All language subtitles for The.Last.Man.2018.BRRip.@Qualitymovies

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,208 --> 00:01:25,127 Go. Go. Go! 2 00:01:55,699 --> 00:01:58,035 We need to get in the car now. 3 00:01:58,118 --> 00:02:01,663 We need to get in and go before the girls... Johnny. 4 00:02:04,041 --> 00:02:05,459 Johnny. 5 00:02:07,461 --> 00:02:09,504 - Johnny! - We're already dead. 6 00:02:09,588 --> 00:02:11,381 Dead. Dead. 7 00:02:12,674 --> 00:02:13,675 Johnny. 8 00:02:14,843 --> 00:02:15,761 Kill me. 9 00:02:18,055 --> 00:02:20,432 Wake up! 10 00:02:34,446 --> 00:02:36,114 My name's Kurt Matheson. 11 00:02:37,282 --> 00:02:38,909 I'm 35 years old. 12 00:02:41,370 --> 00:02:44,915 I've lived through 12,787 days. 13 00:02:45,624 --> 00:02:50,170 I've had the same nightmare for the last 5,475 nights. 14 00:02:50,253 --> 00:02:54,049 Surviving has always been something I'm pretty good at. 15 00:02:54,633 --> 00:02:56,760 But I don't know how much more of this I wanna take. 16 00:03:00,555 --> 00:03:01,973 Kill me. 17 00:03:07,270 --> 00:03:08,605 I know your name. 18 00:03:19,574 --> 00:03:20,575 Kurt. 19 00:05:06,556 --> 00:05:08,850 Thousands of years of progress, 20 00:05:09,726 --> 00:05:12,270 and all it took was 30 days to destroy it. 21 00:05:12,604 --> 00:05:14,481 The world I used to know is gone. 22 00:05:17,317 --> 00:05:18,235 Two. 23 00:05:19,152 --> 00:05:23,281 Environmental disasters and a global economic fallout... 24 00:05:23,615 --> 00:05:25,283 - How much? - Hundred. 25 00:05:25,367 --> 00:05:26,910 ...Sent everything into chaos. 26 00:05:26,993 --> 00:05:27,911 Okay. 27 00:05:32,499 --> 00:05:35,627 Populations decreased. People fled the cities. 28 00:05:38,088 --> 00:05:41,341 Western civilization collapsed in about 30 days. 29 00:05:42,926 --> 00:05:44,302 They called it the "Black Month." 30 00:05:44,386 --> 00:05:45,804 I don't understand what you are saying. 31 00:05:49,015 --> 00:05:51,309 Five? 32 00:05:51,393 --> 00:05:52,561 Get down on the ground! 33 00:05:52,644 --> 00:05:54,354 Shut the fuck up and get down on the ground! 34 00:05:54,771 --> 00:05:57,190 You fucking hear me, cocksucking motherfucker? Huh? 35 00:05:57,274 --> 00:05:59,860 Shut up! Shut up! 36 00:06:01,444 --> 00:06:03,530 Hey. Okay, Steve, we got everything. 37 00:06:04,656 --> 00:06:05,824 Come on. We gotta leave. 38 00:06:12,873 --> 00:06:14,499 Boom! 39 00:06:20,130 --> 00:06:21,631 Then there was the war. 40 00:06:23,425 --> 00:06:25,719 Long and aimless. 41 00:06:28,305 --> 00:06:29,556 By the time it was over... 42 00:06:30,640 --> 00:06:32,517 I couldn't recognize where I was. 43 00:06:33,393 --> 00:06:37,272 There was just too much destruction. 44 00:06:39,649 --> 00:06:41,860 Now, in this dust that was a city... 45 00:06:44,446 --> 00:06:46,865 I think if I could find a souvenir... 46 00:06:48,033 --> 00:06:49,993 just to prove the world was here. 47 00:06:50,076 --> 00:06:51,953 You see the world around you. 48 00:06:52,829 --> 00:06:55,290 You all know what's happening as well as I do. 49 00:06:55,373 --> 00:06:56,958 I'm not a prophet. 50 00:06:57,042 --> 00:06:58,543 I am not a messiah. 51 00:06:58,627 --> 00:07:00,921 I'm just a man who sees the truth. 52 00:07:01,588 --> 00:07:03,298 - And we are to blame. - You okay? 53 00:07:03,381 --> 00:07:04,883 It is our fault. 54 00:07:04,966 --> 00:07:06,968 We are the cancer... 55 00:07:08,303 --> 00:07:11,806 the metastasis that corrodes our Mother Earth. 56 00:07:12,974 --> 00:07:14,517 The world has been exploited. 57 00:07:14,935 --> 00:07:16,519 The end of life on Earth is now... 58 00:07:16,603 --> 00:07:22,603 I saw the best minds of my generation desperate, destroyed by madness! 59 00:07:22,859 --> 00:07:25,654 Searching for the angry prick of drugs! 60 00:07:26,696 --> 00:07:28,657 You, too, over there see the truth. 61 00:07:30,158 --> 00:07:34,120 We sit on an arsenal of atomic weapons controlled by madmen. 62 00:07:34,746 --> 00:07:38,124 We choke nature with pollution and radiation. 63 00:07:39,709 --> 00:07:41,920 We destroy life in the name of progress. 64 00:07:43,630 --> 00:07:45,256 Shame on us! 65 00:07:45,340 --> 00:07:47,384 We have only one place to live in the cosmos, 66 00:07:47,467 --> 00:07:49,427 and we are poisoning it. 67 00:07:50,512 --> 00:07:53,014 We have an entire menu of destruction. 68 00:07:53,098 --> 00:07:54,516 Nuclear holocaust. 69 00:07:54,599 --> 00:07:56,101 Bombs are old-fashioned. 70 00:07:56,184 --> 00:07:57,686 Melting ice caps... 71 00:07:58,770 --> 00:08:02,190 which could cause a slight deviation in the Earth's axis. 72 00:08:02,273 --> 00:08:04,734 A slight deviation, which in turn, 73 00:08:04,818 --> 00:08:07,404 will set off an apocalyptic electrical storm 74 00:08:07,487 --> 00:08:10,115 that will burn up all the oxygen in the atmosphere. 75 00:08:10,198 --> 00:08:13,118 Yes! It's the end of the world! 76 00:08:13,201 --> 00:08:15,036 Everybody fuck! 77 00:08:15,245 --> 00:08:19,040 Come on! Everybody fuck! 78 00:08:22,585 --> 00:08:24,504 Don't touch me. 79 00:08:24,587 --> 00:08:26,131 - Get outta here. - We wanna hear this man. 80 00:08:26,214 --> 00:08:27,507 You came back? 81 00:08:28,425 --> 00:08:30,010 - No way! - Loser! 82 00:08:37,017 --> 00:08:38,309 He came back. 83 00:08:44,983 --> 00:08:47,902 12,790 days. 84 00:08:51,781 --> 00:08:53,158 Man created time. 85 00:08:55,035 --> 00:08:56,244 And because of this, 86 00:08:57,245 --> 00:09:02,584 we suffer a paralyzing fear that no other animal endures. 87 00:09:05,879 --> 00:09:08,715 The fear of time running out. 88 00:09:12,594 --> 00:09:14,012 I remember when I was a kid, 89 00:09:15,346 --> 00:09:17,147 my dad kept a large jar of marbles 90 00:09:17,159 --> 00:09:19,184 on the bookshelf in the living room. 91 00:09:21,394 --> 00:09:23,124 And he said he figured he had one for 92 00:09:23,136 --> 00:09:24,647 every month he had left to live. 93 00:09:26,524 --> 00:09:28,526 On the first Sunday of every month... 94 00:09:30,445 --> 00:09:31,863 he'd remove one. 95 00:09:33,782 --> 00:09:35,408 I just keep a running tally in my head. 96 00:10:33,675 --> 00:10:36,094 - Can I help you? - Yeah. It doesn't work. 97 00:10:36,928 --> 00:10:38,263 Nothing here works. 98 00:10:38,346 --> 00:10:40,723 Maybe you should have a sign or something that says that. 99 00:10:40,807 --> 00:10:42,392 You see that sign? 100 00:10:45,520 --> 00:10:48,148 military-grade equipment that works. 101 00:10:48,231 --> 00:10:49,190 It's all for show. 102 00:10:49,774 --> 00:10:52,277 Government doesn't want this shit getting into the wrong hands. 103 00:10:54,821 --> 00:10:56,239 Give him a refund. 104 00:10:58,408 --> 00:11:00,493 Yeah. Yeah, give me a refund. 105 00:11:01,369 --> 00:11:02,787 Why don't you pick up a book? 106 00:11:02,871 --> 00:11:05,248 - What? - Take a book. 107 00:11:06,875 --> 00:11:07,917 It's free. 108 00:11:08,001 --> 00:11:10,086 Uh, yeah. I... I don't need a book. 109 00:11:11,087 --> 00:11:12,005 Try this one. 110 00:11:13,131 --> 00:11:14,841 I wrote it myself. 111 00:11:21,639 --> 00:11:22,849 Hey, that's good for you. 112 00:11:23,391 --> 00:11:25,268 - Congratulations. - Thank you. 113 00:11:26,686 --> 00:11:30,148 But this, you know, it's, uh... Nah, this is of no use to me. 114 00:11:30,231 --> 00:11:33,026 - I don't need a damn handbook. - It's more than a handbook. 115 00:11:33,109 --> 00:11:34,485 It's a mind book. 116 00:11:34,569 --> 00:11:35,862 I need supplies... 117 00:11:38,114 --> 00:11:38,948 that work. 118 00:11:39,032 --> 00:11:41,826 I'm sure my employee mentioned we're limited in supplies. 119 00:11:41,910 --> 00:11:43,828 Who? Hippie Hansen? Yeah, he sure did. 120 00:11:43,912 --> 00:11:44,829 All right. 121 00:11:45,872 --> 00:11:48,166 I can recommend suppliers, if you'd like. 122 00:11:49,083 --> 00:11:50,168 Take my card. 123 00:11:52,212 --> 00:11:54,547 A lot of people think that the world is coming to an end. 124 00:11:54,631 --> 00:11:56,049 I don't think it. 125 00:11:56,758 --> 00:11:57,884 I know it. 126 00:11:59,469 --> 00:12:01,179 People chatter but do nothing about it. 127 00:12:01,262 --> 00:12:03,932 But it's coming, and we're going to be ready. 128 00:12:04,015 --> 00:12:07,393 I'm going to be damn sure that the best of our species survives. 129 00:12:08,186 --> 00:12:09,646 Along with myself, of course. 130 00:12:09,729 --> 00:12:12,523 That's funny. 131 00:12:13,191 --> 00:12:15,693 Call me if you like. I can help you find things that work. 132 00:12:15,777 --> 00:12:17,612 Come to one of our meetings. 133 00:12:17,695 --> 00:12:20,657 Don't worry. It's not a cult. We're just survivalists. 134 00:12:20,740 --> 00:12:23,826 Yeah, I've seen you out there with all those people before. 135 00:12:24,535 --> 00:12:25,495 I know it. 136 00:12:28,581 --> 00:12:29,999 Think I'll pass though. 137 00:12:31,876 --> 00:12:34,170 Well, if you change your mind, you know where to find me. 138 00:12:35,171 --> 00:12:39,008 Oh. That can be fixed. It's just a broken gasket. 139 00:12:41,594 --> 00:12:44,764 You shouldn't let a flimsy piece of rubber be the end of you. 140 00:12:44,847 --> 00:12:47,058 We need to learn to fix things ourselves. 141 00:12:48,184 --> 00:12:49,435 Study it. 142 00:12:49,936 --> 00:12:51,062 The book. 143 00:12:53,273 --> 00:12:54,190 Thanks. 144 00:13:09,289 --> 00:13:11,708 Got nothing but old shit in here. 145 00:13:11,791 --> 00:13:15,253 Where'd you find all this old shit? Don't like old shit. 146 00:13:23,803 --> 00:13:26,681 Why does that guy look familiar? Does he look familiar to you? 147 00:13:29,392 --> 00:13:32,979 Hey, look, man. Another survivor. And I know the weirdo. 148 00:13:33,813 --> 00:13:35,356 How do you know that man? 149 00:13:35,440 --> 00:13:37,442 He was at the store that we were robbing the other night. 150 00:13:37,525 --> 00:13:39,193 Come on, pussy. 151 00:13:39,277 --> 00:13:40,528 - What's up? - What's up? 152 00:13:40,611 --> 00:13:41,946 Come on. What's wrong, eh? 153 00:13:42,030 --> 00:13:43,656 Is all of this necessary? 154 00:13:43,740 --> 00:13:45,241 Wow. Wow. 155 00:13:45,325 --> 00:13:47,869 Okay, okay. It's okay. 156 00:13:49,037 --> 00:13:50,371 Um... 157 00:13:51,998 --> 00:13:54,751 You have something that's ours. 158 00:13:54,834 --> 00:13:58,338 Um, I don't... I don't know if you're aware, 159 00:13:58,421 --> 00:14:01,341 but to be in this specific location, you need to pay. 160 00:14:01,424 --> 00:14:03,426 I don't have any money. I'm just here to help. 161 00:14:03,968 --> 00:14:06,054 Money will be useless soon anyway. 162 00:14:07,138 --> 00:14:09,098 I'm going to kill you! 163 00:14:09,182 --> 00:14:10,433 Come on! 164 00:14:11,517 --> 00:14:13,061 Nice kick, man! 165 00:14:13,144 --> 00:14:15,396 This ought to teach him! Thought he could actually survive! 166 00:14:15,480 --> 00:14:17,440 And he's got a gas mask. 167 00:14:17,523 --> 00:14:19,609 Come on, French. Get him up. Come on. 168 00:14:19,692 --> 00:14:21,611 Whoo-hoo! 169 00:14:22,070 --> 00:14:23,863 Where do you want to go, huh? 170 00:14:23,946 --> 00:14:25,698 Yeah, French, kick his ass. 171 00:14:26,240 --> 00:14:28,701 If money's not gonna be necessary, old fella... 172 00:14:31,704 --> 00:14:33,414 then why are you selling all this shit? 173 00:14:33,498 --> 00:14:35,792 Well, we need some to sustain all this, 174 00:14:35,875 --> 00:14:39,087 buy supplies, prepare our refuge in the mountains. 175 00:14:40,338 --> 00:14:41,923 We've spent all our money. 176 00:14:44,092 --> 00:14:45,968 Jesus Christ. 177 00:14:47,387 --> 00:14:49,597 You might be dead before you get to spend that. 178 00:14:50,640 --> 00:14:52,517 No one gets out from here. 179 00:14:56,270 --> 00:14:58,481 - What the fuck, French? - Man, he's just a bum! 180 00:14:58,564 --> 00:15:00,274 Don't do that. 181 00:15:00,358 --> 00:15:03,653 Don't fuckin' move, or I'll blow your brains out! 182 00:15:05,780 --> 00:15:07,824 Come on, man! What you gonna do? 183 00:15:08,491 --> 00:15:10,201 Gonna take us on? 184 00:15:10,284 --> 00:15:12,203 I'm gonna shoot myself in the fucking mouth 185 00:15:12,286 --> 00:15:13,788 if you don't shut the fuck up! 186 00:15:13,871 --> 00:15:15,456 - Goddamn it. - I'd rather you not do that. 187 00:15:15,540 --> 00:15:16,749 Jesus Christ. 188 00:15:17,959 --> 00:15:19,127 Impressive. 189 00:15:19,710 --> 00:15:20,711 Thank you. 190 00:15:20,795 --> 00:15:21,879 Just come around. Come around. 191 00:15:21,963 --> 00:15:24,215 Come on. Let's go. Come on around. 192 00:15:25,550 --> 00:15:27,135 He's not gonna survive this one! 193 00:15:27,218 --> 00:15:28,428 Pussy. 194 00:15:29,137 --> 00:15:30,263 Come on! 195 00:15:30,346 --> 00:15:32,598 Oh, shit! 196 00:15:32,682 --> 00:15:35,435 Get the fuck up! 197 00:15:35,518 --> 00:15:37,520 We're civil people. We really are. 198 00:15:37,603 --> 00:15:38,688 - We don't... - Come on! Get up. 199 00:15:38,771 --> 00:15:42,150 We don't wanna hurt anybody, but, uh, you never know... 200 00:15:43,526 --> 00:15:45,528 where somebody might end up and, uh... 201 00:15:48,281 --> 00:15:51,451 Enough, please. You're going to kill him! 202 00:15:51,534 --> 00:15:52,827 - Yeah, man. - Call them off! 203 00:15:54,871 --> 00:15:56,622 - Let's go. - Come on, guys. 204 00:15:57,498 --> 00:15:59,167 - We're done here. - Yeah. 205 00:16:02,712 --> 00:16:04,213 Hmm? 206 00:16:05,131 --> 00:16:06,048 Money? 207 00:16:06,424 --> 00:16:08,885 Tomorrow? All of it? Hmm? 208 00:16:09,927 --> 00:16:12,346 Today's gonna look like a picnic. Right? 209 00:16:12,430 --> 00:16:14,098 - Yes, yes. - Yeah. 210 00:16:22,857 --> 00:16:24,066 I have you. 211 00:16:24,984 --> 00:16:26,194 I have you. 212 00:16:41,792 --> 00:16:44,086 You're a backstabbing... 213 00:16:46,005 --> 00:16:50,801 ...local storm is hitting the five counties with massive... 214 00:16:50,885 --> 00:16:52,303 You're dead. 215 00:16:53,137 --> 00:16:54,514 Kill me. 216 00:16:55,431 --> 00:16:56,599 We're already dead. 217 00:16:56,682 --> 00:16:57,683 Kill me. 218 00:16:57,767 --> 00:16:59,894 ...hundreds of thousands of fatalities 219 00:16:59,977 --> 00:17:03,814 and billions of dollars in property damage have been reported. 220 00:17:06,400 --> 00:17:07,652 Do it! 221 00:17:09,820 --> 00:17:12,698 Hey! 222 00:17:12,782 --> 00:17:14,450 Don't. Don't say nothin'. 223 00:17:14,534 --> 00:17:16,077 Where are you? Come and help us. 224 00:17:16,160 --> 00:17:18,496 Come and stand on these corners. Keep up. 225 00:17:18,579 --> 00:17:20,581 Ghosts haunt these halls. 226 00:17:20,665 --> 00:17:24,502 Electrical power failures, a lack of running water, 227 00:17:24,585 --> 00:17:30,383 and police forces stretched to their limits... 12,792 days. 228 00:17:35,763 --> 00:17:37,189 Families have nothing. There was a 229 00:17:37,201 --> 00:17:38,849 family that died in the strong winds. 230 00:17:46,732 --> 00:17:49,735 We're on the verge of a health care implosion. 231 00:17:49,819 --> 00:17:53,030 You have to remember it was not only homes that were destroyed 232 00:17:53,114 --> 00:17:57,451 but doctors' offices... Emergency services have collapsed. 233 00:17:57,535 --> 00:18:00,037 Doctors are fighting against time and limited resources. 234 00:18:00,121 --> 00:18:02,790 They're leaving kids in squalor. They have no electricity. 235 00:18:02,873 --> 00:18:05,042 They have no communication with the outside world. 236 00:18:05,126 --> 00:18:07,086 This area is devastated. 237 00:18:25,229 --> 00:18:26,439 Kill me. 238 00:18:33,446 --> 00:18:37,366 Meteorologists are talking about a possible massive tsunami 239 00:18:37,450 --> 00:18:40,494 hitting the East Coast, and new storms and hurricanes 240 00:18:40,578 --> 00:18:43,497 are being discovered from one minute to the next. 241 00:18:43,581 --> 00:18:47,001 Weather models are forecasting winds of up to 80 miles... 242 00:19:11,984 --> 00:19:16,572 We must wake up. The storm... The storm is coming soon. 243 00:19:16,656 --> 00:19:19,742 I've spent the last 20 years traveling the world 244 00:19:20,409 --> 00:19:22,411 preparing people to survive. 245 00:19:23,746 --> 00:19:26,707 I believe my long pilgrimage ends here. 246 00:19:26,791 --> 00:19:29,627 The atmosphere we have relied upon for our breathing 247 00:19:29,710 --> 00:19:33,089 has become a hothouse of poisonous gases. 248 00:19:33,839 --> 00:19:37,885 There is a layer that exists between Earth and space. 249 00:19:38,969 --> 00:19:40,846 The charge residing in this layer 250 00:19:40,930 --> 00:19:46,060 measures 500,000 coulombs at any given moment. 251 00:19:46,143 --> 00:19:47,561 Yeah. Yeah, it does. 252 00:19:47,645 --> 00:19:49,021 What does that mean? 253 00:19:49,855 --> 00:19:51,857 An apocalyptic electrical storm 254 00:19:51,941 --> 00:19:55,820 that will destroy life on Earth in a blink of an eye. 255 00:20:08,082 --> 00:20:09,792 I need more supplies. 256 00:20:10,459 --> 00:20:13,587 I've nothing left to barter, so I need money. 257 00:20:16,632 --> 00:20:18,426 Guess I gotta look for a job. 258 00:20:21,345 --> 00:20:22,596 Same bullshit, 259 00:20:23,222 --> 00:20:24,724 even at the end of the world. 260 00:20:25,224 --> 00:20:26,225 Hello. 261 00:20:27,143 --> 00:20:29,562 You aren't dead, are you? 262 00:20:31,063 --> 00:20:33,691 I don't think so. What do you think? 263 00:20:33,774 --> 00:20:35,776 Is it true that you were a soldier? 264 00:20:36,861 --> 00:20:40,448 My best friend told me that you were some kind of a mad soldier. 265 00:20:40,531 --> 00:20:42,032 But I don't think that you're mad. 266 00:20:43,784 --> 00:20:44,994 What's your friend's name? 267 00:20:50,374 --> 00:20:52,251 All right, well, you want me tell you my name first? 268 00:20:53,169 --> 00:20:54,545 I already know your name. 269 00:20:56,213 --> 00:20:57,131 Kurt. 270 00:21:00,050 --> 00:21:03,220 My best friend told me everything about you. 271 00:21:05,890 --> 00:21:09,226 Oh, yeah? What's your friend's name? What do you call him? 272 00:21:09,310 --> 00:21:10,519 He's like you. 273 00:21:11,520 --> 00:21:13,230 Yeah, but what's his name? 274 00:21:14,982 --> 00:21:16,567 His name is Johnny. 275 00:21:16,650 --> 00:21:19,737 He told me that you were dead and that you were a ghost. 276 00:21:19,820 --> 00:21:22,031 But I don't believe in ghosts. 277 00:21:22,114 --> 00:21:23,407 I'm a big boy. 278 00:21:25,743 --> 00:21:27,995 Well, I have to go. Bye. 279 00:21:36,504 --> 00:21:38,380 - Chap's information here. - All right. 280 00:21:38,464 --> 00:21:39,590 What was that, darling? 281 00:21:40,049 --> 00:21:42,176 an interview for don Antonio. 282 00:21:42,551 --> 00:21:43,969 - There's still an interview? - Yeah. 283 00:21:45,304 --> 00:21:48,516 - Okay. I forgot about that. - Hey. Jessica, wait. 284 00:21:48,599 --> 00:21:51,310 - Can I talk you about something? - About what? 285 00:21:51,393 --> 00:21:54,021 About many things. And maybe not now because I see you are kind of... 286 00:21:54,104 --> 00:21:55,481 - Yes, I'm kind of busy. - Busy, yeah. 287 00:21:55,564 --> 00:21:58,776 How about later? I'm gonna be free tonight. 288 00:22:00,277 --> 00:22:01,195 Tonight? 289 00:22:01,529 --> 00:22:04,573 Well, I've... I've got stuff to do. 290 00:22:04,657 --> 00:22:05,574 - Stuff? - Yeah. 291 00:22:05,658 --> 00:22:07,618 But we'll talk later. 292 00:22:07,701 --> 00:22:08,702 Sure. 293 00:22:14,083 --> 00:22:15,292 Hi. 294 00:22:16,877 --> 00:22:19,964 Sorry for the wait. Uh, you ready? 295 00:22:23,551 --> 00:22:25,636 Hey. Are you there? 296 00:22:25,719 --> 00:22:27,137 Uh, yeah. 297 00:22:27,221 --> 00:22:29,223 - Are you Kurt? - Yeah. 298 00:22:29,306 --> 00:22:31,517 Yeah? Okay, come in. Follow me. 299 00:22:34,603 --> 00:22:35,938 You need some ice for that? 300 00:22:36,438 --> 00:22:38,190 - Oh. No. - No? Sure? 301 00:22:38,274 --> 00:22:39,316 Yeah. It's nothing. 302 00:22:40,109 --> 00:22:41,110 You nervous? 303 00:22:41,861 --> 00:22:43,237 I'm okay. 304 00:22:44,238 --> 00:22:45,239 Good. 305 00:22:45,322 --> 00:22:47,908 Just don't let him intimidate you. 306 00:22:49,869 --> 00:22:50,786 Okay. 307 00:22:51,954 --> 00:22:52,872 Come. 308 00:23:02,506 --> 00:23:03,757 Sorry, Daddy. 309 00:23:04,884 --> 00:23:06,719 The last candidate is here. 310 00:23:06,802 --> 00:23:09,471 Ah. Have a seat, kid. 311 00:23:12,433 --> 00:23:14,852 Jessica. 312 00:23:16,770 --> 00:23:17,771 Sure. 313 00:23:24,862 --> 00:23:26,780 I'm gonna get to the point. 314 00:23:27,990 --> 00:23:32,036 I have read your resume, and I think you are what I am looking for. 315 00:23:32,119 --> 00:23:34,705 Clean background. Engineering experience. Great. 316 00:23:34,788 --> 00:23:37,166 I just need someone to maintain the place. 317 00:23:38,208 --> 00:23:39,710 And I think you'll do fine. 318 00:23:40,711 --> 00:23:42,671 Kid, do you speak, or what? 319 00:23:44,214 --> 00:23:46,717 Yes, sir. Yeah, when I have to. 320 00:23:47,384 --> 00:23:49,887 Oh. I like that. Good. 321 00:23:50,554 --> 00:23:53,724 Uh, 'cause, for a second, I thought you were a mute. 322 00:23:53,807 --> 00:23:56,018 And, you know, I couldn't handle a fucking mute. 323 00:23:56,101 --> 00:23:58,187 It's... It's fucking freaky. You know what I'm saying? 324 00:23:58,896 --> 00:24:00,105 Yes, sir. 325 00:24:00,189 --> 00:24:01,941 Yeah, good. 326 00:24:04,109 --> 00:24:05,319 So... 327 00:24:06,654 --> 00:24:07,988 what am I not seeing? 328 00:24:09,156 --> 00:24:10,282 What do you mean? 329 00:24:10,366 --> 00:24:12,117 Don't play dumb with me, kid. 330 00:24:12,826 --> 00:24:14,620 I saw your resume. It's great. 331 00:24:18,874 --> 00:24:20,876 Why don't you tell me? What is it? 332 00:24:22,044 --> 00:24:23,045 Nothing. 333 00:24:23,796 --> 00:24:26,173 I run a security company. 334 00:24:26,256 --> 00:24:29,385 That means I have access to all kinds of information 335 00:24:29,468 --> 00:24:31,679 about anyone who walks through that door. 336 00:24:32,304 --> 00:24:33,472 Yeah, sure. 337 00:24:34,974 --> 00:24:36,767 I like your service record. 338 00:24:37,768 --> 00:24:39,019 I seen it. 339 00:24:40,312 --> 00:24:42,898 Listen. I know, most of the companies, 340 00:24:42,982 --> 00:24:44,942 they don't want to hire a combat veteran. 341 00:24:45,442 --> 00:24:48,320 But, personally, I don't think it's bad. 342 00:24:49,405 --> 00:24:51,532 As a matter of fact, it could help me out. 343 00:24:52,282 --> 00:24:53,993 - Oh, yeah? - Yeah. 344 00:24:54,785 --> 00:24:55,703 Okay. 345 00:24:56,620 --> 00:24:57,663 Sorry, Daddy. 346 00:24:58,414 --> 00:25:00,040 Nobody knock on the door. 347 00:25:00,749 --> 00:25:01,792 Qué pasa? 348 00:25:02,710 --> 00:25:03,627 Gomez. 349 00:25:04,169 --> 00:25:07,798 He wants me to tell you that he's waiting to finish the thing 350 00:25:07,881 --> 00:25:09,383 you talked about earlier. 351 00:25:09,466 --> 00:25:12,261 - He was just here. - The thing. Yeah. 352 00:25:12,344 --> 00:25:15,097 Like it's some state secret. 353 00:25:15,180 --> 00:25:16,098 Jessica. 354 00:25:16,932 --> 00:25:19,101 Por favor. 355 00:25:20,686 --> 00:25:23,313 Sure. Sorry, Daddy. 356 00:25:23,397 --> 00:25:26,734 I'm leaving now. I got stuff to do anyway. 357 00:25:31,488 --> 00:25:33,532 I know this place is not the best for a girl, 358 00:25:33,615 --> 00:25:37,077 but at least, you know, I can have her close. 359 00:25:37,995 --> 00:25:40,205 For me, my family come first. 360 00:25:40,289 --> 00:25:41,957 Do you have family? 361 00:25:42,916 --> 00:25:44,626 No, unfortunately not. 362 00:25:45,044 --> 00:25:46,837 Oh. Sorry to hear that. 363 00:25:48,338 --> 00:25:53,635 Anyway, as you can see, if I don't solve problems here, nobody does. 364 00:25:53,969 --> 00:25:57,264 If you bring me solutions, you've got the job. 365 00:25:58,557 --> 00:25:59,725 - Oh, yeah? - Yeah. 366 00:25:59,808 --> 00:26:00,768 Is it a deal? 367 00:26:01,518 --> 00:26:03,979 - Yeah, absolutely. - That's fantastic. 368 00:26:04,063 --> 00:26:05,981 No, that... that's great. Thank you. 369 00:26:07,274 --> 00:26:10,569 Go with Jessica, and she will get you through all of the paperwork. 370 00:26:10,652 --> 00:26:11,653 All right? 371 00:26:13,739 --> 00:26:15,240 All right. Thank you. 372 00:26:16,909 --> 00:26:19,161 Hey, kid. Kid. 373 00:26:19,244 --> 00:26:21,580 You know, shave. 374 00:26:21,663 --> 00:26:23,791 Just, you know, get yourself clean. 375 00:26:23,874 --> 00:26:26,085 - Oh, yeah. Yeah. No problem. - All right. 376 00:26:26,168 --> 00:26:27,086 All right. 377 00:26:27,628 --> 00:26:29,963 - Hey, thank you again. - No problem. 378 00:26:58,242 --> 00:27:00,786 Kill me. Kill me. 379 00:27:00,869 --> 00:27:02,037 Kill me. 380 00:27:25,018 --> 00:27:27,729 I go to bed, and then I wake up underneath it. 381 00:27:29,857 --> 00:27:33,610 5,481 nights with the same dream. 382 00:27:38,824 --> 00:27:42,244 The same fire and blood and death... 383 00:27:44,079 --> 00:27:45,706 over and over. 384 00:27:47,040 --> 00:27:50,586 Because they know that this system can fall! 385 00:27:50,669 --> 00:27:52,535 And we have the energy to fight this 386 00:27:52,547 --> 00:27:54,423 today, tomorrow, and the next day. 387 00:27:55,757 --> 00:28:01,388 Public debt stands around $73 billion. 388 00:28:01,471 --> 00:28:05,392 Eighty percent of the city was covered in water, so... 389 00:28:06,768 --> 00:28:09,605 Four million people died. 390 00:28:15,736 --> 00:28:18,363 A systemic failure of the government. 391 00:28:20,324 --> 00:28:21,909 We have gone on strike. 392 00:28:21,992 --> 00:28:25,537 We have also engaged in acts of civil disobedience. 393 00:28:26,121 --> 00:28:29,166 The economy has been stagnant for more than a decade. 394 00:28:29,249 --> 00:28:31,084 That means it hasn't grown. 395 00:28:32,294 --> 00:28:34,004 The storm's lasting effects, 396 00:28:34,087 --> 00:28:37,633 not just on the city's geography and infrastructure, but on... 397 00:28:42,137 --> 00:28:43,597 Morning, sunshine. 398 00:28:44,598 --> 00:28:46,642 Hey, how many times are you gonna fucking shoot at me? 399 00:28:46,725 --> 00:28:48,669 I was just trying to find some milk for my coffee. 400 00:28:48,681 --> 00:28:49,561 What, you got no milk? 401 00:28:51,355 --> 00:28:52,606 It's good to see you, pal. 402 00:28:53,982 --> 00:28:54,983 Johnny? 403 00:28:57,945 --> 00:29:00,614 Hey, you know, the kitchen looks good. 404 00:29:00,697 --> 00:29:03,450 Needs a little bit of upkeep, but easy fix. 405 00:29:06,203 --> 00:29:08,538 - Fuck! - What? I was just kidding, man. 406 00:29:11,500 --> 00:29:13,126 No, it can't be. 407 00:29:13,210 --> 00:29:15,462 No, no, it is. Give me a hug. It's good to see you. 408 00:29:15,545 --> 00:29:17,881 - All right, who the fuck are you? - Hey, hey. Hey. 409 00:29:17,965 --> 00:29:20,884 - You better answer real quick, buddy. - Put the fucking gun down. 410 00:29:20,968 --> 00:29:22,886 - Put the fucking gun down. - My front door's locked. 411 00:29:22,970 --> 00:29:26,098 - How the fuck did you get in here? - Hey, look at me. 412 00:29:26,181 --> 00:29:28,433 I want you to put the gun down. It's me. 413 00:29:29,017 --> 00:29:30,227 It's me. 414 00:29:30,852 --> 00:29:32,062 It's Johnny. 415 00:29:34,231 --> 00:29:36,233 - It's impossible. - No, no, no. 416 00:29:37,276 --> 00:29:38,485 Put it down. 417 00:29:42,990 --> 00:29:45,951 Hey, hey, it's fine. Now come here. Come here. 418 00:29:57,337 --> 00:29:58,797 Got to the door and into my car 419 00:29:58,880 --> 00:30:00,632 by the time the husband even gets to the door. 420 00:30:00,716 --> 00:30:03,708 And then I was peeling off, and he was chasing after me down the 421 00:30:03,720 --> 00:30:05,053 street in his stupid fucking suit. 422 00:30:05,137 --> 00:30:08,348 You know, this is shit. 423 00:30:13,854 --> 00:30:15,272 I hate this song. 424 00:30:17,482 --> 00:30:19,151 It's progress though, huh? 425 00:30:21,737 --> 00:30:24,406 You know, what the fuck happened to this city, by the way? 426 00:30:24,489 --> 00:30:26,867 I go away for a while, I come back, and all of a sudden, it's... 427 00:30:26,950 --> 00:30:28,577 I can't even speak English to people. 428 00:30:28,660 --> 00:30:30,662 It's like the goddamn Tower of Babel. 429 00:30:32,080 --> 00:30:33,707 Yeah, a lot of people left. 430 00:30:36,001 --> 00:30:39,171 Lighten up, old man, huh? What the fuck's going on? 431 00:30:39,588 --> 00:30:43,717 Aren't you the guy who posted up on top of a fucking mountain? 432 00:30:43,800 --> 00:30:46,011 For three days, three nights, you didn't eat, you didn't sleep. 433 00:30:46,094 --> 00:30:49,056 You just took out an entire fuckin' battalion all by yourself. 434 00:30:53,226 --> 00:30:54,686 I don't get it, man. 435 00:30:56,563 --> 00:30:57,606 I mean... 436 00:30:59,691 --> 00:31:01,234 How are you here? 437 00:31:05,906 --> 00:31:07,741 No, man. You died. 438 00:31:09,534 --> 00:31:10,827 I shot you. 439 00:31:13,914 --> 00:31:16,625 I... I put a bullet in you myself. 440 00:31:24,132 --> 00:31:25,342 I made you. 441 00:31:27,010 --> 00:31:29,012 I fuckin' made it out, man. 442 00:31:30,222 --> 00:31:31,681 Medevac unit found me the next day. 443 00:31:31,765 --> 00:31:32,974 I woke up in the hospital, 444 00:31:33,058 --> 00:31:35,936 three days and ten fuckin' blood transfusions later, 445 00:31:36,019 --> 00:31:38,355 to the ugliest goddamn nurse I've ever seen, by the way. 446 00:31:38,438 --> 00:31:41,441 She looked like a fuckin' horse. I swear to God. 447 00:31:43,360 --> 00:31:44,611 Oh, you should've been there, man. 448 00:31:46,738 --> 00:31:48,698 So, listen to me. This is what I want you to do. 449 00:31:48,782 --> 00:31:50,575 This is some sage advice, all right? 450 00:31:51,410 --> 00:31:55,122 I want you to stop all this crybaby bullshit. Huh? 451 00:31:55,789 --> 00:31:57,340 I want you to go out there. I want you 452 00:31:57,352 --> 00:31:58,792 to find yourself some fuckin' tail. 453 00:32:00,419 --> 00:32:03,755 My God. You must have some hot little secretary at work, okay? 454 00:32:03,839 --> 00:32:05,674 Some little floozy on the side? 455 00:32:07,843 --> 00:32:09,261 Do you even work? 456 00:32:19,813 --> 00:32:22,357 I'm taking off. Good talk. 457 00:32:24,651 --> 00:32:26,069 See you around? 458 00:32:27,988 --> 00:32:29,489 Yeah, I'll see you around. 459 00:32:32,284 --> 00:32:33,201 Hey. 460 00:32:34,286 --> 00:32:35,412 Hey. 461 00:32:35,495 --> 00:32:37,873 Were you talking to some little kid about me? 462 00:32:39,166 --> 00:32:40,250 Hmm. 463 00:33:29,591 --> 00:33:32,552 12,793 days... 464 00:33:35,680 --> 00:33:37,682 and this is my first on the new job. 465 00:33:37,766 --> 00:33:41,686 ...of SOS, Save Our Planet. 466 00:33:41,770 --> 00:33:45,148 - Shut up, I need to print this. - Do it now. 467 00:33:46,107 --> 00:33:47,776 - Is it ready? - Yes. I'm finishing. 468 00:33:47,859 --> 00:33:50,403 ...thousands take to the streets to demand an economy 469 00:33:50,487 --> 00:33:52,072 that works for people and the planet. 470 00:33:52,155 --> 00:33:53,740 I need to check this. 471 00:33:53,823 --> 00:33:55,750 A world safe from the ravages of climate 472 00:33:55,762 --> 00:33:58,828 change, a world with good jobs... It seems okay. 473 00:33:58,912 --> 00:34:01,998 ...clean air and water, and healthy communities. 474 00:34:33,905 --> 00:34:37,075 Hey, what are you doing here in the basement? 475 00:34:38,618 --> 00:34:39,578 I'm, uh... 476 00:34:40,704 --> 00:34:43,206 You know, I'm still trying to learn the building. 477 00:34:43,999 --> 00:34:47,377 But I can't figure out what this door is to. 478 00:34:48,712 --> 00:34:50,046 You can't be here. 479 00:34:51,798 --> 00:34:53,842 See the No Trespassing sign? 480 00:34:56,761 --> 00:34:58,179 Yeah, it's just... 481 00:34:59,055 --> 00:35:02,517 The door is not on the blueprints, so I can't make any sense of it. 482 00:35:02,601 --> 00:35:05,395 Yeah, that's for me and Antonio. Okay? 483 00:35:06,771 --> 00:35:07,689 Move on. 484 00:35:12,652 --> 00:35:13,737 Move on. 485 00:35:41,723 --> 00:35:42,807 Hey! 486 00:35:42,891 --> 00:35:44,559 Hey! Hey! 487 00:35:46,811 --> 00:35:47,854 You feeding him? 488 00:35:48,688 --> 00:35:50,565 You can't feed him. You need to get him out of here. 489 00:35:51,483 --> 00:35:52,525 Is he bothering you? 490 00:35:54,319 --> 00:35:56,196 He is a vagrant. 491 00:35:56,738 --> 00:35:59,824 Fuckin' British! 492 00:36:01,743 --> 00:36:03,161 Well, it's my house. 493 00:36:04,579 --> 00:36:07,957 Yeah, well, it's my fuckin' neighborhood. 494 00:36:08,041 --> 00:36:11,920 And I don't want that hanging around here, pissing on the sidewalks. 495 00:36:13,338 --> 00:36:15,799 Hey. Hey, are you listening to me? 496 00:36:16,841 --> 00:36:18,426 Hey, I'm talking to you. 497 00:36:19,511 --> 00:36:21,513 - Are you listening to me? - Kurt. 498 00:36:22,639 --> 00:36:24,140 Listen to me. Hey. 499 00:36:25,809 --> 00:36:27,894 I'm fuckin' talking to you, you fucking prick. 500 00:36:28,520 --> 00:36:31,690 Hey. I knew your parents. They were good people. 501 00:36:31,773 --> 00:36:33,650 There were never any problems when they were around. 502 00:36:34,109 --> 00:36:35,735 Now I've got all this to fucking deal with. 503 00:36:35,819 --> 00:36:36,736 Hey! 504 00:36:43,368 --> 00:36:44,285 Hey. 505 00:36:44,744 --> 00:36:46,037 What's your problem, you prick? 506 00:37:19,154 --> 00:37:20,739 We must build shelter... 507 00:37:22,282 --> 00:37:23,700 gather food, 508 00:37:24,617 --> 00:37:26,286 arm ourselves. 509 00:37:28,496 --> 00:37:30,832 We have to disappear from society. 510 00:37:31,583 --> 00:37:32,667 No trace. 511 00:37:34,252 --> 00:37:36,880 Close our bank accounts, cancel our credit cards. 512 00:37:38,214 --> 00:37:39,883 Get rid of all the material goods 513 00:37:39,966 --> 00:37:42,093 that are not needed in our real lives. 514 00:37:43,344 --> 00:37:46,055 Not depend on technology or electrical power. 515 00:37:47,098 --> 00:37:50,727 Only in this way we'll be strong enough to endure the apocalypse. 516 00:38:00,570 --> 00:38:01,780 Sweet, huh? 517 00:38:01,863 --> 00:38:05,492 No, come on. Can't you see her boobs are fake? 518 00:38:05,575 --> 00:38:07,494 - They look real to me. - But they are not. 519 00:38:07,577 --> 00:38:10,288 Okay, let's go. I mean, Gomez will kill us, okay? 520 00:38:10,371 --> 00:38:12,332 Okay. You're officially a pussy. 521 00:38:12,832 --> 00:38:15,710 She's a grown-up woman, okay? This is legal. 522 00:38:15,794 --> 00:38:17,003 I might be a pussy, 523 00:38:17,086 --> 00:38:20,048 but I'll keep my job and my life, so close that up. 524 00:38:20,882 --> 00:38:23,551 What eye are you using, man? Look at this cuerpo. 525 00:38:23,635 --> 00:38:25,720 - I'm leaving. - Go, go, go. 526 00:38:25,804 --> 00:38:27,847 Get out of here, you pussy. 527 00:38:27,931 --> 00:38:30,183 Hey, new guy, come here. Check this out. 528 00:38:30,266 --> 00:38:32,644 Don't be maricon. Here. Huh? 529 00:38:32,727 --> 00:38:33,812 What are you doing at my computer? 530 00:38:35,772 --> 00:38:36,689 Huh? 531 00:38:38,650 --> 00:38:39,901 - We were just... - Oh, my God! 532 00:38:39,984 --> 00:38:42,278 - We were just looking. - What the fuck? 533 00:38:43,112 --> 00:38:45,240 Yeah, just looking. 534 00:38:47,492 --> 00:38:49,911 What's your problem? Get your ass out of here. 535 00:38:54,082 --> 00:38:55,458 God, I'm so embarrassed. 536 00:38:55,542 --> 00:38:58,461 You know, these pictures are kind of old, and... 537 00:39:03,424 --> 00:39:04,592 What is this? 538 00:39:06,261 --> 00:39:08,763 Do you believe in this stuff? 539 00:39:18,106 --> 00:39:19,774 What are we listening for? 540 00:39:22,694 --> 00:39:24,237 There's no birds. 541 00:39:25,947 --> 00:39:27,448 It's like they all left. 542 00:39:32,662 --> 00:39:34,497 There are never birds around here. 543 00:39:36,583 --> 00:39:38,084 Can I ask you a question? 544 00:39:40,879 --> 00:39:44,132 Why not a triangle or a square? 545 00:39:45,925 --> 00:39:48,761 - Oh, you mean... - Yeah, the circle on your neck. 546 00:39:49,679 --> 00:39:51,306 I like circles. 547 00:39:53,641 --> 00:39:55,310 Sure, me too, but... 548 00:39:56,811 --> 00:39:58,187 what's-what's the meaning? 549 00:39:59,022 --> 00:40:00,315 Emptiness. 550 00:40:02,650 --> 00:40:04,110 That's how I mostly feel. 551 00:40:07,780 --> 00:40:09,949 I guess my life is pretty hollow. 552 00:40:12,493 --> 00:40:15,288 Well, you know, it's also the number zero... 553 00:40:16,497 --> 00:40:18,499 which is like a starting point. 554 00:40:20,043 --> 00:40:24,547 You know, the zero point, it represents potential and growth. 555 00:40:26,341 --> 00:40:28,051 It's like the embryo. 556 00:40:35,516 --> 00:40:37,018 You know who that guy is down there? 557 00:40:38,853 --> 00:40:40,647 - The one talking to Gomez? - Mm-hmm. 558 00:40:44,734 --> 00:40:46,444 You must be careful with Gomez. 559 00:40:49,864 --> 00:40:51,199 Oh, yeah? Why's that? 560 00:40:51,950 --> 00:40:53,451 He does Daddy's dirty work. 561 00:40:57,664 --> 00:40:58,581 Hey. 562 00:40:59,332 --> 00:41:01,459 Haven't you turned on the generator yet? 563 00:41:01,542 --> 00:41:03,878 - I'm gonna get a coffee. - Great. 564 00:41:08,174 --> 00:41:11,177 - I'm sorry. What was your question? - The generator. 565 00:41:11,260 --> 00:41:12,303 We have a generator? 566 00:41:13,137 --> 00:41:16,724 The power goes out, the generator gets turned on. 567 00:41:16,808 --> 00:41:19,602 It's your job to make that happen, Mr. Maintenance. 568 00:41:19,686 --> 00:41:21,354 Copy that. 569 00:41:22,438 --> 00:41:24,649 Be careful there with the boss's daughter. 570 00:41:25,274 --> 00:41:28,987 Don't get the wrong idea. You can look, but you can't touch. 571 00:41:29,821 --> 00:41:31,114 I'm watching you. 572 00:41:34,033 --> 00:41:35,159 Yeah, sure. 573 00:41:37,245 --> 00:41:38,705 Move on, smart guy. 574 00:41:42,542 --> 00:41:44,669 Darkness lurks everywhere. 575 00:41:45,378 --> 00:41:47,046 And every shadow has a face. 576 00:41:47,672 --> 00:41:51,467 When you look into darkness, darkness looks into you. 577 00:41:51,884 --> 00:41:52,802 Hey. 578 00:41:53,594 --> 00:41:55,888 I fuckin' know you. 579 00:41:56,806 --> 00:41:58,391 You're the faggot from last time. 580 00:41:59,475 --> 00:42:01,394 You shaved your beard, but you're still a faggot. 581 00:42:06,441 --> 00:42:07,817 I've been thinking about you. 582 00:42:09,902 --> 00:42:11,279 And looking for you too. 583 00:42:13,322 --> 00:42:14,657 I was thinking about how... 584 00:42:16,034 --> 00:42:18,161 last time, I should have fucking blown your brains out. 585 00:42:18,244 --> 00:42:20,163 I let you live. 586 00:42:20,830 --> 00:42:21,956 Yeah, fucking lunacy. 587 00:42:22,040 --> 00:42:24,083 So I'm glad I fucking ran into you, man. 588 00:42:24,167 --> 00:42:26,711 Yeah. Yeah. 589 00:42:28,755 --> 00:42:30,256 Baby-faced motherfucker. What... 590 00:42:36,554 --> 00:42:38,556 No, man! 591 00:43:02,121 --> 00:43:05,708 It just feels like the same fire and blood and death. 592 00:43:08,377 --> 00:43:09,796 I have to be prepared. 593 00:43:24,602 --> 00:43:26,687 Do not doubt your strength. 594 00:43:26,771 --> 00:43:29,273 If you fail the test, I will test it again. 595 00:43:33,569 --> 00:43:35,863 We must all be strong together. 596 00:43:35,947 --> 00:43:37,698 One alone does not work. 597 00:43:38,491 --> 00:43:41,536 How can one alone repopulate the planet? 598 00:43:42,703 --> 00:43:45,289 Oh. Hello. 599 00:43:46,249 --> 00:43:48,084 They're decorating now too, huh? 600 00:43:49,043 --> 00:43:52,255 You know, I need to do something about them before it's too late. 601 00:43:52,338 --> 00:43:55,883 Well, at least they are consistent. 602 00:43:57,552 --> 00:44:00,096 This is the only way they see to get attention. 603 00:44:01,722 --> 00:44:02,974 No, that's crazy. 604 00:44:03,057 --> 00:44:06,727 People like that, you know, they never change, man. 605 00:44:06,811 --> 00:44:08,312 They're like hungry dogs. 606 00:44:09,313 --> 00:44:10,940 They may be in denial. 607 00:44:14,777 --> 00:44:15,736 And you? 608 00:44:16,487 --> 00:44:18,906 You are the reluctant hero, of course. 609 00:44:18,990 --> 00:44:20,533 I get it. You've been through hell. 610 00:44:20,616 --> 00:44:22,719 And self-destruction is a hell of a lot 611 00:44:22,731 --> 00:44:24,579 easier than taking responsibility. 612 00:44:27,999 --> 00:44:31,043 Make yourself healthy. Try it. 613 00:44:33,129 --> 00:44:35,131 We are leaving in three days. 614 00:44:35,923 --> 00:44:39,093 - Come. Come with us. - No. 615 00:44:39,177 --> 00:44:41,262 And find yourself a girl, for God's sake. 616 00:44:42,263 --> 00:44:43,347 Hey! 617 00:44:43,431 --> 00:44:44,932 - There's one now. - Good to see you. 618 00:44:45,016 --> 00:44:46,976 What... What are you doing here? 619 00:44:47,059 --> 00:44:49,395 I was looking for you. 620 00:44:50,146 --> 00:44:52,106 Just a joke. 621 00:44:52,857 --> 00:44:55,484 What's going on? Did I interrupt? 622 00:44:56,819 --> 00:44:59,906 Hey, uh, Noe, do you know Jessica? 623 00:44:59,989 --> 00:45:00,990 Jessica, this is Noe. 624 00:45:01,073 --> 00:45:04,076 Yes, I know him. He's the preacher. 625 00:45:07,246 --> 00:45:08,164 What's happening? 626 00:45:09,749 --> 00:45:12,793 Did you somehow plan this, preacher? 627 00:45:14,503 --> 00:45:15,922 I'm not a preacher. 628 00:45:24,513 --> 00:45:26,140 Do you mind if I stay? 629 00:45:27,141 --> 00:45:28,309 Course not. 630 00:45:28,392 --> 00:45:30,353 You see the world around you. 631 00:45:31,020 --> 00:45:33,481 You all know what's happening as well as I do. 632 00:45:53,417 --> 00:45:56,671 The only law in times like this is the law of survival. 633 00:45:57,797 --> 00:45:59,840 And survival means preparation. 634 00:46:01,050 --> 00:46:03,104 In the coming storm, there will be those 635 00:46:03,116 --> 00:46:04,929 who will fall prey to their bodies, 636 00:46:05,930 --> 00:46:08,307 others who will be like terrified animals. 637 00:46:10,685 --> 00:46:12,228 We must remain lucid 638 00:46:13,271 --> 00:46:15,940 and be prepared for the worst of humanity. 639 00:46:49,098 --> 00:46:52,435 A nuclear world war will be catastrophic, 640 00:46:52,518 --> 00:46:55,146 not only for the direct deaths that could ensue 641 00:46:55,229 --> 00:46:57,732 but also due to the collapse of certain... 642 00:47:03,279 --> 00:47:04,280 I told you. 643 00:47:04,363 --> 00:47:06,365 He leaves now. 644 00:47:06,449 --> 00:47:08,617 If you don't deal with it, then I'm gonna... 645 00:47:23,883 --> 00:47:26,427 Take it. Keep him off my property. 646 00:47:36,187 --> 00:47:40,399 I feel like the end is nearly upon us. 647 00:47:41,150 --> 00:47:44,987 I can't explain it, but it's almost a relief. 648 00:47:45,905 --> 00:47:47,656 A lot of media commentators 649 00:47:47,740 --> 00:47:52,286 are speaking about the possibility of a war breaking out 650 00:47:52,370 --> 00:47:55,790 and have contemplated the use of nuclear weapons 651 00:47:55,873 --> 00:47:58,042 sent against civilian populations. 652 00:47:58,125 --> 00:48:02,129 Thank you so much for the time that you've spent with us in this. 653 00:48:02,213 --> 00:48:06,258 Now, millions march decrying police violence. 654 00:48:06,342 --> 00:48:10,805 712,795 days. 655 00:48:10,888 --> 00:48:13,599 People don't understand what's coming. 656 00:48:13,682 --> 00:48:16,602 Still going about their lives in denial. 657 00:48:19,105 --> 00:48:22,274 I gotta finish my bunker as soon as possible. 658 00:48:22,733 --> 00:48:24,693 Well, this is fucking insane. 659 00:48:28,656 --> 00:48:30,116 I mean... 660 00:48:31,492 --> 00:48:34,120 What the fuck is this? What the hell are you even doing here? 661 00:48:38,666 --> 00:48:39,875 Preparing. 662 00:48:41,961 --> 00:48:43,170 Preparing? 663 00:48:44,296 --> 00:48:46,382 For what, the apocalypse? 664 00:48:47,633 --> 00:48:50,052 And why? Because some moody old man says so? 665 00:48:50,136 --> 00:48:51,762 A fucking scammer? 666 00:48:53,514 --> 00:48:55,558 Kurt, can't you just tell he's acting the whole time? 667 00:48:56,434 --> 00:48:59,145 You know what they should do? They should give him an Academy Award. 668 00:49:02,064 --> 00:49:04,066 You have any idea how crazy all this shit looks? Dude. 669 00:49:04,775 --> 00:49:06,444 I know things have been tough. 670 00:49:06,944 --> 00:49:08,487 I know that. But they're looking up. 671 00:49:08,571 --> 00:49:10,322 You got a girl, you got a job. 672 00:49:10,406 --> 00:49:12,241 Why not just see how things turn out? 673 00:49:14,034 --> 00:49:16,370 You don't understand. 674 00:49:16,454 --> 00:49:18,914 Damn fuckin' right I don't understand. Who would? 675 00:49:23,919 --> 00:49:28,007 Listen to me. Kurt, you're destroying the house where you grew up. 676 00:49:32,386 --> 00:49:33,387 Do you hear me? 677 00:49:34,096 --> 00:49:35,973 Stop what you're doing. Listen to me for a second. 678 00:49:36,056 --> 00:49:37,349 Hey. Listen to me. 679 00:49:38,142 --> 00:49:40,561 You sold the couch on which your old man died. 680 00:49:41,937 --> 00:49:44,231 Okay? The one where he waited for you to come home, 681 00:49:44,315 --> 00:49:46,734 and everybody told him that you were killed in the war. 682 00:49:47,985 --> 00:49:49,403 He never believed that. 683 00:49:51,155 --> 00:49:52,698 And one day, you show up. 684 00:49:55,159 --> 00:49:56,785 What were his last words, Kurt? 685 00:49:58,537 --> 00:49:59,455 "Brave. 686 00:50:01,415 --> 00:50:02,833 You must be brave." 687 00:50:03,959 --> 00:50:06,962 Yo, don't you ever talk about my father again. 688 00:50:07,046 --> 00:50:08,088 You understand me? 689 00:50:08,756 --> 00:50:10,247 Come on, buddy. You cannot ignore the 690 00:50:10,259 --> 00:50:11,759 fact that you come home from the war, 691 00:50:11,842 --> 00:50:14,053 you lose your dad the next day and your mom two months later. 692 00:50:14,136 --> 00:50:16,805 It's a huge burden for a 19-year-old boy, don't you think? 693 00:50:18,390 --> 00:50:21,435 Honestly, if you're asking me, none of this shit makes any sense. 694 00:50:21,519 --> 00:50:24,563 I think you're fucking cracking, buddy. 695 00:50:26,065 --> 00:50:29,443 I really think you are. 696 00:50:29,527 --> 00:50:31,779 Whoa, whoa. Wait a minute. What's that? 697 00:50:31,862 --> 00:50:33,864 Okay. Okay, a drink! Whoo! 698 00:50:33,948 --> 00:50:36,575 Let's have a drink. You and me, like old times, okay? 699 00:50:36,659 --> 00:50:37,868 Let's do this. 700 00:50:43,958 --> 00:50:45,793 No, no, no. What... What are you doing? 701 00:50:45,876 --> 00:50:48,420 No! Oh, Kurt... Are you fucking kidding me? 702 00:50:48,504 --> 00:50:49,838 That's, you know... It's official. 703 00:50:49,922 --> 00:50:51,382 You've lost it, man. You're a lunatic. 704 00:50:57,263 --> 00:50:58,681 things are finally making sense. 705 00:50:58,764 --> 00:50:59,974 Oh, are they? 706 00:51:02,101 --> 00:51:03,102 Yeah. 707 00:51:04,270 --> 00:51:05,688 And speaking of, 708 00:51:05,771 --> 00:51:08,482 what's your deal with this kid that keeps roaming around my house? 709 00:51:08,566 --> 00:51:09,984 You talked to him about me? 710 00:51:11,318 --> 00:51:13,070 What the fuck are you talking about? Which kid? 711 00:51:13,904 --> 00:51:16,615 You know, a little kid. Like, yay tall. 712 00:51:17,116 --> 00:51:18,909 Creepy as fuck. 713 00:51:18,993 --> 00:51:21,245 Okay, I'll try to keep an eye out for him. 714 00:51:21,829 --> 00:51:22,746 Yeah, do that. 715 00:51:28,627 --> 00:51:30,254 What the fuck are even you doing? 716 00:51:47,479 --> 00:51:48,689 You gonna get that? 717 00:51:54,320 --> 00:51:56,155 Shh. 718 00:51:56,238 --> 00:51:57,865 - Kurt, are you there? - Hi. 719 00:51:57,948 --> 00:52:00,242 Do me a favor, would ya? Fucking stop doing that. 720 00:52:00,326 --> 00:52:01,493 Oh, come on! 721 00:52:02,494 --> 00:52:04,747 - Are you sure you wanna let her in? - Kurt, it's me, Jessica. 722 00:52:04,830 --> 00:52:06,957 You know... - Fuck off! - What? 723 00:52:07,041 --> 00:52:08,792 Tear down one of these walls, fresh coat of paint, 724 00:52:08,876 --> 00:52:10,502 and you got a lovely little bachelor pad. 725 00:52:10,586 --> 00:52:13,088 Kurt! It's me! 726 00:52:13,172 --> 00:52:14,840 Open up. I know you're there. 727 00:52:14,923 --> 00:52:15,924 Fuck! 728 00:52:16,759 --> 00:52:18,177 I can hear you. 729 00:52:22,097 --> 00:52:23,182 For Christ's sake. 730 00:52:23,265 --> 00:52:24,892 Oh, yeah, definitely cover these up. 731 00:52:27,853 --> 00:52:30,981 Yeah, there you go. Hey, aren't you forgetting something? 732 00:52:32,316 --> 00:52:33,817 - Kurt, what are you doing? - There you go. 733 00:52:33,901 --> 00:52:36,445 - Open the door. - Usually, I like to ask a girl to dinner 734 00:52:36,528 --> 00:52:38,030 before showing her my bunker. 735 00:52:38,614 --> 00:52:40,115 Please, man, shut up. 736 00:52:40,616 --> 00:52:41,950 It's a penis joke. 737 00:52:42,618 --> 00:52:44,995 - Just open the fucking door! - Also, just a detail. 738 00:52:47,081 --> 00:52:48,957 Might wanna take off that creepy fucking mask. 739 00:52:49,041 --> 00:52:52,294 All right. Go now! 740 00:52:52,378 --> 00:52:54,296 - All right, I'm going. - Please, Johnny, go! 741 00:52:54,380 --> 00:52:55,964 - Fuck. - Johnny, be good. 742 00:52:57,758 --> 00:53:00,678 Jesus, Kurt, I know you're in there. Open up. 743 00:53:15,984 --> 00:53:17,194 Jesus. 744 00:53:32,710 --> 00:53:33,919 Where have you been? 745 00:53:34,878 --> 00:53:36,547 You're making my dad nervous. 746 00:53:37,339 --> 00:53:38,340 Home. 747 00:53:41,051 --> 00:53:42,469 What the fuck? 748 00:53:43,512 --> 00:53:45,514 - You sleep in here? - Uh-huh. 749 00:53:50,769 --> 00:53:53,230 There's trouble, Kurt. Money's gone missing. 750 00:53:53,772 --> 00:53:54,773 A lot of money. 751 00:53:59,570 --> 00:54:01,613 - So? - So? 752 00:54:03,157 --> 00:54:05,451 So I overheard my father and Gomez. 753 00:54:05,534 --> 00:54:07,745 Daddy was raving, throwing around accusations. 754 00:54:08,579 --> 00:54:10,497 It was a lot of money, Kurt. A lot. 755 00:54:11,498 --> 00:54:14,168 And in the middle of it, Gomez mentioned your name. 756 00:54:15,210 --> 00:54:16,253 Okay. 757 00:54:16,879 --> 00:54:17,796 "Okay"? 758 00:54:18,380 --> 00:54:20,007 - So? - So. 759 00:54:21,133 --> 00:54:22,551 Jesus, Kurt. 760 00:54:24,470 --> 00:54:25,637 Look at this place. 761 00:54:28,640 --> 00:54:29,892 Huh? 762 00:54:30,476 --> 00:54:31,643 What is this? 763 00:54:32,436 --> 00:54:34,062 What the fuck is this? 764 00:54:36,690 --> 00:54:39,485 What are you doing here? Are you building a fortress? 765 00:54:42,529 --> 00:54:43,447 Kurt. 766 00:54:51,163 --> 00:54:52,790 If you took the money... 767 00:54:54,333 --> 00:54:55,751 we can fix this. 768 00:54:56,919 --> 00:54:57,961 Okay? 769 00:54:59,129 --> 00:55:00,547 I didn't take the money. 770 00:55:04,927 --> 00:55:06,136 Swear to me. 771 00:55:07,596 --> 00:55:09,181 Swear that you didn't take it. 772 00:55:12,518 --> 00:55:15,896 Come on, Kurt. I need the truth, you know? 773 00:55:15,979 --> 00:55:18,232 Swear to me. I need to know. 774 00:55:22,569 --> 00:55:23,779 Swear to me. 775 00:55:25,531 --> 00:55:26,865 Yeah, I swear. 776 00:55:45,759 --> 00:55:46,969 I promise. 777 00:55:47,052 --> 00:55:48,804 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 778 00:55:49,763 --> 00:55:51,181 You really do? 779 00:56:03,986 --> 00:56:05,320 I promise. 780 00:56:07,155 --> 00:56:09,283 You sure? Yeah? 781 00:56:11,493 --> 00:56:12,786 Swear to me. 782 00:56:13,370 --> 00:56:15,455 Swear it. Yeah? 783 00:56:15,539 --> 00:56:17,666 Yeah, all this stuff I paid for myself. 784 00:56:17,749 --> 00:56:20,168 Yeah? Are you sure? You're not lying to me? 785 00:56:20,252 --> 00:56:21,587 No, I'll never lie to you. 786 00:56:29,803 --> 00:56:31,805 - What's that? - It's nothing. It's nothing. 787 00:56:31,889 --> 00:56:32,890 No? 788 00:58:02,813 --> 00:58:06,483 So, when was the last time you had a woman? 789 00:58:09,486 --> 00:58:10,404 Long time. 790 00:58:14,992 --> 00:58:15,909 Could you tell? 791 00:58:22,082 --> 00:58:23,333 Yeah, right. 792 00:58:28,130 --> 00:58:29,756 Just... 793 00:58:31,091 --> 00:58:32,384 You're not a very good liar. 794 00:58:34,970 --> 00:58:36,596 No, it was just very... 795 00:58:38,015 --> 00:58:39,433 very intense. 796 00:58:41,810 --> 00:58:43,020 I mean, I like to be wanted. 797 00:58:44,271 --> 00:58:46,648 This feels different though. 798 00:58:50,027 --> 00:58:51,445 Do I scare you? 799 00:58:58,326 --> 00:58:59,536 Well... 800 00:59:00,495 --> 00:59:03,415 You did sell all of your furniture... 801 00:59:04,624 --> 00:59:10,255 spent all of your savings, and turned your house into a bunker. 802 00:59:14,593 --> 00:59:16,303 You're pretty special. 803 00:59:21,725 --> 00:59:23,643 Go open that closet right there. 804 00:59:24,811 --> 00:59:26,021 Hmm? 805 00:59:27,189 --> 00:59:30,192 There's a false door behind that shelf. 806 00:59:30,901 --> 00:59:32,152 Go open it up. 807 00:59:35,781 --> 00:59:37,282 - You serious? - Yeah. 808 00:59:46,541 --> 00:59:48,168 You gotta open up the hatch. 809 01:00:05,310 --> 01:00:06,520 What is this? 810 01:00:09,272 --> 01:00:10,190 It's okay. 811 01:00:11,316 --> 01:00:13,151 There's no monsters down there. 812 01:00:40,178 --> 01:00:41,888 - So? - She's been there for an hour. 813 01:00:41,972 --> 01:00:44,141 Kid's got some serious fucking pelotas. 814 01:00:44,224 --> 01:00:46,476 Bangin' the boss's daughter after stealing him? 815 01:00:46,560 --> 01:00:48,103 You think she helped him take the money? 816 01:00:49,771 --> 01:00:51,523 I'm not paid to speculate. 817 01:00:52,107 --> 01:00:54,901 - What do we do then, boss? - We wait in the car. 818 01:01:18,300 --> 01:01:20,302 That's some setup down there. 819 01:01:26,183 --> 01:01:28,185 There's not enough water for two. 820 01:01:31,688 --> 01:01:33,315 You plan on joining me? 821 01:01:35,901 --> 01:01:39,237 Unless you want me to fend for myself in the wasteland. 822 01:01:42,073 --> 01:01:43,283 No, I mean... 823 01:01:44,743 --> 01:01:46,745 I don't wanna die out there alone. 824 01:01:50,582 --> 01:01:52,500 You can't tell anybody about this. 825 01:01:53,919 --> 01:01:55,378 - Sure. I won't tell. - No one. 826 01:01:56,296 --> 01:01:57,839 Absolutely no one. 827 01:02:04,346 --> 01:02:07,390 Don't worry. Your secret is safe with me. 828 01:02:09,059 --> 01:02:11,019 Nobody ever listens to me anyway. 829 01:02:13,730 --> 01:02:14,648 Yeah. 830 01:02:16,441 --> 01:02:17,859 Not even my dad. 831 01:02:19,569 --> 01:02:21,112 He doesn't take me seriously. 832 01:02:21,655 --> 01:02:23,782 I'm just his little doll, you know? 833 01:02:33,500 --> 01:02:34,709 Thank you. 834 01:02:36,711 --> 01:02:38,338 I'm sorry. I'm... 835 01:02:39,631 --> 01:02:41,383 I'm dumping a lot on you, aren't I? 836 01:02:42,133 --> 01:02:44,719 I should have saved daddy issues for the third date. 837 01:02:48,098 --> 01:02:50,433 Anyway,... 838 01:02:51,726 --> 01:02:54,271 I haven't told them where you live. 839 01:02:55,146 --> 01:02:57,148 But they will find you, Kurt. 840 01:02:58,400 --> 01:03:00,610 And Gomez is very dangerous, you know? 841 01:03:02,988 --> 01:03:04,322 I can handle him. 842 01:03:08,076 --> 01:03:10,453 Let me ask you a question. Don't take it personal, okay? 843 01:03:10,537 --> 01:03:13,164 Shut up, you moron. She's leaving now. 844 01:03:13,248 --> 01:03:14,749 Okay, I'll follow her, boss. e 845 01:03:15,834 --> 01:03:17,711 Keep a distance. She's not stupid. 846 01:03:33,018 --> 01:03:34,352 It's been reinforced. 847 01:03:35,145 --> 01:03:36,688 - Check the window. - Yeah. 848 01:03:42,944 --> 01:03:44,696 There's a metal plate behind the glass. 849 01:03:45,363 --> 01:03:46,573 What? 850 01:03:47,657 --> 01:03:49,242 It's a fucking fortress. 851 01:03:53,496 --> 01:03:54,581 Listen, kid. 852 01:03:55,498 --> 01:03:58,501 We just want to ask you a few questions. T hat's all. 853 01:04:00,211 --> 01:04:04,007 Oh, please, don't make this worse than it has to be. 854 01:04:07,635 --> 01:04:09,387 Now, listen to me, you stupid shit. 855 01:04:09,471 --> 01:04:12,140 I know you took the money, and I'm gonna get it back. 856 01:04:12,766 --> 01:04:16,770 This could mean a civil bloody conversation over a cup of tea... 857 01:04:18,146 --> 01:04:20,899 or I end up nailing your goddamn kneecaps to the floor, 858 01:04:20,982 --> 01:04:23,276 remembering the good old days, right? 859 01:04:28,907 --> 01:04:30,700 - Go back to the car. - Okay, boss. 860 01:04:34,329 --> 01:04:36,790 Or maybe, just maybe, 861 01:04:37,290 --> 01:04:40,335 it means I pay a little visit to your girlfriend. 862 01:04:41,920 --> 01:04:44,547 Oh, fuck, I know. She's the boss's daughter. 863 01:04:45,507 --> 01:04:47,384 But then, he'd never know. 864 01:04:53,181 --> 01:04:55,600 I could make sure he never knew. 865 01:05:01,189 --> 01:05:02,524 Oh, poor daddy. 866 01:05:02,607 --> 01:05:07,112 The fucking things I could do to that little, tiny, tight, 867 01:05:07,195 --> 01:05:10,156 maybe-not-so-wet cooze. 868 01:05:18,415 --> 01:05:19,916 Guess you're in deep shit. 869 01:05:21,251 --> 01:05:23,294 Hey. Hey, hey, hey, don't give me that look. 870 01:05:23,753 --> 01:05:26,589 Don't give me that look. I told you not to listen to that prophet. 871 01:05:26,673 --> 01:05:28,550 I told you building a fuckin' bunker was twisted, 872 01:05:28,633 --> 01:05:31,177 not to mention what it does to the resale value of your house. 873 01:05:32,178 --> 01:05:33,972 You wanna barricade yourself from the world, 874 01:05:34,055 --> 01:05:36,433 but you may as well draw a fucking target on your chest, 875 01:05:36,516 --> 01:05:37,725 "cause these guys are real. 876 01:05:37,809 --> 01:05:39,519 Kurt, listen to me. Hey, hey, hey. 877 01:05:40,311 --> 01:05:42,397 You're trading your heroes for ghosts. 878 01:05:42,981 --> 01:05:45,358 That's a line from a song, yeah? 879 01:05:46,276 --> 01:05:48,528 Yeah. I thought it sounded good for a bit of drama. 880 01:05:48,611 --> 01:05:50,113 Sounded better in my head though. 881 01:05:51,030 --> 01:05:52,407 Great song though, right? 882 01:05:54,242 --> 01:05:56,536 Hey, hey. No, no. Where are you going with that? 883 01:05:58,705 --> 01:05:59,664 To help a friend. 884 01:06:02,041 --> 01:06:03,001 Look, Kurt. 885 01:06:04,127 --> 01:06:05,753 You have to worry about yourself, bro. 886 01:06:05,837 --> 01:06:10,837 You gotta get your life back. Okay?63096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.