Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:10,190 --> 00:00:13,360
(seagulls squawking)
1
00:00:36,220 --> 00:00:37,840
- Hi, I'm Vikki George,
2
00:00:37,850 --> 00:00:40,190
and welcome to the\NCommunity Garden.
3
00:00:40,180 --> 00:00:42,850
This is a space where people\Nwho don't have gardens
4
00:00:42,850 --> 00:00:44,600
of their own get a plot of land
5
00:00:44,600 --> 00:00:47,150
and get to build the\Ngarden of their dreams.
6
00:00:47,150 --> 00:00:50,520
So, today, you guys\Nare gonna get a plot
7
00:00:50,520 --> 00:00:53,320
and the flowers that you\Nplant of your very own
8
00:00:53,320 --> 00:00:55,030
will become fully\Nin bloom in time
9
00:00:55,030 --> 00:00:58,320
for our Garden Walk Festival\Nat the end of the month.
10
00:00:58,320 --> 00:00:59,120
Yeah.
11
00:00:59,120 --> 00:01:00,700
- Is this your garden?
12
00:01:00,700 --> 00:01:01,910
- No, sweetie.
13
00:01:01,910 --> 00:01:03,870
But I do manage the\NCommunity Garden.
14
00:01:03,870 --> 00:01:07,000
My dad started this\Ngarden 20 years ago.
15
00:01:07,000 --> 00:01:08,420
For him, it was a way to
16
00:01:08,420 --> 00:01:10,590
give something back\Nto the neighborhood.
17
00:01:10,590 --> 00:01:13,760
So, who's ready\Nto see their plot?
18
00:01:13,760 --> 00:01:14,550
- [Kids] Me!
19
00:01:14,550 --> 00:01:15,300
- Are you!
20
00:01:15,300 --> 00:01:16,090
All of you?
21
00:01:16,090 --> 00:01:17,090
- [Kids] Yes!
22
00:01:17,090 --> 00:01:18,010
- Okay, follow me.
23
00:01:20,100 --> 00:01:21,190
So ta-da!
24
00:01:22,180 --> 00:01:23,560
This is your garden clubs plot.
25
00:01:23,560 --> 00:01:25,060
Now does everybody\Nhave their seedlings?
26
00:01:25,060 --> 00:01:26,100
- [Kids] Yes!
27
00:01:26,100 --> 00:01:26,940
- Okay great!
28
00:01:26,940 --> 00:01:27,980
Well, let's get to planting.
29
00:01:27,980 --> 00:01:30,190
Grab a shovel, dig on in.
30
00:01:31,610 --> 00:01:33,270
- This was a great idea.
31
00:01:33,280 --> 00:01:35,040
All of our kids\Nlive in apartments.
32
00:01:35,030 --> 00:01:36,110
They don't have\Na garden at home.
33
00:01:36,110 --> 00:01:37,780
- Well, that's why\Nwe have the space.
34
00:01:37,780 --> 00:01:39,820
Everybody deserves a right\Nto cultivate a green thumb.
35
00:01:39,820 --> 00:01:42,410
And you would be surprised how\Nfast those flowers will grow.
36
00:01:42,410 --> 00:01:45,290
I think they're really gonna\Nenjoy their weekly visits.
37
00:01:45,290 --> 00:01:46,250
Oh!
38
00:01:46,250 --> 00:01:47,370
Please come back\Nfor the Garden Walk
39
00:01:47,370 --> 00:01:48,290
at the end of the month.
40
00:01:48,290 --> 00:01:49,620
It's our big yearly festival.
41
00:01:51,960 --> 00:01:52,710
- Vikki!
42
00:01:52,710 --> 00:01:53,550
Vikki George!
43
00:01:56,130 --> 00:01:57,550
- Hi Mr. Boyle, hi Ms. Hewitt.
44
00:01:57,550 --> 00:01:58,760
Isn't it a lovely day?
45
00:01:58,760 --> 00:02:00,800
- Vikki, I thought\Nyou should have these.
46
00:02:00,800 --> 00:02:02,390
All the rain we had this winter,
47
00:02:02,390 --> 00:02:03,890
my tomatoes ripened early.
48
00:02:03,890 --> 00:02:06,810
- The first crop of spring,\Nhave a look at these beauties.
49
00:02:06,810 --> 00:02:07,730
- Oh!
50
00:02:07,730 --> 00:02:08,940
Wait, all of this is for me?
51
00:02:08,940 --> 00:02:10,400
- There'd be plenty more\Nwhere that came from.
52
00:02:10,400 --> 00:02:13,360
I can tell I'm gonna have\Na bumper crop this year.
53
00:02:13,360 --> 00:02:15,110
- Well, me too.
54
00:02:15,110 --> 00:02:17,900
I have a perfect stuffed\Ntomato recipe to give you.
55
00:02:17,900 --> 00:02:18,900
It's delicious.
56
00:02:18,900 --> 00:02:20,110
- And stuffed peppers.
57
00:02:20,110 --> 00:02:21,700
Don't forget the\Npeppers Ms. Hewitt.
58
00:02:21,700 --> 00:02:23,780
- You'd never let me Mr. Boyle.
59
00:02:23,780 --> 00:02:26,830
You can use the same\Nrecipe with the peppers.
60
00:02:26,830 --> 00:02:27,950
- Thank you.
61
00:02:27,960 --> 00:02:29,340
I think it sounds like\Na delicious combination.
62
00:02:29,330 --> 00:02:31,750
Also, I made up flyers for\Nthe Garden Walk Festival.
63
00:02:31,750 --> 00:02:33,630
- Oh, we gonna win\NBest Garden this year?
64
00:02:33,630 --> 00:02:35,000
- We've got our fingers crossed.
65
00:02:35,000 --> 00:02:37,170
- This is gonna be our\Nyear, I can feel it.
66
00:02:37,170 --> 00:02:38,920
Besides, can you\Nguys imagine a more
67
00:02:38,920 --> 00:02:40,260
beautiful garden than ours?
68
00:02:41,970 --> 00:02:45,140
(seagulls squawking)
69
00:02:51,190 --> 00:02:52,690
I'm late, I'm late,\NI know I'm late!
70
00:02:52,690 --> 00:02:54,190
Ooh, sorry to\Ninterrupt you guys!
71
00:02:54,190 --> 00:02:55,940
I got stuck at the\NCommunity Garden
72
00:02:55,940 --> 00:02:57,110
giving a school tour.
73
00:02:57,110 --> 00:02:58,860
- Hey Vikki, I was just\Ndropping off her lunch.
74
00:02:58,860 --> 00:03:00,280
- I forgot it again.
75
00:03:00,280 --> 00:03:01,820
Maybe on purpose.
76
00:03:01,820 --> 00:03:03,280
- You guys are so cute together.
77
00:03:03,280 --> 00:03:04,870
Like seriously, too cute.
78
00:03:04,870 --> 00:03:07,490
I can't believe you've\Nbeen married for 12 years.
79
00:03:07,490 --> 00:03:09,000
- [Wife] See you at home honey.
80
00:03:10,870 --> 00:03:12,370
- [Vikki] How do you do it Anna?
81
00:03:12,370 --> 00:03:14,000
- Vikki, you too\Ncould have it all
82
00:03:14,000 --> 00:03:17,250
if you put half the energy\Nyou put into that garden
83
00:03:17,250 --> 00:03:18,210
into your dating life.
84
00:03:18,210 --> 00:03:19,880
- Ah, that is a\Nhorse that I'm not
85
00:03:19,880 --> 00:03:21,380
interested in climbing back on.
86
00:03:21,380 --> 00:03:22,510
Thank you.
87
00:03:22,510 --> 00:03:23,720
- Yeah, well, maybe\Nif your last boyfriend
88
00:03:23,720 --> 00:03:25,720
hadn't just gone\Nriding into the sunset.
89
00:03:25,720 --> 00:03:26,510
- I know.
90
00:03:26,510 --> 00:03:27,970
I cultivated it.
91
00:03:27,970 --> 00:03:30,890
I waited for the fruits\Nto bloom and then nothing.
92
00:03:30,890 --> 00:03:32,350
We just broke up.
93
00:03:33,560 --> 00:03:35,060
Okay fine, he broke up with me.
94
00:03:35,060 --> 00:03:36,310
And with no explanation.
95
00:03:36,320 --> 00:03:38,240
- You weren't right for\Neach other to begin with.
96
00:03:38,230 --> 00:03:39,110
- It doesn't matter.
97
00:03:39,110 --> 00:03:40,650
Dating is just not for me.
98
00:03:40,650 --> 00:03:42,740
Not now, maybe not ever.
99
00:03:42,740 --> 00:03:44,160
I'm done.
100
00:03:44,160 --> 00:03:46,070
You know, you are so lucky\Nyou met Alex in high school.
101
00:03:46,080 --> 00:03:48,540
You guys are like\Nthe perfect couple.
102
00:03:48,540 --> 00:03:50,300
- Yeah, we are pretty perfect.
103
00:03:50,290 --> 00:03:51,330
For each other.
104
00:03:51,330 --> 00:03:52,870
And if you just put\Nyourself out there,
105
00:03:52,870 --> 00:03:55,170
you can find someone that's\Npretty perfect for you too.
106
00:03:55,170 --> 00:03:56,380
- Oh really?
107
00:03:56,380 --> 00:03:57,710
Do you remember what\Nhappened the last time
108
00:03:57,710 --> 00:03:59,750
I took your advice and\NI put myself out there?
109
00:03:59,760 --> 00:04:00,930
I met Barry.
110
00:04:00,920 --> 00:04:02,260
- That one was doomed\Nfrom the start.
111
00:04:02,260 --> 00:04:04,010
The guy was severely\Nallergic to flowers.
112
00:04:04,010 --> 00:04:06,220
- I know, and I work\Nwith flowers all day.
113
00:04:06,220 --> 00:04:08,100
I mean, I practically\Nam a flower.
114
00:04:08,100 --> 00:04:10,390
He had to take an antihistamine\Nbefore every date.
115
00:04:10,390 --> 00:04:11,430
(Anna laughing)
116
00:04:11,430 --> 00:04:12,770
Besides, I don't really\Nhave time to date.
117
00:04:12,770 --> 00:04:14,270
I've got Garden Walk in a month,
118
00:04:14,270 --> 00:04:15,850
and I have to make\Nsure every plot
119
00:04:15,850 --> 00:04:17,770
in that garden is perfect.
120
00:04:17,770 --> 00:04:20,440
- And knowing you,\NI'm sure you will.
121
00:04:32,290 --> 00:04:34,370
- Oh, good afternoon Mr. Devine.
122
00:04:34,370 --> 00:04:36,460
- Ilya, how many\Ntimes have I told you,
123
00:04:36,460 --> 00:04:37,290
call me Chace.
124
00:04:37,290 --> 00:04:39,130
- Oh, I'm sorry, Chace.
125
00:04:39,130 --> 00:04:40,250
- Thank you.
126
00:04:40,250 --> 00:04:41,300
I'm just going to look\Nat a new property,
127
00:04:41,300 --> 00:04:42,510
but you can reach\Nme on my phone.
128
00:04:42,510 --> 00:04:45,470
- Oh Chace, I just\Nwanted to say thank you.
129
00:04:45,470 --> 00:04:46,880
- For what?
130
00:04:46,890 --> 00:04:48,810
- You gave my brother a job\Non your newest development
131
00:04:48,800 --> 00:04:51,220
and I just wanted you to\Nknow I'm very grateful.
132
00:04:51,220 --> 00:04:52,140
- Don't be.
133
00:04:52,140 --> 00:04:54,230
Plus, it's part of\Nwhat we do here.
134
00:04:54,230 --> 00:04:55,640
Create jobs.
135
00:04:55,640 --> 00:04:56,520
I gotta get going.
136
00:04:56,520 --> 00:04:57,560
I'll see you when I get back?
137
00:04:57,560 --> 00:04:58,400
- Okay.
138
00:05:04,990 --> 00:05:06,490
(camera shuttering)
139
00:05:06,490 --> 00:05:09,160
- You're gonna have\Nto let me post that.
140
00:05:10,120 --> 00:05:10,950
Gorgeous!
141
00:05:12,240 --> 00:05:13,700
I'm gonna use this\Nto post a story
142
00:05:13,700 --> 00:05:15,620
on social media about\Nthe Garden Walk Festival.
143
00:05:15,620 --> 00:05:16,870
- Oh great, the\Nmore the merrier.
144
00:05:16,870 --> 00:05:18,330
I'm actually having\Nflyers printed up
145
00:05:18,330 --> 00:05:19,330
to distribute as well.
146
00:05:19,330 --> 00:05:20,840
- You are so old school.
147
00:05:20,840 --> 00:05:23,340
You need to get on social media.
148
00:05:23,340 --> 00:05:24,170
- No.
149
00:05:24,170 --> 00:05:25,050
- No, it's great for everything!
150
00:05:25,050 --> 00:05:28,260
Friendships, staying connected.
151
00:05:28,260 --> 00:05:29,590
Dating.
152
00:05:29,600 --> 00:05:32,520
- I would prefer to meet\Nsomeone the old fashioned way.
153
00:05:32,510 --> 00:05:35,180
You know, like through\Nfriends, or at a cafe.
154
00:05:35,180 --> 00:05:36,680
- There's a cafe app for that.
155
00:05:36,690 --> 00:05:38,570
- Thanks but no thanks.
156
00:05:38,560 --> 00:05:39,690
Suite yourself.
157
00:05:39,690 --> 00:05:41,360
(friend giggling)
158
00:05:41,360 --> 00:05:43,480
- Excuse me, I'm looking\Nfor Vikki George.
159
00:05:43,480 --> 00:05:44,570
- Oh.
160
00:05:45,360 --> 00:05:46,110
(foot clanking)
161
00:05:46,110 --> 00:05:46,940
- [Both] Oh!
162
00:05:46,950 --> 00:05:47,710
- Oh, I am.
163
00:05:47,700 --> 00:05:49,450
Oh, I am so sorry.
164
00:05:49,450 --> 00:05:50,410
Here, let me just.
165
00:05:50,410 --> 00:05:51,120
- No.
166
00:05:51,120 --> 00:05:52,330
- If I wait a bit.
167
00:05:52,330 --> 00:05:53,990
- Just, making it worse.\N- It's just rubbing it in.
168
00:05:53,990 --> 00:05:55,450
- [Vikki] Okay, that's gonna\Nneed to go to the cleaners.
169
00:05:55,450 --> 00:05:57,160
- It's okay, it'll be fine.
170
00:05:58,170 --> 00:05:58,880
- Sorry.
171
00:05:58,870 --> 00:05:59,750
- Maybe you can help me.
172
00:05:59,750 --> 00:06:00,920
I'm looking for Victoria George.
173
00:06:00,920 --> 00:06:02,090
- Victoria?
174
00:06:02,090 --> 00:06:03,960
Everybody usually\Njust calls me Vikki.
175
00:06:03,960 --> 00:06:05,130
- [Both] Oh.
176
00:06:05,130 --> 00:06:06,710
- Almost did it again!
177
00:06:06,720 --> 00:06:08,230
Occupational hazard.
178
00:06:08,220 --> 00:06:09,380
The dirt.
179
00:06:09,380 --> 00:06:11,050
Anyway, yup.
180
00:06:11,050 --> 00:06:13,470
I'm Vikki George.
181
00:06:14,310 --> 00:06:15,520
- I'm Chace Devine.
182
00:06:15,520 --> 00:06:17,020
I was told that\Nyou could give me
183
00:06:17,020 --> 00:06:19,390
a tour of the garden, maybe\Nanswer a few questions?
184
00:06:19,390 --> 00:06:21,190
- Oh, I'd be happy to.
185
00:06:21,190 --> 00:06:22,480
I am the manager.
186
00:06:22,480 --> 00:06:25,820
And after all, you actually\Ncame at the perfect time.
187
00:06:25,820 --> 00:06:29,570
Spring has sprung and\Neverything is fully in bloom.
188
00:06:29,570 --> 00:06:31,530
It's my favorite time of year.
189
00:06:31,530 --> 00:06:33,490
So this is Serena.
190
00:06:33,490 --> 00:06:34,660
- Hi.
191
00:06:34,660 --> 00:06:37,450
- She made her plot\Ncompletely out of wildflowers.
192
00:06:37,450 --> 00:06:39,250
If you came here at six a.m.,
193
00:06:39,250 --> 00:06:41,460
the aroma coming\Nfrom Serena's plot,
194
00:06:41,460 --> 00:06:43,330
it's just indescribable.
195
00:06:43,340 --> 00:06:45,560
It's as if night\Nblooming Jasmine
196
00:06:45,550 --> 00:06:47,710
and honeysuckle had a baby.
197
00:06:47,710 --> 00:06:50,170
Oh, and these are our\Nresident vegetable gardeners.
198
00:06:50,180 --> 00:06:52,480
Mr. Boyle grows the\Nmost elegant peppers.
199
00:06:52,470 --> 00:06:55,510
And Mrs. Hewitt, the\Nmost beautiful tomatoes.
200
00:06:55,510 --> 00:06:56,600
This is Chace Devine,
201
00:06:56,600 --> 00:06:57,810
he's just taking a\Ntour of the garden.
202
00:06:57,810 --> 00:07:00,270
- Well, he can't leave\Nwithout a tomato.
203
00:07:00,270 --> 00:07:03,310
No one leaves our\Ngarden without a tomato.
204
00:07:03,310 --> 00:07:04,440
- Thank you, but I--
205
00:07:04,440 --> 00:07:05,570
- Of course he doesn't want one.
206
00:07:05,570 --> 00:07:07,610
Not unless he has one\Nof these bad boys.
207
00:07:07,610 --> 00:07:08,320
- Okay.
208
00:07:08,320 --> 00:07:09,780
- Have another tomato.
209
00:07:09,780 --> 00:07:12,240
Now you've got enough to make\Na nice fresh tomato sauce.
210
00:07:12,240 --> 00:07:13,780
- [Mr. Boyle] What are\Nyou doing Mrs. Hewitt?
211
00:07:13,780 --> 00:07:16,580
- I'm just helping this nice\Nman with his dinner plans.
212
00:07:16,580 --> 00:07:17,410
- Really?
213
00:07:17,410 --> 00:07:18,450
You're being the sweet old lady
214
00:07:18,450 --> 00:07:20,330
with a vine ripened tomato.
215
00:07:20,330 --> 00:07:23,120
And I'm just the old\Ncodger with the peppers.
216
00:07:23,130 --> 00:07:24,470
Vikki, would you\Nplease tell her that--
217
00:07:24,460 --> 00:07:27,250
- Don't you drag Vikki\Ninto this, she's on a tour.
218
00:07:27,250 --> 00:07:28,670
- They're actually very sweet.
219
00:07:28,670 --> 00:07:31,130
They just get a little\Ncompetitive over their\Nvegetables.
220
00:07:31,130 --> 00:07:34,220
But, anyway, that's our garden.
221
00:07:34,220 --> 00:07:36,550
Unfortunately right now we\Ndon't have any available plots,
222
00:07:36,560 --> 00:07:38,730
but if you'd like, I can\Nput you on the wait list.
223
00:07:38,720 --> 00:07:40,560
As long as you can prove\Nneighborhood residency,
224
00:07:40,560 --> 00:07:42,020
it shouldn't be a problem.
225
00:07:42,020 --> 00:07:44,600
- Those weren't exactly the\Nkind of questions I had.
226
00:07:44,610 --> 00:07:45,700
- Oh?
227
00:07:47,400 --> 00:07:48,820
- I've studied the zoning law,
228
00:07:48,820 --> 00:07:50,230
so there's no questions there.
229
00:07:50,240 --> 00:07:52,620
- Why do you care\Nabout our zoning laws?
230
00:07:53,410 --> 00:07:55,000
- Just trying to\Nthink practically.
231
00:07:54,990 --> 00:07:56,570
- Yeah, but about what?
232
00:07:56,580 --> 00:07:59,250
- About how to properly\Nutilize this space.
233
00:07:59,240 --> 00:08:01,200
- Well, it's a garden,
234
00:08:01,210 --> 00:08:04,260
so you properly utilize\Nit by gardening.
235
00:08:04,250 --> 00:08:06,330
(Vikki chuckling)
236
00:08:06,340 --> 00:08:09,010
You know what, I'm just gonna\Nadd you to the wait list.
237
00:08:10,510 --> 00:08:12,180
Way down at the bottom.
238
00:08:12,930 --> 00:08:15,270
- There's no need to do that.
239
00:08:15,260 --> 00:08:16,140
I'm not waiting.
240
00:08:18,510 --> 00:08:19,560
- Tell me Mr. Devine,
241
00:08:20,560 --> 00:08:22,520
what does your garden grow?
242
00:08:22,520 --> 00:08:24,600
- Condos, from the ground up.
243
00:08:25,770 --> 00:08:26,650
Thanks for the tour.
244
00:08:26,650 --> 00:08:28,610
It's really a beautiful space.
245
00:08:29,320 --> 00:08:30,730
Exactly what I'm looking for.
246
00:08:36,820 --> 00:08:40,530
- "Devine Construction, building\Nbetter from the ground up."
247
00:08:40,540 --> 00:08:43,300
- Chace Devine is a\Nreal estate developer.
248
00:08:43,290 --> 00:08:44,080
He builds condos.
249
00:08:44,080 --> 00:08:45,330
- "From the ground up."
250
00:08:45,330 --> 00:08:47,040
That's what he said\Nto me at the garden.
251
00:08:47,040 --> 00:08:48,630
- [Anna] What do you\Nthink this means?
252
00:08:48,630 --> 00:08:49,710
- I don't know.
253
00:08:49,710 --> 00:08:51,170
But I'm not liking the\Nfeeling I'm getting.
254
00:08:51,170 --> 00:08:53,460
I think maybe I should\Ntalk to Mr. Mack.
255
00:08:53,470 --> 00:08:54,890
- That's a great idea.
256
00:08:54,880 --> 00:08:55,970
I mean you've been\Nrenting from him forever.
257
00:08:55,970 --> 00:08:57,090
He'll know what's going on.
258
00:08:57,090 --> 00:08:58,550
- I'm sure there's\Nnothing to worry about.
259
00:08:58,550 --> 00:08:59,640
He loves the garden.
260
00:08:59,640 --> 00:09:00,720
- Yeah.
261
00:09:03,270 --> 00:09:04,430
- My hands are tied Vikki.
262
00:09:04,430 --> 00:09:06,640
- But Mr. Mack, you\Nlove the garden.
263
00:09:06,650 --> 00:09:07,910
You've told me so yourself.
264
00:09:07,900 --> 00:09:08,730
- I do love it.
265
00:09:08,730 --> 00:09:10,360
And I loved your dad.
266
00:09:10,360 --> 00:09:12,070
Our deal goes back\Nto when he first
267
00:09:12,070 --> 00:09:14,820
started the Community\NGarden 20 years ago.
268
00:09:14,820 --> 00:09:16,900
- I know, so then\Nwhy are you selling?
269
00:09:16,910 --> 00:09:18,580
- My daughter lives in Hawaii
270
00:09:18,570 --> 00:09:20,370
and she's having a baby\Nin a couple of months.
271
00:09:20,370 --> 00:09:21,410
It's gonna be my\Nfirst grandchild.
272
00:09:21,410 --> 00:09:22,620
- Well that's great news, but--
273
00:09:22,620 --> 00:09:24,620
- Palm trees and\Ngolden sandy beaches
274
00:09:24,620 --> 00:09:26,540
that extend for miles.
275
00:09:27,540 --> 00:09:29,130
How does that\Nsound to you Vikki?
276
00:09:29,130 --> 00:09:30,580
- Like Florida.
277
00:09:30,590 --> 00:09:31,600
Where we live already.
278
00:09:31,590 --> 00:09:33,090
- I'm ready to retire.
279
00:09:33,090 --> 00:09:34,260
Be around family.
280
00:09:34,260 --> 00:09:35,970
- But do you have\Nto sell the garden?
281
00:09:37,130 --> 00:09:39,760
- I sold the garden\Nthis morning Vikki.
282
00:09:39,760 --> 00:09:40,760
- What?
283
00:09:40,760 --> 00:09:42,810
No, not to Devine Construction.
284
00:09:42,810 --> 00:09:44,470
- I was gonna come\Nover to the nursery
285
00:09:44,470 --> 00:09:45,600
and tell you in person,
286
00:09:45,600 --> 00:09:46,850
but yes it's sold.
287
00:09:46,850 --> 00:09:49,440
And yes to Chace Devine.
288
00:09:49,440 --> 00:09:52,520
- Mr. Mack, that garden\Nwas my dads dream.
289
00:09:52,520 --> 00:09:53,860
A garden for the community.
290
00:09:53,860 --> 00:09:55,320
A garden for everyone.
291
00:09:55,320 --> 00:09:57,400
- The garden has always\Nbeen an investment property.
292
00:09:57,400 --> 00:09:58,570
I made the deal with your dad
293
00:09:58,570 --> 00:10:00,070
because we were old army buddies
294
00:10:00,070 --> 00:10:03,530
and he had this dream and\NI just couldn't refuse him.
295
00:10:03,540 --> 00:10:06,460
But I never planned on\Nmaking any money off of it.
296
00:10:06,460 --> 00:10:08,800
And then comes Chace Devine
297
00:10:08,790 --> 00:10:11,750
and he offered me a\Nlot of money Vikki.
298
00:10:11,750 --> 00:10:13,000
Retirement money.
299
00:10:13,000 --> 00:10:14,630
Spoil my grandchild money.
300
00:10:14,630 --> 00:10:15,670
- But why didn't you at least
301
00:10:15,670 --> 00:10:18,050
give us a chance\Nto match the offer?
302
00:10:18,050 --> 00:10:21,180
- Because you don't have\Nthat kind of money Vikki.
303
00:10:21,180 --> 00:10:23,930
You would have bought this\Nplace long ago if you did.
304
00:10:29,640 --> 00:10:31,150
I'm very sorry.
305
00:10:31,150 --> 00:10:32,270
But you know what?
306
00:10:32,270 --> 00:10:35,650
It's time for you to\Nmake a new place for it.
307
00:10:35,650 --> 00:10:36,820
I mean do what your dad did
308
00:10:36,820 --> 00:10:38,280
when he first started\Nthe Community Garden.
309
00:10:38,280 --> 00:10:40,240
I mean show some gumption.
310
00:10:41,160 --> 00:10:42,660
- Gumption?
311
00:10:42,660 --> 00:10:44,330
- That was one of your\Ndad's greatest qualities.
312
00:10:44,330 --> 00:10:46,830
Gumption, initiative.
313
00:10:46,830 --> 00:10:49,870
Find the new spot for the\Ngarden and build it back.
314
00:10:51,710 --> 00:10:53,670
- From the ground up.
315
00:10:53,670 --> 00:10:56,300
- Exactly, from the ground up.
316
00:11:02,260 --> 00:11:03,510
- Thanks mom.
317
00:11:03,510 --> 00:11:05,760
Your veggie lasagna\Nalways cheers me up.
318
00:11:05,760 --> 00:11:07,220
- Well, things will\Nseem a lot brighter
319
00:11:07,220 --> 00:11:08,720
once you've got something\Nin your stomach.
320
00:11:08,730 --> 00:11:09,900
You'll see.
321
00:11:09,890 --> 00:11:10,730
- I think it's gonna\Ntake more than lasagna
322
00:11:10,730 --> 00:11:12,520
to fix this problem.
323
00:11:12,520 --> 00:11:14,730
- I've got carrot\Ncake for dessert.
324
00:11:14,730 --> 00:11:17,440
- It's gonna take\Nmore than that too.
325
00:11:17,440 --> 00:11:19,780
Although I definitely\Nwanna have that cake.
326
00:11:20,950 --> 00:11:22,070
I don't know,
327
00:11:22,070 --> 00:11:23,030
I just feel like\Nthe garden was dad's
328
00:11:23,030 --> 00:11:24,240
legacy to the neighborhood.
329
00:11:24,240 --> 00:11:25,660
And I just feel\Nlike I'd be letting
330
00:11:25,660 --> 00:11:27,830
everybody down if\NI just let it go.
331
00:11:27,830 --> 00:11:30,700
You, the neighborhood, dad.
332
00:11:30,710 --> 00:11:32,010
Especially dad.
333
00:11:32,000 --> 00:11:34,750
- Vikki honey, don't put\Nthis all on yourself.
334
00:11:34,750 --> 00:11:36,630
- But it is on me mom.
335
00:11:36,630 --> 00:11:38,170
It's all right on top of me
336
00:11:38,170 --> 00:11:40,840
and I'm here at the bottom\Njust being crushed by it.
337
00:11:42,090 --> 00:11:44,220
I mean he built that\Ngarden out of nothing,
338
00:11:44,220 --> 00:11:46,720
and there is no way\Ndad would let anybody
339
00:11:46,720 --> 00:11:49,600
like Chace Devine stand\Nin the way of his dream.
340
00:11:49,600 --> 00:11:52,020
- Have you tried talking\Nto this Chace Devine?
341
00:11:52,020 --> 00:11:53,140
- Ugh.
342
00:11:53,150 --> 00:11:54,570
- Maybe he's not as\Nbad as you think he is.
343
00:11:54,560 --> 00:11:57,400
First impressions\Ncan be deceiving.
344
00:11:57,400 --> 00:11:58,570
- You're right.
345
00:11:58,570 --> 00:11:59,530
You're right mom.
346
00:11:59,530 --> 00:12:00,730
There's gotta be a solution.
347
00:12:00,740 --> 00:12:03,080
Maybe if he just\Nunderstood how important
348
00:12:03,070 --> 00:12:04,490
the garden was to the community.
349
00:12:04,490 --> 00:12:06,410
I mean, he's gotta\Nhave a heart underneath
350
00:12:06,410 --> 00:12:10,240
that well-tailored,\Nvery expensive looking\Nsuit somewhere.
351
00:12:10,250 --> 00:12:13,470
- Well sweetheart, there's\Nonly way to find out.
352
00:12:14,580 --> 00:12:16,830
Go to his office\Nand show him exactly
353
00:12:16,840 --> 00:12:18,430
how persuasive you can be.
354
00:12:30,270 --> 00:12:31,530
- So not me.
355
00:12:45,700 --> 00:12:48,620
Look up, there's a way\Nover every obstacle.
356
00:12:59,380 --> 00:13:01,800
- So, tell me.
357
00:13:01,800 --> 00:13:02,880
What do you think?
358
00:13:03,920 --> 00:13:06,430
I went for minimalism.
359
00:13:06,430 --> 00:13:08,140
I thought it spoke power.
360
00:13:08,140 --> 00:13:10,800
And you honey are the\Nmost powerful man I know.
361
00:13:11,770 --> 00:13:12,820
Less is more right?
362
00:13:13,850 --> 00:13:17,600
I wanted it to feel\Nlike an empty room.
363
00:13:20,770 --> 00:13:22,480
- Well it does feel that way.
364
00:13:24,650 --> 00:13:25,900
Which makes me wonder,
365
00:13:26,660 --> 00:13:28,120
how did you spend\Nthat much money
366
00:13:28,110 --> 00:13:30,780
if you're going for nothing?
367
00:13:30,780 --> 00:13:32,200
- I only bought the best.
368
00:13:32,200 --> 00:13:32,990
- Uh huh.
369
00:13:32,990 --> 00:13:34,330
- Take that sculpture.
370
00:13:34,330 --> 00:13:35,700
It's my favorite piece.
371
00:13:35,710 --> 00:13:39,340
Sure it cost $2,000,\Nbut it's brilliant
372
00:13:39,330 --> 00:13:42,000
because it's like a little table
373
00:13:42,000 --> 00:13:44,170
but nothing will ever go on it.
374
00:13:45,800 --> 00:13:46,970
Minimalism.
375
00:13:48,840 --> 00:13:49,890
So?
376
00:13:50,800 --> 00:13:51,640
You like it!
377
00:13:53,060 --> 00:13:54,270
Thank you Chace.
378
00:13:54,270 --> 00:13:55,980
Thank you for giving\Nme this opportunity.
379
00:13:55,980 --> 00:13:58,020
I always thought that\NI could be a designer,
380
00:13:58,020 --> 00:14:00,310
but no one ever\Ngave me the chance.
381
00:14:00,310 --> 00:14:01,730
- Well, you did a bang up job.
382
00:14:01,730 --> 00:14:03,270
- You really think so?
383
00:14:03,280 --> 00:14:03,950
- Yeah.
384
00:14:03,940 --> 00:14:04,820
- I'm so glad.
385
00:14:04,820 --> 00:14:07,740
This has been more than design.
386
00:14:07,740 --> 00:14:10,860
This has been a voyage\Nof self-discovery.
387
00:14:10,870 --> 00:14:11,880
- Okay.
388
00:14:11,870 --> 00:14:13,780
- It's inspired me\Nto go minimal myself.
389
00:14:13,790 --> 00:14:14,800
- That's great.
390
00:14:14,790 --> 00:14:15,910
- I mean it Chace.
391
00:14:15,910 --> 00:14:19,080
I'm gonna start paring\Ndown, start fresh.
392
00:14:19,080 --> 00:14:20,500
- Yeah.
393
00:14:20,500 --> 00:14:22,210
- Next time you see me,\NI'll be a whole new Marta.
394
00:14:23,630 --> 00:14:25,250
We should celebrate!
395
00:14:25,260 --> 00:14:27,100
- We will celebrate, tonight.
396
00:14:27,090 --> 00:14:28,880
I just purchased a new property.
397
00:14:28,880 --> 00:14:31,590
It's a garden I'm\Nconverting into condos.
398
00:14:31,600 --> 00:14:32,770
- Ooh.
399
00:14:32,760 --> 00:14:35,430
- So we'll celebrate\Nthe condos and you.
400
00:14:35,430 --> 00:14:36,220
- Okay!
401
00:14:36,220 --> 00:14:37,060
- Okay?
402
00:14:37,850 --> 00:14:39,690
Yeah, see ya tonight.
403
00:14:39,690 --> 00:14:41,100
Whole new Marta.
404
00:14:46,690 --> 00:14:47,530
Minimalism.
405
00:14:48,360 --> 00:14:49,570
- I'm sorry, but no one sees
406
00:14:49,570 --> 00:14:50,950
Mr. Devine without\Nan appointment.
407
00:14:50,950 --> 00:14:52,200
- This is important.
408
00:14:52,200 --> 00:14:53,910
If you could please\Njust buzz his office
409
00:14:53,910 --> 00:14:56,200
and tell him that\NVikki George is here,
410
00:14:56,200 --> 00:14:58,120
I'm pretty sure he'd\Nbe willing to see me.
411
00:14:58,120 --> 00:15:00,000
- I'm sorry, but we\Ndon't make exceptions.
412
00:15:00,000 --> 00:15:01,290
Now, if you'd like to\Nmake an appointment--
413
00:15:01,290 --> 00:15:02,830
- No, I don't have\Ntime for that.
414
00:15:02,830 --> 00:15:04,750
This is a pressing matter.
415
00:15:04,750 --> 00:15:07,710
- Everything in Mr. Devine's\Nlife is a pressing matter.
416
00:15:07,710 --> 00:15:10,050
I'm sorry, but you're\Ngoing to have to go.
417
00:15:10,050 --> 00:15:11,760
- Fine.
418
00:15:11,760 --> 00:15:12,930
But I'm taking this back.
419
00:15:14,350 --> 00:15:15,430
- Ilya, I need you.
420
00:15:16,430 --> 00:15:17,930
Chace and I are\Ncelebrating tonight.
421
00:15:17,930 --> 00:15:19,600
He loved the new office.
422
00:15:19,600 --> 00:15:20,890
I need you to make\Nthe reservations.
423
00:15:20,890 --> 00:15:23,020
Some place classy like Shiro's.
424
00:15:23,020 --> 00:15:25,440
I'm so happy Ilya,\Nhe really loved it.
425
00:15:31,030 --> 00:15:33,240
- Oh, hi.
426
00:15:33,240 --> 00:15:34,070
- Hi?
427
00:15:35,200 --> 00:15:36,910
- Sorry, do you remember me?
428
00:15:37,950 --> 00:15:38,950
- Of course, from\Nthe garden, right.
429
00:15:38,950 --> 00:15:40,290
Do we have an appointment?
430
00:15:40,290 --> 00:15:41,790
- No, but you know what?
431
00:15:41,790 --> 00:15:43,120
Appointments are so formal,
432
00:15:43,120 --> 00:15:45,880
and I'm more like a fly by\Nthe seat of my pants type gal.
433
00:15:45,880 --> 00:15:47,460
And anyway, I just\Nneed to speak to you
434
00:15:47,460 --> 00:15:48,670
about something for a minute.
435
00:15:48,670 --> 00:15:49,670
It'll just take a\Nminute of your time.
436
00:15:49,670 --> 00:15:51,340
- For you I have several.
437
00:15:51,340 --> 00:15:53,090
Like two.
438
00:15:53,090 --> 00:15:54,130
- Oh.
439
00:15:54,140 --> 00:15:55,940
Well, I brought you\Na peace offering.
440
00:15:55,930 --> 00:15:59,100
Like literally, this\Nis called a peace lily.
441
00:15:59,100 --> 00:16:01,140
- I didn't realize\Nwe were at war.
442
00:16:02,310 --> 00:16:04,650
- A little sunlight, some water,
443
00:16:04,650 --> 00:16:05,810
and this guy's gonna flourish.
444
00:16:05,810 --> 00:16:09,020
And you could definitely\Nuse some green in here.
445
00:16:09,030 --> 00:16:12,160
I mean, it is sparse.
446
00:16:12,150 --> 00:16:14,410
- It's minimalist.
447
00:16:14,410 --> 00:16:17,950
- Yeah, well there's\Nvery little in here so,
448
00:16:17,950 --> 00:16:19,030
well done.
449
00:16:20,120 --> 00:16:22,500
- I assume you didn't come\Nhere to bring me a plant.
450
00:16:22,500 --> 00:16:24,160
- Oh, I just never go\Nanywhere empty handed.
451
00:16:24,170 --> 00:16:26,340
But yeah, I wanted\Nto talk to you
452
00:16:26,330 --> 00:16:28,500
about the Community Garden.
453
00:16:28,500 --> 00:16:30,500
- What about the garden?
454
00:16:30,510 --> 00:16:32,140
- You can't dig up our garden.
455
00:16:32,130 --> 00:16:33,920
I mean it's a vital\Npart of our community.
456
00:16:33,930 --> 00:16:35,350
We host numerous\Nyear-round events.
457
00:16:35,340 --> 00:16:36,970
Children have their\Nbirthdays there.
458
00:16:36,970 --> 00:16:38,100
My best friends\Ngot married there,
459
00:16:38,100 --> 00:16:39,640
but it's not just that.
460
00:16:39,640 --> 00:16:40,890
It's a beacon.
461
00:16:40,890 --> 00:16:42,850
I mean it reminds people\Nthat you can come together,
462
00:16:42,850 --> 00:16:44,980
and you can't just\Ntake that away.
463
00:16:46,520 --> 00:16:47,730
- What do you propose?
464
00:16:47,730 --> 00:16:49,020
- Well I was sort\Nof wondering if you
465
00:16:49,020 --> 00:16:50,230
could just find it in your heart
466
00:16:50,230 --> 00:16:52,400
to renew our lease\Nand save our garden.
467
00:16:54,700 --> 00:16:56,030
- Vikki, right?
468
00:16:56,030 --> 00:16:56,860
- Yeah.
469
00:16:57,910 --> 00:16:59,240
- I'm a business man.
470
00:17:00,030 --> 00:17:01,870
Anyway you slice it,\Ngardens don't bring
471
00:17:01,870 --> 00:17:03,580
in the green the way condos do.
472
00:17:03,580 --> 00:17:06,250
And people depend on me\Nto bring in the green.
473
00:17:08,710 --> 00:17:09,500
See,
474
00:17:10,960 --> 00:17:16,180
I've acquired all the\Nland around the garden,
475
00:17:16,970 --> 00:17:18,430
which functions\Nas a parking lot.
476
00:17:18,430 --> 00:17:19,930
But now that I've acquired\Nthe garden as well,
477
00:17:19,930 --> 00:17:23,140
my company can build condos\Nfor people to live in.
478
00:17:24,230 --> 00:17:27,320
I wish I could help you, but\Nit's business, not personal.
479
00:17:32,900 --> 00:17:35,610
- You know, the thing\Nis it is personal.
480
00:17:35,610 --> 00:17:38,610
And I think that you are\Nmaking a terrible mistake.
481
00:17:39,870 --> 00:17:40,950
And I'm gonna prove it to you.
482
00:17:40,950 --> 00:17:42,160
- I'd love to see that.
483
00:17:42,160 --> 00:17:43,620
- Oh, you will see it.
484
00:17:43,620 --> 00:17:45,540
Because I'm gonna be\Nback with concrete proof.
485
00:17:45,540 --> 00:17:47,080
Which you'll appreciate\Nbecause there's
486
00:17:47,080 --> 00:17:48,370
concrete in buildings\Nand that's the only thing
487
00:17:48,370 --> 00:17:49,670
you seem to care about anyway.
488
00:17:49,670 --> 00:17:52,090
So, I'll be back.
489
00:17:52,090 --> 00:17:53,300
- Look forward to it!
490
00:18:04,520 --> 00:18:06,850
- Guys, if I could just\Nborrow you for a minute.
491
00:18:06,850 --> 00:18:09,190
If everybody could\Ngather around, thanks.
492
00:18:09,940 --> 00:18:12,690
So I know that some\Nof you have heard
493
00:18:12,690 --> 00:18:16,690
by now that our beloved\NCommunity Garden is in trouble.
494
00:18:16,690 --> 00:18:19,780
A developer named Chace\NDevine has bought the garden
495
00:18:19,780 --> 00:18:22,070
and he plans to rip it\Nout and build condos.
496
00:18:22,080 --> 00:18:23,540
- That's awful.
497
00:18:23,540 --> 00:18:24,800
- We have to do something.
498
00:18:24,790 --> 00:18:25,990
- You're right, we do.
499
00:18:26,000 --> 00:18:27,420
- Then he'll think\Ntwice about bringing
500
00:18:27,410 --> 00:18:28,960
his condos into\Nour neighborhood.
501
00:18:28,960 --> 00:18:29,960
- [Serena] But\Nhow do we do that?
502
00:18:29,960 --> 00:18:31,330
- [Woman] We can\Nhave a bake sale.
503
00:18:31,330 --> 00:18:33,090
- Oh, what a good idea!
504
00:18:33,090 --> 00:18:34,130
I have a good cupcake recipe.
505
00:18:34,130 --> 00:18:37,260
(people chattering)
506
00:18:37,260 --> 00:18:38,260
- Please, guys.
507
00:18:38,260 --> 00:18:39,340
I have an idea.
508
00:18:39,340 --> 00:18:41,800
I think if we could\Njust start a petition,
509
00:18:41,800 --> 00:18:43,600
we gather as many\Nsignatures as we can
510
00:18:43,600 --> 00:18:45,310
and that way we can\Nshow how much support
511
00:18:45,310 --> 00:18:47,060
we have within the neighborhood.
512
00:18:47,060 --> 00:18:50,140
- If he's a man of\Nbusiness, he can't deny
513
00:18:50,140 --> 00:18:52,150
something black and white\Nright in front of him.
514
00:18:52,150 --> 00:18:54,110
- I can start an\Nonline petition too.
515
00:18:54,110 --> 00:18:56,480
Post it on social media,\Nevery single platform.
516
00:18:56,480 --> 00:18:57,900
- Oh, that's a great idea!
517
00:18:57,900 --> 00:18:59,820
We can use as many\Nsignatures as we can get.
518
00:18:59,820 --> 00:19:01,910
- What about the\NGarden Walk Festival?
519
00:19:01,910 --> 00:19:03,410
It's only three weeks away.
520
00:19:03,410 --> 00:19:05,080
Are we still participating?
521
00:19:05,080 --> 00:19:06,080
- This year more than ever.
522
00:19:06,080 --> 00:19:08,500
Not only are we\Ngonna participate,
523
00:19:08,500 --> 00:19:10,290
we're gonna win\Nthat Garden Walk.
524
00:19:10,290 --> 00:19:12,500
This year, when our\Nneighbors open their doors
525
00:19:12,500 --> 00:19:15,460
to their gardens, we\Nshould be front and center.
526
00:19:15,460 --> 00:19:17,670
If we can win best garden,
527
00:19:17,670 --> 00:19:19,260
Chace Devine is\Ngonna have a very
528
00:19:19,260 --> 00:19:21,010
difficult time ripping\Nout this garden
529
00:19:21,010 --> 00:19:23,590
and then having to justify it\Nto the entire neighborhood.
530
00:19:23,600 --> 00:19:25,730
I think if we can\Nstand together,
531
00:19:25,720 --> 00:19:28,220
we can stop him from\Ntaking down our garden.
532
00:19:28,220 --> 00:19:29,100
Now who is with me!
533
00:19:29,100 --> 00:19:30,730
- [Garden Crowd] Yes!
534
00:19:30,730 --> 00:19:31,520
- [Male] We can do it!
535
00:19:31,520 --> 00:19:33,650
- Let's save our garden!
536
00:19:34,730 --> 00:19:36,020
- [Hewitt] All of us.
537
00:19:36,020 --> 00:19:37,570
- Okay, everybody\Ngrab your clipboards.
538
00:19:37,570 --> 00:19:38,730
You're good.
539
00:19:38,740 --> 00:19:40,700
We need to get as many\Nsignatures as possible.
540
00:19:40,700 --> 00:19:42,040
Thank you so much.
541
00:19:42,030 --> 00:19:43,070
Here you go.
542
00:19:50,910 --> 00:19:52,210
- Save our garden.
543
00:19:52,210 --> 00:19:53,000
Thank you.
544
00:19:53,000 --> 00:19:53,750
- Oh hey!
545
00:19:53,750 --> 00:19:55,170
Could you sign?
546
00:19:56,210 --> 00:19:57,290
Right here.
547
00:19:58,050 --> 00:19:59,340
Thank you.
548
00:19:59,340 --> 00:20:00,550
- Hi, do you mind signing\Nsave the garden real quick?
549
00:20:00,550 --> 00:20:01,340
- Sure, sure.
550
00:20:01,340 --> 00:20:02,630
- Right there.
551
00:20:05,140 --> 00:20:07,220
- Another tomato Mr. Boyle.
552
00:20:07,220 --> 00:20:09,060
I'm almost done with my basket.
553
00:20:09,060 --> 00:20:10,220
- That's because\Nthese baskets hold
554
00:20:10,220 --> 00:20:12,680
more peppers than tomatoes.
555
00:20:12,690 --> 00:20:14,570
Sign here, get two peppers.
556
00:20:14,560 --> 00:20:18,190
- Two tomatoes with\Nevery signature!
557
00:20:18,190 --> 00:20:19,230
Two.
558
00:20:19,230 --> 00:20:20,360
- Hey, great.
559
00:20:20,360 --> 00:20:21,230
Thank you.
560
00:20:21,240 --> 00:20:22,410
Back right on time.
561
00:20:22,400 --> 00:20:23,110
Thank you.
562
00:20:23,110 --> 00:20:24,360
Awesome, thank you.
563
00:20:25,070 --> 00:20:25,820
- Got it!
564
00:20:25,820 --> 00:20:27,820
- I got 75 signatures.
565
00:20:27,830 --> 00:20:29,250
- I got 82.
566
00:20:32,410 --> 00:20:34,080
- And make sure there's\Nplenty of reporters
567
00:20:34,080 --> 00:20:36,080
at the ground breaking ceremony.
568
00:20:36,080 --> 00:20:38,340
We need the name\NDevine Construction
569
00:20:38,340 --> 00:20:41,210
in a positive light\Nas much as possible.
570
00:20:41,210 --> 00:20:43,630
After that, we'll focus\Non the garden property.
571
00:20:45,470 --> 00:20:47,760
There's been a little push\Nback from the community.
572
00:20:47,760 --> 00:20:49,300
Nothing we haven't seen before.
573
00:20:51,930 --> 00:20:53,230
Well don't worry.
574
00:20:53,230 --> 00:20:55,190
We're set and on schedule\Nwith the garden property.
575
00:20:55,190 --> 00:20:56,600
Nothing's gonna hold it up.
576
00:20:58,820 --> 00:21:01,280
Yeah, I'm gonna have\Nto call you back.
577
00:21:01,280 --> 00:21:02,200
Hi.
578
00:21:02,190 --> 00:21:03,280
- What's that?
579
00:21:04,110 --> 00:21:05,450
- What, the plant?
580
00:21:05,450 --> 00:21:07,320
It's a gift from Vikki George.
581
00:21:07,320 --> 00:21:09,120
- And who is Vikki George?
582
00:21:09,120 --> 00:21:11,240
- She's a disgruntled citizen.
583
00:21:11,240 --> 00:21:13,120
Runs the Community\NGarden I just bought.
584
00:21:13,120 --> 00:21:15,960
- And she brought you a plant?
585
00:21:15,960 --> 00:21:17,040
- What?
586
00:21:17,040 --> 00:21:17,960
She was just trying\Nto convince me
587
00:21:17,960 --> 00:21:19,460
not to build over the garden.
588
00:21:20,630 --> 00:21:23,300
She's very passionate,\NI admire that.
589
00:21:23,300 --> 00:21:26,590
- Well, I don't admire that.
590
00:21:26,590 --> 00:21:28,640
It doesn't work with\Nthe minimalism Chace.
591
00:21:28,640 --> 00:21:31,220
- Don't you think\Nit brings the space
592
00:21:31,220 --> 00:21:33,890
a sort of homey quality?
593
00:21:33,890 --> 00:21:36,350
- We're not going for homey.
594
00:21:38,020 --> 00:21:39,400
I'm just gonna...
595
00:21:40,440 --> 00:21:41,610
- I like the plant.
596
00:21:42,650 --> 00:21:45,030
Even if it doesn't\Nmatch the aesthetic.
597
00:21:45,030 --> 00:21:46,490
- Come on Chace.
598
00:21:46,490 --> 00:21:48,110
You Know you've really\Nhelped me change
599
00:21:48,110 --> 00:21:49,320
my entire outlook.
600
00:21:50,450 --> 00:21:51,660
- How so?
601
00:21:51,660 --> 00:21:54,040
- Not only am I looking\Ninto designing full-time,
602
00:21:54,040 --> 00:21:56,290
but I've been going\Nthrough my apartment
603
00:21:56,290 --> 00:21:59,830
and giving away all the things\NI don't use to charities.
604
00:21:59,830 --> 00:22:02,000
It just feels so\Ngood to pare down.
605
00:22:02,000 --> 00:22:03,170
- Well that's very admirable.
606
00:22:03,170 --> 00:22:05,010
- Well, I guess\NVikki George isn't
607
00:22:05,010 --> 00:22:06,970
the only one you admire.
608
00:22:06,970 --> 00:22:08,010
I'll see you later.
609
00:22:09,220 --> 00:22:11,010
- Where are you going?
610
00:22:11,010 --> 00:22:12,180
- Shopping.
611
00:22:12,180 --> 00:22:13,720
I may have gone a\Nlittle too overboard
612
00:22:13,720 --> 00:22:14,770
giving things away.
613
00:22:15,850 --> 00:22:16,680
- Ah.
614
00:22:18,980 --> 00:22:21,690
- I need to make a reservation\Nwith a personal shopper.
615
00:22:21,690 --> 00:22:23,190
The Mayoral Gala is coming up
616
00:22:23,190 --> 00:22:24,690
and I need to look my best.
617
00:22:24,690 --> 00:22:27,440
(elevator dings)
618
00:22:44,090 --> 00:22:44,920
- Hi.
619
00:22:46,460 --> 00:22:47,260
Me again.
620
00:22:47,260 --> 00:22:48,550
- Did you have an appointment
621
00:22:48,550 --> 00:22:49,510
or do you just not\Nbelieve in them?
622
00:22:49,510 --> 00:22:50,800
- Oh come on, we're old friends.
623
00:22:50,800 --> 00:22:52,090
Friends don't let\Nfriends appoint.
624
00:22:52,100 --> 00:22:53,690
Besides, I brought\Nyou something.
625
00:22:53,680 --> 00:22:55,930
And this one doesn't\Nrequire as much
626
00:22:55,930 --> 00:22:57,350
water as the other one.
627
00:22:57,350 --> 00:22:59,560
And it can keep this\Nlittle guy company.
628
00:23:01,310 --> 00:23:02,900
- What are you doing\Nhere Ms. George?
629
00:23:02,900 --> 00:23:05,230
I assume it's not to\Nbring me another plant.
630
00:23:05,230 --> 00:23:06,730
- Well, first of all,\NI think I've asked
631
00:23:06,730 --> 00:23:08,150
you to call me Vikki.
632
00:23:08,150 --> 00:23:09,070
Second, you just like to get
633
00:23:09,070 --> 00:23:10,450
right down to business don't ya?
634
00:23:10,450 --> 00:23:11,950
Okay, fine.
635
00:23:11,950 --> 00:23:12,820
Here you go.
636
00:23:14,780 --> 00:23:17,240
Concrete proof.
637
00:23:17,250 --> 00:23:18,460
- Proof of what?
638
00:23:18,450 --> 00:23:20,580
- Proof of what the garden\Nmeans to the community.
639
00:23:20,580 --> 00:23:22,250
That's a petition\Nto save the garden
640
00:23:22,250 --> 00:23:24,500
and not cold-heartedly\Nrip out peoples plants
641
00:23:24,500 --> 00:23:25,750
and destroy peoples dreams.
642
00:23:25,750 --> 00:23:26,920
AKA, build your condos.
643
00:23:26,920 --> 00:23:28,840
'Cause I've got over\N1,000 signatures,
644
00:23:28,840 --> 00:23:30,760
which means I don't\Nthink your condos
645
00:23:30,760 --> 00:23:32,430
are gonna go over very\Nwell with the neighborhood
646
00:23:32,430 --> 00:23:34,930
which is really something\Nyou should consider.
647
00:23:34,930 --> 00:23:36,220
- 1,000 plus signatures.
648
00:23:36,220 --> 00:23:37,430
You did this pretty quickly.
649
00:23:37,430 --> 00:23:39,980
- Well it's easy when\Nyou believe in something.
650
00:23:39,980 --> 00:23:41,520
And I believe in this garden.
651
00:23:44,560 --> 00:23:45,860
- I'm impressed Ms. George.
652
00:23:45,860 --> 00:23:48,690
- Oh, Vikki.
653
00:23:48,690 --> 00:23:50,360
- Vikki, right.
654
00:23:51,860 --> 00:23:53,240
Shows a lot of...
655
00:23:54,740 --> 00:23:55,490
- Gumption?
656
00:23:55,490 --> 00:23:56,910
- Gumption.
657
00:23:56,910 --> 00:23:57,700
Yes.
658
00:23:57,700 --> 00:23:58,830
I like that word.
659
00:23:58,830 --> 00:24:00,120
You don't hear it very often.
660
00:24:00,120 --> 00:24:02,080
- It was one of my\Nfather's favorites.
661
00:24:05,460 --> 00:24:06,590
So?
662
00:24:06,590 --> 00:24:09,460
- So, I'm impressed\Nwith your gumption.
663
00:24:09,460 --> 00:24:12,970
Impressed but not convinced.
664
00:24:12,970 --> 00:24:14,550
See, even 10,000 signatures
665
00:24:14,550 --> 00:24:16,300
wouldn't change my mind.
666
00:24:16,300 --> 00:24:19,390
- But we have the whole\Nneighborhood standing with us.
667
00:24:19,390 --> 00:24:22,520
- It's like I said before,\Nit's business not personal.
668
00:24:23,270 --> 00:24:25,940
Also, if I change my mind
669
00:24:25,940 --> 00:24:27,730
it impacts a whole\Nslew of people.
670
00:24:29,900 --> 00:24:30,900
- This isn't over.
671
00:24:31,820 --> 00:24:32,690
I'll be back.
672
00:24:33,740 --> 00:24:35,490
- I assume without\Nan appointment.
673
00:24:35,490 --> 00:24:37,410
I look forward to it.
674
00:24:37,410 --> 00:24:38,490
- Well you shouldn't,
675
00:24:38,490 --> 00:24:39,780
because when I put\Nmy mind to something,
676
00:24:39,790 --> 00:24:41,210
it usually happens.
677
00:24:41,200 --> 00:24:43,500
- Well when I set my mind to\Nsomething it happens as well.
678
00:24:43,500 --> 00:24:46,420
- Well good, then we\Nhave one thing in common.
679
00:24:46,420 --> 00:24:49,090
- Yes, but that means\Nwe have an impasse too.
680
00:24:51,510 --> 00:24:53,520
- But there's a way\Nover any impasse.
681
00:25:04,520 --> 00:25:05,890
- 1,000 signatures.
682
00:25:06,810 --> 00:25:08,060
She's really something.
683
00:25:10,520 --> 00:25:12,070
Don't look at me like that.
684
00:25:12,820 --> 00:25:15,610
- Wow, I guess it's official.
685
00:25:15,610 --> 00:25:18,740
We're being evicted by\NDevine Construction.
686
00:25:19,910 --> 00:25:21,530
We have to be out in\Nless than a month.
687
00:25:21,540 --> 00:25:22,920
That's right after Garden Walk.
688
00:25:22,910 --> 00:25:24,540
- A lot can happen in a month.
689
00:25:26,870 --> 00:25:29,540
So what are you\Ngonna do sweetheart?
690
00:25:29,540 --> 00:25:30,420
- I don't know.
691
00:25:31,750 --> 00:25:33,960
I mean, I guess the\Nonly thing I can do,
692
00:25:35,260 --> 00:25:37,800
show Chace Devine just how\Nmuch fight I have in me.
693
00:25:38,800 --> 00:25:40,800
- You are your\Nfather's daughter.
694
00:25:46,190 --> 00:25:47,950
- What do you\Nthink dad would do?
695
00:25:49,610 --> 00:25:51,030
- Sleep on it.
696
00:25:51,020 --> 00:25:51,980
It'll come to you.
697
00:25:53,230 --> 00:25:54,440
You've got the drive,
698
00:25:54,440 --> 00:25:56,110
all you need is a plan.
699
00:25:56,990 --> 00:25:58,950
- A plan to stop Chace Devine.
700
00:26:03,450 --> 00:26:05,660
(Vikki gasps)
701
00:26:05,660 --> 00:26:07,210
I know exactly what to do.
702
00:26:17,680 --> 00:26:19,020
- Hi.
703
00:26:19,010 --> 00:26:20,260
I see the press is here.
704
00:26:20,260 --> 00:26:21,760
- Yup, from all\Nthe local papers.
705
00:26:21,760 --> 00:26:23,050
We even got TV.
706
00:26:23,060 --> 00:26:24,190
- Great.
707
00:26:24,180 --> 00:26:25,600
We need all the good\Npress we can get.
708
00:26:25,600 --> 00:26:28,140
We're breaking ground on the\Ngarden property next month
709
00:26:28,140 --> 00:26:30,850
and I don't want any\Ncontroversy around my name.
710
00:26:30,860 --> 00:26:32,780
Fingers crossed, we\Ncan have both crews
711
00:26:32,770 --> 00:26:34,070
working full-time.
712
00:26:34,070 --> 00:26:35,610
- I think we can handle that.
713
00:26:35,610 --> 00:26:36,360
- Yeah.
714
00:26:36,360 --> 00:26:37,530
- You about ready?
715
00:26:37,530 --> 00:26:38,610
We don't wanna keep\Nthem waiting too long.
716
00:26:38,610 --> 00:26:39,990
- As ready as I'll ever be.
717
00:26:42,450 --> 00:26:45,290
Thank you all for\Ncoming out witness
718
00:26:45,290 --> 00:26:48,120
Devine Construction's\N20th build.
719
00:26:48,120 --> 00:26:49,870
It's gonna be a\Nlandmark property
720
00:26:49,870 --> 00:26:51,250
that we think will bring\N(distant people shouting)
721
00:26:51,250 --> 00:26:54,750
a sleek, modern look\Nto Saint Petersburg.
722
00:26:54,750 --> 00:26:56,300
- [Crowd] Grow\Nflowers, not towers!
723
00:26:56,300 --> 00:26:58,010
Grow flowers, not towers!
724
00:26:58,010 --> 00:26:59,720
Grow flowers, not towers!
725
00:26:59,720 --> 00:27:01,090
Grow flowers, not towers!
726
00:27:01,090 --> 00:27:03,470
- Change is hard.\N- Grow flowers, not towers!
727
00:27:03,470 --> 00:27:05,220
- [Crowd] Grow\Nflowers, not towers!
728
00:27:05,220 --> 00:27:06,890
Grow flowers, not towers!
729
00:27:06,890 --> 00:27:07,720
Grow flowers, not towers!
730
00:27:07,730 --> 00:27:08,940
- Guys, guys!
731
00:27:10,940 --> 00:27:12,020
- What is all this?
732
00:27:12,020 --> 00:27:14,520
- Oh, this is for your office.
733
00:27:14,520 --> 00:27:16,570
You know, I didn't\Nwant come empty-handed.
734
00:27:16,570 --> 00:27:17,610
- You're leading a protest.
735
00:27:17,610 --> 00:27:19,440
- It doesn't mean\NI have to be rude.
736
00:27:20,400 --> 00:27:22,990
(Chace chuckling)
737
00:27:22,990 --> 00:27:25,490
- What is it gonna take\Nfor you to stop this?
738
00:27:25,490 --> 00:27:28,500
- You, saving our\NCommunity Garden!
739
00:27:28,500 --> 00:27:30,410
(crowd cheering)
740
00:27:30,410 --> 00:27:32,670
- I already told you Vikki,\Nthat's not gonna happen.
741
00:27:32,670 --> 00:27:34,000
- Well then this\Nisn't gonna stop.
742
00:27:34,000 --> 00:27:36,710
Because I told you\Nthat I was gonna fight.
743
00:27:36,710 --> 00:27:37,920
- Even if you can't win?
744
00:27:37,920 --> 00:27:39,210
- Not so sure about that.
745
00:27:39,220 --> 00:27:41,520
I mean, just how much bad press
746
00:27:41,510 --> 00:27:43,470
can you afford Chace Devine?
747
00:27:43,470 --> 00:27:46,640
- Excuse me, but are you\Navailable for an interview?
748
00:27:46,640 --> 00:27:49,390
- I would love to\Ndo an interview!
749
00:27:49,390 --> 00:27:50,310
- Can I get your name?
750
00:27:50,310 --> 00:27:52,020
- Yes, my name is Vikki George
751
00:27:52,020 --> 00:27:55,230
and I represent the Community\NGarden in Saint Petersburg.
752
00:27:55,230 --> 00:27:57,520
Last week Mr. Devine\Nhere bought our garden
753
00:27:57,530 --> 00:28:00,040
in an attempt to tear it\Ndown and build condos.
754
00:28:00,030 --> 00:28:02,650
So today, we're\Nhere to stop him.
755
00:28:02,660 --> 00:28:04,620
(crowd cheering)
756
00:28:04,620 --> 00:28:06,580
- Not only is she\Nstealing my publicity,
757
00:28:06,580 --> 00:28:09,210
but she's making me\Nout to be the bad guy.
758
00:28:09,200 --> 00:28:10,830
- Well aren't you the bad guy?
759
00:28:10,830 --> 00:28:11,660
- No.
760
00:28:12,540 --> 00:28:14,290
It's not a black\Nand white issue.
761
00:28:15,710 --> 00:28:19,000
People need housing in this\Ncity and we provide that.
762
00:28:19,000 --> 00:28:20,760
Saint Petersburg is\Ngrowing at a rapid pace
763
00:28:20,760 --> 00:28:22,550
and if housing\Ndoesn't grow with it,
764
00:28:22,550 --> 00:28:25,800
the prices are gonna\Nbecome unaffordable and...
765
00:28:28,680 --> 00:28:29,720
You really think\NI'm the bad guy?
766
00:28:29,720 --> 00:28:31,270
- You're taking\Naway their garden.
767
00:28:31,270 --> 00:28:34,020
- To give people\Na place to live.
768
00:28:34,020 --> 00:28:35,730
- Okay, whatever you say.
769
00:28:37,900 --> 00:28:40,320
(Chace laughing)
770
00:28:40,320 --> 00:28:42,940
- Do you realize that\Ngiving people jobs,
771
00:28:42,950 --> 00:28:46,580
providing housing, it's\Nwhy I do what I do Marta.
772
00:28:46,570 --> 00:28:50,200
- Well, maybe you could\Ndo something different.
773
00:28:50,200 --> 00:28:53,000
You inspired me to\Nchange for the better.
774
00:28:53,000 --> 00:28:54,790
Maybe it's time\Nyou make a change.
775
00:28:59,590 --> 00:29:01,550
- You guys, listen.
776
00:29:01,550 --> 00:29:03,590
I know that everybody\Nhas seen the headlines
777
00:29:03,590 --> 00:29:05,220
and that was a great start,
778
00:29:05,220 --> 00:29:07,970
but that's all\Nthat was, a start.
779
00:29:07,970 --> 00:29:10,260
Having the public on our side\Nis not our ultimate goal.
780
00:29:10,260 --> 00:29:11,720
Right now, there is one man
781
00:29:11,720 --> 00:29:13,890
and one man alone\Nwho controls our fate
782
00:29:13,890 --> 00:29:15,940
and that is Chace Devine.
783
00:29:15,940 --> 00:29:17,690
- So what can we do?
784
00:29:17,690 --> 00:29:19,730
- We make it so he\Ncan't ignore us.
785
00:29:19,730 --> 00:29:22,730
We have to keep infusing\Nourselves into community events
786
00:29:22,740 --> 00:29:24,950
so he sees how\Nimportant we truly are.
787
00:29:24,950 --> 00:29:26,960
- What about our\NAnnual Ladybug Release?
788
00:29:26,950 --> 00:29:28,410
- What do you mean?
789
00:29:28,410 --> 00:29:29,450
- What if we open it up\Nto the whole neighborhood?
790
00:29:29,450 --> 00:29:31,160
- That's a great idea.
791
00:29:31,160 --> 00:29:32,490
That's a great idea!
792
00:29:32,500 --> 00:29:33,670
We make it a true event.
793
00:29:33,660 --> 00:29:36,710
We invite everyone,\Nincluding Chace Devine.
794
00:29:36,710 --> 00:29:39,130
We show him the kinds of\Nthings that we do here.
795
00:29:39,130 --> 00:29:41,710
Once he sees the community\Npart of the Community Garden,
796
00:29:41,710 --> 00:29:43,840
he's gonna have second thoughts\Nabout shutting us down.
797
00:29:43,840 --> 00:29:44,960
Serena, you're a genius.
798
00:29:53,680 --> 00:29:55,270
- Yes, I saw the news,
799
00:29:55,270 --> 00:29:58,060
but it's gonna blow over\Nin a week, I promise.
800
00:29:58,060 --> 00:29:59,810
We proceed on schedule.
801
00:29:59,810 --> 00:30:02,020
The public has a short\Nattention span but...
802
00:30:03,150 --> 00:30:05,030
I'm gonna have to call you back.
803
00:30:05,820 --> 00:30:06,650
Vikki George.
804
00:30:06,650 --> 00:30:08,530
- Chace Devine, this is for you.
805
00:30:08,530 --> 00:30:09,450
It's an olive branch.
806
00:30:09,450 --> 00:30:10,320
Actually, it's an olive tree,
807
00:30:10,320 --> 00:30:11,200
but I think you catch my drift.
808
00:30:11,200 --> 00:30:12,450
It's for your office.
809
00:30:12,450 --> 00:30:13,790
You could really use\Nsome green in there.
810
00:30:13,790 --> 00:30:15,500
- I'd love to stay and\Nchat, but I have a meeting.
811
00:30:15,500 --> 00:30:16,500
- Oh great, I'll walk with you.
812
00:30:16,500 --> 00:30:18,210
- My own personal escort.
813
00:30:18,210 --> 00:30:19,370
- Something like that.
814
00:30:19,380 --> 00:30:20,680
First of all I want to apologize
815
00:30:20,670 --> 00:30:22,340
for hijacking the\Ngroundbreaking ceremony.
816
00:30:22,340 --> 00:30:24,460
- It was just a bump in\Nthe road, but thank you.
817
00:30:24,460 --> 00:30:25,840
- And ask a favor.
818
00:30:26,510 --> 00:30:27,380
- You have a favor.
819
00:30:27,380 --> 00:30:28,170
- Yes.
820
00:30:28,180 --> 00:30:29,520
So, we're hosting an event.
821
00:30:29,510 --> 00:30:30,680
A ladybug release.
822
00:30:30,680 --> 00:30:32,220
And I'd really like\Nfor you to come.
823
00:30:32,220 --> 00:30:34,510
See how important the\Ngarden is to the community.
824
00:30:34,520 --> 00:30:36,400
- I don't get it.
825
00:30:36,390 --> 00:30:38,100
Why are you doing this?
826
00:30:38,100 --> 00:30:41,310
Can't you just plant your\Nflowers somewhere else?
827
00:30:41,310 --> 00:30:43,770
- This garden was\Nstarted by my dad.
828
00:30:43,770 --> 00:30:46,150
It was his passion\Nproject before he died.
829
00:30:48,490 --> 00:30:49,610
- I'm sorry, I didn't know.
830
00:30:49,610 --> 00:30:50,860
- It's okay.
831
00:30:50,860 --> 00:30:51,780
He died three years ago,
832
00:30:51,780 --> 00:30:52,910
which is both a long time
833
00:30:52,910 --> 00:30:55,160
and also no time at all.
834
00:30:56,250 --> 00:30:57,710
It was just really\Nimportant to him
835
00:30:57,710 --> 00:30:59,880
that everybody have a\Nlittle piece of land
836
00:30:59,870 --> 00:31:00,710
to call their own.
837
00:31:00,710 --> 00:31:01,870
Pride of ownership.
838
00:31:01,880 --> 00:31:03,390
That's what he used to say.
839
00:31:05,380 --> 00:31:07,880
- You know, my dad passed\Naway when I was young.
840
00:31:08,920 --> 00:31:10,590
It forced me to\Ngrow up real fast.
841
00:31:11,970 --> 00:31:13,510
I had to take care of my mom.
842
00:31:13,510 --> 00:31:17,060
Everything I did was to keep\Nher happy and cared for.
843
00:31:18,930 --> 00:31:20,980
She passed away last year.
844
00:31:20,980 --> 00:31:22,060
- I'm so sorry.
845
00:31:22,810 --> 00:31:24,900
- There's a lot we don't\Nknow about each other.
846
00:31:25,940 --> 00:31:26,940
- You never know,
847
00:31:26,940 --> 00:31:29,070
in another life we\Nmight have been friends.
848
00:31:29,070 --> 00:31:29,940
- You never know.
849
00:31:32,910 --> 00:31:33,950
Tell you what,
850
00:31:34,740 --> 00:31:37,740
I can't guarantee that\NI can make it to the?
851
00:31:37,750 --> 00:31:38,590
- Ladybug release.
852
00:31:38,580 --> 00:31:39,750
- Ladybug release.
853
00:31:39,750 --> 00:31:40,830
I've got a really\Npacked schedule,
854
00:31:40,830 --> 00:31:42,790
but I can guarantee\Nthat I'll try.
855
00:31:43,920 --> 00:31:46,090
Hopefully that's good enough.
856
00:31:46,090 --> 00:31:46,920
- It'll have to be.
857
00:31:46,920 --> 00:31:48,590
Thank you for trying.
858
00:31:48,590 --> 00:31:50,010
- Oh, and thank you for,
859
00:31:50,920 --> 00:31:52,430
for your olive branch.
860
00:31:53,180 --> 00:31:54,800
I'll add it to my collection.
861
00:31:54,800 --> 00:31:55,600
- Good.
862
00:31:56,930 --> 00:31:58,810
I'll make a gardener\Nout of you yet.
863
00:31:58,810 --> 00:31:59,970
- I wouldn't count on it!
864
00:32:04,770 --> 00:32:09,940
(people laughing)\N(people chattering)
865
00:32:31,970 --> 00:32:34,190
- Look, look at this one.
866
00:32:40,890 --> 00:32:42,890
- Ah, you can do this, right?
867
00:32:42,890 --> 00:32:44,100
But she likes you.
868
00:32:44,100 --> 00:32:47,020
Let's just walk\Nin and say hello.
869
00:32:48,770 --> 00:32:49,610
Nope.
870
00:32:50,650 --> 00:32:52,940
- Are you here for\Nthe ladybug release?
871
00:32:52,950 --> 00:32:53,790
- I guess.
872
00:32:53,780 --> 00:32:54,530
I guess I am.
873
00:32:54,530 --> 00:32:55,700
- Well we better hurry.
874
00:32:57,030 --> 00:33:00,370
You know, this is a\Nhistorical occasion.
875
00:33:00,370 --> 00:33:01,990
This could be the\Nlast ladybug release
876
00:33:02,000 --> 00:33:03,670
before that horrible\Nreal estate developer
877
00:33:03,660 --> 00:33:04,870
takes over the garden.
878
00:33:09,550 --> 00:33:10,510
Are you coming in?
879
00:33:11,840 --> 00:33:14,340
- You go ahead, I'll\Nbe in in a minute.
880
00:34:27,580 --> 00:34:29,540
- What do you think it means?
881
00:34:29,540 --> 00:34:30,960
I think it means that\Nhe's warming up to me.
882
00:34:30,960 --> 00:34:33,090
I mean warming up to the\Nidea of saving the garden.
883
00:34:33,090 --> 00:34:35,420
Why else would he\Nget me a plant?
884
00:34:35,420 --> 00:34:37,260
- Maybe he likes you.
885
00:34:38,130 --> 00:34:40,760
(Vikki laughing)
886
00:34:40,760 --> 00:34:41,590
- No way!
887
00:34:41,600 --> 00:34:43,110
- Oh he definitely likes you.
888
00:34:43,100 --> 00:34:44,680
- There is not a chance.
889
00:34:44,680 --> 00:34:46,270
- Why else would he\Nbring you a plant?
890
00:34:46,270 --> 00:34:47,230
He's flirting with you.
891
00:34:47,230 --> 00:34:49,190
- He is not flirting with me.
892
00:34:49,190 --> 00:34:51,730
He is not flirting\Nwith me, okay?
893
00:34:51,730 --> 00:34:54,690
He is mister dress to\Nthe nines business man
894
00:34:54,690 --> 00:34:56,610
and I'm, me.
895
00:34:56,610 --> 00:34:59,490
You know, I like to think of\Nmyself as happy and carefree,
896
00:34:59,490 --> 00:35:01,820
and I don't think those two\Nwords are in his vocabulary.
897
00:35:01,820 --> 00:35:02,990
- I don't know.
898
00:35:02,990 --> 00:35:05,120
But you know what they\Nsay, opposites attract.
899
00:35:05,120 --> 00:35:06,790
Besides, are you\Nreally so different?
900
00:35:06,790 --> 00:35:08,960
I mean you're both\Nvery determined people.
901
00:35:08,960 --> 00:35:10,790
Well maybe he's\Nattracted to that.
902
00:35:10,790 --> 00:35:13,290
- That may be, but\Nyeah, we are different.
903
00:35:13,290 --> 00:35:14,090
Very different.
904
00:35:14,090 --> 00:35:15,290
Too different.
905
00:35:15,300 --> 00:35:17,220
Besides, have you\Nseen his girlfriend?
906
00:35:17,210 --> 00:35:18,130
- He has a girlfriend?
907
00:35:18,130 --> 00:35:19,300
- Does he have a girlfriend?
908
00:35:19,300 --> 00:35:21,130
I mean she's so\Ngorgeous that you can
909
00:35:21,130 --> 00:35:22,640
hear the whiplash\Nwhen the heads turn
910
00:35:22,640 --> 00:35:24,140
when she walks in the room.
911
00:35:24,140 --> 00:35:26,890
- Aye, but is she determined?
912
00:35:26,890 --> 00:35:28,430
- You are infuriating.
913
00:35:28,430 --> 00:35:29,350
This conversation's over.
914
00:35:29,350 --> 00:35:30,640
- Okay, okay!
915
00:35:30,640 --> 00:35:32,400
He may not like you,
916
00:35:32,400 --> 00:35:34,190
but I know you
917
00:35:34,190 --> 00:35:35,940
and I think you like him.
918
00:35:35,940 --> 00:35:37,070
Just a little bit.
919
00:35:42,990 --> 00:35:44,660
(door knocking)
920
00:35:44,660 --> 00:35:45,780
- Come in!
921
00:35:45,780 --> 00:35:47,660
- You had a delivery come in.
922
00:35:47,660 --> 00:35:49,080
- Oh, thanks Ilya.
923
00:35:50,750 --> 00:35:53,540
Those are the documents\Nfor the garden property.
924
00:35:55,250 --> 00:35:56,090
Hey Ilya.
925
00:35:57,050 --> 00:35:59,220
Have you been\Nfollowing this whole
926
00:35:59,210 --> 00:36:00,670
Community Garden mess?
927
00:36:00,670 --> 00:36:01,380
- Of course.
928
00:36:01,380 --> 00:36:03,010
It's part of my job.
929
00:36:03,010 --> 00:36:04,590
- What's your opinion on it?
930
00:36:04,600 --> 00:36:06,270
Your honest opinion now.
931
00:36:06,260 --> 00:36:08,970
Pretend you're not\Ntalking to your boss.
932
00:36:08,970 --> 00:36:10,470
- My honest opinion?
933
00:36:10,480 --> 00:36:11,190
- Mm hmm.
934
00:36:11,180 --> 00:36:13,730
- Well, I'm a gardener.
935
00:36:13,730 --> 00:36:15,980
And gardens have always\Nbeen special to me.
936
00:36:15,980 --> 00:36:18,400
They're soothing, meditative.
937
00:36:18,400 --> 00:36:20,190
Besides, there's no\Ngreater feeling than
938
00:36:20,190 --> 00:36:22,190
caring for something and\Nwatching it flourish.
939
00:36:22,200 --> 00:36:24,080
- That's how I feel\Nabout my buildings.
940
00:36:24,070 --> 00:36:25,870
Not only do they provide jobs
941
00:36:25,870 --> 00:36:27,240
for the people who\Nconstruct them,
942
00:36:27,240 --> 00:36:29,540
but the construction themselves
943
00:36:30,750 --> 00:36:31,700
become housing.
944
00:36:33,170 --> 00:36:34,260
Homes.
945
00:36:36,130 --> 00:36:39,250
Plus, I'm really proud of them.
946
00:36:39,250 --> 00:36:41,210
- Well, maybe you\Ncan show her that.
947
00:36:43,050 --> 00:36:43,800
- Who?
948
00:36:43,800 --> 00:36:44,970
Vikki George?
949
00:36:44,970 --> 00:36:46,340
- Maybe if she can see\Nfrom your point of view
950
00:36:46,350 --> 00:36:47,940
she'd appreciate it.
951
00:36:51,020 --> 00:36:52,480
Would you like me to take\Ncare of those for you?
952
00:36:52,480 --> 00:36:53,430
- No.
953
00:36:53,440 --> 00:36:55,240
No, they're my plants.
954
00:36:56,400 --> 00:36:57,860
I'm responsible for them.
955
00:37:03,400 --> 00:37:04,200
Ilya,
956
00:37:05,160 --> 00:37:07,670
you just gave me a great idea.
957
00:37:09,870 --> 00:37:11,290
Thank you.
958
00:37:11,290 --> 00:37:12,160
You're right.
959
00:37:18,670 --> 00:37:19,500
- Vikki!
960
00:37:19,500 --> 00:37:20,290
- Yeah.
961
00:37:20,300 --> 00:37:21,350
- Vikki!
962
00:37:21,340 --> 00:37:22,090
- Yeah.
963
00:37:22,090 --> 00:37:22,920
- You have a visitor.
964
00:37:22,920 --> 00:37:23,630
- Who is it?
965
00:37:23,630 --> 00:37:25,260
- He's coming in now.
966
00:37:25,260 --> 00:37:26,970
- Chace Devine.
967
00:37:26,970 --> 00:37:27,760
- Vikki George.
968
00:37:27,760 --> 00:37:28,550
- Didn't expect this.
969
00:37:28,550 --> 00:37:29,300
You, to see you.
970
00:37:29,300 --> 00:37:30,350
For you to come here.
971
00:37:30,350 --> 00:37:31,260
You know what I mean.
972
00:37:31,260 --> 00:37:32,640
This is my best friend Anna.
973
00:37:32,640 --> 00:37:33,430
- Oh.
974
00:37:33,430 --> 00:37:34,140
- [Anna] Hi.
975
00:37:34,140 --> 00:37:35,350
- Please to meet you.
976
00:37:35,350 --> 00:37:37,020
Though, if you're part\Nof the garden community,
977
00:37:37,020 --> 00:37:39,610
I'm sure I'm not your\Nfavorite person right now.
978
00:37:39,610 --> 00:37:42,400
- You're not not my\Nfavorite person right now.
979
00:37:42,400 --> 00:37:44,280
Especially if you're\Nhere for the reason
980
00:37:44,280 --> 00:37:45,360
I think you're here for.
981
00:37:45,360 --> 00:37:46,320
- Okay.
982
00:37:46,320 --> 00:37:47,110
- I'll go.
983
00:37:47,110 --> 00:37:47,860
I'll be by the register.
984
00:37:47,860 --> 00:37:48,780
- That's a good idea.
985
00:37:50,830 --> 00:37:53,290
I'm not even gonna\Nbegin to try to
986
00:37:53,290 --> 00:37:55,790
decipher for you what she meant.
987
00:37:55,790 --> 00:37:56,790
- It's okay.
988
00:37:56,790 --> 00:37:57,620
- Okay.
989
00:37:58,630 --> 00:38:00,140
- So, what are you working on?
990
00:38:00,130 --> 00:38:02,670
- Well, it's tulip season so...
991
00:38:02,670 --> 00:38:04,260
You wanna smell 'em?
992
00:38:04,260 --> 00:38:05,090
- Sure.
993
00:38:06,970 --> 00:38:09,090
It smells like spring?
994
00:38:10,140 --> 00:38:11,800
- I know, most people\Nthink they have no scent,
995
00:38:11,810 --> 00:38:13,690
but I think they\Nsmell like heaven.
996
00:38:14,470 --> 00:38:15,270
For you.
997
00:38:15,270 --> 00:38:16,270
- What?
998
00:38:16,270 --> 00:38:17,100
- Yes, for you.
999
00:38:17,100 --> 00:38:18,270
- No.
1000
00:38:18,270 --> 00:38:20,310
At least let me\Npay for this one.
1001
00:38:20,310 --> 00:38:21,360
You're running a business here.
1002
00:38:21,360 --> 00:38:22,190
- It's a gift.
1003
00:38:22,190 --> 00:38:23,480
Besides, I've seen your office,
1004
00:38:23,480 --> 00:38:25,610
we both know you need those\Ntulips more than I do.
1005
00:38:25,610 --> 00:38:26,570
- Okay, thank you.
1006
00:38:27,900 --> 00:38:29,910
So, I'm here to...
1007
00:38:30,990 --> 00:38:32,280
Are you free today?
1008
00:38:32,280 --> 00:38:33,910
There's something\NI wanna show you.
1009
00:38:33,910 --> 00:38:35,950
- Well, we are pretty busy.
1010
00:38:35,950 --> 00:38:36,830
- [Chace] Oh.
1011
00:38:41,840 --> 00:38:43,430
- But yeah, I guess\NI could sneak away.
1012
00:38:43,420 --> 00:38:44,460
What'd ya have in mind?
1013
00:38:48,680 --> 00:38:51,560
- Actually, we're running\Ntwo months ahead of schedule.
1014
00:38:51,550 --> 00:38:52,340
- Really?
1015
00:38:52,350 --> 00:38:53,980
- We're efficient.
1016
00:38:53,970 --> 00:38:56,350
It's something\NI'm very proud of.
1017
00:38:56,350 --> 00:38:58,560
Besides, we've got about\N75 people on this site,
1018
00:38:58,560 --> 00:39:00,850
another 20 back at the office.
1019
00:39:00,850 --> 00:39:02,440
It's quite a lot of\Njobs on this build.
1020
00:39:02,440 --> 00:39:04,820
- Mr. Devine, the\Nforeman's looking for you.
1021
00:39:05,690 --> 00:39:06,860
- Thanks Mark.
1022
00:39:06,860 --> 00:39:07,690
Hey, there's someone\NI want you to meet.
1023
00:39:07,690 --> 00:39:08,860
This is Vikki George.
1024
00:39:08,860 --> 00:39:10,280
- Nice to meet you.
1025
00:39:10,280 --> 00:39:12,570
- A new friend of Chace\NDevine is a friend of mine.
1026
00:39:12,570 --> 00:39:13,780
- How's the family?
1027
00:39:13,780 --> 00:39:15,450
- Ah they're doing\Ngreat, really great.
1028
00:39:15,450 --> 00:39:18,080
He's always asking\Nabout my family.
1029
00:39:18,080 --> 00:39:21,540
You see, a couple of\Nyears ago I lost my job.
1030
00:39:21,540 --> 00:39:22,880
I met Mr. Devine,
1031
00:39:22,880 --> 00:39:24,880
he personally hired me\Non his regular crew.
1032
00:39:24,880 --> 00:39:26,670
- Mark's being very generous.
1033
00:39:26,670 --> 00:39:28,590
You're one of the\Nbest employees I got.
1034
00:39:28,590 --> 00:39:30,090
We couldn't do the\Nwork we do without you.
1035
00:39:30,090 --> 00:39:32,550
- Honestly, if he wasn't able\Nto keep our crew working,
1036
00:39:32,550 --> 00:39:34,050
we'd all be out of a job.
1037
00:39:34,050 --> 00:39:35,350
But enough chit-chat about that,
1038
00:39:35,350 --> 00:39:37,310
this building isn't\Ngonna build itself.
1039
00:39:37,310 --> 00:39:38,600
Chace, don't forget\Nabout the foreman.
1040
00:39:38,600 --> 00:39:39,770
- You got it.
1041
00:39:39,770 --> 00:39:41,060
- [Mark] Very nice to\Nmeet you Ms. George.
1042
00:39:41,060 --> 00:39:42,520
- Yes, very nice to\Nmeet you as well.
1043
00:39:42,520 --> 00:39:45,270
Wow, I had no idea you were\Nresponsible for so many people.
1044
00:39:45,270 --> 00:39:46,730
- It's not just\Nabout the buildings
1045
00:39:46,730 --> 00:39:48,860
it's about how they get here.
1046
00:39:48,860 --> 00:39:51,400
And the source of pride\Nthey are to the architects,
1047
00:39:51,400 --> 00:39:52,530
and the construction workers,
1048
00:39:52,530 --> 00:39:55,410
and everyone else involved.
1049
00:39:55,410 --> 00:39:56,410
- Hm.
1050
00:39:56,410 --> 00:39:57,910
You know, I have to\Nadmit that I never
1051
00:39:57,910 --> 00:39:59,540
even considered any of that.
1052
00:40:01,160 --> 00:40:02,710
- Hey, what are you\Ndoing right now?
1053
00:40:03,420 --> 00:40:05,540
It's a beautiful spring day,
1054
00:40:06,460 --> 00:40:07,590
how about lunch?
1055
00:40:08,550 --> 00:40:09,630
- Together?
1056
00:40:11,680 --> 00:40:12,480
Okay.
1057
00:40:12,470 --> 00:40:13,880
- Yeah?
1058
00:40:13,890 --> 00:40:14,690
- Sure.
1059
00:40:14,680 --> 00:40:16,100
- Great.
1060
00:40:16,100 --> 00:40:18,100
I'll make a\Nreservation at Shiro's.
1061
00:40:19,770 --> 00:40:22,020
- I think if we're\Ngonna have lunch,
1062
00:40:22,020 --> 00:40:23,440
we should do it on my terms.
1063
00:40:25,270 --> 00:40:27,940
I am really glad you\Nshowed me that build site.
1064
00:40:28,980 --> 00:40:30,780
- I just wanted\Nto open your eyes,
1065
00:40:30,780 --> 00:40:32,320
help you see that\NI'm not a monster.
1066
00:40:32,320 --> 00:40:34,530
- I never thought\Nyou were a monster.
1067
00:40:35,530 --> 00:40:36,950
Alright, maybe\Njust a little bit.
1068
00:40:36,950 --> 00:40:39,490
Like a small\Ncorporate troglodyte.
1069
00:40:39,490 --> 00:40:40,580
(both laughing)
1070
00:40:40,580 --> 00:40:43,290
But can I ask you a\Nquestion, seriously.
1071
00:40:43,290 --> 00:40:44,920
How come you didn't come\Nto the ladybug release?
1072
00:40:44,920 --> 00:40:46,460
- Oh it didn't seem appropriate
1073
00:40:46,460 --> 00:40:48,920
with me being the one\Ntaking away the garden.
1074
00:40:49,960 --> 00:40:51,800
I didn't wanna seem\Nlike a villain.
1075
00:40:53,510 --> 00:40:56,180
Hey, if I could figure out\Na way to save the garden
1076
00:40:56,180 --> 00:40:57,640
and put up my building, I would.
1077
00:40:57,640 --> 00:40:59,890
But as it stands, there's too\Nmany people depending on me.
1078
00:40:59,890 --> 00:41:01,310
- Okay.
1079
00:41:01,310 --> 00:41:02,430
But I am gonna keep\Ntrying to change your mind
1080
00:41:02,430 --> 00:41:03,480
because I have a lot of people
1081
00:41:03,480 --> 00:41:04,600
depending on me as well.
1082
00:41:04,600 --> 00:41:06,600
- Well, we'll just have\Nto agree to disagree.
1083
00:41:06,610 --> 00:41:07,950
- For now.
1084
00:41:07,940 --> 00:41:09,360
But I'm pretty sure\Nyou're gonna come around
1085
00:41:09,360 --> 00:41:10,940
to my way of\Nthinking eventually.
1086
00:41:10,940 --> 00:41:13,110
- I don't know about that.
1087
00:41:13,110 --> 00:41:14,110
- Very persuasive.
1088
00:41:17,620 --> 00:41:18,700
No way.
1089
00:41:23,160 --> 00:41:24,410
It's a four leaf clover.
1090
00:41:24,410 --> 00:41:25,500
- Wow.
1091
00:41:25,500 --> 00:41:26,500
- You know what this\Nmeans don't you?
1092
00:41:26,500 --> 00:41:27,500
Good luck is coming our way.
1093
00:41:27,500 --> 00:41:28,630
- Let me see.
1094
00:41:31,210 --> 00:41:32,960
So when does the\Ngood luck start?
1095
00:41:34,010 --> 00:41:35,840
- Who knows, maybe\Nit already has.
1096
00:41:35,840 --> 00:41:37,430
- No, what does that\Nmean for the two of us?
1097
00:41:37,430 --> 00:41:38,800
We want different things.
1098
00:41:41,140 --> 00:41:41,970
- Do we?
1099
00:41:44,020 --> 00:41:44,930
I just mean--
1100
00:41:44,940 --> 00:41:46,450
(thunder cracking)
1101
00:41:46,440 --> 00:41:47,690
- Ah!
1102
00:41:47,690 --> 00:41:48,480
Okay.
1103
00:41:48,480 --> 00:41:49,980
- Oh no.
1104
00:41:49,980 --> 00:41:51,190
- Maybe we should--
1105
00:41:51,190 --> 00:41:52,070
- [Vikki] Yeah,\Nno, we should go.
1106
00:41:52,070 --> 00:41:53,320
- I've got a meeting.
1107
00:41:53,320 --> 00:41:54,360
- I mean I have to get\Nback to the nursery.
1108
00:41:54,360 --> 00:41:55,150
- Yeah.
1109
00:41:56,450 --> 00:41:57,240
- Rain.
1110
00:41:59,160 --> 00:41:59,950
Got it.
1111
00:42:02,870 --> 00:42:04,200
- Thanks for lunch Vikki.
1112
00:42:05,250 --> 00:42:06,660
It's always an adventure.
1113
00:42:09,670 --> 00:42:10,830
- It was my pleasure.
1114
00:42:12,550 --> 00:42:14,930
This looks so nice, thanks\Nfor having me to dinner.
1115
00:42:14,920 --> 00:42:16,550
- Oh we always love having you.
1116
00:42:16,550 --> 00:42:19,220
- He got the recipe\Nfrom Ms. Hewitt.
1117
00:42:19,220 --> 00:42:22,050
- Oh, but don't tell her I'm\Nusing Mr. Boyle's peppers.
1118
00:42:22,060 --> 00:42:23,360
- My lips are sealed.
1119
00:42:23,350 --> 00:42:24,060
- Good.
1120
00:42:24,060 --> 00:42:24,890
I hope you like spicy.
1121
00:42:24,890 --> 00:42:25,720
- [Vikki] Yeah.
1122
00:42:25,730 --> 00:42:27,150
- [Anna] Speaking of spicy,
1123
00:42:27,140 --> 00:42:29,440
tell me about your\Ndate with Chace Devine.
1124
00:42:29,440 --> 00:42:30,650
- It wasn't a date.
1125
00:42:30,650 --> 00:42:32,360
- You had lunch.
1126
00:42:32,360 --> 00:42:33,400
A picnic lunch.
1127
00:42:33,400 --> 00:42:34,570
- Half a picnic lunch.
1128
00:42:34,570 --> 00:42:36,690
There was a rain delay,\Nso half a picnic.
1129
00:42:36,700 --> 00:42:38,620
- Still, half.
1130
00:42:39,610 --> 00:42:40,780
- It was interesting.
1131
00:42:41,830 --> 00:42:43,130
You know, I guess\NI never realized
1132
00:42:43,120 --> 00:42:44,740
how many people are\Nbehind the scenes
1133
00:42:44,740 --> 00:42:46,000
of a man like Chace Devine.
1134
00:42:46,000 --> 00:42:47,370
I guess this whole\Ntime I've been
1135
00:42:47,370 --> 00:42:49,330
so focused on him\Nbeing the bad guy,
1136
00:42:49,330 --> 00:42:52,250
I never thought about things\Nfrom his point of view.
1137
00:42:52,250 --> 00:42:53,590
- He opened your eyes.
1138
00:42:53,590 --> 00:42:54,840
That's cool.
1139
00:42:54,840 --> 00:42:56,880
- But does that\Nchange your mind?
1140
00:42:56,880 --> 00:42:58,380
- What do you mean?
1141
00:42:58,380 --> 00:43:01,430
- Well I mean, what about\Nthe people from the garden?
1142
00:43:01,430 --> 00:43:02,930
Are they just supposed\Nto abandon their
1143
00:43:02,930 --> 00:43:04,600
little spot of\Ngreen, their plots,
1144
00:43:04,600 --> 00:43:05,720
their piece of the community
1145
00:43:05,720 --> 00:43:09,180
just because a developer\Nwants to build condos?
1146
00:43:09,190 --> 00:43:10,360
- Don't be crazy.
1147
00:43:10,350 --> 00:43:11,650
Vikki would never abandon\Nthe Community Garden.
1148
00:43:11,650 --> 00:43:13,230
- Of course not.
1149
00:43:13,230 --> 00:43:15,610
If we were to let go of things\Nlike the Community Garden,
1150
00:43:15,610 --> 00:43:17,940
we'll have no community left.
1151
00:43:17,940 --> 00:43:20,700
Chace may have opened my\Neyes to his perspective,
1152
00:43:20,700 --> 00:43:22,490
but there is nothing\Nthat will make
1153
00:43:22,490 --> 00:43:23,870
me let this garden go.
1154
00:43:23,870 --> 00:43:25,530
- I'm glad you didn't budge.
1155
00:43:25,540 --> 00:43:28,630
And you know you have the\Nsupport of the entire community.
1156
00:43:28,620 --> 00:43:31,170
But mostly, your\Nbest friends support.
1157
00:43:32,170 --> 00:43:33,000
- Thank you.
1158
00:43:34,290 --> 00:43:36,840
And don't worry, I am\Nnever gonna stop fighting.
1159
00:43:36,840 --> 00:43:37,710
No matter what.
1160
00:43:58,900 --> 00:44:01,200
Diane, what are you doing?
1161
00:44:01,200 --> 00:44:03,530
- Vikki, I'm so sorry.
1162
00:44:03,530 --> 00:44:04,990
My friend Tim is\Nletting me use some
1163
00:44:04,990 --> 00:44:06,080
space in his garden
1164
00:44:06,080 --> 00:44:07,990
and it's a guarantee.
1165
00:44:07,990 --> 00:44:09,660
It's not going anywhere.
1166
00:44:09,660 --> 00:44:11,710
Please forgive me.
1167
00:44:11,710 --> 00:44:12,580
- Of course.
1168
00:44:18,630 --> 00:44:20,960
Hey, Serena what's going on?
1169
00:44:20,970 --> 00:44:22,350
- A couple of the\Ngardeners are threatening
1170
00:44:22,340 --> 00:44:24,300
to drop out of the\NCommunity Garden.
1171
00:44:24,300 --> 00:44:25,550
They see the inevitable coming
1172
00:44:25,550 --> 00:44:27,640
and they don't want to\Nwait until the last minute.
1173
00:44:27,640 --> 00:44:29,180
It's only a few\Nweeks until we have
1174
00:44:29,180 --> 00:44:30,310
to be out of the garden.
1175
00:44:30,310 --> 00:44:31,600
- Well, no, that's\Nnot necessarily true.
1176
00:44:31,600 --> 00:44:33,100
And you know, it's fine.
1177
00:44:33,100 --> 00:44:35,440
I'll just call some\Npeople on the wait list.
1178
00:44:35,440 --> 00:44:37,650
- Vikki, people don't\Nwanna join the garden
1179
00:44:37,650 --> 00:44:39,230
if they know it's gonna go away.
1180
00:44:39,230 --> 00:44:40,650
No one wants to\Ncommit until they know
1181
00:44:40,650 --> 00:44:42,150
the garden's future is decided.
1182
00:44:42,150 --> 00:44:43,530
- Well I don't know\Nwhat I'm supposed to do.
1183
00:44:43,530 --> 00:44:44,610
Garden Walk is in two weeks
1184
00:44:44,610 --> 00:44:46,070
and there's no way\Nwe're gonna win with
1185
00:44:46,070 --> 00:44:47,740
a bunch of bald\Npatches everywhere.
1186
00:44:47,740 --> 00:44:49,700
It's gotta be full and vibrant.
1187
00:44:51,580 --> 00:44:54,710
- Don't worry, we\Nwill rally the troops.
1188
00:44:54,710 --> 00:44:57,580
The garden will be ready for\Nthe Garden Walk Festival.
1189
00:44:57,590 --> 00:44:59,100
- Thank you Serena.
1190
00:44:59,090 --> 00:45:00,590
- [Serena] Yeah.
1191
00:45:02,380 --> 00:45:04,430
- What am I gonna do with you?
1192
00:45:07,800 --> 00:45:09,970
Mr. Boyle, good afternoon.
1193
00:45:09,970 --> 00:45:11,100
Can I help you?
1194
00:45:11,100 --> 00:45:12,720
- Well Vikki, I\Nneed to approach you
1195
00:45:12,730 --> 00:45:14,400
with a delicate matter.
1196
00:45:14,390 --> 00:45:15,350
- Shoot.
1197
00:45:15,350 --> 00:45:16,730
- I wanna move to a new plot.
1198
00:45:16,730 --> 00:45:17,860
- Really?
1199
00:45:17,860 --> 00:45:19,610
Now with Garden Walk\Njust around the corner?
1200
00:45:19,610 --> 00:45:22,650
I've already got one\Ngiant bald patch to fill.
1201
00:45:22,650 --> 00:45:24,610
- I realize the\Ntiming isn't the best,
1202
00:45:24,610 --> 00:45:26,240
but I need to get\Naway from Ms. Hewitt.
1203
00:45:26,240 --> 00:45:28,780
She's too, distracting.
1204
00:45:31,910 --> 00:45:32,910
- Distracting?
1205
00:45:32,910 --> 00:45:34,080
- Yes distracting.
1206
00:45:34,080 --> 00:45:36,750
Namely her tomatoes\Nare distracting.
1207
00:45:36,750 --> 00:45:38,580
- And how are her\Ntomatoes distracting?
1208
00:45:38,590 --> 00:45:40,600
- Oh they're an A-list\Nvegetable Vikki.
1209
00:45:40,590 --> 00:45:41,750
Which is malarkey.
1210
00:45:41,760 --> 00:45:45,850
Since technically,\Ntechnically they're a fruit.
1211
00:45:45,840 --> 00:45:48,970
Now how are my peppers supposed\Nto compete with her fruit?
1212
00:45:48,970 --> 00:45:51,810
- Well, the good news is,\Nit's not a competition.
1213
00:45:51,810 --> 00:45:53,560
- Ah, life's a\Ncompetition Vikki.
1214
00:45:53,560 --> 00:45:55,770
And at the moment,\Nmy delightful peppers
1215
00:45:55,770 --> 00:45:58,020
are playing second\Nbanana to her fruit.
1216
00:45:58,020 --> 00:45:59,730
- Maybe if you stopped\Ncalling them fruits.
1217
00:45:59,730 --> 00:46:00,940
- Ah, can't do that.
1218
00:46:00,940 --> 00:46:02,150
Gotta keep an edge up.
1219
00:46:02,150 --> 00:46:04,110
- Okay, Mr. Boyle, I\Nwill think about it,
1220
00:46:04,110 --> 00:46:06,490
but this new plot would\Nhave to be eye catching.
1221
00:46:06,490 --> 00:46:07,950
I can't replace a pepper patch
1222
00:46:07,950 --> 00:46:09,910
that is flourishing\Nwith a brand new one
1223
00:46:09,910 --> 00:46:12,280
that would just be\Ngetting started.
1224
00:46:12,290 --> 00:46:14,050
- I'll plant zucchinis!
1225
00:46:14,040 --> 00:46:15,500
- How is that different?
1226
00:46:15,500 --> 00:46:16,710
- Come on, zucchinis!
1227
00:46:16,710 --> 00:46:18,540
What could be more eye\Ncatching than zucchinis?
1228
00:46:18,540 --> 00:46:21,040
Because they sprout flowers!
1229
00:46:21,040 --> 00:46:22,250
- I will think about it.
1230
00:46:22,250 --> 00:46:23,630
Mr. Boyle I promise.
1231
00:46:23,630 --> 00:46:24,800
- Well you better think quick
1232
00:46:24,800 --> 00:46:27,220
because Garden Walk is\Njust around the corner.
1233
00:46:30,430 --> 00:46:32,140
- Don't I know it.
1234
00:46:37,980 --> 00:46:38,810
Hi.
1235
00:46:51,820 --> 00:46:53,410
From the ground up.
1236
00:46:59,960 --> 00:47:01,920
Hi, Chace Devine's\Nvoicemail please.
1237
00:47:04,380 --> 00:47:06,340
Chace, hi, it's Vikki.
1238
00:47:06,340 --> 00:47:08,670
Remember when I went\Nto your build site?
1239
00:47:08,680 --> 00:47:10,390
Well it's your turn\Nfor a field trip.
1240
00:47:10,390 --> 00:47:12,440
And I tell you what, I\Nwill call your assistant
1241
00:47:12,430 --> 00:47:13,760
and make an appointment\Nbecause I know
1242
00:47:13,760 --> 00:47:15,810
how much you love those.
1243
00:47:15,810 --> 00:47:19,480
Oh, and if you own\Nanything that's not a suit,
1244
00:47:20,600 --> 00:47:21,440
wear it.
1245
00:47:23,020 --> 00:47:23,900
Two trowels.
1246
00:47:24,940 --> 00:47:26,190
- Two trowels check.
1247
00:47:26,190 --> 00:47:27,860
Two dibbers.
1248
00:47:27,860 --> 00:47:28,990
Two pruners.
1249
00:47:30,030 --> 00:47:31,530
Two people.
1250
00:47:31,530 --> 00:47:34,240
- I do not like your\Ntone, this is business.
1251
00:47:34,240 --> 00:47:36,740
- And I think you mean business.
1252
00:47:36,740 --> 00:47:39,790
- Anna, I'm just doing\Nthis to save the garden.
1253
00:47:39,790 --> 00:47:41,370
- [Anna] Mm hm.
1254
00:47:41,370 --> 00:47:42,330
- Am I interrupting?
1255
00:47:42,330 --> 00:47:43,710
- Oh, no.
1256
00:47:43,710 --> 00:47:45,090
We were just getting\Nready for our field trip.
1257
00:47:45,090 --> 00:47:46,840
- Just getting ready.
1258
00:47:46,840 --> 00:47:47,710
(hand slapping)
1259
00:47:47,710 --> 00:47:50,340
- You look great in not a suit.
1260
00:47:50,340 --> 00:47:51,510
It's suits you.
1261
00:47:53,720 --> 00:47:54,550
- Thank you.
1262
00:47:55,600 --> 00:47:56,390
I don't usually\Nhave the occasion
1263
00:47:56,390 --> 00:47:57,260
to wear not a suit.
1264
00:47:57,270 --> 00:47:58,900
- Well, you do today because I
1265
00:47:58,890 --> 00:48:00,350
am gonna teach\Nyou how to garden.
1266
00:48:00,350 --> 00:48:01,850
- This is gonna\Nbe a long lesson.
1267
00:48:01,850 --> 00:48:03,850
I don't know the first\Nthing about gardening.
1268
00:48:03,860 --> 00:48:05,320
- Yeah you do.
1269
00:48:05,320 --> 00:48:06,200
Because the first thing is\Njust knowing what you like.
1270
00:48:06,190 --> 00:48:07,020
So,
1271
00:48:07,980 --> 00:48:10,820
step into my parlor and tell me.
1272
00:48:10,820 --> 00:48:12,070
What do you like?
1273
00:48:12,070 --> 00:48:13,610
Just take a look\Naround and see which
1274
00:48:13,620 --> 00:48:16,080
flowers speak to you\Nand we'll go from there.
1275
00:48:18,750 --> 00:48:19,590
- These.
1276
00:48:19,580 --> 00:48:20,700
- Yeah?
1277
00:48:20,710 --> 00:48:21,920
- My mom would\Nalways plant them.
1278
00:48:21,910 --> 00:48:23,250
- See, you've got\Ngardening in your blood.
1279
00:48:23,250 --> 00:48:24,830
Trust me, you're\Ngonna be a natural.
1280
00:48:24,830 --> 00:48:26,750
So, these will be\Nthe centerpiece
1281
00:48:26,750 --> 00:48:29,170
and we'll just find other\Nflowers to compliment them.
1282
00:48:29,170 --> 00:48:30,090
Anna!
1283
00:48:30,090 --> 00:48:31,260
- Yes.
1284
00:48:31,260 --> 00:48:32,720
- You wanna help us\Npick some plants?
1285
00:48:32,720 --> 00:48:33,760
- Sure.
1286
00:48:33,760 --> 00:48:34,930
- Great.\N(Chace chuckling)
1287
00:48:34,930 --> 00:48:37,050
So, take a look around,\Nsee what else you want.
1288
00:48:37,060 --> 00:48:39,110
- Just, okay.
1289
00:48:39,100 --> 00:48:39,930
- Yeah.
1290
00:48:40,890 --> 00:48:42,520
- His mom used to plant azaleas.
1291
00:48:42,520 --> 00:48:44,100
The plant he got\Nyou is an azalea.
1292
00:48:44,100 --> 00:48:46,060
- Shh, stop it and help me.
1293
00:48:46,060 --> 00:48:48,230
- How about ornamental\Nsweet potato?
1294
00:48:50,820 --> 00:48:52,900
You have to admit\Nthat means something.
1295
00:48:52,900 --> 00:48:55,110
- Yeah, it means I\Nremind him of his mother.
1296
00:48:55,110 --> 00:48:55,990
Not romantic.
1297
00:48:57,870 --> 00:48:58,700
So, oh!
1298
00:48:59,870 --> 00:49:03,290
Chace Devine, are you ready\Nto get your hands dirty?
1299
00:49:03,290 --> 00:49:04,620
- Lead the way.
1300
00:49:04,620 --> 00:49:06,790
- Okay, so, the first\Nrule of gardening
1301
00:49:06,790 --> 00:49:09,500
is you can't garden\Nwhile standing.
1302
00:49:09,500 --> 00:49:10,300
There you go.
1303
00:49:10,300 --> 00:49:11,300
- Okay, I get that.
1304
00:49:17,260 --> 00:49:18,930
How's this?
1305
00:49:18,930 --> 00:49:19,760
- It's great.
1306
00:49:19,760 --> 00:49:20,970
- Yeah?
1307
00:49:20,970 --> 00:49:22,470
- Yeah, I just didn't\Nrealize you were so delicate.
1308
00:49:22,480 --> 00:49:23,780
- I'm not delicate.
1309
00:49:23,770 --> 00:49:24,850
- You just kneeled\Ndown like you were
1310
00:49:24,850 --> 00:49:26,650
about to be knighted\Nby the queen mum.
1311
00:49:26,650 --> 00:49:28,060
Okay, show me your hands.
1312
00:49:29,570 --> 00:49:31,160
Okay.
1313
00:49:31,150 --> 00:49:31,980
- Okay.
1314
00:49:32,990 --> 00:49:35,250
- Great, now you're\Nready to garden.
1315
00:49:36,860 --> 00:49:37,910
- I wanna just\Nloosen it up right?
1316
00:49:37,910 --> 00:49:39,280
- Loosen it up and\Nthen we're gonna
1317
00:49:39,280 --> 00:49:40,990
get a shovel and we're\Ngonna dig a proper hole.
1318
00:49:40,990 --> 00:49:42,080
'Cause what we're gonna do--
1319
00:49:42,080 --> 00:49:43,160
- [Chace] Yeah.
1320
00:49:43,160 --> 00:49:44,500
- Is we're gonna squeeze\Nthis a little bit
1321
00:49:44,500 --> 00:49:46,120
and make sure it's\Nnot root bound.
1322
00:49:46,120 --> 00:49:47,710
(Chace laughing)
1323
00:49:47,710 --> 00:49:48,500
- A little guy.
1324
00:49:48,500 --> 00:49:49,670
- It's a little guy.
1325
00:49:49,670 --> 00:49:51,710
We just wanna loosen\Nup the roots a little.
1326
00:49:52,880 --> 00:49:55,050
So first we'll focus\Non the centerpiece.
1327
00:49:55,050 --> 00:49:56,840
We'll get the azalea\Nplacement perfect,
1328
00:49:56,840 --> 00:49:58,800
and then we'll build\Nthe rest of the garden
1329
00:49:58,800 --> 00:49:59,970
around the azaleas.
1330
00:50:02,890 --> 00:50:03,720
Yeah.
1331
00:50:04,640 --> 00:50:06,350
How's that placement?
1332
00:50:06,350 --> 00:50:07,230
- It's perfect.
1333
00:50:08,770 --> 00:50:11,690
- So not all soil's\Nthe same right?
1334
00:50:11,690 --> 00:50:12,860
- Oh, no.
1335
00:50:12,860 --> 00:50:14,740
Soil is the most important\Npart of the garden.
1336
00:50:14,740 --> 00:50:16,610
There's six main types of soil.
1337
00:50:16,610 --> 00:50:17,740
Feel it.
1338
00:50:17,740 --> 00:50:19,030
It's kind of soft and\Nsoapy to the touch.
1339
00:50:19,030 --> 00:50:20,530
- Ah, I see what you mean.
1340
00:50:20,530 --> 00:50:21,410
Here, let me help you out.
1341
00:50:21,410 --> 00:50:23,120
You clearly don't have enough.
1342
00:50:23,120 --> 00:50:25,200
There, maybe some here.
1343
00:50:25,200 --> 00:50:26,040
- Thank you.
1344
00:50:26,870 --> 00:50:28,370
- Right there.
1345
00:50:28,370 --> 00:50:29,540
Yeah, dirt suits you.
1346
00:50:30,290 --> 00:50:33,170
(Chace whistling)
1347
00:50:36,380 --> 00:50:39,090
Oh, okay.
1348
00:50:39,090 --> 00:50:39,970
That's fine.
1349
00:50:39,970 --> 00:50:41,140
That's fine.
1350
00:50:41,140 --> 00:50:42,050
'Cause I didn't really work.
1351
00:50:42,050 --> 00:50:42,890
I worked really hard on that.
1352
00:50:42,890 --> 00:50:44,430
(Vikki laughing)
1353
00:50:44,430 --> 00:50:46,060
- [Both] Oh.
1354
00:50:46,060 --> 00:50:46,850
- Go ahead.
1355
00:50:46,850 --> 00:50:47,930
- No, that's.
1356
00:50:47,940 --> 00:50:48,740
Do you need it?
1357
00:50:48,730 --> 00:50:49,600
- [Chace] No, go ahead.
1358
00:50:49,600 --> 00:50:50,980
- I was just gonna clear it out.
1359
00:50:50,980 --> 00:50:52,360
- Wow, look what we did.
1360
00:50:53,230 --> 00:50:54,400
- I know.
1361
00:50:54,400 --> 00:50:57,440
Not too shabby if\NI do say so myself.
1362
00:50:57,450 --> 00:50:59,790
- I mean it's nice\Nto see what we can do
1363
00:50:59,780 --> 00:51:01,200
when we work together.
1364
00:51:03,330 --> 00:51:04,280
- Yeah.
1365
00:51:05,160 --> 00:51:05,990
It is.
1366
00:51:09,080 --> 00:51:11,080
- Whoa, I gotta go.
1367
00:51:11,080 --> 00:51:12,000
You're okay here right?
1368
00:51:12,000 --> 00:51:13,130
- Yeah no, good.
1369
00:51:13,130 --> 00:51:14,040
I gotta finish up anyway,
1370
00:51:14,050 --> 00:51:14,810
make sure everything's pristine.
1371
00:51:14,800 --> 00:51:15,710
Sort of how I roll.
1372
00:51:17,050 --> 00:51:18,420
- Thanks for today.
1373
00:51:18,420 --> 00:51:20,590
It brought me back to when I\Nstarted working construction.
1374
00:51:20,590 --> 00:51:23,350
It felt good to\Nwork with my hands.
1375
00:51:23,350 --> 00:51:24,350
- Oh.
1376
00:51:24,350 --> 00:51:25,180
Good.
1377
00:51:27,180 --> 00:51:28,020
- Well,
1378
00:51:29,100 --> 00:51:30,940
see ya around Victoria George.
1379
00:51:42,110 --> 00:51:43,490
(heavy breathing)
1380
00:51:43,490 --> 00:51:44,280
- Sorry.
1381
00:51:44,280 --> 00:51:45,280
Vikki!
1382
00:51:45,280 --> 00:51:46,280
Vikki I have to use the--
1383
00:51:46,290 --> 00:51:47,960
- Oh my gosh Anna, are you okay?
1384
00:51:47,950 --> 00:51:48,950
You're out of breath.
1385
00:51:48,960 --> 00:51:50,800
- I know, I need\Nto up my cardio.
1386
00:51:50,790 --> 00:51:52,290
Ooh, do we have oxygen?
1387
00:51:52,290 --> 00:51:53,630
Tell me we have oxygen.
1388
00:51:53,630 --> 00:51:55,250
- Anna, what is it?
1389
00:51:55,250 --> 00:51:57,380
- There's a gala, tonight.
1390
00:51:57,380 --> 00:51:58,800
A Mayoral Gala.
1391
00:51:58,800 --> 00:52:01,470
- Well that is very exciting,\Nbut we are not invited.
1392
00:52:01,470 --> 00:52:03,130
- But what if we crashed it?
1393
00:52:03,140 --> 00:52:04,060
- What?
1394
00:52:04,050 --> 00:52:05,050
Why would we crash it?
1395
00:52:05,050 --> 00:52:06,810
- Because the mayor\Nwill be there.
1396
00:52:06,810 --> 00:52:08,310
Maybe you can talk to the mayor
1397
00:52:08,310 --> 00:52:10,140
and convince her to\Ndeclare the garden
1398
00:52:10,140 --> 00:52:12,350
some sort of landmark\Nor something.
1399
00:52:12,350 --> 00:52:14,350
- So Chace Devine\Ncan't build his condos.
1400
00:52:14,360 --> 00:52:15,820
- Exactly.
1401
00:52:15,820 --> 00:52:17,660
- Wait, but why would she\Ndeclare it a landmark?
1402
00:52:17,650 --> 00:52:18,940
- Okay, not a landmark,
1403
00:52:18,940 --> 00:52:20,190
but I don't know.
1404
00:52:20,190 --> 00:52:22,490
It's been 20 years since\Nyour dad started the garden.
1405
00:52:22,490 --> 00:52:25,160
It's been a part of the\Ncommunity for a long time.
1406
00:52:25,160 --> 00:52:26,740
That has to mean something.
1407
00:52:27,740 --> 00:52:28,740
- I don't know,\Ncrashing the event,
1408
00:52:28,740 --> 00:52:30,250
that just seems crazy.
1409
00:52:30,250 --> 00:52:31,160
- Vikki!
1410
00:52:31,160 --> 00:52:33,330
We have two weeks\Nbefore we have to
1411
00:52:33,330 --> 00:52:34,790
be out of the garden.
1412
00:52:34,790 --> 00:52:37,170
This might be the sort of\Nhail Mary play we need.
1413
00:52:37,170 --> 00:52:38,920
So put on your big girl pants
1414
00:52:38,920 --> 00:52:40,300
and let's crash the gala.
1415
00:52:49,060 --> 00:52:50,350
(people laughing)
1416
00:52:50,350 --> 00:52:53,140
- I mean we live in a\Nworld with so much stuff.
1417
00:52:53,140 --> 00:52:54,640
And I was so focused on things
1418
00:52:54,650 --> 00:52:56,870
that I didn't\Nreally have a path.
1419
00:52:56,860 --> 00:52:58,020
And now look at me.
1420
00:52:58,020 --> 00:53:00,570
I'm a designer who\Nfocuses on minimalism.
1421
00:53:01,490 --> 00:53:03,870
You know who the real enemy is?
1422
00:53:03,860 --> 00:53:04,780
Tchotchke's.
1423
00:53:04,780 --> 00:53:06,990
(group laughing)
1424
00:53:06,990 --> 00:53:07,870
- Would you like to dance?
1425
00:53:07,870 --> 00:53:09,530
- Oh, that would be wonderful.
1426
00:53:13,290 --> 00:53:15,170
- So just give him\Nthe invitation.
1427
00:53:15,170 --> 00:53:17,210
- You give him the invitation.
1428
00:53:17,210 --> 00:53:18,540
- Don't tell me you\Nforgot the invitation.
1429
00:53:18,540 --> 00:53:19,920
- You were supposed to\Nbring the invitation.
1430
00:53:19,920 --> 00:53:21,300
- No, I distinctly\Nremember telling you
1431
00:53:21,300 --> 00:53:22,420
to bring the invitation.
1432
00:53:22,420 --> 00:53:24,170
- And I told you to\Nbring the invitation.
1433
00:53:24,180 --> 00:53:26,270
- [Both] She forgot\Nthe invitation.
1434
00:53:26,260 --> 00:53:29,390
(people chattering)
1435
00:54:03,630 --> 00:54:05,300
- I can't believe\Nwe got in here.
1436
00:54:05,300 --> 00:54:06,380
- I know.
1437
00:54:06,380 --> 00:54:07,300
I told you, all we had\Nto do was look the part
1438
00:54:07,300 --> 00:54:08,930
and say we forgot the tickets.
1439
00:54:08,930 --> 00:54:10,600
- Do you see the mayor anywhere?
1440
00:54:12,810 --> 00:54:13,600
(Anna gasps)
1441
00:54:13,600 --> 00:54:15,480
- Oh look, there she is.
1442
00:54:16,480 --> 00:54:17,390
- Okay let's go.
1443
00:54:21,940 --> 00:54:23,110
- [Woman] Thank you\Nfor the donation.
1444
00:54:23,110 --> 00:54:24,280
Enjoy your night.
1445
00:54:24,280 --> 00:54:26,780
- Oh madam mayor, I'm\Nso sorry to interrupt.
1446
00:54:26,780 --> 00:54:28,530
- No don't worry, I'm\Nhappy to speak with you.
1447
00:54:28,530 --> 00:54:29,990
- My name is Vikki George
1448
00:54:29,990 --> 00:54:31,780
and I run the Community\NGarden in Saint Petersburg.
1449
00:54:31,780 --> 00:54:33,120
- I read about it in the news.
1450
00:54:33,120 --> 00:54:34,450
- Then you know a\Ndeveloper is planning
1451
00:54:34,450 --> 00:54:37,000
on tearing it down to\Nbuild condos on the land?
1452
00:54:37,000 --> 00:54:38,290
- I read about that too.
1453
00:54:38,290 --> 00:54:39,620
- Well the reason\Nwe approached you
1454
00:54:39,630 --> 00:54:41,970
is we were hoping that your\Noffice could do something.
1455
00:54:41,960 --> 00:54:44,300
Maybe declare the\Ngarden a landmark
1456
00:54:44,300 --> 00:54:45,670
or a pillar of the community.
1457
00:54:45,670 --> 00:54:48,170
Something, anything to stop\Nthem from building on the land.
1458
00:54:48,180 --> 00:54:49,350
We could really use your help.
1459
00:54:49,340 --> 00:54:50,510
- I'm glad you came to me.
1460
00:54:50,510 --> 00:54:52,350
I always want my\Nconstituents to feel
1461
00:54:52,350 --> 00:54:53,350
like they can talk to me.
1462
00:54:53,350 --> 00:54:55,220
- Wait, so you'll help us?
1463
00:54:55,220 --> 00:54:56,980
- I don't know what\NI can do off hand,
1464
00:54:56,980 --> 00:54:59,190
but I can have my staff\Ndo a little digging
1465
00:54:59,190 --> 00:55:01,230
and maybe I can get back to you.
1466
00:55:02,480 --> 00:55:05,110
- I'm sorry to ask, but\Nhow quickly would that be?
1467
00:55:05,110 --> 00:55:06,320
It's just that\Nwe're under a little
1468
00:55:06,320 --> 00:55:07,440
bit of a time crunch.
1469
00:55:07,450 --> 00:55:09,080
We've got Garden Walk\Ncoming up in two weeks.
1470
00:55:09,070 --> 00:55:10,240
- Tell you what,
1471
00:55:10,240 --> 00:55:12,070
I will have an answer\Nfor you at Garden Walk.
1472
00:55:12,990 --> 00:55:15,160
- Thank you much madam Mayor.
1473
00:55:15,160 --> 00:55:16,450
- I can't make any promises.
1474
00:55:16,450 --> 00:55:17,660
- No, of course not.
1475
00:55:17,660 --> 00:55:19,250
But just looking into\Nit is promise enough.
1476
00:55:19,250 --> 00:55:20,710
- It's the promise of hope.
1477
00:55:20,710 --> 00:55:21,540
- Yeah.
1478
00:55:21,540 --> 00:55:23,420
Of course, it'll be my pleasure.
1479
00:55:23,420 --> 00:55:25,250
Now if you'll excuse me.
1480
00:55:25,250 --> 00:55:26,090
- Sure.
1481
00:55:29,180 --> 00:55:29,890
It worked.
1482
00:55:29,880 --> 00:55:31,090
- I know, it worked!
1483
00:55:31,090 --> 00:55:32,050
- Well fingers\Ncrossed it worked.
1484
00:55:32,050 --> 00:55:33,090
- Yes, fingers crossed...
1485
00:55:36,350 --> 00:55:37,430
Vikki.
1486
00:55:39,350 --> 00:55:41,520
- Did you know he\Nwas gonna be here?
1487
00:55:41,520 --> 00:55:43,350
- I'm gonna go get\Nus some drinks.
1488
00:55:49,150 --> 00:55:50,450
- Vikki.
1489
00:55:50,450 --> 00:55:51,280
- Chace.
1490
00:55:52,360 --> 00:55:53,410
- Wow.
1491
00:55:53,410 --> 00:55:55,200
- Oh, stop.
1492
00:55:55,200 --> 00:55:57,700
I feel kind of silly\Ndressed like this.
1493
00:55:57,700 --> 00:55:59,450
- Really, you look beautiful.
1494
00:56:01,210 --> 00:56:02,040
- Thank you.
1495
00:56:03,460 --> 00:56:05,750
- So, wanna dance?
1496
00:56:07,420 --> 00:56:09,130
What about Marta?
1497
00:56:09,130 --> 00:56:10,760
- Oh, Marta and I broke up.
1498
00:56:12,050 --> 00:56:14,590
Yeah, we decided it was time\Nto focus on other things.
1499
00:56:15,890 --> 00:56:20,140
She wanted to minimize\Neverything, including me.
1500
00:56:20,140 --> 00:56:21,390
- Oh no!
1501
00:56:21,390 --> 00:56:23,190
Sorry.
1502
00:56:23,190 --> 00:56:24,020
- I'm not.
1503
00:56:25,400 --> 00:56:27,480
Really, it's for the best.
1504
00:56:27,480 --> 00:56:28,440
For both of us.
1505
00:56:30,360 --> 00:56:33,280
So, about that dance?
1506
00:56:36,240 --> 00:56:37,410
- I would love to,\Nbut the truth is
1507
00:56:37,410 --> 00:56:39,450
I'm not really sure I know how.
1508
00:56:39,450 --> 00:56:41,580
- Come on, it's a piece of cake.
1509
00:56:43,000 --> 00:56:43,790
I'll lead.
1510
00:56:46,420 --> 00:56:47,500
There we go.
1511
00:56:52,590 --> 00:56:54,430
Okay, so this goes here.
1512
00:56:54,430 --> 00:56:55,260
- Okay.
1513
00:56:56,850 --> 00:56:58,470
- Now you just hold onto me.
1514
00:57:33,630 --> 00:57:36,340
(light music)
1515
00:57:47,060 --> 00:57:47,900
Thank you.
1516
00:57:48,940 --> 00:57:51,520
- Hey Chace, can\NI ask you a favor?
1517
00:57:51,530 --> 00:57:52,660
- Of course.
1518
00:57:53,650 --> 00:57:55,490
- Before you make your final\Ndecision on the garden,
1519
00:57:55,490 --> 00:57:56,950
would you come to Garden Walk?
1520
00:57:56,950 --> 00:57:58,320
I just think it\Nwould be a great way
1521
00:57:58,320 --> 00:58:01,240
for you to see the\Ncommunity spirit in action.
1522
00:58:01,240 --> 00:58:03,580
- Tonight I couldn't\Nrefuse you anything.
1523
00:58:03,580 --> 00:58:05,620
- It was really my pleasure.
1524
00:58:05,620 --> 00:58:06,620
- [Chace] I'm glad.
1525
00:58:08,380 --> 00:58:09,300
- So you'll come?
1526
00:58:10,540 --> 00:58:12,130
- You don't stop do you?
1527
00:58:13,840 --> 00:58:16,510
Where do you get\Nthat determination?
1528
00:58:16,510 --> 00:58:17,340
- My dad.
1529
00:58:18,140 --> 00:58:19,350
He'd always say "Look up,
1530
00:58:19,350 --> 00:58:21,060
"there's a way\Nover any obstacle."
1531
00:58:21,060 --> 00:58:24,650
So I guess I'm just\Nalways looking up.
1532
00:58:24,640 --> 00:58:25,520
- I like that.
1533
00:58:26,480 --> 00:58:27,890
Sounds like he was a wise man.
1534
00:58:27,900 --> 00:58:28,820
- He was.
1535
00:58:28,810 --> 00:58:29,650
- Look up.
1536
00:58:36,700 --> 00:58:38,580
I guess I'm the obstacle huh?
1537
00:58:40,410 --> 00:58:41,620
- Look up Chace.
1538
00:58:49,630 --> 00:58:51,800
- I should let you get\Nback to your friend.
1539
00:58:53,090 --> 00:58:55,380
But I'll come to\Nthe Garden Walk.
1540
00:58:55,380 --> 00:58:56,210
- [Vikki] Yeah?
1541
00:58:56,220 --> 00:58:57,060
- Yeah.
1542
00:59:10,270 --> 00:59:11,900
- Okay you guys,\NI need everybody
1543
00:59:11,900 --> 00:59:13,400
to be on their A game.
1544
00:59:13,400 --> 00:59:15,860
Everything has to be perfect\Nfor Garden Walk this year.
1545
00:59:15,860 --> 00:59:16,730
No cutting corners.
1546
00:59:16,740 --> 00:59:18,120
Everything's gotta be spot on,
1547
00:59:18,110 --> 00:59:20,200
and remember, they're\Njudging on fullness,
1548
00:59:20,200 --> 00:59:21,910
organization, and varieties.
1549
00:59:21,910 --> 00:59:24,240
Okay you guys,\Nlet's get to work.
1550
00:59:26,120 --> 00:59:26,910
- Vikki!
1551
00:59:26,910 --> 00:59:27,620
- Yeah!
1552
00:59:27,620 --> 00:59:28,750
- I have a complaint.
1553
00:59:28,750 --> 00:59:29,710
- Is it about Mr. Boyle?
1554
00:59:29,710 --> 00:59:31,540
- Well of course it's Mr. Boyle.
1555
00:59:31,540 --> 00:59:32,790
- How did I know?
1556
00:59:32,790 --> 00:59:34,340
- He's helping everyone\Nwith their streamers but me.
1557
00:59:34,340 --> 00:59:36,170
- Okay, but maybe if you\Njust asked him nicely.
1558
00:59:36,170 --> 00:59:36,960
- Ask?
1559
00:59:36,960 --> 00:59:38,880
You think I'd actually ask him?
1560
00:59:38,880 --> 00:59:40,090
Have you heard the rumors?
1561
00:59:40,090 --> 00:59:41,930
He's been trying to move plots
1562
00:59:41,930 --> 00:59:44,050
to get away from my tomatoes.
1563
00:59:44,050 --> 00:59:45,680
There's no way I'd\Nask him for help
1564
00:59:45,680 --> 00:59:46,970
with an attitude like that.
1565
00:59:46,970 --> 00:59:48,560
- Okay, but you do need help.
1566
00:59:48,560 --> 00:59:49,520
- Yes.
1567
00:59:49,520 --> 00:59:50,350
- From Mr. Boyle.
1568
00:59:50,350 --> 00:59:51,190
- Yes.
1569
00:59:51,190 --> 00:59:52,810
- So what's the solution?
1570
00:59:52,810 --> 00:59:53,980
- You ask him.
1571
00:59:53,980 --> 00:59:55,770
- You want me to\Nask him for you?
1572
00:59:55,770 --> 00:59:56,900
- Exactly.
1573
00:59:56,900 --> 00:59:58,280
- Ms. Hewitt.
1574
00:59:58,280 --> 00:59:59,280
Okay fine.
1575
00:59:59,280 --> 01:00:00,570
I'll do it, okay.
1576
01:00:00,570 --> 01:00:01,990
But we really all\Nhave to get along.
1577
01:00:01,990 --> 01:00:04,450
We have to put our\Ndifferences aside.
1578
01:00:04,450 --> 01:00:07,540
- I'll put mine aside,\Nonce he puts his aside.
1579
01:00:07,540 --> 01:00:08,830
Is that fair?
1580
01:00:09,500 --> 01:00:11,290
- I guess it'll have to be.
1581
01:00:11,290 --> 01:00:12,170
Okay, I'll talk to him.
1582
01:00:12,170 --> 01:00:13,040
- Thank you.
1583
01:00:13,040 --> 01:00:14,290
- [Vikki] Oh you're welcome.
1584
01:00:14,290 --> 01:00:15,290
- Vikki, I wanted to\Nshow you the dresses
1585
01:00:15,290 --> 01:00:16,500
I ordered for the event.
1586
01:00:16,500 --> 01:00:17,750
- Okay, do we have\Nto do this right now?
1587
01:00:17,760 --> 01:00:18,640
- I pinned six dresses\Nand ordered them all.
1588
01:00:18,630 --> 01:00:19,510
Which one's your favorite?
1589
01:00:19,510 --> 01:00:20,380
- You know what, this one.
1590
01:00:20,380 --> 01:00:21,260
It's perfect.
1591
01:00:21,260 --> 01:00:22,130
You're gonna look beautiful!
1592
01:00:22,130 --> 01:00:23,300
- That one's my favorite too.
1593
01:00:23,300 --> 01:00:24,260
- Great.\N- Thank you Vikki.
1594
01:00:24,260 --> 01:00:25,350
- [Vikki] Oh my god.
1595
01:00:25,350 --> 01:00:26,640
- Yeah, any word from the Mayor?
1596
01:00:26,640 --> 01:00:27,640
- No, and she was\Nsupposed to give us
1597
01:00:27,640 --> 01:00:28,810
an answer by Garden Walk.
1598
01:00:28,810 --> 01:00:29,890
- So she's cutting it close.
1599
01:00:29,890 --> 01:00:30,810
- Yeah, I know.
1600
01:00:33,350 --> 01:00:34,810
Aren't we all.
1601
01:00:34,810 --> 01:00:37,940
(people chattering)
1602
01:00:40,440 --> 01:00:42,530
- Ladies and gentlemen!
1603
01:00:42,530 --> 01:00:44,490
Ladies and gentlemen,\Nwelcome to the
1604
01:00:44,490 --> 01:00:47,830
46th annual Saint\NPetersburg Garden Walk!
1605
01:00:47,830 --> 01:00:49,660
(crowd applauding)
1606
01:00:49,660 --> 01:00:51,160
Have a wonderful day!
1607
01:00:52,080 --> 01:00:53,710
- Hello, welcome to the garden.
1608
01:00:53,710 --> 01:00:55,670
Thank you for coming.
1609
01:00:55,670 --> 01:00:56,710
Thanks for coming.
1610
01:00:57,920 --> 01:00:59,500
Thank you for coming\Nto the garden.
1611
01:00:59,510 --> 01:01:01,180
Hope you guys enjoy\Nyour time here.
1612
01:01:01,170 --> 01:01:02,550
Thank you so much.
1613
01:01:03,510 --> 01:01:05,510
Hey, thank you for\Ncoming to the garden.
1614
01:01:12,310 --> 01:01:13,640
You came.
1615
01:01:13,640 --> 01:01:14,690
- You're surprised?
1616
01:01:15,650 --> 01:01:16,900
- I mean a little.
1617
01:01:18,110 --> 01:01:19,770
- Well I wanted to\Ncheck on our plot.
1618
01:01:19,780 --> 01:01:21,370
Make sure you're\Ntaking care of it.
1619
01:01:21,360 --> 01:01:23,360
- You wanna come\Nsee for yourself?
1620
01:01:23,360 --> 01:01:24,200
- After you.
1621
01:01:24,200 --> 01:01:25,030
- Thank you.
1622
01:01:27,870 --> 01:01:30,740
(people laughing)
1623
01:01:35,210 --> 01:01:36,580
- [Chace] This\Nplace looks great.
1624
01:01:36,580 --> 01:01:38,380
- Mm hm, it's pretty cool what\Na couple of weeks will do.
1625
01:01:38,380 --> 01:01:39,380
What do you think?
1626
01:01:40,630 --> 01:01:41,500
- Wait a minute.
1627
01:01:42,460 --> 01:01:44,510
This is the, this is the one?
1628
01:01:45,380 --> 01:01:46,720
I helped do this?
1629
01:01:46,720 --> 01:01:48,640
- No, you did do this.
1630
01:01:48,640 --> 01:01:49,720
I helped you.
1631
01:01:50,970 --> 01:01:52,390
I always say that\Na garden is like
1632
01:01:52,390 --> 01:01:53,720
a little slice of home.
1633
01:01:53,730 --> 01:01:55,950
It's also a reflection of\Nthe gardener who planted it.
1634
01:01:55,940 --> 01:01:57,560
And this garden,
1635
01:01:57,560 --> 01:01:59,900
especially because of your mom.
1636
01:01:59,900 --> 01:02:01,270
It's a reflection of you.
1637
01:02:02,610 --> 01:02:03,730
- I don't know what to say.
1638
01:02:03,740 --> 01:02:04,870
- You don't have\Nto say anything,
1639
01:02:04,860 --> 01:02:06,780
you can just kinda take it in.
1640
01:02:08,240 --> 01:02:09,030
- [Anna] Hey.
1641
01:02:09,030 --> 01:02:09,870
- Hey.
1642
01:02:11,490 --> 01:02:12,740
Hi.
1643
01:02:12,740 --> 01:02:15,580
So, I guess there's some people
1644
01:02:15,580 --> 01:02:16,410
I'd like you to meet.
1645
01:02:16,420 --> 01:02:17,880
Everyone this is Chace Devine.
1646
01:02:17,880 --> 01:02:19,220
This is Alex.
1647
01:02:19,210 --> 01:02:20,420
- Hi.\N- And you know Anna.
1648
01:02:20,420 --> 01:02:22,590
- [Vikki] And Serena,\Nyou guys met before.
1649
01:02:22,590 --> 01:02:23,670
- [Serena] Nice to\Nsee you again Chace.
1650
01:02:23,670 --> 01:02:25,550
- Hello.\N- And this is my mom.
1651
01:02:27,550 --> 01:02:31,050
- [Vikki] I actually helped\NChace plant this azalea garden.
1652
01:02:31,050 --> 01:02:32,350
- Well I love this garden.
1653
01:02:32,350 --> 01:02:33,140
- Yeah.
1654
01:02:33,140 --> 01:02:34,100
- [Anna] This is the exact spot
1655
01:02:34,100 --> 01:02:35,140
we danced on our wedding day.
1656
01:02:35,140 --> 01:02:36,230
- [Alex] Yes it is.
1657
01:02:45,860 --> 01:02:46,780
- So they got married here?
1658
01:02:46,780 --> 01:02:47,780
- Yup.
1659
01:02:47,780 --> 01:02:48,990
- I had no idea.
1660
01:02:48,990 --> 01:02:50,360
- We all decorated the\Ngarden, did it all in white.
1661
01:02:50,370 --> 01:02:51,920
It was really a\Nbeautiful wedding.
1662
01:02:51,910 --> 01:02:53,780
You see, our garden's\Npart of the community.
1663
01:02:53,790 --> 01:02:54,960
People love it as much as I do.
1664
01:02:54,950 --> 01:02:56,660
They wanna make it a\Npart of their lives,
1665
01:02:56,660 --> 01:02:57,870
we're like a family.
1666
01:02:57,870 --> 01:03:00,710
- Don't you think this\Nis a wonderful event?
1667
01:03:00,710 --> 01:03:01,500
- I do.
1668
01:03:02,500 --> 01:03:04,550
But you know what would\Nmake it even better?
1669
01:03:05,340 --> 01:03:06,960
A little dancing.
1670
01:03:06,970 --> 01:03:09,060
- Oh I don't know.
1671
01:03:09,050 --> 01:03:11,640
- I have just the\Npartner in mind.
1672
01:03:11,640 --> 01:03:13,010
- Mr. Boyle?
1673
01:03:13,010 --> 01:03:14,680
- You want me to dance with her?
1674
01:03:14,680 --> 01:03:15,640
- Why not?
1675
01:03:15,640 --> 01:03:16,970
- I haven't danced in years!
1676
01:03:16,980 --> 01:03:17,740
- Come on!
1677
01:03:17,730 --> 01:03:19,350
It's like riding a bike.
1678
01:03:25,980 --> 01:03:27,030
- Who would've\Nthough the two of us
1679
01:03:27,030 --> 01:03:28,740
would be dancing together?
1680
01:03:28,740 --> 01:03:32,030
- They say Garden Walk\Nis a magical time.
1681
01:03:33,160 --> 01:03:36,540
- I never told you how much\NI admire your tomatoes.
1682
01:03:36,540 --> 01:03:38,330
- Thank you Mr. Boyle.
1683
01:03:38,330 --> 01:03:39,830
- Oh don't mention it.
1684
01:03:39,830 --> 01:03:41,210
- And I have to say,
1685
01:03:41,210 --> 01:03:43,790
your peppers are coming\Nin beautifully this year.
1686
01:03:43,790 --> 01:03:45,090
- Ah they are aren't they?
1687
01:03:47,550 --> 01:03:48,840
Aren't we a pair?
1688
01:03:49,840 --> 01:03:51,180
- A pair of old shoes.
1689
01:03:51,180 --> 01:03:52,300
(Hewitt laughing)
1690
01:03:52,300 --> 01:03:53,640
- But at least\Nthey're dancing shoes.
1691
01:03:53,640 --> 01:03:54,600
- Oh.
1692
01:03:54,600 --> 01:03:55,970
- Let's do a little spin.
1693
01:03:55,970 --> 01:03:58,850
(Hewitt laughing)
1694
01:04:03,060 --> 01:04:05,860
- Ladies and gentlemen,\Nplease gather around!
1695
01:04:08,940 --> 01:04:10,900
I am here to announce the winner
1696
01:04:10,900 --> 01:04:13,030
of this years Garden Walk!
1697
01:04:13,030 --> 01:04:14,490
Congratulations to
1698
01:04:16,370 --> 01:04:17,490
The Community Garden!
1699
01:04:17,490 --> 01:04:20,580
(everyone cheering)
1700
01:04:25,710 --> 01:04:29,880
After touring 17\Ngardens, hands down,
1701
01:04:29,880 --> 01:04:32,090
you have embraced\Nthe beauty, charm,
1702
01:04:32,090 --> 01:04:33,720
and polish we look for.
1703
01:04:33,720 --> 01:04:36,010
As well as that\Ncommunity spirit,
1704
01:04:36,010 --> 01:04:37,890
we cannot deny.
1705
01:04:37,890 --> 01:04:40,890
(crowd applauding)
1706
01:04:43,100 --> 01:04:44,400
- Thank you.
1707
01:04:44,400 --> 01:04:45,310
- Speech.
1708
01:04:45,310 --> 01:04:46,650
Speech.
1709
01:04:46,650 --> 01:04:48,320
- You know, the thing\Nabout this Community Garden
1710
01:04:48,320 --> 01:04:51,110
is it really does belong\Nto the entire community.
1711
01:04:51,110 --> 01:04:53,780
So this isn't just a\Nwin for us gardeners,
1712
01:04:53,780 --> 01:04:56,530
this is a win for the\Nwhole neighborhood.
1713
01:04:56,530 --> 01:04:58,700
So congratulations to us all!
1714
01:04:58,700 --> 01:05:01,750
(crowd applauding)
1715
01:05:01,750 --> 01:05:03,790
Oh, would you like this?
1716
01:05:05,920 --> 01:05:07,590
- Congratulations.
1717
01:05:07,590 --> 01:05:08,920
- Yeah, it is pretty great.
1718
01:05:08,920 --> 01:05:11,590
Hey, do you wanna see something\Nelse that's pretty great?
1719
01:05:11,590 --> 01:05:12,420
- Sure.
1720
01:05:17,100 --> 01:05:17,940
- Shh.
1721
01:05:19,930 --> 01:05:22,930
The butterfly bushes bloomed.
1722
01:05:22,930 --> 01:05:24,270
- Why are we whispering?
1723
01:05:25,600 --> 01:05:27,610
- Because I thought it was\Nmore charming like that.
1724
01:05:27,610 --> 01:05:29,400
Okay, just smell it.
1725
01:05:29,400 --> 01:05:30,440
Come on.
1726
01:05:30,440 --> 01:05:31,280
- Alright.
1727
01:05:33,990 --> 01:05:35,450
- Mm, it's heaven.
1728
01:05:37,740 --> 01:05:38,490
- Wow.
1729
01:05:38,490 --> 01:05:39,370
- I know right?
1730
01:05:39,370 --> 01:05:40,580
When I was a little girl
1731
01:05:40,580 --> 01:05:42,620
I used to pluck the\Npetals off this plant
1732
01:05:42,620 --> 01:05:44,000
and rub them between my fingers,
1733
01:05:44,000 --> 01:05:45,040
put 'em on my wrist
1734
01:05:45,040 --> 01:05:46,080
and pretend like I\Nwas wearing perfume.
1735
01:05:46,080 --> 01:05:48,080
I felt so grown up.
1736
01:05:50,960 --> 01:05:51,840
You wanna try?
1737
01:05:52,840 --> 01:05:55,050
- I don't really wanna\Nsmell like a flower.
1738
01:05:55,050 --> 01:05:56,050
- Oh come on.
1739
01:05:59,550 --> 01:06:01,510
- How 'bout I put it on you?
1740
01:06:03,270 --> 01:06:04,020
- Okay.
1741
01:06:05,230 --> 01:06:07,940
- So I just pluck\Nit off like that?
1742
01:06:39,010 --> 01:06:39,840
- [Anna] Vikki!
1743
01:06:41,680 --> 01:06:43,140
Vikki where are you?
1744
01:06:46,980 --> 01:06:48,390
Vikki!
1745
01:06:48,400 --> 01:06:50,200
- I think you're needed.
1746
01:06:50,190 --> 01:06:51,020
- Yeah.
1747
01:06:52,270 --> 01:06:55,070
- Come on, I'll help you up.
1748
01:06:55,070 --> 01:06:56,820
- [Anna] Vikki!
1749
01:06:56,820 --> 01:06:58,360
- It sounds so important.
1750
01:06:58,360 --> 01:06:59,200
- Yeah.
1751
01:07:02,490 --> 01:07:04,120
- Will you excuse me?
1752
01:07:04,120 --> 01:07:04,950
- Sure.
1753
01:07:08,170 --> 01:07:09,130
- [Anna] Vikki come on!
1754
01:07:09,120 --> 01:07:10,080
- What is it?
1755
01:07:10,080 --> 01:07:11,080
- The Mayor is here.
1756
01:07:11,080 --> 01:07:11,960
- The Mayor?
1757
01:07:11,960 --> 01:07:12,920
- Yes, she's been waiting.
1758
01:07:12,920 --> 01:07:13,790
Mayor Price.
1759
01:07:14,880 --> 01:07:18,090
- Vikki, congratulations\Non your big win today.
1760
01:07:18,090 --> 01:07:19,180
- Madam Mayor, thank you so much
1761
01:07:19,180 --> 01:07:20,680
for coming down to the garden.
1762
01:07:20,680 --> 01:07:24,140
- Well, I wish it could be\Nunder better circumstances.
1763
01:07:25,060 --> 01:07:26,310
- What do you mean?
1764
01:07:26,310 --> 01:07:28,020
- My office looked\Ninto your case
1765
01:07:28,020 --> 01:07:30,690
and unfortunately\Nthere's nothing we can do
1766
01:07:30,690 --> 01:07:32,730
to help you save the garden.
1767
01:07:32,730 --> 01:07:35,320
It looks like that\Ndecision will entirely
1768
01:07:35,320 --> 01:07:36,980
be left to Chace Devine.
1769
01:07:38,860 --> 01:07:39,700
- Well.
1770
01:07:40,700 --> 01:07:42,570
Thank you so much for\Ntrying Mayor Price.
1771
01:07:42,570 --> 01:07:44,070
- I'm just sorry\NI couldn't come to
1772
01:07:44,080 --> 01:07:45,170
you with good news.
1773
01:07:45,160 --> 01:07:46,120
- Oh I understand.
1774
01:07:54,960 --> 01:07:58,420
Chace, if there is any\Nway you can think of
1775
01:07:58,420 --> 01:07:59,920
to save our garden...
1776
01:08:03,220 --> 01:08:04,300
- I wish I could.
1777
01:08:05,930 --> 01:08:07,890
- Just please try\Nto think of a way.
1778
01:08:11,440 --> 01:08:12,270
Just try.
1779
01:08:16,320 --> 01:08:19,280
- [Chace] Think\NChace, just think.
1780
01:08:26,160 --> 01:08:27,450
- Knock knock.
1781
01:08:31,000 --> 01:08:33,120
Thought you could\Nuse a cup of coffee.
1782
01:08:33,120 --> 01:08:34,000
- Bless you.
1783
01:08:34,000 --> 01:08:35,290
- Don't mention it.
1784
01:08:36,630 --> 01:08:37,960
Are you alright?
1785
01:08:40,840 --> 01:08:42,680
- I'm stuck Ilya.
1786
01:08:44,340 --> 01:08:46,100
How do I tell her that\Nthere's no solution?
1787
01:08:46,100 --> 01:08:49,720
That I'm gonna have to\Nshut down the garden.
1788
01:08:49,720 --> 01:08:51,140
- You're a smart man Chace.
1789
01:08:52,480 --> 01:08:55,190
If you want it bad enough,\Nyou'll think of something.
1790
01:08:59,280 --> 01:09:00,230
- I hope you're right.
1791
01:09:01,650 --> 01:09:03,110
(crickets chirping)
1792
01:09:03,110 --> 01:09:05,450
- It's so peaceful\Nhere at night.
1793
01:09:05,450 --> 01:09:07,240
- It's peaceful\Nhere all the time.
1794
01:09:08,620 --> 01:09:10,660
I can't believe tomorrow\Nthis will all be gone.
1795
01:09:10,660 --> 01:09:13,790
- Honey, you can't\Nthink like that.
1796
01:09:13,790 --> 01:09:15,670
- But it's over mom.
1797
01:09:15,670 --> 01:09:16,500
I failed.
1798
01:09:17,540 --> 01:09:19,090
Tomorrow Chace shuts\Nthis property down,
1799
01:09:19,090 --> 01:09:20,590
soon construction will begin
1800
01:09:20,590 --> 01:09:23,050
and dads dream will be\Nbut a distant memory.
1801
01:09:23,050 --> 01:09:25,800
- But we'll always have\Nthe memory sweetie,
1802
01:09:25,800 --> 01:09:26,930
if not the garden.
1803
01:09:30,180 --> 01:09:31,270
- I know.
1804
01:09:32,060 --> 01:09:33,560
It's just this place\Nhas become more
1805
01:09:33,560 --> 01:09:35,350
than just memories for me.
1806
01:09:36,350 --> 01:09:37,730
It was a way to bring\Npeople together,
1807
01:09:37,730 --> 01:09:39,940
but it was also just\Nthis feeling, you know.
1808
01:09:39,940 --> 01:09:41,320
For the whole neighborhood.
1809
01:09:43,150 --> 01:09:44,240
It's home.
1810
01:09:46,280 --> 01:09:48,490
Dad always said, "Look up,
1811
01:09:48,490 --> 01:09:50,660
"there's a way over\Nevery obstacle."
1812
01:09:51,700 --> 01:09:53,040
I just wish I was able to find
1813
01:09:53,040 --> 01:09:54,160
my way over this one mom.
1814
01:09:54,160 --> 01:09:56,290
I wish I could have\Nfigured it out.
1815
01:10:26,200 --> 01:10:27,280
- Look up.
1816
01:10:34,080 --> 01:10:36,460
There's a way over\Nevery obstacle.
1817
01:10:36,460 --> 01:10:37,290
Look up.
1818
01:10:43,170 --> 01:10:45,710
(can clanking)
1819
01:11:19,460 --> 01:11:20,790
- Come on Chace.
1820
01:11:22,000 --> 01:11:23,090
Don't let me down.
1821
01:12:35,080 --> 01:12:37,960
(water splashing)
1822
01:12:46,380 --> 01:12:49,880
- Hey Ilya, can you run\Nthis by engineering?
1823
01:12:49,880 --> 01:12:51,720
(elevator dinging)
1824
01:12:51,720 --> 01:12:52,760
- Hi Chace.
1825
01:12:54,300 --> 01:12:55,550
Surprised to see me?
1826
01:12:57,510 --> 01:12:58,930
- I have to say I am.
1827
01:13:00,730 --> 01:13:02,400
What can I do for you?
1828
01:13:02,390 --> 01:13:04,400
- I came here to thank you.
1829
01:13:04,400 --> 01:13:05,520
- For what?
1830
01:13:05,520 --> 01:13:07,770
- I've been hired by a\NNew York design firm.
1831
01:13:08,980 --> 01:13:10,360
- What?
1832
01:13:10,360 --> 01:13:11,690
- And I wanted you to be\Nthe first to hear the news.
1833
01:13:11,690 --> 01:13:13,360
You were the one\Nwho believed in me
1834
01:13:13,360 --> 01:13:14,360
and gave me my big break.
1835
01:13:14,360 --> 01:13:16,240
So if it weren't for you...
1836
01:13:16,240 --> 01:13:17,700
- Congratulations.
1837
01:13:17,700 --> 01:13:18,450
- [Marta] Thank you.
1838
01:13:18,450 --> 01:13:19,580
- That's great news.
1839
01:13:19,580 --> 01:13:20,410
- I know.
1840
01:13:21,080 --> 01:13:23,500
I saw you dancing at the gala.
1841
01:13:23,500 --> 01:13:24,830
Was that Vikki George?
1842
01:13:25,830 --> 01:13:26,750
- Yes.
1843
01:13:26,750 --> 01:13:28,170
- You seem quite taken with her.
1844
01:13:28,170 --> 01:13:31,380
- Well she's really opened\Nmy eyes to what's important.
1845
01:13:32,420 --> 01:13:35,880
It's not just the buildings,\Nit's the people inside them.
1846
01:13:35,890 --> 01:13:38,770
Everyone around them,\Nthe entire community.
1847
01:13:38,760 --> 01:13:40,510
- I'm happy for you.
1848
01:13:40,520 --> 01:13:42,360
You looked perfect together.
1849
01:13:43,390 --> 01:13:45,060
- I don't know if\Nshe feels the same.
1850
01:13:46,440 --> 01:13:49,820
I did something that she\Nmay never forgive me for.
1851
01:13:50,570 --> 01:13:52,990
- You're a good man Chace,
1852
01:13:52,990 --> 01:13:55,530
and if she's as great\Nas you think she is,
1853
01:13:55,530 --> 01:13:56,660
she'll see that.
1854
01:13:58,070 --> 01:14:02,450
(elevator dinging)\N- I don't know.
1855
01:14:15,300 --> 01:14:17,840
(Vikki crying)
1856
01:14:29,650 --> 01:14:30,810
- Well as you all know,
1857
01:14:30,820 --> 01:14:33,330
Chace shut down the\Ncommunity Garden.
1858
01:14:33,320 --> 01:14:35,740
But I just wanna ask\Nyou to sit tight.
1859
01:14:35,740 --> 01:14:38,910
I am determined to come up\Nwith some sort of solution.
1860
01:14:40,330 --> 01:14:42,460
The garden started\Noff as my dad's dream,
1861
01:14:42,450 --> 01:14:44,540
but it's really become mine.
1862
01:14:45,580 --> 01:14:46,750
And I promise, I'm\Ngonna find a way
1863
01:14:46,750 --> 01:14:48,170
for us to start over.
1864
01:14:49,540 --> 01:14:50,710
- I'm so sorry Vikki.
1865
01:14:51,420 --> 01:14:52,630
We'll get the garden back.
1866
01:14:52,630 --> 01:14:54,000
- I know.
1867
01:14:54,010 --> 01:14:55,680
It just takes a little faith.
1868
01:14:58,930 --> 01:14:59,760
- Call you later?
1869
01:14:59,760 --> 01:15:00,590
- Yeah.
1870
01:15:01,850 --> 01:15:02,600
Love you mom.
1871
01:15:02,600 --> 01:15:03,720
- Love you too honey.
1872
01:15:04,560 --> 01:15:05,350
- Vikki.
1873
01:15:06,310 --> 01:15:08,770
- Mr. Boyle, Ms. Hewitt,\Nit is the hardest
1874
01:15:08,770 --> 01:15:10,310
to share this news\Nwith the two of you.
1875
01:15:10,310 --> 01:15:12,360
I know how much the\Ngarden meant to you both,
1876
01:15:12,360 --> 01:15:13,690
but I promise, I really am--
1877
01:15:13,690 --> 01:15:17,190
- Hey hey, Vikki\Nwe have some news.
1878
01:15:17,200 --> 01:15:20,540
- We're, well I\Nguess we're dating.
1879
01:15:20,530 --> 01:15:22,410
- Wait, what?
1880
01:15:22,410 --> 01:15:23,830
- We're dating.
1881
01:15:23,830 --> 01:15:25,740
Isn't it fantastic!
1882
01:15:26,660 --> 01:15:27,750
- Yeah!
1883
01:15:27,750 --> 01:15:30,710
Of course, but, how\Ndid this happen?
1884
01:15:30,710 --> 01:15:32,460
- It was the day\Nof the Garden Walk.
1885
01:15:32,460 --> 01:15:35,000
Maybe it was the\Nmusic and the dancing.
1886
01:15:35,000 --> 01:15:37,050
- But we realized all\Nour constant bickering
1887
01:15:37,050 --> 01:15:39,380
may have been a result of some
1888
01:15:39,380 --> 01:15:41,720
unresolved feelings between us.
1889
01:15:41,720 --> 01:15:43,470
- Well this is amazing.
1890
01:15:43,470 --> 01:15:46,310
- She's about tomatoes\Nand I'm all about peppers.
1891
01:15:46,310 --> 01:15:49,480
- Oh, I am so\Nhappy for you both.
1892
01:15:49,480 --> 01:15:50,890
- Thank you Vikki.
1893
01:15:50,900 --> 01:15:54,070
- But those weren't the\Nonly sparks we saw that day.
1894
01:15:54,070 --> 01:15:56,240
- Yeah, we admit\Nthat you were burning
1895
01:15:56,230 --> 01:15:57,730
pretty bright yourself as well.
1896
01:15:57,740 --> 01:16:00,540
- We were hoping maybe you had\Nsome good news of your own.
1897
01:16:00,530 --> 01:16:03,990
- Oh no, that's something\Nthat can never happen now.
1898
01:16:03,990 --> 01:16:04,870
- Sure.
1899
01:16:04,870 --> 01:16:07,240
Sometimes all it takes is to put
1900
01:16:07,250 --> 01:16:09,170
your differences aside.
1901
01:16:09,870 --> 01:16:11,500
- Not with the garden.
1902
01:16:11,500 --> 01:16:13,500
There's been too much\Nthat's come between us
1903
01:16:13,500 --> 01:16:14,840
for us to ever be together.
1904
01:16:14,840 --> 01:16:16,090
Especially now.
1905
01:16:16,090 --> 01:16:20,170
But I am so happy\Nfor the two of you.
1906
01:16:20,170 --> 01:16:21,300
I really am.
1907
01:16:23,510 --> 01:16:24,680
Oh it's wonderful.
1908
01:16:34,190 --> 01:16:35,650
I tried so hard.
1909
01:16:40,950 --> 01:16:42,620
- Vikki, Vikki!
1910
01:16:42,610 --> 01:16:43,780
Just let me talk to you.\N- Chace.
1911
01:16:43,780 --> 01:16:44,990
- Let me talk to you.\N- No, no, no, no, no.
1912
01:16:44,990 --> 01:16:46,280
- [Vikki] I don't\Nwanna talk to you.
1913
01:16:46,280 --> 01:16:47,620
- I know you're\Nstill angry with me.
1914
01:16:47,620 --> 01:16:48,700
- No, I know what\Nyou're gonna say.
1915
01:16:48,700 --> 01:16:50,040
You're gonna say\Nthere was no solution
1916
01:16:50,040 --> 01:16:50,910
and I get it.
1917
01:16:50,910 --> 01:16:52,620
But I had just hoped beyond hope
1918
01:16:52,620 --> 01:16:54,120
that you would think\Nwith your heart
1919
01:16:54,130 --> 01:16:55,300
instead of your head
1920
01:16:55,290 --> 01:16:56,960
and help me find a\Nway to save my garden.
1921
01:16:56,960 --> 01:16:58,550
- I couldn't save the site.
1922
01:16:58,550 --> 01:17:00,800
There was too much\Nmoney invested,
1923
01:17:00,800 --> 01:17:01,720
too many jobs at stake.
1924
01:17:01,720 --> 01:17:03,130
- No I understand.
1925
01:17:03,130 --> 01:17:04,550
I really do.
1926
01:17:04,550 --> 01:17:06,850
I'm just not ready to\Nforgive you for it.
1927
01:17:06,850 --> 01:17:09,810
Because for me,\Nthis was everything.
1928
01:17:11,640 --> 01:17:12,730
This was my dream.
1929
01:17:13,690 --> 01:17:15,850
And you crushed it\NChace, you crushed it.
1930
01:17:17,440 --> 01:17:18,690
Chace, look at it.
1931
01:17:19,940 --> 01:17:20,860
There's nothing left.
1932
01:17:20,860 --> 01:17:22,320
- I know, I know, but Vikki--
1933
01:17:22,320 --> 01:17:23,650
- No butts Chace.
1934
01:17:23,660 --> 01:17:24,750
- Vikki, just let me--
1935
01:17:24,740 --> 01:17:25,820
- I saw you.
1936
01:17:25,820 --> 01:17:26,660
- What?
1937
01:17:28,830 --> 01:17:30,240
- I saw you with Marta.
1938
01:17:31,200 --> 01:17:32,040
- When?
1939
01:17:33,500 --> 01:17:35,670
- You were at your office\Nand you were hugging her
1940
01:17:35,670 --> 01:17:37,460
and I saw you Chace.
1941
01:17:39,000 --> 01:17:40,460
- Vikki that was nothing.
1942
01:17:40,460 --> 01:17:43,470
She got a job in New York,\NI was congratulating her.
1943
01:17:44,550 --> 01:17:46,760
- Why should I believe\Nanything you say?
1944
01:17:47,680 --> 01:17:50,010
- Because I've always\Nbeen honest with you.
1945
01:17:54,270 --> 01:17:55,940
- It doesn't matter.
1946
01:17:56,650 --> 01:17:58,270
It doesn't change anything.
1947
01:17:58,270 --> 01:17:59,110
- Vikki.
1948
01:18:02,570 --> 01:18:04,030
Take one more walk with me?
1949
01:18:06,610 --> 01:18:08,910
Please, trust me.
1950
01:18:10,280 --> 01:18:11,830
I promise I won't let you down.
1951
01:18:21,800 --> 01:18:22,670
Almost there.
1952
01:18:23,550 --> 01:18:24,800
- We're in your office building.
1953
01:18:24,800 --> 01:18:26,050
- Just a little further.
1954
01:18:26,050 --> 01:18:29,050
(elevator dinging)
1955
01:18:43,740 --> 01:18:44,910
I just want you to know
1956
01:18:44,900 --> 01:18:48,070
I made some changes\Nto my business model.
1957
01:18:48,070 --> 01:18:49,450
Changes inspired by you.
1958
01:18:51,740 --> 01:18:53,870
I took a hard look\Nat what's important.
1959
01:18:55,250 --> 01:18:58,080
It's not just about\Nsucceeding to honor my mom,
1960
01:18:58,080 --> 01:19:01,130
it's to honor her\Nspirit as well.
1961
01:19:02,420 --> 01:19:04,960
I wanted to put a piece of\Nher in all of my buildings.
1962
01:19:05,840 --> 01:19:06,880
A piece of my home.
1963
01:19:08,430 --> 01:19:10,430
And Vikki, you're\Nthe one who made
1964
01:19:10,430 --> 01:19:12,350
me realize what\Nhome means to me.
1965
01:19:13,930 --> 01:19:16,140
So, I took your dad's advice.
1966
01:19:17,690 --> 01:19:21,620
When faced with an\Nobstacle, I looked up.
1967
01:19:27,200 --> 01:19:30,170
(elevator dinging)
1968
01:19:33,990 --> 01:19:34,870
This is for you.
1969
01:19:40,830 --> 01:19:43,710
(Chace chuckling)
1970
01:19:57,980 --> 01:19:59,280
- You moved the garden.
1971
01:19:59,270 --> 01:20:00,100
- I did.
1972
01:20:04,400 --> 01:20:05,520
- It's all here.
1973
01:20:07,650 --> 01:20:11,070
- I told you I would come up\Nwith a compromise if I could.
1974
01:20:11,070 --> 01:20:13,990
But I think I came up with\Nsomething even better.
1975
01:20:13,990 --> 01:20:15,950
A rooftop community garden.
1976
01:20:16,790 --> 01:20:18,910
And this won't be the only one.
1977
01:20:18,910 --> 01:20:20,580
I'm converting every rooftop
1978
01:20:20,580 --> 01:20:23,210
in every one of my buildings\Ninto garden spaces.
1979
01:20:23,210 --> 01:20:27,000
And Vikki, I'm gonna need\Nsomeone to run them all
1980
01:20:27,000 --> 01:20:29,670
and I hope that\Nsomeone will be you.
1981
01:20:31,760 --> 01:20:34,140
- You moved every single plot,
1982
01:20:35,180 --> 01:20:36,510
every single plant.
1983
01:20:38,560 --> 01:20:39,930
You saved the garden.
1984
01:20:44,860 --> 01:20:46,280
- Is that a yes?
1985
01:20:48,030 --> 01:20:49,080
- Chace,
1986
01:20:50,530 --> 01:20:51,990
you saved my dream.
1987
01:20:54,780 --> 01:21:10,880
And you've given me a new one. 139625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.