Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,000 --> 00:00:24,833
Can I help you?
2
00:00:24,900 --> 00:00:27,099
No, but you can
help yourself by sticking
3
00:00:27,166 --> 00:00:28,366
that file in a drawer
4
00:00:28,433 --> 00:00:29,667
and avoiding
the inevitable humiliation
5
00:00:29,733 --> 00:00:31,934
when Web picks my case
over yours.
6
00:00:32,000 --> 00:00:33,867
Like that would ever happen.
7
00:00:33,934 --> 00:00:35,034
Hey, I thought
you were exempt
8
00:00:35,099 --> 00:00:36,300
from case pitch
this month?
9
00:00:36,366 --> 00:00:38,034
Aren't you riding pine
at the Braunstein trial?
10
00:00:38,099 --> 00:00:39,567
Court's dark this week.
11
00:00:39,633 --> 00:00:42,166
And I wanted to watch
you get shot down.
12
00:00:42,233 --> 00:00:43,900
You haven't seen my pitch yet.
13
00:00:43,967 --> 00:00:46,166
Well, if it's
anything like your
previous pitches,
14
00:00:46,233 --> 00:00:47,867
I'm guessing
it's an elaborate excuse
15
00:00:47,934 --> 00:00:50,034
to wear a flashy disguise
and get paid for it.
16
00:00:50,099 --> 00:00:51,533
Where's Paul?
17
00:00:51,600 --> 00:00:52,533
Uh, he's on his way.
18
00:00:52,600 --> 00:00:53,967
He had Lamaze this morning.
19
00:00:54,034 --> 00:00:54,900
Again?
20
00:00:54,967 --> 00:00:56,400
When is his baby due?
21
00:00:56,466 --> 00:00:58,000
Three more months.
22
00:00:58,066 --> 00:00:59,433
It's the longest nine months
23
00:00:59,500 --> 00:01:01,133
since Martha Stewart
went inside.
24
00:01:01,199 --> 00:01:02,700
Did you just make a joke, sir?
25
00:01:02,767 --> 00:01:04,133
No.
26
00:01:04,199 --> 00:01:05,967
All right.
27
00:01:06,034 --> 00:01:08,099
Since Rebecca's never made
a case pitch before,
28
00:01:08,166 --> 00:01:09,233
Danny, why don't you begin?
29
00:01:09,300 --> 00:01:10,833
Oh... uh...
30
00:01:10,900 --> 00:01:12,567
Okay. Got something
that might interest you.
31
00:01:12,633 --> 00:01:14,066
Been working on it
for quite some time...
32
00:01:14,133 --> 00:01:15,166
Just the headlines,
33
00:01:15,233 --> 00:01:16,500
Danny.
34
00:01:16,567 --> 00:01:19,000
Long Beach... Hell's Angels...
Deep cover.
35
00:01:19,066 --> 00:01:20,733
I need about two weeks prep.
36
00:01:20,800 --> 00:01:21,733
You're not growing
37
00:01:21,800 --> 00:01:23,366
a mustache.
38
00:01:23,433 --> 00:01:24,199
Goatee?
39
00:01:24,266 --> 00:01:25,600
PAUL:
Sorry.
40
00:01:27,266 --> 00:01:28,433
I have something.
41
00:01:30,633 --> 00:01:32,034
Madeline Shore...
42
00:01:32,099 --> 00:01:34,166
33 years old,
Federal prosecutor.
43
00:01:34,233 --> 00:01:36,099
Jogger found her body
in Griffith Park
44
00:01:36,166 --> 00:01:37,400
three weeks ago;
beaten,
45
00:01:37,466 --> 00:01:39,333
raped, hair hacked short,
46
00:01:39,400 --> 00:01:40,867
probably with a knife.
47
00:01:40,934 --> 00:01:42,000
Cause of death?
48
00:01:42,066 --> 00:01:43,400
Strangulation.
49
00:01:43,466 --> 00:01:44,733
Suspects?
None.
50
00:01:44,800 --> 00:01:45,833
Well, no primaries.
51
00:01:45,900 --> 00:01:47,667
She was a prosecutor.
52
00:01:47,733 --> 00:01:49,066
Making enemies
was part of her job.
53
00:01:49,133 --> 00:01:50,166
Pass.
54
00:01:51,500 --> 00:01:52,767
Why?
55
00:01:52,833 --> 00:01:54,199
Because it's an ordinary case
and you know it.
56
00:01:54,266 --> 00:01:55,400
Web, she was
a prosecutor.
57
00:01:55,466 --> 00:01:56,700
She was a Fed.
58
00:01:56,767 --> 00:01:58,333
She devoted her life
to the cause of justice.
59
00:01:58,400 --> 00:01:59,533
She deserves a little back.
60
00:01:59,600 --> 00:02:00,800
And somebody will solve
her case.
61
00:02:00,867 --> 00:02:01,900
It just won't be us.
62
00:02:01,967 --> 00:02:04,066
Why not us?
63
00:02:04,133 --> 00:02:06,600
Because no matter how thick
you frost it with sentiment--
64
00:02:06,667 --> 00:02:07,833
and I appreciate
that,
65
00:02:07,900 --> 00:02:09,066
it's why I hired you--
66
00:02:09,133 --> 00:02:10,233
it doesn't change
67
00:02:10,300 --> 00:02:12,333
the facts that this
is an ordinary case
68
00:02:12,400 --> 00:02:15,034
and it doesn't require
our level of expertise.
69
00:02:15,099 --> 00:02:16,099
Pass.
70
00:02:16,166 --> 00:02:19,066
Locke, you're up.
71
00:02:19,133 --> 00:02:21,133
Impress me.
72
00:02:21,199 --> 00:02:23,433
I'm afraid I have nothing, sir.
73
00:02:25,066 --> 00:02:28,133
Well, since we've covered the
kinds of cases we don't take,
74
00:02:28,199 --> 00:02:31,333
we'll reconvene tomorrow
and try again.
75
00:02:36,266 --> 00:02:37,867
He's wrong.
76
00:02:37,934 --> 00:02:39,300
This isn't ordinary.
77
00:02:39,366 --> 00:02:41,000
The desecration
of the body...
78
00:02:41,066 --> 00:02:42,300
it might suggest
a signature.
79
00:02:42,366 --> 00:02:44,000
If we can find
a couple more cases...
80
00:02:44,066 --> 00:02:45,733
You know what?
Forget it.
81
00:02:45,800 --> 00:02:47,600
I could've wheeled
a crock pot in here
from Jeffrey Dahmer
82
00:02:47,667 --> 00:02:50,366
and it wouldn't have
made a difference.
83
00:02:50,433 --> 00:02:51,833
Maybe I still don't get
how things work here.
84
00:02:51,900 --> 00:02:53,700
I mean, we haven't had
anything
85
00:02:53,767 --> 00:02:55,166
on the boards
for almost a week.
86
00:02:55,233 --> 00:02:57,199
Doesn't the Director
ask questions?
87
00:02:57,266 --> 00:02:59,800
I understand
that Web
88
00:02:59,867 --> 00:03:02,199
has earned the control
over the cases we take...
89
00:03:02,266 --> 00:03:03,199
You think
it's the cases
90
00:03:03,266 --> 00:03:05,199
he's controlling?
91
00:03:06,867 --> 00:03:07,934
Right.
92
00:03:10,600 --> 00:03:13,333
Control...
93
00:03:13,400 --> 00:03:16,199
some will tell you it's fantasy;
94
00:03:16,266 --> 00:03:19,900
that we exist on the precipice
of chaos,
95
00:03:19,967 --> 00:03:22,333
and any notion
that we might have control--
96
00:03:22,400 --> 00:03:29,066
over ourselves, events,
others-- is sheer delusion.
97
00:03:29,133 --> 00:03:31,600
I disagree.
98
00:03:31,667 --> 00:03:38,099
I believe control is real
and possible and sacred.
99
00:03:38,166 --> 00:03:41,333
So I'd never ask you
to give up your control...
100
00:03:41,400 --> 00:03:43,266
( muffled screams )
101
00:03:43,333 --> 00:03:45,700
I'd ask you to beg for it.
102
00:03:49,400 --> 00:03:50,667
( muffled screams )
103
00:04:31,633 --> 00:04:33,466
Paul.
104
00:04:43,366 --> 00:04:44,567
What's going on?
105
00:04:49,266 --> 00:04:50,266
Sharon Kleiman.
106
00:04:50,333 --> 00:04:51,900
Music executive.
Raped,
107
00:04:51,967 --> 00:04:53,466
strangled, dumped
in Laurel Canyon.
108
00:04:53,533 --> 00:04:55,567
Body was found last night.
109
00:04:55,633 --> 00:04:58,934
Denise Gosen, fashion designer.
Also raped, also strangled.
110
00:04:59,000 --> 00:05:01,533
Body turned
up six weeks ago
111
00:05:01,600 --> 00:05:04,166
in San Pedro.
Case went cold.
112
00:05:04,233 --> 00:05:05,700
Same haircut.
113
00:05:05,767 --> 00:05:08,099
Which means they either went
to the same hairdresser...
114
00:05:08,166 --> 00:05:09,633
Or it's our UNSUB's
signature.
115
00:05:09,700 --> 00:05:11,767
It's the same as the
Madeline Shore case.
116
00:05:11,833 --> 00:05:13,133
So now you're interested?
117
00:05:13,199 --> 00:05:14,900
You brought me a murder.
118
00:05:14,967 --> 00:05:17,066
Rebecca brought me a series.
119
00:05:17,133 --> 00:05:18,700
That's what we do.
120
00:05:18,767 --> 00:05:20,233
She'll be primary,
121
00:05:20,300 --> 00:05:22,400
you'll assist.
122
00:05:33,833 --> 00:05:36,633
Look, I know what
it may have seemed
like in there.
123
00:05:36,700 --> 00:05:39,366
What seemed like you
knew how important
this case was to me
124
00:05:39,433 --> 00:05:42,600
and you made sure
he gave it to us.
125
00:05:42,667 --> 00:05:44,533
Thank you.
126
00:05:44,600 --> 00:05:48,667
How well did you
know her?
127
00:05:48,733 --> 00:05:51,000
Not well.
128
00:05:51,066 --> 00:05:52,600
Madeline prosecuted one
of the first cases that I had;
129
00:05:52,667 --> 00:05:53,900
this kiddy porn thing.
130
00:05:53,967 --> 00:05:56,600
She was as green as I was,
but you couldn't tell.
131
00:05:56,667 --> 00:05:59,400
She had total confidence.
Complete control.
132
00:05:59,466 --> 00:06:01,133
I admired that.
133
00:06:01,199 --> 00:06:03,767
You admired her.
134
00:06:03,833 --> 00:06:05,533
Yeah.
135
00:06:12,767 --> 00:06:14,400
CARTER:
This is your Laurel Canyon dump.
136
00:06:14,466 --> 00:06:16,833
Sharon Kleiman, 27.
137
00:06:16,900 --> 00:06:19,400
Trace evidence is telling
two different stories.
138
00:06:19,466 --> 00:06:21,433
Cotton fibers we pulled
from her face
139
00:06:21,500 --> 00:06:22,967
came from cheap linen,
140
00:06:23,034 --> 00:06:24,833
but the cologne we swabbed off
her back is expensive.
141
00:06:24,900 --> 00:06:27,867
PAUL:
Cologne? Was that found
on the other victims?
142
00:06:27,934 --> 00:06:29,867
City examiners weren't looking
for it,
143
00:06:29,934 --> 00:06:30,733
but they are now.
144
00:06:30,800 --> 00:06:32,000
We'll know soon enough.
145
00:06:32,066 --> 00:06:34,166
Rape kit?
146
00:06:34,233 --> 00:06:35,199
Same as your other vics;
147
00:06:35,266 --> 00:06:36,700
vaginal and anal.
148
00:06:36,767 --> 00:06:38,466
No DNA or semen.
149
00:06:38,533 --> 00:06:41,500
What about these
bruises?
150
00:06:41,567 --> 00:06:42,934
Bruises are interesting.
151
00:06:43,000 --> 00:06:45,533
You've got the fresh ones here
on the wrists and ankles,
152
00:06:45,600 --> 00:06:46,934
indicating that she was bound,
153
00:06:47,000 --> 00:06:49,166
but you've also got these
old bruises,
154
00:06:49,233 --> 00:06:50,633
and these old scars and burns,
155
00:06:50,700 --> 00:06:54,233
all of which pre-date
the time of death by weeks,
156
00:06:54,300 --> 00:06:55,533
in some cases, months.
157
00:06:55,600 --> 00:06:57,934
Old wounds.
158
00:07:01,266 --> 00:07:03,667
MEL:
You were right.
159
00:07:03,733 --> 00:07:06,466
Autopsy show all three victims
had bruises and scars
160
00:07:06,533 --> 00:08:22,300
that pre-dated their murders.
161
00:08:22,366 --> 00:08:24,533
So you think
she was getting slapped around?
162
00:08:24,600 --> 00:08:28,466
Every second Saturday,
like clockwork.
163
00:08:30,667 --> 00:08:32,900
"The Well." Private club.
164
00:08:32,967 --> 00:08:34,166
They have satellite branches
in six states.
165
00:08:34,233 --> 00:08:36,166
Our three vics were all
card-carrying members.
166
00:08:36,233 --> 00:08:37,500
So it is an S&M club?
167
00:08:37,567 --> 00:08:39,233
No, Danny.
168
00:08:39,300 --> 00:08:41,034
It's a support group
for very clumsy people.
169
00:08:41,099 --> 00:08:42,366
Yeah, S&M fetish club.
170
00:08:42,433 --> 00:08:45,667
Our girls frequented
the Hollywood chapter.
171
00:08:48,900 --> 00:08:52,166
Well, I guess it's not
an especially busy night
for perversion.
172
00:08:52,233 --> 00:08:54,867
That's a strong word.
You disapprove.
173
00:08:54,934 --> 00:08:56,600
Of what?
Nondescript doorways?
174
00:08:56,667 --> 00:08:58,233
Haven't seen
anything yet.
175
00:09:01,733 --> 00:09:03,633
This is a private club.
176
00:09:03,700 --> 00:09:05,133
Need to see
your membership cards.
177
00:09:07,034 --> 00:09:09,667
FBI. We'd like
to speak to
your manager.
178
00:09:09,733 --> 00:09:11,199
This is terrible.
179
00:09:11,266 --> 00:09:14,700
No wonder I haven't
seen them recently.
180
00:09:17,400 --> 00:09:18,800
I should have realized
something was wrong
181
00:09:18,867 --> 00:09:20,133
when Madeline
let her membership lapse.
182
00:09:20,199 --> 00:09:23,233
She was one
of our more popular submissives.
183
00:09:23,300 --> 00:09:24,533
Submissives?
184
00:09:24,600 --> 00:09:26,934
Oh, yes. She found this
185
00:09:27,000 --> 00:09:28,333
a comfortable place
to arrange her discomfort.
186
00:09:30,567 --> 00:09:31,533
To arrange it?
187
00:09:31,600 --> 00:09:33,400
So the actual...
188
00:09:33,466 --> 00:09:34,967
contact,
189
00:09:35,034 --> 00:09:36,266
that doesn't
take place here?
190
00:09:36,333 --> 00:09:39,600
We're not a brothel.
We're a social club
191
00:09:39,667 --> 00:09:40,833
that caters to individuals
192
00:09:40,900 --> 00:09:43,466
who happen
to share common interests.
193
00:09:43,533 --> 00:09:45,433
What they do once they leave
here is of their own concern.
194
00:09:45,500 --> 00:09:46,733
So you don't know anyone
195
00:09:46,800 --> 00:09:49,000
that might have had
a common interested in them?
196
00:09:49,066 --> 00:09:52,066
Like I said, I didn't follow
them out the door.
197
00:09:54,034 --> 00:09:56,633
Hi. Us again.
198
00:09:56,700 --> 00:09:58,700
Would you excuse us?
199
00:09:59,867 --> 00:10:02,034
Do you recognize
any of these women?
200
00:10:02,099 --> 00:10:04,166
They're deey, aren't they?
201
00:10:05,533 --> 00:10:06,567
Why would you say that?
202
00:10:06,633 --> 00:10:08,733
Well, your badges.
203
00:10:08,800 --> 00:10:10,066
You're FBI.
204
00:10:10,133 --> 00:10:11,833
I suppose they may
have been kidnapped
205
00:10:11,900 --> 00:10:13,233
if it's
a federal case, but...
206
00:10:13,300 --> 00:10:16,099
it feels like death to me.
207
00:10:16,166 --> 00:10:18,099
A little light reading?
208
00:10:18,166 --> 00:10:20,567
Yeah. Light.
209
00:10:20,633 --> 00:10:22,800
It's...
it's all about the light.
210
00:10:22,867 --> 00:10:23,967
You do know
211
00:10:24,034 --> 00:10:26,034
where you work, don't you?
212
00:10:26,099 --> 00:10:27,934
What better place for light
than the dark?
213
00:10:28,000 --> 00:10:29,066
The management
214
00:10:29,133 --> 00:10:30,466
lets you preach
to the clientele?
215
00:10:30,533 --> 00:10:32,066
Oh, I don't preach here.
216
00:10:32,133 --> 00:10:33,266
I work here.
217
00:10:33,333 --> 00:10:35,300
But when
the sad souls
218
00:10:35,366 --> 00:10:36,567
tire of trying
to fill the void
219
00:10:36,633 --> 00:10:39,099
with one another,
they know where to find me.
220
00:10:39,166 --> 00:10:40,967
We meet
on Wednesday nights.
221
00:10:41,034 --> 00:10:42,934
You should join us.
222
00:10:43,000 --> 00:10:45,166
PAUL:
Uh, yeah, thanks.
223
00:10:45,233 --> 00:10:48,099
Look, do you remember seeing
any of these women leave
224
00:10:48,166 --> 00:10:49,600
with anyone in particular?
225
00:10:49,667 --> 00:10:53,333
Yes, but you won't
find him here.
226
00:10:55,466 --> 00:10:56,833
We don't let him in anymore.
227
00:10:56,900 --> 00:10:58,333
Well, you got a name?
228
00:10:58,400 --> 00:10:59,567
MEL:
Cole Brandt.
229
00:10:59,633 --> 00:11:00,934
Middle son
of Philip Marshall Brandt
230
00:11:01,000 --> 00:11:02,500
and Katherine Pemberton Brandt.
231
00:11:02,567 --> 00:11:05,733
Only income IRS knows about
is stock dividends and interest,
232
00:11:05,800 --> 00:11:07,800
so I'm guessing
the family's got money,
233
00:11:07,867 --> 00:11:09,233
and it's probably ancient.
234
00:11:09,300 --> 00:11:10,700
You sure this is the right guy?
235
00:11:10,767 --> 00:11:12,500
He's not on
the club membership rolls.
236
00:11:12,567 --> 00:11:13,833
The doorman said Brandt
237
00:11:13,900 --> 00:11:15,934
was banned from the
club three months ago.
238
00:11:16,000 --> 00:11:17,366
Guess he didn't
play nice.
239
00:11:17,433 --> 00:11:19,700
Banned from an S&M club
for bad manners?
240
00:11:19,767 --> 00:11:21,867
Impressive.
241
00:11:21,934 --> 00:11:22,466
Any priors?
242
00:11:22,533 --> 00:11:23,433
Uh...
243
00:11:23,500 --> 00:11:25,533
Nothing. Got an address, though.
244
00:11:25,600 --> 00:11:27,533
Oh, and, uh, one other thing.
245
00:11:27,600 --> 00:11:29,034
What's that?
246
00:11:29,099 --> 00:11:32,166
He's hot.
247
00:11:40,166 --> 00:11:41,233
Well, L.A.
248
00:11:41,300 --> 00:11:43,000
You gotta have a lot
of money to afford
249
00:11:43,066 --> 00:11:44,034
a crappy neighborhood
like this.
250
00:11:44,133 --> 00:11:46,199
What's the plan?
251
00:11:46,266 --> 00:11:47,934
Ask him about
dead girlfriends.
252
00:11:48,000 --> 00:11:49,700
Good plan.
253
00:11:54,034 --> 00:11:55,833
( woman screaming )
254
00:11:55,900 --> 00:11:57,233
You know what that
sounds like?
255
00:11:57,300 --> 00:11:58,500
Probable cause?
256
00:11:58,567 --> 00:11:59,967
( screams )
257
00:12:05,400 --> 00:12:07,366
FBI. Freeze!
258
00:12:07,433 --> 00:12:09,466
Put your hands up!
Don't move!
259
00:12:09,533 --> 00:12:11,034
Don't move!
260
00:12:11,099 --> 00:12:12,233
You okay?
261
00:12:12,300 --> 00:12:13,500
Cole?
262
00:12:39,000 --> 00:12:40,599
The sex police.
263
00:12:40,666 --> 00:12:41,900
How charming.
264
00:12:41,966 --> 00:12:44,433
I thought John Ashcroft
resigned.
265
00:12:44,499 --> 00:12:46,700
Or are you still working
for J. Edgar?
266
00:12:47,966 --> 00:12:50,900
We were responding to screams.
267
00:12:50,966 --> 00:12:53,100
Screams of pleasure.
268
00:12:53,167 --> 00:12:55,033
You do know the difference,
don't you?
269
00:12:56,633 --> 00:12:57,766
I'll bet Agent Locke does.
270
00:12:57,833 --> 00:13:00,566
Special Agent.
271
00:13:00,633 --> 00:13:03,133
Very special.
272
00:13:05,033 --> 00:13:06,933
How long have you known
Mr. Brandt, Ms. Fuller?
273
00:13:07,000 --> 00:13:08,566
What's going on?
We break a law?
274
00:13:08,633 --> 00:13:11,800
Any chance you met him
at a club?
275
00:13:11,866 --> 00:13:13,133
That's where
these women met him.
276
00:13:13,199 --> 00:13:16,067
Yeah, I knew them.
I won't deny it.
277
00:13:16,133 --> 00:13:18,167
And, yes, I was
intimate with them.
278
00:13:18,266 --> 00:13:19,966
I'm sorry they're dead.
279
00:13:21,566 --> 00:13:23,766
Particularly Maddie.
280
00:13:23,833 --> 00:13:25,733
She was fun.
281
00:13:27,599 --> 00:13:30,232
Okay, that was brisk.
282
00:13:34,499 --> 00:13:36,599
Is this personal?
Did you know her?
283
00:13:36,666 --> 00:13:38,866
You did.
284
00:13:38,933 --> 00:13:40,800
Well, thought
you did, anyway.
285
00:13:40,866 --> 00:13:42,866
But Maddie didn't
go in for boy scouts.
286
00:13:42,933 --> 00:13:45,000
She wasn't buying
your cookies, was she?
287
00:13:46,299 --> 00:13:48,499
You know she put
guys like you away.
288
00:13:48,566 --> 00:13:51,167
I feel judged.
289
00:13:51,266 --> 00:13:53,366
Do you feel judged?
290
00:13:53,433 --> 00:13:54,232
I can't believe
that's the best way
291
00:13:54,299 --> 00:13:56,067
to solve a case.
292
00:13:56,133 --> 00:13:59,199
It's not just me
you're judging, Paul.
293
00:13:59,266 --> 00:14:01,299
You're judging these women, too.
294
00:14:01,366 --> 00:14:03,733
If you don't stop judging
and start empathizing,
295
00:14:03,800 --> 00:14:06,232
how can you expect
to catch their killer?
296
00:14:06,299 --> 00:14:09,633
So are you saying he's some
sort of Ted Bundy or something?
297
00:14:09,700 --> 00:14:10,966
I'm not saying anything,
Ms. Fuller.
298
00:14:11,033 --> 00:14:12,299
I'm just saying
that that's how
299
00:14:12,366 --> 00:14:14,000
three of his last dates
ended up.
300
00:14:16,366 --> 00:14:17,599
Are you all right,
Ms. Fuller?
301
00:14:17,666 --> 00:14:18,666
Yeah.
302
00:14:18,733 --> 00:14:21,433
Um, is it warm in here?
303
00:14:24,599 --> 00:14:26,000
Am I under arrest?
Not yet.
304
00:14:26,067 --> 00:14:28,466
If your playmate verifies
that was consensual,
305
00:14:28,533 --> 00:14:29,533
you're free to go.
306
00:14:29,599 --> 00:14:31,033
She verified it back at my loft.
307
00:14:31,100 --> 00:14:32,566
Well, that was with you
standing there.
308
00:14:32,633 --> 00:14:35,033
Paige Fuller is one of the most
powerful literary agents
309
00:14:35,100 --> 00:14:36,499
on the west coast.
310
00:14:36,566 --> 00:14:38,833
You really think I have
that kind of control over her?
311
00:14:38,900 --> 00:14:40,800
Well, could've been the chains.
312
00:14:40,866 --> 00:14:42,067
I don't know...
call me crazy.
313
00:14:42,133 --> 00:14:44,833
What about you,
Very Special Agent Locke?
314
00:14:44,900 --> 00:14:47,366
Who do you think had
the real power in that room?
315
00:14:47,433 --> 00:14:49,800
It's generally understood
316
00:14:49,866 --> 00:14:52,100
that the submissive
is the one in control.
317
00:14:52,167 --> 00:14:53,299
That's right.
318
00:14:53,366 --> 00:14:55,433
They can end the game
at any time.
319
00:14:55,499 --> 00:14:58,399
All they have to do
is say the word.
320
00:14:58,466 --> 00:15:00,900
So did these women
forget the word?
321
00:15:00,966 --> 00:15:02,700
Is that why they're dead?
322
00:15:02,766 --> 00:15:05,232
Wow.
323
00:15:05,299 --> 00:15:07,633
That's the best you can do?
324
00:15:07,700 --> 00:15:10,566
You really are such a bottom,
aren't you, Paul?
325
00:15:10,633 --> 00:15:12,633
Though I'm not
convinced
326
00:15:12,700 --> 00:15:14,499
you're the dominant one
around here.
327
00:15:16,900 --> 00:15:19,133
So who is top dog, huh?
328
00:15:19,199 --> 00:15:20,833
Maybe whoever's behind
that glass.
329
00:15:31,733 --> 00:15:34,633
Kick him loose.
330
00:15:34,700 --> 00:15:35,833
He hasn't asked
for a lawyer.
331
00:15:35,900 --> 00:15:37,067
The more we talk to him...
332
00:15:37,133 --> 00:15:37,933
The more he learns.
333
00:15:38,000 --> 00:15:39,366
He's playing you.
334
00:15:39,433 --> 00:15:41,766
Both of you.
335
00:15:41,833 --> 00:15:43,133
If he's our killer, he
already knows too much.
336
00:15:43,199 --> 00:15:45,466
Kick him loose.
337
00:15:59,067 --> 00:16:01,466
So what,
Romeo gets to skate, huh?
338
00:16:01,533 --> 00:16:03,900
We don't have enough
to hold him.
339
00:16:03,966 --> 00:16:07,167
Yeah, lot of that
going around.
340
00:16:07,232 --> 00:16:08,566
Three years ago,
Inland Empire.
341
00:16:08,633 --> 00:16:10,000
Serial rape case.
342
00:16:10,067 --> 00:16:12,866
Guess who was
the prime suspect?
343
00:16:12,933 --> 00:16:14,833
Cole Brandt.
Mm-hmm.
344
00:16:14,900 --> 00:16:16,000
Never charged.
345
00:16:16,067 --> 00:16:17,533
None of the vics
could ID him.
346
00:16:17,599 --> 00:16:19,199
Guess why?
347
00:16:19,266 --> 00:16:20,666
He wore a mask.
348
00:16:26,800 --> 00:16:28,034
( clears throat ):
So, uh...
349
00:16:28,100 --> 00:16:29,434
when did you
first suspect
350
00:16:29,501 --> 00:16:31,600
Cole Brandt was your
rapist, Detective Strong?
351
00:16:31,666 --> 00:16:33,467
It's just "Bill"
now that I'm retired.
352
00:16:33,533 --> 00:16:35,334
Bill.
353
00:16:35,401 --> 00:16:37,200
We liked Brandt right off.
354
00:16:37,267 --> 00:16:38,666
We linked him
to all the victims.
355
00:16:38,733 --> 00:16:41,501
He dated them,
slept with most of 'em.
356
00:16:41,566 --> 00:16:45,000
But he wouldn't take "yes"
for an answer.
357
00:16:45,067 --> 00:16:47,167
WOMAN:
Excuse me.
358
00:16:49,100 --> 00:16:50,100
Thanks.
359
00:16:50,167 --> 00:16:51,900
Fishing trip.
360
00:16:51,967 --> 00:16:53,933
You said on the phone
you still have your case notes?
361
00:16:54,000 --> 00:16:55,967
Yeah, yeah. Brandt's was
one of a couple of cases
362
00:16:56,034 --> 00:16:58,100
that I brought home with me
when I quit the force.
363
00:16:58,167 --> 00:16:59,867
Thought maybe
I'd find the time
364
00:16:59,933 --> 00:17:01,401
to pursue them on my own.
365
00:17:01,467 --> 00:17:02,533
Close them out.
366
00:17:02,600 --> 00:17:04,633
It's all just been
collecting dust.
367
00:17:04,700 --> 00:17:05,666
I, uh, pulled
everything for you.
368
00:17:05,733 --> 00:17:06,767
You're welcome to it.
369
00:17:06,833 --> 00:17:07,933
Come on back.
370
00:17:08,000 --> 00:17:10,067
The first victim,
Margie Stands,
371
00:17:10,134 --> 00:17:13,167
she identified Brandt
as her rapist...
372
00:17:13,234 --> 00:17:15,600
then she recanted.
373
00:17:15,666 --> 00:17:17,733
Why do you think that was?
374
00:17:17,800 --> 00:17:19,234
He got to her.
375
00:17:19,300 --> 00:17:21,234
What, he
threatened her?
376
00:17:21,300 --> 00:17:23,100
No, no. This guy doesn't operate
377
00:17:23,167 --> 00:17:24,933
like that.
No, he got to her.
378
00:17:25,000 --> 00:17:28,501
She was cooperating,
we were building a case,
379
00:17:28,566 --> 00:17:30,200
and then one day
she comes in crying,
380
00:17:30,267 --> 00:17:31,334
saying she loved the guy,
381
00:17:31,401 --> 00:17:32,633
it was all a big mistake.
382
00:17:32,700 --> 00:17:34,700
After that it was
just a game to him.
383
00:17:34,767 --> 00:17:37,000
Was he your only suspect?
384
00:17:37,067 --> 00:17:37,867
We chased a couple
some other leads,
385
00:17:37,933 --> 00:17:40,566
but ruled 'em out.
386
00:17:40,633 --> 00:17:42,467
So you think
he's killing 'em now?
387
00:17:42,533 --> 00:17:44,633
You sound surprised.
388
00:17:44,700 --> 00:17:47,100
Well, I mean,
don't get me wrong,
this guy's plenty bad.
389
00:17:47,167 --> 00:17:49,533
He just... he didn't
seem the type
390
00:17:49,600 --> 00:17:51,700
to do 'em permanent,
you know?
391
00:17:51,767 --> 00:17:53,367
I mean, dead girls
don't cry.
392
00:17:53,434 --> 00:17:56,666
Maybe it didn't start out
like that.
393
00:17:56,733 --> 00:18:01,401
If the rape or the rape fantasy
got out of control...?
394
00:18:01,467 --> 00:18:04,800
This guy doesn't get
out of control.
395
00:18:08,300 --> 00:18:09,633
Danny. Danny, I got movement.
396
00:18:10,967 --> 00:18:16,067
I got a silhouette
moving past the window.
397
00:18:16,134 --> 00:18:18,867
How do you spell
"silhouette"?
398
00:18:18,933 --> 00:18:20,533
I'm just going to put
"shadow."
399
00:18:22,000 --> 00:18:23,100
Hey.
400
00:18:23,167 --> 00:18:24,334
Any movement?
401
00:18:24,401 --> 00:18:26,566
Just his silhouette
moving past the window.
402
00:18:27,767 --> 00:18:28,700
See ya.
403
00:18:28,767 --> 00:18:30,000
More of a shadow, really.
404
00:18:30,067 --> 00:18:31,167
See ya.
405
00:18:36,600 --> 00:18:38,533
LOCKE:
Cologne again.
406
00:18:38,600 --> 00:18:39,666
What's that?
407
00:18:39,733 --> 00:18:41,234
Strong's serial rapist.
408
00:18:41,300 --> 00:18:42,800
He left cologne
on his victims, too.
409
00:18:42,867 --> 00:18:44,566
And trophies.
410
00:18:44,633 --> 00:18:45,933
He took trophies.
411
00:18:46,000 --> 00:18:47,566
Hair chopper?
412
00:18:47,633 --> 00:18:48,933
No.
413
00:18:49,000 --> 00:18:50,300
He took their underwear.
414
00:18:50,367 --> 00:18:52,666
Strong asked for a warrant
to search Brandt's place,
415
00:18:52,733 --> 00:18:54,867
judge wouldn't grant it.
416
00:18:54,933 --> 00:18:57,167
Well, maybe we'll
have better luck
with our judge.
417
00:18:59,234 --> 00:19:00,367
Why wait?
418
00:19:00,434 --> 00:19:01,767
He's arrogant enough,
419
00:19:01,833 --> 00:19:04,900
bet we wouldn't need a warrant.
420
00:19:04,967 --> 00:19:07,334
Probably just knock on his door.
421
00:19:07,401 --> 00:19:09,566
And then do what?
422
00:19:09,633 --> 00:19:11,267
Look around.
423
00:19:11,334 --> 00:19:13,733
If he is our killer,
424
00:19:13,800 --> 00:19:15,067
you know he's keeping those
clumps of hair as trophies.
425
00:19:15,134 --> 00:19:18,200
Yeah. Well, let's just
keep that as plan B.
426
00:19:19,900 --> 00:19:23,666
I didn't mean us, I meant me.
427
00:19:26,100 --> 00:19:28,234
You want to go in there alone?
428
00:19:28,300 --> 00:19:31,566
I could see what kind of cologne
he has in his bathroom.
429
00:19:31,633 --> 00:19:33,800
That's insane.
430
00:19:33,867 --> 00:19:35,200
You don't think
I could handle him?
431
00:19:35,267 --> 00:19:36,267
Well, I wasn't aware
432
00:19:36,334 --> 00:19:37,633
that you wanted to handle him.
433
00:19:39,234 --> 00:19:42,600
Maybe you want him
to handle you.
434
00:19:43,933 --> 00:19:45,666
I'm sorry.
435
00:19:45,733 --> 00:19:47,034
I'm not Madeline Shore.
436
00:19:47,100 --> 00:19:48,700
I know.
437
00:19:48,767 --> 00:19:51,967
He was right about her,
wasn't he?
438
00:19:52,034 --> 00:19:54,434
She rejected you.
439
00:19:54,501 --> 00:19:57,600
You know, it's not so much
440
00:19:57,666 --> 00:20:03,733
that she, uh, she liked to be
tied up or whatever.
441
00:20:03,800 --> 00:20:06,566
It's that she wanted
him to do it.
442
00:20:06,633 --> 00:20:09,501
People are complicated.
443
00:20:09,600 --> 00:20:11,034
Really?
444
00:20:11,100 --> 00:20:14,300
Well, I'm not.
445
00:20:14,367 --> 00:20:16,767
Okay, if I care about somebody,
446
00:20:16,833 --> 00:20:18,633
I don't actually want
to hear them scream.
447
00:20:18,700 --> 00:20:20,566
You're judging her.
Yeah.
448
00:20:20,633 --> 00:20:23,933
You're right,
I am judging her.
449
00:20:24,000 --> 00:20:26,134
Because she chose to be
with somebody
450
00:20:26,200 --> 00:20:29,034
who actually got off
on hurting her
451
00:20:29,100 --> 00:20:31,467
instead of being
with a guy like me,
who respected her.
452
00:20:31,533 --> 00:20:32,600
I admit it.
453
00:20:32,666 --> 00:20:34,234
You don't know
what her life was.
454
00:20:34,300 --> 00:20:37,867
What happened to make her
the way she was.
455
00:20:37,933 --> 00:20:41,700
I do know that we can't only
be defined by our wounds.
456
00:20:41,767 --> 00:20:44,633
Maybe that was her way
of dealing with it.
457
00:20:44,700 --> 00:20:47,833
( scoffs ):
Please.
458
00:20:47,900 --> 00:20:49,100
If you escape one monster
459
00:20:49,167 --> 00:20:51,034
only to be controlled
by another,
460
00:20:51,100 --> 00:20:52,600
how is that dealing with it?
461
00:20:57,200 --> 00:20:59,501
You know.
462
00:20:59,566 --> 00:21:02,267
You know, don't you?
463
00:21:02,334 --> 00:21:03,833
You know who I was.
464
00:21:07,800 --> 00:21:09,700
Yeah.
465
00:21:14,800 --> 00:21:16,501
I shouldn't have been
checking up on you.
466
00:21:16,566 --> 00:21:18,501
I just didn't expect
I'd find Becky George.
467
00:21:18,566 --> 00:21:20,900
You didn't.
468
00:21:20,967 --> 00:21:23,134
Becky George was a ten-year-old
girl taken from her bed
469
00:21:23,200 --> 00:21:24,867
in the middle of the night
by a stranger.
470
00:21:24,933 --> 00:21:27,167
Becky George
was lost for 18 months.
471
00:21:27,234 --> 00:21:28,300
Becky George
472
00:21:28,367 --> 00:21:30,434
got away on her own.
473
00:21:30,501 --> 00:21:31,533
Nobody "found"
474
00:21:31,600 --> 00:21:33,000
Becky George.
Becky...
475
00:21:33,067 --> 00:21:34,800
Rebecca.
476
00:21:34,867 --> 00:21:37,700
I'm Rebecca.
477
00:21:37,767 --> 00:21:38,900
And I'm a Special Agent
478
00:21:38,967 --> 00:21:39,967
with the Federal Bureau
of Investigation.
479
00:21:40,034 --> 00:21:41,867
I'm not some
lost little girl.
480
00:21:41,933 --> 00:21:44,933
Don't you ever presume
to treat me like one.
481
00:22:01,700 --> 00:22:03,300
Anything?
482
00:22:03,367 --> 00:22:07,034
No. No. His lights
are still on, though.
483
00:22:14,034 --> 00:22:15,633
Um...
484
00:22:15,700 --> 00:22:18,034
listen, um...
Rebecca. I just...
485
00:22:18,100 --> 00:22:19,401
( pager beeps )
486
00:22:19,467 --> 00:22:21,334
Oh, God.
487
00:22:21,401 --> 00:22:23,434
What? Not another body.
488
00:22:23,501 --> 00:22:26,600
No, no. It just says,
"Cedars. Complications."
489
00:22:26,666 --> 00:22:29,167
Your wife. The baby.
490
00:22:29,234 --> 00:22:30,234
Yeah.
491
00:22:30,300 --> 00:22:31,167
Go.
492
00:22:31,234 --> 00:22:32,666
I'll call Danny.
493
00:22:32,733 --> 00:22:34,167
I'll do it.
494
00:22:34,234 --> 00:22:36,067
Just take care
of your family.
495
00:22:49,833 --> 00:22:51,434
Well, hi.
496
00:22:51,501 --> 00:22:54,134
You still selling
FBI cookies?
497
00:22:55,501 --> 00:22:58,467
You sure you
just want water?
498
00:22:58,533 --> 00:23:00,134
Water's fine. Thanks.
499
00:23:00,200 --> 00:23:01,200
You're welcome.
500
00:23:02,367 --> 00:23:03,800
So how did you do?
501
00:23:03,867 --> 00:23:04,800
Sorry?
502
00:23:04,867 --> 00:23:06,300
You've
been snooping.
503
00:23:06,367 --> 00:23:08,134
Did you find any evidence
lying around?
504
00:23:08,200 --> 00:23:09,467
Necklaces made of ears,
505
00:23:09,533 --> 00:23:11,000
drawers full of teeth,
that sort of thing?
506
00:23:11,067 --> 00:23:13,401
If you need more time,
I could get you some ice.
507
00:23:13,467 --> 00:23:16,633
I said you wouldn't hide.
508
00:23:16,700 --> 00:23:18,633
I have nothing to hide.
509
00:23:18,700 --> 00:23:20,800
Go on. Have a look around.
Feel free.
510
00:23:20,867 --> 00:23:22,467
You have my blessing.
511
00:23:26,067 --> 00:23:28,467
The Chinese
antiques are real.
512
00:23:28,533 --> 00:23:30,167
But Japanese
antiques are
very expensive,
513
00:23:30,234 --> 00:23:33,501
so some of them
are repros,
but don't tell.
514
00:23:33,566 --> 00:23:35,334
And the Early
American touches
515
00:23:35,401 --> 00:23:37,100
are gifts
from my mother.
516
00:23:37,167 --> 00:23:39,600
I try to tell
myself it's eclectic.
517
00:23:39,666 --> 00:23:41,933
So, uh... you want
to see the rest
of the place?
518
00:23:42,000 --> 00:23:44,267
It's yours, but
I have to warn you--
519
00:23:44,334 --> 00:23:46,167
you know my hobby.
520
00:23:57,167 --> 00:23:58,767
What's this for?
521
00:23:58,833 --> 00:24:00,700
Don't make me tell you.
522
00:24:01,833 --> 00:24:03,633
It's okay.
523
00:24:03,700 --> 00:24:05,967
I worked it out.
524
00:24:07,600 --> 00:24:09,533
You don't blush a lot, do you?
525
00:24:09,600 --> 00:24:11,034
Never thought about it.
526
00:24:11,100 --> 00:24:13,533
Most women blush.
527
00:24:13,600 --> 00:24:16,167
Sometimes that means
they hate what they're seeing.
528
00:24:16,234 --> 00:24:18,300
Sometimes it means they don't.
529
00:24:18,367 --> 00:24:20,467
Why do you think they like it...
530
00:24:20,533 --> 00:24:22,401
the women who come to you?
531
00:24:22,467 --> 00:24:24,767
I've been waiting
for that question.
532
00:24:24,833 --> 00:24:27,134
I bet you've been
asking each other,
533
00:24:27,200 --> 00:24:30,134
but does anyone think
of coming to an expert?
534
00:24:30,200 --> 00:24:32,933
Why?
535
00:24:33,000 --> 00:24:36,167
Well, everyone says it's because
they want to feel powerless--
536
00:24:36,234 --> 00:24:39,167
because they
crave weakness--
but that's wrong.
537
00:24:39,234 --> 00:24:41,733
They do it to survive it.
538
00:24:41,800 --> 00:24:43,867
They go through
something painful
539
00:24:43,933 --> 00:24:46,367
and come out whole
on the other side.
540
00:24:46,434 --> 00:24:49,067
And they feel stronger
because of it.
541
00:24:49,134 --> 00:24:50,933
Not weaker.
542
00:24:55,067 --> 00:24:57,767
( grunting )
543
00:24:57,833 --> 00:24:58,800
Believe me,
544
00:24:58,867 --> 00:25:00,900
you'll feel stronger.
545
00:25:00,967 --> 00:25:02,334
Let me go!
546
00:25:02,401 --> 00:25:07,767
( screaming )
547
00:25:26,700 --> 00:25:29,867
Rebecca,
what are you doing?
548
00:25:32,034 --> 00:25:34,566
What happened?
549
00:25:34,633 --> 00:25:36,533
I don't know.
550
00:25:38,300 --> 00:25:40,401
I don't know.
551
00:25:43,234 --> 00:25:44,833
Geez, you're hurt.
552
00:25:46,000 --> 00:25:47,767
Wait here.
553
00:25:55,434 --> 00:25:57,633
You okay?
554
00:25:57,700 --> 00:25:59,200
Yeah.
555
00:26:00,666 --> 00:26:02,467
He's gone, isn't he?
556
00:26:02,533 --> 00:26:03,933
Yeah.
557
00:26:04,000 --> 00:26:05,434
It's my fault.
558
00:26:05,501 --> 00:26:07,034
Yeah.
559
00:26:07,100 --> 00:26:08,633
How's Karen and the baby?
560
00:26:08,700 --> 00:26:10,666
Oh, they're fine.
They're just fine.
561
00:26:10,733 --> 00:26:11,933
That text message was bogus.
562
00:26:12,000 --> 00:26:13,566
An hour and a half
to Cedars and back.
563
00:26:13,633 --> 00:26:15,401
It was time enough
for him to do this.
564
00:26:15,467 --> 00:26:16,700
Web was right. This guy...
565
00:26:16,767 --> 00:26:18,267
This guy's
been playing us both.
566
00:26:18,334 --> 00:26:20,533
( cell phone rings )
567
00:26:22,533 --> 00:26:24,034
Yeah. Ryan.
568
00:26:26,034 --> 00:26:27,800
We're on our way.
569
00:26:27,867 --> 00:26:29,134
What?
570
00:26:29,200 --> 00:26:31,467
That was Danny.
571
00:26:31,533 --> 00:26:33,300
They find him?
572
00:26:33,367 --> 00:26:35,100
Um... they don't
know where he is,
573
00:26:35,167 --> 00:26:37,300
but they think they know
where he's been.
574
00:26:39,300 --> 00:26:40,800
Come on.
575
00:26:46,900 --> 00:26:51,501
MEL:
Paige Fuller, no longer
one of the most powerful
576
00:26:51,566 --> 00:26:54,800
literary agents
on the West Coast.
577
00:26:54,801 --> 00:26:56,513
I wonder how warm she is feeling now.
578
00:27:07,696 --> 00:27:08,938
All right, we'll get out of there now.
579
00:27:08,938 --> 00:27:09,914
Thanks.
580
00:27:11,861 --> 00:27:12,392
Hey.
581
00:27:12,393 --> 00:27:14,482
I won't see all the dirty staff.
582
00:27:16,522 --> 00:27:18,978
So... his photos are out___ airport and some broad control,
583
00:27:18,978 --> 00:27:20,049
we might have lucky.
584
00:27:22,920 --> 00:27:23,800
What's she doing here?
585
00:27:23,800 --> 00:27:26,242
I thought you should stay home.
586
00:27:26,243 --> 00:27:28,130
She could show us what happened
587
00:27:28,131 --> 00:27:29,131
and how she escaped.
588
00:27:29,132 --> 00:27:31,256
You'll ganna help.
589
00:27:35,097 --> 00:27:36,780
I'm not sure I can remember everything.
590
00:27:38,779 --> 00:27:40,258
Just start the thing at the beginning.
591
00:27:40,259 --> 00:27:45,053
There are no ropes ____ from any open sky lights.
592
00:27:45,054 --> 00:27:46,939
I assume you to use it to toll.
593
00:27:46,940 --> 00:27:49,602
Did you knock or did you ring?
594
00:27:51,153 --> 00:27:51,963
I ring the bell.
595
00:27:51,964 --> 00:27:52,954
Fine.
596
00:27:52,955 --> 00:27:53,758
Rebecca
597
00:27:53,759 --> 00:27:55,193
Out of the hall.
598
00:27:55,194 --> 00:27:56,521
Paul
599
00:27:57,965 --> 00:27:58,896
The door.
600
00:28:04,116 --> 00:28:05,823
Let her in.
601
00:28:10,926 --> 00:28:13,246
Haven't seen him play this game in a while.
602
00:28:13,800 --> 00:28:17,000
Little Virgil Webster and
his poseable action figures.
603
00:28:17,000 --> 00:28:18,466
What happened next?
604
00:28:18,533 --> 00:28:19,967
Small talk.
605
00:28:20,034 --> 00:28:22,034
He gave me
a glass of water,
606
00:28:22,099 --> 00:28:24,466
and told me
I could look around.
607
00:28:24,533 --> 00:28:27,633
You went
to the sex room?
608
00:28:27,700 --> 00:28:29,233
Yes.
609
00:28:29,300 --> 00:28:31,300
Fine. Let's go.
610
00:28:37,199 --> 00:28:39,066
He got you
in these, huh?
611
00:28:39,133 --> 00:28:40,567
Yes.
612
00:28:40,633 --> 00:28:42,433
Web, I don't think
a step-by-step...
613
00:28:42,500 --> 00:28:43,934
I do.
614
00:28:44,000 --> 00:28:45,500
What next?
615
00:28:47,466 --> 00:28:49,967
I was here, and he came
616
00:28:50,034 --> 00:28:51,533
up to me...
617
00:29:00,867 --> 00:29:02,967
REBECCA:
He was closer.
618
00:29:06,199 --> 00:29:08,733
I could feel his
breath on my face.
619
00:29:08,800 --> 00:29:11,500
And we talked
about why women enjoy...
620
00:29:11,567 --> 00:29:13,166
what he does to them.
621
00:29:15,900 --> 00:29:16,900
What was his breath like?
622
00:29:16,967 --> 00:29:19,133
Alcohol?
623
00:29:19,199 --> 00:29:21,233
No. Mouthwash.
624
00:29:21,300 --> 00:29:22,633
Not bad.
625
00:29:22,700 --> 00:29:24,600
Was he wearing
cologne?
626
00:29:24,667 --> 00:29:26,000
Yes.
627
00:29:26,066 --> 00:29:28,166
Musky.
628
00:29:28,233 --> 00:29:29,934
Like on the vics.
629
00:29:30,000 --> 00:29:31,967
His eyes-- clear?
630
00:29:32,034 --> 00:29:33,199
Signs of drug use?
631
00:29:33,266 --> 00:29:34,400
REBECCA:
Clear.
632
00:29:34,466 --> 00:29:35,867
Somewhat dilated,
633
00:29:35,934 --> 00:29:39,533
but it may just have been...
the situation.
634
00:29:39,600 --> 00:29:43,466
WEB:
What next?
635
00:29:47,800 --> 00:29:49,633
He kissed me.
636
00:29:53,366 --> 00:29:55,366
Web...
637
00:29:57,633 --> 00:30:00,667
All violins and cartoon hearts?
638
00:30:00,733 --> 00:30:02,500
No. It was too hard.
639
00:30:02,567 --> 00:30:05,667
His hands were on me,
and it hurt.
640
00:30:08,099 --> 00:30:10,133
All I was thinking about
was getting out.
641
00:30:10,199 --> 00:30:12,233
But first,
you had to let him cuff you.
642
00:30:14,567 --> 00:30:17,066
I'm not sure how that happened.
643
00:30:18,833 --> 00:30:20,034
Cuff her.
644
00:30:20,099 --> 00:30:21,199
She's injured.
645
00:30:21,266 --> 00:30:22,867
She'll let you know
646
00:30:22,934 --> 00:30:24,433
if it hurts.
647
00:30:25,867 --> 00:30:27,567
WEB:
Come on.
648
00:30:40,133 --> 00:30:41,567
And then he pulled
649
00:30:41,633 --> 00:30:42,833
the chain.
650
00:30:42,900 --> 00:30:44,366
So, he locked the cuffs,
651
00:30:44,433 --> 00:30:47,733
he pulled the chain...
652
00:30:47,800 --> 00:30:48,934
and you panicked.
653
00:30:50,867 --> 00:30:52,066
She fought.
654
00:30:53,900 --> 00:30:55,700
I panicked.
655
00:30:55,767 --> 00:30:56,867
The next thing I know,
656
00:30:56,934 --> 00:31:00,099
I was on the street,
and Paul was there.
657
00:31:00,166 --> 00:31:02,633
WEB:
Agent Locke.
658
00:31:02,700 --> 00:31:04,199
Yes?
659
00:31:04,266 --> 00:31:06,066
How did you get out of these?
660
00:31:06,133 --> 00:31:08,066
I don't remember.
661
00:31:08,133 --> 00:31:10,233
WEB:
These are
real cuffs.
662
00:31:10,300 --> 00:31:12,733
There's no tricks.
663
00:31:12,800 --> 00:31:16,500
He has you helpless,
incapacitated,
hurting yourself.
664
00:31:13,833 --> 00:31:17,401
n't
Little Virgil Webster and
his poseable action figures.
665
00:31:16,567 --> 00:31:18,533
He must have unlocked them.
666
00:31:18,600 --> 00:31:20,300
Why? You were his prisoner.
667
00:31:23,466 --> 00:31:24,600
( distant scream )
668
00:31:25,533 --> 00:31:27,867
He panicked, too.
669
00:31:27,934 --> 00:32:46,400
He let me go.
670
00:32:46,466 --> 00:32:47,967
Bill Strong--
671
00:32:48,034 --> 00:32:50,733
he said that there were
some other suspects earlier on.
672
00:32:50,800 --> 00:32:52,133
Is this guy among them?
673
00:32:52,199 --> 00:32:53,833
I don't know.
674
00:32:53,900 --> 00:32:54,900
Well, let's find out.
675
00:32:54,967 --> 00:32:56,700
We may need a warrant this time.
676
00:32:56,767 --> 00:32:57,833
Mel and Danny,
677
00:32:57,900 --> 00:32:58,867
check out where
Skoll is now.
678
00:32:58,934 --> 00:33:00,667
You got a home address, Carter?
679
00:33:00,733 --> 00:33:02,600
Not sure, Red, but
I got an address
680
00:33:02,667 --> 00:33:03,867
on that church of his.
681
00:33:03,934 --> 00:33:05,133
You do?
Yes, sir.
682
00:33:05,199 --> 00:33:06,800
1142 Moorpark.
683
00:33:06,867 --> 00:33:08,233
Van Nuys.
684
00:33:08,300 --> 00:33:10,667
At least
that's what the flyer says.
685
00:33:21,400 --> 00:33:24,199
DANNY:
Doesn't look like any church
I've ever been to.
686
00:33:24,266 --> 00:33:26,266
MEL:
You've been to church?
687
00:33:30,199 --> 00:33:31,333
Wait, wait, wait.
688
00:33:31,400 --> 00:33:32,667
Listen.
689
00:33:32,733 --> 00:33:33,867
( organ playing )
690
00:33:33,934 --> 00:33:35,466
Sounds like
church all right.
691
00:33:35,533 --> 00:33:38,133
I'm already
incapacitated with guilt.
692
00:33:38,199 --> 00:33:39,400
Come on.
693
00:33:41,500 --> 00:33:42,333
LAUREN:
Afraid you'll have to find
694
00:33:42,400 --> 00:33:43,166
what you're looking for
695
00:33:43,233 --> 00:33:44,466
on your own.
696
00:33:44,533 --> 00:33:46,600
I don't know where
Bill keeps these things.
697
00:33:46,667 --> 00:33:48,600
He'll be back Monday.
698
00:33:48,667 --> 00:33:51,300
We really appreciate
it Mrs. Strong.
699
00:33:51,366 --> 00:33:52,633
Yeah, thanks again.
700
00:33:52,700 --> 00:33:55,000
Well, let me know
if you need anything.
701
00:34:06,567 --> 00:34:07,967
PAUL:
A lot of files.
702
00:34:08,034 --> 00:34:09,400
( grunts ) Sure you don't want
703
00:34:09,466 --> 00:34:10,700
to wait till Monday?
704
00:34:12,233 --> 00:34:13,767
Just scan.
705
00:34:17,300 --> 00:34:18,366
Hey, hey, hey.
706
00:34:18,433 --> 00:34:19,133
Don't move.
707
00:34:19,199 --> 00:34:20,133
You, you don't
708
00:34:20,199 --> 00:34:21,000
need guns here.
709
00:34:21,066 --> 00:34:22,900
This is a safe place.
710
00:34:22,967 --> 00:34:24,099
Is there no one else here?
No.
711
00:34:24,166 --> 00:34:24,800
No, you're
my first parishioners.
712
00:34:24,867 --> 00:34:26,066
Ever?
713
00:34:26,133 --> 00:34:28,066
Well, sometimes
my-my mom's here.
714
00:34:29,366 --> 00:34:30,900
She made the pecan sandies.
715
00:34:30,967 --> 00:34:32,633
REBECCA:
What else is in
716
00:34:32,700 --> 00:34:33,934
these drawers?
717
00:34:34,000 --> 00:34:35,600
Nothing. I mean,
we checked them all.
718
00:34:35,667 --> 00:34:36,833
What about the desk?
719
00:34:45,166 --> 00:34:46,934
It's locked.
720
00:34:47,000 --> 00:34:49,000
Pull harder.
721
00:34:50,133 --> 00:34:51,567
Cologne.
722
00:34:58,166 --> 00:34:59,233
You were right.
723
00:34:59,300 --> 00:35:00,366
The killer
724
00:35:00,433 --> 00:35:01,633
kept the hair.
725
00:35:21,733 --> 00:35:23,034
in a drawer of Brandt's cologne.
726
00:35:23,099 --> 00:35:25,500
The trophies are Strong's.
He's our guy.
727
00:35:25,567 --> 00:35:27,466
What's his motive?
728
00:35:27,533 --> 00:35:28,633
I-I think it's love.
729
00:35:28,700 --> 00:35:30,466
I don't know. Obsession, maybe.
730
00:35:30,533 --> 00:35:32,034
Looks like
it started right after
731
00:35:32,099 --> 00:35:33,600
the initial rape complaint.
732
00:35:33,667 --> 00:35:35,867
Margie Stands accused Brandt
of raping her at knifepoint
733
00:35:35,934 --> 00:35:37,700
and she stuck
with her story for five months,
734
00:35:37,767 --> 00:35:39,433
but then recanted,
admitting that she was
735
00:35:39,500 --> 00:35:40,600
upset about being dumped.
736
00:35:40,667 --> 00:35:41,600
So Strong
737
00:35:41,667 --> 00:35:43,233
works the case for five months
738
00:35:43,300 --> 00:35:46,433
before this Stands woman pulls
the rug out from under him.
739
00:35:46,500 --> 00:35:49,233
Hm-mm. He had Brandt under
surveillance most of that time.
740
00:35:49,300 --> 00:35:51,000
Watch's Brandt's
conquest from afar,
741
00:35:51,066 --> 00:35:53,466
feeling like one
of those conquests himself.
742
00:35:53,533 --> 00:35:55,466
Surveillance
turns into stalking.
743
00:35:55,533 --> 00:35:56,867
Yeah, and then rape.
744
00:35:56,934 --> 00:35:58,199
And finally murder.
745
00:35:58,266 --> 00:35:59,733
But, he's still in the,
in the fantasy stage.
746
00:35:59,800 --> 00:36:01,099
I mean, none of these women have
747
00:36:01,166 --> 00:36:02,600
been the real object
of his obsession.
748
00:36:02,667 --> 00:36:04,934
He-he targets them because
they've been with Brandt.
749
00:36:05,000 --> 00:36:07,500
Then he lays them on their
stomach, he chops their hair,
750
00:36:07,567 --> 00:36:09,833
sprays them with Brandt's
cologne and then he rapes
751
00:36:09,900 --> 00:36:11,133
and murders Brandt by proxy.
752
00:36:11,199 --> 00:36:12,700
Practicing for the main event.
753
00:36:12,767 --> 00:36:14,867
Cops found Brandt's Porsche
abandoned on the 5 freeway.
754
00:36:14,934 --> 00:36:16,433
There's blood in it.
755
00:36:16,500 --> 00:36:17,767
Probably Brandt's.
756
00:36:17,833 --> 00:36:20,833
Get the LAPD to put out
an APB on former detective
757
00:36:20,900 --> 00:36:22,967
William Strong.
758
00:36:24,034 --> 00:36:26,034
He's our UNSUB.
759
00:36:28,233 --> 00:36:30,500
( muffled ):
Strong. Strong.
760
00:36:32,233 --> 00:36:35,767
Strong, listen to me.
Listen to me.
761
00:36:35,833 --> 00:36:37,833
I don't know what
the feds told you, but--
762
00:36:37,900 --> 00:36:39,300
I did not murder those women.
763
00:36:39,366 --> 00:36:41,300
I know.
764
00:36:41,366 --> 00:36:42,500
Then what?
765
00:36:42,567 --> 00:36:44,099
What, the rapes?
766
00:36:44,166 --> 00:36:46,133
Margie was lying
when she came to you.
767
00:36:46,199 --> 00:36:50,767
She was... she was punishing me.
She told you that.
768
00:36:50,833 --> 00:36:53,625
I know what she said.
769
00:36:53,626 --> 00:36:55,285
And others?
770
00:36:55,285 --> 00:36:56,837
No one accuse me!
771
00:36:56,837 --> 00:36:59,404
They knew me, they knew the ___ of me,
think about it.
772
00:37:03,153 --> 00:37:04,680
Threw it behind.
773
00:37:05,155 --> 00:37:06,919
I think about it all the time.
774
00:37:09,349 --> 00:37:11,221
I am not a rapist.
775
00:37:11,222 --> 00:37:12,399
That's O.K.
776
00:37:12,417 --> 00:37:14,486
I am
777
00:37:14,487 --> 00:37:16,449
Strong's wife said she takes his trips all the time,
778
00:37:16,450 --> 00:37:17,802
she's no idea where he goes.
779
00:37:17,837 --> 00:37:18,552
But we think it's...
780
00:37:18,739 --> 00:37:19,173
it's some bar.
781
00:37:19,174 --> 00:37:20,174
It's some place important to him.
782
00:37:20,175 --> 00:37:21,347
Put it to Brandt.
783
00:37:22,366 --> 00:37:23,328
What we got, Cater?
784
00:37:23,329 --> 00:37:25,427
We've been looking through the surveillance's photos
785
00:37:25,428 --> 00:37:26,796
taken from Stong's office.
786
00:37:26,797 --> 00:37:30,072
Try to find something that pops
and I think we found something.
787
00:37:30,073 --> 00:37:30,960
Zoom it.
788
00:37:30,961 --> 00:37:32,116
You got it.
789
00:37:34,410 --> 00:37:35,813
Does he own any other porperty?
790
00:37:35,848 --> 00:37:38,167
He has some in the ___,
but it has already been sweeped.
791
00:37:38,168 --> 00:37:39,556
What about his family?
792
00:37:39,557 --> 00:37:42,607
____ building, but they got ____ houses and pools.
793
00:37:42,607 --> 00:37:44,511
Nothing__________________this.
794
00:37:44,512 --> 00:37:45,952
What's that sign saying?
795
00:37:49,506 --> 00:37:50,473
Pemberton
796
00:37:51,292 --> 00:37:52,972
Is that ring a bell?
797
00:37:54,959 --> 00:37:57,205
Katherine Pemberton Brandt
798
00:37:57,206 --> 00:37:58,694
Brandt's mother.
799
00:37:58,695 --> 00:38:00,768
Why did you bring me here?
800
00:38:02,233 --> 00:38:04,199
And same reyou always come here.
801
00:38:04,266 --> 00:38:05,266
It's where the first
802
00:38:05,333 --> 00:38:07,133
crime was committed...
803
00:38:08,466 --> 00:38:10,034
the one that started
your filthy existence.
804
00:38:10,099 --> 00:38:11,867
You don't know what
you're talking about.
805
00:38:11,934 --> 00:38:15,233
Oh, I know all
about you, Cole.
806
00:38:15,300 --> 00:38:19,266
I know your daddy comes from
money, but not your mommy.
807
00:38:19,333 --> 00:38:21,366
She used to work here,
back when it was a hotel,
808
00:38:21,433 --> 00:38:25,266
and one night your daddy
got stranded on the road.
809
00:38:25,333 --> 00:38:28,633
That's how
the courtship started.
810
00:38:28,700 --> 00:38:31,066
Well, if you want
to call it that.
811
00:38:31,133 --> 00:38:32,833
She was a smart
girl, though.
812
00:38:32,900 --> 00:38:34,867
She threatened to
go to the cops.
813
00:38:34,934 --> 00:38:38,466
So he did the honorable
thing and... he married her.
814
00:38:38,533 --> 00:38:40,600
Where did you heard that
garbage?
815
00:38:40,667 --> 00:38:44,066
From your mother, when she
begged me not to arrest you.
816
00:38:44,133 --> 00:38:46,433
Even she took you
for a rapist, Cole.
817
00:38:46,500 --> 00:38:49,466
She said it wasn't
your fault, though,
818
00:38:49,533 --> 00:38:51,133
that you'd inherited it
from your dad.
819
00:38:51,199 --> 00:38:53,166
She's a lying bitch.
820
00:38:56,433 --> 00:38:58,466
That any way
to talk about your mother?
821
00:38:58,533 --> 00:39:00,800
Huh?
822
00:39:01,700 --> 00:39:04,233
Why are you doing this?
823
00:39:04,300 --> 00:39:07,433
I've never done anything to you.
824
00:39:07,500 --> 00:39:08,733
( chuckles )
825
00:39:10,733 --> 00:39:14,000
You've done everything to me.
826
00:39:14,066 --> 00:39:16,066
You're in my head.
827
00:39:16,133 --> 00:39:18,333
You close my
eyes at night.
828
00:39:18,400 --> 00:39:21,166
I see your stupid, smug
face staring back at me
829
00:39:21,233 --> 00:39:23,533
every time
I make love to my wife.
830
00:39:23,600 --> 00:39:25,633
You know what that...
you know what that's like?
831
00:39:25,700 --> 00:39:27,099
You know how that makes me feel?
832
00:39:27,166 --> 00:39:29,667
Okay. Okay, look, I'm sorry.
833
00:39:29,733 --> 00:39:31,333
Okay? I'm sorry.
834
00:39:31,400 --> 00:39:33,366
Okay, please.
835
00:39:33,433 --> 00:39:35,900
Good. That's right. Good.
836
00:39:35,967 --> 00:39:37,099
Please.
837
00:39:37,166 --> 00:39:40,199
No. No.
838
00:39:40,266 --> 00:39:41,199
That's right.
839
00:39:41,266 --> 00:39:42,366
Please.
840
00:39:42,433 --> 00:39:44,366
I want to hear you to beg,
841
00:39:44,433 --> 00:39:46,433
and I want you to plead,
842
00:39:46,500 --> 00:39:48,433
but mostly I want you to scream.
843
00:39:48,500 --> 00:39:51,967
That's the last thing I ever
want to hear from you.
844
00:39:52,034 --> 00:39:53,266
No, wait.
845
00:39:53,333 --> 00:39:55,967
Please. Please! Wait!
846
00:39:56,034 --> 00:39:59,867
No!
( screaming )
847
00:40:06,400 --> 00:40:07,466
Tony!
848
00:40:17,099 --> 00:40:18,767
You can open
your eyes now.
849
00:40:22,400 --> 00:40:24,233
Wouldn't want you
to miss the grand finale.
850
00:40:26,800 --> 00:40:28,199
Do whatever.
851
00:40:28,266 --> 00:40:30,533
I don't care.
852
00:40:30,600 --> 00:40:32,600
You're weak.
853
00:40:33,867 --> 00:40:35,000
I know.
854
00:40:36,066 --> 00:40:38,300
( gunshot )
855
00:40:58,300 --> 00:40:59,767
REBECCA:
Hey, Tony...
856
00:40:59,833 --> 00:41:01,034
let me.
857
00:41:06,099 --> 00:41:08,166
You'll feel stronger.
858
00:41:13,266 --> 00:41:15,199
Believe me.
859
00:41:19,166 --> 00:41:21,733
Man, it's horrible
any way you slice it.
860
00:41:21,800 --> 00:41:25,000
For a guy like Brandt to
lose control like that...
861
00:41:25,066 --> 00:41:28,266
What makes you think he's
the one that lost control?
862
00:41:29,266 --> 00:41:31,400
Strong was never
in control.
863
00:41:31,466 --> 00:41:33,934
That's what this
was all about.
864
00:41:50,433 --> 00:41:52,466
You should let it go, Paul.
865
00:41:53,700 --> 00:41:55,066
I don't tend
to hold onto things,
866
00:41:55,133 --> 00:41:56,034
not like some people.
867
00:41:56,099 --> 00:41:58,567
I just wish it made sense.
868
00:41:58,633 --> 00:41:59,833
What's that?
869
00:42:01,433 --> 00:42:03,066
This.
870
00:42:03,133 --> 00:42:04,034
The whole thing.
871
00:42:05,034 --> 00:42:06,233
The son of a rapist
872
00:42:06,300 --> 00:42:08,366
who grows up and tortures women.
873
00:42:08,433 --> 00:42:12,567
The sex crimes detective who
ends up committing sex crimes.
874
00:42:12,633 --> 00:42:14,833
What part of that
doesn't make sense?
875
00:42:14,900 --> 00:42:16,900
We're made of
our past, Paul.
876
00:42:18,700 --> 00:42:20,099
So what's your past?
877
00:42:21,934 --> 00:42:24,199
What are you made of?
878
00:42:26,600 --> 00:42:28,199
Good night, Paul.
879
00:42:30,733 --> 00:42:32,133
It wasn't Brandt.
880
00:42:32,199 --> 00:42:34,667
The text message.
881
00:42:34,733 --> 00:42:37,199
The one that took me
away from Rebecca,
882
00:42:37,266 --> 00:42:39,667
that allowed her
to knock on Brandt's door.
883
00:42:39,733 --> 00:42:40,667
You're certain?
884
00:42:40,733 --> 00:42:41,900
Yeah.
885
00:42:41,967 --> 00:42:43,567
I had Carter check
the phone records.
886
00:42:43,633 --> 00:42:44,667
Brandt didn't send it.
887
00:42:44,733 --> 00:42:46,266
Didn't come from him.
888
00:42:48,600 --> 00:42:50,733
Did you find out
who did send it?
889
00:42:52,066 --> 00:42:53,066
Still working on it.
890
00:42:53,133 --> 00:42:54,333
Well, when
you find out,
891
00:42:54,400 --> 00:42:56,567
you tell me.
892
00:42:56,633 --> 00:42:58,867
I'd be curious to know
who would do that.
893
00:42:58,934 --> 00:43:01,166
Well, someone who wanted Rebecca
894
00:43:01,233 --> 00:43:03,900
tempted and vulnerable,
I'd imagine.
895
00:43:08,900 --> 00:43:10,233
You're probably right.
896
00:43:15,767 --> 00:43:19,099
Unless she sent it herself.
56108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.