All language subtitles for Two.Thumbs.Up.2015.720p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,120 --> 00:01:50,917 Parade just ended 2 00:01:50,920 --> 00:01:53,798 Parade organizers claimed more than thirty thousand persons 3 00:01:53,800 --> 00:01:55,711 Police said that about fifty thousand people attended the parade 4 00:01:55,720 --> 00:01:56,994 Government spokesman said 5 00:01:57,000 --> 00:01:59,560 The ad hoc group has been set up to deal with cockroaches emergency disaster 6 00:01:59,560 --> 00:02:00,390 7 00:02:00,400 --> 00:02:02,311 But still no effective countermeasure 8 00:02:02,320 --> 00:02:06,108 Because today is a big cockroach whole month after the disaster, 9 00:02:06,720 --> 00:02:08,358 Urban renewal project in Kwun Tong 10 00:02:08,360 --> 00:02:10,112 Accidental damage to an illegal cockroach farm 11 00:02:10,120 --> 00:02:12,953 12 00:02:12,960 --> 00:02:14,598 Cause is difficult to estimate the number of Hong Kong cockroaches fly 13 00:02:14,600 --> 00:02:17,956 The incident is still helpless government has a month 14 00:02:17,960 --> 00:02:20,394 The event has attracted international attention 15 00:02:20,400 --> 00:02:22,789 But far less than the rate of pest cockroach breeding rate 16 00:02:22,800 --> 00:02:25,951 Cockroach paralyzed the normal functioning of our financial trade 17 00:02:26,080 --> 00:02:27,752 Hong Kong goner 18 00:02:28,720 --> 00:02:31,757 Hong Kong is finished, not your say 19 00:02:32,040 --> 00:02:34,031 It is estimated that a few hours 20 00:02:34,040 --> 00:02:35,268 Hong Kong has lost more than two billion Hong Kong dollars 21 00:02:35,280 --> 00:02:38,670 Wow! That Hong Kong is really a goner! 22 00:02:41,160 --> 00:02:43,116 TWO THUMBS UP ! 23 00:02:43,600 --> 00:02:44,589 What does this mean to you? 24 00:02:44,720 --> 00:02:45,391 English 25 00:02:45,520 --> 00:02:46,430 You do not know it? 26 00:02:46,600 --> 00:02:48,079 Jin is not a friend to 27 00:02:48,080 --> 00:02:49,991 Jin to impress 28 00:02:51,400 --> 00:02:53,072 What Jiaojin to impress 29 00:02:53,440 --> 00:02:56,432 Hit you? Or be robbed? 30 00:03:01,680 --> 00:03:02,908 Still so fit 31 00:03:03,120 --> 00:03:04,519 Really have not changed 32 00:03:04,520 --> 00:03:06,875 The body is still like a model 33 00:03:07,440 --> 00:03:08,509 You have not changed 34 00:03:08,520 --> 00:03:10,033 But this all changed the world 35 00:03:11,120 --> 00:03:12,792 You do not know this world 36 00:03:13,000 --> 00:03:15,070 The world does not know you 37 00:03:15,080 --> 00:03:18,231 (Hokkien) only you recognize yourself 38 00:03:18,240 --> 00:03:19,798 (Exit) 39 00:03:21,320 --> 00:03:22,594 Hello? Is it necessary? 40 00:03:22,600 --> 00:03:23,794 Come in and charge 41 00:03:23,800 --> 00:03:25,597 Now that they charge 42 00:03:26,960 --> 00:03:31,317 This step is not taken to everyone to go far out 43 00:03:31,920 --> 00:03:33,114 Also 44 00:03:33,120 --> 00:03:34,314 不是 "TOO JUMP UP" 45 00:03:34,440 --> 00:03:35,634 是 "TWO THUMBS UP" 46 00:03:35,640 --> 00:03:36,516 I tell you 47 00:03:37,120 --> 00:03:39,680 If I come again, I'm turtle grandson 48 00:03:41,200 --> 00:03:43,430 The world does not have a 39633 49 00:03:43,440 --> 00:03:46,193 Only one person called Luciano hair, that's me! 50 00:03:46,200 --> 00:03:47,952 Chow to face on call 51 00:04:12,920 --> 00:04:13,591 52 00:04:13,680 --> 00:04:15,557 How so familiar 53 00:04:15,840 --> 00:04:17,353 You are not from Hong Kong to 54 00:04:17,360 --> 00:04:18,713 Well assault vehicle 55 00:04:18,720 --> 00:04:20,836 It sold over bad as school buses 56 00:04:20,840 --> 00:04:22,512 Children have always been left door pull, pull the bad 57 00:04:22,520 --> 00:04:24,556 Two thousand one, the city has a price 58 00:04:24,560 --> 00:04:26,232 Back to Hong Kong Consider 59 00:04:26,240 --> 00:04:27,798 Out of this door 60 00:04:27,800 --> 00:04:29,074 Also I want that door 61 00:04:29,080 --> 00:04:31,071 Of course, to do a major event 62 00:04:31,080 --> 00:04:33,196 TWO THUMBS UP 63 00:04:39,920 --> 00:04:43,196 64 00:04:43,400 --> 00:04:45,231 Check out 65 00:04:46,440 --> 00:04:49,876 Ah well! Before even went exactly 66 00:04:49,880 --> 00:04:50,835 Is not it? 67 00:04:50,840 --> 00:04:52,353 It is a young point 68 00:04:54,200 --> 00:04:55,633 Get Chow 69 00:05:00,040 --> 00:05:01,359 Chow time again ah 70 00:05:13,920 --> 00:05:16,593 Hey! Po brother, Chow back 71 00:05:17,040 --> 00:05:18,837 He still does not give money to blow head 72 00:05:19,520 --> 00:05:20,953 You said it is not out of luck this time 73 00:05:20,960 --> 00:05:22,154 A hundred blocks 74 00:05:22,680 --> 00:05:24,398 You receive him ah? 75 00:05:24,760 --> 00:05:26,512 When the deed brother brothers ah 76 00:05:31,240 --> 00:05:32,116 Some people report says 77 00:05:32,120 --> 00:05:34,395 Cause of Hong Kong into a cockroach found in Luk Keng 78 00:05:34,520 --> 00:05:36,750 Cockroach farms responsible Zhangbao Jiang 79 00:05:36,760 --> 00:05:39,957 Police urged the public to please call the police if you find Zhangbao Jiang 80 00:05:40,280 --> 00:05:43,750 Okay! There are two! I gave! 81 00:05:43,920 --> 00:05:45,558 Qi, drive! 82 00:05:55,600 --> 00:05:57,830 Hey! Bao ah? 83 00:05:57,840 --> 00:05:59,432 Yes ah, you know 84 00:05:59,440 --> 00:06:00,793 A hair back 85 00:06:00,880 --> 00:06:01,949 He finally came back 86 00:06:01,960 --> 00:06:03,791 He is also a person for two people fare 87 00:06:04,000 --> 00:06:05,319 Ten eight 88 00:06:05,400 --> 00:06:06,992 Do not you find him? Come! 89 00:06:07,000 --> 00:06:07,830 When the deed brother brothers? 90 00:06:07,840 --> 00:06:09,114 Qi short drive 91 00:06:11,240 --> 00:06:12,832 Qi drive! 92 00:06:26,200 --> 00:06:27,713 93 00:06:28,360 --> 00:06:29,759 94 00:06:34,120 --> 00:06:36,714 We are not chasing the police car police 95 00:06:37,000 --> 00:06:39,912 Our police do not shoot shoot police 96 00:06:39,920 --> 00:06:42,514 When you've seen the police open the AK-47 97 00:06:43,400 --> 00:06:46,312 We are not the police car police car 98 00:06:46,320 --> 00:06:48,788 Toyota Coaster, and three years of car 99 00:06:48,800 --> 00:06:50,199 Fifty tens of thousands of kilometers 100 00:06:50,200 --> 00:06:52,634 This decade, come and go in Kwun Tong Road 101 00:06:52,640 --> 00:06:55,074 Prince Edward Road West, Argyle Street, Sai Yee Street 102 00:06:55,200 --> 00:06:58,988 It was a red minibus going from Kwun Tong, Mong Kok 103 00:06:59,280 --> 00:07:00,315 Sixteen minutes ago 104 00:07:00,320 --> 00:07:00,991 105 00:07:01,000 --> 00:07:03,992 Our car posing assault vehicle minibus hands-on time 106 00:07:04,240 --> 00:07:08,313 Actually met to help play police opened another fake police car robbery thief 107 00:07:08,320 --> 00:07:09,116 108 00:07:09,120 --> 00:07:11,111 Rob will hit the bridge! 109 00:07:12,520 --> 00:07:14,556 Which would have thought ten kilometers 110 00:07:14,560 --> 00:07:17,074 Minibus car when it was police 111 00:07:17,240 --> 00:07:19,913 We also put a few brothers really own police 112 00:07:19,920 --> 00:07:20,830 113 00:07:22,360 --> 00:07:23,918 (Evil bowling alley) 114 00:08:15,720 --> 00:08:16,948 Hair ... 115 00:08:40,560 --> 00:08:41,993 Hair ... I waited for you for sixteen years! 116 00:08:42,000 --> 00:08:44,639 Do not say, listen to me! 117 00:08:45,440 --> 00:08:47,112 I have an idea like a sixteen years 118 00:08:47,120 --> 00:08:48,792 Ten years ago the idea 119 00:08:48,800 --> 00:08:49,789 Not out of date, right? 120 00:08:49,800 --> 00:08:50,949 Good ideas are not outdated 121 00:08:50,960 --> 00:08:53,269 That depends on there a second person thought 122 00:08:53,560 --> 00:08:55,676 Good idea is not so easy to think of 123 00:08:55,960 --> 00:08:57,871 Play police robbery 124 00:08:58,280 --> 00:08:59,679 We have a few people 125 00:08:59,680 --> 00:09:00,954 No one like police 126 00:09:00,960 --> 00:09:02,757 Then you say, where police policeman 127 00:09:02,760 --> 00:09:04,955 Unlike the police is that police 128 00:09:04,960 --> 00:09:06,109 Open assault vehicles car 129 00:09:06,120 --> 00:09:07,439 Chuanshangjingfu 130 00:09:07,440 --> 00:09:09,590 When was the police who 131 00:09:09,600 --> 00:09:10,953 I think he was right 132 00:09:11,080 --> 00:09:12,354 But where to find police cars back 133 00:09:12,360 --> 00:09:13,509 I know where to buy something 134 00:09:13,520 --> 00:09:14,919 Where to buy something where there have to sell 135 00:09:14,920 --> 00:09:16,558 Where selling something where there was stolen 136 00:09:16,560 --> 00:09:17,913 To steal, rob it? 137 00:09:17,920 --> 00:09:20,639 Banks, petrol stations, gold shop, convenience store, escort car 138 00:09:20,640 --> 00:09:22,392 What do you like to rob anything! 139 00:09:22,400 --> 00:09:25,437 VISA, MASTER, UnionPay, AE, Octopus 140 00:09:25,440 --> 00:09:26,270 Cash would not it! 141 00:09:26,280 --> 00:09:27,679 Streets were closed-circuit television 142 00:09:27,680 --> 00:09:28,590 You did not have to eat feces! 143 00:09:28,600 --> 00:09:30,272 How you die, Bao 144 00:09:32,120 --> 00:09:34,190 We thieves rob it of course 145 00:09:34,320 --> 00:09:35,878 No knife a brick 146 00:09:35,880 --> 00:09:38,553 AK robbery to buy guns and then change 147 00:09:38,560 --> 00:09:40,551 Chishi eat the most foul 148 00:09:40,680 --> 00:09:42,159 Robbery, would rob largest 149 00:09:42,160 --> 00:09:43,718 TWO THUMBS UP ! 150 00:09:43,840 --> 00:09:45,796 You're fierce enough ah! 151 00:09:46,000 --> 00:09:47,956 All of them are eating shit 152 00:09:47,960 --> 00:09:49,712 Chishi pull rice violent 153 00:09:49,720 --> 00:09:50,516 You are so fierce 154 00:09:50,520 --> 00:09:51,999 How you go eat shit? 155 00:09:54,680 --> 00:09:56,398 Are you not play with? 156 00:09:57,880 --> 00:09:59,711 You do not play, we own play 157 00:10:08,560 --> 00:10:09,515 Hey, sit down ... 158 00:10:09,520 --> 00:10:10,873 I do not play 159 00:10:15,040 --> 00:10:16,189 What? 160 00:10:16,200 --> 00:10:18,430 What? Expensive, give it to me! 161 00:10:18,440 --> 00:10:20,556 Blowing head not your last money, I tell you! 162 00:10:20,560 --> 00:10:22,039 Robbed the money, back to you! 163 00:10:22,040 --> 00:10:23,359 Your head, I pack up okay? 164 00:10:23,360 --> 00:10:26,272 I am quite you! I am quite you! 165 00:10:26,280 --> 00:10:27,315 Well we are thieves 166 00:10:27,320 --> 00:10:28,753 Rob on the right 167 00:10:28,960 --> 00:10:29,949 United we can 168 00:10:29,960 --> 00:10:32,428 Convene brothers have united, you understand that 169 00:10:32,440 --> 00:10:33,953 People together it? 170 00:10:33,960 --> 00:10:35,712 Qi people can drive 171 00:10:37,680 --> 00:10:39,398 I call people together 172 00:10:58,560 --> 00:11:01,358 Your message has been received services 173 00:11:01,360 --> 00:11:04,193 Please leave your message after the beep 174 00:11:04,200 --> 00:11:07,590 Then hang up, we will inform the owner as soon as possible 175 00:11:08,360 --> 00:11:09,315 You idiot! 176 00:11:09,320 --> 00:11:10,833 Where are you dead? You idiot! 177 00:11:11,280 --> 00:11:12,759 What can the guy ah? 178 00:11:12,760 --> 00:11:14,034 Aircraft artillery Yeah! 179 00:11:14,040 --> 00:11:15,598 A few days do not see people 180 00:11:15,600 --> 00:11:17,079 When the deed brother brothers 181 00:11:19,880 --> 00:11:21,279 Funeral Po brother hurt 182 00:11:21,280 --> 00:11:22,315 Do not you come on the right 183 00:11:22,320 --> 00:11:23,958 Chow boat ride away 184 00:11:23,960 --> 00:11:26,235 But he said that your brother when the brother deed 185 00:11:27,800 --> 00:11:29,597 Funeral Po brother where are you? 186 00:11:29,600 --> 00:11:30,430 187 00:11:30,440 --> 00:11:32,192 Where have you been? A major event! 188 00:11:32,200 --> 00:11:33,189 Chow Paolu 189 00:11:33,200 --> 00:11:35,191 He said your brother when the brother deed 190 00:11:40,880 --> 00:11:41,756 191 00:11:43,400 --> 00:11:47,552 When the deed brother brothers ah 192 00:11:47,720 --> 00:11:49,870 I did not! I do not ah! 193 00:11:49,880 --> 00:11:50,710 When the deed brother brothers 194 00:11:50,720 --> 00:11:51,755 I did not 195 00:11:51,920 --> 00:11:53,717 I was off for a few days those bastards 196 00:11:53,880 --> 00:11:55,711 I did not brothers when deed brother 197 00:12:26,680 --> 00:12:28,352 Bowling ... 198 00:12:32,160 --> 00:12:32,990 The dead girl 199 00:12:33,000 --> 00:12:34,592 Dad does not call soon! 200 00:12:34,600 --> 00:12:36,591 Early in the morning I called to check there is no work? 201 00:12:38,400 --> 00:12:40,550 It two weeks and seven days 202 00:12:41,560 --> 00:12:43,630 Told me that the boss does not know how good 203 00:12:44,560 --> 00:12:46,391 And fraternizing ah Chow 204 00:12:46,400 --> 00:12:47,310 That Jiuhaola 205 00:12:47,320 --> 00:12:49,276 I do not want to help you find a job 206 00:12:59,520 --> 00:13:01,397 We want to rob the corpse 207 00:13:01,560 --> 00:13:02,515 Some corpses 208 00:13:02,520 --> 00:13:05,239 The liver, spleen, lung and kidney was dug 209 00:13:05,520 --> 00:13:07,715 Stuffed with money 210 00:13:10,160 --> 00:13:12,833 They put money into the body inside 211 00:13:25,800 --> 00:13:27,358 They used this cross-border Yunshi car 212 00:13:27,360 --> 00:13:28,952 The black money smuggled to Hong Kong 213 00:13:28,960 --> 00:13:29,517 214 00:13:29,520 --> 00:13:31,272 Why? Because Hong Kong is too expensive! 215 00:13:31,280 --> 00:13:32,633 Many people moved back to the countryside to live 216 00:13:32,640 --> 00:13:34,392 But death will certainly come back to Hong Kong to die 217 00:13:34,400 --> 00:13:36,960 So the bodies are more and more cross-border 218 00:13:38,760 --> 00:13:40,318 Organized will cover 219 00:13:40,320 --> 00:13:43,357 There crematorium, simply used for smuggling black money 220 00:13:44,200 --> 00:13:47,112 So this time we have is not so simple robbery 221 00:13:47,120 --> 00:13:49,270 We are not for the money 222 00:13:49,840 --> 00:13:51,990 For good! 223 00:13:52,240 --> 00:13:53,878 Not rob those bastards 224 00:13:54,080 --> 00:13:55,752 We are not worthy of God? 225 00:13:55,920 --> 00:13:58,150 Right to give those ancestors? 226 00:13:58,520 --> 00:14:00,511 Siwuquanshi it! 227 00:14:00,520 --> 00:14:01,669 You think 228 00:14:01,680 --> 00:14:02,874 If you are digging your mother 229 00:14:02,880 --> 00:14:05,189 Dig your dad, your brother dig 230 00:14:05,360 --> 00:14:07,351 You do not work? 231 00:14:13,760 --> 00:14:15,273 That year, generation Rider 232 00:14:15,280 --> 00:14:17,191 Nickname "there after wave." 233 00:14:17,400 --> 00:14:19,277 Now open minibus 234 00:14:19,560 --> 00:14:21,312 Beat the fire 235 00:14:21,800 --> 00:14:23,028 You hold back for so long is not used to it? 236 00:14:23,040 --> 00:14:24,234 What habits! 237 00:14:24,240 --> 00:14:25,753 Do not let the habit! 238 00:14:25,760 --> 00:14:27,796 Why four people play a fairway? 239 00:14:27,880 --> 00:14:30,553 We should be a person representing four fairways! 240 00:14:30,960 --> 00:14:32,029 And you 241 00:14:32,040 --> 00:14:33,837 How do I matter? I can ah! 242 00:14:34,000 --> 00:14:36,355 After the alley to help those massagers do hair, do modeling 243 00:14:36,360 --> 00:14:37,110 What is the problem ah? 244 00:14:37,120 --> 00:14:38,235 To cut head massagers 245 00:14:38,240 --> 00:14:39,878 No wonder you want to dump your girlfriend all day 246 00:14:40,080 --> 00:14:41,559 Our brothers do a few big vote 247 00:14:41,560 --> 00:14:42,436 OK? 248 00:14:42,440 --> 00:14:44,590 OK? Okay! 249 00:14:44,880 --> 00:14:46,233 How to Bao? 250 00:14:46,680 --> 00:14:49,752 Paul, you owe me how to calculate that sum? 251 00:14:49,760 --> 00:14:51,079 How to count it? 252 00:14:51,240 --> 00:14:53,356 You owe me that pen 253 00:14:55,680 --> 00:14:57,511 Sorry, several 254 00:14:57,680 --> 00:14:58,999 Knock it! 255 00:14:59,120 --> 00:15:03,750 Trouble you to end up with this bill, thank you 256 00:15:05,880 --> 00:15:08,235 Four hundred seventy-three five 257 00:15:13,880 --> 00:15:16,314 I would also like to join hundreds of pieces ah? 258 00:15:16,320 --> 00:15:18,038 I add a little ... 259 00:15:18,760 --> 00:15:20,079 Or I ask 260 00:15:20,080 --> 00:15:21,593 Do not be so polite 261 00:15:21,600 --> 00:15:22,874 This amount of money I paid 262 00:15:22,880 --> 00:15:23,949 Deducted from my salary is not on the line slightly 263 00:15:23,960 --> 00:15:25,598 I buckle your head 264 00:15:25,600 --> 00:15:27,079 You do not have to die a month enough? 265 00:15:27,080 --> 00:15:28,957 To do so to speak? 266 00:15:29,120 --> 00:15:30,269 My big brother when you are 267 00:15:30,280 --> 00:15:32,350 You did when my brother was deed brother 268 00:15:32,640 --> 00:15:34,835 All of them are fraternizing 269 00:15:34,840 --> 00:15:37,274 Then you deserve to do deed brother 270 00:15:39,560 --> 00:15:41,790 Brothers, quit! 271 00:15:48,760 --> 00:15:50,432 Early demise reincarnation 272 00:15:52,280 --> 00:15:53,838 Car theft! 273 00:15:54,640 --> 00:15:56,631 Begin early and enjoy! 274 00:16:01,120 --> 00:16:04,112 The yard is a police car Wo Hop Shek Cemetery 275 00:16:04,120 --> 00:16:06,350 Old, bad or wrong car 276 00:16:06,360 --> 00:16:08,590 All will be sent to the yard 277 00:16:08,600 --> 00:16:11,672 Police truck that is more than wrong, all wrong 278 00:16:11,680 --> 00:16:13,591 I tell you is the word car chassis frame 279 00:16:13,600 --> 00:16:15,670 TD classified as trucks 280 00:16:15,680 --> 00:16:17,511 Never let manned! 281 00:16:17,720 --> 00:16:20,837 Before the street with police cars are all illegal 282 00:16:20,960 --> 00:16:24,509 You do not think the police would be so blatantly break the law 283 00:16:24,640 --> 00:16:25,550 Is not it? 284 00:16:25,560 --> 00:16:26,390 Steal these? 285 00:16:26,400 --> 00:16:28,436 Police did not record it? 286 00:16:28,440 --> 00:16:29,953 Of course not steal these 287 00:16:29,960 --> 00:16:31,996 Take you to see it 288 00:16:33,240 --> 00:16:35,276 Seen, only one "see" the word 289 00:16:35,280 --> 00:16:36,679 So, now how to do? 290 00:16:42,520 --> 00:16:44,192 Look what it ... 291 00:16:44,200 --> 00:16:46,191 Not necessarily with the eyes ... 292 00:16:46,760 --> 00:16:50,594 Thief takes a bit of imagination ... 293 00:16:51,840 --> 00:16:52,909 Look 294 00:16:55,280 --> 00:16:56,633 See did not see 295 00:17:07,200 --> 00:17:08,599 No gun made 296 00:17:08,720 --> 00:17:10,312 No car on a whim 297 00:17:10,520 --> 00:17:12,590 AK revolver before change 298 00:17:12,720 --> 00:17:16,190 Today police minibus change 299 00:17:17,520 --> 00:17:20,353 This car is our sixteen assault vehicle 300 00:17:23,960 --> 00:17:26,155 It sounds like the very type 301 00:17:26,920 --> 00:17:29,195 I do not know why feel like a little stupid 302 00:17:36,720 --> 00:17:39,188 Reversed reverse watching Hong Kong 303 00:17:39,400 --> 00:17:41,277 It should be the same 304 00:17:41,800 --> 00:17:43,756 But very strange! 305 00:17:44,640 --> 00:17:45,868 I was sitting in the plane plus equipment 306 00:17:45,880 --> 00:17:48,155 There are seven thousand eight hundred kilograms of assault vehicle 307 00:17:48,320 --> 00:17:50,356 On sixteen-meter footbridge fall 308 00:17:50,640 --> 00:17:53,029 Hundred and eighty degree rotation! 309 00:17:53,520 --> 00:17:56,239 My police ID 39633 310 00:17:56,400 --> 00:18:00,188 My name is Xuan Liang, getting rid of Xuan Liang 311 00:18:00,360 --> 00:18:01,998 Today I do back 39633 312 00:18:02,000 --> 00:18:03,991 Again to wear uniforms on the first day! 313 00:18:04,600 --> 00:18:05,953 Sixteen weeks ago 314 00:18:06,080 --> 00:18:07,672 I "forget" code in dats 315 00:18:07,680 --> 00:18:09,398 The undercover operation inside 316 00:18:09,400 --> 00:18:10,958 "Forget" the goal is to collapse 317 00:18:10,960 --> 00:18:12,757 Control "Heaven Tong Line" gang organization 318 00:18:12,920 --> 00:18:14,148 "Heaven Tong Line" is the Tin Shui Wai 319 00:18:14,160 --> 00:18:16,276 Kwun Tong line to red minibus 320 00:18:16,800 --> 00:18:19,678 Do not wear police uniforms, I do not know myself 321 00:18:19,680 --> 00:18:22,035 I do not know that they are police or minibus drivers 322 00:18:22,040 --> 00:18:23,155 I really should be armed thief 323 00:18:23,160 --> 00:18:24,434 Or passenger car 324 00:18:24,560 --> 00:18:27,597 I can not stand it, I decided to recall the police 325 00:18:27,600 --> 00:18:33,038 Gun, take the spatula, open minibus 326 00:18:33,560 --> 00:18:35,551 Which do you think it can catch the thief? 327 00:18:38,440 --> 00:18:40,237 Thief does not depend on clothes 328 00:18:40,600 --> 00:18:42,318 What to wear is not important 329 00:18:42,640 --> 00:18:44,995 Told me "what to wear is not important," is my brother 330 00:18:45,280 --> 00:18:48,272 He had planned a three-year undercover operation for another three years 331 00:18:48,440 --> 00:18:51,796 He believes that "the thief does not depend on uniform" 332 00:18:52,080 --> 00:18:53,638 My caps gone! 333 00:18:53,640 --> 00:18:56,438 How I can think of, in order to recover this top caps 334 00:18:56,560 --> 00:18:58,869 I finally understand that after 16 335 00:18:59,040 --> 00:19:01,235 The original can be reversed see the world 336 00:19:01,360 --> 00:19:05,148 Originally, the hero is not only a point of view 337 00:19:05,400 --> 00:19:07,550 Three hundred sixty degrees! 338 00:19:07,840 --> 00:19:10,149 339 00:19:14,640 --> 00:19:16,756 Brothers, turned the bike assault car? 340 00:19:16,760 --> 00:19:18,876 Ho Man Tin car've checked Vehicle Pound 341 00:19:19,160 --> 00:19:22,232 Scrapped, sent to the demolition yard waiting for! 342 00:19:22,240 --> 00:19:23,958 I have not seen the caps 343 00:19:23,960 --> 00:19:25,678 I just caught in the door inside caps 344 00:19:25,680 --> 00:19:27,033 No! 345 00:19:27,040 --> 00:19:28,917 Fill in the form to apply for a it! 346 00:19:29,040 --> 00:19:31,270 No, this top caps is very important to me 347 00:19:38,680 --> 00:19:41,240 My door was gone along with caps 348 00:19:47,280 --> 00:19:49,874 No more than a side door of the police car 349 00:19:50,280 --> 00:19:52,236 Some police did a back door 350 00:19:57,160 --> 00:20:00,789 There are thirty-two parts dragged over the ground mark 351 00:20:09,880 --> 00:20:12,110 Six police gone door 352 00:20:12,360 --> 00:20:15,636 There's a police car's front hood, bumpers 353 00:20:16,120 --> 00:20:18,873 Mirrors, wipers missing 354 00:20:19,040 --> 00:20:25,115 Fender, barbed wire, with the front car taillights, police lights ... 355 00:20:26,240 --> 00:20:30,233 The police lost parts, but not too much 356 00:20:30,440 --> 00:20:32,908 Just to assemble an assault vehicle! 357 00:20:34,080 --> 00:20:36,833 Steal parts, assembling fake police car ... 358 00:20:36,960 --> 00:20:38,552 They really are? 359 00:20:38,720 --> 00:20:40,517 Really you want to do? 360 00:22:38,920 --> 00:22:42,390 Offenders will leave traces in the crime scene 361 00:22:42,400 --> 00:22:45,870 Above have clothes if you smell through! 362 00:22:45,880 --> 00:22:47,871 Crime speak spot 363 00:22:48,080 --> 00:22:52,392 It tells me that steal parts of a four-man! 364 00:22:52,880 --> 00:22:55,155 Drawers, doors, shutter ... 365 00:22:55,320 --> 00:22:58,630 Twenty forty police opened all the drawers! 366 00:22:58,800 --> 00:23:01,792 He did not miss any chance to find a money man 367 00:23:02,120 --> 00:23:05,874 The people want it, come for the money to do anything 368 00:23:06,880 --> 00:23:09,519 Assuming that this suspect is called A! 369 00:23:09,920 --> 00:23:12,753 A man is mad Criminals! 370 00:23:13,080 --> 00:23:16,152 I was caught in the door of the caps on the inside of his stolen 371 00:23:16,600 --> 00:23:18,079 Not the same with A 372 00:23:18,080 --> 00:23:20,878 B's neat gimmick, professional 373 00:23:20,880 --> 00:23:23,348 Love machinery, experienced 374 00:23:31,800 --> 00:23:33,950 Liansha cockroaches negative 75 degrees Celsius in 375 00:23:33,960 --> 00:23:35,951 Frozen pesticides 376 00:23:36,040 --> 00:23:38,713 He used the expertise to crime! 377 00:23:38,920 --> 00:23:42,117 He is typical of professional criminals 378 00:23:46,920 --> 00:23:48,433 Dry wet tissue 379 00:23:49,080 --> 00:23:50,957 Devoted to the shoe 380 00:23:51,640 --> 00:23:54,029 Even Shoe are so picky 381 00:23:54,160 --> 00:23:56,799 C is a very particular person 382 00:23:57,000 --> 00:23:59,309 He is the perfect type of criminals! 383 00:23:59,560 --> 00:24:01,630 There are two shoe prints on the stool 384 00:24:01,840 --> 00:24:03,876 A a west to east 385 00:24:04,080 --> 00:24:06,833 A 3.5 m wide step on the road feces 386 00:24:06,840 --> 00:24:08,273 Also stepped twice 387 00:24:08,280 --> 00:24:10,191 D, or eye problems 388 00:24:10,200 --> 00:24:11,758 Or is defiant 389 00:24:11,920 --> 00:24:15,276 This thirty-eight overlap Huzuohuyou shoeprint 390 00:24:15,280 --> 00:24:19,239 D reflects not assertive, with the brigade 391 00:24:19,640 --> 00:24:22,598 He is the team which most loyal obedient! 392 00:24:25,720 --> 00:24:27,119 Finished 393 00:24:27,840 --> 00:24:29,239 Finished 394 00:24:29,320 --> 00:24:31,038 Thieves are so difficult 395 00:24:31,440 --> 00:24:33,829 To do well, what will be difficult 396 00:24:34,040 --> 00:24:35,189 Why not use a can of white paint 397 00:24:35,200 --> 00:24:36,997 White spray ... spray it 398 00:24:37,080 --> 00:24:40,197 Then write the word police, which soon it! 399 00:24:40,200 --> 00:24:42,316 A piece of equipment! You are not brain-dead? 400 00:24:42,560 --> 00:24:45,711 White spray it, it is always a white minibus 401 00:24:45,880 --> 00:24:48,952 Smoky you, you are always black thief 402 00:24:49,280 --> 00:24:52,033 Wow! Profound! 403 00:24:54,280 --> 00:24:57,272 Yes, while stripping the shell immediately turned back a minibus 404 00:24:57,280 --> 00:25:00,078 You can also run a few times to earn more than one hundred block ah, friends 405 00:25:00,080 --> 00:25:02,389 You feel the same thing we do less? 406 00:25:02,520 --> 00:25:04,192 Our little gun ah! 407 00:25:04,200 --> 00:25:05,349 But certainly not a few pieces 408 00:25:05,360 --> 00:25:07,032 All rusty, just like you so useless 409 00:25:07,040 --> 00:25:09,156 Hey! I am very hard to save his four guns 410 00:25:09,160 --> 00:25:11,196 Enough! Do not say things in the past 411 00:25:11,200 --> 00:25:13,760 We need gun robbery 412 00:25:14,200 --> 00:25:16,077 Police! Hands 413 00:25:19,320 --> 00:25:22,039 You did not say the word and do not move! Brothers 414 00:25:22,040 --> 00:25:23,678 Police! Do not move! Hands up! 415 00:25:24,640 --> 00:25:27,108 Hands do not move and how it? 416 00:25:27,120 --> 00:25:28,872 Stupid 417 00:25:29,240 --> 00:25:31,834 Can ah! Like ah! 418 00:25:31,840 --> 00:25:33,717 Hey! We have a few brothers in uniform 419 00:25:33,720 --> 00:25:37,110 Handsomer than many real police to ... 420 00:25:37,120 --> 00:25:38,394 It seems we have not looked 421 00:25:38,400 --> 00:25:40,072 How can such a type of real police? 422 00:25:40,080 --> 00:25:43,038 Come to shoot me ... 423 00:25:43,040 --> 00:25:44,189 Type! 424 00:25:44,520 --> 00:25:46,351 The more you look the more really dislike 425 00:25:46,360 --> 00:25:48,237 Boy, you where? 426 00:25:48,240 --> 00:25:48,911 Do not worry 427 00:25:48,920 --> 00:25:49,716 Hey! Why do not you speak? 428 00:25:49,720 --> 00:25:51,676 I'll let you take a look at the card 429 00:25:51,800 --> 00:25:53,438 Now tell you assaulting a police officer 430 00:25:53,440 --> 00:25:54,998 Hands do not move! For master! 431 00:25:55,080 --> 00:25:56,274 Of course not 432 00:25:56,280 --> 00:25:59,158 Climbing on his hands, legs split 433 00:25:59,160 --> 00:26:00,036 Such a 434 00:26:00,040 --> 00:26:02,508 Of course not! How can such a gentle? 435 00:26:02,520 --> 00:26:04,590 Thus, left turn and right turn ... 436 00:26:04,600 --> 00:26:05,715 Is there something with you? 437 00:26:05,720 --> 00:26:06,948 Hey! You are not searched 438 00:26:06,960 --> 00:26:08,234 A physical examination 439 00:26:08,240 --> 00:26:10,117 Then you search, you are so talented 440 00:26:11,280 --> 00:26:13,589 Wearing colorful 441 00:26:16,320 --> 00:26:18,197 Ghost five horses six ... 442 00:26:18,600 --> 00:26:20,909 No ass ... 443 00:26:20,920 --> 00:26:23,388 What do you want? Playin 'no 444 00:26:23,400 --> 00:26:24,992 Who did not butt? 445 00:26:25,160 --> 00:26:26,912 How did my butt? 446 00:26:26,920 --> 00:26:28,148 What do you say? 447 00:26:28,160 --> 00:26:29,878 Because I go to Malaysia for you in prison for years 448 00:26:29,880 --> 00:26:31,074 People with flowering vines hit bottom 449 00:26:31,080 --> 00:26:32,593 No ass 450 00:26:32,600 --> 00:26:33,430 Outspoken 451 00:26:33,440 --> 00:26:34,953 Do not think that the police wear uniforms 452 00:26:34,960 --> 00:26:36,518 Wear designer is famous ah! 453 00:26:36,520 --> 00:26:38,238 What we wear are all thieves 454 00:26:38,320 --> 00:26:39,833 Are bastards that thing ... 455 00:26:39,840 --> 00:26:41,273 Whether you are a bastard brother 456 00:26:41,280 --> 00:26:42,315 That thing ... 457 00:26:42,320 --> 00:26:44,151 Do not talk to me about it, I do not want to hear 458 00:26:44,160 --> 00:26:45,752 What can you say, I say it not to die? 459 00:26:45,760 --> 00:26:47,637 Do not talk to me, I do not want to hear! 460 00:26:47,880 --> 00:26:50,030 You said on the line, I will not say 461 00:26:50,040 --> 00:26:51,837 Yes! You are not convinced ah? 462 00:26:51,840 --> 00:26:52,750 A thief, right? 463 00:26:52,760 --> 00:26:54,352 Asshole is not it! 464 00:26:55,640 --> 00:26:58,279 We now go to the car and other bike Yunshi 465 00:27:00,800 --> 00:27:03,075 People together, drive! 466 00:27:03,160 --> 00:27:04,991 Qi drove people 467 00:27:05,400 --> 00:27:06,628 Do not drop the stuff! 468 00:27:06,640 --> 00:27:09,108 Fall down to know what is the fall 469 00:27:09,120 --> 00:27:11,111 470 00:27:23,000 --> 00:27:24,592 Okay! 471 00:27:25,720 --> 00:27:26,869 Set off! 472 00:27:29,240 --> 00:27:31,151 Hey! 473 00:27:31,360 --> 00:27:33,715 Roger that! Pressed the wrong button 474 00:27:34,360 --> 00:27:35,588 Set off 475 00:27:58,560 --> 00:27:59,390 Oops! 476 00:27:59,400 --> 00:28:00,230 Car ah 477 00:28:00,240 --> 00:28:02,196 Of course there are cars in the street, stupid 478 00:28:13,720 --> 00:28:16,188 Oh, son! Seat belts! 479 00:28:20,040 --> 00:28:21,712 Noodles can you? 480 00:28:24,800 --> 00:28:25,994 It is ... 481 00:28:29,240 --> 00:28:31,913 See it 482 00:28:31,920 --> 00:28:32,796 I had to say it 483 00:28:32,800 --> 00:28:34,836 Wearing police uniforms, driving a police car 484 00:28:34,840 --> 00:28:35,875 People are the police when you are friends 485 00:28:35,880 --> 00:28:37,552 Yeah ! 486 00:28:37,680 --> 00:28:39,193 Set off! 487 00:28:45,000 --> 00:28:47,070 In front of a dead end 488 00:28:47,080 --> 00:28:49,116 Oh, not head back out of trouble 489 00:28:49,120 --> 00:28:51,509 Oh, you have a way to open it 490 00:28:51,520 --> 00:28:53,750 This road used to Yunshi of people 491 00:28:53,760 --> 00:28:55,193 Do not take this road, what road? 492 00:28:55,200 --> 00:28:56,838 Robbers go crooked road course 493 00:28:56,840 --> 00:28:57,955 To 494 00:28:58,240 --> 00:29:00,708 Hello ... dear! 495 00:29:01,520 --> 00:29:04,910 You hear? Hey ... 496 00:29:04,920 --> 00:29:05,796 497 00:29:05,800 --> 00:29:07,233 Not receive a 498 00:29:07,560 --> 00:29:09,516 Georgia could not receive a 499 00:29:10,960 --> 00:29:12,359 That's right 500 00:29:12,560 --> 00:29:14,710 Stop! 501 00:29:14,720 --> 00:29:15,755 Receive 502 00:29:15,760 --> 00:29:17,079 You say a few words with a woman less 503 00:29:17,080 --> 00:29:20,595 That's right, not get on the right 504 00:29:20,600 --> 00:29:22,113 Here for hands-on strategy 505 00:29:22,120 --> 00:29:23,633 Here quiet dragged a woman to rape nobody knows ... 506 00:29:23,640 --> 00:29:25,039 See the car ah! 507 00:29:25,960 --> 00:29:27,439 What people? Backing? 508 00:29:27,440 --> 00:29:28,953 We did not see what to wear? 509 00:29:28,960 --> 00:29:30,632 Hong Kong police when we display? 510 00:29:30,640 --> 00:29:31,868 Start! 511 00:29:34,160 --> 00:29:37,436 Stop! 512 00:30:03,280 --> 00:30:04,508 Flameout license 513 00:30:07,280 --> 00:30:08,349 These two bastards do women! 514 00:30:08,360 --> 00:30:09,509 Do not let them go 515 00:30:10,400 --> 00:30:14,518 I wanted to run? Let you run! Before! 516 00:30:15,560 --> 00:30:17,312 Do you know what kind of crime it committed? 517 00:30:17,680 --> 00:30:18,635 Engaged woman 518 00:30:18,640 --> 00:30:20,119 She also tied into this 519 00:30:20,320 --> 00:30:22,197 You idiot! My glasses do? 520 00:30:22,200 --> 00:30:23,838 Buy a new, big brother! 521 00:30:31,280 --> 00:30:32,713 The car is a private place 522 00:30:32,720 --> 00:30:34,597 I do have a problem of private local private matter to you? 523 00:30:34,600 --> 00:30:35,919 Engaged woman 524 00:30:36,840 --> 00:30:39,434 You idiot! Bully a woman! 525 00:30:40,680 --> 00:30:42,671 Sergeant! Listen to me 526 00:30:42,680 --> 00:30:43,829 We are the police, not lynch ... 527 00:30:43,840 --> 00:30:46,832 We're the police, we can not lynch 528 00:30:46,840 --> 00:30:49,035 Miss you listen to me ... 529 00:30:49,040 --> 00:30:51,759 I ... Do not worry, we are ... 530 00:30:53,040 --> 00:30:55,998 We are the police, all right! 531 00:30:56,400 --> 00:30:59,153 Arrest us back useless 532 00:30:59,240 --> 00:31:01,879 According to statistics of the female victim psychology of human nature has been violated 533 00:31:01,880 --> 00:31:03,199 87% have chosen to remain silent 534 00:31:03,200 --> 00:31:04,599 Do not waste the effort it! 535 00:31:04,600 --> 00:31:05,749 You also can not open the file it! 536 00:31:05,760 --> 00:31:07,557 While not a release 537 00:31:07,760 --> 00:31:10,069 We put you, dead police! 538 00:31:10,840 --> 00:31:12,512 You are not stupid ah? 539 00:31:12,920 --> 00:31:14,353 Knock it! 540 00:31:14,520 --> 00:31:17,273 Hey, it is not 999 Reporting Centre? 541 00:31:17,280 --> 00:31:18,918 I called the Jiang Da Hai 542 00:31:18,920 --> 00:31:23,835 My ID number is 2600206 (2) 543 00:31:25,200 --> 00:31:29,432 Liang Tian, ​​C991733 (3) 544 00:31:29,440 --> 00:31:30,589 Number plates 545 00:31:30,600 --> 00:31:32,989 Our plate is KD1813 546 00:31:33,000 --> 00:31:35,116 We in Ngau Tam Mei Yau Ching Road 547 00:31:35,120 --> 00:31:37,350 Our lamppost is No. PA36 548 00:31:37,360 --> 00:31:40,670 We are here to rape a girl 549 00:31:40,680 --> 00:31:43,752 Hurry sent to catch us, okay? Thank you 550 00:31:46,920 --> 00:31:48,751 So against the rules 551 00:31:48,920 --> 00:31:50,273 Do you think we really the police? 552 00:31:50,280 --> 00:31:51,269 We are thieves ah 553 00:31:51,280 --> 00:31:53,032 How against the rules? So that it co-rules 554 00:31:53,040 --> 00:31:53,756 Casual! Listen to you! 555 00:31:53,760 --> 00:31:56,320 Come ... exchanged 556 00:31:56,440 --> 00:31:58,749 You contain him, he containing your 557 00:31:58,760 --> 00:32:00,318 This is fun! 558 00:32:00,720 --> 00:32:02,438 Where many wild boar bite brother 559 00:32:02,720 --> 00:32:03,755 Adon are you doing? 560 00:32:03,880 --> 00:32:05,074 Trembling wreck it! 561 00:32:06,920 --> 00:32:09,229 Gone! The police it! 562 00:32:09,240 --> 00:32:11,515 Gone, do not bother it! 563 00:32:11,520 --> 00:32:13,590 Younger sister! Do not be afraid to die! 564 00:32:13,600 --> 00:32:15,318 Reported to them go bankrupt! 565 00:32:15,320 --> 00:32:16,435 Also reluctant to go? 566 00:32:16,440 --> 00:32:17,714 Not your daughter! 567 00:32:17,720 --> 00:32:20,359 My colleagues will soon come, brave 568 00:32:20,360 --> 00:32:21,713 Be brave! 569 00:32:21,800 --> 00:32:22,437 THX! 570 00:32:22,440 --> 00:32:23,316 This girl selling ice cream when 571 00:32:23,320 --> 00:32:24,355 These two guys were kidnapped friends 572 00:32:24,360 --> 00:32:25,236 So late to sell ice cream? 573 00:32:25,240 --> 00:32:26,389 Money is not easy! 574 00:32:26,400 --> 00:32:28,311 You know so much? Because of who ah? 575 00:32:28,800 --> 00:32:29,676 Are you blind you 576 00:32:29,680 --> 00:32:31,272 No glasses really can not see 577 00:32:31,280 --> 00:32:32,156 That how you drive ah? 578 00:32:32,160 --> 00:32:33,229 I look for 579 00:32:33,240 --> 00:32:34,389 Hey! The police! 580 00:32:34,400 --> 00:32:36,152 There are back-up, as well as a 581 00:32:37,400 --> 00:32:39,118 Faster 582 00:32:39,560 --> 00:32:42,154 The police! Faster 583 00:32:45,960 --> 00:32:47,439 Drive a car 584 00:32:56,520 --> 00:32:58,795 Officer Zhuang, license plate KD1813 585 00:32:58,920 --> 00:33:01,309 Rape is reported to occur in vehicle 586 00:33:09,760 --> 00:33:11,591 Miss, you do not be afraid! We are police 587 00:33:11,600 --> 00:33:13,113 We are here to help you 588 00:33:16,200 --> 00:33:17,679 You do not fear it! 589 00:33:20,560 --> 00:33:22,994 Can you tell me what just happened? 590 00:33:31,960 --> 00:33:33,632 Xu police officers 591 00:33:34,120 --> 00:33:35,269 It may be suspect left 592 00:33:35,280 --> 00:33:36,679 It is mine! 593 00:33:40,360 --> 00:33:42,828 The girl said that police cars have been 594 00:33:42,920 --> 00:33:44,433 There are several police rescued him 595 00:33:44,640 --> 00:33:45,629 When the incident 596 00:33:45,640 --> 00:33:48,029 The district did not police patrol 597 00:33:48,200 --> 00:33:51,795 The only possibility is that the police car was a fake 598 00:33:54,280 --> 00:33:56,236 They suspect's phone report 599 00:33:56,240 --> 00:33:58,708 Apparently trying to hide their identity 600 00:33:58,880 --> 00:34:02,077 So, these police is false 601 00:34:03,360 --> 00:34:07,273 Robbery did not forget to save wallet, this is A 602 00:34:08,200 --> 00:34:11,556 Black plastic strap, GT630HD 603 00:34:11,760 --> 00:34:15,116 9 mm, Tensile 79.4 kg 604 00:34:15,240 --> 00:34:18,994 Is required of choice for skilled workers, is B! 605 00:34:19,760 --> 00:34:23,719 It did not wet tissues or wet wipes? Is C 606 00:34:24,400 --> 00:34:27,039 A pair of glasses should be the D! 607 00:34:27,520 --> 00:34:29,272 They are in the yard to steal parts 608 00:34:29,280 --> 00:34:30,793 Police reform, and the role of police 609 00:34:30,800 --> 00:34:33,360 With intent of ABCD! 610 00:34:33,800 --> 00:34:35,677 It seems that their car has been assembled! 611 00:34:35,760 --> 00:34:37,591 Also started working out ... 612 00:34:38,040 --> 00:34:40,998 But why do they want to save this girl 613 00:34:41,120 --> 00:34:42,348 Also the police do? 614 00:34:42,360 --> 00:34:44,396 Police beat ah! Shut 615 00:34:44,400 --> 00:34:48,313 Someone save this girl 616 00:34:48,560 --> 00:34:49,913 But lynch, theft 617 00:34:49,920 --> 00:34:51,592 Also claimed police 618 00:34:51,760 --> 00:34:53,796 Then you write it down 619 00:34:53,800 --> 00:34:55,233 I want a hero 620 00:34:55,640 --> 00:34:58,279 Do you remember what were the heroes and the police? 621 00:35:01,040 --> 00:35:02,678 Police to discipline 622 00:35:02,680 --> 00:35:03,430 Heroes do not 623 00:35:03,440 --> 00:35:07,194 Police have salary, is working 624 00:35:07,800 --> 00:35:09,756 Heroes do not pay 625 00:35:09,760 --> 00:35:11,239 Most are the boss 626 00:35:11,440 --> 00:35:13,396 Iron Man is the kind! 627 00:35:14,080 --> 00:35:16,355 When the boss scholar hero 628 00:35:17,800 --> 00:35:19,950 But Superman is not the boss 629 00:35:21,560 --> 00:35:24,358 Superman then, wear underwear on the outside! 630 00:35:28,400 --> 00:35:30,960 Our one tyrant four fairways! 631 00:35:51,080 --> 00:35:51,990 Chicken wings very fragrant ah 632 00:35:52,000 --> 00:35:52,989 Thanks, boss! Such a waste! 633 00:35:53,000 --> 00:35:54,069 This is not called waste 634 00:35:54,080 --> 00:35:55,911 Called a waste of money thrown into the sea 635 00:35:55,920 --> 00:35:57,831 Now called the consumer, but also Shua Weifeng 636 00:36:00,640 --> 00:36:01,356 Thank you! 637 00:36:01,360 --> 00:36:03,112 Hey! This is not for you 638 00:36:03,120 --> 00:36:04,678 It is to make you a salary to my brother 639 00:36:04,680 --> 00:36:06,033 There are redeemed his watch 640 00:36:06,520 --> 00:36:07,669 OK, no problem 641 00:36:07,680 --> 00:36:09,830 Paul, payroll 642 00:36:12,160 --> 00:36:13,388 THX 643 00:36:13,600 --> 00:36:15,318 First put on the table 644 00:36:16,280 --> 00:36:18,874 Thank you! Slowly Play 645 00:36:20,280 --> 00:36:22,999 Rest of my life have been scolded ancestors 646 00:36:23,400 --> 00:36:25,868 The first time someone told me thank you! Bright 647 00:36:26,200 --> 00:36:27,315 It was great! 648 00:36:30,000 --> 00:36:35,199 649 00:37:04,080 --> 00:37:06,071 There is no network coverage 650 00:37:06,080 --> 00:37:07,638 They were here 651 00:37:07,640 --> 00:37:10,677 Also arrested two thieves, save a girl 652 00:37:10,880 --> 00:37:14,236 I believe that they should plan to start work in this neighborhood 653 00:37:16,600 --> 00:37:18,272 They stole a police car parts 654 00:37:18,280 --> 00:37:20,555 Police did not steal the whole vehicle fraud 655 00:37:20,560 --> 00:37:23,074 Not wanting attention of the police 656 00:37:24,600 --> 00:37:27,751 To give fried rice noodles 657 00:37:27,920 --> 00:37:29,876 Do not even take away all the goods 658 00:37:31,880 --> 00:37:33,552 Play police robbery 659 00:37:33,560 --> 00:37:35,755 On and not meeting the same takeaway 660 00:37:35,920 --> 00:37:37,148 Heinous crime 661 00:37:37,640 --> 00:37:39,870 I am the police, we must thief 662 00:37:49,200 --> 00:37:50,952 Trouble who do not save their fate 663 00:37:50,960 --> 00:37:54,270 Nonsense! I will not let my brother accident 664 00:37:55,400 --> 00:37:56,799 I am the person most fair 665 00:37:56,800 --> 00:37:58,950 I said it right, I was wrong wrong 666 00:37:59,280 --> 00:38:00,793 Of course, the biggest robbery money 667 00:38:00,800 --> 00:38:02,279 This time I quite you 668 00:38:02,280 --> 00:38:04,396 Hey! Do not trouble it! You do not play? 669 00:38:04,640 --> 00:38:06,631 I do not Wanla, what ah? 670 00:38:06,640 --> 00:38:07,959 Genuine? You get genuine? What do ah 671 00:38:07,960 --> 00:38:10,633 Why did you take to support genuine? Away 672 00:38:13,920 --> 00:38:14,955 Yunshi car ... 673 00:38:14,960 --> 00:38:16,598 Where to genuine? 674 00:38:16,600 --> 00:38:18,192 Gone, hands it! 675 00:39:08,120 --> 00:39:10,156 Hand on your head 676 00:39:12,720 --> 00:39:14,278 Freeze! 677 00:39:14,720 --> 00:39:16,039 Flameout parking! 678 00:39:17,240 --> 00:39:20,550 Fixed flameout how ah? 679 00:39:22,120 --> 00:39:26,636 Your Guangdong saying good ah, friends 680 00:39:26,800 --> 00:39:28,358 Joke 681 00:39:30,720 --> 00:39:34,156 Now I suspect your car explosives 682 00:39:35,320 --> 00:39:36,878 Open rear door 683 00:39:37,160 --> 00:39:38,593 Okay… 684 00:39:38,920 --> 00:39:41,229 Doing! What? What 685 00:39:41,240 --> 00:39:42,798 Open the door to do? 686 00:39:43,040 --> 00:39:44,632 I open the door for you 687 00:39:46,640 --> 00:39:48,949 The keys, we open 688 00:39:49,560 --> 00:39:50,959 Okay… 689 00:40:13,400 --> 00:40:17,234 Hey! Do, Freeze! What? 690 00:40:17,240 --> 00:40:20,516 Slowly out! Slowly 691 00:40:21,640 --> 00:40:23,392 This is the Samosa 692 00:40:24,280 --> 00:40:25,315 Good food 693 00:40:25,320 --> 00:40:26,230 You eat it? 694 00:40:26,240 --> 00:40:27,878 Out 695 00:40:28,080 --> 00:40:29,399 Try it 696 00:40:35,800 --> 00:40:38,633 Ah Huat ah ... Sheriff 697 00:40:39,160 --> 00:40:40,559 Good taste 698 00:40:42,000 --> 00:40:44,275 Pinch me how you take 699 00:40:46,000 --> 00:40:47,672 Good food 700 00:40:49,360 --> 00:40:51,112 They are really good curry 701 00:40:51,520 --> 00:40:52,350 There is no 702 00:40:52,360 --> 00:40:53,634 All out 703 00:40:53,640 --> 00:40:54,868 On which a few of the 704 00:40:54,880 --> 00:40:58,077 My daughter returned to the people to do it personally 705 00:41:04,760 --> 00:41:06,637 My folks to take over 706 00:41:34,320 --> 00:41:36,151 Charles finished cards will go, calm spot! 707 00:41:44,320 --> 00:41:46,436 Hands on his head, freeze! 708 00:41:46,800 --> 00:41:48,870 After the car now I suspect that you have explosives 709 00:42:00,240 --> 00:42:02,549 Brother, someone how to do now? 710 00:42:02,560 --> 00:42:03,515 They put a hold 711 00:42:03,680 --> 00:42:05,989 Also put? Hands it! 712 00:42:06,360 --> 00:42:07,190 Kill them! 713 00:42:23,560 --> 00:42:26,711 How can the police with AK-47's? 714 00:42:27,360 --> 00:42:30,272 Is not really the police argue, stupid 715 00:42:31,040 --> 00:42:32,871 Hit the bridge with us! 716 00:42:40,000 --> 00:42:40,955 Up 717 00:42:41,160 --> 00:42:42,195 Move body down! 718 00:42:42,200 --> 00:42:43,189 Roger that 719 00:43:09,720 --> 00:43:11,073 Twelve o'clock 720 00:43:11,080 --> 00:43:12,718 I wanted to run? Shoot him! 721 00:43:42,840 --> 00:43:44,114 There is also a not dead 722 00:43:44,120 --> 00:43:45,314 Play dead? Shoot him! 723 00:44:19,200 --> 00:44:20,394 724 00:44:30,320 --> 00:44:31,150 Gone! Du! 725 00:44:38,520 --> 00:44:39,396 People together yet? 726 00:44:41,720 --> 00:44:42,436 People together to drive it! 727 00:44:53,560 --> 00:44:54,515 Sit tight ah! 728 00:45:01,880 --> 00:45:02,790 Accident friends ... 729 00:45:02,800 --> 00:45:03,710 He died a few ah? 730 00:45:03,720 --> 00:45:04,948 You just have not seen ... 731 00:45:11,640 --> 00:45:13,153 Done! 732 00:45:14,560 --> 00:45:15,709 I had to say it! 733 00:45:15,720 --> 00:45:17,358 If I insist on real rush to get support 734 00:45:17,360 --> 00:45:18,998 You are dead 735 00:45:19,720 --> 00:45:20,835 The developed it! 736 00:45:21,160 --> 00:45:22,434 You see this corpse rose bulging 737 00:45:22,440 --> 00:45:23,759 Certainly a lot of money 738 00:45:26,960 --> 00:45:29,235 Bad it! All die off it ... 739 00:45:29,760 --> 00:45:32,718 Children how to do ... 740 00:45:33,280 --> 00:45:35,077 Finished ... bad 741 00:45:35,080 --> 00:45:37,753 Now how to do? Finished ... bad 742 00:45:37,920 --> 00:45:38,670 This child how to do ... 743 00:45:38,680 --> 00:45:39,396 Now how to do? Died Rights 744 00:45:39,400 --> 00:45:40,594 Do not mess, much the same as to 745 00:45:40,600 --> 00:45:42,033 This child how to do ... 746 00:45:42,040 --> 00:45:42,790 You see did not see ah? 747 00:45:42,800 --> 00:45:44,119 Adon first car parked on the roadside 748 00:45:44,240 --> 00:45:45,116 All dead! Do not mess 749 00:45:45,120 --> 00:45:46,394 Much the same as it! Listen to me 750 00:45:46,400 --> 00:45:47,753 The car parked on the roadside! Good good 751 00:45:47,760 --> 00:45:50,069 Do not mess! Much the same as it! Good good 752 00:45:50,400 --> 00:45:51,879 Parking 753 00:45:52,880 --> 00:45:55,314 Okay! Say! Which parts you want to solve in advance 754 00:45:56,760 --> 00:45:58,512 This child how to do it? 755 00:46:00,840 --> 00:46:02,273 You make a decision ah! 756 00:46:02,600 --> 00:46:04,272 You also have taken to take her back 757 00:46:04,720 --> 00:46:06,631 I was out to save you 758 00:46:06,640 --> 00:46:10,235 I did not think you'd hold her in Well, Boss! 759 00:46:15,040 --> 00:46:16,758 Her Mom and Dad is dead! 760 00:46:16,960 --> 00:46:18,552 Very poor! 761 00:46:18,720 --> 00:46:21,632 Then we can how it? Bao 762 00:46:22,080 --> 00:46:23,149 So be it! 763 00:46:23,160 --> 00:46:24,275 You adopt her 764 00:46:24,280 --> 00:46:25,269 Recognize her daughter do it! 765 00:46:25,280 --> 00:46:26,030 Her last name with you 766 00:46:26,040 --> 00:46:27,234 Follow us after the thief so 767 00:46:27,240 --> 00:46:28,878 OK? OK? 768 00:46:34,440 --> 00:46:35,509 Open 769 00:46:35,800 --> 00:46:36,949 Hey, Paul, do not recklessly ah! 770 00:46:36,960 --> 00:46:38,359 Life is the smell of virtue 771 00:46:38,360 --> 00:46:39,395 Bao! Money is not everything 772 00:46:39,400 --> 00:46:40,355 Where are you going? 773 00:46:40,360 --> 00:46:41,713 Disgraceful 774 00:46:47,920 --> 00:46:49,114 Here and other bus 775 00:46:49,120 --> 00:46:50,678 Dad do? 776 00:46:58,000 --> 00:46:59,638 How can such a late bus ah ... 777 00:47:04,320 --> 00:47:06,117 To calm down! 778 00:47:06,640 --> 00:47:08,312 My body do? 779 00:47:08,880 --> 00:47:11,030 It seems to be that the police stole it! 780 00:47:12,680 --> 00:47:14,432 Calm down first 781 00:47:15,440 --> 00:47:17,396 I woman? 782 00:47:18,160 --> 00:47:20,071 It seems to have been snatched away the cops it! 783 00:47:20,240 --> 00:47:21,832 Line, and Arab East! 784 00:47:22,120 --> 00:47:22,996 Do not mess, much the same as it! 785 00:47:23,000 --> 00:47:24,399 Bad it! All die off it! 786 00:47:24,800 --> 00:47:25,835 Plot is you want out? 787 00:47:25,840 --> 00:47:27,876 Adon, OK! Come down! Down ... 788 00:47:27,880 --> 00:47:29,359 You want out, you say how do ah 789 00:47:29,360 --> 00:47:31,794 To ... first cigarette smoke 790 00:47:31,800 --> 00:47:33,028 Cigarette smoke! Cigarette you smoke? 791 00:47:33,040 --> 00:47:34,871 Now so many people died, cigarette you smoke? 792 00:47:34,880 --> 00:47:36,552 I can not just draw 793 00:47:37,680 --> 00:47:39,511 Give me the phone 794 00:47:39,520 --> 00:47:40,919 Why should call you 795 00:47:41,080 --> 00:47:41,830 Dead thing? 796 00:47:41,840 --> 00:47:43,717 Hit 999 slightly! 797 00:47:44,320 --> 00:47:45,719 The police will be found 798 00:47:45,720 --> 00:47:47,836 I have a way to go to a phone booth to play 799 00:47:47,840 --> 00:47:48,716 Guarantee finding 800 00:47:48,720 --> 00:47:49,948 Give me a coin 801 00:47:51,760 --> 00:47:53,716 No money out 802 00:47:53,720 --> 00:47:56,188 Adu, to a coin! 803 00:48:07,040 --> 00:48:09,600 East, you see who is? 804 00:48:10,600 --> 00:48:11,953 Adu ah 805 00:48:12,120 --> 00:48:13,030 Not ah 806 00:48:13,040 --> 00:48:14,393 You two Robber 807 00:48:14,600 --> 00:48:16,238 Hit 999, not money 808 00:48:16,400 --> 00:48:20,075 Bao! Why do you and hold a child back? 809 00:48:20,360 --> 00:48:22,590 More than a woman, you have to hold a child back 810 00:48:22,680 --> 00:48:23,874 There is no wrong way? 811 00:48:23,880 --> 00:48:25,757 Wanla! Now not only dead people 812 00:48:25,760 --> 00:48:26,954 Here is one more ... 813 00:48:26,960 --> 00:48:27,949 The addition of a child ... 814 00:48:27,960 --> 00:48:30,997 Do not mess! Much the same as it! 815 00:48:31,400 --> 00:48:33,038 First tied her up! 816 00:48:38,160 --> 00:48:39,434 You finished! 817 00:48:39,440 --> 00:48:41,237 They must come back to help me ... 818 00:48:42,280 --> 00:48:43,235 So, now how to do it? 819 00:48:43,240 --> 00:48:44,195 She tied it! 820 00:48:44,200 --> 00:48:45,838 Then how to do? Qi us 821 00:48:45,840 --> 00:48:48,718 You, A fat, my, this corpse ... 822 00:48:50,240 --> 00:48:52,037 Adu it? 823 00:49:04,120 --> 00:49:05,792 Police! Do not move 'em up 824 00:49:10,360 --> 00:49:11,952 Hit the bridge with us! 825 00:49:15,680 --> 00:49:17,671 How so 826 00:49:22,440 --> 00:49:23,714 Emergency vehicles 827 00:49:23,720 --> 00:49:25,756 Bao! Adon, driving 828 00:49:46,240 --> 00:49:47,559 Aunt ah! 829 00:49:47,560 --> 00:49:49,232 This is my bicycle 830 00:49:49,560 --> 00:49:51,152 This is my lunch! 831 00:49:51,160 --> 00:49:52,275 Neuropathy 832 00:49:52,280 --> 00:49:54,430 Ming Tsai bike how I will admit 833 00:49:54,560 --> 00:49:55,675 I am the police 834 00:49:55,680 --> 00:49:57,159 I need a bicycle to catch a thief 835 00:49:57,160 --> 00:50:00,038 Ming Tsai, so you when the police 836 00:50:00,200 --> 00:50:02,839 Mom waited a long time it! 837 00:50:02,840 --> 00:50:04,068 Sorry! I think you got the wrong person it 838 00:50:04,080 --> 00:50:05,229 I am not a Ming Tsai 839 00:50:05,360 --> 00:50:08,796 Nerve, Ming Tsai mother how will admit it? 840 00:50:11,360 --> 00:50:12,634 Do not be afraid 841 00:50:12,760 --> 00:50:13,829 Beat wild boar 842 00:50:13,840 --> 00:50:15,751 Kill them on to friends 843 00:50:17,800 --> 00:50:18,676 Ming Tsai 844 00:50:18,680 --> 00:50:20,079 Shot beat to death 845 00:50:20,080 --> 00:50:22,514 Alignment of the temple, two batter 846 00:50:22,520 --> 00:50:24,272 Sorry to bother friends 847 00:50:24,520 --> 00:50:25,999 Ming Tsai you go ah? 848 00:50:39,200 --> 00:50:43,352 Cool! Do not hit me woman 849 00:50:56,200 --> 00:50:59,510 Cool cool cool ... 850 00:51:00,520 --> 00:51:03,432 Cool cool cool ... let me die 851 00:51:03,440 --> 00:51:04,668 Let me die 852 00:51:04,680 --> 00:51:06,750 Do not move, they're gone 853 00:51:06,880 --> 00:51:08,598 I shot and killed 854 00:51:08,680 --> 00:51:10,955 He ran quickly recover! 855 00:51:18,640 --> 00:51:20,232 Drove up! 856 00:51:20,960 --> 00:51:22,234 Not right ... 857 00:51:22,240 --> 00:51:23,389 Up doing? 858 00:51:23,400 --> 00:51:24,594 Good Wanla ... 859 00:51:24,600 --> 00:51:26,636 Up it! Also ask? Nerve 860 00:52:09,240 --> 00:52:10,992 There is no one way? 861 00:52:12,160 --> 00:52:14,594 Nobody, I commandeer your cycling friends 862 00:52:28,000 --> 00:52:31,151 People missing, the car is not able to open 863 00:52:31,680 --> 00:52:33,671 Now how do ah! 864 00:52:45,360 --> 00:52:46,839 865 00:52:48,240 --> 00:52:49,673 Adu how are you? 866 00:52:50,840 --> 00:52:52,114 My brother how 867 00:52:52,320 --> 00:52:54,117 You seem to get something wrong with my friends 868 00:53:01,720 --> 00:53:03,039 869 00:53:08,360 --> 00:53:09,839 There are ways 870 00:53:10,120 --> 00:53:11,189 Let them nervous 871 00:53:11,200 --> 00:53:12,553 We regain the initiative 872 00:53:12,560 --> 00:53:13,356 Not ah, Bao 873 00:53:13,360 --> 00:53:14,713 I want to say something 874 00:53:17,720 --> 00:53:19,392 Have you ever thought 875 00:53:20,040 --> 00:53:22,190 We do so much for what? 876 00:53:23,880 --> 00:53:27,031 We not only money! Is not it? 877 00:53:28,880 --> 00:53:31,189 We do not for money why? 878 00:53:31,440 --> 00:53:33,431 Brothers do not like! 879 00:53:37,400 --> 00:53:39,152 Of course, to do great things like this! 880 00:53:39,320 --> 00:53:41,880 We waited for this day for how long? 881 00:53:43,160 --> 00:53:45,071 Sure someone will do great sacrifice 882 00:53:45,280 --> 00:53:47,032 He himself said 883 00:53:48,280 --> 00:53:50,157 Maximum robbery money 884 00:53:50,160 --> 00:53:53,072 What can I do anything to ignore, their fate 885 00:53:53,760 --> 00:53:55,796 Now he was wrong on the car thief 886 00:53:56,080 --> 00:54:00,312 Thieves all have AK, disgraceful! 887 00:54:00,320 --> 00:54:01,878 Telling anyone to kill! 888 00:54:02,040 --> 00:54:03,871 Adu could now kill them 889 00:54:04,200 --> 00:54:05,394 We are looking for him to do? 890 00:54:05,400 --> 00:54:06,958 Find a corpse back to you? 891 00:54:07,160 --> 00:54:08,912 No! 892 00:54:09,840 --> 00:54:12,877 Health I want to see people die I want to see the corpse 893 00:54:16,600 --> 00:54:19,717 To our own have become dead! Do you know it 894 00:54:19,720 --> 00:54:21,517 We two this broken gadgets 895 00:54:21,520 --> 00:54:23,431 Each family is AK ah! 896 00:54:24,760 --> 00:54:25,954 Adon ignore him, drive! 897 00:54:25,960 --> 00:54:27,598 Now this case I will not drive 898 00:54:27,600 --> 00:54:28,919 Not open! 899 00:54:29,960 --> 00:54:31,393 Now what does that mean 900 00:54:32,280 --> 00:54:33,952 I was listening to the two of you 901 00:54:34,240 --> 00:54:35,559 I am not your brother 902 00:54:35,560 --> 00:54:36,959 I have not the right to speak is not 903 00:54:36,960 --> 00:54:38,109 I said to drive! 904 00:54:38,120 --> 00:54:39,553 Drive! Not open! 905 00:54:39,560 --> 00:54:40,436 Do not drive! 906 00:54:40,440 --> 00:54:41,873 Open! You drive do not drive? Not open! 907 00:54:41,880 --> 00:54:43,950 You can not drive ... 908 00:54:43,960 --> 00:54:45,393 Not dropped brothers do not care! 909 00:54:45,400 --> 00:54:46,116 Not open! 910 00:54:46,120 --> 00:54:47,838 You drive do not drive? Not open! 911 00:54:47,840 --> 00:54:49,114 Open! 912 00:54:55,640 --> 00:54:58,234 I want to pee ah ... 913 00:55:11,240 --> 00:55:13,071 You take her to pee 914 00:55:19,320 --> 00:55:20,673 I also went 915 00:55:32,280 --> 00:55:33,952 You can not drive? 916 00:55:34,880 --> 00:55:37,189 I ask you not drive ah? 917 00:55:50,880 --> 00:55:52,996 A woman asked me to listen to! 918 00:55:55,320 --> 00:55:57,959 A woman asked me to listen to! 919 00:55:58,080 --> 00:55:59,877 Hair ... What are you doing? Is not hear? 920 00:55:59,880 --> 00:56:01,074 Away ah! 921 00:56:01,080 --> 00:56:02,877 I told her to listen to! 922 00:56:04,600 --> 00:56:06,113 Drive! 923 00:56:07,280 --> 00:56:09,111 Hair! 924 00:56:14,320 --> 00:56:16,390 Brothers did not, the money was gone! 925 00:56:16,400 --> 00:56:19,312 Glasses are gone, what is gone 926 00:56:20,880 --> 00:56:22,154 I do not Wanla! 927 00:56:23,560 --> 00:56:26,199 Paul, I do not Wanla! 928 00:56:39,920 --> 00:56:42,388 I want to pee 929 00:56:42,400 --> 00:56:43,196 930 00:56:44,400 --> 00:56:46,595 You are here in urine on the line! 931 00:56:53,240 --> 00:56:56,789 Kill me ... 932 00:56:57,520 --> 00:56:58,919 Kill me! 933 00:56:59,240 --> 00:57:00,832 What are you waiting for? 934 00:57:01,280 --> 00:57:02,030 Calm down! 935 00:57:02,040 --> 00:57:03,632 Do not dare? Calm 936 00:57:03,720 --> 00:57:06,234 Kill me! Calm ah 937 00:57:06,760 --> 00:57:08,512 Where are they? 938 00:57:09,200 --> 00:57:10,792 Where are they? 939 00:57:21,000 --> 00:57:22,956 You do not ask it! 940 00:57:22,960 --> 00:57:25,235 Belly of the child is not your 941 00:57:29,920 --> 00:57:30,989 Who is 942 00:57:31,000 --> 00:57:32,638 I know, A Feng! 943 00:57:32,640 --> 00:57:33,868 Not! Jack! 944 00:57:33,880 --> 00:57:34,949 Not A Feng 945 00:57:34,960 --> 00:57:36,234 Nor is Jack 946 00:57:36,240 --> 00:57:37,958 Robert's! 947 00:57:39,520 --> 00:57:40,270 I know 948 00:57:40,280 --> 00:57:41,759 Cut pork that Robert! 949 00:57:41,760 --> 00:57:43,239 I hacked him! 950 00:57:43,320 --> 00:57:45,072 Robert is not pork 951 00:57:45,080 --> 00:57:47,116 To me is your cousin Robert 952 00:57:47,120 --> 00:57:48,838 Fucking 953 00:57:49,640 --> 00:57:52,108 Ah! Robert's children! 954 00:57:52,120 --> 00:57:54,156 You would not call! 955 00:57:56,960 --> 00:57:57,995 Who is Robert? 956 00:57:58,000 --> 00:57:59,069 His cousin 957 00:57:59,080 --> 00:58:00,911 Kill me! 958 00:58:00,920 --> 00:58:02,353 I beg you ... 959 00:58:07,240 --> 00:58:10,437 Where? In the end to go? 960 00:58:12,240 --> 00:58:13,832 I see you do not know whether 961 00:58:13,840 --> 00:58:15,796 After you robbed, I thought how to leave 962 00:58:19,880 --> 00:58:23,270 I know a dig drains below a smuggling tunnel 963 00:58:23,640 --> 00:58:24,868 I will take you 964 00:58:24,880 --> 00:58:25,995 But you put me 965 00:58:26,000 --> 00:58:27,513 Two split the money 966 00:58:39,040 --> 00:58:40,758 What hit it? Hello ... 967 00:58:41,040 --> 00:58:42,155 See if it is to hit people? 968 00:58:42,160 --> 00:58:43,275 Stop! 969 00:58:43,280 --> 00:58:44,918 Dogs! 970 00:58:46,880 --> 00:58:48,711 Reversing go back and look 971 00:58:48,720 --> 00:58:49,789 See if it is hit people 972 00:58:49,800 --> 00:58:50,949 Hit man in trouble 973 00:58:50,960 --> 00:58:51,995 Hit man what? 974 00:58:52,000 --> 00:58:52,796 You go to the police? 975 00:58:52,800 --> 00:58:53,994 Call the police! Of course the police! 976 00:58:54,000 --> 00:58:55,069 Otherwise, how do? 977 00:58:55,080 --> 00:58:56,911 ... I told you to go back and reverse ah! 978 00:58:56,920 --> 00:58:59,275 Our dead a thief but also how half 979 00:58:59,560 --> 00:59:01,835 You do not say great things there must sacrifice it? 980 00:59:06,440 --> 00:59:08,078 You see if you're unlucky 981 00:59:08,360 --> 00:59:11,716 Women do not want you, regardless of your brothers 982 00:59:13,440 --> 00:59:16,591 Ah! Really rotten luck! 983 00:59:17,000 --> 00:59:18,399 No way! 984 00:59:18,760 --> 00:59:23,675 Rich brothers, no money, no woman, is not it 985 00:59:23,920 --> 00:59:25,239 The so-called 986 00:59:27,880 --> 00:59:30,110 The only money out to mix a letter word 987 00:59:30,120 --> 00:59:32,953 You would not understand it? So naive 988 00:59:33,920 --> 00:59:37,310 Woman, money they know you are a man 989 00:59:37,920 --> 00:59:43,597 Money put thou people, right? 990 00:59:50,600 --> 00:59:53,751 Okay! 991 00:59:53,840 --> 00:59:56,718 Vent your hate in my heart to kill me 992 00:59:56,920 --> 00:59:58,512 I also want to die 993 00:59:58,800 --> 01:00:01,598 Not as good as dead before gamble 994 01:00:03,360 --> 01:00:06,432 I bet you will not find your woman 995 01:00:06,880 --> 01:00:08,996 I won ah! 996 01:00:10,120 --> 01:00:11,997 You send a bullet to me 997 01:00:12,240 --> 01:00:15,118 Remember hit my head 998 01:00:16,560 --> 01:00:19,154 Remember, do not indulge in playing quasi one o'clock! 999 01:00:19,520 --> 01:00:20,953 Hit my head! 1000 01:00:24,240 --> 01:00:26,629 Woman listening to phone me immediately 1001 01:00:26,640 --> 01:00:27,993 The ah 1002 01:00:49,800 --> 01:00:52,678 Aunt, how are you ah? 1003 01:00:53,960 --> 01:00:55,313 Mom nothing 1004 01:00:55,640 --> 01:00:58,837 Ming Tsai has not been intimidated by those wild boar ah? 1005 01:00:59,640 --> 01:01:01,312 I will send you to the hospital 1006 01:01:01,800 --> 01:01:03,552 At home will smell of sauerkraut 1007 01:01:03,560 --> 01:01:04,913 I want to go home 1008 01:01:04,920 --> 01:01:06,672 Do not catch the thief will run 1009 01:01:06,680 --> 01:01:07,669 I send you to the hospital 1010 01:01:07,680 --> 01:01:09,113 I'm going to catch a thief, come! 1011 01:01:10,720 --> 01:01:13,837 You do not eat, can not go 1012 01:01:14,720 --> 01:01:16,199 What is it? 1013 01:01:25,000 --> 01:01:29,869 Ming Tsai right, mom right 1014 01:01:30,840 --> 01:01:32,751 Well the police to the thief 1015 01:01:32,760 --> 01:01:33,829 It is not 1016 01:01:33,920 --> 01:01:35,399 Do not worry mother it! 1017 01:01:35,560 --> 01:01:37,039 You go thief it! 1018 01:01:37,040 --> 01:01:38,598 I'll be fine 1019 01:01:39,560 --> 01:01:41,710 You a cop or a thief 1020 01:01:42,120 --> 01:01:44,953 Ming Tsai is the mother's good boy! 1021 01:01:45,320 --> 01:01:48,312 It does not smell all pickled cabbage smell! 1022 01:01:48,800 --> 01:01:54,193 Wear underwear on the outside or inside, Superman is Superman 1023 01:02:01,240 --> 01:02:03,071 I will send you home 1024 01:02:08,080 --> 01:02:10,355 Sauerkraut really stink! 1025 01:02:26,080 --> 01:02:29,311 1026 01:02:35,600 --> 01:02:37,750 You then hang my line I'll kill him 1027 01:02:37,920 --> 01:02:39,319 Put my brother 1028 01:02:39,600 --> 01:02:41,556 The bodies of a woman and you can give you 1029 01:02:42,880 --> 01:02:44,711 Parking is just after that 1030 01:02:44,960 --> 01:02:46,552 We exchanged hostages in there 1031 01:02:46,560 --> 01:02:47,913 Why should I believe you 1032 01:02:48,120 --> 01:02:51,078 Exchange of hostages such a thing, we have to talk about a letter word 1033 01:02:51,360 --> 01:02:53,590 I'll bet! You have to bet! 1034 01:02:53,680 --> 01:02:55,398 I've seen you kill a lot of people 1035 01:02:55,640 --> 01:02:58,438 For my brother, I believe you 1036 01:02:58,840 --> 01:03:02,276 For a body and a woman, dare bet 1037 01:03:07,800 --> 01:03:10,189 I want to prove to you that you are wrong 1038 01:03:10,640 --> 01:03:12,596 I do not have bad luck you luck 1039 01:03:12,800 --> 01:03:14,279 You women are not I a woman 1040 01:03:14,280 --> 01:03:16,396 I will not betray my woman 1041 01:03:19,600 --> 01:03:22,273 Okay! I believe you! 1042 01:03:23,840 --> 01:03:27,116 You idiot! This time it was my turn to hang your phone 1043 01:03:50,440 --> 01:03:52,556 Miss calm point, you do not be afraid 1044 01:03:52,560 --> 01:03:55,632 Yes, you are doing what? I sell ice cream 1045 01:04:03,680 --> 01:04:05,511 How you sell ice cream it so late? 1046 01:04:05,520 --> 01:04:07,158 Today Halloween 1047 01:04:07,160 --> 01:04:08,878 Some people play late into the night 1048 01:04:08,880 --> 01:04:11,314 So business is still very good 1049 01:04:19,680 --> 01:04:20,908 I go it 1050 01:04:21,040 --> 01:04:23,076 Where you go, I send you? 1051 01:04:23,360 --> 01:04:26,193 You ask me to go, I really do not know where to go 1052 01:04:27,560 --> 01:04:29,357 Sleepwalk through the rest of my life 1053 01:04:29,360 --> 01:04:32,113 Brothers to go, I told them where to go 1054 01:04:32,520 --> 01:04:34,192 Now only a man myself 1055 01:04:34,400 --> 01:04:35,913 I really do not know where to go 1056 01:04:35,920 --> 01:04:38,275 Not any glasses, and invisible 1057 01:04:43,440 --> 01:04:45,158 Calm, do not be afraid 1058 01:05:02,800 --> 01:05:05,678 THX! 1059 01:05:34,760 --> 01:05:36,318 Stop! 1060 01:05:38,400 --> 01:05:39,992 I know you're not Ming Tsai 1061 01:05:44,800 --> 01:05:47,234 If it is not that a few dead wild boar 1062 01:05:49,240 --> 01:05:53,950 My Ming Tsai may have friends like you so much ... 1063 01:05:54,360 --> 01:05:57,796 He may have done police 1064 01:05:58,040 --> 01:06:04,434 Maybe he would choose to send me the crazy home 1065 01:06:05,800 --> 01:06:08,030 Rather than to catch a thief 1066 01:06:09,640 --> 01:06:12,154 You still standing here doing ah? 1067 01:06:12,160 --> 01:06:13,991 Not to catch a thief? 1068 01:06:15,440 --> 01:06:18,318 Goodbye 1069 01:07:26,760 --> 01:07:28,432 I warn you 1070 01:07:29,000 --> 01:07:30,513 This is the man ah! 1071 01:07:30,640 --> 01:07:32,596 His brother dead, you do not care 1072 01:07:32,600 --> 01:07:34,556 Instead, they fell strangers care 1073 01:07:34,840 --> 01:07:37,115 The bad guys do you do in the end ah! 1074 01:07:40,320 --> 01:07:42,914 Police! Stop! 1075 01:07:43,360 --> 01:07:44,998 Stop! 1076 01:07:46,240 --> 01:07:47,719 Stop! 1077 01:07:52,520 --> 01:07:53,953 You Freeze 1078 01:08:17,920 --> 01:08:18,909 Give me the gun 1079 01:08:18,920 --> 01:08:19,989 Why I want to give you a gun 1080 01:08:20,000 --> 01:08:20,955 Do not come over ... 1081 01:08:20,960 --> 01:08:21,790 Give me the gun 1082 01:08:21,800 --> 01:08:22,915 I shoot! 1083 01:08:22,920 --> 01:08:24,273 Why I want to give you a gun 1084 01:08:24,280 --> 01:08:25,315 I was robbed 1085 01:08:25,320 --> 01:08:27,197 But I did not rob that I did not kill 1086 01:08:27,200 --> 01:08:28,918 That bitch in the car before killing 1087 01:08:29,000 --> 01:08:29,955 Give me the gun 1088 01:08:29,960 --> 01:08:33,191 Why do I want a gun to you? 1089 01:08:36,960 --> 01:08:38,313 To me 1090 01:08:40,000 --> 01:08:43,276 What the police how it 1091 01:08:43,600 --> 01:08:45,318 I want to give you ah gun 1092 01:08:45,800 --> 01:08:47,279 Police amazing ah 1093 01:08:47,280 --> 01:08:47,996 Get on 1094 01:08:48,000 --> 01:08:49,353 How can you not grab thieves? Catch me? 1095 01:08:49,360 --> 01:08:50,713 Get on 1096 01:08:51,680 --> 01:08:53,511 You remember, I saved you! 1097 01:08:53,680 --> 01:08:57,514 On the bus, back to the police station to say! 1098 01:09:01,040 --> 01:09:03,759 Not enter the men's room of the girl 1099 01:09:03,760 --> 01:09:06,832 So late, how can men and women's toilets 1100 01:09:10,840 --> 01:09:12,398 First Urine Paoniao 1101 01:09:13,000 --> 01:09:15,958 The boy tied into so many words, as also 1102 01:09:16,160 --> 01:09:18,071 After waiting for me to find my woman 1103 01:09:18,240 --> 01:09:19,832 Just shot his mouth off the hook 1104 01:09:20,000 --> 01:09:21,991 His head shot off the hook again 1105 01:09:36,440 --> 01:09:37,839 Shore ah! 1106 01:09:43,120 --> 01:09:46,157 Brother, do not ignore the bastard say 1107 01:09:46,960 --> 01:09:49,554 How nerve I would have paid him way? 1108 01:09:49,840 --> 01:09:52,229 He was a woman dumped his unfortunate thing 1109 01:09:53,040 --> 01:09:54,598 It is really quite unfortunate 1110 01:09:54,600 --> 01:09:56,875 Pregnant women are engaged in their own people 1111 01:09:56,880 --> 01:09:58,598 But also his cousin out of the 1112 01:10:37,200 --> 01:10:39,316 I want to clear 1113 01:10:40,760 --> 01:10:42,830 I will not betray my woman 1114 01:10:44,960 --> 01:10:46,678 I went with my woman 1115 01:11:28,800 --> 01:11:34,238 My princess was taken away bad guys 1116 01:11:36,280 --> 01:11:38,032 Do not move 1117 01:11:42,840 --> 01:11:44,796 Uncle harm you missing princess 1118 01:11:44,960 --> 01:11:46,632 Uncle do one for you 1119 01:12:03,880 --> 01:12:05,677 You are a princess it! 1120 01:12:08,960 --> 01:12:10,188 I have a brother 1121 01:12:10,360 --> 01:12:12,828 The day he always wanted someone to Shudamuzhi 1122 01:12:15,000 --> 01:12:17,309 Hello, my caps it? 1123 01:12:19,600 --> 01:12:21,158 You just did not wear a hat ... 1124 01:12:23,080 --> 01:12:24,718 My caps it? 1125 01:12:25,320 --> 01:12:26,878 You ask me? 1126 01:12:27,000 --> 01:12:28,877 You scratch my useless 1127 01:12:28,880 --> 01:12:29,790 Wow! It hurts ... 1128 01:12:29,800 --> 01:12:31,028 Go 1129 01:12:31,360 --> 01:12:33,430 We should pay attention to catch those bastards! 1130 01:12:33,440 --> 01:12:34,634 They all disgraceful 1131 01:12:34,640 --> 01:12:35,959 Holding AK indiscriminately everywhere 1132 01:12:35,960 --> 01:12:37,075 Sit down! 1133 01:12:37,080 --> 01:12:38,798 You grab those end! 1134 01:12:39,040 --> 01:12:40,712 They are the big thief ah! 1135 01:12:40,720 --> 01:12:43,917 Police handling the case, regardless of the size of the bad 1136 01:12:44,120 --> 01:12:45,189 You play police 1137 01:12:45,200 --> 01:12:46,394 Emergency vehicles leave the assembly 1138 01:12:46,400 --> 01:12:48,038 We have many items crime 1139 01:12:48,320 --> 01:12:50,072 I now send you back to the police station! 1140 01:13:13,440 --> 01:13:14,395 Little Princess 1141 01:13:14,400 --> 01:13:15,674 You are here waiting for the bus 1142 01:13:17,240 --> 01:13:19,595 Good scratchy beard ah! 1143 01:13:22,760 --> 01:13:25,752 So how will the bus late? 1144 01:13:35,560 --> 01:13:37,915 Police uncle to catch the bad guy 1145 01:13:39,240 --> 01:13:40,593 Save Brothers 1146 01:13:41,880 --> 01:13:43,279 On the bus after 1147 01:13:43,680 --> 01:13:44,908 With the driver brother said 1148 01:13:46,640 --> 01:13:48,631 The policeman told him to take you to find 1149 01:13:51,240 --> 01:13:55,677 Do not throw me! 1150 01:13:55,680 --> 01:13:57,033 Good! 1151 01:14:19,160 --> 01:14:20,991 You are here waiting for the bus 1152 01:14:23,720 --> 01:14:25,358 1153 01:14:36,600 --> 01:14:40,798 1154 01:15:13,600 --> 01:15:16,353 Some of the ... 1155 01:15:16,920 --> 01:15:18,717 You're being fired ah? 1156 01:15:18,880 --> 01:15:19,949 I ... 1157 01:15:23,040 --> 01:15:24,951 I had not sent the doll to you ah? 1158 01:15:26,560 --> 01:15:28,232 I do not remember 1159 01:15:28,240 --> 01:15:30,708 Why do you ask me about it late at night 1160 01:15:31,800 --> 01:15:33,313 Are you okay? 1161 01:15:39,720 --> 01:15:41,278 What do you like dolls 1162 01:15:41,560 --> 01:15:42,879 I bought it for you 1163 01:15:44,560 --> 01:15:46,710 Chow, my age? 1164 01:15:46,720 --> 01:15:48,039 Gave the doll? 1165 01:15:52,840 --> 01:15:55,877 Twenty-two, I was a little girl 1166 01:15:57,560 --> 01:16:00,313 You have a few years old, an old guy 1167 01:16:00,560 --> 01:16:02,790 Or so late, go to bed early! 1168 01:16:51,120 --> 01:16:52,758 The girl why are we here? 1169 01:16:54,960 --> 01:16:56,109 Bao it? 1170 01:17:00,720 --> 01:17:02,836 Sister, your clothes where you come from? 1171 01:17:02,840 --> 01:17:03,636 Hey! Little sister! 1172 01:17:03,640 --> 01:17:05,392 That person? The man ... 1173 01:17:05,400 --> 01:17:07,231 Curly that ah! Curly policeman! 1174 01:17:07,640 --> 01:17:09,949 He said he save brother ah! 1175 01:17:10,120 --> 01:17:11,553 Do you hear me? 1176 01:17:11,720 --> 01:17:13,438 I really can not return to the police station with you! 1177 01:17:13,440 --> 01:17:14,873 I want to save my brother ah! 1178 01:17:14,880 --> 01:17:16,108 Could you 1179 01:17:17,560 --> 01:17:18,788 I promise you 1180 01:17:19,040 --> 01:17:20,439 After you sent to the police station 1181 01:17:20,440 --> 01:17:21,953 We'll save your friend 1182 01:17:38,240 --> 01:17:40,515 Sister, you do not eat ice cream ah? 1183 01:17:48,680 --> 01:17:51,513 Nice business tonight 1184 01:17:51,520 --> 01:17:54,159 I just also ask a policeman ice cream 1185 01:17:55,400 --> 01:17:57,914 I gave him the glasses have a 1186 01:18:03,200 --> 01:18:05,077 Is he ... 1187 01:18:05,600 --> 01:18:08,194 To see things not clear, silly! 1188 01:18:08,800 --> 01:18:10,870 He now knows where to go it! 1189 01:18:14,080 --> 01:18:15,752 Hey! You put me! 1190 01:18:16,600 --> 01:18:18,272 Adon all rejoin it! 1191 01:18:18,280 --> 01:18:20,919 I get my back with you afterwards certain police 1192 01:18:21,560 --> 01:18:22,549 Do you believe me! 1193 01:18:24,400 --> 01:18:28,029 Miss, could you help me send this little girl back to the police station? 1194 01:18:28,240 --> 01:18:29,673 Ah! THX! 1195 01:18:53,200 --> 01:18:55,077 B saved a little sister 1196 01:18:56,040 --> 01:18:58,156 D save a girl was indecently assaulted 1197 01:18:59,680 --> 01:19:03,070 You're A, it saved me 1198 01:19:03,560 --> 01:19:04,515 That Hello! 1199 01:19:04,720 --> 01:19:06,073 I saved you 1200 01:19:06,280 --> 01:19:07,076 You should put me 1201 01:19:07,080 --> 01:19:08,115 I save my brother 1202 01:19:08,120 --> 01:19:09,599 You said rescue brothers 1203 01:19:09,960 --> 01:19:11,393 You have to deal with the thieves to you? 1204 01:19:11,640 --> 01:19:12,993 Do you think this is really uniform? 1205 01:19:13,840 --> 01:19:15,637 Casual friends, what you do not care! 1206 01:19:26,720 --> 01:19:28,358 Do you believe I once it! 1207 01:19:32,840 --> 01:19:34,671 Finally, a police station must be 1208 01:19:36,760 --> 01:19:38,557 But before you can be more than one stop 1209 01:19:41,920 --> 01:19:43,035 Thank you! 1210 01:19:44,320 --> 01:19:45,548 Where next? 1211 01:20:48,640 --> 01:20:49,709 Asshole 1212 01:20:50,880 --> 01:20:52,677 How these bastards there? 1213 01:20:54,880 --> 01:20:56,836 That these bastards 1214 01:20:57,680 --> 01:20:59,352 Do not fool around ah ... 1215 01:20:59,440 --> 01:21:01,271 They have heavy firepower 1216 01:21:02,960 --> 01:21:05,952 Calm ... 1217 01:21:06,360 --> 01:21:08,078 They could not move us 1218 01:21:08,560 --> 01:21:10,039 His woman here in our 1219 01:21:13,360 --> 01:21:15,271 I am a woman in there 1220 01:21:16,120 --> 01:21:17,678 Do not shoot 1221 01:21:44,280 --> 01:21:45,918 I have two brothers ah! 1222 01:21:47,920 --> 01:21:49,319 Female snatching grab! 1223 01:22:25,960 --> 01:22:27,279 What the hell? 1224 01:22:37,120 --> 01:22:38,519 Up ... 1225 01:22:38,520 --> 01:22:39,953 Okay 1226 01:22:40,440 --> 01:22:41,793 Brothers 1227 01:22:41,920 --> 01:22:43,797 No Siya! 1228 01:22:44,280 --> 01:22:45,395 Po brother 1229 01:22:57,360 --> 01:22:58,588 Who is this? 1230 01:22:58,680 --> 01:23:00,511 Xu police officers, real police 1231 01:23:00,680 --> 01:23:01,954 How he was? 1232 01:23:02,680 --> 01:23:03,999 He shot it 1233 01:23:10,640 --> 01:23:12,039 There is no one yuan 1234 01:23:12,240 --> 01:23:13,753 You're looking for a dollar, what to do? 1235 01:23:14,120 --> 01:23:16,759 Brother, hurt like this thing hit 999 alarm 1236 01:23:17,080 --> 01:23:19,594 Police do not need money to play 999 1237 01:23:19,960 --> 01:23:22,394 I can not send you to the police station the 1238 01:23:24,880 --> 01:23:26,916 The world is really strange ... 1239 01:23:28,000 --> 01:23:29,718 No turtle turtle Ointment 1240 01:23:30,120 --> 01:23:31,678 No milk tea 1241 01:23:34,440 --> 01:23:36,192 The bad guys are not bad 1242 01:23:38,440 --> 01:23:42,274 Minibus where to get off the plane, you know they want 1243 01:23:52,080 --> 01:23:53,069 Stop! 1244 01:24:03,000 --> 01:24:04,194 What is the matter? 1245 01:24:08,720 --> 01:24:11,393 That money is not in the body in ... 1246 01:24:11,840 --> 01:24:13,034 You said that before? 1247 01:24:15,120 --> 01:24:16,155 Yunshi car at the right time 1248 01:24:16,160 --> 01:24:17,718 I have put money away ... 1249 01:24:36,040 --> 01:24:37,917 I'm really very sorry you 1250 01:24:38,360 --> 01:24:42,512 I did not think we would not come back to save my life 1251 01:24:47,080 --> 01:24:49,958 To betray a woman like my brother 1252 01:24:50,560 --> 01:24:51,913 I am a bastard! 1253 01:24:53,120 --> 01:24:54,394 I am a bastard! 1254 01:24:54,760 --> 01:24:56,079 I am not a man! 1255 01:24:56,080 --> 01:24:57,069 Sorry ah! 1256 01:24:57,240 --> 01:24:58,593 Hey! Hello ... 1257 01:24:58,840 --> 01:25:00,239 I am not a person 1258 01:25:00,240 --> 01:25:01,719 I bastard ah! 1259 01:25:02,080 --> 01:25:03,672 I bastard ah! What asshole 1260 01:25:03,840 --> 01:25:05,114 I too asshole 1261 01:25:05,120 --> 01:25:07,111 I also said, do not you money 1262 01:25:07,280 --> 01:25:10,636 Hey! Nothing ... to sit down 1263 01:25:14,640 --> 01:25:15,390 Really nothing 1264 01:25:15,400 --> 01:25:17,038 Paying the money in my place? 1265 01:25:17,360 --> 01:25:18,634 Yes! 1266 01:25:22,080 --> 01:25:23,433 Pee! 1267 01:25:26,120 --> 01:25:27,519 Pee! 1268 01:25:34,120 --> 01:25:35,792 Sunrise has not seen it! 1269 01:25:38,360 --> 01:25:40,669 Hong Kong has not seen it! 1270 01:25:41,600 --> 01:25:43,716 Not seen for a long time to see things so clearly it 1271 01:25:44,320 --> 01:25:46,515 Then you want to know where to go yet? 1272 01:26:09,440 --> 01:26:11,908 Hey! Off you, do not stop me ah! 1273 01:26:12,000 --> 01:26:13,513 Well gonna stop gang of thieves 1274 01:26:14,000 --> 01:26:15,274 Bastards disgraceful thing 1275 01:26:15,520 --> 01:26:17,078 Telling anyone to kill them 1276 01:26:22,000 --> 01:26:25,037 I do not know about it right 1277 01:26:25,360 --> 01:26:27,112 But I think at least not too wrong 1278 01:26:28,560 --> 01:26:31,313 A fat, you'll drive? 1279 01:26:32,040 --> 01:26:33,996 Ah! You work so hard to save me back 1280 01:26:34,120 --> 01:26:35,599 Not without play with me? 1281 01:26:35,960 --> 01:26:38,315 Take me, I could do 1282 01:26:39,920 --> 01:26:41,399 I said I was a thief you also quite 1283 01:26:41,680 --> 01:26:43,113 But I do go to catch the thief thief 1284 01:26:43,280 --> 01:26:44,838 I feel a little silly 1285 01:26:46,440 --> 01:26:47,714 It does 1286 01:26:48,320 --> 01:26:49,833 It sounds a bit silly 1287 01:26:50,560 --> 01:26:51,709 Do not know why 1288 01:26:51,720 --> 01:26:54,837 Vague feel like the very type 1289 01:27:20,800 --> 01:27:21,835 Hurry! 1290 01:27:21,840 --> 01:27:23,717 Let them go to the camp of death even more people it! 1291 01:27:23,840 --> 01:27:24,909 East throttle ah! 1292 01:27:25,080 --> 01:27:26,274 Roger that 1293 01:28:03,280 --> 01:28:04,952 Go, ignore him! 1294 01:28:16,040 --> 01:28:16,790 Hurry East! 1295 01:28:16,800 --> 01:28:17,915 Hurry! 1296 01:28:22,280 --> 01:28:24,111 The four gun though rusty 1297 01:28:24,680 --> 01:28:25,999 No one 1298 01:28:26,440 --> 01:28:28,590 But tied together is still very fierce! 1299 01:28:29,000 --> 01:28:29,989 You said that before 1300 01:28:30,000 --> 01:28:31,672 What did some hidden out 1301 01:28:31,840 --> 01:28:32,989 There ah 1302 01:28:33,160 --> 01:28:34,832 Shoot it! He said? 1303 01:28:36,400 --> 01:28:37,799 Come, kill 1304 01:28:38,560 --> 01:28:46,399 Shoot it! 1305 01:28:47,880 --> 01:28:51,111 Shoot it! 1306 01:29:03,000 --> 01:29:04,831 Shoot it! 1307 01:29:05,920 --> 01:29:07,194 You idiot! 1308 01:29:13,320 --> 01:29:14,070 How the 1309 01:29:14,960 --> 01:29:15,756 How the 1310 01:29:16,160 --> 01:29:16,956 No bullets now? 1311 01:29:17,640 --> 01:29:19,312 How? Fight no more 1312 01:29:23,760 --> 01:29:24,954 Sit tight it! 1313 01:29:27,000 --> 01:29:30,356 Oh Shit 1314 01:29:30,520 --> 01:29:32,033 Fortunately replaced with bulletproof glass! 1315 01:29:33,920 --> 01:29:35,148 Brake! East ... 1316 01:29:35,360 --> 01:29:36,759 Stop! 1317 01:29:37,120 --> 01:29:38,348 Adon ... 1318 01:29:54,920 --> 01:29:56,069 Stop! 1319 01:29:59,920 --> 01:30:01,239 Hit it! 1320 01:34:13,400 --> 01:34:14,389 Flat it! 1321 01:34:14,640 --> 01:34:15,709 Done! 1322 01:34:20,160 --> 01:34:21,957 The policeman's hat is really here 1323 01:35:08,080 --> 01:35:10,310 They come about do it 1324 01:35:10,520 --> 01:35:12,238 More than four of them from the first 1325 01:35:12,320 --> 01:35:13,548 Also bring a gift 1326 01:35:13,880 --> 01:35:16,348 Five AK, five Black Star 1327 01:35:16,360 --> 01:35:20,035 Three shotguns, two hundred thirty-six rounds 1328 01:35:20,040 --> 01:35:23,794 There are five add up to one hundred seventy-two wound ruthless 1329 01:35:23,960 --> 01:35:25,598 The most unexpected is 1330 01:35:25,600 --> 01:35:28,319 And I lost the cap that the top sixteen days 1331 01:35:28,440 --> 01:35:30,670 This car is really police minibus terminus 1332 01:35:30,880 --> 01:35:33,348 However, gifts are sent to the wrong place 1333 01:35:33,640 --> 01:35:36,074 They sent a Marine Police Headquarters 1334 01:35:36,400 --> 01:35:38,550 The truth of this case is 1335 01:35:39,040 --> 01:35:41,600 Police play a bunch of thieves robbed 1336 01:35:41,600 --> 01:35:43,238 Another experience to help play police thief 1337 01:35:43,400 --> 01:35:46,392 Play police thief gang to kill a lot of people 1338 01:35:46,400 --> 01:35:47,913 Gang play police thief can not see past 1339 01:35:47,920 --> 01:35:49,831 Police play to grab a bunch of thieves 1340 01:35:50,680 --> 01:35:52,318 If you do not play police thief gang 1341 01:35:52,600 --> 01:35:54,909 We do not catch the gang play police thief 1342 01:35:55,840 --> 01:35:57,273 I do not know what you say 1343 01:35:57,280 --> 01:35:58,793 But it sounds very type 1344 01:35:59,920 --> 01:36:01,114 It is the very type of ... 1345 01:36:01,520 --> 01:36:04,592 Four bowling, a minibus 1346 01:36:04,760 --> 01:36:06,637 Arrested five thieves take AK 1347 01:36:07,160 --> 01:36:08,878 Two dead and three injured 1348 01:36:16,520 --> 01:36:18,351 What to wear really does not matter 1349 01:36:21,640 --> 01:36:23,312 I did the boss 1350 01:36:23,800 --> 01:36:25,233 Done thief 1351 01:36:25,640 --> 01:36:27,437 Has been a police officer posing as 1352 01:36:28,640 --> 01:36:30,039 What people are good 1353 01:36:30,120 --> 01:36:31,269 Is a name 1354 01:36:31,440 --> 01:36:33,158 They are being called 1355 01:36:33,680 --> 01:36:35,910 Like what to wear 1356 01:36:36,360 --> 01:36:38,032 But wear to others 1357 01:36:38,840 --> 01:36:40,512 The courage to face their own 1358 01:36:40,680 --> 01:36:42,432 What to wear, what is the relationship? 1359 01:36:43,320 --> 01:36:45,788 The most important thing is to know what you're doing 1360 01:36:47,600 --> 01:36:50,068 This is not someone else's two thumbs up 1361 01:36:50,560 --> 01:36:52,391 It is for ourselves! 1362 01:36:52,680 --> 01:36:55,148 Wear underwear on the outside or inside 1363 01:36:55,280 --> 01:36:57,032 Superman has always been Superman 1364 01:36:57,200 --> 01:37:00,317 Dry or wet, wet wipes, dry wipes 1365 01:37:00,320 --> 01:37:02,834 As long as it is something I believe I can still rub 1366 01:37:02,840 --> 01:37:04,910 It is a piece of paper towels 1367 01:37:05,080 --> 01:37:07,640 Do not think that the police in uniform 1368 01:37:07,720 --> 01:37:09,711 What to wear does not matter! 1369 01:37:11,520 --> 01:37:13,556 Angel or devil 1370 01:37:13,920 --> 01:37:15,911 Devil or Angel 1371 01:37:17,840 --> 01:37:19,512 It depends on how you read! 1372 01:37:30,960 --> 01:37:32,439 Special News 1373 01:37:32,440 --> 01:37:33,714 This morning more than five points 1374 01:37:33,720 --> 01:37:36,712 Two people in the South Bay morning walk near a public toilet 1375 01:37:36,800 --> 01:37:39,268 He was found responsible for illegal cockroach farm 1376 01:37:39,400 --> 01:37:41,709 Police Wanted Zhangbao Jiang 1377 01:37:42,040 --> 01:37:43,029 Police quote 1378 01:37:43,040 --> 01:37:44,996 They found that when Zhangbao Jiang 1379 01:37:45,000 --> 01:37:46,911 He was very excited mood 1380 01:37:46,920 --> 01:37:49,195 Police kept shouting stolen bicycle 1381 01:37:49,600 --> 01:37:52,114 After police received the alarm, rushed to the site 1382 01:37:52,360 --> 01:37:53,713 Spot this Nongzhi 1383 01:37:53,720 --> 01:37:57,190 Hong Kong uproar instigator arrest 1384 01:37:58,000 --> 01:38:00,798 These people have no reason to litter 1385 01:38:00,800 --> 01:38:02,313 Grill on barbecue chant 1386 01:38:02,320 --> 01:38:02,957 1387 01:38:02,960 --> 01:38:05,713 A fat, there's something you want to say more than a dozen waving 1388 01:38:05,880 --> 01:38:07,199 Line, do not say 1389 01:38:07,200 --> 01:38:08,189 1390 01:38:08,200 --> 01:38:10,714 You say you want us to drink the urine 1391 01:38:10,720 --> 01:38:12,312 Cockroaches eat that thing, right? 1392 01:38:14,200 --> 01:38:15,235 How long have you known? 1393 01:38:16,280 --> 01:38:18,191 I know it for a long time 1394 01:38:18,320 --> 01:38:19,673 But do not tell you 1395 01:38:19,680 --> 01:38:21,238 Make you feel that you owe us 1396 01:38:21,240 --> 01:38:23,117 Not of what we owe you 1397 01:38:23,360 --> 01:38:24,918 You are a bastard 1398 01:38:26,240 --> 01:38:27,514 What a bastard 1399 01:38:28,440 --> 01:38:30,908 Asshole ... 1400 01:38:31,640 --> 01:38:35,758 Year-old girl has been missing two weeks Jingyi miracle rescued 1401 01:38:36,080 --> 01:38:37,832 That they not his Mom and Dad 1402 01:38:37,840 --> 01:38:39,068 Are traffickers 1403 01:38:39,200 --> 01:38:40,315 It looks like we caught a thief more than 1404 01:38:40,320 --> 01:38:41,275 He also saved the people 1405 01:38:41,280 --> 01:38:44,397 It seems, I did not risk your life to save you 1406 01:38:44,400 --> 01:38:45,833 You hyperemia dead 1407 01:38:45,960 --> 01:38:48,599 The four of us are heroes what to wear 1408 01:38:49,000 --> 01:38:51,355 Sister you remember, I saved you! 1409 01:38:51,720 --> 01:38:55,508 You tell him, I will save you out 1410 01:38:55,800 --> 01:38:58,109 You tell him, if I had a gun 1411 01:38:58,120 --> 01:38:59,838 You two premature death 1412 01:38:59,840 --> 01:39:00,636 Not my gun 1413 01:39:00,640 --> 01:39:01,959 You three are dead 1414 01:39:02,120 --> 01:39:04,190 Thank you look at the people who? 1415 01:39:04,200 --> 01:39:05,519 TWO THUMBS UP ah! I ah! 1416 01:39:05,600 --> 01:39:06,794 I taught him, you tell him! 1417 01:39:06,800 --> 01:39:07,789 I teach you 1418 01:39:07,800 --> 01:39:08,755 Now I tell you 1419 01:39:08,760 --> 01:39:10,273 TWO THUMPS UP I taught him 1420 01:39:11,520 --> 01:39:15,195 The world no longer has 39633 1421 01:39:15,800 --> 01:39:19,076 Only one person called Luciano hair! 1422 01:39:19,720 --> 01:39:22,951 Chow to face on call 1423 01:40:04,640 --> 01:40:06,232 Crossing off 1424 01:40:08,840 --> 01:40:11,115 Get off the area ah ah ... 1425 01:40:11,120 --> 01:40:13,350 You said that before? All had stood! 1426 01:40:13,680 --> 01:40:14,874 Can, on the next bar! 1427 01:40:16,680 --> 01:40:19,035 Ah ... minibus driver to get off dead! 1428 01:40:19,200 --> 01:40:20,315 Off ah ... 1429 01:40:20,720 --> 01:40:23,029 Off ah ... 1430 01:40:24,520 --> 01:40:26,590 How do I know what is taboo? 1431 01:40:27,000 --> 01:40:28,718 I do not know to tell you 1432 01:40:28,880 --> 01:40:30,279 Walk, do not ride the minibus it! 1433 01:40:30,400 --> 01:40:31,515 Taxi it! You idiot! 1434 01:40:40,680 --> 01:40:43,592 My police ID 39633 1435 01:40:43,600 --> 01:40:47,354 My name is Xuan Liang, getting rid of Xuan Liang 1436 01:41:51,080 --> 01:41:51,990 Brother! 1437 01:41:52,280 --> 01:41:53,713 I think of an idea! 1438 01:41:53,920 --> 01:41:55,194 Can Listen 1439 01:41:55,200 --> 01:41:56,838 I could do 1440 01:41:56,840 --> 01:41:58,910 You are not not enough bad luck, right? 1441 01:41:59,400 --> 01:42:00,958 Say! Since it is a brother 1442 01:42:00,960 --> 01:42:02,439 I lose you will certainly treasure can stand quite 1443 01:42:02,640 --> 01:42:03,550 Quite what ah? 1444 01:42:03,640 --> 01:42:05,278 Now even gone minibus 1445 01:42:05,280 --> 01:42:06,759 Qi who did car 1446 01:42:07,040 --> 01:42:09,793 I have three great-uncle, the only boat Benn Chau 1447 01:42:09,800 --> 01:42:12,030 We boat into warships 1448 01:42:12,040 --> 01:42:13,632 Grab our island back 1449 01:42:13,840 --> 01:42:15,956 The more than punish 1450 01:42:15,960 --> 01:42:17,951 Just as the country proud 1451 01:42:20,000 --> 01:42:29,830 95605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.