All language subtitles for The.Banker.E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,144 --> 00:00:20,144 Sir, 2 00:00:20,544 --> 00:00:22,473 please don't be like this. 3 00:00:22,973 --> 00:00:25,414 We're the third... 4 00:00:25,414 --> 00:00:27,554 No, we're the fourth subcontractor. 5 00:00:27,554 --> 00:00:29,283 So even after doing the construction, 6 00:00:29,713 --> 00:00:33,584 subcontractors like us barely make a profit. 7 00:00:33,584 --> 00:00:35,654 But this 500,000-dollar check... 8 00:00:35,654 --> 00:00:38,764 was a bill of dishonor. 9 00:00:38,764 --> 00:00:41,234 This can't be true, sir. 10 00:00:41,234 --> 00:00:42,393 Come on. 11 00:00:42,563 --> 00:00:44,963 It's not like we went bankrupt on purpose. 12 00:00:44,963 --> 00:00:47,474 If so, how could we walk around like nothing happened? 13 00:00:47,474 --> 00:00:49,974 Even our phone number is the same. 14 00:00:50,374 --> 00:00:52,243 If we had ill intentions, 15 00:00:52,243 --> 00:00:55,043 then we would've fled already. Don't you think so? 16 00:00:55,043 --> 00:00:57,813 We had to file for bankruptcy because we were short on funds. 17 00:00:57,813 --> 00:01:00,444 Why do you keep on coming here? 18 00:01:00,444 --> 00:01:02,753 We're hardly getting on too. 19 00:01:02,984 --> 00:01:04,823 Please, sir. 20 00:01:05,683 --> 00:01:08,093 Please, save us. 21 00:01:08,093 --> 00:01:10,724 If we don't get that money, 22 00:01:11,024 --> 00:01:12,623 then we'll die! 23 00:01:12,623 --> 00:01:13,694 Please, sir? 24 00:01:13,694 --> 00:01:16,164 - Don't touch me. - Sir. Sir! 25 00:01:16,164 --> 00:01:18,134 Sir! 26 00:01:18,134 --> 00:01:20,263 Sir! Please help. 27 00:01:20,263 --> 00:01:21,274 Sir... 28 00:01:22,933 --> 00:01:25,243 Dad! Dad! 29 00:01:27,004 --> 00:01:30,043 Dad. Dad, are you okay? Dad. 30 00:01:30,043 --> 00:01:31,713 Please wake up. 31 00:01:31,713 --> 00:01:33,183 Dad! 32 00:01:33,183 --> 00:01:35,614 Wealthy people probably don't know, 33 00:01:35,914 --> 00:01:39,284 but there are people who are clumsy at everything they do. 34 00:01:39,584 --> 00:01:42,323 Are clumsy people at fault? 35 00:01:42,694 --> 00:01:44,123 No, it's the people... 36 00:01:44,123 --> 00:01:47,093 who look down on hardworking people that are bad. 37 00:01:49,834 --> 00:01:50,834 Mr. Noh. 38 00:01:51,463 --> 00:01:53,733 Can't you take me with you to the Seoul head office? 39 00:01:54,634 --> 00:01:56,274 Your mother loves you so dearly. 40 00:01:56,274 --> 00:01:58,573 You should stay with her. Why do you want to go to Seoul? 41 00:01:58,573 --> 00:02:00,774 She suffocates me. 42 00:02:00,774 --> 00:02:02,614 I should find my own way to live now. 43 00:02:03,243 --> 00:02:04,983 You don't know how to be thankful. 44 00:02:04,983 --> 00:02:07,183 There's no way you'll be appointed to the audit office. 45 00:02:08,213 --> 00:02:10,414 Right. Because "thank you" and "audit" sound the same. 46 00:02:12,523 --> 00:02:15,353 Gosh, Mr. Noh. You're so good at playing with words. 47 00:02:16,553 --> 00:02:18,724 Do you know what Gongju's proud Seo Bo Geol, 48 00:02:18,724 --> 00:02:20,164 Park Chan Ho, Pak Se Ri, 49 00:02:20,164 --> 00:02:23,464 and Queen Elizabeth II of UK have in common? 50 00:02:23,464 --> 00:02:26,833 Well... What was it again? 51 00:02:27,164 --> 00:02:29,004 They're all from Gongju. 52 00:02:33,344 --> 00:02:35,513 Mr. Noh, you're really something. 53 00:02:36,874 --> 00:02:38,483 You're so witty. 54 00:02:39,583 --> 00:02:40,583 Shoot. 55 00:02:43,853 --> 00:02:44,923 Goodness. 56 00:02:45,983 --> 00:02:49,194 I'm a very centralized person. 57 00:02:49,194 --> 00:02:50,353 I'm fit for the head office. 58 00:02:50,664 --> 00:02:53,934 Will you let Gongju keep a talent like me? 59 00:02:53,934 --> 00:02:56,893 I'd be happy to give a talent like you to Gongju. 60 00:02:56,893 --> 00:02:57,934 Why? 61 00:02:57,934 --> 00:03:01,404 Here. Look at this. 62 00:03:01,874 --> 00:03:04,603 I'm a certified financial planner who is globally recognized. 63 00:03:04,603 --> 00:03:08,013 Out of 15,000 Daehan Bank employees, not many have this license. 64 00:03:08,113 --> 00:03:10,714 Can't you use your talents for the development of this community? 65 00:03:10,714 --> 00:03:12,184 It's your hometown, after all. 66 00:03:12,384 --> 00:03:16,083 Well, I do love my hometown. 67 00:03:17,083 --> 00:03:18,224 But I'm sure you didn't... 68 00:03:18,224 --> 00:03:21,624 become a banker with a sense of duty as a Seoul resident. 69 00:03:21,624 --> 00:03:23,224 Why did you become a banker? 70 00:03:26,293 --> 00:03:28,564 The shooting club affiliated with the bank disbanded, 71 00:03:28,564 --> 00:03:31,303 so I naturally became a banker. 72 00:03:31,303 --> 00:03:33,203 At least you were at the head office before. 73 00:03:33,203 --> 00:03:35,273 On top of that, you only went to elite departments. 74 00:03:35,273 --> 00:03:37,603 If I could be helpful to the community as a banker, 75 00:03:37,603 --> 00:03:39,874 it didn't matter which department I was in. 76 00:03:41,214 --> 00:03:42,214 Excuse me. 77 00:03:44,444 --> 00:03:45,543 Yes. 78 00:03:46,814 --> 00:03:48,353 You'll become a good auditor. 79 00:03:49,914 --> 00:03:52,124 All the bankers at Daehan Bank are done for good. 80 00:03:52,254 --> 00:03:54,823 A blue-chip employee of the banking industry is rotting here. 81 00:04:16,913 --> 00:04:17,913 There. 82 00:04:17,913 --> 00:04:20,444 (Knock-in Knock-out) 83 00:04:20,444 --> 00:04:22,653 What's so important about this for you to bring home to sign? 84 00:04:23,614 --> 00:04:26,283 This is like an insurance for the exchange rate. 85 00:04:26,754 --> 00:04:29,653 Dae Ho explained to me about it, and it sounds like a great idea. 86 00:04:30,323 --> 00:04:33,323 You even switched banks for me. Thank you so much, Father. 87 00:04:33,723 --> 00:04:36,134 This is the least I can do for my son-in-law. 88 00:04:36,463 --> 00:04:37,463 Right, Han Sol? 89 00:04:37,463 --> 00:04:38,564 Yes. 90 00:04:39,033 --> 00:04:41,234 The economic crisis from the US... 91 00:04:41,234 --> 00:04:43,703 struck our market today. 92 00:04:43,903 --> 00:04:45,604 Lehman Brothers went bankrupt. 93 00:04:45,604 --> 00:04:48,573 The stock market crashed as soon as it opened. 94 00:04:48,573 --> 00:04:51,013 The financial crisis of the US... 95 00:04:51,013 --> 00:04:52,643 that started from subprime mortgages... 96 00:04:52,643 --> 00:04:56,314 continues to threaten our country's financial market. 97 00:04:57,523 --> 00:04:58,583 Father? 98 00:05:13,703 --> 00:05:15,203 Your bank... 99 00:05:15,804 --> 00:05:17,573 killed my dad. 100 00:05:36,054 --> 00:05:37,054 Gosh. 101 00:05:38,064 --> 00:05:40,124 This reminds me of the past. 102 00:05:45,604 --> 00:05:46,604 Excuse me. 103 00:05:49,674 --> 00:05:51,703 I'm here from Daehan Bank's head office. 104 00:05:52,104 --> 00:05:53,403 Are you Auditor Noh Dae Ho? 105 00:05:53,403 --> 00:05:54,674 Yes, I am. 106 00:05:55,513 --> 00:05:56,814 Hello. 107 00:05:57,614 --> 00:05:59,944 I'm your chauffeur, Park Gwang Soo. 108 00:05:59,944 --> 00:06:01,984 I look forward to working with you. 109 00:06:02,814 --> 00:06:04,723 Let's go, Mr. Noh. 110 00:06:12,463 --> 00:06:13,463 (Daehan Bank, Head Office) 111 00:06:13,463 --> 00:06:16,434 The new appointments don't make any sense at all. 112 00:06:16,763 --> 00:06:17,833 Don't you agree? 113 00:06:18,333 --> 00:06:19,504 It's very strange. 114 00:06:19,763 --> 00:06:22,473 Where did that auditor named Noh Dae Ho come from? 115 00:06:22,473 --> 00:06:25,343 I hear he was specially hired because he used to be a shooter. 116 00:06:25,544 --> 00:06:26,643 A shooter? 117 00:06:27,944 --> 00:06:30,343 Is he going to shoot us if we get on his bad side? 118 00:06:31,843 --> 00:06:33,843 What is coming of this bank? 119 00:06:34,153 --> 00:06:35,984 It has no basis. 120 00:06:38,783 --> 00:06:40,484 (General managers of HR, Evaluation, and PR) 121 00:06:50,864 --> 00:06:51,903 What's wrong? 122 00:06:52,104 --> 00:06:54,504 We can't share elevators if we're not the same team now? 123 00:06:54,533 --> 00:06:57,004 Only one person under Mr. Yook became an executive this time. 124 00:06:57,573 --> 00:07:00,444 How did Han Soo Ji become a director? 125 00:07:00,913 --> 00:07:03,244 I hear she goes on her knees when she talks on the phone with him. 126 00:07:03,244 --> 00:07:05,513 However, she still... 127 00:07:05,513 --> 00:07:07,413 points out his faults when necessary. 128 00:07:07,513 --> 00:07:08,814 No one else dares to do that. 129 00:07:09,013 --> 00:07:11,323 Maybe that won over his trust. 130 00:07:20,523 --> 00:07:24,564 I bet the general managers are talking behind my back by now. 131 00:07:27,463 --> 00:07:29,973 (Daehan Bank) 132 00:07:37,013 --> 00:07:39,513 You don't have to come starting tomorrow. 133 00:07:39,614 --> 00:07:40,684 Pardon? 134 00:07:40,744 --> 00:07:42,854 The bank isn't doing well because of the financial depression. 135 00:07:42,854 --> 00:07:44,783 I can just take the subway. 136 00:07:44,984 --> 00:07:47,924 No, no, no. You can't. 137 00:07:48,393 --> 00:07:50,653 If you don't take this car, 138 00:07:50,653 --> 00:07:52,924 then I might get fired. 139 00:07:52,924 --> 00:07:54,934 Is that how it works? 140 00:07:54,934 --> 00:07:57,663 They're cutting down the number of branches right now. 141 00:07:57,763 --> 00:07:59,604 Not all of the employees will survive through it. 142 00:07:59,604 --> 00:08:02,134 A contractor like me... 143 00:08:02,333 --> 00:08:04,004 will be the first to go. 144 00:08:04,744 --> 00:08:06,703 - I see. - And I think... 145 00:08:06,703 --> 00:08:10,143 you'll definitely need a driver. 146 00:08:11,143 --> 00:08:12,744 I don't think so. 147 00:08:12,744 --> 00:08:16,653 The bank wouldn't hire drivers for the executives without a reason. 148 00:08:16,653 --> 00:08:18,924 It's because your job is that busy and tiring. 149 00:08:19,023 --> 00:08:20,754 It's so you can get proper rest... 150 00:08:20,884 --> 00:08:23,554 at least on your way to and from work. 151 00:08:30,963 --> 00:08:33,204 (Daehan Bank) 152 00:08:33,204 --> 00:08:36,533 (1st place for 3 years in a row) 153 00:08:49,754 --> 00:08:50,813 The auditor... 154 00:08:51,084 --> 00:08:54,293 must audit every situation related to the company's funds. 155 00:08:54,824 --> 00:08:57,324 He can also frequently audit the work progresses... 156 00:08:57,324 --> 00:08:59,163 of the employees and the directors. 157 00:08:59,563 --> 00:09:01,893 When any corruption or illegality is found, 158 00:09:02,094 --> 00:09:04,734 he can accuse them to the authority with jurisdiction. 159 00:09:05,533 --> 00:09:07,704 He has the right to demand employees to report... 160 00:09:07,704 --> 00:09:10,704 about any of the businesses within the organization. 161 00:09:11,273 --> 00:09:14,344 When necessary, he can hold a general meeting of shareholders, 162 00:09:14,643 --> 00:09:17,244 and his term is protected for three years... 163 00:09:17,244 --> 00:09:19,443 by the Commercial Code until the general meeting. 164 00:09:20,884 --> 00:09:22,683 Why was I appointed... 165 00:09:22,683 --> 00:09:24,824 to such an important role? 166 00:09:25,484 --> 00:09:27,893 - On top of that, I'm... - You probably can't feel it, 167 00:09:28,324 --> 00:09:30,354 but a storm is imminent at the office. 168 00:09:31,263 --> 00:09:34,563 Even if they catch the smallest fault, it'll be over. 169 00:09:34,563 --> 00:09:35,834 Bear that in mind. 170 00:09:36,594 --> 00:09:39,634 I was a branch manager of a branch that was closed down. 171 00:09:42,673 --> 00:09:44,344 Please take the next elevator. 172 00:09:45,744 --> 00:09:47,143 Hello, President Kang. 173 00:09:48,974 --> 00:09:50,214 It's okay. 174 00:09:50,744 --> 00:09:51,783 You can take it with me. 175 00:09:57,153 --> 00:09:58,224 It's fine. 176 00:10:04,763 --> 00:10:08,134 The audit committee is held on the 22nd floor, isn't it? 177 00:10:18,903 --> 00:10:20,204 Level 22. 178 00:10:25,214 --> 00:10:27,984 I look forward to your work in the audit committee. 179 00:10:30,384 --> 00:10:31,754 The doors are closing. 180 00:10:40,263 --> 00:10:41,994 (Auditor, Noh Dae Ho) 181 00:10:42,734 --> 00:10:44,933 (Daehan Bank, Auditor, Noh Dae Ho) 182 00:10:53,474 --> 00:10:55,244 May I come in? 183 00:10:58,844 --> 00:11:00,443 I am the new auditor... 184 00:11:00,443 --> 00:11:01,954 Nice to meet you, Auditor Noh. 185 00:11:02,553 --> 00:11:04,313 I am your secretary, Jang Mi Ho. 186 00:11:04,724 --> 00:11:06,854 Oh, hello. 187 00:11:07,224 --> 00:11:08,653 Nice to meet you. 188 00:11:09,693 --> 00:11:11,563 (Board member personal information file) 189 00:11:11,824 --> 00:11:13,663 I organized the files you sent me. 190 00:11:13,663 --> 00:11:14,933 Please confirm them. 191 00:11:15,364 --> 00:11:18,433 If there's any other frequently used contact or restaurant information, 192 00:11:18,433 --> 00:11:19,533 please let me know. 193 00:11:20,004 --> 00:11:22,074 You've organized them very well. 194 00:11:22,734 --> 00:11:25,043 I'll take a closer look at them. 195 00:11:25,043 --> 00:11:27,403 The executive business credit card and fitness center membership, 196 00:11:27,403 --> 00:11:29,673 and the executive badge will be issued tomorrow. 197 00:11:30,114 --> 00:11:32,143 Your operations budget is 5,000 dollars. 198 00:11:33,313 --> 00:11:35,754 Is that so? That is a lot. 199 00:11:35,754 --> 00:11:37,653 I'm sure it is measured adequately. 200 00:11:37,653 --> 00:11:40,254 You will have to treat whomever you meet. 201 00:11:40,254 --> 00:11:41,754 For a fair audit. 202 00:11:42,724 --> 00:11:43,994 I see. 203 00:11:44,624 --> 00:11:46,124 Thank you for letting me know. 204 00:11:46,124 --> 00:11:47,193 No problem. 205 00:11:47,193 --> 00:11:50,263 If in any case you have to spend more, you can just let me know. 206 00:11:51,094 --> 00:11:52,134 And this... 207 00:11:53,303 --> 00:11:54,903 This is your business mobile phone. 208 00:12:02,114 --> 00:12:03,744 Where are the others? 209 00:12:03,744 --> 00:12:05,513 The others are non-permanent members, 210 00:12:05,513 --> 00:12:07,714 so you will mostly be alone. 211 00:12:12,683 --> 00:12:15,454 Also, HR wanted to assign an employee here, 212 00:12:15,454 --> 00:12:17,094 but I told them to suspend the decision. 213 00:12:17,094 --> 00:12:19,494 I thought it would be better for you to decide for yourself, sir. 214 00:12:19,494 --> 00:12:22,163 Please review the matter and recommend an employee. 215 00:12:23,663 --> 00:12:25,604 A personal recommendation... 216 00:12:26,763 --> 00:12:28,974 I don't know if I have anyone to recommend. 217 00:12:29,234 --> 00:12:32,403 Are you going to let Gongju keep a talented person like me? 218 00:12:34,273 --> 00:12:35,543 Is there anything wrong, sir? 219 00:12:36,913 --> 00:12:38,844 No, it's nothing. 220 00:12:39,813 --> 00:12:41,553 Sir! 221 00:12:42,683 --> 00:12:43,714 5 dollars? 222 00:12:44,283 --> 00:12:45,824 No, 500 dollars. 223 00:12:45,824 --> 00:12:47,523 If you look over here, there are... 224 00:12:47,523 --> 00:12:49,594 I see she's still working so hard, as usual. 225 00:12:49,594 --> 00:12:51,124 See? 500 dollars is transferred. 226 00:12:51,124 --> 00:12:53,824 Didn't she say her commute is over an hour after changing branches? 227 00:12:54,063 --> 00:12:55,094 Doesn't she even get tired? 228 00:12:55,094 --> 00:12:58,464 If you have any inconveniences, please come see me again. 229 00:13:01,004 --> 00:13:03,433 - Please save me! - Don't touch me. 230 00:13:03,433 --> 00:13:05,303 Sir! Sir! 231 00:13:05,303 --> 00:13:07,273 (Branch Manager) 232 00:13:09,043 --> 00:13:11,173 Why, hello! 233 00:13:12,413 --> 00:13:14,653 - Have you had lunch? - Of course. 234 00:13:16,984 --> 00:13:20,224 Excuse me. Do you know... 235 00:13:20,783 --> 00:13:22,724 who that man is, by any chance? 236 00:13:22,724 --> 00:13:26,094 He's a VIP customer. The branch manager's regular. 237 00:13:28,263 --> 00:13:31,063 He's supposed to be a CEO, but his company changes all the time. 238 00:13:32,834 --> 00:13:33,834 Why? 239 00:13:33,933 --> 00:13:35,504 That, I don't know. 240 00:13:37,734 --> 00:13:39,673 - Just a minute. - Sure. 241 00:13:39,874 --> 00:13:42,513 Hello? Yes. 242 00:13:46,043 --> 00:13:48,013 No problem. Yes. 243 00:13:48,683 --> 00:13:49,813 Of course. 244 00:13:55,793 --> 00:13:58,763 I heard you were assigned to the same branch as Ms. Jin. 245 00:13:58,763 --> 00:14:01,834 Yes. Ms. Jin seems really weird these days. 246 00:14:02,693 --> 00:14:04,364 Probably because of her father's factory. 247 00:14:04,364 --> 00:14:05,734 She gives all her paycheck to him. 248 00:14:05,734 --> 00:14:08,933 She always had it hard, but she was strong and didn't show it. 249 00:14:09,604 --> 00:14:11,134 Could it be that something else is wrong? 250 00:14:11,134 --> 00:14:13,244 Why, Mr. Auditor. 251 00:14:13,244 --> 00:14:15,744 Are you taking care of your past employee as well? 252 00:14:16,043 --> 00:14:18,813 - How about me, too? - Once you get back to Gongju, 253 00:14:18,813 --> 00:14:21,283 check how Ms. Jin's father's factory is doing. 254 00:14:21,283 --> 00:14:22,283 What? Me? 255 00:14:23,053 --> 00:14:25,224 - Why? - You're free, aren't you? 256 00:14:25,224 --> 00:14:27,384 - No, I'm not! - I'll be waiting, then. 257 00:14:31,464 --> 00:14:34,994 I heard that Mr. Yook was the reason for the branch shutdown. 258 00:14:34,994 --> 00:14:37,234 I think he and your boss has some kind of relationship. 259 00:14:37,234 --> 00:14:40,433 Yes. It seemed like the chief secretary had no idea. 260 00:14:40,933 --> 00:14:44,403 That means the president had nothing to do with the matter. 261 00:14:44,643 --> 00:14:45,673 The chief secretary? 262 00:14:46,604 --> 00:14:49,374 - And how is Secretary Kim doing? - Well... 263 00:14:49,913 --> 00:14:51,443 You should stop acting that way. 264 00:14:51,443 --> 00:14:54,313 You were kicked out for standing up to the top secretary, anyways. 265 00:14:54,884 --> 00:14:57,754 Compared to the stress you're getting from Ms. Do, 266 00:14:58,224 --> 00:14:59,624 the audit office is practically heaven. 267 00:15:00,053 --> 00:15:01,454 I even have a lot of time for self-development. 268 00:15:01,553 --> 00:15:04,624 Mr. Noh seems like a nice person. 269 00:15:06,824 --> 00:15:09,793 Gosh, isn't that your nice boss? 270 00:15:11,134 --> 00:15:12,903 What? 271 00:15:13,063 --> 00:15:15,604 Why is an executive lurking around the staff cafeteria? 272 00:15:18,628 --> 00:15:23,628 [VIU Ver] MBC E03 'The Banker' "The New Auditor" -♥ Ruo Xi ♥- 273 00:15:26,084 --> 00:15:27,984 I thought I informed you where the executive cafeteria is. 274 00:15:28,384 --> 00:15:29,984 It's upstairs... 275 00:15:30,354 --> 00:15:33,523 No. It's just that it makes me uncomfortable to eat there. 276 00:15:36,023 --> 00:15:37,994 Then would you like to eat out with me from now on? 277 00:15:38,293 --> 00:15:39,793 I have a list of good restaurants around here. 278 00:15:39,793 --> 00:15:42,263 Well, this staff cafeteria seems fine to me. 279 00:15:43,134 --> 00:15:46,234 The other staff won't be able to eat properly if you keep coming. 280 00:15:46,433 --> 00:15:47,464 They're scared of the audit office. 281 00:15:47,464 --> 00:15:49,734 I guess that could be the case. 282 00:15:49,734 --> 00:15:52,043 There are even people who only have lunchtime to look forward to. 283 00:15:52,204 --> 00:15:53,374 You as well? 284 00:16:03,513 --> 00:16:06,553 Sir! I am calling from the secret room for confidentiality. 285 00:16:06,553 --> 00:16:07,584 The secret room? 286 00:16:07,584 --> 00:16:10,124 A VIP customer came to see our branch manager this morning. 287 00:16:10,553 --> 00:16:13,624 His name is Mr. Gu, and his company keeps changing. 288 00:16:13,763 --> 00:16:15,494 When Ms. Jin saw that customer... 289 00:16:15,494 --> 00:16:17,063 His company keeps changing? 290 00:16:17,063 --> 00:16:18,134 Yes. Isn't that weird? 291 00:16:18,563 --> 00:16:21,673 But when she saw that customer, Ms. Jin started trembling, 292 00:16:21,673 --> 00:16:24,273 and as soon as he left, she went into the branch manager's office. 293 00:16:25,403 --> 00:16:26,773 And she came out crying. 294 00:16:26,773 --> 00:16:29,574 Did you check on how her father's factory is doing? 295 00:16:29,574 --> 00:16:31,884 Yes. Something felt odd, so I went over everything, 296 00:16:32,183 --> 00:16:33,744 and it seems like it has gone bankrupt. 297 00:16:33,744 --> 00:16:36,354 The bills from Mr. Gu were dishonored. 298 00:16:37,254 --> 00:16:38,484 I think this... 299 00:16:38,484 --> 00:16:40,384 May be a deliberate bankruptcy. 300 00:16:40,523 --> 00:16:42,523 - Yes! - I'll need the evidence, 301 00:16:42,824 --> 00:16:45,724 so please send all the related data to my email address. 302 00:16:45,724 --> 00:16:47,763 Don't tell Ms. Jin. 303 00:16:48,134 --> 00:16:50,734 Can't we tell her and get help? 304 00:16:51,234 --> 00:16:52,864 It's still an assumption. 305 00:16:53,004 --> 00:16:55,834 And she might feel uneasy about it, 306 00:16:55,834 --> 00:16:58,074 so don't you think it would be better to tell her when we're sure? 307 00:16:58,074 --> 00:16:59,874 Okay, sir. But... 308 00:17:01,403 --> 00:17:03,773 is this your first project as the auditor? 309 00:17:03,943 --> 00:17:06,443 Am I your Chungcheong District backup agent? 310 00:17:06,443 --> 00:17:09,384 Make sure to comfort Ms. Jin. She must be devastated. 311 00:17:10,483 --> 00:17:11,483 Yes, sir. 312 00:17:11,953 --> 00:17:15,594 Oh, and our new branch manager's name is Yook Sang Sik. 313 00:17:15,594 --> 00:17:16,753 Yook Sang Sik? 314 00:17:17,524 --> 00:17:19,594 Oh, yes. That was it. 315 00:17:19,594 --> 00:17:20,993 Yes. I asked just in case, 316 00:17:20,993 --> 00:17:23,634 and it turns out he really is Vice President Yook's second cousin. 317 00:17:24,334 --> 00:17:26,933 Their performance wasn't even better than ours. 318 00:17:26,933 --> 00:17:28,774 Isn't it strange that they didn't get shut down? 319 00:17:28,774 --> 00:17:31,203 Assumptions without evidence are of no use. 320 00:17:31,203 --> 00:17:33,143 - Keep in touch. - Yes, sir. 321 00:17:33,443 --> 00:17:35,943 Oh, and sir? I would really like to be... 322 00:17:43,554 --> 00:17:45,723 I apologize for the long phone call. 323 00:17:46,423 --> 00:17:48,193 There's an executive dinner banquet tonight. 324 00:17:48,193 --> 00:17:49,493 You should have a light lunch. 325 00:17:51,324 --> 00:17:52,463 It is an honor... 326 00:17:52,864 --> 00:17:55,764 to be able to attend to you, sir. 327 00:17:55,764 --> 00:17:57,134 Gosh. 328 00:17:58,134 --> 00:18:00,233 It is all due to your hard work, 329 00:18:00,233 --> 00:18:01,774 it's not an honor. 330 00:18:02,503 --> 00:18:04,274 Even with the case of Senior Director Do, 331 00:18:04,874 --> 00:18:07,574 I didn't expect it to be easy to pass the council. 332 00:18:07,774 --> 00:18:09,443 Didn't I tell you so. 333 00:18:09,643 --> 00:18:10,673 And besides, 334 00:18:11,514 --> 00:18:13,584 this is what President Kang wanted. 335 00:18:13,584 --> 00:18:16,683 Then, is the branch shutdown really what President Kang... 336 00:18:16,683 --> 00:18:19,054 He shut down the branch to save himself. 337 00:18:19,854 --> 00:18:22,324 I have to do all the dirty work, 338 00:18:22,324 --> 00:18:24,124 and listen to the complaints as well. 339 00:18:25,024 --> 00:18:26,423 It's his specialty... 340 00:18:26,423 --> 00:18:28,864 to put me at the head to handle all the dirty work. 341 00:18:29,534 --> 00:18:32,963 If you knew his intentions, then why did you... 342 00:18:32,963 --> 00:18:34,403 Because there is a reward. 343 00:18:36,703 --> 00:18:37,933 What kind of reward? 344 00:18:37,933 --> 00:18:38,943 Well... 345 00:18:40,203 --> 00:18:42,973 this time he cut down the power of Ms. Do, 346 00:18:44,114 --> 00:18:46,084 and most importantly, it's you. 347 00:18:46,584 --> 00:18:48,084 Director Han Soo Ji. 348 00:18:48,554 --> 00:18:50,753 The council let 99 percent of the decisions made at... 349 00:18:50,753 --> 00:18:52,723 the director's meeting slide. 350 00:18:52,723 --> 00:18:54,824 And 99 percent of the decisions made by the council... 351 00:18:54,824 --> 00:18:57,124 will get through the stockholders' meeting. 352 00:18:58,054 --> 00:19:01,064 You should know how important it is to secure your own supporters. 353 00:19:04,564 --> 00:19:07,304 - I see. - You will get to know better, 354 00:19:07,864 --> 00:19:08,933 but President Kang... 355 00:19:10,403 --> 00:19:12,804 is one who thinks he can control everything... 356 00:19:12,804 --> 00:19:15,514 like pieces on a chessboard. 357 00:19:17,114 --> 00:19:18,943 For his good-natured looks, 358 00:19:18,943 --> 00:19:21,683 he is one sly man. 359 00:19:34,124 --> 00:19:35,193 Oh, sir! 360 00:19:38,564 --> 00:19:39,834 You are one of the... 361 00:19:40,463 --> 00:19:44,634 most faithful employees in our branch. 362 00:19:46,344 --> 00:19:49,143 Some may ignore you for only having a high-school diploma, 363 00:19:49,413 --> 00:19:52,643 but I know that your value and capability... 364 00:19:52,643 --> 00:19:54,483 holds much more. 365 00:19:55,483 --> 00:19:57,814 Don't just fall apart here. 366 00:19:58,054 --> 00:20:00,453 Get out there and fight back. 367 00:20:01,483 --> 00:20:03,223 And next time, 368 00:20:04,554 --> 00:20:06,463 let's meet at the head office. 369 00:20:09,034 --> 00:20:10,264 But... 370 00:20:11,463 --> 00:20:13,703 all that's coming to an end. 371 00:20:15,233 --> 00:20:17,834 - Pardon? - At the last shareholder meeting, 372 00:20:18,374 --> 00:20:22,044 some mocked President Kang being bank president. 373 00:20:22,443 --> 00:20:23,814 Three consecutive terms? 374 00:20:23,814 --> 00:20:25,713 In our day, that's dictatorship. 375 00:20:27,844 --> 00:20:30,314 I'm not surprised some are complaining. 376 00:20:30,314 --> 00:20:31,314 Right. 377 00:20:31,923 --> 00:20:34,953 Then those who have complaints... 378 00:20:34,953 --> 00:20:37,193 We should bring them to our side. 379 00:20:37,193 --> 00:20:39,624 Focusing especially on the non-executive directors. 380 00:20:40,524 --> 00:20:43,163 I know President Kang the best. 381 00:20:50,903 --> 00:20:51,973 But... 382 00:20:54,243 --> 00:20:58,213 about the last pawn he put on the chessboard. 383 00:20:58,913 --> 00:21:01,784 I have no idea at all what he plans to do. 384 00:21:02,584 --> 00:21:05,253 I'm talking about the auditor from the Gongju branch. 385 00:21:05,854 --> 00:21:06,983 Noh Dae Ho. 386 00:21:08,223 --> 00:21:10,223 He maintained petty positions in the countryside... 387 00:21:10,223 --> 00:21:13,124 and has nothing to do with either side of the power struggle. 388 00:21:13,423 --> 00:21:15,834 That's why without any objection or restriction, 389 00:21:15,834 --> 00:21:17,963 his appointment was approved at the shareholder meeting. 390 00:21:21,163 --> 00:21:23,134 Don't you have some sort of a friendship with him? 391 00:21:37,953 --> 00:21:39,024 Hello. 392 00:21:43,624 --> 00:21:46,264 You didn't get here on your own merit. 393 00:21:46,794 --> 00:21:48,993 Your hairstyle and outfit. 394 00:21:49,393 --> 00:21:50,663 Isn't it over the top? 395 00:21:51,233 --> 00:21:53,334 Oh, do people say... 396 00:21:53,764 --> 00:21:56,074 connections are merit these days? 397 00:22:02,743 --> 00:22:05,014 She must be feeling quite anxious. 398 00:22:05,683 --> 00:22:06,743 Right. 399 00:22:13,483 --> 00:22:15,393 (New Executive Welcoming Banquet) 400 00:22:22,594 --> 00:22:24,034 (Daehan Bank New Executive Welcoming Banquet) 401 00:22:25,104 --> 00:22:26,963 (Salad, steak, pudding, wine, coffee) 402 00:22:28,064 --> 00:22:29,074 (239 dollars) 403 00:22:29,074 --> 00:22:30,334 Let's see. 404 00:22:34,044 --> 00:22:37,814 Oh. The new auditor is a young man. 405 00:22:38,143 --> 00:22:41,143 You must be the non-executive auditors. 406 00:22:41,344 --> 00:22:43,784 Sorry for the late greeting. I'm Noh Dae Ho. 407 00:22:43,784 --> 00:22:44,814 I'm Han Min Gu. 408 00:22:45,524 --> 00:22:46,554 I'm Jo Young Shik. 409 00:22:47,084 --> 00:22:49,893 Welcome to the very cushy office. 410 00:22:49,893 --> 00:22:52,393 That's true. There's not much to do, 411 00:22:52,393 --> 00:22:54,524 but luckily, you get an executive's pay. 412 00:22:54,524 --> 00:22:56,294 There isn't much to do? 413 00:22:56,294 --> 00:22:58,064 There could be a lot if you decide to work, 414 00:22:58,064 --> 00:23:00,564 but why bother? What can an auditor do? 415 00:23:00,564 --> 00:23:04,074 He'll find that out soon enough. 416 00:23:04,274 --> 00:23:05,903 He'll have some wit about that. 417 00:23:06,574 --> 00:23:08,774 All that an auditor has to do... 418 00:23:08,774 --> 00:23:11,844 is to stay invisible and not cause a fuss. 419 00:23:11,844 --> 00:23:13,213 That's it. 420 00:23:13,213 --> 00:23:14,943 Oh, is that true? 421 00:23:14,943 --> 00:23:17,084 Just don't go against the bank president. 422 00:23:17,084 --> 00:23:18,983 Commercial Code states that... 423 00:23:18,983 --> 00:23:21,183 the shareholders appoint the auditor, 424 00:23:21,183 --> 00:23:24,193 but that's just in name only. In reality, 425 00:23:24,693 --> 00:23:27,693 a word from the bank president decides everything. 426 00:23:27,993 --> 00:23:30,233 That must go for you too, Mr. Noh. 427 00:23:36,134 --> 00:23:37,804 Dad. 428 00:23:44,274 --> 00:23:46,943 (Inpatient discharge invoice) 429 00:23:52,054 --> 00:23:56,153 (Intensive Care Unit, Staff Only) 430 00:23:56,153 --> 00:23:59,463 (Contacts) 431 00:24:02,233 --> 00:24:05,094 (Branch Manager Noh Dae Ho) 432 00:24:06,564 --> 00:24:09,634 (Branch Manager Noh Dae Ho) 433 00:24:28,554 --> 00:24:30,993 I have a very heavy heart tonight. 434 00:24:32,824 --> 00:24:35,463 Daehan Bank closed down... 435 00:24:35,463 --> 00:24:37,933 as many as 20 percent of our branches. 436 00:24:39,104 --> 00:24:41,903 That was an inevitable decision. 437 00:24:42,903 --> 00:24:43,903 This shows... 438 00:24:44,574 --> 00:24:47,374 how rapidly the domestic and foreign economies... 439 00:24:47,374 --> 00:24:48,844 are changing. 440 00:24:49,114 --> 00:24:52,183 It is time for us all to share... 441 00:24:53,284 --> 00:24:55,284 the pain and suffering. 442 00:24:56,014 --> 00:24:59,854 Now I'd like to hear what Daehan Bank's... 443 00:24:59,854 --> 00:25:04,594 newly appointed executives have to say. 444 00:25:14,364 --> 00:25:16,834 I'm Han Soo Ji, Director of Future Planning. 445 00:25:18,034 --> 00:25:19,403 First of all, 446 00:25:19,874 --> 00:25:21,304 I got promoted to director... 447 00:25:21,304 --> 00:25:23,143 when so many senior and junior staff... 448 00:25:23,143 --> 00:25:26,314 are suffering directly because we closed so many branches. 449 00:25:27,784 --> 00:25:29,683 For that, I'm truly sorry. 450 00:25:30,213 --> 00:25:32,253 It's time to choose and concentrate. 451 00:25:32,923 --> 00:25:34,084 From now on, 452 00:25:34,354 --> 00:25:35,824 I'll slim down the head office... 453 00:25:35,824 --> 00:25:37,453 and revamp the computer systems... 454 00:25:37,453 --> 00:25:39,764 to concentrate on preparing for... 455 00:25:39,764 --> 00:25:41,294 Daehan Bank's new future. 456 00:25:42,094 --> 00:25:43,393 I'd appreciate... 457 00:25:43,393 --> 00:25:45,193 advice and criticism... 458 00:25:46,064 --> 00:25:47,233 from you all. 459 00:26:29,574 --> 00:26:31,844 I'm Noh Dae Ho, the new auditor. 460 00:26:34,743 --> 00:26:37,854 I was branch manager of the now closed Gongju branch. 461 00:26:38,584 --> 00:26:41,054 Our branch served as a meeting place for the locals, 462 00:26:41,054 --> 00:26:44,993 and provided unlimited support to the merchants who worked nearby. 463 00:26:46,524 --> 00:26:48,933 And that branch is now gone. 464 00:26:49,893 --> 00:26:52,634 There would be many reasons for its closing, 465 00:26:52,634 --> 00:26:56,534 but wouldn't the biggest be that the bank is suffering? 466 00:26:57,134 --> 00:26:58,173 However, 467 00:26:58,743 --> 00:27:02,743 if anyone were to see the luxurious meal we're all having, 468 00:27:02,743 --> 00:27:05,983 who would believe that our bank is doing poorly? 469 00:27:08,483 --> 00:27:10,483 - What? - A typical auditor. 470 00:27:10,483 --> 00:27:11,584 My goodness. 471 00:27:12,953 --> 00:27:14,983 - What's he saying? - How dare he? 472 00:27:14,983 --> 00:27:16,393 What's wrong with him? 473 00:27:16,854 --> 00:27:19,223 - He's crazy. - What's going on? 474 00:27:19,223 --> 00:27:20,864 - Stop it. - Sit down. 475 00:27:24,094 --> 00:27:27,034 Those of you here, who are drinking this expensive wine. 476 00:27:27,334 --> 00:27:30,574 Do you actually feel that our bank is suffering? 477 00:27:34,473 --> 00:27:35,473 Auditor Noh. 478 00:27:35,814 --> 00:27:38,074 You're too arrogant for someone who was just appointed. 479 00:27:38,074 --> 00:27:39,983 I'm talking about common sense. 480 00:27:39,983 --> 00:27:40,983 Then... 481 00:27:41,614 --> 00:27:44,183 you'll know it's common sense that an auditor should not... 482 00:27:44,183 --> 00:27:45,554 interfere with management. 483 00:27:45,554 --> 00:27:48,324 Our vice president is finally saying something... 484 00:27:48,324 --> 00:27:50,723 correct and worthy of your position. 485 00:27:53,064 --> 00:27:54,163 Auditor Noh. 486 00:27:54,624 --> 00:27:55,764 Do you know... 487 00:27:56,233 --> 00:27:58,463 how irrational and absurd... 488 00:27:58,663 --> 00:28:00,534 you are being right now? 489 00:28:00,963 --> 00:28:03,233 You all gathering around to eat... 490 00:28:03,233 --> 00:28:05,574 such an expensive meal constitutes as management? 491 00:28:05,574 --> 00:28:07,443 I had no idea. 492 00:28:08,304 --> 00:28:09,713 My goodness. 493 00:28:09,713 --> 00:28:12,183 - What's his point? - What does he mean? 494 00:28:12,183 --> 00:28:14,243 - What does he want? - Is he in his right mind? 495 00:28:17,884 --> 00:28:20,183 I have to say this to you, Mr. Noh. 496 00:28:20,384 --> 00:28:22,193 Behind your comment, 497 00:28:22,193 --> 00:28:24,223 you have your title as an auditor as a weapon. 498 00:28:24,223 --> 00:28:25,253 I'd like you to... 499 00:28:26,024 --> 00:28:27,393 always remember that. 500 00:28:42,604 --> 00:28:44,505 (Episode 4 will air shortly.) 501 00:28:45,416 --> 00:30:01,986 (Ads 00:28:45 --> 00:30:01) 502 00:30:17,299 --> 00:30:19,239 (Episode 4) 503 00:30:35,088 --> 00:30:37,018 What a grand welcoming party. 504 00:30:37,458 --> 00:30:40,059 Why did you come out? You're the star of tonight. 505 00:30:47,128 --> 00:30:48,499 What star? 506 00:30:49,868 --> 00:30:52,668 I'm not sure if my ability and experience were recognized, 507 00:30:53,668 --> 00:30:56,039 or if they just want to give me all the dirty work. 508 00:30:56,509 --> 00:30:58,478 I'll have to find out. 509 00:30:58,478 --> 00:31:00,109 What dirty work? 510 00:31:00,109 --> 00:31:01,709 That can't be true. 511 00:31:03,749 --> 00:31:07,018 Even now, I don't know why I became the auditor, 512 00:31:07,018 --> 00:31:09,389 and what they want me to do. 513 00:31:09,848 --> 00:31:13,289 I also heard that it's best for the auditor to not do anything. 514 00:31:15,288 --> 00:31:16,889 Are you really planning to not do anything? 515 00:31:17,258 --> 00:31:18,329 You won't do that, will you? 516 00:31:18,329 --> 00:31:21,169 No. I won't do that, but... 517 00:31:22,999 --> 00:31:25,738 I was running around just a while ago... 518 00:31:25,738 --> 00:31:27,568 to prevent our branch from closing down. 519 00:31:27,568 --> 00:31:30,538 But today, they're telling me to eat an expensive meal at a hotel. 520 00:31:30,538 --> 00:31:32,639 I guess I'm just twisted. 521 00:31:33,708 --> 00:31:36,408 I wasn't twisted when I was in the Evaluation Department. 522 00:31:39,178 --> 00:31:40,648 Since you're an executive now, 523 00:31:40,648 --> 00:31:43,119 why don't you stop with your dad jokes? 524 00:31:43,389 --> 00:31:45,818 Why? Everyone loves it. 525 00:31:45,919 --> 00:31:48,758 Do old men really think people like their jokes? 526 00:31:49,229 --> 00:31:50,258 Gosh. 527 00:31:53,329 --> 00:31:55,729 When you were in the Evaluation Department, 528 00:31:55,729 --> 00:31:58,068 you weren't interested in making other people laugh. 529 00:31:59,538 --> 00:32:00,738 Was I like that? 530 00:32:00,738 --> 00:32:03,268 I'm sure you changed. It's been ages ago. 531 00:32:04,339 --> 00:32:07,678 But I think you were budding... 532 00:32:08,048 --> 00:32:09,609 to become an auditor since then. 533 00:32:10,979 --> 00:32:12,378 You're perfect for an auditor. 534 00:32:13,279 --> 00:32:15,189 Soo Ji, you're still the same. 535 00:32:17,048 --> 00:32:18,158 I... 536 00:32:21,189 --> 00:32:22,989 always wanted to succeed in my career. 537 00:32:22,989 --> 00:32:24,598 I wanted to succeed... 538 00:32:24,598 --> 00:32:26,899 so I could change everything. 539 00:32:27,999 --> 00:32:29,029 The bank, 540 00:32:29,668 --> 00:32:30,828 and the world too. 541 00:32:31,038 --> 00:32:32,299 And? 542 00:32:36,538 --> 00:32:38,038 It's complicated. 543 00:32:40,279 --> 00:32:43,478 Now that I'm an executive, I'm seeing a new world, 544 00:32:43,478 --> 00:32:44,948 and I'm hearing new stories. 545 00:32:48,049 --> 00:32:49,119 But, 546 00:32:50,589 --> 00:32:52,989 I won't try to imitate those cowardice men. 547 00:33:03,969 --> 00:33:06,068 What kind of dad jokes do you like? 548 00:33:39,469 --> 00:33:40,969 I need you to double check the customer number... 549 00:33:40,969 --> 00:33:42,209 for Mr. Gu Seong Taek. 550 00:33:42,309 --> 00:33:43,739 I'll check through the Inspection Department. 551 00:33:43,739 --> 00:33:44,908 The Inspection Department? 552 00:33:45,508 --> 00:33:46,508 Gosh. 553 00:33:47,878 --> 00:33:49,378 Yes, sir. 554 00:33:49,378 --> 00:33:52,649 You have me in Gongju, so don't worry and rest easy. 555 00:33:52,649 --> 00:33:54,848 Have a good night. A Gongju night. 556 00:34:12,299 --> 00:34:14,168 (Business Loans) 557 00:34:19,638 --> 00:34:21,179 Gosh, Mr. Gu. 558 00:34:21,709 --> 00:34:22,908 - Hello. - Please, sit down. 559 00:34:25,519 --> 00:34:27,479 (I have...) 560 00:34:28,789 --> 00:34:29,849 (an update for you, Mr. Noh.) 561 00:34:34,458 --> 00:34:36,758 Could I have someone from the window come in? 562 00:34:38,758 --> 00:34:39,828 I'll go in. 563 00:34:41,869 --> 00:34:43,869 Customer number 36, 564 00:34:43,869 --> 00:34:45,638 please go to window number six. 565 00:34:48,068 --> 00:34:49,768 (Branch Manager Yook Sang Sik) 566 00:34:49,768 --> 00:34:53,208 Someone else came in instead of Mr. Lee. 567 00:34:55,648 --> 00:34:56,948 Put this in his account. 568 00:34:57,919 --> 00:34:58,919 Yes, sir. 569 00:35:00,948 --> 00:35:02,849 Everything's wrapped up, so we should go eat. 570 00:35:02,948 --> 00:35:05,458 Forget about eating. Let's drink. 571 00:35:14,898 --> 00:35:16,869 (Requesting deposit approval) 572 00:35:16,869 --> 00:35:17,869 (Your approval request has been sent.) 573 00:35:17,869 --> 00:35:19,299 Please go to window six. 574 00:35:19,299 --> 00:35:21,809 (Deposits, Withdrawals) 575 00:35:33,179 --> 00:35:35,349 I'll go eat first. 576 00:35:35,349 --> 00:35:38,088 - Okay, go ahead. - Thank you. 577 00:35:38,588 --> 00:35:40,559 If we don't get that money, 578 00:35:40,958 --> 00:35:43,388 then we'll die! 579 00:35:43,388 --> 00:35:44,898 - Okay, let's go. - Okay. 580 00:35:47,659 --> 00:35:48,799 I'm hungry. 581 00:35:48,999 --> 00:35:50,229 Let's hurry up and go. 582 00:35:50,229 --> 00:35:52,599 What should I do if I need an approval for a transaction? 583 00:35:53,468 --> 00:35:54,669 The password is on the monitor. 584 00:35:55,109 --> 00:35:56,369 I see. 585 00:35:56,669 --> 00:35:58,008 Enjoy your lunch. 586 00:35:58,008 --> 00:36:00,309 Okay. Thank you. 587 00:36:00,508 --> 00:36:02,508 - What are we having for lunch? - Gosh. 588 00:36:02,508 --> 00:36:03,979 Let's have pork bulgogi. 589 00:36:11,218 --> 00:36:12,888 (Requesting deposit cancellation approval) 590 00:36:12,888 --> 00:36:14,018 (Your deposit cancellation request has been sent.) 591 00:36:16,028 --> 00:36:18,229 (Requesting deposit cancellation approval) 592 00:36:18,229 --> 00:36:19,258 (Approval password: 619283) 593 00:36:19,258 --> 00:36:21,099 (Your approval has been processed.) 594 00:36:34,309 --> 00:36:35,778 (Thank you for your first transaction at our bank.) 595 00:36:35,778 --> 00:36:38,849 (Thank you for your first transaction at our bank.) 596 00:36:55,299 --> 00:36:56,768 (Daehan Together Bankbook) 597 00:36:56,768 --> 00:36:57,799 (Deposit cancellation: 500,000 dollars) 598 00:37:05,939 --> 00:37:06,979 Are you okay? 599 00:37:07,909 --> 00:37:10,078 Yes. I guess. 600 00:37:10,179 --> 00:37:11,249 If... 601 00:37:11,979 --> 00:37:14,888 something happened, don't suffer alone. 602 00:37:14,888 --> 00:37:16,419 You should share your troubles with me. 603 00:37:17,518 --> 00:37:19,588 You and I have a connection... 604 00:37:19,588 --> 00:37:21,929 even branch closures couldn't break. 605 00:37:24,628 --> 00:37:25,999 Thank you, 606 00:37:27,559 --> 00:37:29,299 but I won't accept help... 607 00:37:30,268 --> 00:37:31,468 I can't return. 608 00:37:32,299 --> 00:37:34,568 Why are you... 609 00:37:53,318 --> 00:37:54,419 (Deposit cancellation: 500,000 dollars) 610 00:37:55,088 --> 00:37:56,258 (Deposit: 500,000 dollars) 611 00:38:03,628 --> 00:38:06,539 Mr. Noh. Who do you think is the true owner... 612 00:38:07,768 --> 00:38:09,909 of this bank? 613 00:38:10,039 --> 00:38:12,739 Our stockholders, of course. 614 00:38:14,749 --> 00:38:17,648 That's right. It's our stockholders. 615 00:38:17,749 --> 00:38:19,479 Bankers like us... 616 00:38:20,318 --> 00:38:22,818 are just hired hands. 617 00:38:23,249 --> 00:38:24,249 Yes, sir. 618 00:38:30,429 --> 00:38:31,799 However, 619 00:38:32,958 --> 00:38:35,328 just because the owners aren't paying attention, 620 00:38:35,328 --> 00:38:37,128 the bankers are acting like they're the owners... 621 00:38:37,128 --> 00:38:38,239 and started getting into cliques. 622 00:38:38,239 --> 00:38:40,468 They're desperately trying to gather power. 623 00:38:40,669 --> 00:38:42,738 The board members of Daehan Bank... 624 00:38:42,738 --> 00:38:44,779 aren't concerned about the future of the bank. 625 00:38:46,078 --> 00:38:48,009 They're busy fighting in cliques. 626 00:38:48,009 --> 00:38:49,348 That's unfortunate. 627 00:38:49,348 --> 00:38:50,779 Yes, it's unfortunate. 628 00:38:51,179 --> 00:38:53,448 Even as the president, it's very difficult... 629 00:38:53,448 --> 00:38:55,689 for me to handle these cliques. 630 00:38:56,889 --> 00:38:59,858 It'll be a difficult environment for an auditor to work in, 631 00:39:00,419 --> 00:39:01,858 but I believe... 632 00:39:02,529 --> 00:39:04,328 you'll do a good job, Mr. Noh. 633 00:39:05,259 --> 00:39:06,299 Will it be all right... 634 00:39:07,328 --> 00:39:08,368 for me to trust you? 635 00:39:10,169 --> 00:39:11,228 As I predicted, 636 00:39:11,838 --> 00:39:14,669 it was you who appointed me as the auditor. 637 00:39:14,669 --> 00:39:15,708 No. 638 00:39:16,409 --> 00:39:17,939 It wasn't me. 639 00:39:17,939 --> 00:39:19,608 You're an auditor... 640 00:39:20,478 --> 00:39:22,108 who was officially picked... 641 00:39:22,108 --> 00:39:24,208 at the general meeting of stockholders. 642 00:39:24,409 --> 00:39:26,578 The people who placed you in that position... 643 00:39:26,948 --> 00:39:29,748 are the true owners of this bank, the stockholders. 644 00:39:29,748 --> 00:39:31,289 It wasn't me. 645 00:39:34,889 --> 00:39:37,529 I'm not sure if you remember this. 646 00:39:44,029 --> 00:39:45,899 I remember... 647 00:39:46,468 --> 00:39:48,738 when you... 648 00:39:49,039 --> 00:39:50,238 first joined our bank. 649 00:39:52,338 --> 00:39:53,379 (Orientation for Special Hires and Senior Recruits) 650 00:39:54,978 --> 00:39:56,748 (Orientation for Special Hires and Senior Recruits) 651 00:39:57,108 --> 00:39:58,478 It was a little disappointing... 652 00:39:58,718 --> 00:40:00,448 during the Olympics. 653 00:40:00,919 --> 00:40:02,519 I cheered for you a lot. 654 00:40:03,419 --> 00:40:04,618 You remember me? 655 00:40:06,259 --> 00:40:07,519 I'm a fan of shooting sport. 656 00:40:07,519 --> 00:40:10,228 I see. Thank you. 657 00:40:10,488 --> 00:40:13,698 But I'm grateful that I even won a silver medal. 658 00:40:14,259 --> 00:40:17,399 You must've spent all your life practicing shooting. 659 00:40:17,399 --> 00:40:20,639 What did you prepare to become a banker? 660 00:40:22,939 --> 00:40:24,539 I'm learning abacus calculation. 661 00:40:24,539 --> 00:40:25,578 Abacus calculation? 662 00:40:26,238 --> 00:40:27,679 - The one for kids? - Yes. 663 00:40:28,248 --> 00:40:30,248 Kids learn a lot of things... 664 00:40:30,248 --> 00:40:32,248 besides abacus calculation. 665 00:40:32,879 --> 00:40:35,948 But I'm overwhelmed to be learning abacus calculation alone. 666 00:40:36,289 --> 00:40:39,259 I've been paying attention to you... 667 00:40:40,088 --> 00:40:43,189 ever since I was the general manager... 668 00:40:43,889 --> 00:40:45,498 of human resources. 669 00:40:47,198 --> 00:40:48,198 Please... 670 00:40:49,169 --> 00:40:50,399 reform our bank. 671 00:40:50,929 --> 00:40:52,139 No one... 672 00:40:53,669 --> 00:40:56,568 will be able to stop you, Mr. Noh. 673 00:40:59,309 --> 00:41:02,848 Even if they are the targets of the reform? 674 00:41:10,988 --> 00:41:13,919 Of course. Of course. 675 00:41:14,689 --> 00:41:16,059 Of course. 676 00:41:36,009 --> 00:41:38,748 (Shoe repair shop) 677 00:41:47,389 --> 00:41:48,389 Excuse me. 678 00:41:48,389 --> 00:41:51,529 You'll have to wait for a bit if you want to shine your shoes. 679 00:41:52,399 --> 00:41:55,129 As you can see, we're quite behind. 680 00:41:55,868 --> 00:41:58,639 Do you take certificates of deposit? 681 00:41:58,639 --> 00:42:00,338 What? By how much? 682 00:42:00,799 --> 00:42:02,368 Five bills that are worth 100,000 dollars each. 683 00:42:03,838 --> 00:42:05,809 Please step outside. 684 00:42:11,649 --> 00:42:13,049 (Certificate of Deposit) 685 00:42:14,549 --> 00:42:19,818 380. 080830. 00107. 686 00:42:20,088 --> 00:42:21,259 Daehan Bank. 687 00:43:06,368 --> 00:43:08,169 (Daehan Bank) 688 00:43:48,179 --> 00:43:49,448 Mr. Noh, we're in trouble. 689 00:43:53,818 --> 00:43:55,689 - It's money! - Really? 690 00:43:55,689 --> 00:43:57,218 - Where? - What's this? 691 00:43:57,218 --> 00:43:58,458 - My goodness. - It's money! 692 00:43:58,458 --> 00:44:00,519 - It's money! It's money! - My goodness. 693 00:44:00,689 --> 00:44:02,789 - Hurry up! - What's happening? 694 00:44:02,789 --> 00:44:04,958 My colleague saw this from the lobby and ran outside to take this. 695 00:44:04,958 --> 00:44:06,799 - It's money! - Really? 696 00:44:06,929 --> 00:44:09,029 - It's money! It's money! - My goodness. 697 00:44:09,029 --> 00:44:10,299 Ms. Jin? 698 00:44:17,868 --> 00:44:21,208 Bo Geol, did you know that Ms. Jin is in the head office? 699 00:44:21,208 --> 00:44:22,478 Pardon? The head office? 700 00:44:23,708 --> 00:44:24,708 Mind your business. 701 00:44:27,279 --> 00:44:29,189 I noticed how she's gone when I came back from lunch, 702 00:44:29,189 --> 00:44:30,289 but I thought she took the rest of her day off. 703 00:44:30,289 --> 00:44:31,889 Mr. Gu came in the morning today. 704 00:44:31,889 --> 00:44:34,318 The branch manager. Where's the branch manager? 705 00:44:34,588 --> 00:44:35,588 The branch manager? 706 00:44:39,328 --> 00:44:41,598 He's not here. He must be outside with Mr. Gu. 707 00:44:42,868 --> 00:44:44,868 What is Ms. Jin doing at the head office? 708 00:44:57,478 --> 00:44:59,248 - Look, there's a person! - Why is she there? 709 00:44:59,248 --> 00:45:00,478 - Oh, no. - Oh, my gosh! 710 00:45:00,478 --> 00:45:03,149 - Look at that! - Oh, my! 711 00:45:09,389 --> 00:45:11,529 Miss! Miss! 712 00:45:12,458 --> 00:45:13,529 Come down. 713 00:45:13,629 --> 00:45:14,759 Don't come near me. 714 00:45:16,669 --> 00:45:17,868 Don't come! 715 00:45:26,309 --> 00:45:27,379 What's going on? 716 00:45:39,059 --> 00:45:41,929 About the client who just left. 717 00:45:43,789 --> 00:45:44,789 Mr. Gu? What about him? 718 00:45:44,789 --> 00:45:46,698 I heard his company changes all the time. 719 00:45:47,299 --> 00:45:48,728 Is that acceptable? 720 00:45:51,228 --> 00:45:52,468 What do you mean? 721 00:45:54,939 --> 00:45:56,639 In his last company, 722 00:45:56,639 --> 00:45:58,909 he made his company go bankrupt after hiring a puppet CEO. 723 00:45:59,179 --> 00:46:02,149 He didn't even pay the subcontractors. 724 00:46:03,179 --> 00:46:05,318 But isn't he trying to start a new company? 725 00:46:06,318 --> 00:46:07,578 Listen, Ms. Jin. 726 00:46:08,078 --> 00:46:09,088 Yes? 727 00:46:09,088 --> 00:46:10,789 What does that have to do with our bank? 728 00:46:13,789 --> 00:46:14,818 Pardon? 729 00:46:15,259 --> 00:46:17,328 What does Mr. Gu making his company go bankrupt... 730 00:46:17,328 --> 00:46:19,929 have anything to do with our bank? 731 00:46:19,929 --> 00:46:22,899 All we have to do is to have him take loans out from our bank. 732 00:46:23,868 --> 00:46:24,868 My gosh. 733 00:46:25,169 --> 00:46:27,899 Why do I even have to talk about this with you? 734 00:46:28,838 --> 00:46:31,309 Right. You used to work at a branch that closed down. 735 00:46:31,309 --> 00:46:33,909 That must be why you don't know how to run a bank. 736 00:46:35,009 --> 00:46:37,009 - Excuse me? - Please get out. 737 00:46:38,578 --> 00:46:40,478 Mr. Gu will be back soon. 738 00:46:42,019 --> 00:46:43,189 What are you doing? 739 00:46:44,348 --> 00:46:45,419 Get out! 740 00:46:49,059 --> 00:46:50,458 Thank you very much. 741 00:46:53,828 --> 00:46:54,899 Ms. Jin. 742 00:46:55,728 --> 00:46:58,498 Ms. Jin. It's me, Noh Dae Ho. 743 00:47:01,468 --> 00:47:02,769 Please come here. 744 00:47:03,009 --> 00:47:04,738 You should talk with me. 745 00:47:05,879 --> 00:47:07,779 Why is such an excellent employee... 746 00:47:07,779 --> 00:47:09,478 like you up there? 747 00:47:09,478 --> 00:47:10,948 What on earth happened? 748 00:47:11,409 --> 00:47:13,078 Please come down. 749 00:47:13,818 --> 00:47:15,149 Mr. Noh. 750 00:47:16,119 --> 00:47:18,048 It's all over. 751 00:47:18,349 --> 00:47:21,119 I had no other choice than to do this. 752 00:47:21,718 --> 00:47:23,728 I'm so wrongly accused, 753 00:47:25,958 --> 00:47:27,458 but those jerks... 754 00:47:28,929 --> 00:47:31,669 I want all of them to be punished. 755 00:47:36,369 --> 00:47:39,679 But I have no strength to go on. 756 00:47:39,679 --> 00:47:41,238 I'm an auditor. 757 00:47:41,538 --> 00:47:43,778 Please give me a chance to help you. 758 00:47:54,018 --> 00:47:56,159 - What? - You're picking up your phone... 759 00:47:56,159 --> 00:47:57,429 in a rude way again. 760 00:47:57,429 --> 00:48:00,528 Hey, did I teach you to be like that? 761 00:48:00,528 --> 00:48:02,498 Mom, I'm really busy right now! 762 00:48:03,429 --> 00:48:05,369 It seems like something serious is going on at the bank. 763 00:48:05,369 --> 00:48:07,038 Look at you lying again. 764 00:48:07,298 --> 00:48:08,569 Why would your branch manager... 765 00:48:08,569 --> 00:48:10,708 be having ribs here when your bank is in trouble? 766 00:48:10,708 --> 00:48:12,538 It's way past your lunch time. 767 00:48:12,538 --> 00:48:14,639 What? The branch manager is there? 768 00:48:15,308 --> 00:48:16,409 Wait a minute. 769 00:48:20,448 --> 00:48:22,518 Where... What... 770 00:48:22,518 --> 00:48:24,248 (Absent. Please go to another window.) 771 00:48:24,589 --> 00:48:27,089 I know you're being like this because of the bankrupt. 772 00:48:27,089 --> 00:48:28,859 The investigation is already in process. 773 00:48:29,028 --> 00:48:30,058 That wouldn't... 774 00:48:31,558 --> 00:48:35,228 bring back my father who's unconscious. 775 00:48:36,268 --> 00:48:37,768 It's all useless now. 776 00:48:39,839 --> 00:48:41,399 Continuing my life... 777 00:48:43,869 --> 00:48:46,409 wouldn't do me any good. 778 00:48:46,409 --> 00:48:48,579 Anyone goes through that stage. 779 00:48:48,579 --> 00:48:51,948 But this isn't right. Life is a blessing! 780 00:48:51,948 --> 00:48:53,379 You should prove your innocence... 781 00:48:53,379 --> 00:48:56,218 - and catch the bad... - I said it's all useless now! 782 00:48:56,448 --> 00:48:57,788 Mr. Noh. 783 00:48:59,159 --> 00:49:00,218 I mean, 784 00:49:01,689 --> 00:49:03,958 Auditor Noh, what can you do for me? 785 00:49:03,958 --> 00:49:05,058 I will... 786 00:49:05,599 --> 00:49:07,228 do everything I can... 787 00:49:07,228 --> 00:49:09,169 as the auditor of this bank. 788 00:49:13,698 --> 00:49:14,698 Ms. Jin. 789 00:49:16,569 --> 00:49:18,639 I'll go over to you. 790 00:49:26,663 --> 00:49:31,663 [VIU Ver] MBC E04 'The Banker' "Ms. Jin, Mr. Yook, and Mr. Gu" -♥ Ruo Xi ♥- 791 00:49:40,629 --> 00:49:41,798 Ms. Jin! 792 00:49:43,869 --> 00:49:44,929 No! 793 00:49:47,099 --> 00:49:49,339 - Look at that! - He caught her! 794 00:49:49,339 --> 00:49:50,569 My gosh! 795 00:50:23,409 --> 00:50:25,978 Sun Mi had been an average teller for 10 years. 796 00:50:25,978 --> 00:50:27,639 She got disappointed in the bank... 797 00:50:27,639 --> 00:50:30,708 and tried to jump to her death in the cold rain. 798 00:50:31,679 --> 00:50:33,819 How disappointed must one be... 799 00:50:33,819 --> 00:50:36,319 to want to give up their own life? 800 00:50:37,919 --> 00:50:43,889 (Emergency Room) 801 00:50:43,889 --> 00:50:50,998 (Seoul Hospital) 802 00:50:52,439 --> 00:50:54,238 What must a bank do... 803 00:50:54,238 --> 00:50:56,708 to turn disappointment into expectation? 804 00:50:57,468 --> 00:50:59,278 What must a bank do... 805 00:50:59,278 --> 00:51:01,538 to stop taking people's lives? 806 00:51:09,119 --> 00:51:11,849 (Absent. Please go to another window.) 807 00:51:16,528 --> 00:51:17,689 Who are these people? 808 00:51:20,599 --> 00:51:22,399 We're from the Inspection Department. 809 00:51:22,829 --> 00:51:25,899 Please stop whatever you're doing and cooperate with us. 810 00:51:26,669 --> 00:51:27,738 Branch manager? 811 00:51:28,369 --> 00:51:29,909 We'll use your office. 812 00:51:30,169 --> 00:51:33,308 Our branch manager isn't in at the moment. 813 00:51:33,308 --> 00:51:36,008 One of his staff caused a commotion at the head office... 814 00:51:36,008 --> 00:51:38,379 and the branch manager is not in? 815 00:51:39,319 --> 00:51:41,119 Wait, sir. 816 00:51:41,649 --> 00:51:44,748 Go ahead and use his office. It's that way. 817 00:51:44,748 --> 00:51:45,758 Go on. 818 00:51:50,359 --> 00:51:52,629 Where's Bo Geol? 819 00:51:53,458 --> 00:51:54,458 Thanks. 820 00:51:54,458 --> 00:51:58,099 Thanks to you sir, our performance is skyrocketing. 821 00:51:58,099 --> 00:52:00,038 We're helping each other out. 822 00:52:00,038 --> 00:52:01,869 I'll take you to a nice place for drinks. 823 00:52:01,869 --> 00:52:04,339 - Okay. Goodbye. - I hope you get home safely. 824 00:52:04,339 --> 00:52:06,738 Look at him. He's so pleased. 825 00:52:06,808 --> 00:52:09,278 (The 3rd Kimchi for Charity Event) 826 00:52:09,278 --> 00:52:10,278 (Taxi) 827 00:52:37,238 --> 00:52:38,369 The branch manager is here, sir. 828 00:52:43,778 --> 00:52:44,909 Gosh. 829 00:52:47,179 --> 00:52:49,119 You look like you've been drinking. 830 00:52:49,119 --> 00:52:50,889 Can I ask you a few questions? 831 00:52:52,218 --> 00:52:54,389 I checked the security footage. 832 00:52:54,389 --> 00:52:56,728 Ms. Jin took off work... 833 00:52:56,728 --> 00:52:59,728 after leaving your office. I see you and Mr. Gu Seong Taek... 834 00:52:59,728 --> 00:53:01,298 were both inside of the office. 835 00:53:01,798 --> 00:53:04,099 Did something happen in your office? 836 00:53:04,099 --> 00:53:05,099 Well... 837 00:53:05,439 --> 00:53:07,899 I received Mr. Gu's certificates of deposit... 838 00:53:07,899 --> 00:53:10,238 and told Ms. Jin to put them in his account. 839 00:53:10,839 --> 00:53:12,808 Nothing happened other than that. 840 00:53:12,808 --> 00:53:15,808 That Mr. Gu Seong Taek. 841 00:53:15,909 --> 00:53:17,778 He kept changing corporates. 842 00:53:17,778 --> 00:53:20,849 Why did you ignore that and continued doing business with him? 843 00:53:21,319 --> 00:53:24,248 He's a very big customer and performance is important. 844 00:53:24,649 --> 00:53:27,089 As you know, a few branches closed down... 845 00:53:28,389 --> 00:53:29,429 He changed corporates? 846 00:53:29,429 --> 00:53:31,189 You continued doing shady business... 847 00:53:31,189 --> 00:53:32,899 without reporting to the head office? 848 00:53:32,899 --> 00:53:34,129 No, no. 849 00:53:34,129 --> 00:53:36,669 The paperwork proves it! 850 00:53:36,768 --> 00:53:38,468 You knew, but ignored the fact that... 851 00:53:38,468 --> 00:53:40,538 Gu Seong Taek goes bankrupt intentionally! 852 00:53:50,778 --> 00:53:52,109 What is this place? 853 00:54:00,788 --> 00:54:03,089 (Restricted Area) 854 00:54:13,968 --> 00:54:15,099 Darn it. 855 00:54:16,008 --> 00:54:18,409 I should change this to a digital lock. 856 00:55:06,058 --> 00:55:07,389 I got you. 857 00:55:15,028 --> 00:55:17,228 Seo Bo Geol. Where are you? 858 00:55:17,669 --> 00:55:18,728 Mr. Noh. 859 00:55:18,899 --> 00:55:21,268 - There's a lot of cash here. - What? 860 00:55:21,669 --> 00:55:24,339 I'm at Mr. Gu's hideout which looks like an old school. 861 00:55:24,768 --> 00:55:26,738 He keeps stacks of cash in a cabinet. 862 00:55:26,939 --> 00:55:28,839 When he went bankrupt not long ago. 863 00:55:28,839 --> 00:55:31,849 What do you think you're doing when you aren't an investigator? 864 00:55:31,849 --> 00:55:34,548 Come back. I'll call the police. 865 00:55:34,548 --> 00:55:35,819 The police? 866 00:55:38,689 --> 00:55:40,659 Did you find evidence of his intentional bankruptcy? 867 00:55:47,798 --> 00:55:49,169 I knew it. Noh Dae Ho... 868 00:55:50,298 --> 00:55:53,038 was a sniper put into place to take me down. 869 00:55:59,038 --> 00:56:01,238 Kwan Shik, it's me. 870 00:56:01,238 --> 00:56:02,579 Save me. 871 00:56:02,808 --> 00:56:04,048 A crazy witch... 872 00:56:04,278 --> 00:56:05,879 is about to get me fired. 873 00:56:05,879 --> 00:56:07,978 How dare you call me, you idiot? 874 00:56:07,978 --> 00:56:09,748 - What? - Deal with it yourself. 875 00:56:11,788 --> 00:56:13,659 Kwan Shik. Kwan Shik! 876 00:56:13,659 --> 00:56:15,629 (Daehan Bank) 877 00:56:15,629 --> 00:56:18,488 What will you do with Branch Manager Yook? 878 00:56:22,929 --> 00:56:25,498 He's family, so I can't leave him to perish. 879 00:56:25,698 --> 00:56:28,238 Didn't Ms. Jin work for Noh Dae Ho... 880 00:56:28,238 --> 00:56:29,369 until a while ago? 881 00:56:29,369 --> 00:56:30,439 Yes. 882 00:56:30,439 --> 00:56:32,439 I heard he favored her a lot. 883 00:56:32,909 --> 00:56:34,439 That's why he got on the case. 884 00:56:34,439 --> 00:56:36,179 Call the Personnel Committee. 885 00:56:37,248 --> 00:56:39,379 In return for giving the teller her job back, 886 00:56:39,379 --> 00:56:41,149 I'll negotiate a deal for Sang Sik. 887 00:56:41,349 --> 00:56:42,919 It won't be easy. 888 00:56:43,189 --> 00:56:44,448 Ms. Do will be watching. 889 00:56:44,448 --> 00:56:45,619 Then what should I do? 890 00:56:47,319 --> 00:56:48,389 (Cheon Byung Jin) 891 00:56:48,389 --> 00:56:49,958 (Do Jung Ja) 892 00:56:49,958 --> 00:56:52,698 (Yook Kwan Shik) 893 00:56:52,698 --> 00:56:55,159 (Song Tae Wook) 894 00:56:55,159 --> 00:56:57,798 (Lee Young Hoon) 895 00:56:57,798 --> 00:57:02,139 (Noh Dae Ho) 896 00:57:16,018 --> 00:57:17,288 Mr. Yook. 897 00:57:17,889 --> 00:57:20,058 You don't seem too nervous. 898 00:57:21,089 --> 00:57:22,429 But then, 899 00:57:22,958 --> 00:57:24,958 someone must have your back. 900 00:57:26,198 --> 00:57:30,298 In this day and age, looking out for a relative... 901 00:57:31,198 --> 00:57:32,268 What a nice sight to see. 902 00:57:32,998 --> 00:57:34,169 Well, yes. 903 00:57:34,169 --> 00:57:37,708 Although it was solely for the benefit of Daehan Bank, 904 00:57:37,708 --> 00:57:40,478 I admit that I went too far out of my eagerness... 905 00:57:40,478 --> 00:57:41,978 to keep a customer. 906 00:57:42,448 --> 00:57:45,248 For that, I show great remorse. 907 00:57:56,528 --> 00:58:00,399 We can't close this case just because you show remorse. 908 00:58:01,228 --> 00:58:03,468 I believe Mr. Yook Sang Sik... 909 00:58:06,768 --> 00:58:08,798 should be fired. 910 00:58:09,869 --> 00:58:11,069 Kwan Shik... 911 00:58:11,669 --> 00:58:12,738 Vice President. 912 00:58:19,048 --> 00:58:20,679 Noh Dae Ho, you fool! 913 00:58:20,919 --> 00:58:22,788 You're just the president's dog! 914 00:58:23,419 --> 00:58:25,448 Do you think I'll let you walk over me? 915 00:58:28,119 --> 00:58:29,528 This incident... 916 00:58:29,929 --> 00:58:31,788 has the staff talking about... 917 00:58:31,788 --> 00:58:33,599 how fair you are. 918 00:58:33,599 --> 00:58:35,968 Yes. Your advice that it's best... 919 00:58:35,968 --> 00:58:38,968 I fire Sang Sik myself was quite appropriate. 920 00:58:39,339 --> 00:58:43,109 Of all the people around me, you're the only one worth their pay. 921 00:58:44,669 --> 00:58:46,139 (Yook Sang Sik: Dismissed) 922 00:58:56,649 --> 00:58:58,988 - Are you writing a report? - Yes. 923 00:58:58,988 --> 00:59:01,389 It's important to punish Branch Manager Yook, 924 00:59:01,788 --> 00:59:03,829 but isn't it more important to save Ms. Jin? 925 00:59:04,288 --> 00:59:05,859 Her father's in hospital. 926 00:59:06,758 --> 00:59:07,829 And Mr. Yook's... 927 00:59:07,829 --> 00:59:11,069 If he engaged in a crime because he trusted his backer, 928 00:59:11,069 --> 00:59:12,899 he deserves to be punished even more. 929 00:59:13,139 --> 00:59:15,839 Even if Ms. Jin has to go to prison for embezzlement? 930 00:59:19,308 --> 00:59:20,308 Yes. 931 00:59:21,909 --> 00:59:23,808 That's so typically you. 932 00:59:24,508 --> 00:59:25,649 But if you do this, 933 00:59:26,179 --> 00:59:28,179 the vice president will become your enemy. 934 00:59:28,379 --> 00:59:30,988 I'm just doing my job as an auditor. 935 00:59:36,829 --> 00:59:38,389 Two. 936 00:59:39,698 --> 00:59:40,958 14. 937 00:59:43,599 --> 00:59:45,028 Yet again. 938 00:59:48,169 --> 00:59:50,069 Why don't I ever win? 939 00:59:50,069 --> 00:59:53,079 I need to set a trap for the president's dog. 940 00:59:53,079 --> 00:59:55,339 When the hound is caught, 941 00:59:55,738 --> 00:59:58,778 the hunter will come out of hiding. 942 01:00:39,139 --> 01:00:40,968 (The Banker) 943 01:00:40,968 --> 01:00:44,139 Someone sent me this text while hiding their number. 944 01:00:44,139 --> 01:00:45,738 If the secret gets out, 945 01:00:45,738 --> 01:00:48,008 it'll cause a huge damage to Daehan Bank's reputation. 946 01:00:48,008 --> 01:00:51,319 I hear Ms. Han and Mr. Noh are very close. 947 01:00:51,319 --> 01:00:52,819 Perhaps she's giving him hints. 948 01:00:52,819 --> 01:00:54,289 Thank you for all the work you did until now. 949 01:00:54,289 --> 01:00:55,748 Get out of the bank for now. 950 01:00:55,748 --> 01:00:58,589 You tarnished the honor of Daehan Bank. 951 01:00:58,589 --> 01:01:00,289 Shouldn't you take responsibility? 952 01:01:00,488 --> 01:01:02,698 I'd like to propose the dismissal of Auditor Noh Dae Ho. 953 01:01:02,698 --> 01:01:05,398 If you really want to protect Daehan Bank, 954 01:01:05,398 --> 01:01:07,829 then you must unearth the truth. 68249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.