 --> 00:46:09,399 It hurts me, Vita. 664 00:46:27,081 --> 00:46:29,897 - Well, for how long? - Only four or five months. 665 00:46:29,899 --> 00:46:32,076 - Only? - Think of seeing Persia. 666 00:46:32,078 --> 00:46:33,934 Yes. 667 00:46:33,936 --> 00:46:36,720 Do you think you might write another travelogue for us, Vita? 668 00:46:36,722 --> 00:46:39,348 "Seducers in Ecuador" was such a success for the press. 669 00:46:39,350 --> 00:46:41,014 I thought you'd never ask. 670 00:46:41,016 --> 00:46:44,120 It might breathe some life into the stale domestic duties 671 00:46:44,122 --> 00:46:45,850 I'll have to perform for Harold. 672 00:46:45,852 --> 00:46:47,099 Of course, I'll never see you again. 673 00:46:47,101 --> 00:46:48,541 Of course, you'll see me again. 674 00:46:48,543 --> 00:46:50,719 Do you think I'm going to get kidnapped by brigands? 675 00:46:50,721 --> 00:46:51,872 No. 676 00:46:51,874 --> 00:46:53,569 I know it doesn't make you envious. 677 00:46:53,571 --> 00:46:55,716 You prefer your misty old Bloomsbury. 678 00:46:55,718 --> 00:46:58,823 But I do wish Leonard would let me steal you away. 679 00:46:58,825 --> 00:47:00,904 Take you with me, put you in the sun... 680 00:47:00,906 --> 00:47:03,435 And I wish you would stop saying things like that. 681 00:47:03,437 --> 00:47:05,361 You know it would never be possible. 682 00:47:06,801 --> 00:47:08,082 I shall miss you.. 683 00:47:09,364 --> 00:47:11,222 ...more than you'll ever believe. 684 00:47:14,552 --> 00:47:16,345 She'd never say anything as simple as that 685 00:47:16,347 --> 00:47:17,817 would she, Leonard? 686 00:47:17,819 --> 00:47:19,099 She clothes everything she says 687 00:47:19,101 --> 00:47:21,501 in such exquisite phrases, things lose their meaning. 688 00:47:21,503 --> 00:47:23,296 Maybe you don't understand the nature of the truth 689 00:47:23,298 --> 00:47:24,962 that Virginia unearths. 690 00:47:24,964 --> 00:47:26,626 She has the clearest mind I've ever known. 691 00:47:26,628 --> 00:47:29,641 Always, always, always, I try to say how I feel. 692 00:47:31,722 --> 00:47:33,929 I shall miss you dreadfully. 693 00:47:33,931 --> 00:47:35,628 Everything here will seem dull and damp 694 00:47:35,630 --> 00:47:37,585 and if you don't believe that, you're an ass. 695 00:47:38,736 --> 00:47:41,395 There. Is that simple enough for you? 696 00:47:45,336 --> 00:47:47,194 I think we'd better be saying goodbye, Vita. 697 00:48:02,121 --> 00:48:03,400 I shan't make you want me anymore 698 00:48:03,402 --> 00:48:05,931 by giving myself away like this. 699 00:48:05,933 --> 00:48:08,143 You can't think me that ruthless, can you? 700 00:48:35,466 --> 00:48:36,556 Ginia. 701 00:48:38,508 --> 00:48:40,430 Close the door. It's bitter out there. 702 00:48:50,200 --> 00:48:52,922 The only way I can deal with Egypt is alphabetically. 703 00:48:52,924 --> 00:48:54,970 Alabaster, Americans, Arabs 704 00:48:54,972 --> 00:48:56,637 bromides, buffaloes, beggars 705 00:48:56,639 --> 00:48:58,590 camels, crocodiles, colossi 706 00:48:58,592 --> 00:49:00,160 dust, dervishes, desert 707 00:49:00,162 --> 00:49:02,755 Egyptians, elation, fellaheen, flies 708 00:49:02,757 --> 00:49:05,028 goats, granite, hotels, hieroglyphics 709 00:49:05,030 --> 00:49:07,592 imshi, ignorance, jibbahs, Kodaks 710 00:49:07,594 --> 00:49:09,769 Levantines, mummies, mud, millionaires 711 00:49:09,771 --> 00:49:10,826 Nubia, obsidian 712 00:49:10,828 --> 00:49:12,941 pyramids, quarries, ruins, sarcophagi 713 00:49:12,943 --> 00:49:15,666 Tutankhamun, utopia, vultures, Virginia. 714 00:49:18,228 --> 00:49:19,894 I feel dissipated.. 715 00:49:21,783 --> 00:49:23,033 ...and aimless. 716 00:49:24,858 --> 00:49:25,884 Insipid. 717 00:49:26,910 --> 00:49:27,935 Restless. 718 00:49:28,894 --> 00:49:30,016 Virginia. 719 00:49:32,258 --> 00:49:34,562 I feel as if a dark pool of sticky water 720 00:49:34,564 --> 00:49:36,070 were closing over me. 721 00:49:39,754 --> 00:49:41,673 It's that you're not here. 722 00:50:13,131 --> 00:50:18,190 Does anything ever actually happen to Mrs. Dalloway? 723 00:50:18,192 --> 00:50:21,393 Not really. She just gives the party. 724 00:50:21,395 --> 00:50:23,894 Golly, I'm hooked. 725 00:50:29,723 --> 00:50:31,615 More poetry from your Pharisee? 726 00:50:33,856 --> 00:50:35,715 He's in love with you, of course. 727 00:50:37,570 --> 00:50:39,010 Is he still teaching you Arabic? 728 00:50:39,012 --> 00:50:40,872 No, this is from Virginia. 729 00:50:42,505 --> 00:50:45,098 You've finally caught your prey? 730 00:50:45,100 --> 00:50:47,790 - I suppose I have. - Are you happy now? 731 00:50:59,513 --> 00:51:01,499 "'Mrs. Ramsay, ' Lily cried.. 732 00:51:03,293 --> 00:51:04,926 "...but nothing happened. 733 00:51:04,928 --> 00:51:06,463 "'The anguish could reduce one 734 00:51:06,465 --> 00:51:08,452 to such a pitch of imbecility, ' she thought." 735 00:51:12,134 --> 00:51:14,345 It's good, Ginia. It's always good. 736 00:51:30,072 --> 00:51:33,304 How very rude. I'd like to see you give it a go. 737 00:51:48,138 --> 00:51:49,997 She just finished "To The Lighthouse." 738 00:51:50,957 --> 00:51:51,915 It's remarkable. 739 00:51:51,917 --> 00:51:54,254 So confused in her letters. 740 00:51:54,256 --> 00:51:55,376 It's what I read. 741 00:51:55,378 --> 00:51:57,522 What is in Vita's past is all in my future 742 00:51:57,524 --> 00:51:59,639 but in reading it, in consuming it.. 743 00:52:01,272 --> 00:52:02,807 ...suddenly it's all over. 744 00:52:02,809 --> 00:52:04,600 She's no longer coasting in Baluchistan. 745 00:52:04,602 --> 00:52:06,490 She's riding in a cab in Baghdad. 746 00:52:06,492 --> 00:52:08,861 She's just asleep. She's dead. 747 00:52:08,863 --> 00:52:10,814 The present tense has become meaningless. 748 00:52:10,816 --> 00:52:14,273 I heard she traveled all the way from Luxor 749 00:52:14,275 --> 00:52:16,356 to Cairo with the train on fire. 750 00:52:16,358 --> 00:52:18,951 Yes! Flames licking out from under the carriage. 751 00:52:18,953 --> 00:52:20,648 All those smoldering diplomats. 752 00:52:20,650 --> 00:52:22,506 And all that chaos, all that violence. 753 00:52:22,508 --> 00:52:23,948 - Do you know what she said? - What? 754 00:52:23,950 --> 00:52:25,965 Simply that it gave her a lingering regret 755 00:52:25,967 --> 00:52:27,056 for the Southeastern. 756 00:52:31,028 --> 00:52:32,119 Yeah. 757 00:52:41,631 --> 00:52:43,906 And what else does she write of? 758 00:52:45,282 --> 00:52:47,779 She's crawled through ramparts of snow 759 00:52:47,781 --> 00:52:49,188 been attacked by bandits 760 00:52:49,190 --> 00:52:51,623 seen hills stained with copper sulfate 761 00:52:51,625 --> 00:52:53,513 mud towns at nightfall 762 00:52:53,515 --> 00:52:57,006 dead camels pecked by vultures, dying men. 763 00:52:57,008 --> 00:53:01,043 And does she make you want to write or to live? 764 00:53:03,348 --> 00:53:04,375 Both. 765 00:53:05,847 --> 00:53:07,834 But how to make sense of her, Duncan? 766 00:53:09,499 --> 00:53:11,003 - What do you mean? - All her fragments. 767 00:53:11,005 --> 00:53:14,017 She makes me feel as if language is miserably insufficient. 768 00:53:15,874 --> 00:53:17,091 Broken. 769 00:53:18,340 --> 00:53:21,031 You must let the eye lick it all up. 770 00:53:23,016 --> 00:53:25,225 All that deliciousness 771 00:53:25,227 --> 00:53:27,628 and then the brain will settle itself down 772 00:53:27,630 --> 00:53:30,767 and watch things happening 773 00:53:30,769 --> 00:53:34,866 without troubling itself to think. 774 00:53:34,868 --> 00:53:37,718 Yes, the eye licks it up, but the brain can't. 775 00:53:37,720 --> 00:53:40,219 - The... the brain can't.. - What? 776 00:53:42,748 --> 00:53:44,603 What? 777 00:53:44,605 --> 00:53:46,686 - What? - Live. 778 00:53:46,688 --> 00:53:48,640 - Virginia, are you alright? - I'm so sorry. 779 00:53:48,642 --> 00:53:51,364 The eye and the brain.. 780 00:53:55,945 --> 00:53:57,064 I'm so sorry. 781 00:53:57,066 --> 00:53:59,086 The... the eye and the brain.. 782 00:54:00,430 --> 00:54:01,776 I can't.. 783 00:54:06,515 --> 00:54:07,734 The eye and.. 784 00:54:15,453 --> 00:54:16,543 The eye and.. 785 00:54:23,013 --> 00:54:24,167 Ginia? 786 00:54:32,301 --> 00:54:33,519 I'm so sorry. 787 00:54:35,314 --> 00:54:37,842 Virginia. Wait! 788 00:54:37,844 --> 00:54:39,764 Just give her a moment. 789 00:55:25,602 --> 00:55:26,789 Virginia. 790 00:55:36,237 --> 00:55:37,965 I feel as though my mind were driven 791 00:55:37,967 --> 00:55:40,338 to some remote corner of my body. 792 00:55:41,298 --> 00:55:42,771 Don't worry, my darling. 793 00:55:42,773 --> 00:55:45,492 I'll bring you back to the surface. 794 00:55:45,494 --> 00:55:47,418 Give her all the usual sedatives. 795 00:55:49,275 --> 00:55:51,771 Absolute rest and quiet. 796 00:55:51,773 --> 00:55:54,432 We might just avoid a crisis. 797 00:55:58,084 --> 00:56:00,195 Is she writing? 798 00:56:00,197 --> 00:56:02,629 She's just finished a novel. 799 00:56:02,631 --> 00:56:04,684 I fear the writing is what brings on the breakdowns. 800 00:56:06,155 --> 00:56:08,333 If you stop her writing, she'll die. 801 00:56:08,335 --> 00:56:10,254 I sometimes feel that women can't cope 802 00:56:10,256 --> 00:56:12,625 with too much gray matter. 803 00:56:12,627 --> 00:56:15,730 Well, I'm not a doctor, of course 804 00:56:15,732 --> 00:56:19,512 but I do know a few men who've had bouts of instability 805 00:56:19,514 --> 00:56:22,362 though I couldn't say whether it was because of their genius. 806 00:56:22,364 --> 00:56:24,957 I do think the world is rather short of brilliant minds 807 00:56:24,959 --> 00:56:26,818 and I'm happy to see it in either sex. 808 00:56:28,034 --> 00:56:31,139 What fools would we be to deny women a voice 809 00:56:31,141 --> 00:56:33,000 lest they laugh at us? 810 00:56:46,131 --> 00:56:48,085 The doctor has sent me to bed. 811 00:56:49,752 --> 00:56:51,706 Tried to forbid all writing. 812 00:56:54,588 --> 00:56:56,543 So this is my swansong. 813 00:57:00,002 --> 00:57:01,860 One thing has remained a beacon.. 814 00:57:03,846 --> 00:57:06,152 ...these past six weeks of lying in bed. 815 00:57:11,406 --> 00:57:13,328 You believe in my strength.. 816 00:57:17,650 --> 00:57:19,510 ...that I am no invalid. 817 00:57:21,976 --> 00:57:23,127 I wish that you were well 818 00:57:23,129 --> 00:57:24,344 and that you could come and see me 819 00:57:24,346 --> 00:57:27,002 so we may live in the present moment together. 820 00:57:27,004 --> 00:57:28,892 You must promise to get better. 821 00:57:28,894 --> 00:57:32,192 You are a very, very remarkable person. 822 00:57:32,194 --> 00:57:34,053 You are one perpetual achievement. 823 00:57:35,301 --> 00:57:37,480 I've settled down to wanting you.. 824 00:57:39,529 --> 00:57:40,780 ...doggedly.. 825 00:57:43,053 --> 00:57:44,143 ...dismally.. 826 00:57:47,440 --> 00:57:48,466 ...faithfully. 827 00:57:51,252 --> 00:57:53,335 I hope at last this pleases you. 828 00:57:56,185 --> 00:57:58,043 It's damned unpleasant for me. 829 00:58:04,898 --> 00:58:07,171 I need to go home. 830 00:58:07,173 --> 00:58:08,997 It's Virginia, isn't it? 831 00:58:08,999 --> 00:58:10,858 - Salaam alaikum. - Walaikum salaam. 832 00:58:12,074 --> 00:58:13,193 A full-blown affair with her 833 00:58:13,195 --> 00:58:15,118 would be like smoking over a petrol tank. 834 00:58:15,886 --> 00:58:16,973 Alhamdulillah. 835 00:58:20,114 --> 00:58:22,064 God, the next person who kisses my hand 836 00:58:22,066 --> 00:58:23,926 will get his face slapped. 837 00:58:26,007 --> 00:58:27,706 - Good evening. - Good evening. 838 00:58:30,588 --> 00:58:33,312 Hypocrisy, Harold. Brazen hypocrisy. 839 00:58:44,042 --> 00:58:45,417 It's clear to me that you believe yourself 840 00:58:45,419 --> 00:58:47,435 to be in love with Virginia. 841 00:58:47,437 --> 00:58:49,261 So let me say what I couldn't 842 00:58:49,263 --> 00:58:51,409 during that dreadful confusion with Violet. 843 00:58:56,052 --> 00:58:57,944 There are several kinds of love, Vita. 844 00:58:59,290 --> 00:59:01,816 Yours for Virginia lives here. 845 00:59:01,818 --> 00:59:02,973 It constricts. 846 00:59:04,350 --> 00:59:05,856 It panics. It consumes. 847 00:59:07,810 --> 00:59:10,244 It is selfish and corrosive. 848 00:59:14,888 --> 00:59:15,881 The other.. 849 00:59:18,027 --> 00:59:21,968 ...is an outpouring of everything good in you.. 850 00:59:24,754 --> 00:59:26,195 ...and it lives here. 851 00:59:29,335 --> 00:59:31,193 It is what I feel for you. 852 00:59:35,806 --> 00:59:37,279 I'm going back. 853 00:59:46,376 --> 00:59:48,520 I'm sorry, but she really mustn't see anyone. 854 00:59:48,522 --> 00:59:49,673 I'm sure you understand. 855 00:59:49,675 --> 00:59:51,884 You're sure even I couldn't help cheer her up? 856 00:59:51,886 --> 00:59:54,606 It isn't quite so simple as just cheering her up, Vita. 857 00:59:54,608 --> 00:59:58,193 - Well.. - I'm having trouble convincing her to take a glass of milk. 858 00:59:58,195 --> 01:00:00,051 This may be a little ambitious. 859 01:00:00,053 --> 01:00:01,750 Of course. 860 01:00:01,752 --> 01:00:03,479 How silly of me. 861 01:00:03,481 --> 01:00:06,458 I... I... I don't think you'd be quite so cross with me 862 01:00:06,460 --> 01:00:08,380 if you knew how very much I approve 863 01:00:08,382 --> 01:00:10,718 of your care of Virginia. 864 01:00:10,720 --> 01:00:14,595 I just thought I could help ease things a little for you all 865 01:00:14,597 --> 01:00:16,358 if she came to stay with me. 866 01:00:17,927 --> 01:00:21,865 I brought this for you from Harold's library. 867 01:00:21,867 --> 01:00:23,757 I thought it might distract you. 868 01:00:28,818 --> 01:00:31,731 I am good for her, you know, Leonard. 869 01:00:31,733 --> 01:00:34,167 I don't doubt there's some truth in that. 870 01:00:36,569 --> 01:00:39,901 You will let me know if she's in any... danger? 871 01:00:41,343 --> 01:00:42,400 I promise. 872 01:00:55,341 --> 01:00:58,092 Now she's been able to sleep for a few hours.. 873 01:00:58,094 --> 01:01:00,400 ...and stopped talking incoherently. 874 01:01:00,402 --> 01:01:01,619 But she still won't eat. 875 01:01:03,477 --> 01:01:05,336 I'll do what I can to persuade her. 876 01:01:09,915 --> 01:01:11,997 What do you think of Ginia going to stay with Vita? 877 01:01:16,258 --> 01:01:18,821 - Does Virginia want to see her? - Yes. 878 01:01:22,407 --> 01:01:24,231 Maybe it would be good for her. 879 01:01:24,233 --> 01:01:26,633 Then there's Vita's reputation. 880 01:01:26,635 --> 01:01:28,172 Well, Vita can try to seduce her 881 01:01:28,174 --> 01:01:30,638 but she wouldn't get very far, will she? 882 01:01:30,640 --> 01:01:32,882 She's not entirely devoid of physical desire, Nessa! 883 01:01:35,828 --> 01:01:37,688 Oh, my goodness, Leonard, of course not. 884 01:01:41,178 --> 01:01:44,638 Well, if you think going to stay with Vita will do her good.. 885 01:01:46,656 --> 01:01:48,447 ...I shan't stop her. 886 01:01:48,449 --> 01:01:50,626 I know it's very hard on you, Leonard. 887 01:01:50,628 --> 01:01:52,903 I simply don't believe in jealousy, Nessa. 888 01:01:55,369 --> 01:01:56,520 One must screw it up 889 01:01:56,522 --> 01:01:58,380 and throw it out like a useless manuscript. 890 01:02:21,955 --> 01:02:24,968 What a relief it is to finally be alone with you again. 891 01:02:33,710 --> 01:02:36,976 I promised Leonard I'd have you in bed by 11:00 892 01:02:36,978 --> 01:02:39,057 and I always try to keep my promises. 893 01:02:39,059 --> 01:02:40,919 I can't even think of sleeping. 894 01:02:41,912 --> 01:02:43,383 I have a million things 895 01:02:43,385 --> 01:02:45,948 not so much to say, as to sink into you. 896 01:04:10,832 --> 01:04:13,203 I wonder if death feels anything like that. 897 01:04:17,206 --> 01:04:18,936 It's as if all of a sudden.. 898 01:04:20,121 --> 01:04:21,370 ...time gets stuck.. 899 01:04:23,292 --> 01:04:24,927 ...and you feel empty. 900 01:04:27,105 --> 01:04:28,642 Are you happy? 901 01:04:30,979 --> 01:04:32,037 Yes. 902 01:04:34,952 --> 01:04:37,162 But do I know you better than before? 903 01:04:59,809 --> 01:05:01,984 I do think she is very beautiful, Ginia. 904 01:05:01,986 --> 01:05:04,579 She's an aristocrat of an ancient race. 905 01:05:04,581 --> 01:05:06,374 Well, all that ancestry 906 01:05:06,376 --> 01:05:08,807 certainly has bred a perfect body. 907 01:05:08,809 --> 01:05:10,953 And I thought you admired her writing. 908 01:05:10,955 --> 01:05:13,581 Only to rile you, Ginia. 909 01:05:13,583 --> 01:05:15,023 She's hardly breaking boundaries. 910 01:05:15,025 --> 01:05:17,072 Oh, don't be acidic, Clive. 911 01:05:17,074 --> 01:05:18,897 It isn't easy for a woman to work. 912 01:05:18,899 --> 01:05:19,986 No, don't worry, Nessa. 913 01:05:19,988 --> 01:05:21,492 I'm sure Vita can console herself 914 01:05:21,494 --> 01:05:23,416 with her vast wealth and privilege. 915 01:05:24,890 --> 01:05:27,674 Come on, Julian. Let's play your new record. 916 01:05:27,676 --> 01:05:29,243 I'm relying on your generation 917 01:05:29,245 --> 01:05:31,168 to get rid of the class system altogether. 918 01:05:39,241 --> 01:05:41,480 - Come on, Virginia. - Mm? 919 01:05:41,482 --> 01:05:44,459 Let us hear about your romance. 920 01:05:44,461 --> 01:05:46,961 Have you been to bed with Vita yet? 921 01:05:48,817 --> 01:05:52,050 - Yes, Duncan. I have. - You have? 922 01:05:52,052 --> 01:05:55,254 - Vanessa, Leonard will hear. - I think he probably knows. 923 01:05:55,256 --> 01:05:58,009 And how does it feel? 924 01:05:58,011 --> 01:06:01,980 I've never experienced anything so perfectly.. 925 01:06:01,982 --> 01:06:04,034 ...indescribably physical. 926 01:06:10,727 --> 01:06:13,480 The garden is all dug over, hedges planted 927 01:06:13,482 --> 01:06:15,147 masses of orange lilies in the borders 928 01:06:15,149 --> 01:06:16,684 and new roses in the oil jars. 929 01:06:16,686 --> 01:06:19,566 So really all we have to do now is get rid of the poplars 930 01:06:19,568 --> 01:06:22,385 and remove the lilac from the bed under the window. 931 01:06:22,387 --> 01:06:24,726 And remove Mrs. Woolf from the bed in your room. 932 01:06:29,530 --> 01:06:30,874 Apart from the fact that I like the Woolfs 933 01:06:30,876 --> 01:06:32,636 you must know, Vitti, that it's dangerous. 934 01:06:32,638 --> 01:06:36,224 Hadji darling, please don't be anxious. 935 01:06:36,226 --> 01:06:40,354 I'm devoted to her as a friend, but I'm not in love with her. 936 01:06:40,356 --> 01:06:43,494 It's a spiritual thing. She grounds me, I think. 937 01:06:43,496 --> 01:06:46,954 She forces me to think seriously. 938 01:06:46,956 --> 01:06:50,542 I've been so wretched and lonely without you. 939 01:06:50,544 --> 01:06:53,363 There's absolutely nothing for you to be jealous about. 940 01:06:55,476 --> 01:06:57,398 This is not how we live, Vitti. 941 01:07:16,585 --> 01:07:18,441 I do. 942 01:07:18,443 --> 01:07:19,821 I do love you. 943 01:07:24,498 --> 01:07:27,221 All those sparkling minds you surround yourself with.. 944 01:07:28,982 --> 01:07:31,289 ...none of them love you as much as I love you. 945 01:07:35,741 --> 01:07:38,141 Leonard's going to be strict with me. 946 01:07:38,143 --> 01:07:40,001 He says I've been doing too much. 947 01:07:43,139 --> 01:07:45,703 Would you ever leave Leonard and come away with me? 948 01:07:47,720 --> 01:07:48,970 I'm serious. 949 01:07:50,635 --> 01:07:51,756 Will you? 950 01:07:53,326 --> 01:07:55,056 - Leave Leonard? - Yes. 951 01:07:56,785 --> 01:07:57,875 I can't. 952 01:07:59,828 --> 01:08:02,453 I'd lose my footing. I.. 953 01:08:02,455 --> 01:08:05,466 I can live in perfect freedom with him without any fear. 954 01:08:07,772 --> 01:08:09,660 You know you've broken down more barriers than anyone 955 01:08:09,662 --> 01:08:11,839 but I can't. 956 01:08:11,841 --> 01:08:13,090 I simply can't. 957 01:08:17,862 --> 01:08:20,681 If you leave me stranded, I will hurt you. 958 01:08:22,412 --> 01:08:23,790 I know I will. 959 01:08:31,829 --> 01:08:34,104 Why must you always grasp for more? 960 01:08:35,159 --> 01:08:36,119 Mmm. 961 01:08:36,121 --> 01:08:37,176 Even when I'm in bed with you 962 01:08:37,178 --> 01:08:40,347 you insist on conjuring fantasies. 963 01:08:40,349 --> 01:08:43,904 You with your fears, me with my fantasies. 964 01:08:43,906 --> 01:08:46,980 Maybe our perversions simply aren't compatible. 965 01:08:50,503 --> 01:08:52,454 I don't see why you couldn't stay with me 966 01:08:52,456 --> 01:08:53,833 for a few days longer. 967 01:08:53,835 --> 01:08:56,619 You could write perfectly well at Knole. 968 01:08:56,621 --> 01:08:58,894 I can't bear delivering you back to Bloomsbury. 969 01:08:58,896 --> 01:09:00,815 You know I need to be there to write clearly... 970 01:09:00,817 --> 01:09:03,154 I don't like to think of you all cooped up down there 971 01:09:03,156 --> 01:09:05,620 with Leonard fussing over you. 972 01:09:05,622 --> 01:09:07,193 I need Leonard. 973 01:09:08,441 --> 01:09:09,849 And I love him. 974 01:09:09,851 --> 01:09:12,476 How he makes sure that I'm settled.. 975 01:09:12,478 --> 01:09:13,852 ...that I'm well. 976 01:09:13,854 --> 01:09:15,262 But you are. 977 01:09:15,264 --> 01:09:17,344 You are well. 978 01:09:17,346 --> 01:09:19,846 It's taken me such a long time to find.. 979 01:09:21,222 --> 01:09:22,311 ...balance. 980 01:09:24,778 --> 01:09:26,730 Do you know what I would do if you weren't a person 981 01:09:26,732 --> 01:09:28,651 to be so strict with? 982 01:09:28,653 --> 01:09:31,663 I'd steal my motor out of the garage tonight 983 01:09:31,665 --> 01:09:34,097 be in Bloomsbury by 11:00 984 01:09:34,099 --> 01:09:36,659 and throw stones at your window. 985 01:09:36,661 --> 01:09:39,541 You'd come down and let me in 986 01:09:39,543 --> 01:09:41,915 and I'd stay with you all night. 987 01:09:47,968 --> 01:09:49,731 But you being you, I can't. 988 01:09:51,269 --> 01:09:54,601 For a different Virginia, I'd fly to London in the night. 989 01:09:56,938 --> 01:09:59,277 You have as much of me as I have to give. 990 01:10:24,709 --> 01:10:28,202 Vita, if your promise was a challenge.. 991 01:10:29,770 --> 01:10:31,497 ...come then. 992 01:10:31,499 --> 01:10:32,622 Come tonight. 993 01:10:33,870 --> 01:10:36,014 Chance missed. 994 01:10:36,016 --> 01:10:37,426 I am so sorry. 995 01:10:38,931 --> 01:10:41,589 Will you and Leonard meet Harold and I together? 996 01:10:41,591 --> 01:10:44,408 I was going to suggest the weekend of the eclipse. 997 01:10:44,410 --> 01:10:46,493 Harold does so much want you both to come. 998 01:11:06,607 --> 01:11:09,776 I neglected to thank you for your kind review 999 01:11:09,778 --> 01:11:11,413 of my book, Virginia. 1000 01:11:12,949 --> 01:11:14,456 It was quite an achievement, Harold. 1001 01:11:15,769 --> 01:11:17,657 You wrote your characters as if they were at once 1002 01:11:17,659 --> 01:11:19,229 real and imaginary. 1003 01:11:20,989 --> 01:11:23,807 Biographies can enlarge our understanding of who people really are 1004 01:11:23,809 --> 01:11:27,842 by hanging up mirrors in odd corners. 1005 01:11:27,844 --> 01:11:29,988 I can't help but think how essential it is to do so 1006 01:11:29,990 --> 01:11:31,526 when we live in an age where a thousand cameras 1007 01:11:31,528 --> 01:11:34,346 are pointed at every person from every angle. 1008 01:11:34,348 --> 01:11:36,398 Newspapers, politics.. 1009 01:11:38,030 --> 01:11:39,056 ...gossip. 1010 01:11:40,177 --> 01:11:41,299 Gossip. 1011 01:11:45,685 --> 01:11:49,720 How do you suppose Vita will be rendered by her biographer? 1012 01:11:49,722 --> 01:11:52,285 As a diplomat's wife and a celebrated novelist? 1013 01:11:53,566 --> 01:11:56,096 Or an insatiable lover 1014 01:11:56,098 --> 01:11:58,273 notorious for her trysts 1015 01:11:58,275 --> 01:12:01,606 for the torment to which she subjected her poor husband? 1016 01:12:06,923 --> 01:12:08,812 I suppose that depends on how your own chapter 1017 01:12:08,814 --> 01:12:10,509 with Vita will end. 1018 01:13:20,436 --> 01:13:22,004 If we were talking at Charleston 1019 01:13:22,006 --> 01:13:24,186 we'd be surprised to hear about love. 1020 01:13:25,626 --> 01:13:26,873 Clive says he's worked it out. 1021 01:13:26,875 --> 01:13:29,243 And one spends three hours a day on food, 1022 01:13:29,245 --> 01:13:32,578 six on sleep, four on work and two on love. 1023 01:13:33,410 --> 01:13:35,649 Vanessa says ten on love. 1024 01:13:35,651 --> 01:13:38,084 I say a whole day on love. 1025 01:13:38,086 --> 01:13:40,458 I say it's seeing things through a purple shade. 1026 01:13:41,706 --> 01:13:43,757 But you've never been in love, they say. 1027 01:13:46,223 --> 01:13:49,267 How many hours do you suppose one spends on sex.. 1028 01:13:50,866 --> 01:13:52,402 ...and thinking about it 1029 01:13:52,404 --> 01:13:54,998 turning the sensation of it over in your mind 1030 01:13:55,000 --> 01:13:56,442 the ghost of it? 1031 01:13:57,370 --> 01:13:59,194 Everyone's body is haunted by it 1032 01:13:59,196 --> 01:14:01,118 long after its reverberations are over. 1033 01:14:04,450 --> 01:14:06,944 Dearest creature. 1034 01:14:06,946 --> 01:14:08,710 And when I see you again.. 1035 01:14:10,567 --> 01:14:12,297 ...I want you more and more. 1036 01:14:14,668 --> 01:14:16,590 You like to think of me unhappy, I know. 1037 01:14:18,895 --> 01:14:20,880 How nice it is of me to be writing to you 1038 01:14:20,882 --> 01:14:22,804 when you're not writing to me at all. 1039 01:14:46,090 --> 01:14:47,373 Is she here? 1040 01:14:48,461 --> 01:14:50,285 Vita? 1041 01:14:50,287 --> 01:14:52,851 I haven't seen her anywhere, but I know Duncan asked her. 1042 01:14:54,195 --> 01:14:56,052 Perhaps she can't get up to town this week. 1043 01:14:59,288 --> 01:15:00,792 Have you seen Vita, Duncan? 1044 01:15:00,794 --> 01:15:03,417 No, but she answered to me affirmative 1045 01:15:03,419 --> 01:15:05,278 so I expect we will very soon. 1046 01:15:09,378 --> 01:15:11,780 Leonard, have you seen Vita? 1047 01:15:25,330 --> 01:15:27,124 Please try to keep calm. 1048 01:15:45,221 --> 01:15:47,079 You're extremely late! 1049 01:15:48,586 --> 01:15:51,177 I brought Ben and Nigel to see mother this afternoon. 1050 01:15:51,179 --> 01:15:52,619 And when I mentioned I was coming here 1051 01:15:52,621 --> 01:15:54,510 she became hysterical and started screaming 1052 01:15:54,512 --> 01:15:57,619 about all those homosexual conscientious objectors. 1053 01:15:59,828 --> 01:16:01,076 Vita. 1054 01:16:01,078 --> 01:16:03,829 - Clive, this is Mary Campbell. - Pleasure. 1055 01:16:03,831 --> 01:16:05,338 - A pleasure to meet you. - Nice to meet you. 1056 01:16:10,847 --> 01:16:13,119 What a fool I've been to be so open with someone 1057 01:16:13,121 --> 01:16:14,980 who kept strands of themselves hidden from me. 1058 01:16:16,197 --> 01:16:17,187 Oh, darling. 1059 01:16:17,189 --> 01:16:20,006 I can't stand myself like this. 1060 01:16:20,008 --> 01:16:21,226 Enough now, Ginia. 1061 01:16:22,378 --> 01:16:24,138 This must be enough. 1062 01:16:40,189 --> 01:16:41,756 Did she say where she was going? 1063 01:16:41,758 --> 01:16:43,423 She didn't. 1064 01:16:43,425 --> 01:16:45,151 What did you say to her? 1065 01:16:45,153 --> 01:16:47,457 That Vita had betrayed her. 1066 01:16:47,459 --> 01:16:49,637 Why on earth would you say that? 1067 01:16:49,639 --> 01:16:51,334 Because it is the truth, Leonard. 1068 01:16:51,336 --> 01:16:54,216 There's no use in telling poisonous truths, Vanessa. 1069 01:16:54,218 --> 01:16:57,387 None at all. Least of all to Virginia. 1070 01:16:57,389 --> 01:16:58,287 You know that. 1071 01:17:45,054 --> 01:17:46,208 Virginia? 1072 01:18:09,621 --> 01:18:10,648 Leonard.. 1073 01:18:12,056 --> 01:18:14,872 ...I've had the most wonderful idea. 1074 01:18:14,874 --> 01:18:17,083 You know how I haven't been able to screw a word out for weeks. 1075 01:18:17,085 --> 01:18:18,944 No ideas, nothing, then suddenly.. 1076 01:18:20,288 --> 01:18:23,202 it came to me like a fin rising out of the water. 1077 01:18:23,204 --> 01:18:24,802 I rushed back here, I dipped my pen in ink 1078 01:18:24,804 --> 01:18:27,429 and I wrote almost automatically. 1079 01:18:27,431 --> 01:18:29,802 "Orlando, A Biography." 1080 01:18:31,147 --> 01:18:32,650 Who is Orlando? 1081 01:18:32,652 --> 01:18:35,025 A 16th century man who's also a woman. 1082 01:18:37,522 --> 01:18:39,218 I'll need to get her to talk about all those ancestors. 1083 01:18:39,220 --> 01:18:40,467 Who? 1084 01:18:40,469 --> 01:18:41,812 I'll need to get her to talk about everything. 1085 01:18:41,814 --> 01:18:43,160 - Who? - Vita! 1086 01:19:05,869 --> 01:19:08,078 Orlando stood stark naked. 1087 01:19:08,080 --> 01:19:10,289 No human being since the world began 1088 01:19:10,291 --> 01:19:12,915 has ever looked more ravishing. 1089 01:19:12,917 --> 01:19:14,580 His form combined in one 1090 01:19:14,582 --> 01:19:17,944 the strength of a man and a woman's grace. 1091 01:19:17,946 --> 01:19:20,282 We may take advantage of this pause in the narrative 1092 01:19:20,284 --> 01:19:21,917 to make certain statements. 1093 01:19:21,919 --> 01:19:25,504 Orlando had become a woman, there is no denying it. 1094 01:19:25,506 --> 01:19:28,034 At the age of 30, this young nobleman 1095 01:19:28,036 --> 01:19:29,700 had not only had every experience 1096 01:19:29,702 --> 01:19:31,140 that life has to offer 1097 01:19:31,142 --> 01:19:33,961 but had seen the worthlessness of them all. 1098 01:19:33,963 --> 01:19:35,787 Love and ambition 1099 01:19:35,789 --> 01:19:39,053 women and poets were all equally vain. 1100 01:19:39,055 --> 01:19:41,456 Literature was a farce. 1101 01:19:41,458 --> 01:19:45,748 Two things alone remained to him in which he now put any trust 1102 01:19:45,750 --> 01:19:47,989 dogs and nature 1103 01:19:47,991 --> 01:19:50,489 an elkhound and a rosebush. 1104 01:19:50,491 --> 01:19:52,859 The world in all its variety 1105 01:19:52,861 --> 01:19:55,453 life in all its complexity 1106 01:19:55,455 --> 01:19:57,314 had shrunk to that. 1107 01:20:01,284 --> 01:20:05,512 You're going to project me into the shape of this Orlando? 1108 01:20:05,514 --> 01:20:07,466 Yes, it's all about you. 1109 01:20:07,468 --> 01:20:10,925 Lusts of your flesh and the lure of your mind. 1110 01:20:10,927 --> 01:20:12,559 You'll shoot through time like an arrow. 1111 01:20:12,561 --> 01:20:15,506 You'll be a man, a woman, an ancient, a modern. 1112 01:20:15,508 --> 01:20:16,882 - What do you think? - What fun for you? 1113 01:20:16,884 --> 01:20:19,317 It is to be a sort of imaginative biography. 1114 01:20:19,319 --> 01:20:21,207 There will be portraits of your ancestors 1115 01:20:21,209 --> 01:20:22,552 photographs, illustrations. 1116 01:20:22,554 --> 01:20:24,795 And you must dedicate it to your victim. 1117 01:20:24,797 --> 01:20:27,357 And I'll need to see you frequently. 1118 01:20:27,359 --> 01:20:30,145 To sit and look at you, get you to talk 1119 01:20:30,147 --> 01:20:32,162 correct any doubtful points. 1120 01:20:32,164 --> 01:20:34,436 I should like to untwine and twist again 1121 01:20:34,438 --> 01:20:37,898 the very odd, incongruous strands in you. 1122 01:20:40,684 --> 01:20:42,317 Roy and Mary say they've no hot water. 1123 01:20:42,319 --> 01:20:43,951 Shall I send Parsons over to them? 1124 01:20:43,953 --> 01:20:46,672 - Yes, Hadji darling. - Hello, Virginia. 1125 01:20:46,674 --> 01:20:50,068 Roy and Mary Campbell are staying in our boys' cottage. 1126 01:20:50,070 --> 01:20:51,096 And why not? 1127 01:20:52,505 --> 01:20:55,673 Virginia, I would like to explain about Mary. 1128 01:20:55,675 --> 01:20:58,300 To... apologize. 1129 01:20:58,302 --> 01:21:00,670 No, please don't. It would bore me. 1130 01:21:00,672 --> 01:21:01,887 If you've given yourself to Mary 1131 01:21:01,889 --> 01:21:03,874 I'll have no more to do with you. 1132 01:21:03,876 --> 01:21:05,475 So it shall be written plainly 1133 01:21:05,477 --> 01:21:08,422 for all the world to read in "Orlando." 1134 01:21:08,424 --> 01:21:12,874 I'm incapable of creating one perfect relationship. 1135 01:21:12,876 --> 01:21:15,279 I've tried and failed at doing so my whole life. 1136 01:21:20,372 --> 01:21:22,645 It is a terrible muddle, isn't it? 1137 01:21:22,647 --> 01:21:24,794 Yes. 1138 01:21:26,618 --> 01:21:28,154 But any vengeance you want to take 1139 01:21:28,156 --> 01:21:30,046 will lie ready to your hand. 1140 01:21:35,107 --> 01:21:37,347 Now.. 1141 01:21:37,349 --> 01:21:40,489 ...when was the moment of your greatest disillusionment? 1142 01:21:42,538 --> 01:21:44,494 The first time I saw a penis. 1143 01:21:50,547 --> 01:21:52,114 Nessa darling, it's supposed to look like Knole. 1144 01:21:52,116 --> 01:21:53,332 It does look like Knole. 1145 01:21:53,334 --> 01:21:54,741 Don't you think it looks like Knole, Duncan? 1146 01:21:54,743 --> 01:21:55,797 I'm not getting in the middle of this. 1147 01:21:55,799 --> 01:21:56,921 That's unlike you. 1148 01:21:58,587 --> 01:22:00,283 I didn't think you were serious about putting 1149 01:22:00,285 --> 01:22:02,781 real photographs of me in the book, Virginia. 1150 01:22:02,783 --> 01:22:05,185 I want "Orlando" to feel as if it could be true. 1151 01:22:06,147 --> 01:22:07,172 Lower. 1152 01:22:12,873 --> 01:22:14,312 I do feel rather exposed. 1153 01:22:14,314 --> 01:22:16,397 And that's exactly how we want you. 1154 01:22:18,157 --> 01:22:20,399 Sit still, Vita. We've just got you looking perfect. 1155 01:22:20,401 --> 01:22:22,513 Doesn't she look perfect, Nessa, hm? 1156 01:22:22,515 --> 01:22:24,659 Hmm. It's looking marvelous, I think. 1157 01:22:24,661 --> 01:22:26,676 Well, Vita, if you'd try to relax a little 1158 01:22:26,678 --> 01:22:27,894 it would look even better. 1159 01:22:27,896 --> 01:22:30,170 I'm trying jolly hard, I assure you, Vanessa. 1160 01:22:31,739 --> 01:22:33,917 Do you think you have to feel more powerful than someone 1161 01:22:33,919 --> 01:22:35,517 to be sexually attracted to them? 1162 01:22:36,801 --> 01:22:38,528 My goodness, what a question. 1163 01:22:38,530 --> 01:22:40,645 You do have the air of the conqueror about you. 1164 01:22:44,873 --> 01:22:47,465 I suppose it does give me immense pleasure... 1165 01:22:47,467 --> 01:22:48,781 To give pain? 1166 01:22:51,791 --> 01:22:54,416 Do you think yourself good or bad? 1167 01:23:20,397 --> 01:23:21,965 It was miserable, Hadji. 1168 01:23:21,967 --> 01:23:24,045 Draped in an inadequate piece of pink satin 1169 01:23:24,047 --> 01:23:25,071 with all my clothes slipping off 1170 01:23:25,073 --> 01:23:27,378 whilst they took endless photographs. 1171 01:23:27,380 --> 01:23:28,915 Virginia was thrilled, but I couldn't help feeling 1172 01:23:28,917 --> 01:23:30,900 an overwhelming urge to escape. 1173 01:23:30,902 --> 01:23:33,720 - Have you read it? - No. 1174 01:23:33,722 --> 01:23:35,610 She absolutely won't let me see a draft. 1175 01:23:35,612 --> 01:23:37,948 - How's Berlin? - Miserable without you, Vita. 1176 01:23:37,950 --> 01:23:40,222 Yes, I'm desperate to get to you. 1177 01:23:40,224 --> 01:23:41,984 I feel as if I'm itching all over. 1178 01:23:41,986 --> 01:23:44,805 - When can you come? - In a few days, I think. 1179 01:23:47,720 --> 01:23:49,608 Are you sure all this time with Vita 1180 01:23:49,610 --> 01:23:51,660 isn't too much of a strain on you? 1181 01:23:53,774 --> 01:23:56,334 Do you not think I look full of life? 1182 01:23:56,336 --> 01:23:58,192 You do. 1183 01:23:58,194 --> 01:23:59,730 But are you happy? 1184 01:23:59,732 --> 01:24:02,327 I'm rapturously, ecstatically happy. 1185 01:24:04,344 --> 01:24:06,841 I can revolutionize biography overnight 1186 01:24:06,843 --> 01:24:09,755 with the story of a hero who turns into a heroine 1187 01:24:09,757 --> 01:24:12,543 and she turns out to be fiction. 1188 01:24:12,545 --> 01:24:14,403 Which is, of course, what all biographies are. 1189 01:24:17,094 --> 01:24:19,333 ...now are ended. 1190 01:24:19,335 --> 01:24:22,953 These our actors, as I foretold you 1191 01:24:22,955 --> 01:24:25,676 were all spirits and are melted.. 1192 01:24:27,247 --> 01:24:29,135 ...into thin air. 1193 01:24:32,339 --> 01:24:34,869 Must you go? We have so much work to do. 1194 01:24:34,871 --> 01:24:37,431 I must visit Harold in Berlin. 1195 01:24:37,433 --> 01:24:40,284 I can't leave a diplomat without a dutiful wife for too long. 1196 01:24:44,031 --> 01:24:45,890 This is important work, Vita. 1197 01:24:47,236 --> 01:24:49,508 You're part of something like a revolution. 1198 01:24:49,510 --> 01:24:51,558 There's never been a woman's biography, not like this. 1199 01:24:51,560 --> 01:24:53,671 Chastity, modesty, have always prevented it. 1200 01:24:53,673 --> 01:24:55,081 And, of course, I have neither of those. 1201 01:24:55,083 --> 01:24:57,836 I wish you would take something seriously, Vita. 1202 01:24:57,838 --> 01:25:00,109 I'm trying to capture your essence. 1203 01:25:00,111 --> 01:25:02,161 Biographies have always described the things 1204 01:25:02,163 --> 01:25:03,314 that happened to the person 1205 01:25:03,316 --> 01:25:05,106 not the person to whom those things happened. 1206 01:25:05,108 --> 01:25:06,805 I'm trying to tunnel into you. 1207 01:25:06,807 --> 01:25:08,662 Do you not understand how important this is? 1208 01:25:08,664 --> 01:25:09,912 How special this is? 1209 01:25:09,914 --> 01:25:11,546 And how lucky I am, I suppose 1210 01:25:11,548 --> 01:25:13,502 to be the great Mrs. Woolf's muse. 1211 01:25:16,127 --> 01:25:18,016 And what if 1212 01:25:18,018 --> 01:25:21,349 after all that tunneling you find nothing there? 1213 01:25:23,623 --> 01:25:26,154 Once you've pinned me down with your pen.. 1214 01:25:28,236 --> 01:25:29,967 ...what will you do with me? 1215 01:25:32,561 --> 01:25:34,420 Or will you be finished with me? 1216 01:25:40,056 --> 01:25:41,338 I don't know. 1217 01:28:02,471 --> 01:28:04,038 Lady Sackville. 1218 01:28:04,040 --> 01:28:06,313 I didn't know I was to expect you. 1219 01:28:06,315 --> 01:28:09,390 I didn't know I was to expect this. 1220 01:28:11,471 --> 01:28:14,063 I don't think you realize how explosive this is 1221 01:28:14,065 --> 01:28:16,915 from inside your debauched bohemian bubble. 1222 01:28:16,917 --> 01:28:19,093 But out there in proper society 1223 01:28:19,095 --> 01:28:21,623 you're putting Vita in great danger. 1224 01:28:21,625 --> 01:28:22,904 Vita and her boys. 1225 01:28:22,906 --> 01:28:24,794 I gather the only person who has ever threatened 1226 01:28:24,796 --> 01:28:27,231 to remove Ben and Nigel from their mother is you. 1227 01:28:32,163 --> 01:28:34,115 You're a mad woman 1228 01:28:34,117 --> 01:28:36,839 whose successful mad desire 1229 01:28:36,841 --> 01:28:39,243 is to separate people that care for each other. 1230 01:28:40,716 --> 01:28:43,052 Your work has a kind of violence to it 1231 01:28:43,054 --> 01:28:45,999 that either you're unaware of 1232 01:28:46,001 --> 01:28:49,011 or too reckless to control. 1233 01:28:49,013 --> 01:28:53,015 Thank God you don't have children of your own. 1234 01:29:33,346 --> 01:29:37,059 - I thought you were in Berlin. - I was, but now I'm here. 1235 01:29:37,061 --> 01:29:39,561 I have fallen in love with your vision of me. 1236 01:29:40,905 --> 01:29:43,466 Were you not hurt or angry? 1237 01:29:43,468 --> 01:29:44,907 It struck me that you might be. 1238 01:29:44,909 --> 01:29:47,181 I feel like a mannequin in a shop window 1239 01:29:47,183 --> 01:29:50,319 on which you've hung a robe stitched with fine jewels. 1240 01:29:50,321 --> 01:29:52,530 How could you have hung so splendid a garment 1241 01:29:52,532 --> 01:29:54,772 on such a poor peg? 1242 01:29:54,774 --> 01:29:57,976 Oh, Virginia, it's the wisest 1243 01:29:57,978 --> 01:30:00,316 richest book I've ever read. 1244 01:30:02,269 --> 01:30:04,385 My darling, what are you doing? 1245 01:30:06,754 --> 01:30:08,258 I'm baking a cake. 1246 01:30:08,260 --> 01:30:10,372 Nelly's given notice. I have guests for tea. 1247 01:30:10,374 --> 01:30:12,232 You'll poison them. 1248 01:30:15,307 --> 01:30:17,387 I've lived in you so long that now I see you. 1249 01:30:17,389 --> 01:30:20,814 I wonder do you exist or have I made you up? 1250 01:30:20,816 --> 01:30:23,380 I feel terribly real right now. 1251 01:30:27,638 --> 01:30:29,754 You have found me again. 1252 01:30:32,796 --> 01:30:36,318 I won't be loved only in a fictitious world. 1253 01:30:36,320 --> 01:30:39,938 Let's go away together now before the gossip starts. 1254 01:30:39,940 --> 01:30:41,446 Please, Virginia. 1255 01:30:44,936 --> 01:30:46,987 Yes. Absolutely. 1256 01:30:50,767 --> 01:30:53,456 I don't know why you can't say when exactly you'll be back. 1257 01:30:53,458 --> 01:30:54,929 I need to know how long we'll be apart. 1258 01:30:54,931 --> 01:30:57,202 Now you're being sentimental. We don't do that. 1259 01:30:57,204 --> 01:30:59,893 No, I'm being truthful. It's entirely rational. 1260 01:30:59,895 --> 01:31:01,046 I shall worry about you all the time. 1261 01:31:01,048 --> 01:31:03,129 Leonard, stop. 1262 01:31:03,131 --> 01:31:04,602 You just finished a book. 1263 01:31:04,604 --> 01:31:05,948 You know you'll be fraught with nerves 1264 01:31:05,950 --> 01:31:07,518 until the reviews come in. That's the time you go under... 1265 01:31:07,520 --> 01:31:10,144 Well, this time feels different. 1266 01:31:10,146 --> 01:31:12,805 Yes, it does. This feels different. 1267 01:31:14,790 --> 01:31:17,031 That's why I don't want you to go. 1268 01:31:17,033 --> 01:31:20,073 Writing "Orlando" gave me the greatest rapture I've ever known. 1269 01:31:20,075 --> 01:31:21,931 Which is why now is a very dangerous time for you. 1270 01:31:21,933 --> 01:31:23,854 - I'll be with Vita. - That's what worries me. 1271 01:31:23,856 --> 01:31:25,359 Oh, your protection of me 1272 01:31:25,361 --> 01:31:27,251 sometimes verges on the unwholesome. 1273 01:31:35,483 --> 01:31:37,438 I shan't stop you going.. 1274 01:31:39,263 --> 01:31:41,919 ...but I will ask you to think very carefully 1275 01:31:41,921 --> 01:31:44,676 about what it is you think is possible with Vita. 1276 01:34:57,829 --> 01:35:00,998 Virginia, are you alright? 1277 01:35:01,000 --> 01:35:02,699 What are you doing out here? 1278 01:35:04,172 --> 01:35:08,366 I've been wondering if lightning struck the house, collapsed 1279 01:35:08,368 --> 01:35:11,249 what it would be like to be crushed to death. 1280 01:35:11,251 --> 01:35:12,693 Oh, my dearest. 1281 01:35:16,695 --> 01:35:19,449 I've got it fairly vivid. 1282 01:35:19,451 --> 01:35:21,150 Would it be painful? 1283 01:35:22,717 --> 01:35:24,221 Yes. 1284 01:35:24,223 --> 01:35:27,104 Terrifying? I suppose so. 1285 01:35:27,106 --> 01:35:31,716 A swoon, a drum, gulps attempting consciousness 1286 01:35:31,718 --> 01:35:35,016 and then dot, dot, dot. 1287 01:35:35,018 --> 01:35:36,394 I can't bear to think of your dying. 1288 01:35:36,396 --> 01:35:38,254 I don't think it's gonna happen today. 1289 01:35:39,534 --> 01:35:41,392 I was just imagining it. 1290 01:35:42,610 --> 01:35:43,921 - Don't you do that? - No. 1291 01:35:43,923 --> 01:35:46,035 I do. 1292 01:35:46,037 --> 01:35:50,423 I do think with intense curiosity about death. 1293 01:35:50,425 --> 01:35:54,555 It could be a great excitement like going over Niagara. 1294 01:35:54,557 --> 01:35:55,998 But it is the one experience 1295 01:35:56,000 --> 01:35:57,922 I will never be able to describe. 1296 01:36:00,067 --> 01:36:04,582 Do you ever feel that you record things rather than feel them? 1297 01:36:04,584 --> 01:36:06,603 Oh, you're tearing open that old wound. 1298 01:36:08,043 --> 01:36:10,059 You've always thought I had look on everything 1299 01:36:10,061 --> 01:36:12,429 on everyone, as something for my pen to exploit. 1300 01:36:12,431 --> 01:36:13,553 No. 1301 01:36:14,706 --> 01:36:16,564 I was thinking about myself. 1302 01:36:24,955 --> 01:36:28,861 There is something about you that doesn't connect. 1303 01:36:28,863 --> 01:36:30,338 What do you mean? 1304 01:36:31,651 --> 01:36:34,883 You demand utter devotion. 1305 01:36:34,885 --> 01:36:37,093 But it is as if you are surrounded 1306 01:36:37,095 --> 01:36:39,595 by a cloud of obscure fog. 1307 01:36:41,228 --> 01:36:42,607 And when.. 1308 01:36:46,705 --> 01:36:48,788 ...when I loved you.. 1309 01:36:50,357 --> 01:36:52,342 ...it felt as if you could not reach through 1310 01:36:52,344 --> 01:36:54,779 to take my hand as I held it out to you. 1311 01:36:59,294 --> 01:37:01,951 It's in your writing. 1312 01:37:01,953 --> 01:37:05,314 Something evasive but sparkling. 1313 01:37:05,316 --> 01:37:07,880 A lack of fidelity, I suppose. 1314 01:37:09,256 --> 01:37:11,146 When you loved me? 1315 01:37:12,844 --> 01:37:14,158 Yes. 1316 01:37:15,311 --> 01:37:16,465 I did. 1317 01:37:18,065 --> 01:37:19,475 Very much. 1318 01:37:20,500 --> 01:37:23,863 And I still do, but not in the same way. 1319 01:37:32,768 --> 01:37:35,392 So after all that tunneling into me with "Orlando" 1320 01:37:35,394 --> 01:37:37,667 you found me an empty shell? 1321 01:37:37,669 --> 01:37:39,429 No. 1322 01:37:39,431 --> 01:37:40,777 I listened. 1323 01:37:42,697 --> 01:37:47,023 "If you leave me stranded, I will hurt you." 1324 01:37:49,425 --> 01:37:52,913 I recorded those words every way I know how. 1325 01:37:52,915 --> 01:37:56,918 I wrote them down, I scored them into my heart 1326 01:37:56,920 --> 01:38:00,506 and in "Orlando," I set you free. 1327 01:38:00,508 --> 01:38:04,125 I created many versions of you to live unconstrained. 1328 01:38:04,127 --> 01:38:05,567 I captured Knole. 1329 01:38:05,569 --> 01:38:07,588 I gave you what you'll never inherit. 1330 01:38:10,341 --> 01:38:12,005 Sometimes I do feel as though 1331 01:38:12,007 --> 01:38:14,506 I observe things from the outside.. 1332 01:38:15,691 --> 01:38:17,549 ...rather than feel them. 1333 01:38:19,022 --> 01:38:22,482 Perhaps you care more for things than for people. 1334 01:38:23,986 --> 01:38:25,810 This place still twists your heart 1335 01:38:25,812 --> 01:38:27,317 more than any person ever has. 1336 01:38:27,319 --> 01:38:29,078 So you think I'm very cold? 1337 01:38:29,080 --> 01:38:30,522 Quite the opposite. 1338 01:38:31,387 --> 01:38:32,861 Quite the opposite. 1339 01:38:34,365 --> 01:38:37,505 A million candles burn in you, Vita. 1340 01:38:38,754 --> 01:38:41,507 You're an exploding star 1341 01:38:41,509 --> 01:38:44,678 refracting light across the universe. 1342 01:38:44,680 --> 01:38:47,305 But it means you are incapable of shining your light 1343 01:38:47,307 --> 01:38:50,317 on one thing, on one person alone. 1344 01:38:52,656 --> 01:38:53,969 And not.. 1345 01:38:54,898 --> 01:38:56,340 ...in the end.. 1346 01:38:58,807 --> 01:39:00,088 ...on me. 1347 01:39:05,886 --> 01:39:07,743 So what happens now? 1348 01:39:12,035 --> 01:39:14,310 The end is already written. 1349 01:39:16,743 --> 01:39:19,976 "Orlando naturally loved 1350 01:39:19,978 --> 01:39:24,143 "solitary places, vast views.. 1351 01:39:25,648 --> 01:39:28,145 "...and to feel himself 1352 01:39:28,147 --> 01:39:32,313 forever and ever alone." 1353 01:40:41,760 --> 01:40:46,760 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1353 01:40:47,305 --> 01:40:53,815 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 102762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.