All language subtitles for The Heartbreak Kid Edited Feature_EN_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,509 --> 00:01:00,809 So, what's new, Eddie? Anything exciting? 2 00:01:00,893 --> 00:01:04,692 Uh, yeah, we just got those new Nike Sasquatch drivers into the store, 3 00:01:04,777 --> 00:01:06,112 so that's been kind of cool. 4 00:01:06,197 --> 00:01:07,782 Let me rephrase the question. 5 00:01:08,005 --> 00:01:10,508 You been crushing any pussy? 6 00:01:10,771 --> 00:01:12,979 No, Dad, I haven't been crushing any pussy. 7 00:01:13,212 --> 00:01:14,691 Seriously, who you booming? 8 00:01:14,783 --> 00:01:16,609 Dad, seriously, I'm not "booming" anybody, 9 00:01:16,693 --> 00:01:18,361 I'm just kind of dating a little right now. 10 00:01:18,670 --> 00:01:20,709 I don't get you. You refuse to get married, 11 00:01:20,793 --> 00:01:24,217 yet you don't really enjoy the fruits of bachelor life. 12 00:01:24,301 --> 00:01:27,179 It's like you're living in a purgatory over here. 13 00:01:27,263 --> 00:01:28,959 Dad, I don't refuse to get married. 14 00:01:29,043 --> 00:01:31,462 It's just I wanna do it with the right person, okay? 15 00:01:31,736 --> 00:01:33,880 I'm sorry to ride you, pal. I just want you to be happy. 16 00:01:33,964 --> 00:01:36,044 I hate you to be alone on Valentine's Day. 17 00:01:36,409 --> 00:01:38,240 I won't be. I'm going to a wedding. 18 00:01:38,324 --> 00:01:39,660 Oh! Now you're talking. 19 00:01:39,744 --> 00:01:41,912 Weddings are a great place to meet women. 20 00:01:41,996 --> 00:01:43,581 Who's getting married? 21 00:01:43,804 --> 00:01:44,681 Jodi. 22 00:01:46,147 --> 00:01:47,206 Jodi? 23 00:01:47,725 --> 00:01:48,769 What are you... 24 00:01:49,880 --> 00:01:51,749 -What? -Are you serious? 25 00:01:51,834 --> 00:01:54,539 -Dad. Come on. -Eddie, don't do this to yourself. 26 00:01:54,623 --> 00:01:56,429 Oh, we're still friends. 27 00:01:56,514 --> 00:01:58,479 I'm just saying, watching your ex-fiancee... 28 00:01:58,564 --> 00:02:01,500 walk down the aisle on Valentine's Day might sting a little. 29 00:02:02,265 --> 00:02:04,266 No. We're way past that. 30 00:02:04,350 --> 00:02:06,856 Really. I mean, if anything, it's gonna be cathartic. 31 00:02:07,069 --> 00:02:08,278 Give me a little closure. 32 00:02:08,362 --> 00:02:09,926 I think it's flat-out wrong, 33 00:02:10,010 --> 00:02:12,095 but maybe I'm just old-fashioned. 34 00:02:12,179 --> 00:02:14,640 Come on, skip the wedding. You and me, we'll head to Vegas. 35 00:02:14,724 --> 00:02:17,314 Maybe we'll get lucky and tag-team a couple of broads. 36 00:02:17,625 --> 00:02:21,279 Yeah, I have to say the idea of a tag team with my 77-year-old father 37 00:02:21,363 --> 00:02:24,116 is extremely tempting, but I already RSVP'd, so... 38 00:02:24,200 --> 00:02:26,244 I appreciate the offer. Come on, come on. 39 00:02:33,516 --> 00:02:35,220 Hey, can I get a beer, please? 40 00:02:35,304 --> 00:02:37,181 And I will get a Cosmopolitan. 41 00:02:37,273 --> 00:02:37,982 No problem. 42 00:02:38,858 --> 00:02:42,166 Cosmopolitan? Isn't that sort of a female-type drink? 43 00:02:42,250 --> 00:02:44,663 Oh yeah. Yeah. Tammy turned me on to them. 44 00:02:44,747 --> 00:02:47,333 And I pretty much drink what she drinks, so... 45 00:02:47,547 --> 00:02:48,922 Oh. Really? 46 00:02:49,006 --> 00:02:51,528 Yeah. Happy wife, happy life. 47 00:02:54,090 --> 00:02:56,425 That's a good one. "Happy wife, happy life." I like that. 48 00:02:56,509 --> 00:02:58,970 -Rhymes. Must be true. -Yeah. Thank you. 49 00:03:00,103 --> 00:03:02,666 Wow. Look at Jodi. She looks great, huh? 50 00:03:03,963 --> 00:03:05,009 Yeah, she looks really good. 51 00:03:05,093 --> 00:03:07,135 And she's got the kind of looks that are gonna last, you know? 52 00:03:07,219 --> 00:03:09,956 Look at her mom. Oh, what a cougar. 53 00:03:11,438 --> 00:03:13,205 Some good genes there. 54 00:03:14,499 --> 00:03:15,914 Hey. Come on. 55 00:03:16,503 --> 00:03:19,888 Look, you had five years to pull the trigger with Jodi, okay? 56 00:03:19,972 --> 00:03:22,266 And if I recall, you had plenty of reasons for calling it off. 57 00:03:22,810 --> 00:03:25,205 Yeah. I know. I'm just trying to remember what they were. 58 00:03:25,289 --> 00:03:27,499 Oh, God, there was a million of them. 59 00:03:27,583 --> 00:03:30,669 Uh, "She doesn't like my fantasy football league." 60 00:03:30,753 --> 00:03:32,562 "She never shares her food." 61 00:03:32,646 --> 00:03:34,470 "She doesn't try anything new." 62 00:03:34,554 --> 00:03:36,400 Man, what are you... That's not my voice. 63 00:03:36,485 --> 00:03:39,141 That's you. That's exactly you. That's spot-on you. 64 00:03:39,225 --> 00:03:40,662 I don't sound like an Italian mouse. 65 00:03:40,747 --> 00:03:41,988 Uh, little bit. 66 00:03:42,356 --> 00:03:43,912 I do not-a talk-a like this. 67 00:03:43,996 --> 00:03:45,535 Oh, yeah? Okay, remember this one? 68 00:03:46,043 --> 00:03:47,950 "She hates-a Caddyshack-a." 69 00:03:48,034 --> 00:03:50,453 Yeah, and you know why she hates-a Caddyshack? 70 00:03:50,537 --> 00:03:52,313 'Cause she said that the gopher looked too fake. 71 00:03:52,397 --> 00:03:54,193 Come on, that would bother you. 72 00:03:54,277 --> 00:03:55,658 Oh, totally. Totally. 73 00:03:55,742 --> 00:03:58,240 Throw away a chance at happiness because the gopher looks fake. 74 00:03:58,324 --> 00:04:01,490 Come on, man. You've never been married. You're 40 years old. 75 00:04:01,575 --> 00:04:04,345 Eddie, at some point you're just gonna have to close your eyes and jump. 76 00:04:04,629 --> 00:04:06,978 I did it. I'm the happiest guy I know. 77 00:04:07,201 --> 00:04:08,245 Hey, Eddie. 78 00:04:08,329 --> 00:04:09,208 Oh, hey. 79 00:04:09,749 --> 00:04:11,208 -How are you? -I'm good. How are you doing? 80 00:04:11,292 --> 00:04:12,752 Good, good. Are you sad? 81 00:04:13,438 --> 00:04:15,940 -No. -Oh, good. Good. 82 00:04:16,373 --> 00:04:18,848 Mac, come on, honey, we gotta go. Everyone's already at our table. 83 00:04:18,933 --> 00:04:20,174 -Lead the way, gorgeous. -Is that for me? 84 00:04:20,258 --> 00:04:22,133 -No, that's his. -Well, it's mine now. 85 00:04:25,962 --> 00:04:27,179 What table you at, Eddie? 86 00:04:27,263 --> 00:04:29,339 I am at table... 87 00:04:29,712 --> 00:04:30,756 34. 88 00:04:30,854 --> 00:04:32,391 Oh, too bad. We're at 11. 89 00:04:32,475 --> 00:04:33,499 We're at 11. 90 00:04:33,599 --> 00:04:34,851 -Okay. See you later. -Alright. 91 00:04:34,935 --> 00:04:37,218 -Save me a dance. Don't forget. -I won't. 92 00:04:37,302 --> 00:04:39,250 -Mac, come on. -Bye. Gotta go. 93 00:04:50,156 --> 00:04:51,741 Cheers! 94 00:04:53,399 --> 00:04:55,151 And that was that! 95 00:05:06,292 --> 00:05:07,758 -Oh, excuse me. -Yeah. 96 00:05:07,842 --> 00:05:09,774 Hey, are you running this whole thing? 97 00:05:10,665 --> 00:05:12,498 Oh, sure. 98 00:05:12,583 --> 00:05:14,335 Walk up to the first homo you see 99 00:05:14,419 --> 00:05:16,805 and assume he's the wedding coordinator, right? Nice. 100 00:05:16,948 --> 00:05:19,701 -No, no. I didn't mean that. -Nice stereotype, buddy, nice. 101 00:05:19,795 --> 00:05:21,755 Did I hear someone say "wedding coordinator?" 102 00:05:21,839 --> 00:05:24,918 That would be moi. So, how can I help you? 103 00:05:31,669 --> 00:05:32,894 I think there's been a mistake, 104 00:05:32,979 --> 00:05:35,173 'cause I'm at table 34, but that's the kids' table. 105 00:05:35,276 --> 00:05:36,771 Oh, oh. That's not the kids' table. 106 00:05:36,855 --> 00:05:38,988 That's the singles' table. Enjoy. 107 00:05:47,258 --> 00:05:48,435 Wife couldn't make it, huh? 108 00:05:49,984 --> 00:05:50,854 No wife. 109 00:05:52,540 --> 00:05:53,456 Divorced? 110 00:05:55,276 --> 00:05:56,568 Uh, no. 111 00:05:56,652 --> 00:05:57,485 Girlfriend? 112 00:05:59,350 --> 00:06:00,893 Kind of in-between right now. 113 00:06:01,437 --> 00:06:04,759 Sort of playing the field and keeping my options open, you know? 114 00:06:04,843 --> 00:06:06,571 -Hey, mister. -What? 115 00:06:07,186 --> 00:06:08,593 Are you gay? 116 00:06:08,964 --> 00:06:10,908 -No. -Yes! You owe me 10 bucks. 117 00:06:10,992 --> 00:06:13,493 Hold on, hold on. Are you bi? 118 00:06:14,487 --> 00:06:16,258 No. No, I'm not bi. 119 00:06:16,343 --> 00:06:17,879 See? It's a tie. We both lose. 120 00:06:18,499 --> 00:06:19,899 Are you like a widow or something? 121 00:06:21,409 --> 00:06:23,599 Yeah. I'm a widow. That's... Yeah. 122 00:06:23,903 --> 00:06:26,060 -Oh, sorry. -He's full of it. He's gay. 123 00:06:26,964 --> 00:06:28,424 No. I'm not gay. 124 00:06:28,658 --> 00:06:30,208 Let's play five-in-five, then. 125 00:06:30,293 --> 00:06:31,292 What is that? 126 00:06:31,377 --> 00:06:33,862 It's where I ask you five questions in five seconds. 127 00:06:33,947 --> 00:06:35,602 If you're telling the truth, then you shouldn't have to think. 128 00:06:36,115 --> 00:06:37,974 Yeah. I don't wanna play your game. Sorry. 129 00:06:38,065 --> 00:06:39,758 -Quick. How'd your wife die? -Murdered. 130 00:06:39,842 --> 00:06:41,093 -How? -Ice pick. 131 00:06:41,178 --> 00:06:42,431 -They get the guy? -Yeah. 132 00:06:42,515 --> 00:06:43,916 -What was his name? -Ronald. 133 00:06:44,000 --> 00:06:46,294 -Brad Pitt, Russell Crowe. Who's hotter? -Brad Pitt. 134 00:06:47,340 --> 00:06:48,746 -What? I thought you... -Yeah, we got you. 135 00:06:48,830 --> 00:06:51,148 No, I thought you meant who's hotter career-wise. 136 00:06:51,233 --> 00:06:52,340 You're totally busted. 137 00:06:52,425 --> 00:06:53,718 -Gay. -Gay. 138 00:06:53,951 --> 00:06:55,547 You're gay. 139 00:06:55,631 --> 00:06:58,328 And I just want you all to know that... 140 00:06:58,891 --> 00:07:01,677 ...Jodi is the only woman I've ever loved. 141 00:07:02,228 --> 00:07:07,113 And I wanna thank her for letting me into her fairytale life. 142 00:07:10,517 --> 00:07:15,001 And that's not to say I didn't have to kiss a few frogs before I met my prince. 143 00:07:16,437 --> 00:07:18,994 Cantrow! Did you hear that? 144 00:07:19,078 --> 00:07:24,074 But seriously, Michael has been the answer to all my prayers. 145 00:07:24,497 --> 00:07:28,975 And quite frankly, he's the only guy my father ever approved of. 146 00:07:30,668 --> 00:07:33,580 And that's because he's the first guy she ever went out with 147 00:07:33,664 --> 00:07:35,558 who wasn't a total asshole. 148 00:07:38,606 --> 00:07:40,108 Alright, all right, okay. 149 00:07:40,210 --> 00:07:41,532 Look, thank you all for coming. 150 00:07:41,616 --> 00:07:43,493 We're gonna have some fun today, right? 151 00:08:35,395 --> 00:08:38,588 Stop him, he's got my purse! Somebody stop him! 152 00:08:38,672 --> 00:08:40,882 Hey, stop! Hey, stop! Stop! 153 00:08:41,147 --> 00:08:43,093 Fuck off, man! This has nothing to do with you! 154 00:08:43,190 --> 00:08:45,247 -Calm down, buddy, give me the purse. -Back off, man! 155 00:08:45,332 --> 00:08:48,010 I swear to God, I'll cut your fucking head off! 156 00:08:48,244 --> 00:08:50,097 -Give me the... -I will snap you! 157 00:08:50,181 --> 00:08:55,687 No, man, that's mine. It's mine! Hey, man, man, it's mine. It's mine! 158 00:08:55,771 --> 00:08:57,189 It's mine! 159 00:09:01,096 --> 00:09:02,110 Shit. 160 00:09:02,670 --> 00:09:03,671 Shit! 161 00:09:03,755 --> 00:09:05,621 Oh, God, are you okay? 162 00:09:05,895 --> 00:09:07,401 No, it stings. He Maced me. 163 00:09:07,485 --> 00:09:09,568 It's just my perfume. 164 00:09:09,652 --> 00:09:11,110 Shit, I can't believe this! 165 00:09:11,195 --> 00:09:14,261 I've got everything in there. My credit card, my wallet. 166 00:09:14,346 --> 00:09:15,921 Everything is in that bag. 167 00:09:16,006 --> 00:09:20,076 My license, my keys, my life. 168 00:09:20,470 --> 00:09:22,444 Yeah, that guy, he's like a freak. 169 00:09:22,887 --> 00:09:25,332 I mean, I just... I tried to stop him, but... 170 00:09:25,416 --> 00:09:26,631 Sorry. I almost had him. 171 00:09:26,715 --> 00:09:28,580 No, no, it's not your fault. 172 00:09:30,977 --> 00:09:33,730 I should have, like, punched him or something. I'm sorry. 173 00:09:37,752 --> 00:09:41,485 Thank you. It was really cool of you to get involved. 174 00:09:49,675 --> 00:09:51,280 Here. Let me help you with this stuff. 175 00:09:51,364 --> 00:09:53,032 Oh, thank you. 176 00:09:56,361 --> 00:09:58,821 Oh, I'm sorry. I don't wanna... 177 00:09:58,905 --> 00:10:01,074 I don't know what the protocol there is. 178 00:10:01,366 --> 00:10:02,792 -It's okay. I got it. No problem. -Okay. 179 00:10:02,877 --> 00:10:06,722 Nice undergarment there. So, there you go. 180 00:10:06,807 --> 00:10:09,953 -So, you live around here? -Yes, I do. Yeah, I do. 181 00:10:10,038 --> 00:10:11,808 I actually live a couple blocks down. 182 00:10:11,892 --> 00:10:15,038 -Over by Bay City Sports? -Bay City Sports? I... 183 00:10:15,123 --> 00:10:19,509 Yeah, a big sports... Sort of sporting goods emporium, over on Van Ness. 184 00:10:19,594 --> 00:10:20,999 -Yeah, yeah, yeah. -I think I know that. 185 00:10:21,083 --> 00:10:23,167 -I actually own the place, so... -Oh, cool. 186 00:10:23,251 --> 00:10:24,585 Yeah. Yeah, it's fun. 187 00:10:24,669 --> 00:10:26,900 -Oh, this is me. -That's you? Okay. 188 00:10:29,063 --> 00:10:30,652 I don't have any money. He took my wallet. 189 00:10:30,736 --> 00:10:31,946 Oh, wait a minute. Here. I got it. 190 00:10:32,030 --> 00:10:33,906 Oh, no. I wasn't saying it to... You've done enough. Really. 191 00:10:33,990 --> 00:10:36,785 No. Here. Please. Please. I got a five-spot. Here you go. 192 00:10:36,869 --> 00:10:39,844 Go ahead. Take it. I got like hundreds of dollars in the bank, so I'm good. 193 00:10:39,929 --> 00:10:40,972 Oh, I can't take it, then. 194 00:10:41,056 --> 00:10:43,281 No, I'm kidding. I do fine. 195 00:10:43,366 --> 00:10:46,711 I mean, I'm not rich, I'm comfortable. I'm good. Go ahead. Get on the thing. 196 00:10:46,795 --> 00:10:48,422 -Got it. -Alright. 197 00:10:49,926 --> 00:10:51,093 -Take it easy. -Thank you. 198 00:10:51,177 --> 00:10:52,553 Alright. 199 00:10:52,637 --> 00:10:54,890 Hey, what's your name? 200 00:10:55,443 --> 00:10:56,563 Lila! 201 00:10:56,647 --> 00:11:00,109 Lila, I'm Eddie! Eddie... Eddie Cantrow! 202 00:11:00,626 --> 00:11:01,550 Okay! 203 00:11:03,343 --> 00:11:04,427 Shit. 204 00:11:14,183 --> 00:11:16,232 Oh, yeah. This is your girl, Eddie. 205 00:11:16,317 --> 00:11:19,533 I've always said you can tell a lot about a woman by her panties. 206 00:11:19,826 --> 00:11:21,344 When have you ever said that? 207 00:11:21,429 --> 00:11:23,114 I've said it like a mantra. 208 00:11:23,199 --> 00:11:24,483 You just don't pay attention. 209 00:11:24,567 --> 00:11:25,567 So, did you get her digits? 210 00:11:25,651 --> 00:11:27,069 No, I didn't get her digits. 211 00:11:27,153 --> 00:11:29,224 The girl had just gotten mugged. I wasn't gonna hit on her. 212 00:11:29,308 --> 00:11:31,483 Wait a second. She's hot, friendly, 213 00:11:31,567 --> 00:11:34,414 it's Valentine's Day, she's all alone... 214 00:11:34,499 --> 00:11:36,751 She has David Bowie, your all-time favorite musician, 215 00:11:36,835 --> 00:11:37,952 pasted on her undies. 216 00:11:38,036 --> 00:11:39,487 And you don't think to ask her out? 217 00:11:39,571 --> 00:11:41,147 It was... A lot was going on. 218 00:11:41,231 --> 00:11:44,643 I mean, I had just gotten sprayed in the eye by a very sting-y perfume. 219 00:11:44,746 --> 00:11:45,991 I was disoriented. I was... 220 00:11:46,076 --> 00:11:49,372 And it never occurred to you to chase the trolley down the street, 221 00:11:49,456 --> 00:11:52,226 waving her underwear and calling out her name? 222 00:11:52,459 --> 00:11:55,536 No! I mean, look, this girl was incredibly gorgeous. 223 00:11:55,620 --> 00:11:57,488 There's no way in hell she's single. 224 00:11:57,817 --> 00:12:00,736 I'm sure she's got, like, a dot-com billionaire boyfriend. 225 00:12:00,820 --> 00:12:03,305 A billionaire who makes her do the wash at a laundromat 226 00:12:03,399 --> 00:12:04,478 on Valentine's Day. 227 00:12:04,562 --> 00:12:07,833 Come on, Eddie! She was available. You wimped out. 228 00:12:09,008 --> 00:12:10,931 Oh, that's my wife. 229 00:12:11,154 --> 00:12:12,280 Okay. 230 00:12:14,037 --> 00:12:16,129 Hey, honey. Yeah. 231 00:12:17,678 --> 00:12:19,248 Okay, sure, you got it. Right away. 232 00:12:20,353 --> 00:12:22,298 Alright, guys. I'm on husband duty. 233 00:12:23,231 --> 00:12:26,325 -Aunt Flo just arrived at our house. -Who's Aunt Flo? 234 00:12:26,409 --> 00:12:29,095 Tammy just got her period, so gotta pick her up some Maxibons. 235 00:12:29,179 --> 00:12:32,380 Is there anything that she asks you to do that you don't jump to attention for? 236 00:12:32,759 --> 00:12:35,185 No. Why? I wanna make her happy. 237 00:12:35,270 --> 00:12:36,464 That's why I grew out the bangs. 238 00:12:38,097 --> 00:12:40,351 Sorry you let that girl go, Eddie. Sounded like a keeper. 239 00:12:40,435 --> 00:12:42,066 -Thank you, makes me feel better. -You're welcome. 240 00:12:42,151 --> 00:12:43,299 He speak of the truth. 241 00:12:43,384 --> 00:12:45,743 All you had to do was ask her out for coffee... 242 00:12:45,828 --> 00:12:47,325 ...or a goddamn piece of pie. 243 00:12:47,410 --> 00:12:50,267 Oh, pie. Yeah, pie really would've clinched the deal, Dad. 244 00:12:50,351 --> 00:12:52,989 I'm just saying, when you happen on ass-floss like these, 245 00:12:53,073 --> 00:12:54,366 you don't let them get away. 246 00:12:54,450 --> 00:12:57,245 I'm late for a root canal. Be good. 247 00:13:02,431 --> 00:13:04,019 Alright, Ralphie, let's go. 248 00:13:05,338 --> 00:13:07,202 Shit. Eddie, what am I doing wrong? 249 00:13:07,287 --> 00:13:09,404 Alright. First of all, don't ever swing at the first pitch. 250 00:13:09,489 --> 00:13:11,378 -You gotta be patient. -But the ball was right down the middle. 251 00:13:11,462 --> 00:13:12,964 It was a little high and inside. 252 00:13:13,048 --> 00:13:15,295 Hey, pussy dick, can you break away for nine holes? 253 00:13:15,379 --> 00:13:16,579 You know what? I'm in the middle of something, Dad. 254 00:13:16,663 --> 00:13:18,806 Listen, everybody wants to hit homers, right? 255 00:13:18,891 --> 00:13:20,641 But the fact is, a walk's as good as a hit. 256 00:13:20,725 --> 00:13:21,923 -It is? -Yeah. 257 00:13:22,007 --> 00:13:23,705 That's the worst piece of advice I ever heard. 258 00:13:23,804 --> 00:13:25,594 -Swing at the next one, slugger. -No, wait. 259 00:13:25,678 --> 00:13:27,104 You want me to swing or wait? 260 00:13:27,188 --> 00:13:28,644 Listen to me, I'm older than him. 261 00:13:28,728 --> 00:13:30,200 -Swing! -Wait. 262 00:13:30,285 --> 00:13:30,971 Swing! 263 00:13:31,056 --> 00:13:33,012 No, Dad, now you're screwing him up. 264 00:13:34,940 --> 00:13:35,983 Oh, my God. 265 00:13:36,716 --> 00:13:38,192 -Dad, that's her. -Who? 266 00:13:38,276 --> 00:13:40,708 That's the girl I was telling you about, Lila. You gotta get out of here. 267 00:13:41,553 --> 00:13:44,254 -Go. Go, go, go. -Relax. I'm not gonna blow your cover. 268 00:13:45,647 --> 00:13:48,483 But it's nice to put a face to the panties. 269 00:13:48,657 --> 00:13:49,662 Where did you get those? 270 00:13:49,746 --> 00:13:51,845 Will you calm down? They're not for me. 271 00:13:51,930 --> 00:13:53,922 I was just gonna bring them by the club! 272 00:13:54,006 --> 00:13:56,229 What? A guy can't brag about his own kid? 273 00:13:56,314 --> 00:13:59,800 -No, Dad. Dad. -Give me. Give me. 274 00:13:59,884 --> 00:14:02,094 -Hi. -Hey. 275 00:14:03,580 --> 00:14:06,333 I was in the neighborhood looking for a fleece. 276 00:14:06,817 --> 00:14:07,903 What do you think? 277 00:14:08,126 --> 00:14:09,212 Excellent taste. 278 00:14:10,193 --> 00:14:11,528 That's my dad. 279 00:14:11,861 --> 00:14:13,991 Oh, hi, Dad. 280 00:14:14,704 --> 00:14:16,331 Nice to meet you, Lila. 281 00:14:17,465 --> 00:14:18,716 How do you know my name? 282 00:14:19,170 --> 00:14:21,602 Okay, cat's out of the bag. 283 00:14:21,815 --> 00:14:23,641 My son found your panties on the sidewalk, 284 00:14:23,739 --> 00:14:26,169 and we've been talking about you all week. 285 00:14:26,616 --> 00:14:28,659 Eddie, give her back her undies, will you? 286 00:14:31,238 --> 00:14:34,794 Here you go. I was watching those for you... 287 00:14:34,878 --> 00:14:36,671 ...hoping you'd come in and claim them. 288 00:14:38,013 --> 00:14:39,138 It worked out. 289 00:14:39,222 --> 00:14:41,021 -Okay. -We're good now. 290 00:14:41,394 --> 00:14:42,858 -Thank you. -You're welcome. 291 00:14:43,815 --> 00:14:45,548 Okay. My work here is done. 292 00:14:47,192 --> 00:14:48,360 Let me go. 293 00:14:49,811 --> 00:14:50,812 He's so cute. 294 00:14:50,914 --> 00:14:52,824 Yeah, he is. He's a cutie. 295 00:14:54,398 --> 00:14:56,527 -So, what do you think? -Well, what are you looking to do? 296 00:14:56,611 --> 00:15:00,236 You looking to just go hiking, or bopping around town, or... 297 00:15:00,320 --> 00:15:02,378 Uh, little bit of both, probably. 298 00:15:02,462 --> 00:15:04,793 Okay, well, they're both quick-dry material, which is good, 299 00:15:04,877 --> 00:15:06,336 'cause it wicks away the sweat from the surface, 300 00:15:06,420 --> 00:15:07,630 allows it to evaporate quickly. 301 00:15:07,714 --> 00:15:10,726 But if I was gonna go with one, I'd probably go with the Patagonia, 302 00:15:10,827 --> 00:15:12,579 'cause it's 100 percent recycled material. 303 00:15:12,670 --> 00:15:15,899 Hey, you a pie fan? 304 00:15:18,701 --> 00:15:21,996 A fan of pie? Do you like pie? The... Pie? Food? Pie. 305 00:15:22,080 --> 00:15:25,754 Oh, pie. Like apple pie, and... Yeah, I love pie. 306 00:15:26,994 --> 00:15:28,537 Get out of town. 307 00:15:28,650 --> 00:15:30,415 So you're an environmental researcher. 308 00:15:32,297 --> 00:15:33,950 Why do you sound so surprised? 309 00:15:34,034 --> 00:15:37,219 No, it's just, I mean, you know, you don't really look like the... 310 00:15:37,833 --> 00:15:40,599 ...prototypical scientist type. 311 00:15:40,691 --> 00:15:42,587 Well, it's not really that scientific. 312 00:15:42,687 --> 00:15:44,136 -Well... I mean... -It's more, you know... 313 00:15:44,236 --> 00:15:45,762 -...it's just researching. -Yeah, yeah. Right. 314 00:15:45,862 --> 00:15:46,896 I know. Just research. 315 00:15:46,992 --> 00:15:48,305 Well, it is. 316 00:15:49,355 --> 00:15:51,874 Well, I'm sure you make it sound much simpler than it is, but... 317 00:15:52,347 --> 00:15:54,208 ...for us knuckleheads who, you know... 318 00:15:54,308 --> 00:15:56,338 -...sell baseball gloves... -No, you're not a knucklehead. 319 00:15:58,012 --> 00:15:59,136 Eddie... 320 00:16:00,736 --> 00:16:02,284 ...can I be honest with you? 321 00:16:02,721 --> 00:16:03,863 Yeah, sure. 322 00:16:05,666 --> 00:16:09,515 I didn't really need that fleece that I bought today. 323 00:16:10,486 --> 00:16:12,610 I came in the store today to see you. 324 00:16:13,630 --> 00:16:14,660 Really? 325 00:16:16,327 --> 00:16:17,901 -Yeah. -Oh, cool. 326 00:16:19,435 --> 00:16:21,521 I mean, if you wanna return the fleece, it's fine, seriously. 327 00:16:21,900 --> 00:16:23,844 No, Eddie, I don't. I don't wanna return it. 328 00:16:23,944 --> 00:16:25,547 Okay, but just know that that's okay, too. 329 00:16:25,647 --> 00:16:27,542 -No, I love it. -I mean, aside from all of this other... 330 00:16:27,642 --> 00:16:28,664 Eddie. 331 00:16:29,752 --> 00:16:31,302 I think it's perfect for me. 332 00:17:40,384 --> 00:17:41,434 You're not mad? 333 00:17:41,756 --> 00:17:43,016 Of course I'm not mad. 334 00:17:43,501 --> 00:17:45,838 I don't want you to do anything you're not comfortable with. Come on. 335 00:17:46,398 --> 00:17:48,412 I know it's silly. I mean, it's not like... 336 00:17:48,512 --> 00:17:50,053 -...I'm a virgin or anything. -Lila. 337 00:17:50,153 --> 00:17:52,162 You don't owe me any explanations, okay? Really. 338 00:17:52,747 --> 00:17:55,253 I know, but I just want you to understand where I'm coming from. 339 00:17:55,887 --> 00:17:56,886 I just... 340 00:17:57,340 --> 00:18:01,096 ...I've seen how sleeping together too soon can ruin a relationship and... 341 00:18:01,492 --> 00:18:03,371 ...I don't wanna risk what we have. 342 00:18:04,227 --> 00:18:06,466 'Cause what we have is really, really nice. 343 00:18:07,512 --> 00:18:09,562 Last time I checked, we're not in a race, right? 344 00:18:11,366 --> 00:18:12,340 Cool. 345 00:18:19,384 --> 00:18:20,581 -Alright. -Alright. 346 00:18:21,648 --> 00:18:23,004 -Good night. -Night. 347 00:18:23,899 --> 00:18:24,933 Sleep well. 348 00:18:25,535 --> 00:18:26,538 I will. 349 00:18:34,625 --> 00:18:37,144 Eddie, phone call, Line 3. It's Lila. 350 00:18:39,835 --> 00:18:41,117 Hey, baby, how you doing? 351 00:18:44,042 --> 00:18:45,104 What's wrong? 352 00:18:45,591 --> 00:18:47,546 How long do they want you to live in Rotterdam? 353 00:18:48,838 --> 00:18:50,475 I don't know, it depends on the restructuring. 354 00:18:50,575 --> 00:18:53,089 I mean, at least two years. 355 00:18:53,189 --> 00:18:54,432 -Two years? -Maybe more. 356 00:18:59,053 --> 00:19:00,137 Two years? 357 00:19:02,570 --> 00:19:03,642 Why Germany? 358 00:19:04,740 --> 00:19:05,749 Holland. 359 00:19:07,735 --> 00:19:10,062 Can't you just tell them, "I won't do it. I can't do it." 360 00:19:10,162 --> 00:19:12,413 "I wanna be a researcher, but I'm not, you know, I'm not gonna..." 361 00:19:12,513 --> 00:19:15,259 Eddie, this is my career. I can't say that. 362 00:19:15,359 --> 00:19:17,628 I understand that, but can't you, like, just say, you know... 363 00:19:18,116 --> 00:19:19,777 ...isn't there somebody else who wants to go? 364 00:19:19,861 --> 00:19:22,575 No, it's either me or this other researcher, and he's married. 365 00:19:22,912 --> 00:19:23,767 So what? 366 00:19:23,867 --> 00:19:26,474 So, they don't move married people. It's policy. 367 00:19:31,527 --> 00:19:32,611 So what are the negatives? 368 00:19:34,258 --> 00:19:36,240 Well, for one thing, I've only known her for six weeks. 369 00:19:36,340 --> 00:19:38,046 That's half a summer, Eddie. 370 00:19:38,146 --> 00:19:40,523 I proposed to your mother after three dates. 371 00:19:40,623 --> 00:19:43,171 She gave me 18 of the best years of my life. 372 00:19:43,271 --> 00:19:45,865 You were engaged to Jodi for five years. What good did that do you? 373 00:19:45,949 --> 00:19:47,726 Alright, yeah, but there's other stuff, too. 374 00:19:47,826 --> 00:19:48,915 Such as? 375 00:19:50,054 --> 00:19:51,716 She doesn't have a great sense of humor. 376 00:19:51,816 --> 00:19:53,217 Are you out of your mind? 377 00:19:53,301 --> 00:19:55,168 Funny's a male gene, you idiot. 378 00:19:55,268 --> 00:19:56,166 Haven't you ever noticed, 379 00:19:56,266 --> 00:19:59,100 whenever you see a really funny girl, she's a little mannish? 380 00:19:59,549 --> 00:20:00,475 Think about it. 381 00:20:00,881 --> 00:20:04,082 Lily Tomlin, Evelyn DeGeneres, Rosie O'Donnell. 382 00:20:04,182 --> 00:20:06,140 Oh, I got a thing for Ellen DeGeneres, though. 383 00:20:06,240 --> 00:20:07,706 I do. I have to admit it. 384 00:20:08,191 --> 00:20:09,500 I think she's great. I think she's hot. 385 00:20:10,060 --> 00:20:11,015 Great ass. 386 00:20:11,734 --> 00:20:12,788 Check it out. 387 00:20:12,888 --> 00:20:15,321 Alright, you know what? Forget that stuff, okay? She's wonderful. 388 00:20:15,421 --> 00:20:17,660 She's an incredible girl. There's no better. Okay? 389 00:20:17,760 --> 00:20:20,740 Still, just the idea of marriage. It's just so permanent. 390 00:20:21,244 --> 00:20:22,272 You know? It's like... 391 00:20:23,072 --> 00:20:25,552 ...it's like at the end of the day, I'm choosing between Lila 392 00:20:25,636 --> 00:20:27,406 and all the other women in the world. 393 00:20:27,506 --> 00:20:30,245 You've barely nailed any of the other women in the world. 394 00:20:30,516 --> 00:20:32,163 You haven't crushed more than three pussies 395 00:20:32,263 --> 00:20:33,552 since you broke off with Jodi. 396 00:20:33,636 --> 00:20:36,980 Dad, what is this obsession with pussy-crushing counting? 397 00:20:37,289 --> 00:20:39,462 I really, I just... I'm not comfortable with that term. 398 00:20:40,060 --> 00:20:42,066 Sorry. Snatch. Whatever. 399 00:20:43,650 --> 00:20:44,598 Who do you think you are? 400 00:20:46,770 --> 00:20:48,978 Just who the hell do you think you are, Eddie? 401 00:20:49,062 --> 00:20:51,969 Sitting here, trying to come up with reasons not to marry this girl? 402 00:20:53,320 --> 00:20:56,579 You should be thanking God that a woman this fantastic would even consider you. 403 00:20:58,067 --> 00:20:59,973 Now, unless you wanna be the 75-year-old dad 404 00:21:00,073 --> 00:21:01,980 at the Little League game, I suggest you get on with your life, 405 00:21:02,080 --> 00:21:03,713 'cause that's what this is, Eddie. 406 00:21:03,813 --> 00:21:04,738 It's life! 407 00:21:05,184 --> 00:21:06,121 Life, Eddie. 408 00:21:06,624 --> 00:21:07,729 Goes like that. 409 00:21:15,492 --> 00:21:17,178 I now pronounce you man and wife. 410 00:21:17,278 --> 00:21:18,506 You may kiss the bride. 411 00:21:38,477 --> 00:21:40,717 Congratulations, buddy. You hit a home run. 412 00:21:41,495 --> 00:21:42,756 Can you believe it? I did it! 413 00:21:43,028 --> 00:21:44,324 I finally took the plunge. 414 00:21:44,726 --> 00:21:45,633 And you know what? 415 00:21:46,314 --> 00:21:47,306 It feels great. 416 00:21:47,794 --> 00:21:48,982 I told you it would. 417 00:21:49,066 --> 00:21:51,802 Thank you. Thank you for talking some sense into me, man. 418 00:21:51,902 --> 00:21:53,100 I mean, look at this! 419 00:21:53,200 --> 00:21:55,039 Look at this. I'm married to this amazing girl. 420 00:21:55,139 --> 00:21:56,449 I got the next three weeks off. 421 00:21:56,549 --> 00:21:58,632 -We're road-tripping it down to Cabo. -Cabo. 422 00:21:58,980 --> 00:22:00,664 -That's it. -You're in the club. 423 00:22:00,764 --> 00:22:01,808 I'm in the club. 424 00:22:02,319 --> 00:22:05,454 Hey, when you get down to the hotel, ask for Uncle Tito. 425 00:22:05,849 --> 00:22:07,806 And, give him this as a thank you. 426 00:22:08,261 --> 00:22:10,080 Okay, look, remind me again, who's Uncle Tito? 427 00:22:10,578 --> 00:22:11,544 He's a friend of mine. 428 00:22:11,628 --> 00:22:12,997 You know. I always take care of him. 429 00:22:13,097 --> 00:22:14,994 He gives me a big discount when I go down there. 430 00:22:15,094 --> 00:22:16,147 He knows you're coming. 431 00:22:16,679 --> 00:22:17,925 That's awesome, man. Thank you. 432 00:22:18,025 --> 00:22:19,274 -Honey! -Yeah. Alright. 433 00:22:19,695 --> 00:22:20,963 My mom finally arrived! 434 00:22:21,265 --> 00:22:22,632 Oh, great! Where is she? 435 00:22:23,945 --> 00:22:25,609 There's my tiger! 436 00:22:28,469 --> 00:22:30,263 Give me a hug. 437 00:22:32,750 --> 00:22:35,607 I am so sorry I missed the ceremony. 438 00:22:36,794 --> 00:22:38,923 Look at her, so beautiful. 439 00:22:39,895 --> 00:22:42,833 That's the same dress I wore on my wedding day. 440 00:22:44,236 --> 00:22:45,287 Same designer? 441 00:22:45,545 --> 00:22:47,559 No, it's the very same dress. 442 00:23:06,406 --> 00:23:09,061 Spread out now, Rosie doctor 443 00:23:09,161 --> 00:23:11,473 Come cut loose her mama's reins 444 00:23:12,791 --> 00:23:18,046 You know playin' blind man's bluff is a little baby's game 445 00:23:19,147 --> 00:23:21,485 You pick up Little Dynamite 446 00:23:22,073 --> 00:23:24,183 I'm gonna pick up Little Gun 447 00:23:24,654 --> 00:23:27,581 And together we're gonna go out tonight 448 00:23:27,681 --> 00:23:30,206 And make that highway run 449 00:23:31,889 --> 00:23:33,229 You got a pretty good voice there. 450 00:23:33,515 --> 00:23:35,118 Why, thank you, soul mate. 451 00:23:35,643 --> 00:23:36,654 I'm glad you like it, 452 00:23:36,754 --> 00:23:39,835 'cause you're gonna be hearing a lot of it for the next 40 or 50 years. 453 00:23:41,176 --> 00:23:42,570 40 or 50 years. 454 00:23:43,653 --> 00:23:45,544 Hey, you know what I was thinking when we get down there? 455 00:23:45,649 --> 00:23:47,076 We should go out sport fishing. 456 00:23:47,607 --> 00:23:49,810 I've always wanted to catch a marlin, put it up in the store. 457 00:23:50,165 --> 00:23:51,695 No, baby, I can't do that. 458 00:23:52,478 --> 00:23:53,348 Why not? 459 00:23:53,432 --> 00:23:56,366 Because I can't do boats. I get really, really seasick. 460 00:23:57,158 --> 00:23:58,192 I'm sorry. 461 00:23:58,292 --> 00:23:59,280 That's all right. 462 00:23:59,940 --> 00:24:02,061 That's okay. There's a lot of other fun stuff we can do down there. 463 00:24:02,161 --> 00:24:03,727 -Yeah. -I definitely wanna get out... 464 00:24:03,827 --> 00:24:05,109 ...of the hotel a couple of days. 465 00:24:05,209 --> 00:24:07,220 Maybe get a burro, you know? 466 00:24:07,304 --> 00:24:09,477 A Mexican burro? Donkey? 467 00:24:09,561 --> 00:24:10,554 Go up into the mountains? 468 00:24:10,654 --> 00:24:12,120 You know, just have a little adventure. 469 00:24:12,220 --> 00:24:13,548 -Really? -Yeah. 470 00:24:14,537 --> 00:24:18,766 I kind of thought it would be nice to just relax on the beach, you know? 471 00:24:20,212 --> 00:24:22,648 I mean, remember, honey, this is a Third World country. 472 00:24:22,748 --> 00:24:24,290 It can be really dangerous. 473 00:24:24,940 --> 00:24:26,339 Yeah. Well, I mean, you know. 474 00:24:26,969 --> 00:24:27,875 It's Cabo. 475 00:24:28,200 --> 00:24:29,320 Yeah, exactly. 476 00:24:31,478 --> 00:24:33,342 Come on, shake your body, baby Do that conga 477 00:24:33,442 --> 00:24:35,355 I know you can't control yourself any longer 478 00:24:35,455 --> 00:24:37,361 Come on, shake your body, baby Do that conga 479 00:24:37,445 --> 00:24:39,489 I know you can't control yourself any longer 480 00:24:43,753 --> 00:24:45,978 Fab Five Freddy told me everybody's fly 481 00:24:46,078 --> 00:24:48,211 The DJ's spinning I said, my my 482 00:24:48,311 --> 00:24:52,315 Flash is fast, Flash is cool Francois sez fas, Flashe no do 483 00:24:52,415 --> 00:24:56,846 And you don't stop Sure shot, go out to the parking lot 484 00:24:57,210 --> 00:25:04,170 And I'm ready to take a chance again 485 00:25:05,076 --> 00:25:11,450 Ready to put my love on the line with you 486 00:25:11,759 --> 00:25:13,809 I'll tell you what I want What I really, really want 487 00:25:13,909 --> 00:25:16,000 So, tell me what you want What you really, really want 488 00:25:16,100 --> 00:25:18,148 I wanna, I wanna, I wanna, I wanna 489 00:25:18,248 --> 00:25:20,593 I wanna really, really, really Wanna zigazig 490 00:25:20,693 --> 00:25:24,754 Muskrat Suzie, Muskrat Sam 491 00:25:25,213 --> 00:25:29,516 Do the jitterbug out in muskrat land And they shimmy 492 00:25:29,616 --> 00:25:30,805 Hey, baby? Honey? 493 00:25:30,905 --> 00:25:33,082 Why don't we turn off the radio for a little bit, and just sort of... 494 00:25:34,056 --> 00:25:35,659 ...sort of vibe out on the wind... 495 00:25:37,662 --> 00:25:38,870 ...and chill out a little? 496 00:25:40,529 --> 00:25:41,680 I've got a better idea. 497 00:25:43,084 --> 00:25:45,449 -Why don't we go find a room and fuck? -Okay. 498 00:25:50,405 --> 00:25:52,019 -You like that, Eddie? -Yeah. 499 00:25:52,243 --> 00:25:53,904 Yeah, you like that, don't you? 500 00:25:54,614 --> 00:25:55,541 I do. 501 00:25:55,641 --> 00:25:57,239 Tell me how much you like it. 502 00:25:58,363 --> 00:25:59,628 I like it a lot! 503 00:26:00,419 --> 00:26:01,569 Do you like that? 504 00:26:02,077 --> 00:26:04,123 Yeah. Yeah, I like that. 505 00:26:04,223 --> 00:26:05,541 How about that? 506 00:26:05,641 --> 00:26:06,671 No, no, no, no. 507 00:26:06,755 --> 00:26:09,047 No, no. No, no. No, no, don't like that. 508 00:26:10,405 --> 00:26:13,194 Now, I know what to do when Eddie's a bad boy. 509 00:26:14,552 --> 00:26:17,055 Do you think maybe we can switch up the position a little bit? 510 00:26:17,155 --> 00:26:19,038 'Cause I'm starting to get cramped here. 511 00:26:19,138 --> 00:26:20,687 -Yeah, yeah. -Yeah. Okay, good. 512 00:26:21,056 --> 00:26:22,591 You wanna do the Inverted Corkscrew? 513 00:26:24,020 --> 00:26:25,559 Remind me, again, what's that? 514 00:26:26,146 --> 00:26:29,447 It's just like the Swedish Helicopter, except you spin me. 515 00:26:30,315 --> 00:26:33,487 Okay. You know what? I don't... I'm not a big helicopter guy. 516 00:26:34,045 --> 00:26:35,847 No, never mind. Just Jackhammer me, Eddie. 517 00:26:37,172 --> 00:26:38,570 Okay, I... What's a... 518 00:26:38,654 --> 00:26:40,080 Jackhammer me, Eddie! Jackhammer me! 519 00:26:40,180 --> 00:26:42,246 -What is a... -Jackhammer me! Jackhammer me! 520 00:26:42,346 --> 00:26:44,442 Hey, hey, I got an idea. You know what? 521 00:26:44,542 --> 00:26:45,482 Guess what. Guess what. 522 00:26:45,582 --> 00:26:48,671 Why don't we just, you know, do, like, a little missionary position 523 00:26:48,771 --> 00:26:49,953 for a little bit? 524 00:26:50,408 --> 00:26:51,508 What's that? 525 00:26:52,850 --> 00:26:54,061 Missionary position. You know. 526 00:26:54,161 --> 00:26:57,424 It's like, you know, when I'm on top of you, 527 00:26:57,524 --> 00:27:00,529 just a regular guy on top of a girl? Yeah? 528 00:27:00,826 --> 00:27:01,995 -Okay. -Yeah? 529 00:27:02,800 --> 00:27:04,603 Can you Pile Drive me from that position? 530 00:27:10,284 --> 00:27:12,046 That was so beautiful. 531 00:27:28,419 --> 00:27:31,272 Could you not make those little circles? 532 00:27:32,183 --> 00:27:34,325 Just... My skin's kind of sensitive right now. 533 00:27:37,391 --> 00:27:40,606 Well, what if I made little squares? 534 00:27:43,604 --> 00:27:45,211 I don't think any shapes... 535 00:27:45,311 --> 00:27:47,164 I don't wanna do any shapes right now. 536 00:27:47,924 --> 00:27:48,812 Okay? 537 00:27:51,427 --> 00:27:55,538 Is my Eddie Bear gonna be grouchy for the next 40 to 50 years? 538 00:27:57,135 --> 00:27:59,116 I'm not being grouchy. Honey. 539 00:28:00,194 --> 00:28:01,348 Where you going? 540 00:28:02,391 --> 00:28:03,392 Pee-pee. 541 00:28:14,960 --> 00:28:16,660 That wasn't what you think it was! 542 00:28:19,324 --> 00:28:20,754 What? I didn't hear anything. 543 00:28:21,239 --> 00:28:22,298 Oh, good. 544 00:28:23,160 --> 00:28:25,292 'Cause I just queefed, big-time. 545 00:28:30,734 --> 00:28:31,647 Okay. 546 00:28:40,686 --> 00:28:42,676 Mr Cantrow's awfully quiet this morning. 547 00:28:44,774 --> 00:28:47,119 Nah, I'm always quiet in the morning, sort of. 548 00:28:47,961 --> 00:28:49,261 I take a little while to... 549 00:28:50,941 --> 00:28:52,395 ...get up to steam. 550 00:28:53,972 --> 00:28:55,479 Will you hold my hand while we eat? 551 00:28:56,269 --> 00:28:57,382 I really like that. 552 00:28:59,481 --> 00:29:01,872 Hold your hand? Of course, of course. 553 00:29:14,668 --> 00:29:16,037 Baby. Baby, look. 554 00:29:17,450 --> 00:29:19,787 They're so cute. That's us in 10 years. 555 00:29:20,876 --> 00:29:23,502 Ten? I don't know about that. I mean, it seems like a little... 556 00:29:24,458 --> 00:29:26,196 ...I hope it's more than 10 years. 557 00:29:27,903 --> 00:29:30,366 You're probably right. I'm really bad at math. 558 00:29:32,242 --> 00:29:33,894 -Eddie, can I ask you something? -Yeah. 559 00:29:37,922 --> 00:29:39,086 Last night... 560 00:29:40,948 --> 00:29:42,648 ...you didn't think I was too... 561 00:29:43,494 --> 00:29:44,836 ...hairy down there, did you? 562 00:29:45,191 --> 00:29:48,345 I know a lot of women shave completely, but I don't like that. 563 00:29:48,445 --> 00:29:50,327 You know, it makes me feel like a little girl. 564 00:29:50,427 --> 00:29:51,797 But if you want, I could trim it. 565 00:29:52,182 --> 00:29:54,656 And that way you'd be able to see my kitty ring better. 566 00:29:56,863 --> 00:29:57,910 I don't think so. 567 00:29:58,010 --> 00:30:00,996 I mean, I think... No, that's a good. I could see it. 568 00:30:01,096 --> 00:30:02,309 Was good visibility on it. 569 00:30:02,697 --> 00:30:03,629 Okay. 570 00:30:14,563 --> 00:30:15,574 You okay? 571 00:30:15,831 --> 00:30:17,267 -God. -You all right? 572 00:30:17,787 --> 00:30:19,529 There's the apple juice out the nose. 573 00:30:19,629 --> 00:30:23,568 It's just this stupid deviated septum that I have, 574 00:30:23,668 --> 00:30:24,959 and it just... everything just... 575 00:30:25,043 --> 00:30:26,425 You've got a deviated septum? 576 00:30:26,509 --> 00:30:29,023 There was a kid at my camp who had a deviated septum. 577 00:30:29,362 --> 00:30:31,206 -Really? -Yeah. He used to snore like a pig. 578 00:30:31,908 --> 00:30:33,022 -Well, I don't snore. -Good. 579 00:30:33,122 --> 00:30:35,405 But I do have a lot of fluids coming out of my nose, 580 00:30:35,505 --> 00:30:36,619 more than I'd like. 581 00:30:37,614 --> 00:30:39,531 We just have to keep you away from liquids? 582 00:30:39,796 --> 00:30:43,067 Baby, look at them. They are so cute. 583 00:30:47,342 --> 00:30:48,448 They are adorable. 584 00:30:48,991 --> 00:30:50,955 Chicken in the bread pan pickin' out dough 585 00:30:52,608 --> 00:30:54,630 "Granny, does your dog bite?" "No, child, no" 586 00:31:40,928 --> 00:31:42,673 This is amazing! 587 00:31:42,773 --> 00:31:44,975 It's even better than the brochure. 588 00:31:45,075 --> 00:31:46,389 Baby, look at this! 589 00:31:48,518 --> 00:31:49,692 Not too shabby. 590 00:31:52,132 --> 00:31:53,067 Eddie? 591 00:31:53,272 --> 00:31:54,357 Yeah? 592 00:31:56,090 --> 00:31:57,345 I need to say something. 593 00:32:00,783 --> 00:32:03,071 I've never been married before, 594 00:32:03,155 --> 00:32:06,247 and I've been wanting everything to be so perfect that... 595 00:32:06,940 --> 00:32:09,644 ...I think I've been acting a little... off. 596 00:32:12,492 --> 00:32:13,828 -No! -Yes. 597 00:32:13,912 --> 00:32:16,540 Really, I have. I've been trying so hard 598 00:32:16,624 --> 00:32:18,447 to act like I'm all comfortable with everything 599 00:32:18,547 --> 00:32:21,847 that I think I've gone too far the other way. 600 00:32:23,425 --> 00:32:24,355 Well, maybe a little. 601 00:32:24,959 --> 00:32:27,038 I mean, but you know what? I'm nervous, too. 602 00:32:27,453 --> 00:32:30,093 I mean, here we are. We, you know... We're married. 603 00:32:30,407 --> 00:32:32,740 I've never been married before. We're both new at this. 604 00:32:33,210 --> 00:32:34,419 I'm glad you said something. 605 00:32:34,519 --> 00:32:38,020 Good. Well, what do you say we just reset? 606 00:32:38,328 --> 00:32:41,082 I like that. Yeah. Let's just... Reset. 607 00:32:41,413 --> 00:32:42,707 Press the TiVo button. 608 00:32:46,644 --> 00:32:47,886 Look at this! Oh, my God! 609 00:32:47,986 --> 00:32:49,072 El Mariachi! 610 00:32:49,452 --> 00:32:52,272 I love it. This is the real Mexico, baby! 611 00:32:55,703 --> 00:32:56,611 Hey. 612 00:32:57,453 --> 00:32:58,497 Here you go. 613 00:32:58,826 --> 00:33:01,725 Por favor, stay close this week with us. It's our honeymoon. 614 00:33:03,239 --> 00:33:06,534 Oh, my God. They have some major happy hour. 615 00:33:07,253 --> 00:33:08,711 Eddie Bear, you go check us in. 616 00:33:08,811 --> 00:33:10,172 -I'll get a snack. -Okay. 617 00:33:10,803 --> 00:33:14,329 Do me a favor, play for her. Go. Yes, serenade her. 618 00:33:18,476 --> 00:33:20,594 Hey look, it's that fruit from the wedding. 619 00:33:22,446 --> 00:33:23,322 Hey. 620 00:33:23,422 --> 00:33:24,435 What are you guys doing here? 621 00:33:24,535 --> 00:33:26,845 I don't know. We're on vacation with our parents. 622 00:33:26,945 --> 00:33:28,516 You look disappointed to see us. 623 00:33:28,600 --> 00:33:30,385 What? Did you think this was a gays-only resort? 624 00:33:31,793 --> 00:33:34,612 For your information, the hot blond over there, she's with me. 625 00:33:34,875 --> 00:33:36,498 That's who I'm gonna be sleeping with tonight, so... 626 00:33:36,598 --> 00:33:38,200 I'll give you this. It's impressive. 627 00:33:38,300 --> 00:33:39,841 -Yeah. -How does he do it? 628 00:33:40,450 --> 00:33:43,171 Does he tuck his balls under or does he tape them up real high? 629 00:33:43,271 --> 00:33:44,120 You know what? 630 00:33:44,205 --> 00:33:46,741 Why don't you take your little Human Genome Project and hit the road? 631 00:33:47,162 --> 00:33:48,456 You homophobic hobbits. 632 00:33:49,337 --> 00:33:50,298 Punks. 633 00:33:51,772 --> 00:33:52,764 -Hola, senor. -Hey. 634 00:33:52,864 --> 00:33:55,528 Uh, do you think you could tell me where I could find Uncle Tito? 635 00:33:55,628 --> 00:33:57,721 Yes. May I ask who is inquiring? 636 00:33:57,805 --> 00:34:00,587 Yeah, my name's Eddie Cantrow, and I'm a friend of a friend of his. 637 00:34:00,687 --> 00:34:02,615 I'm supposed to give him something. 638 00:34:02,715 --> 00:34:04,732 I'm sorry to tell you this, but he no longer works here. 639 00:34:04,832 --> 00:34:07,195 He's actually in jail serving six to ten years. 640 00:34:08,570 --> 00:34:09,938 He was caught running cock fights, 641 00:34:10,022 --> 00:34:12,495 and I'm not speaking about the kind with roosters. 642 00:34:14,342 --> 00:34:15,322 Really? 643 00:34:15,582 --> 00:34:17,564 Screw off! I'm joking, man! 644 00:34:18,335 --> 00:34:21,114 Come on! I am Uncle Tito! 645 00:34:21,198 --> 00:34:22,281 Pleasure to meet you. 646 00:34:22,365 --> 00:34:23,654 You're Uncle Tito! Okay. 647 00:34:23,754 --> 00:34:26,021 You should have seen the look on your face. 648 00:34:26,700 --> 00:34:27,886 Did you bring the present from Mac? 649 00:34:27,986 --> 00:34:30,920 Yes, I did. Yes. Here. Yeah, here you go. 650 00:34:31,020 --> 00:34:33,401 -Gracias. -It's funny, I... Uncle Tito. 651 00:34:33,501 --> 00:34:35,729 I was thinking of, like, an older, gray-haired... 652 00:34:35,829 --> 00:34:37,022 -Yes. -I don't know why. 653 00:34:37,122 --> 00:34:39,242 -You like the hair? Yeah. -I like it. You got a whole... Yeah. 654 00:34:40,963 --> 00:34:42,732 Mama sita.. 655 00:34:47,058 --> 00:34:50,730 Pardon me. I was wanting to know if we could... 656 00:34:54,682 --> 00:34:57,262 Here is the adult sex tape you ordered, Senor Cantrow. 657 00:35:00,554 --> 00:35:01,750 I will bill it to your room. 658 00:35:02,460 --> 00:35:04,050 Would you like me to bring up any more? 659 00:35:06,536 --> 00:35:07,854 No. Thank you. 660 00:35:08,634 --> 00:35:11,628 Perfecto! You will have a fun night tonight. 661 00:35:14,348 --> 00:35:16,459 Baby, you've gotta try this Mind Eraser. 662 00:35:16,559 --> 00:35:18,593 The guy put in, like, four shots of Patron. 663 00:35:19,278 --> 00:35:21,712 You are even more sexier than Mac described. 664 00:35:21,994 --> 00:35:23,207 Oh, thank you. 665 00:35:23,291 --> 00:35:25,477 I was not talking to you, I was talking to him. 666 00:35:25,561 --> 00:35:27,790 Screw off! I'm joking, man! 667 00:35:27,874 --> 00:35:30,164 Come on. You are unbelievably hot. 668 00:35:30,402 --> 00:35:33,087 By the way, please put your jewelry inside the safe. 669 00:35:33,171 --> 00:35:35,276 I cannot tell you how many honeymooners come down here 670 00:35:35,376 --> 00:35:36,813 and they lose their rings on the beach. 671 00:35:36,897 --> 00:35:38,960 -It's very sad. -Okay, thanks for the tip. 672 00:35:39,317 --> 00:35:40,885 Also, Mac's a pal, 673 00:35:40,985 --> 00:35:43,279 so I want you to know I totally set you guys up. 674 00:35:43,363 --> 00:35:44,894 I got you the honeymoon suite. 675 00:35:45,254 --> 00:35:47,046 Hey, all right, thank you! 676 00:35:47,855 --> 00:35:49,392 This is amazing! 677 00:35:50,381 --> 00:35:52,127 How beautiful is this? 678 00:35:52,653 --> 00:35:53,617 Man. 679 00:35:53,971 --> 00:35:55,084 Look at that view. 680 00:35:57,470 --> 00:35:58,617 Eddie, think fast! 681 00:35:59,821 --> 00:36:01,572 Honey, come on! Babe! 682 00:36:01,988 --> 00:36:03,392 You could take out an eye with that thing. 683 00:36:04,002 --> 00:36:05,717 Hush, I didn't even come close. 684 00:36:06,628 --> 00:36:07,970 Man, look at this place. 685 00:36:08,295 --> 00:36:10,283 Jeez. Wonder how much the room costs. 686 00:36:10,998 --> 00:36:14,557 Honey, stop worrying about money. This is our honeymoon. 687 00:36:15,111 --> 00:36:17,775 We're gonna remember this for the next 40 to 50 years. 688 00:36:18,793 --> 00:36:19,704 You're right. 689 00:36:19,931 --> 00:36:21,405 I'm thinking like a single guy. 690 00:36:21,489 --> 00:36:23,537 I gotta remember we're a two-income family now. 691 00:36:24,007 --> 00:36:25,143 Really? 692 00:36:25,243 --> 00:36:26,441 You have a second job? 693 00:36:26,541 --> 00:36:28,761 No, I mean my salary, your salary. 694 00:36:29,094 --> 00:36:30,365 My salary? 695 00:36:30,449 --> 00:36:31,618 Yeah. What? 696 00:36:31,718 --> 00:36:33,765 You wanna keep our finances separate now? 697 00:36:34,630 --> 00:36:36,265 Honey, I'm a volunteer. 698 00:36:36,841 --> 00:36:37,896 Yeah? 699 00:36:37,996 --> 00:36:39,803 Well, how much do volunteers make? 700 00:36:40,780 --> 00:36:42,551 A volunteer is a volunteer. 701 00:36:42,635 --> 00:36:44,637 I help raise money for my environmental group. 702 00:36:44,737 --> 00:36:45,959 I told you this. 703 00:36:50,466 --> 00:36:51,310 So... 704 00:36:51,810 --> 00:36:53,964 ...they force volunteers to move to Rotterdam? 705 00:36:54,481 --> 00:36:55,663 Unmarried volunteers? 706 00:36:56,125 --> 00:36:57,464 They don't force them. 707 00:36:58,122 --> 00:36:59,879 But if you wanna get in good with the company, 708 00:36:59,979 --> 00:37:01,110 you gotta play the game. 709 00:37:01,817 --> 00:37:02,997 You told me... 710 00:37:04,324 --> 00:37:05,615 ...you're an environmental researcher. 711 00:37:06,264 --> 00:37:07,297 Yeah, I am. 712 00:37:08,309 --> 00:37:09,553 Unless you don't count, 713 00:37:09,653 --> 00:37:12,344 wading in the freezing-cold San Francisco Bay for three months, 714 00:37:12,444 --> 00:37:15,052 measuring PCBs and getting stung by jellyfish, 715 00:37:15,152 --> 00:37:17,811 which I won't even tell you what they had to do to take the pain away. 716 00:37:17,911 --> 00:37:19,336 They had to pee on me. 717 00:37:20,179 --> 00:37:21,279 You get stung by a jellyfish, 718 00:37:21,379 --> 00:37:23,299 that makes you an environmental researcher? 719 00:37:23,399 --> 00:37:24,300 You know what, Eddie? 720 00:37:24,400 --> 00:37:26,740 I love my job and I don't have to defend it to you. 721 00:37:26,840 --> 00:37:29,374 Job? No, no, no. I don't think you're allowed to call it a job. 722 00:37:30,041 --> 00:37:31,810 Really? And what am I supposed to call it? 723 00:37:32,443 --> 00:37:34,107 -A hobby? -A hobby? 724 00:37:34,207 --> 00:37:35,765 A hobby. You get paid for a job. 725 00:37:35,865 --> 00:37:37,696 -Says who? -Says the dictionary. 726 00:37:37,796 --> 00:37:40,180 Well, who reads the dictionary? Not everybody. 727 00:37:40,264 --> 00:37:42,378 Yeah, apparently not! A "job" is a word. 728 00:37:42,478 --> 00:37:44,551 -There is a definition for it! -You married me for my money. 729 00:37:45,577 --> 00:37:47,206 What? No, wait a minute, wait a minute. 730 00:37:47,306 --> 00:37:48,646 -Don't turn this around. -What's next? 731 00:37:48,746 --> 00:37:50,809 You're gonna steal my purse, like my last boyfriend did? 732 00:37:52,089 --> 00:37:53,625 Your last boyfriend stole your purse? 733 00:37:54,023 --> 00:37:55,363 Duh! You were there! 734 00:37:57,185 --> 00:37:58,522 That was your boyfriend? 735 00:37:59,210 --> 00:38:00,840 That maniac mugger guy? 736 00:38:01,072 --> 00:38:02,262 That was my ex-boyfriend. 737 00:38:02,346 --> 00:38:04,515 The crazy guy on the bike was your ex-boyfriend? 738 00:38:04,615 --> 00:38:06,459 -Yes. -And you didn't tell me this. Why? 739 00:38:06,881 --> 00:38:09,005 Why would I? You and I were complete strangers. 740 00:38:09,105 --> 00:38:09,968 So... 741 00:38:10,287 --> 00:38:11,958 ...and why was he stealing your purse? 742 00:38:12,644 --> 00:38:15,242 Because he owed me money, so I took his wallet. 743 00:38:15,342 --> 00:38:16,922 And I'm not about to leave it in my apartment, 744 00:38:17,022 --> 00:38:18,460 because then he'd break in and steal it back. 745 00:38:18,560 --> 00:38:21,550 So I kept it in my purse, along with his keys and his cell phone. 746 00:38:21,650 --> 00:38:24,577 And let me tell you something else about my little "hobby." 747 00:38:24,661 --> 00:38:27,510 One day, our kids are gonna inhabitate this Earth. 748 00:38:27,594 --> 00:38:28,774 And I'm just trying to make sure 749 00:38:28,874 --> 00:38:30,735 that there's some aqua life left for when they do! 750 00:38:30,827 --> 00:38:32,472 -That's not a word. -What's not a word? 751 00:38:32,572 --> 00:38:35,000 -"Inhabitate." Not a word. -Really? 752 00:38:35,100 --> 00:38:37,645 Why don't you look it up in your little "dictionary," 753 00:38:37,729 --> 00:38:40,749 and why don't you look up "shitfuck" while you're at it? 754 00:38:41,136 --> 00:38:43,250 I will look it up with "shitfuck!" And guess what? 755 00:38:43,334 --> 00:38:45,798 I won't find "inhabitate" or "shitfuck!" 756 00:38:47,702 --> 00:38:49,086 Fuck! Shit! 757 00:38:58,761 --> 00:38:59,842 Lila? 758 00:39:19,968 --> 00:39:21,065 Lila? 759 00:39:40,023 --> 00:39:41,048 This is stupid. 760 00:39:41,315 --> 00:39:42,272 Excuse me. 761 00:39:43,160 --> 00:39:44,196 A little help? 762 00:39:45,243 --> 00:39:46,736 Sorry, I dropped my camera. 763 00:39:53,439 --> 00:39:54,614 Doesn't look broken. 764 00:39:55,659 --> 00:39:57,395 No, don't throw it. I'll be right down. 765 00:39:58,338 --> 00:39:59,319 Okay. 766 00:40:01,256 --> 00:40:03,057 -Here you go. -Thanks. 767 00:40:03,944 --> 00:40:05,837 I didn't mean to sneak up on you. I was... 768 00:40:06,453 --> 00:40:07,635 Yeah. No problem. 769 00:40:08,494 --> 00:40:11,642 Was that you this morning at Reception? 770 00:40:12,195 --> 00:40:13,233 Yeah. 771 00:40:13,958 --> 00:40:15,409 That wasn't what it looked like. 772 00:40:15,960 --> 00:40:17,627 Just looked like you were renting a videotape. 773 00:40:17,711 --> 00:40:19,077 No, no, I know, but I wasn't. 774 00:40:19,177 --> 00:40:20,674 I mean, that wasn't... I wasn't. 775 00:40:21,105 --> 00:40:22,311 You don't have to explain to me. 776 00:40:22,411 --> 00:40:24,162 Alright? Boys will be boys. 777 00:40:24,246 --> 00:40:25,759 I got a cousin who drives a truck 778 00:40:25,859 --> 00:40:28,580 with a bumper sticker that says, "Born Hard." 779 00:40:28,680 --> 00:40:31,082 Right. Okay, but I'm not that guy. I mean, I'm not... 780 00:40:31,166 --> 00:40:32,194 Miranda! 781 00:40:33,199 --> 00:40:34,987 We're getting ready to play Parcheesi! 782 00:40:35,435 --> 00:40:36,862 Please come upstairs. 783 00:40:36,962 --> 00:40:38,627 I'm coming, I'm coming. 784 00:40:40,631 --> 00:40:41,661 That's my cousin. 785 00:40:42,086 --> 00:40:42,951 That's your cousin? 786 00:40:43,035 --> 00:40:44,841 -We're down here for a family reunion. -Yeah? 787 00:40:44,925 --> 00:40:46,167 Yeah. My... 788 00:40:46,829 --> 00:40:48,990 ...aunt and uncle renew their wedding vows every year. 789 00:40:49,090 --> 00:40:51,763 It's a little hokey, but... they're still in love after 42 years. 790 00:40:51,863 --> 00:40:54,260 -God bless them. So we go along with it. -That's nice. 791 00:40:54,360 --> 00:40:55,477 Yeah. What about you? 792 00:40:55,577 --> 00:40:57,730 What's got you standing out here mumbling to yourself? 793 00:40:57,830 --> 00:40:59,289 Running low on your medication? 794 00:41:00,339 --> 00:41:01,314 Was I mumbling? 795 00:41:01,842 --> 00:41:02,902 -Yeah. -Audibly? 796 00:41:03,002 --> 00:41:04,027 Miranda! 797 00:41:04,826 --> 00:41:07,157 We are all ready to play Parcheesi. 798 00:41:07,710 --> 00:41:08,994 I'm coming! 799 00:41:10,620 --> 00:41:13,058 -Alright, okay. Hope your camera's okay. -Alright. 800 00:41:13,158 --> 00:41:14,251 Happy mumbling. 801 00:41:22,205 --> 00:41:23,129 Hey. 802 00:41:23,229 --> 00:41:24,954 I'm so sorry. 803 00:41:25,230 --> 00:41:26,903 -No, no, no. Honey, I'm sorry. -No. 804 00:41:27,003 --> 00:41:28,507 -I'm sorry. -No, no, no. I'm sorry. 805 00:41:28,607 --> 00:41:30,629 Look, really. Look, first of all... 806 00:41:31,070 --> 00:41:33,451 ...I love that you love the fishes, okay? 807 00:41:34,626 --> 00:41:38,479 And I think it's great that you wanna clean up the ocean, okay? 808 00:41:38,579 --> 00:41:39,572 -Really? -Yeah. 809 00:41:40,012 --> 00:41:41,125 Yeah, I'm just... 810 00:41:41,986 --> 00:41:43,764 -...you know... I got all worked up. -Eddie. 811 00:41:43,867 --> 00:41:45,738 -But you were right, Eddie. -No, no. 812 00:41:45,838 --> 00:41:48,632 Yes. They should have been paying me a long time ago. 813 00:41:48,732 --> 00:41:50,002 Whatever. Whatever. 814 00:41:50,587 --> 00:41:51,794 No, but really, I mean... 815 00:41:52,365 --> 00:41:55,742 ...how am I ever gonna get out of debt if I keep letting them do this to me? 816 00:41:56,044 --> 00:41:57,068 How are you gonna what? 817 00:41:57,673 --> 00:41:58,772 Get out of debt. 818 00:41:58,856 --> 00:41:59,798 You're in debt? 819 00:41:59,898 --> 00:42:01,146 What kind of debt? 820 00:42:01,933 --> 00:42:04,470 You know, the kind where you owe a lot of money to people. 821 00:42:05,181 --> 00:42:06,396 How much money? 822 00:42:06,905 --> 00:42:08,467 Well, it's not so bad. I mean... 823 00:42:09,206 --> 00:42:11,627 ...ever since I stopped doing the blow, it's... 824 00:42:12,211 --> 00:42:14,014 ...down to about 26K. 825 00:42:15,352 --> 00:42:17,034 You had a... you snorted... 826 00:42:17,985 --> 00:42:19,287 ...you had a cocaine problem? 827 00:42:20,378 --> 00:42:22,245 That's how I got the deviated septum, remember? 828 00:42:22,345 --> 00:42:23,634 You said you had a deviated septum. 829 00:42:23,734 --> 00:42:25,391 You didn't say that you had a... you know... 830 00:42:26,108 --> 00:42:27,388 ...snorting the cocaine. 831 00:42:27,488 --> 00:42:29,324 Yeah, but that's how you get a deviated septum. 832 00:42:29,424 --> 00:42:30,892 I didn't... okay. 833 00:42:31,319 --> 00:42:33,622 That kid at camp, he didn't have a... 834 00:42:34,567 --> 00:42:36,700 -...blow problem, you know. He was... -Well, how do you know? 835 00:42:37,254 --> 00:42:40,104 Because he was eight and he was my bunk-mate. 836 00:42:40,204 --> 00:42:42,261 I mean, you know, I would have been aware... 837 00:42:42,361 --> 00:42:44,210 Tell me a little bit more about this, though. 838 00:42:44,557 --> 00:42:48,341 You know, it's a chapter of my life that I'm not particularly proud of. 839 00:42:48,574 --> 00:42:49,956 Right, right. 840 00:42:50,674 --> 00:42:51,678 But you know what? 841 00:42:52,412 --> 00:42:54,604 If I had to do it all over again... 842 00:42:55,303 --> 00:42:56,919 ...I wouldn't change a darn thing. 843 00:42:57,139 --> 00:42:59,344 Because it made me who I am today. 844 00:42:59,913 --> 00:43:02,024 And do you know who I am today, Eddie? 845 00:43:03,456 --> 00:43:04,428 No. 846 00:43:04,528 --> 00:43:05,457 Who are you? 847 00:43:05,863 --> 00:43:07,485 I'm Mrs Edmund Cantrow. 848 00:43:09,002 --> 00:43:10,083 Edward. 849 00:43:10,443 --> 00:43:12,592 "Edward?" You didn't tell me that! 850 00:43:12,692 --> 00:43:14,431 I... Yeah, Edward. 851 00:43:14,734 --> 00:43:16,487 Well, Mr Cantrow. 852 00:43:16,905 --> 00:43:20,506 Are there any other dark, dirty secrets that I should know about? 853 00:43:27,758 --> 00:43:29,152 Here, put some of this on my back. 854 00:43:32,969 --> 00:43:34,082 This is mineral oil. 855 00:43:34,551 --> 00:43:35,433 Yeah. 856 00:43:35,820 --> 00:43:37,343 No, you need sunblock down here. 857 00:43:37,962 --> 00:43:40,701 No, you gotta use oil if you wanna get savage. 858 00:43:42,500 --> 00:43:44,602 Babe, I'm telling you, the sun's really strong down here. 859 00:43:44,702 --> 00:43:46,781 You need like a 30 or a 35. I got some. 860 00:43:47,224 --> 00:43:48,657 Are you becoming a control freak? 861 00:43:49,236 --> 00:43:50,394 I mean, first the thing about, 862 00:43:50,494 --> 00:43:52,524 having to tip the maid every day, and now this? 863 00:43:53,750 --> 00:43:55,423 Forget about it, Eddie. I'll just do it myself. 864 00:43:56,401 --> 00:43:57,354 If it's such a problem. 865 00:43:57,454 --> 00:43:59,511 I'm just saying the sun's really different down here. 866 00:44:00,648 --> 00:44:02,512 The sun is the sun, Eddie. 867 00:44:36,672 --> 00:44:37,601 Honey! 868 00:44:38,195 --> 00:44:40,004 Grouchy Marx, calm down. 869 00:44:47,129 --> 00:44:48,978 Hey, look. He really is with that babe. 870 00:44:49,194 --> 00:44:50,663 Man, she is banging. 871 00:44:51,250 --> 00:44:54,479 That means he was telling the truth about his wife getting ice-picked. 872 00:44:55,629 --> 00:44:56,623 That's messed up. 873 00:45:05,352 --> 00:45:06,741 Eddie, make them go away. 874 00:45:07,487 --> 00:45:08,507 Thank you, no. 875 00:45:08,832 --> 00:45:10,895 Not now. Thank you. We're okay. 876 00:45:11,412 --> 00:45:12,530 It's okay. We don't want any. 877 00:45:12,630 --> 00:45:13,652 -Thank you, though. -Give them money. 878 00:45:13,752 --> 00:45:15,345 -Give them money. -Okay. Here you go. 879 00:45:15,445 --> 00:45:17,867 Here you go. Thank you, but we're fine. 880 00:45:17,967 --> 00:45:19,570 We're just gonna take a little snoozelito. 881 00:45:20,096 --> 00:45:21,352 We snooze. 882 00:45:22,030 --> 00:45:23,527 No, no, no. 883 00:45:23,764 --> 00:45:24,685 You stop. 884 00:45:24,917 --> 00:45:25,884 Stop. 885 00:45:26,071 --> 00:45:27,024 No? 886 00:45:32,719 --> 00:45:34,075 It's not my fault. 887 00:45:34,281 --> 00:45:36,619 It's the stupid Mexican ozone! 888 00:45:36,719 --> 00:45:38,812 No. The Mexican ozone isn't stupid, Lila. 889 00:45:38,912 --> 00:45:40,680 You just needed to wear some sunscreen. 890 00:45:40,780 --> 00:45:42,774 I was trying to get a tan. 891 00:45:43,267 --> 00:45:45,061 No, you were trying to get "savage." 892 00:45:45,639 --> 00:45:47,230 Whose side are you on, Eddie? 893 00:45:47,495 --> 00:45:48,902 What? What sides are there? 894 00:45:49,002 --> 00:45:51,211 Mine or the ozone's? Choose one! 895 00:45:52,077 --> 00:45:53,851 I'm on your side, all right? Just calm down. 896 00:45:53,935 --> 00:45:55,195 Now look, I'm gonna put a little of this... 897 00:45:55,559 --> 00:45:57,112 ...aloe on your back, okay? 898 00:45:57,212 --> 00:45:58,446 Should make you feel better. 899 00:45:59,531 --> 00:46:00,858 You fucking cunt! 900 00:46:02,980 --> 00:46:03,873 Or not. 901 00:46:04,345 --> 00:46:06,088 -Hello? -Hey, Pop, it's me. 902 00:46:06,188 --> 00:46:07,316 Listen, is this a good time? 903 00:46:07,400 --> 00:46:09,857 I'm in Vegas. Flew out for the weekend. 904 00:46:11,238 --> 00:46:12,204 You okay, kid? 905 00:46:12,304 --> 00:46:14,816 No, I'm not okay. Dad, I got big, big problems here. 906 00:46:14,916 --> 00:46:16,225 I think Lila might be... 907 00:46:16,683 --> 00:46:17,988 ...I think she might be a little off. 908 00:46:21,627 --> 00:46:22,650 Kitty ring? 909 00:46:23,161 --> 00:46:24,245 So, let me get this straight. 910 00:46:24,329 --> 00:46:27,711 You think your wife's a nutcase because on your honeymoon, 911 00:46:27,811 --> 00:46:30,680 in a tropical paradise, she's singing a lot, 912 00:46:30,770 --> 00:46:32,702 wanting to have sex around the clock, 913 00:46:32,786 --> 00:46:35,621 and, accidentally, she got a little too much sun? 914 00:46:35,705 --> 00:46:37,612 Well, yeah, but it's a lot worse than it sounds. 915 00:46:38,015 --> 00:46:39,944 Now listen to me, and listen to me good! 916 00:46:40,483 --> 00:46:43,852 When your wife on her honeymoon asks you to cock her, 917 00:46:43,952 --> 00:46:45,695 you cock her good, God damn it! 918 00:46:59,150 --> 00:47:00,579 Senor Eddie, are you finished? 919 00:47:01,070 --> 00:47:02,229 Yeah. Thanks, Tito. 920 00:47:02,541 --> 00:47:03,950 Where is your lovely wife this evening? 921 00:47:04,511 --> 00:47:07,977 She got a little too much sun, so she decided to crash out early. 922 00:47:08,061 --> 00:47:10,447 Are you sure it was the sun that made her tired, and not you? 923 00:47:13,046 --> 00:47:13,999 You. 924 00:47:14,974 --> 00:47:16,575 -Tito! -Yes, senorita. 925 00:47:16,659 --> 00:47:19,275 Alright, I want another round, but make it Flytails this time. 926 00:47:19,375 --> 00:47:20,269 No problem. 927 00:47:20,369 --> 00:47:21,305 Hey. 928 00:47:22,279 --> 00:47:24,138 Hey! What are you doing down here at the bar? 929 00:47:24,238 --> 00:47:25,344 VCR break down? 930 00:47:26,385 --> 00:47:27,567 I was starting to chafe. 931 00:47:28,499 --> 00:47:30,275 -So... -Well, that's the way it goes. 932 00:47:30,850 --> 00:47:32,628 -You're Miranda, right? -I am. 933 00:47:32,712 --> 00:47:33,624 I'm Eddie. 934 00:47:33,954 --> 00:47:35,658 Nice to meet you, officially. 935 00:47:35,742 --> 00:47:36,871 Nice to meet you, too. 936 00:47:37,637 --> 00:47:38,989 What's a Flytail? 937 00:47:39,081 --> 00:47:41,953 I've got no idea, but it's got tequila and a cool name, 938 00:47:42,053 --> 00:47:43,681 so I thought I'd give it a whirl. 939 00:47:44,439 --> 00:47:45,462 I like your thinking. 940 00:47:47,125 --> 00:47:49,039 You know who figured out how to do it right? 941 00:47:49,271 --> 00:47:52,108 The people who live in the spots where the rest of us vacation. 942 00:47:52,718 --> 00:47:55,289 Yeah. You mean like those perma-vacationers. 943 00:47:55,534 --> 00:47:56,931 -Yeah. -Though, I don't know. 944 00:47:57,031 --> 00:47:58,542 You think they're really having that good a time? 945 00:47:58,642 --> 00:47:59,798 -Hell yeah. -Really? 946 00:47:59,882 --> 00:48:01,508 -Oh, of course. -Really? I don't know. 947 00:48:01,608 --> 00:48:04,188 I mean, I always feel like those people, like, must be running from something. 948 00:48:04,288 --> 00:48:06,356 They're running from their boring lives. 949 00:48:06,456 --> 00:48:09,352 You know, most people get two or three weeks of vacation to have fun. 950 00:48:09,452 --> 00:48:11,762 These people, man, they party all year round. 951 00:48:11,862 --> 00:48:12,768 Yeah. 952 00:48:13,152 --> 00:48:14,083 Where are you from? 953 00:48:14,183 --> 00:48:15,292 Oxford, Mississippi. 954 00:48:16,081 --> 00:48:16,978 Really? 955 00:48:17,439 --> 00:48:18,456 You don't have an accent. 956 00:48:18,556 --> 00:48:19,909 -Excuse me? -Yeah? 957 00:48:20,567 --> 00:48:22,229 Are you here on your honeymoon? 958 00:48:23,373 --> 00:48:24,549 Actually, I am. 959 00:48:25,636 --> 00:48:26,746 Are you having a good time? 960 00:48:30,122 --> 00:48:32,224 We're having an incredible time. 961 00:48:32,978 --> 00:48:34,653 We're having the time of our lives. 962 00:48:35,242 --> 00:48:37,283 What the hell are you doing down here? Why don't you go to your room? 963 00:48:40,803 --> 00:48:41,822 She's... she's... 964 00:48:42,184 --> 00:48:43,240 Here are your Flytails. 965 00:48:44,805 --> 00:48:45,888 Thank you! 966 00:48:45,988 --> 00:48:47,694 Sweetheart, will you help me with the drinks? 967 00:48:47,794 --> 00:48:50,277 Oh, yeah, sure, Dream Weaver. No problem. 968 00:48:50,856 --> 00:48:53,630 Just gonna help her. Take it easy. 969 00:48:56,010 --> 00:48:58,987 Hey, next time you tell people we're married, 970 00:48:59,087 --> 00:49:01,679 I'd appreciate if you at least acted happy. 971 00:49:02,393 --> 00:49:04,158 Yeah, well, actually... 972 00:49:04,258 --> 00:49:06,436 Miranda! Where have you been? 973 00:49:06,749 --> 00:49:09,019 Relax, everybody, I got more booze. 974 00:49:10,097 --> 00:49:11,790 -This is my friend, Eddie. -Hi. 975 00:49:12,261 --> 00:49:15,313 Hey, how'd you manage to make a friend down here, Miranda? 976 00:49:15,413 --> 00:49:16,674 I put an ad in the paper. 977 00:49:17,154 --> 00:49:20,922 Eddie, this is my family, starting with my aunt and uncle, Beryl and Boo. 978 00:49:21,006 --> 00:49:23,325 Oh, Beryl and Boo. It's your anniversary, right? 979 00:49:23,410 --> 00:49:25,182 -That's right. Thank you. -Congratulations. 980 00:49:25,266 --> 00:49:26,693 I think that's a beautiful name, Boo. 981 00:49:26,777 --> 00:49:27,904 Is that short for something? 982 00:49:29,401 --> 00:49:30,261 I'm Boo. 983 00:49:31,396 --> 00:49:32,250 Sorry. 984 00:49:32,350 --> 00:49:34,695 -Yeah, it's short for Buford. -Buford? 985 00:49:35,395 --> 00:49:37,722 Okay. But why don't they call you "Byoo?" 986 00:49:40,915 --> 00:49:43,481 Byoo! Why didn't we ever think of that? 987 00:49:43,581 --> 00:49:46,884 It's been sitting there for 30 years and we never even noticed it. 988 00:49:46,984 --> 00:49:48,550 And then you walk up, and boom! 989 00:49:48,650 --> 00:49:52,248 You are a hair-trigger is what you are. That is too funny. 990 00:49:54,830 --> 00:49:56,854 These are my cousins, Buzz and Martin. 991 00:49:56,954 --> 00:49:58,623 -Hello, Mr Funny, I'm Buzz. -Pleasure to meet you. 992 00:49:58,723 --> 00:50:01,052 And their lovely wives, Deborah and Gayla. 993 00:50:01,136 --> 00:50:02,324 I remember you, Eddie. 994 00:50:02,424 --> 00:50:03,799 You're the film buff, right? 995 00:50:04,632 --> 00:50:08,467 And the lovely man in the back is my Grandpa Anderson. 996 00:50:08,683 --> 00:50:09,662 Hi there. 997 00:50:10,958 --> 00:50:12,202 Well, nice to meet all of you guys. 998 00:50:12,302 --> 00:50:13,989 I'm gonna get running, but have a great night. 999 00:50:14,588 --> 00:50:15,964 -Excuse me, senor. -Yeah? 1000 00:50:16,048 --> 00:50:18,364 You have a round of shots from your new friends. 74995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.