Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,187 --> 00:00:23,314
How could so much
come out of one little Podling?
2
00:00:25,775 --> 00:00:26,860
Aw...
3
00:00:27,360 --> 00:00:28,360
Feeling better, Hup?
4
00:00:29,487 --> 00:00:32,449
Hup... want... die. dream
5
00:00:32,824 --> 00:00:33,992
Aw.
6
00:00:37,370 --> 00:00:39,205
It's air sickness.
7
00:00:39,289 --> 00:00:42,042
Don't worry, my little friend.
It will pass.
8
00:00:43,334 --> 00:00:45,837
The Circle of the Suns
sits atop that mountain.
9
00:00:47,005 --> 00:00:49,325
You'll have to travel
the rest of the way by foot.
10
00:00:50,175 --> 00:00:51,926
We cannot thank you enough.
11
00:00:52,010 --> 00:00:54,512
I beg you to reconsider my offer,
Princess.
12
00:00:55,221 --> 00:00:56,806
Come away to the Wellspring.
13
00:00:57,223 --> 00:01:00,101
The Dousan know death
like the Spriton know the soil.
14
00:01:00,518 --> 00:01:03,313
And death hangs heavily over
the Circle of the Suns
15
00:01:03,855 --> 00:01:05,774
and over your quest.
16
00:01:06,149 --> 00:01:09,152
- I'm quite capable of handling myself. Hm.
- Yes.
17
00:01:09,694 --> 00:01:13,656
The most beautiful desert flowers
are always the most dangerous.
18
00:01:15,033 --> 00:01:16,493
Oh!
19
00:01:17,535 --> 00:01:19,788
Until we meet again.
20
00:01:21,456 --> 00:01:23,083
Until we meet again.
21
00:01:28,254 --> 00:01:31,716
Follow the stone path to the Circle.
Be swift.
22
00:01:32,258 --> 00:01:33,968
A powerful storm approaches,
23
00:01:34,302 --> 00:01:37,055
and you don't want to be caught
in the open when it strikes.
24
00:01:37,722 --> 00:01:38,723
Safe travels.
25
00:01:51,194 --> 00:01:54,614
- I guess we walk. Hm?
- Hm.
26
00:02:26,437 --> 00:02:28,148
The Circle of the Suns.
27
00:02:29,899 --> 00:02:31,526
But how do we get up there?
28
00:02:32,402 --> 00:02:34,070
We'll think of something.
29
00:02:38,283 --> 00:02:39,117
Hm?
30
00:02:40,660 --> 00:02:42,829
Sandstorm?
31
00:02:45,915 --> 00:02:48,918
All right! We need to work together.
We need to find a way to get...
32
00:02:50,545 --> 00:02:51,921
Lore!
33
00:02:52,005 --> 00:02:53,325
- Lore, wait! Stop!
- Wait!
34
00:02:53,506 --> 00:02:56,176
Stop right now! We have to help them too!
35
00:02:57,969 --> 00:02:59,637
That's what friends do!
36
00:03:02,223 --> 00:03:03,224
It's coming!
37
00:03:23,912 --> 00:03:25,330
Go, go, go, go, go!
38
00:03:26,206 --> 00:03:27,415
Climb, Lore!
39
00:03:31,377 --> 00:03:32,377
Hold on!
40
00:03:35,381 --> 00:03:36,381
Hup!
41
00:03:39,302 --> 00:03:40,303
Don't let go!
42
00:03:51,231 --> 00:03:52,357
We're almost there!
43
00:04:03,952 --> 00:04:05,203
Well, that was exciting.
44
00:04:06,162 --> 00:04:08,206
Yeah, was too exciting!
45
00:04:09,707 --> 00:04:10,917
You saved us, Lore.
46
00:04:13,086 --> 00:04:14,587
Thank you, friend.
47
00:04:18,174 --> 00:04:19,717
Not much of a talker,
48
00:04:20,468 --> 00:04:21,302
is he?
49
00:04:21,386 --> 00:04:22,470
Mm-mm.
50
00:04:23,721 --> 00:04:24,847
Hello?
51
00:04:25,348 --> 00:04:26,349
Is anyone home?
52
00:04:27,267 --> 00:04:28,393
Hello!
53
00:04:28,977 --> 00:04:30,561
I got your message.
54
00:04:30,645 --> 00:04:31,925
What's that I hear?
55
00:04:32,146 --> 00:04:34,315
Could it be? Sounds like...
56
00:04:35,566 --> 00:04:37,777
It is! It is!
57
00:04:37,860 --> 00:04:40,113
It's Gelfling!
58
00:04:40,196 --> 00:04:42,365
lHeretic laughing]
59
00:04:46,869 --> 00:04:49,372
- Uh!
- Welcome!
60
00:04:51,249 --> 00:04:52,249
Huh?
61
00:04:53,251 --> 00:04:56,754
Oh, it's wonderful to see you!
Do you see my wonder?
62
00:04:56,838 --> 00:04:58,756
Look upon my wonder!
63
00:04:59,465 --> 00:05:00,800
- Uh...
- Huh?
64
00:05:01,342 --> 00:05:03,261
Uh...
65
00:05:03,594 --> 00:05:05,054
We're looking...
66
00:05:05,388 --> 00:05:07,473
It's... a lot.
67
00:05:07,974 --> 00:05:12,312
Isn't it? I am covered in wonder.
68
00:05:12,687 --> 00:05:14,272
Uh, I'm Deet.
69
00:05:15,064 --> 00:05:17,275
- This is Rian, Brea,
- Oh! Uh-huh...
70
00:05:17,984 --> 00:05:20,611
- Hup, and that's...
- Lore!
71
00:05:21,195 --> 00:05:22,488
Of course we know Lore.
72
00:05:22,572 --> 00:05:25,158
We built him to deliver our message.
73
00:05:25,658 --> 00:05:27,285
You left the message?
74
00:05:27,368 --> 00:05:29,370
That's right, wee Gelfling!
75
00:05:29,454 --> 00:05:32,874
Three hundred and seventy nine trine ago,
that was.
76
00:05:32,999 --> 00:05:35,084
Long time ago. Really long time.
77
00:05:35,793 --> 00:05:36,793
Uh...
78
00:05:38,129 --> 00:05:39,339
You're a Skeksis.
79
00:05:39,839 --> 00:05:42,050
I'm a what?
80
00:05:46,179 --> 00:05:49,140
That was a jest. I'm a fun Skeksis.
81
00:05:49,223 --> 00:05:52,894
Once I was known as skekGra,
the Conqueror,
82
00:05:52,977 --> 00:05:55,897
but the others cast me out
and branded me...
83
00:05:56,814 --> 00:05:57,815
Heretic.
84
00:06:06,866 --> 00:06:09,535
Follow, Gelfling! Follow and know.
85
00:06:09,994 --> 00:06:11,454
Oh and bring your Podling slave.
86
00:06:12,789 --> 00:06:14,874
He's not our slave, he's our friend.
87
00:06:14,957 --> 00:06:16,018
Oh!
88
00:06:16,042 --> 00:06:18,628
Even better! Come! So much to do.
89
00:06:21,005 --> 00:06:22,005
Should we follow?
90
00:06:22,632 --> 00:06:25,843
Should run. Skeksis are babolim.
91
00:06:26,219 --> 00:06:28,513
Mmm! Crazy!
92
00:06:30,807 --> 00:06:32,642
We've come too far to turn back now.
93
00:06:34,727 --> 00:06:36,729
It's time we got some answers.
94
00:06:43,569 --> 00:06:47,990
Welcome to the Circle of the Suns!
95
00:07:07,969 --> 00:07:09,595
Are you alone here, Heretic?
96
00:07:09,679 --> 00:07:11,889
Yes, I am alone!
97
00:07:12,014 --> 00:07:13,724
So very alone.
98
00:07:13,808 --> 00:07:16,894
Yet I am also with myself.
99
00:07:17,145 --> 00:07:18,145
Hm?
100
00:07:18,521 --> 00:07:19,730
Hm...
101
00:07:19,897 --> 00:07:22,859
UrGoh, get out here and greet our guests!
102
00:07:43,379 --> 00:07:45,965
So slow.
103
00:07:46,048 --> 00:07:50,678
Mystics: four arms, but only two legs.
And neither good for much.
104
00:07:52,263 --> 00:07:55,183
Hurry up, come on! We haven't got all day!
105
00:07:55,892 --> 00:07:56,892
Mystic?
106
00:07:57,393 --> 00:07:58,753
- What's a Mystic?
- Yes!
107
00:07:58,811 --> 00:08:01,063
- I used to read tales of Mystics,
- Come on!
108
00:08:01,147 --> 00:08:02,899
but I thought they were just stories!
109
00:08:03,024 --> 00:08:03,858
Look!
110
00:08:03,941 --> 00:08:06,277
These are the Gelfling
that found our message.
111
00:08:06,903 --> 00:08:10,239
Or... did the message...
112
00:08:10,990 --> 00:08:13,451
find them?
113
00:08:13,618 --> 00:08:15,786
Would you just introduce yourself?
114
00:08:16,996 --> 00:08:17,996
Yeah.
115
00:08:18,873 --> 00:08:21,125
- I... am...
- Yeah.
116
00:08:21,375 --> 00:08:22,460
Here we go.
117
00:08:23,044 --> 00:08:25,463
- ...urGoh...
- Come on, get it out. Say it.
118
00:08:26,047 --> 00:08:27,127
- ...the...
- Say your name.
119
00:08:28,341 --> 00:08:31,886
- ...Wan... de...
- Wanderer. Wanderer!
120
00:08:32,053 --> 00:08:33,429
- ...derer.
- ...de...
121
00:08:33,513 --> 00:08:36,140
Say it! Just say Wanderer!
Just get it out there!
122
00:08:36,224 --> 00:08:38,726
Your name is urGoh the Wanderer!
123
00:08:38,809 --> 00:08:40,603
...rer.
124
00:08:40,686 --> 00:08:42,146
At last.
125
00:08:42,897 --> 00:08:45,024
I don't mean to be rude, but...
126
00:08:45,525 --> 00:08:48,986
we have traveled very far
because you said...
127
00:08:49,070 --> 00:08:51,072
- ...Uh, in your message.
- Yes.
128
00:08:51,155 --> 00:08:53,950
In your message, that you held the key
129
00:08:54,492 --> 00:08:56,577
to ending Skeksis' power.
130
00:08:56,661 --> 00:08:58,663
Do not worry, Gelfling.
131
00:08:58,746 --> 00:09:01,457
Soon, all will be revealed.
132
00:09:01,541 --> 00:09:05,503
But, first, we have
a wonderful surprise for you.
133
00:09:05,586 --> 00:09:08,965
Or... does the surprise...
134
00:09:09,257 --> 00:09:11,676
have... you?
135
00:09:11,759 --> 00:09:14,053
That doesn't even make sense.
136
00:09:15,638 --> 00:09:17,557
Could we just skip the surprise?
137
00:09:19,100 --> 00:09:22,562
We have waited 379 trine.
138
00:09:22,645 --> 00:09:24,355
We're doing the surprise.
139
00:09:24,438 --> 00:09:26,649
And you will be surprised!
140
00:09:26,732 --> 00:09:30,194
I... will... prepare.
141
00:09:30,403 --> 00:09:32,863
Yes, good! Go prepare.
142
00:09:33,906 --> 00:09:35,992
There we go.
143
00:09:36,242 --> 00:09:38,244
Could you be any slower?
144
00:09:38,536 --> 00:09:41,706
Don't answer that. We'll be here all day.
145
00:09:42,832 --> 00:09:45,543
Lore, your quest is at its end...
146
00:09:46,127 --> 00:09:48,629
Time for you to rest once again.
147
00:09:51,340 --> 00:09:53,134
Wait!
148
00:09:59,515 --> 00:10:00,515
Goodbye...
149
00:10:05,896 --> 00:10:07,315
my protector.
150
00:10:09,108 --> 00:10:10,318
Ha!
151
00:10:10,568 --> 00:10:12,320
He never hugged me like that.
152
00:10:12,403 --> 00:10:15,531
But why should he? We only gave him life.
153
00:10:19,827 --> 00:10:20,827
Open.
154
00:10:32,882 --> 00:10:34,634
Hm. Wonderful.
155
00:10:37,136 --> 00:10:41,557
Now, now, the rest of you
must be tired after your journey.
156
00:10:41,849 --> 00:10:44,560
Rest now while we get everything ready.
157
00:10:44,644 --> 00:10:45,978
- Wait, but we're...
- We...
158
00:10:46,062 --> 00:10:48,939
- We're not really tired.
- We're on a very important quest.
159
00:10:49,023 --> 00:10:52,193
Nonsense.
We'll come and get you when it's time.
160
00:10:52,276 --> 00:10:54,987
Oh! And we'll need to borrow
your friend-slave.
161
00:10:55,071 --> 00:10:56,197
Huh?
162
00:10:56,280 --> 00:10:57,280
What?
163
00:10:58,658 --> 00:10:59,742
What did he...
164
00:11:03,746 --> 00:11:05,346
Wonderful.
165
00:11:05,373 --> 00:11:09,210
Now, the rest of you stay right in there
166
00:11:09,543 --> 00:11:11,962
and no peeking!
167
00:11:12,046 --> 00:11:14,090
No peeking.
168
00:11:14,840 --> 00:11:16,360
- No peeking.
- Well... we...
169
00:11:16,550 --> 00:11:18,260
No peeking.
170
00:11:19,095 --> 00:11:21,681
Well, a surprise sounds fun.
171
00:11:21,931 --> 00:11:23,724
We don't have time for fun.
172
00:11:24,183 --> 00:11:26,185
- Huh?
- Hm?
173
00:11:35,319 --> 00:11:38,280
Disgusting. Ugh.
174
00:11:39,490 --> 00:11:42,201
I don't understand
why you brought me down here.
175
00:11:42,284 --> 00:11:43,452
Patience, General.
176
00:11:44,870 --> 00:11:46,997
Summon the Ascendancy.
177
00:11:47,081 --> 00:11:49,125
But they are our sworn enemy.
178
00:11:49,208 --> 00:11:50,960
Not for long.
179
00:12:06,350 --> 00:12:08,352
Ah!
180
00:12:21,907 --> 00:12:26,245
The Ascendancy hears your call.
181
00:12:26,495 --> 00:12:30,416
We are all Arathim as one.
182
00:12:30,499 --> 00:12:32,227
- As one.
- As one.
183
00:12:32,251 --> 00:12:34,128
Greetings, Ascendancy.
184
00:12:34,211 --> 00:12:35,713
Emperor.
185
00:12:35,796 --> 00:12:37,381
Emperor.
186
00:12:37,465 --> 00:12:38,549
Not welcome!
187
00:12:38,841 --> 00:12:41,927
But I have come to offer you
a way out of the wilds
188
00:12:42,011 --> 00:12:44,764
and back into our good graces,
189
00:12:45,431 --> 00:12:48,142
in spite of your ill-fated rebellion.
190
00:12:48,517 --> 00:12:52,897
We are listening.
191
00:12:53,230 --> 00:12:56,817
The Gelfling have turned... hmm...
192
00:12:56,984 --> 00:12:58,152
unruly.
193
00:12:58,652 --> 00:13:01,322
You will crush them, gather them,
194
00:13:01,822 --> 00:13:03,699
bring them to me.
195
00:13:03,783 --> 00:13:07,495
- Why should we do as you ask?
- Why?
196
00:13:07,578 --> 00:13:09,747
Become a fist for the Skeksis,
197
00:13:09,872 --> 00:13:13,209
and I shall return your ancestral home.
198
00:13:14,627 --> 00:13:17,338
- The Caves of Grot.
- Of Grot!
199
00:13:19,173 --> 00:13:25,513
The Arathim Ascendancy accepts your offer,
200
00:13:25,596 --> 00:13:30,893
but the Gelfling
will simply walk themselves
201
00:13:30,976 --> 00:13:33,437
into your grasp.
202
00:13:33,979 --> 00:13:35,439
How is this possible?
203
00:13:35,523 --> 00:13:38,317
Bring us a Gelfling.
204
00:13:38,400 --> 00:13:40,778
A strong one.
205
00:13:40,861 --> 00:13:45,324
Then you will understand.
206
00:13:57,378 --> 00:13:59,630
- We have an army.
- Mm.
207
00:13:59,713 --> 00:14:01,340
Now, follow me.
208
00:14:02,424 --> 00:14:03,634
Ah!
209
00:14:05,970 --> 00:14:06,970
Huh.
210
00:14:11,308 --> 00:14:13,227
How much longer do we have to wait?
211
00:14:14,311 --> 00:14:16,814
They said they'd come get us
when the surprise is ready.
212
00:14:18,023 --> 00:14:21,026
- But I am hungry. Are you hungry?
- Hm?
213
00:14:21,777 --> 00:14:22,862
Ooh!
214
00:14:27,533 --> 00:14:29,285
- No! Wait! Don't eat that!
- But...
215
00:14:29,785 --> 00:14:30,828
berries are food.
216
00:14:31,328 --> 00:14:32,788
- They're not.
- Huh.
217
00:14:32,913 --> 00:14:34,081
They're urdrupes.
218
00:14:34,164 --> 00:14:38,127
They're like medicine.
Dousan shamans use them to speak with Thra
219
00:14:38,878 --> 00:14:40,379
and glimpse into the future.
220
00:14:44,049 --> 00:14:46,135
Everything up here is strange.
221
00:14:48,512 --> 00:14:50,139
I miss my caves.
222
00:14:50,806 --> 00:14:52,266
I miss my family.
223
00:14:53,183 --> 00:14:54,183
Tell me about them.
224
00:14:56,645 --> 00:14:59,523
Well, I have two fathers and a brother.
225
00:14:59,648 --> 00:15:02,359
And my parents tend the Nurloc herds.
I help them sometimes.
226
00:15:02,860 --> 00:15:05,654
- What's a Nurloc?
- It's a big worm.
227
00:15:05,988 --> 00:15:08,741
My dress is actually made
from Nurloc rump.
228
00:15:08,824 --> 00:15:10,284
It's the softest...
229
00:15:10,910 --> 00:15:12,119
Uh...
230
00:15:12,995 --> 00:15:13,995
Oh.
231
00:15:15,080 --> 00:15:17,082
- You think I'm weird too.
- Hmm.
232
00:15:18,667 --> 00:15:19,667
Not at all.
233
00:15:19,960 --> 00:15:20,960
Mm?
234
00:15:22,046 --> 00:15:23,797
I think your rump dress is...
235
00:15:25,507 --> 00:15:26,507
quite lovely.
236
00:15:29,178 --> 00:15:30,178
Hmm.
237
00:15:30,512 --> 00:15:32,848
Gelfling...
238
00:15:33,390 --> 00:15:35,601
it... is...
239
00:15:36,602 --> 00:15:37,602
time.
240
00:15:41,315 --> 00:15:42,733
- Hmm.
- Here we go.
241
00:15:52,576 --> 00:15:54,620
I don't see any surprises.
242
00:15:54,828 --> 00:15:55,828
Hm.
243
00:15:56,538 --> 00:15:58,165
- Sit down.
- Huh?
244
00:16:01,001 --> 00:16:03,963
- Oh! I guess we should sit down.
- Right, uh...
245
00:16:08,050 --> 00:16:09,677
And now,
246
00:16:10,386 --> 00:16:12,846
presenting...
247
00:16:13,931 --> 00:16:18,644
the true history of Thra!
248
00:16:20,813 --> 00:16:21,897
Wow.
249
00:16:34,201 --> 00:16:35,202
Hm?
250
00:16:43,669 --> 00:16:47,131
- In honor of Gelfling...
- Louder!
251
00:16:49,341 --> 00:16:52,678
- In honor of Gelfling...
- More wonder!
252
00:16:55,848 --> 00:16:58,851
In honor of Gelfling!
253
00:16:58,934 --> 00:17:00,853
Argh! Never mind!
254
00:17:00,936 --> 00:17:02,622
Come on, that's enough!
255
00:17:02,646 --> 00:17:04,523
Yeah. Thank you. Thank you.
256
00:17:10,070 --> 00:17:11,530
I thought he was good.
257
00:17:16,493 --> 00:17:18,203
Ah!
258
00:17:19,455 --> 00:17:22,207
They called me the Conqueror
when I was young.
259
00:17:22,416 --> 00:17:26,128
From sea to sea, my victories were sung.
260
00:17:26,211 --> 00:17:29,673
I lied. I cursed.
I killed, I hurt, I maimed.
261
00:17:30,174 --> 00:17:33,927
Vile and cruel deeds
for which I was famed.
262
00:17:34,428 --> 00:17:38,098
Then Thra gave urGoh and me a vision.
263
00:17:39,600 --> 00:17:40,642
That's...
264
00:17:41,351 --> 00:17:42,770
my...
265
00:17:44,730 --> 00:17:45,730
cue.
266
00:17:47,399 --> 00:17:50,194
- We'll never get answers at this rate.
- No.
267
00:17:50,861 --> 00:17:55,240
Then Thra gave urGoh and me a vision.
268
00:17:55,783 --> 00:17:56,784
To...
269
00:17:57,826 --> 00:17:59,453
embrace...
270
00:17:59,745 --> 00:18:00,954
unity,
271
00:18:01,080 --> 00:18:03,957
not... division.
272
00:18:04,458 --> 00:18:07,086
We desperately tried
to convince the rest,
273
00:18:07,169 --> 00:18:10,130
but Skeksis and Mystics were unimpressed.
274
00:18:10,631 --> 00:18:14,134
- We hold the key...
- Hold the key.
275
00:18:14,218 --> 00:18:15,636
- ...to...
- To...
276
00:18:16,011 --> 00:18:17,763
- ...Skeksis...
- ...Skeksis...
277
00:18:17,846 --> 00:18:20,641
- ...demise. Demise! There you go.
- ...demise.
278
00:18:21,100 --> 00:18:24,353
But, first, an original opera.
279
00:18:24,645 --> 00:18:25,938
Surprise!
280
00:18:35,614 --> 00:18:37,282
What is an opera?
281
00:18:37,366 --> 00:18:39,660
Don't worry. I bet it will be great!
282
00:18:43,372 --> 00:18:44,373
Hello.
283
00:18:47,584 --> 00:18:48,460
Uh...
284
00:18:50,087 --> 00:18:52,422
I wish I had one of those berries
about now.
285
00:19:04,685 --> 00:19:05,936
Come, General.
286
00:19:07,396 --> 00:19:10,732
You will soon understand
why I have struck our new alliance.
287
00:19:14,987 --> 00:19:16,196
Ah...
288
00:19:16,405 --> 00:19:17,573
Yes.
289
00:19:21,410 --> 00:19:23,203
What is this place?
290
00:19:23,412 --> 00:19:25,622
Behold, the Darkening.
291
00:19:25,998 --> 00:19:28,250
- You decreed there is no Darkening.
- I lied!
292
00:19:28,709 --> 00:19:30,711
It grows day by day.
293
00:19:31,170 --> 00:19:35,174
Its veins creep across the land,
blighting all it touches.
294
00:19:35,799 --> 00:19:37,885
It's... purple.
295
00:19:37,968 --> 00:19:39,678
It is power.
296
00:19:40,053 --> 00:19:42,598
Pure, raw.
297
00:19:42,890 --> 00:19:46,518
It has only spread faster
since we began draining Gelfling.
298
00:19:46,602 --> 00:19:50,689
That is why I have given
the Caves of Grot back to the Arathim.
299
00:19:50,814 --> 00:19:52,482
The caves are infected.
300
00:19:52,566 --> 00:19:54,526
The Darkening will consume the Arathim.
301
00:19:54,610 --> 00:19:58,989
Now you see. The caves
will not be a home for the Arathim.
302
00:19:59,072 --> 00:20:01,074
It will be their grave.
303
00:20:01,325 --> 00:20:02,409
Huh.
304
00:20:02,618 --> 00:20:05,412
- You can control it?
- Not yet.
305
00:20:05,787 --> 00:20:10,042
On my scepter, I hold a crystal
much smaller than the Crystal of Truth,
306
00:20:10,125 --> 00:20:12,628
but gifted with its own unique power.
307
00:20:13,795 --> 00:20:16,632
In time, I will use this crystal
308
00:20:16,715 --> 00:20:19,009
to harness the might of the Darkening
309
00:20:19,384 --> 00:20:21,762
for our greater glory.
310
00:20:22,137 --> 00:20:23,263
Ah...
311
00:20:26,433 --> 00:20:29,686
Exposure to the Darkening
is not without...
312
00:20:30,687 --> 00:20:31,980
consequences.
313
00:20:33,315 --> 00:20:37,611
It destroys, corrupts my body,
as it does all of Thra.
314
00:20:38,320 --> 00:20:40,948
True power demands sacrifice.
315
00:20:42,658 --> 00:20:44,243
Command me, sire.
316
00:20:44,826 --> 00:20:47,454
Choose the strongest Gelfling
from our cages
317
00:20:47,621 --> 00:20:49,706
and give the Ascendancy what they demand.
318
00:20:49,790 --> 00:20:52,417
Then bring Stone-in-the-Wood to its knees.
319
00:20:52,501 --> 00:20:53,502
Hm.
320
00:20:53,710 --> 00:20:57,756
And never forget,
there is absolutely nothing in this world
321
00:20:57,839 --> 00:21:00,759
that does not bend to my will.
322
00:21:01,343 --> 00:21:02,761
Yes, Emperor.
323
00:21:21,321 --> 00:21:22,906
Hush, Bennu. Hush.
324
00:21:25,450 --> 00:21:28,453
I imagine she's caught the scent
of the creature stalking us.
325
00:21:29,162 --> 00:21:30,162
What creature?
326
00:21:30,580 --> 00:21:31,581
Hm...
327
00:21:33,875 --> 00:21:35,669
The one behind you.
328
00:21:36,003 --> 00:21:37,838
- Greetings, Hunter.
- Ah!
329
00:21:37,921 --> 00:21:39,172
Rek'yr.
330
00:21:41,466 --> 00:21:43,552
You should not have come here, skekMal.
331
00:21:44,261 --> 00:21:46,263
I will not guide you on another hunt.
332
00:21:46,346 --> 00:21:48,807
You are a butcher.
333
00:21:49,516 --> 00:21:51,518
The Gelfling you transported,
334
00:21:52,269 --> 00:21:54,229
where are they? Talk.
335
00:21:54,396 --> 00:21:56,440
That I will not do.
336
00:21:58,191 --> 00:22:03,155
Then I will have to start
cutting pieces off you until you talk.
337
00:22:03,739 --> 00:22:06,533
Go ahead. Do you want my hands?
338
00:22:06,616 --> 00:22:09,202
They are not mine.
They are a gift from Thra.
339
00:22:09,661 --> 00:22:12,998
Same as my feet, my head, my life.
340
00:22:15,500 --> 00:22:16,376
And his life?
341
00:22:25,552 --> 00:22:28,138
If this is to be the day
of our return to Thra,
342
00:22:28,263 --> 00:22:29,931
then we welcome it gladly.
343
00:22:30,223 --> 00:22:31,808
Tell me where they are!
344
00:22:31,892 --> 00:22:33,894
- The Circle of the Suns.
- Silence!
345
00:22:40,150 --> 00:22:43,403
You will take me there
in your flying beast.
346
00:22:44,029 --> 00:22:46,990
Yes. Yes, my lord.
Yes. Yes, my lord.
347
00:23:08,553 --> 00:23:10,222
That was great!
348
00:23:10,305 --> 00:23:11,723
- Huh?
- Hoo!
349
00:23:12,182 --> 00:23:14,559
Thank you, thank you, thank you!
350
00:23:14,643 --> 00:23:16,770
And... now,
351
00:23:16,978 --> 00:23:19,189
at... last...
352
00:23:19,439 --> 00:23:21,066
We come to the reason
353
00:23:21,691 --> 00:23:23,402
you are all here.
354
00:23:23,944 --> 00:23:26,780
The key you seek is the solution
355
00:23:26,863 --> 00:23:29,199
to all of our travails.
356
00:23:29,658 --> 00:23:31,034
Finally, answers.
357
00:23:31,284 --> 00:23:32,661
Brought to life
358
00:23:32,744 --> 00:23:37,082
by that most ancient and sacred of arts.
359
00:23:41,628 --> 00:23:43,255
Puppetry.
360
00:23:43,422 --> 00:23:45,048
Yay.
361
00:23:46,258 --> 00:23:47,258
No.
362
00:23:56,726 --> 00:23:58,812
We two...
363
00:23:59,354 --> 00:24:01,940
were not... always
364
00:24:02,441 --> 00:24:04,860
the crude... flesh
365
00:24:05,152 --> 00:24:07,654
you see before you.
366
00:24:09,448 --> 00:24:11,825
Ah... ah, ah, ah, ah!
367
00:24:17,205 --> 00:24:18,248
Huh.
368
00:24:24,421 --> 00:24:26,047
Ah...
369
00:24:26,756 --> 00:24:31,261
Once, we were one, a single luminous form.
370
00:24:31,720 --> 00:24:32,720
One body,
371
00:24:33,180 --> 00:24:35,807
one will, one mind.
372
00:24:36,141 --> 00:24:37,726
We were perfect unity.
373
00:24:38,310 --> 00:24:40,020
We called ourselves...
374
00:24:43,648 --> 00:24:45,066
UrSkeks.
375
00:24:45,567 --> 00:24:48,028
Two thousand trine ago,
376
00:24:48,361 --> 00:24:51,156
eighteen of us left our world
377
00:24:51,323 --> 00:24:53,909
and came to Thra.
378
00:24:57,037 --> 00:24:58,622
They're from another world!
379
00:25:01,082 --> 00:25:03,293
We newly arrived UrSkeks
380
00:25:03,835 --> 00:25:05,795
filled Mother Aughra's head
381
00:25:05,879 --> 00:25:09,758
with stories of our adventures
amongst the stars.
382
00:25:09,883 --> 00:25:13,094
She longed to explore
the universe herself,
383
00:25:13,178 --> 00:25:16,598
so we gifted Mother Aughra with her orrery
384
00:25:17,015 --> 00:25:18,600
in exchange for...
385
00:25:19,059 --> 00:25:21,728
the Crystal of Truth.
386
00:25:22,562 --> 00:25:26,942
- But there can be no light...
- Without dark.
387
00:25:27,150 --> 00:25:32,155
We deceived Aughra and harnessed
the power of the Crystal for ourselves.
388
00:25:32,239 --> 00:25:34,824
Then, in our arrogance,
389
00:25:34,991 --> 00:25:39,996
our experiments on the Crystal
broke us into two.
390
00:25:40,121 --> 00:25:44,167
The Skeksis and Mystics.
391
00:25:44,251 --> 00:25:47,128
In the shock of division,
a skirmish arose,
392
00:25:47,212 --> 00:25:50,966
and the wrathful Skeksis
broke a shard from the Crystal,
393
00:25:51,049 --> 00:25:53,677
creating the Darkening.
394
00:25:54,553 --> 00:25:56,054
Where's the shard?
395
00:25:56,137 --> 00:26:00,433
We were left as two halves
trapped within separate bodies.
396
00:26:00,767 --> 00:26:04,437
All we want now
is to return to our true form.
397
00:26:05,981 --> 00:26:09,025
Where two... is one.
398
00:26:11,653 --> 00:26:13,488
The other Mystics
399
00:26:13,613 --> 00:26:19,077
went into hiding
and await the day when their destiny
400
00:26:19,411 --> 00:26:22,956
will reveal itself at last.
401
00:26:23,081 --> 00:26:25,584
We tried to convince
our fellow Skeksis
402
00:26:25,667 --> 00:26:27,335
that we must be made whole.
403
00:26:27,836 --> 00:26:29,671
That is when they turned on us,
404
00:26:30,088 --> 00:26:31,923
branded me Heretic,
405
00:26:32,257 --> 00:26:34,301
and forced us into hiding.
406
00:26:37,637 --> 00:26:41,182
We want to be rejoined now.
407
00:26:41,641 --> 00:26:44,769
Every moment one are two
408
00:26:44,936 --> 00:26:49,399
is too terrible for one to bear.
409
00:26:49,482 --> 00:26:50,859
But there is hope,
410
00:26:51,151 --> 00:26:53,445
for we have glimpsed into the future
411
00:26:53,778 --> 00:26:56,573
and seen our fate lies in the hands of...
412
00:26:57,282 --> 00:26:58,783
the Gelfling.
413
00:26:58,867 --> 00:27:00,493
For the Gelfling
414
00:27:00,577 --> 00:27:03,496
are closest to Thra.
415
00:27:04,039 --> 00:27:08,627
The Skeksis will stop at nothing
to preserve their dominion over Thra.
416
00:27:09,210 --> 00:27:13,048
And so, we forged our knowledge
into a blade.
417
00:27:13,131 --> 00:27:15,508
The Dual Glaive.
418
00:27:22,140 --> 00:27:25,435
Cast in the deepest fires
of the inner sun,
419
00:27:25,602 --> 00:27:28,021
it carries the spirit of Thra,
420
00:27:28,104 --> 00:27:30,982
and, when wielded by Gelfling,
421
00:27:31,399 --> 00:27:34,361
holds the power to unite the Seven Clans
422
00:27:34,569 --> 00:27:37,322
- and defeat the Skeksis.
- Look!
423
00:27:49,042 --> 00:27:52,337
This is the sigil of great power,
424
00:27:52,796 --> 00:27:54,547
the Aureyal.
425
00:27:55,215 --> 00:27:58,426
- I know that symbol.
- I saw it in a vision.
426
00:28:00,261 --> 00:28:02,138
Seven clans.
427
00:28:02,472 --> 00:28:04,516
Seven fires.
428
00:28:05,016 --> 00:28:08,645
Joined as one in the cause of unity.
429
00:28:17,362 --> 00:28:18,822
- Fire!
- What?
430
00:28:19,989 --> 00:28:22,242
- I'm on fire! Put it out!
- Oh, no!
431
00:28:22,325 --> 00:28:25,620
Put it out! Put it out!
432
00:28:25,745 --> 00:28:28,164
Put it out! Put it out!
433
00:28:34,546 --> 00:28:38,258
The power of the Aureyal
is the power of all Gelfling.
434
00:28:38,717 --> 00:28:43,638
Alone, you are small.
Together, you are a cleansing flame.
435
00:28:44,180 --> 00:28:45,473
Be that flame!
436
00:28:45,974 --> 00:28:47,475
Bring the many...
437
00:28:48,184 --> 00:28:50,687
into one.
438
00:28:52,522 --> 00:28:53,648
I'm ready.
439
00:28:54,315 --> 00:28:56,067
I'll stand against the Skeksis.
440
00:28:56,609 --> 00:28:58,319
I'll wield the Dual Glaive!
441
00:28:58,903 --> 00:29:01,364
The reign of the Skeksis will end.
442
00:29:01,448 --> 00:29:04,784
And you two will be one again. We promise.
443
00:29:05,076 --> 00:29:06,786
Wonderful!
444
00:29:06,870 --> 00:29:08,037
Ah!
445
00:29:08,121 --> 00:29:10,749
One... problem.
446
00:29:10,832 --> 00:29:11,832
Hm?
447
00:29:12,292 --> 00:29:14,836
We don't actually have the Dual Glaive.
448
00:29:15,378 --> 00:29:17,338
- What?
- Oh, we are fugitives!
449
00:29:17,422 --> 00:29:19,424
It would not be safe in our possession.
450
00:29:19,841 --> 00:29:22,635
- Huh.
- So, we entrusted the Glaive
451
00:29:22,719 --> 00:29:25,472
to the most reclusive of Gelfling.
452
00:29:25,555 --> 00:29:30,727
Where the Three Brothers
dare not shine.
453
00:29:31,561 --> 00:29:32,562
Hm...
454
00:29:34,022 --> 00:29:35,022
Hm...
455
00:29:36,316 --> 00:29:38,485
It's in the Caves of Grot.
456
00:29:38,568 --> 00:29:40,487
Huh?
457
00:29:41,237 --> 00:29:42,447
Very...
458
00:29:42,947 --> 00:29:44,157
per...
459
00:29:44,407 --> 00:29:45,700
- Say it.
- ...cep...
460
00:29:46,034 --> 00:29:47,952
Say it! Say it, "perceptive".
461
00:29:48,036 --> 00:29:50,747
- Perceptive, get it out!
- ...tive.
462
00:29:50,830 --> 00:29:51,956
Ah...
463
00:29:53,082 --> 00:29:54,584
Then Grot is where we'll go.
464
00:29:55,043 --> 00:29:57,796
We thank you, wise ones,
465
00:29:58,129 --> 00:29:59,422
for your counsel
466
00:30:00,089 --> 00:30:01,591
and for your surprise.
467
00:30:01,674 --> 00:30:02,759
Ah...
468
00:30:02,926 --> 00:30:04,761
It was wonderful.
469
00:30:08,014 --> 00:30:11,184
Hm. Hm. Hm!
470
00:30:11,601 --> 00:30:13,937
Hm! Hm!
471
00:30:18,775 --> 00:30:20,135
Gather the warriors.
472
00:30:20,401 --> 00:30:24,739
Princess Seladon has seized the crown
and sworn fealty to the Skeksis.
473
00:30:24,823 --> 00:30:25,990
Maudra Fara!
474
00:30:26,074 --> 00:30:29,077
All childlings and caregivers
are to go to the hills for safety.
475
00:30:29,160 --> 00:30:30,960
- I have news from...
- It can wait.
476
00:30:31,371 --> 00:30:32,497
Let's prepare.
477
00:30:32,664 --> 00:30:36,334
- We will storm the Castle of the Crystal.
- That's just it.
478
00:30:36,626 --> 00:30:40,755
A castle guard has come.
You will want to hear what he has to say.
479
00:30:41,047 --> 00:30:42,733
Are we really gonna fight the Skeksis?
480
00:30:42,757 --> 00:30:44,157
Is it to be war?
481
00:30:44,509 --> 00:30:47,428
We took up arms against the Skeksis.
482
00:30:47,512 --> 00:30:50,181
We were well trained. We had a plan.
483
00:30:50,598 --> 00:30:53,184
One of us must have warned them.
They were waiting.
484
00:30:53,268 --> 00:30:56,521
The entire guard was overtaken.
We never stood a chance!
485
00:30:57,647 --> 00:31:01,150
I only escaped because my brothers
and sisters sacrificed themselves,
486
00:31:01,985 --> 00:31:03,862
so that I might bring you this news.
487
00:31:13,246 --> 00:31:16,541
We will rain down on the Skeksis
488
00:31:17,500 --> 00:31:21,671
with righteous fury
and smite their plague from Thra.
489
00:31:24,465 --> 00:31:26,718
This I promise.
490
00:31:27,760 --> 00:31:29,470
- Promise?
- Huh?
491
00:31:29,554 --> 00:31:32,974
Promises you cannot keep
are no better than lies.
492
00:31:35,310 --> 00:31:36,662
I can't believe it.
493
00:31:38,438 --> 00:31:39,647
Mother Aughra.
494
00:31:40,023 --> 00:31:42,150
What is this foolishness I'm hearing?
495
00:31:42,525 --> 00:31:44,569
Storming Skeksis' castle?
496
00:31:44,736 --> 00:31:48,573
The Skeksis are predators.
We will not be their prey.
497
00:31:48,656 --> 00:31:50,509
So you rush to war.
498
00:31:50,533 --> 00:31:52,660
Stonewood do not seek bloodshed.
499
00:31:52,744 --> 00:31:54,871
When the battle is done,
500
00:31:54,954 --> 00:31:57,415
we cast the weapons
that vanquished our foes
501
00:31:57,498 --> 00:32:00,877
into the forge in the center
of our village to be melted down.
502
00:32:00,960 --> 00:32:01,960
Ah...
503
00:32:02,003 --> 00:32:03,522
For the hand that wields the blade
504
00:32:03,546 --> 00:32:05,590
cannot help the fallen to their feet.
505
00:32:06,424 --> 00:32:09,177
But there are times
when the blade is necessary.
506
00:32:09,469 --> 00:32:12,597
You plot strife
when you should plot survival.
507
00:32:12,680 --> 00:32:16,184
- You want us to run?
- I want you to live.
508
00:32:16,434 --> 00:32:17,894
You are Thra.
509
00:32:18,227 --> 00:32:19,562
The Skeksis are not.
510
00:32:19,771 --> 00:32:22,023
To your home you owe survival.
511
00:32:33,368 --> 00:32:35,370
The Skeksis will meet their fate.
512
00:32:35,703 --> 00:32:37,664
This I have foreseen,
513
00:32:37,747 --> 00:32:41,542
- but it will not be by your hand.
- Why not?
514
00:32:42,126 --> 00:32:45,463
If not the great warriors
of Stone-in-the-Wood, then who?
515
00:32:47,131 --> 00:32:49,050
The Song of Thra is complex.
516
00:32:49,759 --> 00:32:51,052
Many parts.
517
00:32:51,386 --> 00:32:53,763
No one knows the entire melody.
518
00:32:54,263 --> 00:32:55,682
Not even Aughra.
519
00:32:57,183 --> 00:32:59,185
Gelfling do not live on guesses.
520
00:32:59,602 --> 00:33:01,938
Gelfling live on the ground
beneath their feet.
521
00:33:02,021 --> 00:33:03,147
Hm...
522
00:33:03,856 --> 00:33:06,442
I see so many possibilities.
523
00:33:06,901 --> 00:33:08,361
But in all of them,
524
00:33:08,736 --> 00:33:13,282
if Stone-in-the-Wood falls,
terrible sacrifices will have to be made.
525
00:33:13,366 --> 00:33:15,618
- Stone-in-the-Wood will never fall.
- Ha!
526
00:33:15,827 --> 00:33:18,579
But the Castle of the Crystal must.
527
00:33:18,705 --> 00:33:22,917
And I am the only one
with the strength to get it done.
528
00:33:27,046 --> 00:33:28,923
Can't say Aughra didn't try.
529
00:33:35,638 --> 00:33:36,973
Again! Again!
530
00:33:43,312 --> 00:33:46,065
The Ascendancy
requested our strongest Gelfling,
531
00:33:46,607 --> 00:33:50,236
- but these all look weak!
- Of course they do!
532
00:33:50,319 --> 00:33:51,738
They're Gelfling!
533
00:33:54,240 --> 00:33:55,366
Murderer!
534
00:33:55,450 --> 00:33:58,661
A-ha! This one has spirit.
535
00:33:58,745 --> 00:34:01,914
Ah! The orphan princess of Ha'rar.
536
00:34:01,998 --> 00:34:05,960
I swear on my mother's life, my blade
will be the last thing you'll ever feel!
537
00:34:06,044 --> 00:34:07,462
Is that right?
538
00:34:10,339 --> 00:34:11,339
She will do.
539
00:34:11,841 --> 00:34:13,384
Gruenaks!
540
00:34:13,468 --> 00:34:15,470
- Take her away.
- Princess Tavra!
541
00:34:15,553 --> 00:34:17,346
With haste!
542
00:34:17,638 --> 00:34:18,473
No.
543
00:34:20,058 --> 00:34:21,058
No.
544
00:34:21,434 --> 00:34:23,061
No! No!
545
00:34:23,144 --> 00:34:25,521
- No!
- To the Ascendancy!
546
00:34:25,605 --> 00:34:28,399
- Get away from her!
- No! No!
547
00:34:33,362 --> 00:34:34,447
Farewell, Lore.
548
00:34:36,449 --> 00:34:37,950
I'll see you again.
549
00:34:43,873 --> 00:34:46,167
Take... these.
550
00:34:46,417 --> 00:34:48,544
As they say,
551
00:34:48,920 --> 00:34:52,507
what's good... in the gourd
552
00:34:52,924 --> 00:34:56,886
is good in... the Gelfling.
553
00:34:57,136 --> 00:34:58,136
Hm?
554
00:34:58,387 --> 00:34:59,680
Who says that?
555
00:35:00,389 --> 00:35:02,850
Every... one.
556
00:35:02,934 --> 00:35:03,934
Bah!
557
00:35:05,144 --> 00:35:09,107
Retrieve the Dual Glaive.
End Skeksis' power.
558
00:35:09,357 --> 00:35:11,025
We will. Thank you.
559
00:35:15,404 --> 00:35:17,657
Thank you, Gelfling.
560
00:35:28,793 --> 00:35:32,505
- My hand!
- My hand! My hand!
561
00:35:39,929 --> 00:35:43,307
I've come for my trophy.
Did you think I would not find you?
562
00:35:44,684 --> 00:35:46,853
There's no place in Thra
you can hide from me!
563
00:35:49,355 --> 00:35:52,108
No... hurt... Deet!
564
00:35:53,693 --> 00:35:55,695
Cute.
565
00:35:58,739 --> 00:36:00,116
Hup!
566
00:36:02,743 --> 00:36:05,621
Lore! You must wake Lore!
567
00:36:15,756 --> 00:36:18,009
Deet.
568
00:36:18,134 --> 00:36:19,010
Deet?
569
00:36:21,137 --> 00:36:23,764
Where's your father now?
570
00:36:24,140 --> 00:36:25,850
Wake up, Lore. Come on, wake up.
571
00:36:25,933 --> 00:36:28,102
Come on, Lore. Please!
572
00:36:37,361 --> 00:36:39,238
Get away from them.
573
00:36:39,572 --> 00:36:42,450
- Another Mystic!
- The Archer.
574
00:36:44,744 --> 00:36:46,287
Aah!
575
00:36:49,498 --> 00:36:52,084
You and I are one.
576
00:36:52,710 --> 00:36:56,881
You cannot defeat me
without defeating yourself.
577
00:36:57,256 --> 00:37:00,843
What I feel, you feel.
578
00:37:01,552 --> 00:37:06,182
Perhaps,
but I will not leave empty handed.
579
00:37:10,394 --> 00:37:12,021
Farewell, Archer.
580
00:37:13,105 --> 00:37:15,441
SkekMal! No!
581
00:37:16,651 --> 00:37:18,402
- Brea!
- No!
582
00:37:26,577 --> 00:37:29,872
Rian! Find the Glaive!
Find the Glaive!
583
00:37:34,043 --> 00:37:35,461
Brea!
584
00:37:41,926 --> 00:37:42,926
Hm.
585
00:37:43,803 --> 00:37:45,179
Hm.
586
00:37:58,359 --> 00:38:00,212
We take the castle at first light.
587
00:38:00,236 --> 00:38:02,655
They have no guards nor defenses.
588
00:38:02,738 --> 00:38:04,448
Maudra Fara!
589
00:38:04,865 --> 00:38:08,411
Maudra Fara! Maudra Fara!
The Skeksis are coming!
590
00:38:08,703 --> 00:38:09,578
What?
591
00:38:29,098 --> 00:38:30,141
What is this?
592
00:38:30,558 --> 00:38:31,558
Huh?
593
00:38:58,294 --> 00:38:59,454
Stand ready.
594
00:39:08,095 --> 00:39:10,723
The Arathim! They fight with the Skeksis!
595
00:39:10,806 --> 00:39:13,768
Sound the alarm! Weapons ready!
Everyone fights.
596
00:39:16,645 --> 00:39:18,481
No mercy!
597
00:39:25,404 --> 00:39:26,404
What?
598
00:39:29,158 --> 00:39:30,451
Why have they stopped?
599
00:39:31,327 --> 00:39:32,661
Why aren't they attacking?
600
00:39:45,758 --> 00:39:47,468
Princess Tavra?
601
00:39:55,059 --> 00:39:57,061
Is that Princess Tavra?
602
00:40:08,739 --> 00:40:10,116
Princess Tavra?
603
00:40:13,160 --> 00:40:17,039
Why do you stand with the very monsters
who murdered your mother?
604
00:40:19,458 --> 00:40:21,127
We are not...
605
00:40:22,169 --> 00:40:23,379
Tavra.
606
00:40:29,635 --> 00:40:30,845
Arathim!
607
00:40:31,762 --> 00:40:33,764
Hold the line!
608
00:40:34,682 --> 00:40:36,725
What's happening?
609
00:41:36,702 --> 00:41:38,120
Get it off!
610
00:41:49,256 --> 00:41:50,174
No!
611
00:41:50,257 --> 00:41:51,884
Hm...
612
00:41:52,301 --> 00:41:53,301
Hm.
613
00:41:53,802 --> 00:41:55,054
I am the Ascendancy.
614
00:41:55,137 --> 00:41:57,389
I am the Ascendancy.
615
00:41:57,473 --> 00:41:59,058
I am the Ascendancy.
616
00:41:59,141 --> 00:42:02,853
- I am the Ascendancy.
- I am the Ascendancy.
617
00:42:02,937 --> 00:42:04,605
I am the Ascendancy.
618
00:42:42,851 --> 00:42:44,645
Huh, whoa, wha... what?
619
00:42:44,770 --> 00:42:45,770
Ah!
620
00:42:46,397 --> 00:42:47,397
What?
621
00:42:47,731 --> 00:42:50,317
You dare try to control Aughra?
622
00:42:50,901 --> 00:42:53,195
Aughra can barely control Aughra!
623
00:43:19,096 --> 00:43:20,180
Huh?
624
00:43:20,514 --> 00:43:21,640
Bah!
40988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.