Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,120
This programme contains
strong language from the start,
2
00:00:07,320 --> 00:00:10,600
scenes which some viewers
may find upsetting
3
00:00:10,800 --> 00:00:14,080
and scenes of sexual violence.
4
00:00:18,240 --> 00:00:25,000
It's 21.09 on 6th August 2008.
5
00:00:25,200 --> 00:00:28,640
I am Detective Constable
Jack Harrop.
6
00:00:28,840 --> 00:00:32,280
My colleague is
Police Constable Richard Bryan.
7
00:00:32,480 --> 00:00:35,800
Also present is the suspect,
Holly Winshaw,
8
00:00:36,000 --> 00:00:40,920
and Holly's father, Jim Winshaw,
who is acting as appropriate adult.
9
00:00:41,120 --> 00:00:45,480
You've been arrested on suspicion of
criminal damage to a glass counter
10
00:00:45,680 --> 00:00:47,560
and the theft of two cans of pop.
11
00:00:50,240 --> 00:00:52,560
Would you like
to tell me what happened?
12
00:00:54,000 --> 00:01:00,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
13
00:01:12,640 --> 00:01:13,920
What are you doing?!
14
00:01:23,200 --> 00:01:25,880
The sooner you start telling the
truth, Holly,
15
00:01:26,080 --> 00:01:27,240
the sooner these men
16
00:01:27,440 --> 00:01:29,840
can get on with their real work...
17
00:01:30,040 --> 00:01:33,400
stop wasting their time
on teenage idiots.
18
00:01:35,360 --> 00:01:36,920
Call Daddy!
19
00:01:38,400 --> 00:01:41,520
Police, please.
Some girl's smashed up my shop.
20
00:01:42,840 --> 00:01:46,360
She's robbed some cans.
Some cans of drink.
21
00:01:56,720 --> 00:01:58,680
I didn't take no cans.
22
00:02:22,440 --> 00:02:24,000
You alright?
23
00:02:24,200 --> 00:02:25,680
Want to come and chill at mine?
24
00:02:25,880 --> 00:02:27,320
I can't. Yeah, you can.
25
00:02:27,520 --> 00:02:29,520
Come on, you've never even been
round yet! That's just rude,
26
00:02:29,720 --> 00:02:31,520
that is. I've got to get home.
27
00:02:31,720 --> 00:02:34,640
Well, come round later, then, yeah?
141, the Wells Estate.
28
00:02:34,840 --> 00:02:37,560
141, the Wells Estate.
Have you got it?
29
00:02:39,240 --> 00:02:41,800
Oi! Bell-end! Come back here!
30
00:03:01,240 --> 00:03:02,440
Holly?
31
00:03:04,320 --> 00:03:07,160
Go and get some rubber gloves,
will you? What? Clean the bins out.
32
00:03:07,360 --> 00:03:10,520
That waster from next door's
been leaving all his crap in ours.
33
00:03:13,360 --> 00:03:16,000
Hey. I don't want you hanging round
with folk from here.
34
00:03:16,200 --> 00:03:17,040
You understand?
35
00:03:18,240 --> 00:03:19,760
Fuck's sake!
36
00:03:19,960 --> 00:03:21,040
Do you want a crumpet?
37
00:03:21,240 --> 00:03:23,240
He wants me to have no mates!
38
00:03:23,440 --> 00:03:24,920
He's got no clue what it's like.
39
00:03:25,120 --> 00:03:26,400
What what's like?
40
00:03:26,600 --> 00:03:27,680
Rocking up at a new school.
41
00:03:27,880 --> 00:03:30,360
What you looking for?
He's told me to clean out t'bins.
42
00:03:30,560 --> 00:03:32,160
Have a crumpet first.
43
00:03:34,000 --> 00:03:35,440
alright. Mum!
44
00:03:35,640 --> 00:03:38,800
I thought you were keeping
an eye on her for me!
45
00:03:39,000 --> 00:03:40,080
It's not my fault!
46
00:03:40,280 --> 00:03:41,600
Yes, it was.
47
00:03:41,800 --> 00:03:43,920
alright. It's done now.
48
00:03:47,280 --> 00:03:48,560
Hey!
49
00:03:48,760 --> 00:03:50,200
Holly!
50
00:04:18,240 --> 00:04:22,120
Yes. Yes! Sick!
Come in, come in, come in.
51
00:04:22,320 --> 00:04:23,120
You alright?
52
00:04:23,320 --> 00:04:25,040
Yeah, you? This is going to be sick!
53
00:04:25,240 --> 00:04:26,760
You having a party?
54
00:04:26,960 --> 00:04:28,360
No, no, no,
it's always like this here.
55
00:04:28,560 --> 00:04:30,480
Come through. I'll show you around.
56
00:04:33,800 --> 00:04:35,840
That's me brother, Luke.
57
00:04:36,040 --> 00:04:38,120
Johnny. Nicky. Megan.
58
00:04:38,320 --> 00:04:39,960
No idea who SHE is.
59
00:04:40,160 --> 00:04:42,440
And that's me dad. Hiya.
60
00:04:42,640 --> 00:04:47,240
So this... Through there,
that's my dad's room.
61
00:04:47,440 --> 00:04:50,000
That's the girls' room,
don't worry about that.
62
00:04:50,200 --> 00:04:52,840
That's the boys' room.
And this is the bog.
63
00:04:53,040 --> 00:04:55,480
Can I get changed?
Feel a twat in my uniform.
64
00:04:55,680 --> 00:04:57,880
Nah, nah, nah, come here. Come here.
65
00:04:59,080 --> 00:05:01,040
Are you shagging him?
66
00:05:01,240 --> 00:05:02,800
Oh, for God's sake!
67
00:05:03,000 --> 00:05:06,340
You're not shagging him
but he's trying to shag you.
68
00:05:06,540 --> 00:05:09,880
These are me cousins. Amber, Ruby.
69
00:05:10,080 --> 00:05:12,080
This is Holly.
70
00:05:12,280 --> 00:05:14,400
You can get changed in here
if you want.
71
00:05:14,600 --> 00:05:18,520
No. Don't go in THERE.
Stay with me. Stay with me.
72
00:05:18,720 --> 00:05:20,320
You've come to see ME.
73
00:05:31,960 --> 00:05:33,360
I can't do it.
74
00:05:33,560 --> 00:05:35,040
Why? Cos your mouth hangin' open.
75
00:05:35,240 --> 00:05:36,800
It's not! Yeah, it is.
You're like that.
76
00:05:37,000 --> 00:05:38,560
Fuck off. I'll do it meself.
77
00:05:44,760 --> 00:05:48,000
I can't do it if I'm not
hanging my mouth open.
78
00:05:48,200 --> 00:05:49,320
It's impossible.
79
00:05:51,240 --> 00:05:52,880
Here y'are.
80
00:05:53,080 --> 00:05:54,120
Thanks.
81
00:05:56,680 --> 00:05:59,440
Do you go to our school?
Mine and Elliott's?
82
00:05:59,640 --> 00:06:02,600
I'm at special school. I'm that
special, I need me own school,
83
00:06:02,800 --> 00:06:05,160
and me own bus. Special bus comes,
and I have to sit
84
00:06:05,360 --> 00:06:08,080
with all the loonies
who wave out the window like that.
85
00:06:08,280 --> 00:06:10,880
Oi, can you pick up your knickers,
you mingin' cow?
86
00:06:11,080 --> 00:06:12,640
Do you live round here?
87
00:06:12,840 --> 00:06:16,440
Used to. Now we live
on the other side of Rochdale.
88
00:06:16,640 --> 00:06:19,440
But we don't know anyone there,
though, so we're back here loads.
89
00:06:19,640 --> 00:06:20,360
Where are you?
90
00:06:20,560 --> 00:06:23,840
Not far. We were living in Derby
but now we're here,
91
00:06:24,040 --> 00:06:26,840
cos my dad lost his business.
PHONE RINGS
92
00:06:27,040 --> 00:06:30,040
alright, Zoe.
Amber's doing a really long poo.
93
00:06:30,240 --> 00:06:31,920
She says it's really jaggy
94
00:06:32,120 --> 00:06:35,360
so she's got to let it down dead
slowly so as not to cut her arse.
95
00:06:35,560 --> 00:06:36,840
That's shite.
96
00:06:37,040 --> 00:06:40,440
We're being held hostage by
Ruby's radioactive fucking pants.
97
00:06:46,400 --> 00:06:48,880
Oi, where are you going?
To get some food. Oh, I'm starving,
98
00:06:49,080 --> 00:06:50,740
I'll get my jacket
and I'll come with you.
99
00:06:50,940 --> 00:06:52,600
She'll bring you summat back.
100
00:07:05,640 --> 00:07:07,560
Oi! Oi.
101
00:07:07,760 --> 00:07:09,240
Hurry up, Zoe.
102
00:07:09,440 --> 00:07:10,600
Wait.
103
00:07:10,800 --> 00:07:12,280
This is Zoe.
104
00:07:14,400 --> 00:07:16,960
No, no. She was like, sit down,
it's not the end of term yet, Ruby.
105
00:07:17,160 --> 00:07:19,320
What? Yeah, it is. And I was
like, "There's one more day,
106
00:07:19,520 --> 00:07:21,040
"what ya going to teach us
in one more day?"
107
00:07:21,240 --> 00:07:24,000
The Lion, The Witch And The Who
Gives A Fuck What's In The Wardrobe.
108
00:07:25,520 --> 00:07:28,280
Here we are, Speedy Kebab.
Have you been here before?
109
00:07:28,480 --> 00:07:29,880
No.
110
00:07:30,080 --> 00:07:33,960
Yo, yo, yo. Hiya.
You alright, girls?
111
00:07:34,160 --> 00:07:36,320
Good, thank you. Yeah.
112
00:07:38,000 --> 00:07:39,360
Can I have a chip?
113
00:07:39,560 --> 00:07:40,920
Who's that?
114
00:07:41,120 --> 00:07:42,480
Tariq. Amber's boyfriend.
115
00:07:42,680 --> 00:07:45,720
That bloke from Granville Street.
Extra sauce again.
116
00:07:45,920 --> 00:07:47,240
He's a bleeding ball-breaker.
117
00:07:47,440 --> 00:07:49,680
Assalaamu Alaikum, master G.
118
00:07:55,080 --> 00:07:56,600
Ruby! Hiya.
119
00:07:56,800 --> 00:07:58,680
This is Daddy. Whose Daddy?
120
00:07:58,880 --> 00:08:01,880
Not MY daddy. Looks like Paki Santa!
121
00:08:02,080 --> 00:08:03,560
This is Holly.
122
00:08:03,760 --> 00:08:05,320
It's a pleasure to meet you. Hiya.
123
00:08:05,520 --> 00:08:07,080
Would you like a doner?
124
00:08:07,280 --> 00:08:08,640
Or a drink?
125
00:08:08,840 --> 00:08:10,360
Come on, Pino. You heard the lady.
126
00:08:10,560 --> 00:08:11,400
Crack on.
127
00:08:11,600 --> 00:08:13,520
alright, what you having?
Can I have some chips, please?
128
00:08:13,720 --> 00:08:15,140
A slushie. Can I have a burger?
129
00:08:15,340 --> 00:08:16,760
Yeah, same, please.
130
00:08:21,760 --> 00:08:23,640
alright. Here we are, girls.
131
00:08:25,160 --> 00:08:29,800
Kebabs, chips, naan, garlic mayo.
132
00:08:31,480 --> 00:08:32,840
Enjoy. Get stuck in.
133
00:08:34,640 --> 00:08:36,480
Oi! Thought you didn't like kebabs.
134
00:08:36,680 --> 00:08:38,320
I do when they're free.
135
00:08:38,520 --> 00:08:39,680
Anyway, enjoy.
136
00:08:39,880 --> 00:08:41,040
Thank you! Bye!
137
00:08:43,120 --> 00:08:45,280
What's he giving us all this
for free for?
138
00:08:45,480 --> 00:08:48,600
He's really nice.
He lives with his family in Oldham.
139
00:08:48,800 --> 00:08:52,000
He does the deliveries for Speedy
Kebab and Top Curry up the road.
140
00:08:52,200 --> 00:08:54,000
This is absolute heaven.
141
00:09:02,960 --> 00:09:06,080
Hiya. Hiya. Hiya. alright?
142
00:09:06,280 --> 00:09:07,320
Hiya, Daddy. You alright?
143
00:09:07,520 --> 00:09:08,640
They call me Stacey
144
00:09:08,840 --> 00:09:10,280
They call me her
145
00:09:10,480 --> 00:09:11,920
They call me Jane
146
00:09:12,120 --> 00:09:18,600
That's not my name
147
00:09:18,800 --> 00:09:20,280
They call me quiet girl
148
00:09:20,480 --> 00:09:21,760
But I'm a riot
149
00:09:21,960 --> 00:09:23,040
Mary, Jo, Lisa
150
00:09:23,240 --> 00:09:25,440
Always the same...
Here you are, my lovely girls.
151
00:09:27,520 --> 00:09:28,720
Thank you!
152
00:09:28,920 --> 00:09:30,760
Are you not drinking?
153
00:09:30,960 --> 00:09:32,720
Cos of his religion, in't it?
154
00:09:32,920 --> 00:09:35,440
I don't need alcohol.
I'm happy to chill with you.
155
00:09:36,640 --> 00:09:39,400
Chill. Chill. Chill.
156
00:09:39,600 --> 00:09:45,840
That's not my name
157
00:09:46,040 --> 00:09:47,760
They call me quiet girl
158
00:09:47,960 --> 00:09:49,400
But I'm a riot
159
00:09:49,600 --> 00:09:51,000
Mary, Jo, Lisa
160
00:09:51,200 --> 00:09:52,520
Always the same
161
00:09:52,720 --> 00:09:59,080
That's not my name
162
00:09:59,280 --> 00:10:00,920
They call me Bell
163
00:10:01,120 --> 00:10:02,640
They call me Stacey
164
00:10:02,840 --> 00:10:04,280
They call me her
165
00:10:04,480 --> 00:10:05,840
They call me Jane
166
00:10:06,040 --> 00:10:07,560
That's not my name
167
00:10:07,760 --> 00:10:10,000
That's not my name... #
168
00:10:14,680 --> 00:10:16,680
Bye, babe!
169
00:10:16,880 --> 00:10:19,000
Bye! See you!
170
00:10:21,200 --> 00:10:23,320
Bye!
171
00:10:28,200 --> 00:10:31,240
Bye! Bye! Bye!
172
00:11:04,880 --> 00:11:06,160
Why do you do it?
173
00:11:06,360 --> 00:11:09,080
Do what? The drinking,
the stopping out all the time,
174
00:11:09,280 --> 00:11:11,160
all that effing and blinding
at your dad.
175
00:11:11,360 --> 00:11:14,120
You're making all us lives more
miserable, Holly, 'specially mine.
176
00:11:14,320 --> 00:11:16,840
Right, well, shall I just fuck off,
then, altogether?
177
00:11:19,480 --> 00:11:20,600
How many nights is that?
178
00:11:20,800 --> 00:11:22,240
Can you stop going on with yourself?
179
00:11:22,440 --> 00:11:23,680
In fact, can you not even start?
180
00:11:23,880 --> 00:11:25,200
Look at the state of you!
181
00:11:25,400 --> 00:11:27,640
You're a disgrace.
Do you know that?
182
00:11:27,840 --> 00:11:30,400
All I'm doing is having a laugh
with me mates.
183
00:11:44,680 --> 00:11:47,520
Hiya. Um, could I have some condoms?
184
00:11:48,840 --> 00:11:51,040
Is it for sex?
185
00:11:51,240 --> 00:11:52,560
Why you askin' that?!
186
00:11:52,760 --> 00:11:55,000
Because you look the kind
who's going to go outside,
187
00:11:55,200 --> 00:11:57,520
fill 'em with water and chuck 'em
round the car park.
188
00:11:57,720 --> 00:11:59,360
I'm not. I'm not.
189
00:11:59,560 --> 00:12:01,020
What size you after?
190
00:12:01,220 --> 00:12:02,480
Large.
191
00:12:02,680 --> 00:12:04,680
Now I KNOW you're lying.
192
00:12:05,800 --> 00:12:07,920
Here you go. Cheers.
193
00:12:11,480 --> 00:12:13,680
Hiya. Y'alright?
194
00:12:15,880 --> 00:12:17,460
I need some condoms.
195
00:12:17,660 --> 00:12:19,240
Von?
196
00:12:20,760 --> 00:12:22,160
Amber's away. What about you?
197
00:12:22,360 --> 00:12:24,400
She don't need none.
She's the blow job queen.
198
00:12:24,600 --> 00:12:25,480
Piss off.
199
00:12:25,680 --> 00:12:29,200
Give her extra-large ones, she
only goes with men with big cocks.
200
00:12:29,400 --> 00:12:30,600
Can you sort it?
201
00:12:31,960 --> 00:12:33,480
Here you go, you two.
202
00:12:34,680 --> 00:12:37,160
Hiya. I'm Sara.
203
00:12:37,360 --> 00:12:39,760
Hiya. I'm Holly.
204
00:12:39,960 --> 00:12:41,440
And do YOU need anything?
205
00:12:41,640 --> 00:12:43,000
No.
206
00:12:43,200 --> 00:12:45,680
I want to go on the implant.
Does it hurt?
207
00:12:45,880 --> 00:12:48,640
Shouldn't do.
Who're you sleeping with?
208
00:12:48,840 --> 00:12:50,040
Pakis!
209
00:12:50,240 --> 00:12:51,240
Oi!
210
00:12:51,440 --> 00:12:54,080
My boyfriend. Tariq.
211
00:12:54,280 --> 00:12:56,000
We're going Top Curry.
212
00:12:56,200 --> 00:12:57,760
Daddy's got vodka.
213
00:12:57,960 --> 00:12:59,400
Who's Daddy?
214
00:12:59,600 --> 00:13:00,880
Ruby's old man.
215
00:13:01,080 --> 00:13:02,840
Me mate. See you.
216
00:13:07,960 --> 00:13:11,320
This "Daddy"... Do we know him?
217
00:13:11,520 --> 00:13:14,800
Well, Zoe, when she was hanging
about with Lottie and Isla
218
00:13:15,000 --> 00:13:19,440
and all that, it was all about Saj.
Saj and Bilal.
219
00:13:19,640 --> 00:13:21,160
I don't remember a "Daddy".
220
00:13:21,360 --> 00:13:22,680
What about Tariq?
221
00:13:23,720 --> 00:13:25,120
Nah.
222
00:13:27,400 --> 00:13:29,480
Whay, Top Curry! Coochy-coochy coo!
223
00:13:32,920 --> 00:13:35,200
alright, trouble. alright. Hiya.
224
00:13:35,400 --> 00:13:37,800
Hello, all my favourite girls!
225
00:13:38,000 --> 00:13:42,400
I am getting absolutely wankered
tonight. Like black-out wasted.
226
00:13:43,520 --> 00:13:48,240
Oi! Dylan McBride, year 10!
There's a chip in your hood.
227
00:13:48,440 --> 00:13:49,920
Here you are, girls.
228
00:13:51,040 --> 00:13:54,240
Tell you what, girls, going to make
some vodka luge tonight,
229
00:13:54,440 --> 00:13:56,760
what do you say?
What the hell is vodka luge?
230
00:13:56,960 --> 00:14:01,320
Well, you make ice out of vodka,
and then you eat it.
231
00:14:05,240 --> 00:14:06,360
Oh, come on, Holly!
232
00:14:07,480 --> 00:14:09,560
Absolutely incredible!
233
00:14:10,720 --> 00:14:12,320
What you doing that for?
234
00:14:12,520 --> 00:14:14,160
Gets you drunk quicker.
235
00:14:20,600 --> 00:14:22,160
She's arseholed!
236
00:14:22,360 --> 00:14:24,040
Want some chips?
237
00:14:24,240 --> 00:14:26,320
Stop that!
238
00:14:29,680 --> 00:14:32,680
Oi. What you doing?! Stop it now!
239
00:14:34,560 --> 00:14:36,400
What're you doing, ya mad cow?!
240
00:14:39,000 --> 00:14:40,680
Oh, my God!
241
00:14:45,720 --> 00:14:47,840
Your mate is mental!
242
00:14:48,040 --> 00:14:49,520
I know. She's nuts.
243
00:14:59,000 --> 00:15:00,120
Summat funny?
244
00:15:00,320 --> 00:15:04,280
Yeah, you. How you stand there
like a statue.
245
00:15:05,480 --> 00:15:07,280
A mardy fucking statue.
246
00:15:13,240 --> 00:15:15,760
How long do you think
you can get away this for?
247
00:15:15,960 --> 00:15:17,000
With what?
248
00:15:17,200 --> 00:15:21,360
Treating this family, this house,
me, with total and utter contempt?
249
00:15:22,760 --> 00:15:24,600
Why do you have to be like that?
250
00:15:27,520 --> 00:15:28,840
Get back in the house!
251
00:15:29,040 --> 00:15:31,220
Why does everything
have to be so miserable?
252
00:15:31,420 --> 00:15:33,600
Holly! Get back in the house now!
253
00:15:33,800 --> 00:15:34,640
At me mates',
254
00:15:34,840 --> 00:15:37,240
there's no-one standing
at the window waiting to kick off.
255
00:15:37,440 --> 00:15:38,600
Is that right?
256
00:15:38,800 --> 00:15:42,000
Well, if you like it so much, why
don't you go and live there, then?
257
00:15:43,760 --> 00:15:45,680
Fine. I will.
258
00:15:45,880 --> 00:15:47,120
Go on!
259
00:16:11,320 --> 00:16:13,160
Coming out to get some breakfast?
260
00:16:23,440 --> 00:16:24,960
Hiya.
261
00:16:30,480 --> 00:16:32,600
You want some jiggy jiggy? No!
CHUCKLING
262
00:16:32,800 --> 00:16:34,640
Oh, come on. As if. Get off!
263
00:16:34,840 --> 00:16:36,040
Get off!
264
00:16:53,280 --> 00:16:54,800
You coming up?
265
00:17:13,120 --> 00:17:15,040
'Come into the other room with me.
266
00:17:15,240 --> 00:17:16,400
'Why?
267
00:17:17,760 --> 00:17:19,760
'I want to talk to you
about something.'
268
00:17:21,080 --> 00:17:22,640
Can't you talk to me here?
269
00:17:22,840 --> 00:17:25,120
I want to talk to you in private.
270
00:17:56,000 --> 00:17:58,320
When are you going to
let me have sex with you?
271
00:18:01,400 --> 00:18:02,960
I'm not.
272
00:18:04,000 --> 00:18:05,920
All the things I've given you.
273
00:18:08,000 --> 00:18:10,720
Kebabs, tikka, vodka,
274
00:18:10,920 --> 00:18:12,440
cigarettes.
275
00:18:13,760 --> 00:18:15,080
All for free.
276
00:18:15,280 --> 00:18:17,000
It's part of the deal.
277
00:18:18,400 --> 00:18:20,960
I buy you things
and you give me things.
278
00:18:23,280 --> 00:18:25,880
Now it's your turn
to give something to me.
279
00:18:31,320 --> 00:18:32,720
We're friends.
280
00:18:36,840 --> 00:18:38,360
Yeah.
281
00:18:39,920 --> 00:18:42,360
And friends do things
for each other.
282
00:18:47,120 --> 00:18:48,720
Don't cry.
283
00:18:50,520 --> 00:18:52,520
You are beautiful.
284
00:18:53,840 --> 00:18:56,280
No. No.
285
00:20:02,680 --> 00:20:03,920
Look...
286
00:20:05,440 --> 00:20:07,440
You're my bitch now...
287
00:20:09,560 --> 00:20:11,320
..and if you cross me...
288
00:20:14,040 --> 00:20:15,480
..I'll kill you.
289
00:20:40,800 --> 00:20:42,400
There's someone in.
290
00:20:43,920 --> 00:20:45,200
It's Amber.
291
00:21:02,640 --> 00:21:03,920
He stinks, doesn't he?
292
00:21:05,680 --> 00:21:07,200
Like curry.
293
00:21:08,280 --> 00:21:11,600
He's not as bad as Chef, though,
he's hanging, he is.
294
00:21:11,800 --> 00:21:14,360
He's always got food in his teeth.
295
00:21:29,240 --> 00:21:31,000
Don't let them kiss you.
296
00:21:35,160 --> 00:21:37,200
I never take my top off or nothing.
297
00:21:42,440 --> 00:21:44,560
No way would I let 'em
touch my tits.
298
00:21:53,800 --> 00:21:55,540
Do you know what Rochdale needs?
299
00:21:55,740 --> 00:21:57,280
Another Subway.
300
00:21:57,480 --> 00:22:00,640
Why? There's nowhere to go.
301
00:22:01,840 --> 00:22:03,680
Are you joking?
302
00:22:03,880 --> 00:22:06,800
Subway. Like subs.
303
00:22:07,000 --> 00:22:08,760
Like food.
304
00:22:13,120 --> 00:22:14,520
You're hanging, aren't you?
305
00:22:14,720 --> 00:22:17,200
I need to feed you, like now.
306
00:22:22,880 --> 00:22:24,320
Get in.
307
00:22:24,520 --> 00:22:26,320
We're just going for us breakfast.
308
00:22:26,520 --> 00:22:27,640
Get in.
309
00:22:27,840 --> 00:22:30,040
Don't cross me.
310
00:22:45,960 --> 00:22:48,000
You. Out.
311
00:22:48,200 --> 00:22:49,640
No. I'll come with you.
312
00:22:49,840 --> 00:22:51,080
You, stay.
313
00:22:51,280 --> 00:22:52,640
Amber, out.
314
00:22:59,840 --> 00:23:02,240
It's cool. I'll see you in a bit.
315
00:23:32,680 --> 00:23:34,880
So we've got one for...
316
00:23:50,640 --> 00:23:51,800
Hey!
317
00:23:54,560 --> 00:23:57,320
Hey. You want some jiggy jiggy?
318
00:23:57,520 --> 00:23:58,320
No. No.
319
00:23:58,520 --> 00:24:01,180
Oh, come on.
Let me touch your puddy.
320
00:24:01,380 --> 00:24:03,840
Get off me! Get off me!
321
00:24:04,040 --> 00:24:05,480
Come on! Get off me!
322
00:24:21,840 --> 00:24:24,080
Get off me! Get off me!
323
00:24:27,760 --> 00:24:29,320
Call Daddy!
324
00:24:38,720 --> 00:24:43,120
Right.
Interview concluded at 10.48pm.
325
00:24:46,040 --> 00:24:48,800
You'll get a court summons
for the criminal damage charge
326
00:24:49,000 --> 00:24:50,360
through the post.
327
00:25:05,560 --> 00:25:06,680
He raped me.
328
00:25:11,160 --> 00:25:12,240
What?
329
00:25:14,400 --> 00:25:15,880
Who did?
330
00:25:19,920 --> 00:25:22,240
The delivery driver.
331
00:25:22,440 --> 00:25:24,360
Where did he do that to you, Holly?
332
00:25:26,920 --> 00:25:28,360
In Top Curry.
333
00:25:28,560 --> 00:25:30,560
And in a car park.
334
00:25:32,240 --> 00:25:34,600
Do you still have the clothes
you were wearing?
335
00:25:36,320 --> 00:25:37,440
Yeah.
336
00:25:37,640 --> 00:25:38,880
The underwear?
337
00:25:39,080 --> 00:25:40,120
Yeah.
338
00:25:40,320 --> 00:25:41,440
That's good.
339
00:25:41,640 --> 00:25:44,760
We need things like that, you see,
because they might be evidence.
340
00:25:44,960 --> 00:25:46,480
When did this happen?
341
00:25:49,160 --> 00:25:50,680
Friday.
342
00:25:50,880 --> 00:25:52,520
And then you went home?
343
00:25:52,720 --> 00:25:55,400
No. I was staying with mates.
344
00:25:58,160 --> 00:26:01,080
The car park? You were saying
something about a car park?
345
00:26:01,280 --> 00:26:02,240
That were today.
346
00:26:05,240 --> 00:26:07,520
You're going to need to help me.
347
00:26:07,720 --> 00:26:11,060
You're saying
someone's raped you on Friday,
348
00:26:11,260 --> 00:26:14,400
you stayed the night with a pal,
349
00:26:14,600 --> 00:26:18,040
and then the same man's raped you
again the next day?
350
00:26:20,880 --> 00:26:22,720
How did he get you to the car park?
351
00:26:26,120 --> 00:26:27,560
Car.
352
00:26:27,760 --> 00:26:29,080
Whose car?
353
00:26:31,120 --> 00:26:32,440
His.
354
00:26:35,360 --> 00:26:37,320
So he forced you into his car?
355
00:26:40,640 --> 00:26:43,080
Did he force you into his car,
Holly?
356
00:26:46,720 --> 00:26:48,280
No.
357
00:26:50,040 --> 00:26:51,320
I just went.
358
00:26:56,560 --> 00:26:58,200
You're raped...
359
00:27:02,400 --> 00:27:04,000
You're raped once.
360
00:27:05,200 --> 00:27:07,080
You don't walk back into it, do you?
361
00:27:11,520 --> 00:27:13,880
You don't go back for more, do you?
362
00:27:24,280 --> 00:27:26,920
These are the clothes
the police wanted.
363
00:27:34,520 --> 00:27:37,680
Do you understand what you've
come to talk to me about today?
364
00:27:37,880 --> 00:27:38,840
Yeah.
365
00:27:39,040 --> 00:27:42,480
OK, and what do YOU think
that's about?
366
00:27:44,320 --> 00:27:47,520
About...what happened at...
367
00:27:52,080 --> 00:27:55,400
..with the men at Top Curry.
368
00:27:55,600 --> 00:27:59,760
About what happened
with the men at Top Curry.
369
00:27:59,960 --> 00:28:04,400
OK. Obviously, I've got
to ask you some questions
370
00:28:04,600 --> 00:28:08,800
about what they actually did to you
during the sex, OK?
371
00:28:10,480 --> 00:28:14,600
It hurt,
because I didn't want to do it.
372
00:28:16,840 --> 00:28:18,640
Because I'd only, like, had sex
373
00:28:18,840 --> 00:28:20,840
a couple of times before that.
374
00:28:22,320 --> 00:28:23,760
Say again, sorry?
375
00:28:26,280 --> 00:28:32,040
Erm...cos I'd only had sex, like,
a couple of times before that.
376
00:28:34,400 --> 00:28:39,360
Now, obviously that's something
that's going to be important
377
00:28:39,560 --> 00:28:40,640
for me to cover.
378
00:28:41,840 --> 00:28:44,800
How many times prior to this...
379
00:28:45,000 --> 00:28:47,000
This is the first time
380
00:28:47,200 --> 00:28:51,800
that anything happened
with the people from there, yeah?
381
00:28:55,880 --> 00:28:58,600
How many other times
had you had sex before?
382
00:29:11,240 --> 00:29:12,800
I want you to come home, Holly.
383
00:29:15,800 --> 00:29:18,320
Stop here till we get this sorted,
will you?
384
00:29:19,960 --> 00:29:21,040
Please.
385
00:29:45,200 --> 00:29:46,600
Shabir Ahmed?
386
00:29:46,800 --> 00:29:47,800
Yes.
387
00:29:48,000 --> 00:29:50,200
We're arresting you
on suspicion of rape.
388
00:30:04,160 --> 00:30:06,160
Right. Who wants a drink?
389
00:30:06,360 --> 00:30:07,940
Juice, please! Milk, please.
390
00:30:08,140 --> 00:30:09,720
I'll help you.
391
00:31:01,840 --> 00:31:04,400
'You have one new message.
392
00:31:04,600 --> 00:31:07,360
'Holly, I'm outside your house.'
393
00:31:24,120 --> 00:31:25,440
Don't come here.
394
00:31:25,640 --> 00:31:28,960
Don't text me or ring me or nothing.
Just leave me alone!
395
00:31:29,160 --> 00:31:30,720
Daddy's out.
396
00:31:30,920 --> 00:31:32,800
No, he's not. He got arrested.
397
00:31:33,000 --> 00:31:35,360
Well, he's out on bail now
and he knows it was you.
398
00:31:35,560 --> 00:31:37,920
'That fucking little witch,
your friend.
399
00:31:38,120 --> 00:31:40,200
'You tell her I'm coming for her.
400
00:31:40,400 --> 00:31:42,480
'You better tell her
I'm coming to her house now,
401
00:31:42,680 --> 00:31:45,800
'and I'm going to drag her out of
there and I'm going to kill her.'
402
00:31:46,000 --> 00:31:47,720
You can't stay here.
403
00:31:47,920 --> 00:31:49,320
You can't.
404
00:31:49,520 --> 00:31:52,840
He says he's going to rape your
sisters and burn your house down.
405
00:31:55,400 --> 00:31:56,920
Come on, Holly.
406
00:31:58,960 --> 00:32:00,400
We need to sort it.
407
00:32:01,480 --> 00:32:03,000
We're going to sort it.
408
00:32:04,880 --> 00:32:06,880
If you tell the cops you made it up,
409
00:32:07,080 --> 00:32:09,720
they'll drop the charges
and he'll leave you alone.
410
00:32:14,000 --> 00:32:18,640
Slags! You fucking slags!
I know you're fucking in there.
411
00:32:18,840 --> 00:32:20,440
Come out, you fucking slags!
412
00:32:22,240 --> 00:32:23,800
I'm going to kill you!
413
00:32:26,880 --> 00:32:29,480
Daddy's here and he's going mad.
Can you come round?
414
00:32:29,680 --> 00:32:31,840
Now. Yeah, now.
415
00:32:36,440 --> 00:32:39,400
You know what these fucking
bitches have fucking done?
416
00:32:39,600 --> 00:32:42,440
They have gone to the station
and spoken to the police about me.
417
00:32:42,640 --> 00:32:44,840
Calm down. Calm down.
418
00:32:48,440 --> 00:32:50,400
Tariq's told him to fuck right off.
419
00:33:00,000 --> 00:33:01,440
Done.
420
00:33:01,640 --> 00:33:04,840
He practically left skiddies
on the road, he ran off so fast.
421
00:33:05,040 --> 00:33:06,840
Don't worry, yeah?
422
00:33:07,040 --> 00:33:08,760
C'mon. Let's do one.
423
00:33:09,920 --> 00:33:12,800
Come on! Holly, it'll be fine.
424
00:33:13,000 --> 00:33:14,280
Come on.
425
00:33:20,400 --> 00:33:21,920
Where we going?
426
00:33:22,120 --> 00:33:24,000
Party.
427
00:33:24,200 --> 00:33:25,400
Where?
428
00:33:25,600 --> 00:33:27,420
Where's Ruby and Zoe?
429
00:33:27,620 --> 00:33:29,240
Dunno.
430
00:33:29,440 --> 00:33:32,240
Well, fucking find out
and we'll pick 'em up.
431
00:33:35,040 --> 00:33:37,520
Where are you?
We're going to come and get you.
432
00:33:37,720 --> 00:33:38,920
We're with Tariq.
433
00:33:57,280 --> 00:33:58,400
Hiya, Billy.
434
00:33:58,600 --> 00:34:00,040
Are you 'avin' some beer?
435
00:34:00,240 --> 00:34:02,560
Yeah, OK. Come and see
what there is.
436
00:34:02,760 --> 00:34:04,800
It's quite warm in here, isn't it?
437
00:34:06,480 --> 00:34:08,120
Have summat cold. There you go.
438
00:34:35,360 --> 00:34:36,680
Ugh, that is hanging.
439
00:34:39,120 --> 00:34:42,320
You're going with him.
You're going with him.
440
00:34:44,360 --> 00:34:46,440
Holly, you're going with him.
441
00:34:46,640 --> 00:34:48,520
Amber, you're going with them two.
442
00:34:48,720 --> 00:34:51,720
I'll be back after, yeah? alright?
443
00:34:51,920 --> 00:34:52,960
I'm off.
444
00:34:54,840 --> 00:34:56,320
Cheers, bro.
445
00:35:00,880 --> 00:35:02,600
I'm not going with anyone.
446
00:35:02,800 --> 00:35:05,520
Yeah, you are. You're with him.
447
00:35:12,440 --> 00:35:14,920
You'll be alright with him
cos he's good-looking.
448
00:35:15,120 --> 00:35:16,120
No.
449
00:35:22,760 --> 00:35:23,760
I'll go.
450
00:35:23,960 --> 00:35:25,720
No. I want her.
451
00:35:29,760 --> 00:35:33,040
Holly... You have to.
452
00:35:34,680 --> 00:35:36,200
I'm ringing Tariq.
453
00:35:36,400 --> 00:35:38,360
Fuck's sake! Will you just
fucking do it?
454
00:35:39,680 --> 00:35:42,440
Go. With him. Now.
455
00:35:51,720 --> 00:35:52,880
She'll do it.
456
00:36:34,920 --> 00:36:35,960
Good girl.
457
00:36:37,200 --> 00:36:40,160
Ruby. Ruby, wake up.
458
00:36:50,720 --> 00:36:52,640
See you.
459
00:37:22,160 --> 00:37:23,320
Holly?
460
00:37:24,880 --> 00:37:26,000
Holly?
461
00:37:33,080 --> 00:37:34,760
Holly, love.
462
00:37:36,400 --> 00:37:38,240
Please, sweetheart!
463
00:37:38,440 --> 00:37:40,280
Can you come down?
464
00:37:55,040 --> 00:37:56,680
You're alright, they've gone.
465
00:38:02,080 --> 00:38:09,520
# Ole! Ole ole ole ole... #
466
00:38:13,800 --> 00:38:16,280
Ruby, can you get down, please,
467
00:38:16,480 --> 00:38:18,400
or else I'm going to have to ask you
to leave.
468
00:38:18,600 --> 00:38:19,720
Fuck off.
469
00:38:21,720 --> 00:38:23,040
Oi!
470
00:38:24,280 --> 00:38:29,400
Oi! Get down from there,
and don't speak to Sara like that.
471
00:38:32,360 --> 00:38:34,120
It's Holly, in't it?
472
00:38:35,120 --> 00:38:36,760
Is there a loo here?
473
00:38:36,960 --> 00:38:38,760
Yeah. It's just over there.
474
00:38:41,800 --> 00:38:43,880
Amber, why don't you go in
with Yvonne?
475
00:38:44,080 --> 00:38:45,960
Just waiting on Holly.
476
00:38:46,160 --> 00:38:49,280
You go in with Yvonne and Holly can
come in with me when she's ready.
477
00:38:49,480 --> 00:38:53,520
No. Where she goes, I go.
We're mates. We stick together.
478
00:38:54,640 --> 00:38:56,960
Yvonne, will you have a word?
479
00:38:57,160 --> 00:39:00,240
Oi. You're hyper today.
480
00:39:00,440 --> 00:39:02,040
Why are you hyper?
481
00:39:02,240 --> 00:39:03,960
I'm not. I'm knackered.
482
00:39:04,160 --> 00:39:05,680
Why's that?
483
00:39:05,880 --> 00:39:06,960
Been out.
484
00:39:07,160 --> 00:39:08,560
Where to?
485
00:39:08,760 --> 00:39:11,200
Dunno. I was drunk.
486
00:39:11,400 --> 00:39:15,040
It was dead funny, right,
cos Billy videoed me dancing naked
487
00:39:15,240 --> 00:39:19,920
and put it on the internet,
and now I'm famous in Pakistan.
488
00:39:20,120 --> 00:39:21,600
Who's Billy?
489
00:39:22,720 --> 00:39:24,800
Me boyfriend.
490
00:39:25,000 --> 00:39:26,400
Billy what?
491
00:39:26,600 --> 00:39:27,960
Dunno.
492
00:39:28,160 --> 00:39:30,720
If he's your boyfriend,
do you not think it's a bit strange
493
00:39:30,920 --> 00:39:32,200
you don't know his last name?
494
00:39:40,400 --> 00:39:42,140
Assalaamu Alaikum.
495
00:39:42,340 --> 00:39:44,080
Yeah.
496
00:39:45,360 --> 00:39:47,040
Taxi.
497
00:39:47,240 --> 00:39:50,560
Come on, Amber, we're going.
498
00:39:50,760 --> 00:39:51,800
Holly?
499
00:39:53,000 --> 00:39:58,840
Older Asian men, vulnerable
young girls. It's happening again.
500
00:39:59,040 --> 00:40:02,120
Well, course it is.
Why would it have gone away?
501
00:40:02,320 --> 00:40:04,960
The police and social services
have never done a thing about it.
502
00:40:05,160 --> 00:40:08,680
Do you think Billy's that Bilal
from before? I don't know.
503
00:40:08,880 --> 00:40:12,720
It's all fake names, in't it? He was
everyone's boyfriend, wasn't he?
504
00:40:12,920 --> 00:40:16,560
Where are we?
Olivia, Megan, Katy, Poppy.
505
00:40:16,760 --> 00:40:18,880
It was all sunshine and presents
till
506
00:40:19,080 --> 00:40:20,920
they were getting plastic bags
over their heads
507
00:40:21,120 --> 00:40:23,080
while four men fucked them
up the arse.
508
00:40:24,440 --> 00:40:27,240
I want us recording
what's going on with these girls.
509
00:40:27,440 --> 00:40:31,920
Every name they mention, every
address, every physical description.
510
00:40:32,120 --> 00:40:34,680
We are going to be shit hot.
511
00:40:34,880 --> 00:40:36,840
We're going to get all the evidence
512
00:40:37,040 --> 00:40:39,120
and we're telling everyone
what we know.
513
00:40:39,320 --> 00:40:41,200
There's a problem in Rochdale,
514
00:40:41,400 --> 00:40:43,920
with kids,
with really vulnerable kids,
515
00:40:44,120 --> 00:40:46,600
being groomed for sex
by much older men.
516
00:40:46,800 --> 00:40:50,640
We know it's going on because the
kids are coming in and telling us.
517
00:40:50,840 --> 00:40:55,680
I've got the girls' names,
details of the perpetrators,
518
00:40:55,880 --> 00:41:01,720
and there's a diagram which shows
how these cases might link
519
00:41:01,920 --> 00:41:05,160
to past cases of this kind
of abuse in Rochdale.
520
00:41:05,360 --> 00:41:08,680
What I would say on behalf
of the police is we are aware
521
00:41:08,880 --> 00:41:12,440
of the problem, but it's not
an easy one to deal with.
522
00:41:12,640 --> 00:41:14,880
These are girls with chaotic lives.
523
00:41:15,080 --> 00:41:18,440
And when we do go out and pick 'em
up from kebab houses and the like,
524
00:41:18,640 --> 00:41:21,880
they don't want to come.
They want to stay where they are.
525
00:41:22,080 --> 00:41:24,840
We're talking about
13-, 14-year-old girls,
526
00:41:25,040 --> 00:41:28,400
with men in their 30s, 40s and 50s.
527
00:41:28,600 --> 00:41:33,200
If I can speak to that from
a social services point of view...
528
00:41:33,400 --> 00:41:36,120
Unless abuse is taking place
within the family,
529
00:41:36,320 --> 00:41:39,040
it's not something
we'd get involved in.
530
00:41:39,240 --> 00:41:43,920
Ruby and Amber Bowen are on the
child protection register, Sara.
531
00:41:44,120 --> 00:41:46,760
That family's surrounded by workers.
532
00:41:46,960 --> 00:41:50,080
It don't matter if they've got
a fleet of staff, does it,
533
00:41:50,280 --> 00:41:53,080
if it's not making any difference
to what's going on.
534
00:41:53,280 --> 00:41:56,160
These are streetwise girls, Sara.
535
00:41:56,360 --> 00:41:58,960
Would it make a difference
if I told you what kind of sex
536
00:41:59,160 --> 00:42:02,800
they were having?
Anal, no condom, no lube.
537
00:42:03,000 --> 00:42:06,440
Giving out blow jobs like sweets.
538
00:42:06,640 --> 00:42:12,080
Plied with vodka, can't remember, so
not in a position to give consent.
539
00:42:12,280 --> 00:42:17,120
13-year-old, learning needs,
tells me she's famous in Pakistan
540
00:42:17,320 --> 00:42:19,440
because she's been videoed
dancing naked
541
00:42:19,640 --> 00:42:21,320
and it's been put on the internet.
542
00:42:21,520 --> 00:42:25,160
And what do you want us to do, Sara?
543
00:42:28,120 --> 00:42:33,880
What it is, Jillian,
I'm a sexual health worker.
544
00:42:34,080 --> 00:42:37,920
My job is to offer
sex-and-relationship education,
545
00:42:38,120 --> 00:42:40,440
make sure a young person's
contraception's sorted,
546
00:42:40,640 --> 00:42:44,080
and to share information
if I think a young person's at risk,
547
00:42:44,280 --> 00:42:46,520
so here I am, sharing information,
548
00:42:46,720 --> 00:42:48,920
telling you that there are
young people at risk.
549
00:42:49,120 --> 00:42:53,520
And if you think I'm pecking
your 'ead, it's cos I am.
550
00:42:53,720 --> 00:42:56,440
Because you're the ones
with the statutory power
551
00:42:56,640 --> 00:42:58,360
to do something about it.
552
00:43:13,200 --> 00:43:14,920
Eh, here she comes.
553
00:43:17,560 --> 00:43:20,680
Is that your jumper on her,
knobhead?
554
00:43:20,880 --> 00:43:22,960
You look lovely, don't you,
Georgie-Pie?
555
00:43:23,160 --> 00:43:25,200
You ready for school tomorrow?
Yeah.
556
00:43:28,840 --> 00:43:33,600
Do us a favour, actually...
557
00:43:35,400 --> 00:43:37,520
Get that for me, will you?
558
00:43:37,720 --> 00:43:40,200
We're going to have strawberry
and...
559
00:43:44,000 --> 00:43:45,640
Hiya.
560
00:43:56,240 --> 00:43:58,000
My God, Holly, look at you.
561
00:43:58,200 --> 00:44:01,640
I need my uniform.
School starts tomorrow.
562
00:44:01,840 --> 00:44:04,960
Get up them stairs. I don't want
the little 'uns seeing you.
563
00:44:06,800 --> 00:44:08,880
Get up there now.
Go on, get in the bath or something.
564
00:44:09,080 --> 00:44:11,040
Do you want me to get naked for you,
Dad?
565
00:44:13,520 --> 00:44:15,080
What did you say?
566
00:44:16,440 --> 00:44:17,700
What did you say to me?
567
00:44:17,900 --> 00:44:18,960
Hiya, Holly.
568
00:44:19,160 --> 00:44:21,720
Hiya. Holly.
569
00:44:24,400 --> 00:44:27,240
Go upstairs and get her uniform.
Is she going to school like that?
570
00:44:27,440 --> 00:44:29,000
Do as you're told!
571
00:44:38,760 --> 00:44:40,560
Shall I do a prossie dance for you?
572
00:44:41,760 --> 00:44:43,120
Look.
573
00:44:47,800 --> 00:44:49,360
What are you doing?
574
00:44:50,920 --> 00:44:52,400
What are you doing?!
575
00:44:52,600 --> 00:44:55,280
Jim! Jim, Jim, Jim! Get off!
576
00:44:55,480 --> 00:44:59,680
Holly! Holly, please. Holly, please.
Please don't go.
577
00:44:59,880 --> 00:45:05,280
Holly, do not go back there, please.
Holly! Holly!
578
00:45:13,880 --> 00:45:15,960
Read the question.
579
00:45:16,160 --> 00:45:19,000
Sounds obvious,
but it's the number one thing
580
00:45:19,200 --> 00:45:22,960
that even the most well-prepared
candidates fail to do.
581
00:45:23,160 --> 00:45:25,360
80 marks for the whole paper.
582
00:45:25,560 --> 00:45:27,480
40 marks for section A.
583
00:46:06,560 --> 00:46:08,240
Here y'are.
584
00:46:08,440 --> 00:46:10,080
Where's Zoe?
585
00:46:10,280 --> 00:46:12,160
Zoe don't live in Rochdale no more.
586
00:46:12,360 --> 00:46:14,800
Well, who else, then?
Ring some others. Hurry up.
587
00:46:15,000 --> 00:46:15,920
Like who?
588
00:46:17,040 --> 00:46:18,200
"Like who?"
589
00:46:19,880 --> 00:46:25,480
Like who? Like I don't fucking
know who. Like fucking younger.
590
00:46:25,680 --> 00:46:28,520
Like not a fucking skank.
Hurry the fuck up.
591
00:46:33,280 --> 00:46:35,240
Right. Fuck it.
592
00:48:19,160 --> 00:48:21,500
I'm meant to get more money.
593
00:48:21,700 --> 00:48:23,840
Good one. Right.
594
00:48:24,040 --> 00:48:27,000
No, for Tariq.
You've got to give me more money.
595
00:48:28,880 --> 00:48:29,920
Fuck off.
596
00:48:31,280 --> 00:48:32,400
Give it me.
597
00:48:32,600 --> 00:48:35,080
Give it me or I'll tell,
I'll tell on the lot of you!
598
00:48:35,280 --> 00:48:36,560
Fucking slag!
599
00:48:48,920 --> 00:48:50,400
Where the fuck are we?
600
00:48:50,600 --> 00:48:52,200
I can't walk no more.
601
00:48:55,800 --> 00:48:57,240
Is it Tariq?
602
00:49:02,080 --> 00:49:03,800
See that?
603
00:49:04,000 --> 00:49:05,780
You tell anyone,
I'll come to Rochdale
604
00:49:05,980 --> 00:49:07,760
and I'll fucking kill you.
605
00:49:17,760 --> 00:49:19,160
Bradford.
606
00:49:20,440 --> 00:49:22,120
We're in fucking Bradford.
607
00:49:55,240 --> 00:49:57,120
Holly Winshaw's pregnant.
608
00:49:57,320 --> 00:50:00,400
Yeah, well, I'm going to tell
her to go home tonight and talk to
609
00:50:00,600 --> 00:50:02,800
her family and we'll go round in
morning
610
00:50:03,000 --> 00:50:05,600
and help her explain things
to her mum and dad.
611
00:50:05,800 --> 00:50:09,560
Yeah, w...
How're you fixed for ten?
612
00:50:12,720 --> 00:50:16,600
My name's Caroline Wallace
and this is my colleague.
613
00:50:18,240 --> 00:50:20,720
You know why we're here, Holly?
614
00:50:22,080 --> 00:50:23,720
About the baby.
615
00:50:23,920 --> 00:50:28,720
The baby, yes.
And about your lifestyle choice.
616
00:50:30,120 --> 00:50:32,120
Lifestyle choice?
What are you talking about?
617
00:50:32,320 --> 00:50:35,280
We've had information
from Sexual Health
618
00:50:35,480 --> 00:50:38,880
that Holly has been working
as a prostitute.
619
00:50:39,080 --> 00:50:40,160
No, I haven't.
620
00:50:42,120 --> 00:50:43,640
Dad, I haven't.
621
00:50:43,840 --> 00:50:47,000
If that carries on, I have
to tell you that we'd need
622
00:50:47,200 --> 00:50:48,680
to do a pre-birth assessment,
623
00:50:48,880 --> 00:50:53,040
and that could mean us taking the
baby into care as soon as it's born.
624
00:50:58,280 --> 00:51:02,520
Why did you do it? What? Why did you
tell 'em that I'm a prostitute?
625
00:51:02,720 --> 00:51:05,800
Tell 'em what?! Hey, wait a min...
Who's told 'em that?
626
00:51:06,000 --> 00:51:08,560
He's calling me a slag.
I'm never coming back here.
627
00:51:08,760 --> 00:51:10,120
Who are you?
628
00:51:11,760 --> 00:51:13,080
What you come to tell me now?
629
00:51:13,280 --> 00:51:16,880
Sorry, I'm a little bit confused
by what's gone on here.
630
00:51:17,080 --> 00:51:20,880
I was meant to meet a colleague here
at ten o'clock.
631
00:51:21,080 --> 00:51:23,520
Well, you missed 'er.
She's been and gone.
632
00:51:27,040 --> 00:51:28,680
Could I come in, please?
633
00:51:35,480 --> 00:51:37,640
She's not a prostitute.
634
00:51:41,760 --> 00:51:45,680
We don't know what to think.
We don't know who to believe.
635
00:51:45,880 --> 00:51:47,120
Listen to me.
636
00:51:48,200 --> 00:51:52,220
Holly is categorically
not a prostitute.
637
00:51:52,420 --> 00:51:56,240
Is not now and never has been.
638
00:51:56,440 --> 00:51:59,280
Cos there's no such thing
as a child prostitute.
639
00:51:59,480 --> 00:52:02,960
What there is
is a child who's being abused.
640
00:52:04,920 --> 00:52:06,320
By who?
641
00:52:07,920 --> 00:52:10,160
By men who pick on vulnerable girls.
642
00:52:10,360 --> 00:52:12,240
The scum she hangs round with,
643
00:52:12,440 --> 00:52:14,120
they're vulnerable,
644
00:52:14,320 --> 00:52:16,840
they might need food and attention,
but Holly...
645
00:52:20,120 --> 00:52:22,440
We... We lost our house.
646
00:52:22,640 --> 00:52:24,800
What's that got to do with anything?
647
00:52:26,640 --> 00:52:29,120
We haven't been in a good state,
really.
648
00:52:29,320 --> 00:52:31,560
Rachel's fine. Rachel's fantastic.
649
00:52:31,760 --> 00:52:33,600
They're all four very different,
Jim,
650
00:52:33,800 --> 00:52:38,000
but Holly's the shyest
and most sensitive of the lot.
651
00:52:38,200 --> 00:52:40,520
She's the brightest an' all,
so I expect more.
652
00:52:46,400 --> 00:52:48,280
I can't take this in.
653
00:52:51,600 --> 00:52:54,720
You're saying she's been abused.
654
00:52:56,080 --> 00:52:57,960
Being abused.
655
00:52:59,200 --> 00:53:01,320
She's still in it.
656
00:53:01,520 --> 00:53:03,400
Why didn't she just come home?
657
00:53:06,000 --> 00:53:10,440
Cos she's ashamed
and she's confused
658
00:53:10,640 --> 00:53:13,040
and because she's bloody terrified.
659
00:53:14,400 --> 00:53:18,080
The men who do this, they have
total control over these kids.
660
00:53:18,280 --> 00:53:20,000
The baby...
661
00:53:22,360 --> 00:53:25,560
Whose...? Is it one of theirs?
662
00:53:26,680 --> 00:53:28,640
She doesn't know.
663
00:53:40,600 --> 00:53:43,760
Do you know how it works
with young people? Trust takes time.
664
00:53:43,960 --> 00:53:47,440
This is not appropriate. I'll tell
you what's not appropriate,
665
00:53:47,640 --> 00:53:50,280
telling Holly Winshaw's family
that she's a prostitute.
666
00:53:50,480 --> 00:53:52,000
How does that help that kid?
667
00:53:52,200 --> 00:53:55,600
By making sure it's not left
with an unsuitable mother.
668
00:53:55,800 --> 00:53:57,560
Eh?
669
00:53:57,760 --> 00:54:00,000
I'm talking about Holly!
670
00:54:00,200 --> 00:54:03,320
Not the baby. Not the unborn baby,
671
00:54:03,520 --> 00:54:06,800
but the 15-year-old kid, Holly.
672
00:54:08,560 --> 00:54:11,880
Ah, do you know, it's like
one of them Magic Eye posters.
673
00:54:12,080 --> 00:54:14,880
Me and you, we're looking at the
same thing,
674
00:54:15,080 --> 00:54:18,720
but where I am seeing kids being
turned inside out by abusers,
675
00:54:18,920 --> 00:54:23,320
all you lot are seeing is
slags who bring it on themselves.
676
00:54:40,080 --> 00:54:41,760
OK, Holly.
677
00:54:49,160 --> 00:54:51,120
Holly,
I want you to go to the police.
678
00:54:52,360 --> 00:54:53,400
No way.
679
00:54:55,880 --> 00:54:57,720
Let's stop this.
680
00:54:57,920 --> 00:54:58,880
You and me.
681
00:54:59,080 --> 00:55:00,560
Now.
682
00:55:02,600 --> 00:55:04,840
I'm not going to the police.
683
00:55:05,040 --> 00:55:08,600
Cos you're scared of what
they said they might do to you?
684
00:55:09,760 --> 00:55:11,320
Cos I done it already.
685
00:55:12,760 --> 00:55:14,280
Nothing happened.
686
00:55:15,600 --> 00:55:17,160
Just got worse.
687
00:55:17,360 --> 00:55:22,800
Tell ME. Tell me everything
you want the police to know.
688
00:55:28,320 --> 00:55:30,360
I want you to read that.
689
00:55:30,560 --> 00:55:33,240
If you're happy
it's what you've told me,
690
00:55:33,440 --> 00:55:36,120
I want you to sign every page.
691
00:56:00,960 --> 00:56:02,320
I'll run you home.
692
00:56:02,520 --> 00:56:04,280
I'm not going home.
693
00:56:05,320 --> 00:56:06,640
I CAN'T go home.
694
00:56:21,880 --> 00:56:23,000
Where've you been?
695
00:56:23,200 --> 00:56:25,000
To get some clean clothes.
696
00:56:28,960 --> 00:56:30,720
Where are they, then?
697
00:56:33,320 --> 00:56:34,920
Go and put 'em on.
698
00:56:42,840 --> 00:56:44,800
Go and get changed.
Tariq's on his way.
699
00:56:45,000 --> 00:56:46,600
I'm not going out.
700
00:56:53,120 --> 00:56:54,640
Yeah, you are.
701
00:56:59,120 --> 00:57:00,840
Yeah, you fucking are.
702
00:57:01,040 --> 00:57:02,520
I'll get battered if you don't.
703
00:57:02,720 --> 00:57:05,340
Please, love,
I just want to speak to you.
704
00:57:05,540 --> 00:57:07,960
Fucking town crier's back.
705
00:57:08,160 --> 00:57:10,180
Here, mate, will you fuck off?
706
00:57:10,380 --> 00:57:12,200
She's not here.
707
00:57:12,400 --> 00:57:16,160
Please, love.
I'll hold me hands up, Holly.
708
00:57:16,360 --> 00:57:20,120
I was wrong from start to finish.
709
00:57:21,200 --> 00:57:22,600
I'm sorry.
710
00:57:22,800 --> 00:57:24,600
Please.
711
00:57:28,400 --> 00:57:29,600
Holly!
712
00:57:45,240 --> 00:57:46,760
I can't talk here.
713
00:57:46,960 --> 00:57:48,920
I want you to come home.
714
00:57:49,120 --> 00:57:50,880
Please.
715
00:57:51,080 --> 00:57:53,000
I've gone to the police.
716
00:57:53,200 --> 00:57:55,520
I don't know what they're going
to do to us.
717
00:57:55,720 --> 00:57:57,880
Who? Who?
718
00:57:58,080 --> 00:58:00,320
The men.
719
00:58:00,520 --> 00:58:04,080
They'll do nothing to us.
You hear me? They'll do nothing.
720
00:58:04,280 --> 00:58:08,360
Come home with us
and we'll sort this, I promise you.
721
00:58:09,680 --> 00:58:11,480
We'll sort it.
722
00:58:54,400 --> 00:58:58,000
We're arresting you on suspicion
of inciting girls to prostitution.
723
00:58:58,200 --> 00:58:58,880
She's 15.
724
00:58:59,080 --> 00:59:00,240
15 in a cell.
725
00:59:00,440 --> 00:59:01,480
How many victims?
726
00:59:01,680 --> 00:59:04,080
47. We're drowning in it.
727
00:59:04,280 --> 00:59:07,000
This entire operation
stands and falls
728
00:59:07,200 --> 00:59:10,000
on us being able
to re-engage these girls.
729
00:59:10,200 --> 00:59:12,320
This is the biggest operation GMP's
running.
730
00:59:12,520 --> 00:59:15,440
What do you think's been happening
to those girls in the meantime?
731
00:59:15,640 --> 00:59:16,760
He loved me.
732
00:59:16,960 --> 00:59:19,360
You're a pointless fucking bitch,
do you know that?
733
00:59:19,560 --> 00:59:20,800
What's so different about you?
734
00:59:21,000 --> 00:59:22,760
I've talked to them
and talked to them,
735
00:59:22,960 --> 00:59:25,120
and then they turn round
and call me a liar.
736
00:59:26,627 --> 00:59:36,627
Transcribed by Uncle Andy
737
00:59:37,305 --> 00:59:43,839
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
52420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.