All language subtitles for The Guilt Trip Feature_EN_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,763 --> 00:01:17,098 New message. 2 00:01:17,183 --> 00:01:18,508 Are you there? Are you up? 3 00:01:18,592 --> 00:01:20,833 Oh, my God! It's too early there for me to be calling. 4 00:01:20,917 --> 00:01:24,637 7:52, 6:52, 5:52... I forgot. Three hours earlier. 5 00:01:24,736 --> 00:01:27,666 -Forget I called! -Message deleted. 6 00:01:32,155 --> 00:01:34,031 -New message. -Honey, it's Mommy. 7 00:01:34,323 --> 00:01:36,992 I know I only get you for the weekend before you hit the road, 8 00:01:37,076 --> 00:01:38,756 but I thought I'd pick you up a few things. 9 00:01:38,995 --> 00:01:41,205 Do you like Greek yogurt? It's the rage. 10 00:01:41,497 --> 00:01:42,832 Message deleted. 11 00:01:44,041 --> 00:01:45,542 I'm so proud of you, honey. 12 00:01:45,626 --> 00:01:50,036 I can't believe you're gonna do a tour of all these companies and your product. 13 00:01:50,120 --> 00:01:52,883 I mean, I... My little Donald Trump. 14 00:01:52,967 --> 00:01:56,679 -I'm so excited to see your sweet face! -Message deleted. 15 00:02:05,021 --> 00:02:07,106 Hi, Andy, it's Mommy. Last call. 16 00:02:07,356 --> 00:02:10,571 I just wanted you to know that I'm going to park and come inside tomorrow 17 00:02:10,655 --> 00:02:13,783 because parking curbside at Newark is a zoo! 18 00:02:13,988 --> 00:02:16,179 And I don't want to get a citation. That's all. 19 00:02:16,263 --> 00:02:18,211 Oh, I may go to the Gap today, 20 00:02:18,295 --> 00:02:21,976 so let me know if you need slacks or a scarf or anything, you know. 21 00:02:22,698 --> 00:02:26,000 I got you a pass for my gym, if you want to do Pilates with me. 22 00:02:26,364 --> 00:02:28,961 I have this new instructor, she's a lesbian. 23 00:02:29,128 --> 00:02:30,963 Message deleted. 24 00:02:33,792 --> 00:02:34,716 New message. 25 00:02:34,800 --> 00:02:36,290 All these messages about tomorrow 26 00:02:36,374 --> 00:02:38,572 and I forgot to wish you good luck today! 27 00:02:38,656 --> 00:02:40,491 They're going to love you! I know it. 28 00:02:40,765 --> 00:02:42,194 Who could say no to you? 29 00:02:43,755 --> 00:02:44,949 Andrew Brewster? 30 00:02:45,441 --> 00:02:46,430 We're ready for you. 31 00:02:46,844 --> 00:02:47,803 Thank you. 32 00:02:53,069 --> 00:02:54,229 What do you have for us, son? 33 00:02:54,362 --> 00:02:57,239 What I have for you is a groundbreaking product 34 00:02:57,323 --> 00:03:00,636 that Kmart has the opportunity to have on its shelves 35 00:03:00,721 --> 00:03:04,074 before anyone else has it on their shelves. 36 00:03:04,914 --> 00:03:07,416 First, some background information on me. 37 00:03:07,959 --> 00:03:11,462 I have a Master's Degree in chemistry from UCLA. 38 00:03:11,671 --> 00:03:13,256 For the last three years, 39 00:03:13,340 --> 00:03:16,010 I worked at the Environmental Protection Agency. 40 00:03:16,425 --> 00:03:19,470 And trust me, I didn't stay three years because of the ladies. 41 00:03:23,109 --> 00:03:26,477 I stayed because I was fascinated by the work I was doing there! 42 00:03:26,727 --> 00:03:29,915 Primarily that was the sustainable technology 43 00:03:29,999 --> 00:03:31,562 sourced by renewable resources. 44 00:03:32,374 --> 00:03:33,693 I know what you're thinking... 45 00:03:34,085 --> 00:03:36,317 "Boring Chemistry Alert!" Right? 46 00:03:37,321 --> 00:03:38,281 Wrong! 47 00:03:39,092 --> 00:03:42,713 One day, I had a breakthrough. 48 00:03:42,798 --> 00:03:45,457 I created a micro-emulsion suspension 49 00:03:45,541 --> 00:03:49,336 that harnessed the natural cleaning power of... 50 00:03:51,454 --> 00:03:52,712 ...coconut oil, 51 00:03:54,459 --> 00:03:56,188 palm kernel oil, 52 00:03:56,753 --> 00:03:57,805 and... 53 00:03:58,801 --> 00:03:59,802 ...soy! 54 00:04:02,305 --> 00:04:03,721 Not soy sauce, 55 00:04:03,805 --> 00:04:06,378 but soybean oil. 56 00:04:06,499 --> 00:04:09,680 And this comes together to create what I like to call... 57 00:04:12,575 --> 00:04:14,781 Can you see that? I thought the table would be smaller. 58 00:04:14,865 --> 00:04:15,807 Can you see it? 59 00:04:16,943 --> 00:04:20,597 Scieoclean! Scieo-clean! 60 00:04:20,681 --> 00:04:24,352 Science and clean in one word. 61 00:04:24,756 --> 00:04:28,388 Okay. Very thorough. Thanks for coming in. 62 00:04:28,472 --> 00:04:30,224 And we'll be in touch, down the road. 63 00:04:30,499 --> 00:04:32,170 I have full FDA approval, 64 00:04:32,254 --> 00:04:33,693 and I have enough financial backing... 65 00:04:33,777 --> 00:04:37,368 Actually, we're already in talks with major companies... 66 00:04:37,452 --> 00:04:39,787 Yeah. Whose products are toxic and harmful. 67 00:04:39,871 --> 00:04:42,069 As well as established organic companies. 68 00:04:42,153 --> 00:04:43,438 But develop some brand recognition 69 00:04:43,522 --> 00:04:46,191 and maybe, in a year or two, we'll revisit. 70 00:04:50,853 --> 00:04:52,020 New message. 71 00:04:52,104 --> 00:04:55,189 So, how did it go? I know, I know. I'm driving you crazy, 72 00:04:55,273 --> 00:04:57,147 but I'm on pins and needles here, Andy! 73 00:04:57,231 --> 00:04:58,958 They loved you, I bet. Kmart! 74 00:04:59,043 --> 00:05:01,837 I can't believe it! My son at Kmart! 75 00:05:02,063 --> 00:05:03,398 Message deleted. 76 00:05:04,533 --> 00:05:07,155 Hi, this is Joyce, leave a message, bye! 77 00:05:08,204 --> 00:05:10,370 Hey, Ma, got your billion messages. 78 00:05:10,454 --> 00:05:13,220 Here are some answers to your questions. Kmart went great, 79 00:05:13,305 --> 00:05:16,087 do not buy me slacks, I do not want to do Pilates, 80 00:05:16,379 --> 00:05:18,464 and I'm excited to see you, too. 81 00:05:18,881 --> 00:05:20,716 Andy! Andy! 82 00:05:22,969 --> 00:05:24,345 Andy! Andy! 83 00:05:24,887 --> 00:05:26,806 Andy! I'm over here! 84 00:05:27,306 --> 00:05:28,641 -Honey! -Hey, Ma. 85 00:05:28,777 --> 00:05:30,726 -I'm over here! -I see you. Hey! 86 00:05:30,977 --> 00:05:32,811 -All of Newark sees you. -Hi! 87 00:05:32,895 --> 00:05:34,295 -Hi, there. Hey, Ma. -Oh, my baby. 88 00:05:34,380 --> 00:05:36,048 Oh, my God! 89 00:05:36,565 --> 00:05:38,075 -Good to see you. -Look at you! Look at you! 90 00:05:38,159 --> 00:05:39,647 -Yes. Look at me. -Oh, my God! Oh, my God. 91 00:05:39,731 --> 00:05:41,527 Yeah. Okay. Let's get out of the way here. 92 00:05:41,611 --> 00:05:42,858 Are you wearing a sports jacket? 93 00:05:42,942 --> 00:05:43,795 Yeah, I am. 94 00:05:43,880 --> 00:05:45,439 How did you know even to buy a sports jacket? 95 00:05:45,523 --> 00:05:47,441 -I took a class in it. Yeah. -Look at this. 96 00:05:47,576 --> 00:05:50,496 Oh, my God! Honey, look! You left the price tag on. 97 00:05:50,913 --> 00:05:53,911 J. Crew? My fancy-schmancy son! 98 00:05:53,996 --> 00:05:54,847 -Yeah, that's me. -Wow. 99 00:05:54,931 --> 00:05:56,761 I'm just gonna keep it, in case it goes on sale. 100 00:05:56,845 --> 00:05:58,131 Okay, great. Thanks. 101 00:05:59,088 --> 00:06:00,673 Is it hot in here, or is it just me? 102 00:06:00,923 --> 00:06:02,866 -Just you. Not hot at all. -Just me? 103 00:06:02,950 --> 00:06:04,230 -You're kidding. -Nope. Yup. 104 00:06:04,315 --> 00:06:05,788 I made chicken for dinner. 105 00:06:05,872 --> 00:06:07,721 -Oh, awesome. -And I invited some of the girls over... 106 00:06:07,805 --> 00:06:09,598 ...because they really can't wait to see you. 107 00:06:11,600 --> 00:06:14,102 You know, I'd kinda rather you didn't. 108 00:06:14,186 --> 00:06:15,849 -I just got off a long flight. -Really? 109 00:06:15,933 --> 00:06:17,494 I don't know if I want to, you know... 110 00:06:17,579 --> 00:06:19,745 -You're tired and everything? -Yeah, I have jet lag a bit. 111 00:06:19,829 --> 00:06:21,693 The last thing you need is to put on a show for my friends. 112 00:06:21,777 --> 00:06:22,695 -Right. -Yeah. Exactly. 113 00:06:22,779 --> 00:06:23,647 Thank you, Ma. 114 00:06:23,769 --> 00:06:25,129 -Thank you for understanding. -Yes. 115 00:06:26,619 --> 00:06:28,444 I just made so much chicken is all. 116 00:06:30,317 --> 00:06:33,444 I can't believe little Andy, all grown up! 117 00:06:33,526 --> 00:06:35,974 And wearing a sports jacket. 118 00:06:36,059 --> 00:06:37,979 It's from J. Crew. Show them the label. 119 00:06:39,128 --> 00:06:40,756 Yeah, it's pretty affordable. 120 00:06:40,840 --> 00:06:43,005 Did you know that Andy is starting his own business? 121 00:06:43,463 --> 00:06:44,418 Is that right? 122 00:06:45,341 --> 00:06:47,393 Yeah, he invented a new product 123 00:06:47,478 --> 00:06:49,918 and now he's going to go travel door-to-door selling it. 124 00:06:50,009 --> 00:06:50,909 Isn't that right, Andy? 125 00:06:50,993 --> 00:06:52,663 No, that's actually not even close. 126 00:06:53,331 --> 00:06:54,757 You know, it's dangerous to go door-to-door. 127 00:06:54,841 --> 00:06:55,872 I'm not going door-to-door. 128 00:06:55,956 --> 00:06:57,982 They stopped doing that decades ago. 129 00:06:58,066 --> 00:06:59,445 Did I hear wrong, honey? 130 00:06:59,529 --> 00:07:01,013 It's okay. It's complicated. 131 00:07:01,098 --> 00:07:02,448 -That's close enough, I guess. -What do I know? 132 00:07:02,532 --> 00:07:04,738 -Andy, it's so nice to finally meet you. -You, too. Yeah. 133 00:07:04,822 --> 00:07:06,470 I have heard only great things about you. 134 00:07:06,754 --> 00:07:08,899 -That's nice. -Gayle is our new friend. 135 00:07:08,983 --> 00:07:12,079 She's our Weight Watchers leader. Her husband's dead. 136 00:07:13,609 --> 00:07:15,268 I'm really sorry to hear that. 137 00:07:16,119 --> 00:07:17,003 I'm not. 138 00:07:18,142 --> 00:07:20,070 He couldn't drop dead soon enough. 139 00:07:20,259 --> 00:07:21,482 He was horrible! 140 00:07:22,212 --> 00:07:24,116 She couldn't wait to get rid of him, honey. 141 00:07:24,201 --> 00:07:25,216 Andy, you have to help me. 142 00:07:25,300 --> 00:07:27,364 Please convince her to come to my singles event with me. 143 00:07:27,448 --> 00:07:28,331 -One night. -Yeah! 144 00:07:28,415 --> 00:07:29,977 -Come on. Don't say that. -You gotta do it! 145 00:07:30,061 --> 00:07:31,610 I don't want to go there. 146 00:07:33,005 --> 00:07:34,758 I am telling you, you will be the belle of the ball. 147 00:07:34,842 --> 00:07:36,274 More like the belle of the "bald." 148 00:07:38,090 --> 00:07:40,390 I don't need it. I'm very happy. 149 00:07:42,037 --> 00:07:44,784 Got more frogs since Thanksgiving, Ma? 150 00:07:44,868 --> 00:07:47,499 Yeah, you can't imagine how many places sell frogs. 151 00:07:47,758 --> 00:07:49,616 I hope you're drinking water, Andy. 152 00:07:50,386 --> 00:07:51,552 Good. Good boy. 153 00:07:51,975 --> 00:07:55,777 Because I'm up to six bottles a day now. You know? 154 00:07:56,204 --> 00:07:57,650 It's very good for your skin. 155 00:07:57,734 --> 00:07:58,946 Good. That's why I'm doing it. 156 00:07:59,030 --> 00:08:00,739 I'm so glad you do that, honey. 157 00:08:04,988 --> 00:08:06,169 What are you doing right now? 158 00:08:06,253 --> 00:08:08,646 I'm refilling my water bottle. 159 00:08:08,730 --> 00:08:13,015 'Cause it's silly to pay big prices for a case of bottles, basically, you know, 160 00:08:13,099 --> 00:08:14,861 when you can use this over and over again. 161 00:08:17,156 --> 00:08:20,744 So you're really gonna drive cross-country for these meetings? 162 00:08:20,828 --> 00:08:22,371 Yeah. All the way to Vegas, yeah. 163 00:08:23,613 --> 00:08:24,814 You seeing anyone? 164 00:08:25,902 --> 00:08:27,129 No. Not at the moment. 165 00:08:27,213 --> 00:08:31,451 No? I thought you were seeing that girl with the exotic name. 166 00:08:32,789 --> 00:08:34,263 -Bethany? -Yes! 167 00:08:34,347 --> 00:08:35,943 Bethany. What happened to her? 168 00:08:36,027 --> 00:08:38,771 Yeah, that just didn't really work out. You know... 169 00:08:38,855 --> 00:08:41,232 So what about the one before her? The Oriental. 170 00:08:41,316 --> 00:08:45,384 That is not remotely an acceptable term anymore, and... 171 00:08:45,468 --> 00:08:47,599 I don't know, it just didn't work out. 172 00:08:48,516 --> 00:08:50,822 You'd think one of them would have worked out by now? 173 00:08:51,121 --> 00:08:54,535 What about you? Are you seeing anyone at the moment? 174 00:08:54,695 --> 00:08:56,724 Andy, please don't be disgusting. 175 00:08:57,210 --> 00:09:00,402 You want me to go to one of Gayle's miserable singles events? 176 00:09:00,486 --> 00:09:02,678 That's what you want? You want me whoring myself out? 177 00:09:02,762 --> 00:09:03,881 Put on a thong? 178 00:09:03,965 --> 00:09:05,103 I'm going to sleep now, Ma. 179 00:09:06,110 --> 00:09:07,020 Yeah. 180 00:09:07,180 --> 00:09:10,672 I took out the old home movies and I thought we would watch it together. 181 00:09:11,082 --> 00:09:13,685 You know, I just... I'm not adjusted yet. 182 00:09:13,769 --> 00:09:14,979 I'm still jet lagged. I just... 183 00:09:15,063 --> 00:09:16,907 -I understand. Yeah. -Good night. 184 00:09:17,789 --> 00:09:18,772 Good night, honey! 185 00:09:18,958 --> 00:09:21,018 I bought some underwear for you at the Gap. 186 00:09:21,112 --> 00:09:21,987 Okay. 187 00:09:22,072 --> 00:09:24,124 We can return it tomorrow if it doesn't fit! 188 00:09:24,208 --> 00:09:25,103 That's pretty gross. 189 00:09:25,187 --> 00:09:26,767 -They know me there! -Okay. 190 00:09:32,338 --> 00:09:33,422 Can I turn this thing off? 191 00:09:33,506 --> 00:09:35,257 We've been doing this for two hours. 192 00:09:35,591 --> 00:09:37,453 Just a few more minutes, okay? 193 00:09:38,927 --> 00:09:40,747 Look how cute he is. 194 00:09:47,023 --> 00:09:48,489 Look, Ma, I'm sorry... 195 00:09:50,606 --> 00:09:52,005 How long do you want me to film this? 196 00:09:52,089 --> 00:09:53,403 You are the best boy. 197 00:09:53,579 --> 00:09:56,834 The most perfect boy in the world. Do you know that? 198 00:09:57,251 --> 00:09:58,916 Like Mommy tells you every night, 199 00:09:59,323 --> 00:10:02,130 if all the little boys in the world were lined up 200 00:10:02,214 --> 00:10:04,233 and I could only pick one, 201 00:10:05,445 --> 00:10:07,964 I'd pick you every time. 202 00:10:09,124 --> 00:10:11,926 I love you, Andy. You're my perfect boy. 203 00:10:37,060 --> 00:10:39,788 All right. This will be good for you. A little adventure. 204 00:10:39,872 --> 00:10:42,080 All right. This is ridiculous. 205 00:10:42,164 --> 00:10:44,315 Come on, Mom. Just give it a shot. It could be fun. 206 00:11:00,986 --> 00:11:02,525 Did you just ask if I hiked? 207 00:11:02,609 --> 00:11:04,470 No! I don't hike. Sorry. 208 00:11:04,681 --> 00:11:07,492 Try the skinny one in the corner. She looks sporty. 209 00:11:07,576 --> 00:11:09,531 Don't talk to me though, because I'm thinking. 210 00:11:21,704 --> 00:11:23,039 You couldn't even try, Ma? 211 00:11:23,123 --> 00:11:27,569 I mean, you're never going to meet a man like that. 212 00:11:27,653 --> 00:11:29,910 Dad died when I was eight years old. 213 00:11:29,994 --> 00:11:32,128 You haven't been on one date since then. Right? 214 00:11:32,869 --> 00:11:34,271 You know what it comes down to? 215 00:11:35,400 --> 00:11:37,640 It comes down to M&M's in bed. 216 00:11:39,348 --> 00:11:41,868 Yeah, because when those years I was with your father, you know? 217 00:11:42,859 --> 00:11:46,459 I would hide them under my pillow until he fell asleep... 218 00:11:46,966 --> 00:11:49,351 ...so I could eat them without being criticized. 219 00:11:49,986 --> 00:11:52,820 And I will never hide my M&M's again. 220 00:11:55,293 --> 00:11:56,803 It really makes a lot of sense, 221 00:11:56,887 --> 00:11:58,167 -when you put it like that. -It does. 222 00:11:58,251 --> 00:11:59,608 That's a good reason to give up on men altogether. 223 00:11:59,692 --> 00:12:01,127 -Listen... You know what? -Because of candy. 224 00:12:01,211 --> 00:12:02,668 You're one to give advice, honey? 225 00:12:03,081 --> 00:12:04,525 I mean, why aren't you with someone? 226 00:12:05,244 --> 00:12:06,656 -You know what it is, Ma? -What? 227 00:12:07,030 --> 00:12:08,801 I just haven't found a girl... 228 00:12:10,496 --> 00:12:12,755 ...who'll let me eat M&M's in bed at night. 229 00:12:12,839 --> 00:12:14,008 Stop it! 230 00:12:14,092 --> 00:12:17,155 I mean, seriously, why is that a legitimate excuse for you 231 00:12:17,240 --> 00:12:19,399 and not for me? You say the same thing. 232 00:12:19,483 --> 00:12:23,025 Because I've had my marriage. I've had my family. 233 00:12:23,403 --> 00:12:26,046 I've been to the dance and now I am tired. 234 00:12:26,682 --> 00:12:28,623 You are skipping the dance altogether! 235 00:12:29,447 --> 00:12:30,891 Maybe you need therapy. 236 00:12:31,559 --> 00:12:33,085 Yeah. It helps me. 237 00:12:34,012 --> 00:12:34,913 I don't need therapy. 238 00:12:34,997 --> 00:12:36,783 And since when do you go to therapy? 239 00:12:37,377 --> 00:12:39,747 Anita and I meet once a week for coffee. 240 00:12:40,004 --> 00:12:43,469 Well, unless you two are meeting a therapist for coffee, 241 00:12:43,553 --> 00:12:46,505 then you're not going to therapy, 'cause Anita's a librarian. 242 00:12:46,589 --> 00:12:48,129 I'll tell you what we mostly talk about... 243 00:12:48,213 --> 00:12:50,276 -Yeah? -Is why I blame myself... 244 00:12:50,360 --> 00:12:53,024 ...for your deep-seated problems with women. 245 00:12:53,108 --> 00:12:55,101 Good. You talk to Anita about my deep-seated 246 00:12:55,186 --> 00:12:56,743 -problems with women that you've imagined. -I do. 247 00:12:56,827 --> 00:12:57,738 Yeah. 248 00:12:58,913 --> 00:13:01,892 Sometimes I feel like I ruined it for you. 249 00:13:02,143 --> 00:13:03,695 You know what? I know. I know you do. 250 00:13:03,779 --> 00:13:06,183 You know why? Because you set the bar so high 251 00:13:06,267 --> 00:13:08,648 for all other women, that no one lives up to my mom. 252 00:13:08,732 --> 00:13:09,837 No, it's not that. 253 00:13:09,921 --> 00:13:11,915 It is. I'm going to sleep, Ma. Okay? 254 00:13:12,847 --> 00:13:15,005 No, I... Anita says I should tell you about 255 00:13:15,090 --> 00:13:17,184 the boy I fell in love with in Florida. 256 00:13:19,002 --> 00:13:19,996 The what? 257 00:13:20,186 --> 00:13:22,181 It's time you know this about me, Andy. 258 00:13:22,584 --> 00:13:23,649 Know what? 259 00:13:23,733 --> 00:13:28,627 Well, there was this incident in my life that I really never told you about. 260 00:13:29,474 --> 00:13:30,778 I went to Florida on vacation. 261 00:13:30,862 --> 00:13:33,399 I was very young, 19, 20, something like that. 262 00:13:33,483 --> 00:13:34,410 Okay. Good. 263 00:13:34,494 --> 00:13:38,434 And I met a boy, and I fell in love with him. 264 00:13:38,518 --> 00:13:39,387 Yeah. 265 00:13:40,446 --> 00:13:43,824 Honestly, Andy, I fell in love with him kind of instantly. 266 00:13:44,133 --> 00:13:45,236 Okay. 267 00:13:45,320 --> 00:13:46,946 He lived in Manhattan, too. 268 00:13:47,464 --> 00:13:50,221 And so we came back and we started seeing each other. 269 00:13:51,731 --> 00:13:55,586 He didn't want anything serious, but I was just caught up with this... 270 00:13:56,263 --> 00:13:57,848 Oh, the passion of it all! 271 00:13:58,833 --> 00:14:00,389 Andy, we were so passionate. 272 00:14:00,473 --> 00:14:03,648 Feel free to skim over those details as much as you want. 273 00:14:03,733 --> 00:14:05,577 -I won't gross you out. -Yeah. That's cool. 274 00:14:05,662 --> 00:14:09,368 I mean, he didn't want to be serious, really, at the time. 275 00:14:10,030 --> 00:14:12,168 But I wanted a family, I wanted a baby. 276 00:14:12,252 --> 00:14:13,818 That's all I ever really wanted. 277 00:14:14,893 --> 00:14:16,959 And so, eventually, your father came along. 278 00:14:17,043 --> 00:14:19,776 What about the guy from you met in Florida? 279 00:14:19,860 --> 00:14:21,504 Well, he became boyfriend number one 280 00:14:21,588 --> 00:14:23,476 and your dad became boyfriend number two. 281 00:14:24,641 --> 00:14:26,155 -No, honey... -That's nasty! 282 00:14:26,239 --> 00:14:27,910 It was a trampy year for Mommy. 283 00:14:30,198 --> 00:14:31,903 -Please. Anyway... -Why are you telling me this? 284 00:14:31,987 --> 00:14:35,695 Your father proposed within, like, a month, I think. 285 00:14:36,579 --> 00:14:38,599 So I went to the boy and I said, 286 00:14:39,442 --> 00:14:43,006 you know, "I met somebody and he wants to marry me," 287 00:14:43,588 --> 00:14:48,231 hoping that he would say, "Joyce, you cannot do that." 288 00:14:48,315 --> 00:14:50,100 "You cannot marry this guy!" 289 00:14:50,463 --> 00:14:51,497 But he didn't say that. 290 00:14:52,519 --> 00:14:53,838 You know what he actually said? 291 00:14:54,391 --> 00:14:56,531 He said, "You're great." 292 00:14:59,868 --> 00:15:02,816 But he told me to marry your father. 293 00:15:05,922 --> 00:15:06,987 Oh, God. 294 00:15:08,335 --> 00:15:09,608 I was so devastated. 295 00:15:11,564 --> 00:15:14,539 I was so devastated that I couldn't even see him again. 296 00:15:15,422 --> 00:15:16,316 Well, what happened? 297 00:15:17,088 --> 00:15:18,122 Well... 298 00:15:18,765 --> 00:15:21,664 What happened? I married your father, we moved, 299 00:15:21,748 --> 00:15:23,507 I got pregnant, and... 300 00:15:24,558 --> 00:15:27,181 When we found out it was a boy, you know, 301 00:15:28,978 --> 00:15:32,465 I started going through names, as people do, and... 302 00:15:33,880 --> 00:15:38,108 You want your child to remind you of someone you love... Loved! 303 00:15:39,111 --> 00:15:40,172 And so... 304 00:15:41,701 --> 00:15:42,973 I named you Andy. 305 00:15:44,428 --> 00:15:46,038 After the boy from Florida. 306 00:15:51,346 --> 00:15:52,758 You want more ice cream? 307 00:15:55,811 --> 00:15:56,811 Holy shit. 308 00:15:56,895 --> 00:15:59,974 Andy! Please. Enough with the language, okay? 309 00:16:00,058 --> 00:16:02,187 Did... Did Dad know about this? 310 00:16:02,271 --> 00:16:04,489 Now, that is not something that you share 311 00:16:04,573 --> 00:16:05,842 with your husband. You know? 312 00:16:06,896 --> 00:16:08,449 Holy shit! 313 00:16:08,937 --> 00:16:10,104 What is wrong with you? 314 00:16:10,188 --> 00:16:12,047 That is enough with the street talk, okay? 315 00:16:12,131 --> 00:16:13,262 Ma, I... 316 00:16:14,619 --> 00:16:16,159 I need you to be honest with me, okay? 317 00:16:16,243 --> 00:16:17,201 Yes, I will. 318 00:16:18,623 --> 00:16:19,605 Is he my father? 319 00:16:19,689 --> 00:16:22,310 No, honey. No, he's not your father. 320 00:16:22,838 --> 00:16:23,718 No, no. 321 00:16:23,802 --> 00:16:25,322 It was two years later when I had you. 322 00:16:26,410 --> 00:16:28,537 His last name is Margolis. 323 00:16:30,025 --> 00:16:31,857 Andy Margolis. 324 00:16:32,506 --> 00:16:34,826 From J&R Advertising. 325 00:16:35,673 --> 00:16:37,164 Isn't it funny how I remember that? 326 00:16:37,248 --> 00:16:38,154 Yeah. 327 00:16:38,978 --> 00:16:39,873 Yeah. 328 00:16:55,899 --> 00:16:56,779 J &R. 329 00:16:57,600 --> 00:17:00,143 Hi. I'm trying to track down someone 330 00:17:00,227 --> 00:17:01,951 who used to work in your New York office. 331 00:17:02,035 --> 00:17:05,691 Probably many years ago. The name is Andy, or... 332 00:17:06,319 --> 00:17:08,523 Andrew Margolis? 333 00:17:08,840 --> 00:17:10,076 Hold on, please. 334 00:17:12,446 --> 00:17:15,696 Okay, I see that Andrew Margolis is in our San Francisco offices. 335 00:17:16,463 --> 00:17:20,301 Okay. Great! How long ago did he work there? 336 00:17:20,611 --> 00:17:22,888 No, sir. Mr Margolis is an Executive V.P. 337 00:17:22,972 --> 00:17:24,888 in our San Francisco office currently. 338 00:17:25,105 --> 00:17:25,921 Really? 339 00:17:26,005 --> 00:17:27,245 Would you like to be connected? 340 00:17:27,899 --> 00:17:28,767 Okay! 341 00:17:30,321 --> 00:17:31,727 Andrew Margolis's office. 342 00:17:31,811 --> 00:17:33,525 Seriously? No shit. 343 00:17:33,814 --> 00:17:34,714 Is... 344 00:17:34,967 --> 00:17:37,547 Is Andrew in, please? 345 00:17:37,718 --> 00:17:40,009 Mr Margolis is in Europe until next Monday. 346 00:17:40,093 --> 00:17:41,015 This is Becky. 347 00:17:41,463 --> 00:17:45,262 Hi, Becky. I'm a very old friend of Andrew's. 348 00:17:45,672 --> 00:17:50,119 We were in Nam together? 349 00:17:51,130 --> 00:17:52,665 Just backpacking though. 350 00:17:52,749 --> 00:17:55,271 And I thought it would be great to see him again. 351 00:17:56,436 --> 00:17:58,563 So I guess he finally took the wife 352 00:17:58,647 --> 00:18:00,899 on that trip to Europe she's always wanted? 353 00:18:01,364 --> 00:18:03,231 Mr Margolis isn't married, sir. 354 00:18:03,315 --> 00:18:05,378 Is there a specific message you'd like to leave? 355 00:18:05,980 --> 00:18:08,295 No! No. So he gets back next Monday. 356 00:18:08,379 --> 00:18:09,381 Yes, he does. 357 00:18:09,465 --> 00:18:12,031 -Okay. Thank you. -You're welcome. 358 00:18:17,169 --> 00:18:18,189 Holy shit. 359 00:18:20,433 --> 00:18:22,226 I made eggs just the way you like them, 360 00:18:22,310 --> 00:18:23,417 and I used turkey bacon, 361 00:18:23,501 --> 00:18:26,136 which was on sale, but I know it's still good. 362 00:18:26,220 --> 00:18:28,123 I'm always concerned for your health, right? 363 00:18:29,446 --> 00:18:30,357 You know, 364 00:18:31,272 --> 00:18:33,228 I was up all night last night, 365 00:18:33,919 --> 00:18:36,306 because I was thinking about your problems, Andy. 366 00:18:37,128 --> 00:18:40,575 Jessica was your first serious relationship. 367 00:18:40,910 --> 00:18:42,160 So let's start with her. 368 00:18:42,671 --> 00:18:46,286 I remember when you broke up, but I can't remember why. 369 00:18:46,849 --> 00:18:47,794 Do you remember? 370 00:18:52,769 --> 00:18:54,879 Okay! We'll skip Jessica for now. 371 00:18:55,574 --> 00:18:57,294 What do you think we should do today, honey? 372 00:18:57,468 --> 00:19:01,262 You know what? You have to remind me to get Tylenol later, 373 00:19:01,346 --> 00:19:02,481 'cause I'm running low. 374 00:19:02,565 --> 00:19:05,713 And I also told Gayle that I would pick some up for her. 375 00:19:05,797 --> 00:19:07,143 Did I remember to call Gayle back? 376 00:19:07,227 --> 00:19:09,530 I don't know what's happening to me. I'm getting forgetful. 377 00:19:09,614 --> 00:19:11,617 You want to come on the trip with me, Mom? 378 00:19:14,887 --> 00:19:18,654 My road trip, that I'm going on. I... 379 00:19:20,279 --> 00:19:21,119 It's long, 380 00:19:21,554 --> 00:19:24,794 and I thought maybe I could use some company 381 00:19:24,878 --> 00:19:27,090 in the form of you. 382 00:19:29,995 --> 00:19:33,947 You want to drive cross-country in a car with me? 383 00:19:37,317 --> 00:19:38,157 Yeah! 384 00:19:38,680 --> 00:19:40,644 No, it's... You know, we won't be gone long. 385 00:19:40,728 --> 00:19:43,029 It's only eight days in a car together, 386 00:19:43,114 --> 00:19:45,465 and then I got to be in San Francisco. 387 00:19:45,549 --> 00:19:47,677 My last meeting's in San Francisco now. 388 00:19:47,761 --> 00:19:48,863 What happened to Vegas? 389 00:19:48,947 --> 00:19:52,609 I got a new meeting last night in San Francisco, so... 390 00:19:54,071 --> 00:19:55,492 Yeah! What do you say? 391 00:19:56,093 --> 00:19:58,599 If this is you worrying about me, Andy, 392 00:19:58,838 --> 00:20:01,270 you don't have to because Mommy's fine. 393 00:20:01,354 --> 00:20:03,295 That's not at all what it is, Ma. 394 00:20:04,441 --> 00:20:05,559 What? 395 00:20:05,643 --> 00:20:07,064 I've had such a good time... 396 00:20:08,107 --> 00:20:10,233 ...hanging out with you these last few days, 397 00:20:10,317 --> 00:20:12,527 I thought it would be fun to... 398 00:20:12,959 --> 00:20:16,315 ...to hang out even more and spend time with you. 399 00:20:17,873 --> 00:20:18,723 Wait a minute. 400 00:20:18,807 --> 00:20:21,441 I want to make sure that I'm hearing this correctly. 401 00:20:22,629 --> 00:20:26,955 You want to spend a week in a car with your mother. 402 00:20:27,672 --> 00:20:28,625 Is that what I heard? 403 00:20:29,705 --> 00:20:31,745 More than anything in the world. 404 00:20:32,580 --> 00:20:34,535 Don't you think I would drive you crazy? 405 00:20:35,862 --> 00:20:38,064 Don't you think I might get on your nerves a little bit? 406 00:20:38,148 --> 00:20:39,218 No, you know what? 407 00:20:39,399 --> 00:20:42,252 It was just a thought and if you don't want to do it, then fine. 408 00:20:42,336 --> 00:20:43,379 I don't want to push you... 409 00:20:43,463 --> 00:20:45,392 What? What? Am I so awful that you can't spend 410 00:20:45,476 --> 00:20:46,685 a little time in a car with me? 411 00:20:46,769 --> 00:20:48,686 Jesus Christ, Ma, how did you turn this around? 412 00:20:48,770 --> 00:20:50,734 I just invited you to... I'm inviting you! 413 00:20:50,818 --> 00:20:53,296 Do you want to drive across the country with me? 414 00:20:53,380 --> 00:20:54,734 Well, I might have to reroute my mail. 415 00:20:54,818 --> 00:20:57,194 -Okay! -I'd have to miss my book club. 416 00:20:57,278 --> 00:21:00,925 Ma, you have five seconds to tell me whether you want to go or not. 417 00:21:01,009 --> 00:21:02,635 And then I'm revoking my offer, okay? 418 00:21:02,719 --> 00:21:04,037 -Are you coming? -Okay. One, two... 419 00:21:04,121 --> 00:21:06,103 I can't wait! What, are you kidding me? 420 00:21:06,187 --> 00:21:08,458 -Honey! That is so exciting! -Okay, great! Good! I am! 421 00:21:08,542 --> 00:21:11,032 -Tateleh! My boy, my boy! -Okay... You really are. 422 00:21:11,116 --> 00:21:12,304 The sweetest... 423 00:21:12,396 --> 00:21:14,620 -Look at this! I love you! -Okay, okay, easy. 424 00:21:14,704 --> 00:21:17,739 Oh, my God! I can't believe... I have to call Gayle! 425 00:21:17,823 --> 00:21:18,831 Oh, my God! 426 00:21:18,915 --> 00:21:21,148 I'll have to retouch my roots though before I go. 427 00:21:21,232 --> 00:21:22,321 What am I gonna pack? 428 00:21:22,405 --> 00:21:24,327 You've got to fill me in on all the weather conditions 429 00:21:24,411 --> 00:21:26,514 in all the states that we're gonna go through. 430 00:21:28,044 --> 00:21:30,410 Okay, it's fine. I got it. It's fine. I got it. 431 00:21:31,033 --> 00:21:32,326 Are you sure you didn't forget anything? 432 00:21:32,410 --> 00:21:33,770 God, I don't know if I forgot something. 433 00:21:33,854 --> 00:21:37,186 I don't think that's possible. I may be getting a hernia. 434 00:21:37,270 --> 00:21:39,631 -Are you okay? -Yeah. I'll put that here. 435 00:21:40,566 --> 00:21:42,483 Good, there's not too many people here. 436 00:21:42,567 --> 00:21:44,916 Honey, make sure to ask if they have any kind of deal. 437 00:21:45,000 --> 00:21:46,621 -Okay. I Will do that. -Thank you. 438 00:21:46,705 --> 00:21:48,547 Hi, I'm Mark. I'll be assisting you. 439 00:21:48,643 --> 00:21:51,266 -Do you have a reservation? -I do. Last name is Brewster. 440 00:21:51,350 --> 00:21:52,778 Brewster. Okay. 441 00:21:53,762 --> 00:21:56,061 There it is. I just need a valid license and credit card. 442 00:21:56,145 --> 00:21:58,191 -Ask him. -Okay, I will. Please relax. 443 00:21:58,275 --> 00:21:59,912 Please calm down, Mom! 444 00:22:00,637 --> 00:22:03,843 Sorry, but I just want to confirm I got an SUV 445 00:22:03,927 --> 00:22:05,213 with a GPS system in it? 446 00:22:05,297 --> 00:22:07,400 I have you in a Dodge Durango, GPS included, 447 00:22:07,484 --> 00:22:08,726 returning in San Francisco. 448 00:22:08,810 --> 00:22:10,113 -Great. -Do you really need an SUV? 449 00:22:10,197 --> 00:22:11,773 The gas'll cost more than the car. 450 00:22:11,857 --> 00:22:13,612 So that comes out to 112 dollars a day. 451 00:22:13,696 --> 00:22:15,946 Wait, wait, wait! I got a coupon. 452 00:22:16,038 --> 00:22:19,655 Good. Yeah. That works. It takes 15 percent off, so... 453 00:22:20,612 --> 00:22:23,388 ...it brings your new total to 940 dollars. 454 00:22:23,472 --> 00:22:24,354 Excuse me one second. 455 00:22:24,438 --> 00:22:26,564 -Way to go! Yeah. -That was very exciting. 456 00:22:26,648 --> 00:22:28,433 -I was going to ask. -Yeah. Really. 457 00:22:28,517 --> 00:22:29,700 -Yes! -I thought you forgot. 458 00:22:29,784 --> 00:22:32,126 You thought in the two seconds since you reminded me... 459 00:22:32,210 --> 00:22:36,330 Anyway! Anyway, nowadays small cars are fine in the snow. 460 00:22:36,414 --> 00:22:37,984 They probably have that GPS thing. 461 00:22:38,068 --> 00:22:40,236 They don't. Okay? Only big cars have GPS. 462 00:22:40,320 --> 00:22:42,922 Actually, our GPS systems are separate. 463 00:22:43,006 --> 00:22:44,876 You can rent them with any car. 464 00:22:44,960 --> 00:22:47,694 And our economy cars handle quite well in the snow. 465 00:22:49,898 --> 00:22:51,609 -Thank you, Mark. -You're welcome. 466 00:22:51,693 --> 00:22:54,514 So we'll just go by the circus, drop off our clowns... 467 00:22:54,598 --> 00:22:56,693 Andy, stop it! It's adorable. 468 00:22:56,777 --> 00:22:57,951 You sure you don't mind driving, Ma? 469 00:22:58,035 --> 00:23:00,278 No, honey. You work on your presentation. 470 00:23:00,363 --> 00:23:01,728 I got my Book on Tape. 471 00:23:05,252 --> 00:23:06,646 What are you doing, Ma? 472 00:23:06,730 --> 00:23:08,533 Trying to find my Book on Tape. 473 00:23:08,617 --> 00:23:10,904 Okay. Just keep your eyes on the road, for God sakes! 474 00:23:10,989 --> 00:23:13,810 -Here it is. -Okay, okay! Okay. 475 00:23:15,012 --> 00:23:17,956 It's called Middlesex. This tape is excellent. 476 00:23:18,040 --> 00:23:21,105 It's about a hermaphrodite. You know, a boy and a girl? 477 00:23:21,895 --> 00:23:23,762 Two different parts in one person? 478 00:23:23,846 --> 00:23:25,389 I... Yes, I know that. 479 00:23:25,473 --> 00:23:27,264 It was in Oprah's Book Club once. 480 00:23:27,348 --> 00:23:28,393 Say no more! 481 00:23:34,220 --> 00:23:35,343 You'll like this. 482 00:23:51,840 --> 00:23:53,072 I love spoons. 483 00:23:55,394 --> 00:23:57,712 You know what? That's enough Middlesex for now, I think. 484 00:23:57,796 --> 00:23:59,250 That's good. Yeah, we're... 485 00:23:59,335 --> 00:24:02,378 So, what's the plan, my little co-captain? 486 00:24:02,500 --> 00:24:05,043 Well, I got three meetings today, 487 00:24:05,127 --> 00:24:06,774 and then I got a few in Virginia, 488 00:24:06,858 --> 00:24:08,555 and the last one is in Roanoke. 489 00:24:08,639 --> 00:24:09,620 Roanoke! 490 00:24:10,148 --> 00:24:12,598 Then Texas is next. Costco. That's... 491 00:24:12,973 --> 00:24:15,975 That's a big one, so if we want to get there in time, 492 00:24:16,059 --> 00:24:17,589 we gotta be in Tennessee by Tuesday. 493 00:24:17,673 --> 00:24:20,139 You know who lives in Tennessee, right? 494 00:24:20,282 --> 00:24:21,653 Yes, I do. So after that... 495 00:24:21,737 --> 00:24:23,306 Jessica in Nashville. 496 00:24:23,390 --> 00:24:25,605 -I know. -You know, I ran into her mother recently. 497 00:24:25,689 --> 00:24:27,295 She says it's lovely there! 498 00:24:27,379 --> 00:24:28,774 I'm sure it is. So... 499 00:24:28,858 --> 00:24:30,232 You know, I spoke to Anita this morning. 500 00:24:30,316 --> 00:24:32,098 Anita says that it would be good for you 501 00:24:32,182 --> 00:24:34,539 to get some closure with that relationship. 502 00:24:34,623 --> 00:24:37,143 So if we have time, we should meet up with her. 503 00:24:37,227 --> 00:24:39,400 From Texas, we head to Santa Fe, 504 00:24:39,484 --> 00:24:41,758 where I have one more pitch, then Vegas. 505 00:24:42,248 --> 00:24:44,595 A mom and her baby boy in Vegas. Sounds like fun! 506 00:24:44,679 --> 00:24:47,210 That's their new slogan, I think, for tourism. 507 00:24:47,294 --> 00:24:49,115 "A mom and her baby boy in Vegas." Yeah. 508 00:24:51,638 --> 00:24:55,046 You know, I can't stop thinking about... 509 00:24:55,130 --> 00:24:56,131 What, honey? 510 00:24:56,532 --> 00:24:58,435 About that story you told me the other night, honestly. 511 00:24:58,519 --> 00:24:59,866 About Andy Margolis. 512 00:24:59,950 --> 00:25:01,819 I mean, tell me more about him. What was it... 513 00:25:02,328 --> 00:25:04,088 What was it about him that you liked so much? 514 00:25:05,180 --> 00:25:06,104 I don't know. 515 00:25:06,576 --> 00:25:08,852 Broad shoulders, you know. Oops! Sorry. 516 00:25:09,532 --> 00:25:13,442 Okay, what else? Anything less physically based? 517 00:25:14,883 --> 00:25:17,977 I was cross-eyed when I was a little girl. I told you that, right? 518 00:25:18,324 --> 00:25:20,228 What does this have to do with what I asked you? 519 00:25:20,312 --> 00:25:23,984 Well, one day I meet this boy, out of nowhere. 520 00:25:24,306 --> 00:25:27,756 Andy Margolis. We went out on this first date. 521 00:25:28,296 --> 00:25:32,402 We were dancing, and he told me that I was beautiful. 522 00:25:34,295 --> 00:25:36,998 He was the first person to ever tell me that. 523 00:25:42,442 --> 00:25:45,347 Don't you ever wonder, like, where he is, what happened to him? 524 00:25:45,653 --> 00:25:46,630 A little bit? 525 00:25:47,444 --> 00:25:50,389 It's in the past, Andy. It's in the past. 526 00:25:54,357 --> 00:25:57,201 I could probably find him if you really wanted. 527 00:25:57,285 --> 00:25:58,731 Don't you dare! 528 00:25:58,815 --> 00:26:00,809 He's probably fat and obnoxious by now. 529 00:26:00,893 --> 00:26:02,327 Maybe he's just fat. 530 00:26:08,227 --> 00:26:10,858 What are you doing? No, no! Don't move their stuff around! 531 00:26:10,942 --> 00:26:13,073 What are you doing? Just put it on the floor. 532 00:26:13,157 --> 00:26:16,049 No, I don't put things on the floor. The floor is dirty. 533 00:26:16,133 --> 00:26:17,781 The floor is too dirty for your purse? 534 00:26:17,865 --> 00:26:19,677 You've been using that tissue in there for the last three days. 535 00:26:19,761 --> 00:26:20,996 Well, there's always a clean side. 536 00:26:21,080 --> 00:26:23,179 But it's true. You keep shoving it back in there. 537 00:26:23,263 --> 00:26:24,792 I know, but I don't do things like that. 538 00:26:24,876 --> 00:26:27,304 And anyway I forgot, I got my gizmo. 539 00:26:30,666 --> 00:26:31,615 Purse hook. 540 00:26:31,965 --> 00:26:32,842 Of course. 541 00:26:39,064 --> 00:26:40,135 What are you... 542 00:26:40,365 --> 00:26:42,774 -What? -You did something to me. What is that? 543 00:26:42,858 --> 00:26:44,355 -Just pick it up. -No. It's fine. 544 00:26:44,439 --> 00:26:45,979 Push it back. Show your face. 545 00:26:46,063 --> 00:26:48,571 -Okay, my hair looks fine. -Okay, okay. 546 00:26:48,656 --> 00:26:49,507 Is it weird? 547 00:26:49,591 --> 00:26:51,631 -No, it's nice now. -Did you make it look weirder? 548 00:26:51,745 --> 00:26:52,672 Thank you. 549 00:26:54,977 --> 00:26:57,472 Honey, I know you're nervous, but your show is gonna be great. 550 00:26:57,804 --> 00:26:59,399 It's a pitch. It's a... 551 00:27:01,020 --> 00:27:02,134 It's called a pitch, Mom. 552 00:27:02,218 --> 00:27:03,335 Whatever it's called. 553 00:27:03,419 --> 00:27:04,969 It's going to be great, I can feel it. 554 00:27:05,695 --> 00:27:06,681 I'm glad. 555 00:27:08,309 --> 00:27:09,164 Okay. 556 00:27:10,206 --> 00:27:12,074 -You focus. -I'm trying. 557 00:27:12,158 --> 00:27:13,760 -And while you're focusing... -Yes. 558 00:27:14,884 --> 00:27:16,684 ...I'm going to play my game. 559 00:27:20,210 --> 00:27:21,992 -Till they call you. -Yup. 560 00:27:22,815 --> 00:27:23,717 All right! 561 00:27:36,162 --> 00:27:38,103 What? I'm playing slots, what? 562 00:27:38,187 --> 00:27:40,231 Yeah, it's incredibly loud! 563 00:27:40,315 --> 00:27:42,358 -Mr Brewster? -Yes, hi there! 564 00:27:42,442 --> 00:27:43,469 Hi there! They're ready for you. 565 00:27:43,553 --> 00:27:45,200 Oh, fantastic! Great, good. 566 00:27:46,054 --> 00:27:47,361 No. What are you doing? 567 00:27:47,445 --> 00:27:48,995 -Going with you? -No. 568 00:27:49,079 --> 00:27:50,423 -You can't come. -Why not? 569 00:27:50,507 --> 00:27:52,371 I can't bring my mother in! It'll look crazy. 570 00:27:52,455 --> 00:27:53,880 They don't know I'm your mother. 571 00:27:53,964 --> 00:27:55,694 That's even weirder. Then who are you? 572 00:27:55,778 --> 00:27:57,197 -Do you need a minute? -No, I'm good! 573 00:27:57,281 --> 00:27:58,808 Thank you. I'm okay. Great. What are you... 574 00:27:58,892 --> 00:28:00,027 -He's ready. -Please... 575 00:28:00,111 --> 00:28:02,106 Thank you! Hi! Thank you very much! 576 00:28:02,190 --> 00:28:03,371 -Thank you. -Great! 577 00:28:05,689 --> 00:28:06,776 Good luck, sweetheart! 578 00:28:07,360 --> 00:28:09,032 Thank you, ma'am! Nice to meet you! 579 00:28:09,499 --> 00:28:12,680 Scieoclean is the only product that harnesses 580 00:28:12,764 --> 00:28:14,978 the sustainable, renewable cleaning power 581 00:28:15,062 --> 00:28:16,314 of these three products. 582 00:28:16,652 --> 00:28:21,088 Now, this is a top-of-the-line digital pH meter. 583 00:28:21,323 --> 00:28:23,668 This is our competitor's product. 584 00:28:23,752 --> 00:28:26,211 Okay. Well, thank you for your time, Andrew. 585 00:28:27,225 --> 00:28:30,333 That's it? I have FDA approval, and... 586 00:28:30,417 --> 00:28:32,495 I just don't think it's for us. 587 00:28:33,386 --> 00:28:35,928 But I want you to leave a card. We'll be in touch. 588 00:28:43,187 --> 00:28:44,028 Honey! 589 00:28:45,498 --> 00:28:47,223 -How did it go? -I don't want to jinx it, 590 00:28:47,307 --> 00:28:48,578 but I think it went pretty good, actually. 591 00:28:48,662 --> 00:28:50,864 -Really? Good job, sweetheart. -Yeah. 592 00:28:54,073 --> 00:28:57,127 This is gonna be good. This is gonna be really good. 593 00:28:57,608 --> 00:28:59,456 I can't wait to see what happens, right? 594 00:29:00,332 --> 00:29:03,524 Look! The World's Largest Praying Hands are in Tulsa! 595 00:29:03,608 --> 00:29:07,250 The World's Largest Rubik's Cube is in Tennessee! 596 00:29:07,447 --> 00:29:08,994 The Grand Canyon! 597 00:29:09,078 --> 00:29:11,249 I've always wanted to see the Grand Canyon! 598 00:29:11,333 --> 00:29:13,153 No time, Ma. Tight schedule. 599 00:29:16,820 --> 00:29:17,666 Thank you. 600 00:29:19,464 --> 00:29:20,701 Hey. 601 00:29:20,786 --> 00:29:22,997 -Good? Did it go good? -Yeah, it seemed to go really good. 602 00:29:23,081 --> 00:29:24,701 You have a nice smile on your face. 603 00:29:24,785 --> 00:29:25,854 Here, take a little water. 604 00:29:26,879 --> 00:29:28,574 Andy, I think you're going the wrong way. 605 00:29:28,658 --> 00:29:30,244 We are not going the wrong way! 606 00:29:31,746 --> 00:29:33,086 Well, that must feel good. 607 00:29:37,470 --> 00:29:39,258 Why are you calling me, Ma? 608 00:29:39,342 --> 00:29:41,035 Just go to the bathroom and come back! 609 00:29:41,119 --> 00:29:42,476 What are you doing in there? 610 00:29:43,161 --> 00:29:46,053 No, I don't want French fries! Just come back! 611 00:29:52,459 --> 00:29:53,655 -Andy. -Yeah. 612 00:29:53,739 --> 00:29:56,364 Promise me you'll never pick up a hitchhiker, okay? 613 00:29:56,448 --> 00:29:58,367 I promise I will never pick up a hitchhiker. 614 00:29:58,451 --> 00:30:00,198 Good. They rape. 615 00:30:02,172 --> 00:30:03,916 You think they have a Gap Outlet here? 616 00:30:04,001 --> 00:30:06,681 -A Gap Outlet? -I'm having Gap withdrawal! 617 00:30:07,344 --> 00:30:09,270 -Oh, good. Thank you. -Sure thing. 618 00:30:10,084 --> 00:30:11,140 Look at this. 619 00:30:12,111 --> 00:30:13,400 -Wow. -Evening. 620 00:30:13,485 --> 00:30:14,556 Thank you. 621 00:30:15,158 --> 00:30:17,062 Andy, look, they have a gift shop! 622 00:30:17,146 --> 00:30:19,170 Great. You go over there. 623 00:30:22,495 --> 00:30:25,766 Hi. Do you have any rooms available for the night? 624 00:30:26,397 --> 00:30:29,496 Well, of course! A room for you and your lady? 625 00:30:30,101 --> 00:30:31,057 My "lady"? 626 00:30:31,141 --> 00:30:34,080 Andy, look, look! They have clip-on frog earrings! 627 00:30:36,460 --> 00:30:39,269 No! Dude, that's... Don't wink at me! 628 00:30:39,512 --> 00:30:41,554 That's horrible! That's my mother! 629 00:30:42,004 --> 00:30:44,424 Are you insane? I need two rooms, okay? 630 00:30:44,508 --> 00:30:45,839 Andy, don't be ridiculous. 631 00:30:45,923 --> 00:30:47,108 Is that what you said? Two rooms? 632 00:30:47,192 --> 00:30:49,304 It's not ridiculous. It's very necessary. 633 00:30:49,388 --> 00:30:51,691 -It's a waste of money! -Not wasting money. 634 00:30:51,910 --> 00:30:53,514 -Two separate rooms. -Sorry. 635 00:30:53,776 --> 00:30:54,702 Don't be sorry! 636 00:30:54,786 --> 00:30:57,927 Just don't imply that I am sleeping with my mother. 637 00:30:58,693 --> 00:31:02,664 I am ready to go to market and I have full FDA approval! 638 00:31:03,084 --> 00:31:05,607 That sounds very impressive, Andy! 639 00:31:06,458 --> 00:31:08,044 -FDA approval! -Yeah. 640 00:31:08,629 --> 00:31:09,870 That is fancy. 641 00:31:09,954 --> 00:31:11,678 -Very fancy. -Thank you, Ma. Good. 642 00:31:12,341 --> 00:31:13,919 -I do have a few thoughts. -Great. 643 00:31:14,183 --> 00:31:16,372 It's just a little hard to follow, you know. 644 00:31:16,456 --> 00:31:18,923 I'm still a little unclear, with all the coconuts... 645 00:31:19,007 --> 00:31:22,190 What was that thing? "Dermal"? For the skin? 646 00:31:22,274 --> 00:31:24,314 Yeah. Dermal. Skin. Yeah, I'm saying like... 647 00:31:24,453 --> 00:31:27,928 I'm saying it's safe if you get it on your skin or in your eyes 648 00:31:28,012 --> 00:31:30,395 or if you ingest it by accident, you know? 649 00:31:30,479 --> 00:31:32,071 Well, why don't you just say that? 650 00:31:32,155 --> 00:31:34,590 I mean, keep it simple. Make it clear. 651 00:31:34,674 --> 00:31:36,589 I would get personal with them, too. 652 00:31:36,673 --> 00:31:39,752 Like, you talk about their kids, talk about their pets. 653 00:31:39,836 --> 00:31:41,785 Possibly seeing one of their loved ones 654 00:31:41,869 --> 00:31:44,549 writhing in agony on the floor because they just 655 00:31:44,866 --> 00:31:47,976 accidentally swallowed some of these other brands, you know? 656 00:31:48,060 --> 00:31:49,297 That's good. You know what I should do is actually 657 00:31:49,381 --> 00:31:51,624 bring in a kid and poison it in front of them. 658 00:31:51,708 --> 00:31:52,683 And then they could actually just see 659 00:31:52,767 --> 00:31:54,109 -what that would be like. -Now you're being silly, Andy. 660 00:31:54,193 --> 00:31:56,267 I'm just saying, if it's safe to put on your skin, 661 00:31:56,351 --> 00:31:57,421 then put it on your skin. 662 00:31:57,505 --> 00:31:58,529 If it's safe to drink it... 663 00:31:58,613 --> 00:31:59,800 -Yeah. -...drink it. 664 00:32:00,092 --> 00:32:01,263 Real good thinking, yeah. 665 00:32:01,347 --> 00:32:03,539 You probably need to flavor it. 666 00:32:04,176 --> 00:32:05,335 -Yeah. -Yeah. 667 00:32:05,419 --> 00:32:07,927 Cherry flavor, maybe, or root beer. 668 00:32:08,355 --> 00:32:10,244 It's a cleaning product, Ma, 669 00:32:10,328 --> 00:32:11,814 so root beer might be kind of a weird... 670 00:32:11,898 --> 00:32:13,538 No, no! Oh, mint! Mint. 671 00:32:13,772 --> 00:32:15,375 I'm just saying, if you drank it, 672 00:32:15,595 --> 00:32:18,473 it would make it certainly more entertaining. 673 00:32:18,557 --> 00:32:19,877 You know? Make it more of a show. 674 00:32:19,961 --> 00:32:24,449 Well, I'm a scientist, Ma, I'm not a performer. 675 00:32:24,533 --> 00:32:27,783 So, it's not really my priority to make it a show. 676 00:32:27,867 --> 00:32:29,420 I'm not a showman, Ma. 677 00:32:29,504 --> 00:32:30,986 -That is nonsense, honey. -Yeah. 678 00:32:31,070 --> 00:32:33,503 Remember how good you were in Man of La Mancha? 679 00:32:33,587 --> 00:32:35,109 People like a performance. 680 00:32:35,193 --> 00:32:36,789 You're right. No, you're right. That's a great idea. 681 00:32:36,873 --> 00:32:38,556 I should just do Man of La Mancha maybe. 682 00:32:38,641 --> 00:32:41,277 I... You know what? I'll tell you what I would do. 683 00:32:41,362 --> 00:32:44,025 -What would you do? -I would change the name, too. 684 00:32:44,109 --> 00:32:46,110 Because, look at this, this is very confusing. 685 00:32:46,194 --> 00:32:48,267 -What is it? Psychoclean? -No. 686 00:32:48,351 --> 00:32:50,435 -Skyoclean? Science Clean. -No. 687 00:32:50,519 --> 00:32:53,112 It's Scieoclean, and it's kind of hard to change the name 688 00:32:53,196 --> 00:32:57,197 because it's written on 10,000 bottles that I've already paid for. So... 689 00:32:57,303 --> 00:32:58,561 Well, it's just peculiar, is all. 690 00:32:58,645 --> 00:33:01,747 Okay, I'll change the name. Okay? Great. Okay. Good. 691 00:33:01,831 --> 00:33:03,688 Andy, I'm having such a great time! 692 00:33:03,772 --> 00:33:04,576 That's good, Ma. 693 00:33:04,660 --> 00:33:07,919 You know, because I never get to go to nice places like this. 694 00:33:08,003 --> 00:33:08,836 It's true. 695 00:33:08,920 --> 00:33:11,658 This place has a quarter of a star, so that's pretty good. 696 00:33:11,743 --> 00:33:15,000 Do you know that they have a free continental breakfast here? 697 00:33:15,084 --> 00:33:18,419 I'm glad you're having such a cultured trip with me, Ma. 698 00:33:18,503 --> 00:33:21,764 -I'm in absolute heaven. -Good. Well, you know what? 699 00:33:23,676 --> 00:33:27,176 I'm pretty tired. Maybe it's time we go to sleep. 700 00:33:27,261 --> 00:33:29,047 -I should let you sleep. -Thank you. 701 00:33:29,131 --> 00:33:31,912 -I am so sorry. -No problem. Thank you. 702 00:33:31,996 --> 00:33:33,591 And we don't want to miss that breakfast, do we? 703 00:33:33,675 --> 00:33:36,081 -No. Of course. Good night. -Okay, okay. 704 00:34:04,783 --> 00:34:07,330 Are you chewing on marbles over there? 705 00:34:07,414 --> 00:34:09,246 What is that sound, Ma? What are you doing? 706 00:34:09,330 --> 00:34:10,310 What am I doing? 707 00:34:10,572 --> 00:34:13,055 I don't know what... It's really loud! 708 00:34:13,139 --> 00:34:13,999 I'm sorry. 709 00:34:14,098 --> 00:34:15,310 -Is that tin foil you're playing with? -No, no, no. 710 00:34:15,394 --> 00:34:16,554 You're playing with tin foil? 711 00:34:17,626 --> 00:34:18,670 Just my M&M's. 712 00:34:18,754 --> 00:34:21,044 Okay, okay. You go to sleep. 713 00:34:21,910 --> 00:34:23,192 See you in the morning. 714 00:34:46,425 --> 00:34:48,223 You can take one of my books into the bathroom 715 00:34:48,307 --> 00:34:49,442 if you have to make. 716 00:35:04,691 --> 00:35:05,721 Okay. 717 00:35:08,405 --> 00:35:10,053 It's getting really dark, isn't it? 718 00:35:10,137 --> 00:35:11,560 God, I hope it doesn't snow. 719 00:35:12,020 --> 00:35:14,888 Honey, we're in Tennessee. It doesn't snow in Tennessee. 720 00:35:19,959 --> 00:35:22,890 You see? This is this climate change thing! 721 00:35:23,448 --> 00:35:26,037 It's good I brought clothes for all kinds of weather. 722 00:35:26,121 --> 00:35:27,947 -What are you doing? -I'm getting my coat out! 723 00:35:28,031 --> 00:35:30,245 You're not being helpful! You're distracting me! Just sit down! 724 00:35:30,329 --> 00:35:32,986 -Where's your coat? -This is not very helpful right now. 725 00:35:33,070 --> 00:35:35,955 I can't believe I let you talk me out of getting an SUV. 726 00:35:36,039 --> 00:35:37,081 I can't believe this. 727 00:35:39,081 --> 00:35:41,196 Andy, just drive slow, okay? 728 00:35:41,280 --> 00:35:42,697 Don't worry about what the truckers think. 729 00:35:42,781 --> 00:35:44,191 I'm not worried about what the truckers think! 730 00:35:44,275 --> 00:35:45,602 Why would I be worried about... 731 00:35:46,355 --> 00:35:48,393 -Don't scream! -Let's just get off this road! 732 00:35:48,477 --> 00:35:49,939 Maybe we should call Jessica! 733 00:35:50,024 --> 00:35:52,548 -You've got to be kidding me! -Okay, we won't call her! 734 00:35:52,632 --> 00:35:54,322 No, we got a flat tire! 735 00:35:54,406 --> 00:35:57,140 Oh, this is a nightmare! I'm pulling over. 736 00:35:57,224 --> 00:35:58,646 Good. Pull over! 737 00:35:58,730 --> 00:36:00,891 -Oh, we're going to die, Ma! -No, we're not. 738 00:36:00,975 --> 00:36:03,330 -Where's your coat? -Please stop talking. 739 00:36:03,414 --> 00:36:04,812 You know what? I deserve this. 740 00:36:04,896 --> 00:36:06,771 This is what you get for driving cross-country 741 00:36:06,856 --> 00:36:08,448 in a skateboard. 742 00:36:08,532 --> 00:36:10,849 -Don't dwell on the past. -It's just crazy. It's totally crazy. 743 00:36:10,933 --> 00:36:11,991 -It could be worse. -Are you kidding me? 744 00:36:12,075 --> 00:36:13,787 Look, we're seeing! We're alive! 745 00:36:13,871 --> 00:36:15,824 -Okay, yeah, we're alive. -Just thank God for that. 746 00:36:15,908 --> 00:36:17,295 -Okay? -Okay. I'm gonna get out... 747 00:36:17,379 --> 00:36:18,861 -Where's your coat? -I don't need a coat! 748 00:36:18,945 --> 00:36:20,073 I'll be back in two seconds, okay? 749 00:36:20,157 --> 00:36:21,562 -You want to take my scarf? -No. I'm fine! 750 00:36:21,646 --> 00:36:24,359 You're so macho! What are you proving here? 751 00:36:24,443 --> 00:36:25,901 Be careful you don't slip! 752 00:36:26,716 --> 00:36:28,696 Andy, your feet are going to get soaked! 753 00:36:29,392 --> 00:36:30,828 Where are your galoshes? 754 00:36:31,940 --> 00:36:32,988 Oh, come on. 755 00:36:35,739 --> 00:36:37,873 You're used to California, that's what it is. 756 00:36:37,957 --> 00:36:39,256 You don't know from galoshes. 757 00:36:40,512 --> 00:36:41,542 I don't know. 758 00:36:42,594 --> 00:36:44,085 -I don't know. It... -What? 759 00:36:44,971 --> 00:36:47,279 They don't look... They don't look flat. 760 00:36:48,047 --> 00:36:50,602 Well, something must be wrong with it, you know? 761 00:36:50,687 --> 00:36:52,995 -I don't know what's wrong. -Why don't we call Triple A? 762 00:36:53,079 --> 00:36:54,407 Look, there's a restaurant there. 763 00:36:54,491 --> 00:36:58,026 Let's go and wait inside. Does that say "tapas"? 764 00:36:58,241 --> 00:36:59,382 I love tapas! 765 00:37:00,014 --> 00:37:01,775 That's not what it says, Ma! 766 00:37:08,341 --> 00:37:10,784 This place smells like strawberry gum. 767 00:37:11,114 --> 00:37:12,888 Please don't sit near me. 768 00:37:14,358 --> 00:37:15,495 When I was younger, 769 00:37:16,900 --> 00:37:20,063 your father tried to make me go to one of these places with him. 770 00:37:20,147 --> 00:37:21,588 He thought it would be "sexy." 771 00:37:23,359 --> 00:37:24,880 Yeah. What can I say? 772 00:37:26,377 --> 00:37:27,586 It's not that, is it? 773 00:37:28,695 --> 00:37:31,460 -What? Excuse me? What? -Your problems with women. 774 00:37:31,544 --> 00:37:34,942 Do you think any of it is sexual? 775 00:37:35,026 --> 00:37:36,777 I actually almost threw up all over the table 776 00:37:36,861 --> 00:37:37,909 -when you asked me that. -Stop saying that. 777 00:37:37,993 --> 00:37:39,380 I almost projectile vomited 778 00:37:39,465 --> 00:37:40,511 -all over the bar. -Oh, please. 779 00:37:40,595 --> 00:37:42,512 You know, come to think of it, when you were a baby, 780 00:37:42,596 --> 00:37:44,167 about two months old, 781 00:37:45,085 --> 00:37:47,580 your penis started turning purple. I swear. 782 00:37:47,664 --> 00:37:48,858 -Please stop. -If I didn't inspect that... 783 00:37:48,942 --> 00:37:51,748 ...penis carefully every day, till you were five. 784 00:37:51,832 --> 00:37:53,412 I'm begging you to stop talking right now. 785 00:37:53,496 --> 00:37:56,472 You'd tell me if your penis started turning purple again, right? 786 00:37:56,556 --> 00:37:59,592 My penis could literally grow an eyeball and I wouldn't tell you about it. 787 00:37:59,676 --> 00:38:00,747 I just worry about you. 788 00:38:00,831 --> 00:38:03,069 -The color of my penis... -It's not purple. 789 00:38:03,153 --> 00:38:04,604 It's pink. Hi! 790 00:38:05,257 --> 00:38:07,247 -Thank you. -Thank you, sweetheart. 791 00:38:07,331 --> 00:38:09,236 The roads are pretty awful. 792 00:38:09,659 --> 00:38:11,386 Could take the tow truck quite a while. 793 00:38:12,358 --> 00:38:14,041 Our girl Moonlight's pretty good with cars. 794 00:38:14,125 --> 00:38:15,872 You want me to ask her to take a look? 795 00:38:16,149 --> 00:38:17,271 Who's Moonlight? 796 00:38:17,906 --> 00:38:19,930 Oh, my gosh, this is the cutest little thing. 797 00:38:20,266 --> 00:38:22,295 That's very nice of you, Moonlight. 798 00:38:22,686 --> 00:38:24,906 I just wish you were wearing something warmer. 799 00:38:24,990 --> 00:38:27,181 Oh, that's sweet of you, but I'm fine. 800 00:38:27,482 --> 00:38:30,258 -Put your hood up, honey. -No. I don't want to. 801 00:38:31,986 --> 00:38:33,090 Here it is. 802 00:38:33,657 --> 00:38:36,417 You got ice frozen up around the tire. 803 00:38:36,501 --> 00:38:39,354 It's blocking the wheel and making it feel like you got a flat. 804 00:38:39,438 --> 00:38:40,638 -My God! -You sure about that? 805 00:38:40,722 --> 00:38:41,776 You sure it's not flat? 806 00:38:41,860 --> 00:38:42,986 I'm positive. 807 00:38:44,679 --> 00:38:46,915 Wow! She really is a mechanic! 808 00:38:47,124 --> 00:38:48,625 She really knows what she's doing. 809 00:38:48,751 --> 00:38:50,247 My God, you weren't kidding. 810 00:38:50,627 --> 00:38:51,654 Thank you very much. 811 00:38:51,738 --> 00:38:54,251 Those heels come in handy. I'm very impressed. 812 00:38:54,783 --> 00:38:57,050 May I interest you in a private dance? 813 00:38:58,378 --> 00:38:59,660 I'd love... Thank you, 814 00:38:59,744 --> 00:39:02,240 but maybe another time when my mom's not here. 815 00:39:04,310 --> 00:39:06,138 -Great. Thank you. -Okay. 816 00:39:06,222 --> 00:39:07,340 -Bye! -God bless, y'all! 817 00:39:07,424 --> 00:39:09,428 -Bye bye! Cover up! -Oh, thank you, Miss Joyce. 818 00:39:09,512 --> 00:39:12,093 They're saying you shouldn't get on the highway right now. 819 00:39:12,177 --> 00:39:13,545 Are you staying local? 820 00:39:13,629 --> 00:39:15,979 Yeah, we'll just get a hotel or something, I guess. 821 00:39:16,063 --> 00:39:18,236 Well, actually, we don't have to because... 822 00:39:18,320 --> 00:39:20,340 It's gonna be tough finding a room anywhere in this. 823 00:39:20,424 --> 00:39:22,318 -I bet. -You got anywhere you can crash? 824 00:39:22,402 --> 00:39:24,553 -Yeah! -No. We do not. 825 00:39:25,275 --> 00:39:26,623 -We do know somebody. -We don't. 826 00:39:27,601 --> 00:39:29,122 -Don't you think we... -No, we don't. 827 00:39:29,329 --> 00:39:31,291 We could call... You know. 828 00:39:31,375 --> 00:39:34,013 Jessica, thanks for picking us up, honey. 829 00:39:34,097 --> 00:39:35,864 Your mother fills me in occasionally. 830 00:39:36,179 --> 00:39:37,289 How have you been, honey? 831 00:39:38,226 --> 00:39:40,396 Well, pregnant, Mrs B. 832 00:39:41,311 --> 00:39:44,925 Yeah, I'm due again in April. I feel like a house. 833 00:39:45,009 --> 00:39:47,029 Oh, no. Well, you look fantastic! 834 00:39:47,113 --> 00:39:48,197 Yeah. You look very pretty, still. 835 00:39:48,281 --> 00:39:50,074 Oh, well, thank you. I... 836 00:39:50,408 --> 00:39:51,550 I appreciate the lie. 837 00:39:51,634 --> 00:39:53,140 No, not a lie at all. 838 00:39:54,483 --> 00:39:56,448 Honestly, I don't know how I keep getting pregnant. 839 00:39:56,532 --> 00:39:57,725 I got a theory. 840 00:39:57,809 --> 00:40:00,084 It's called two margaritas and Love Actually. 841 00:40:01,720 --> 00:40:03,074 Every time, right? 842 00:40:05,069 --> 00:40:06,206 Very nice house! 843 00:40:06,290 --> 00:40:08,417 Yeah. Very lovely color. Good paint job. 844 00:40:08,501 --> 00:40:11,560 -New paint job, new fixtures. -It's very beautifully done. 845 00:40:11,644 --> 00:40:13,441 It's quite a setup you have here. 846 00:40:13,525 --> 00:40:14,979 Well, thanks. 847 00:40:15,063 --> 00:40:15,982 Yeah, we like it. 848 00:40:16,610 --> 00:40:18,932 I think it took a while for my Jersey girl here 849 00:40:19,016 --> 00:40:21,237 to get adjusted, but I think she digs it. 850 00:40:21,457 --> 00:40:22,579 Yeah, I do. 851 00:40:22,663 --> 00:40:25,715 So, wait. So, Andy, you and Jessica were high school sweethearts? 852 00:40:25,799 --> 00:40:28,142 Yeah, we dated for a while in high school. Yeah. 853 00:40:28,559 --> 00:40:30,095 It was great. It was a really fun time. 854 00:40:30,179 --> 00:40:32,648 Oh, wow. Hey, you know, she talks about you all the time. 855 00:40:33,075 --> 00:40:34,609 Really? That's funny, 856 00:40:34,693 --> 00:40:36,831 because we've been talking about Jessica a lot. 857 00:40:36,915 --> 00:40:39,912 I don't know if we talk about her a lot. Have we? 858 00:40:39,996 --> 00:40:42,206 I mean, a normal amount. 859 00:40:42,290 --> 00:40:43,642 She came up several times in conversation. 860 00:40:43,726 --> 00:40:46,670 -Very casually. -You see, Jessica, 861 00:40:46,755 --> 00:40:50,822 Andy is still single, and we were wondering whether... 862 00:40:51,054 --> 00:40:54,095 ...your break-up had anything to do with it. What do you think? 863 00:40:54,179 --> 00:40:57,634 No, yeah, don't be ridiculous. I mean, we were just kids. 864 00:40:58,026 --> 00:41:00,796 You broke up with me when we were, what, like, 17? 865 00:41:00,880 --> 00:41:01,932 -Eighteen. -Eighteen. 866 00:41:02,016 --> 00:41:03,183 Wait a minute. 867 00:41:04,272 --> 00:41:05,805 You broke up with her? 868 00:41:06,956 --> 00:41:08,401 Well, technically, I guess. 869 00:41:08,485 --> 00:41:10,290 God! Remember how crazy you were? 870 00:41:10,374 --> 00:41:12,624 I was young and kind of... 871 00:41:12,708 --> 00:41:14,903 You know, I felt a lot. Big feelings. 872 00:41:14,987 --> 00:41:17,102 Mrs B, did you know that Andy proposed to me 873 00:41:17,186 --> 00:41:18,523 right before we went to college? 874 00:41:18,607 --> 00:41:21,744 It was like a serious get-on-your-knee kind of proposal 875 00:41:21,828 --> 00:41:23,305 right in the middle of the football field. 876 00:41:23,389 --> 00:41:25,592 It was silly. It was a silly thing to do. 877 00:41:25,676 --> 00:41:28,454 I said we were too young, obviously, and he ended it, 878 00:41:29,090 --> 00:41:30,206 just like that! 879 00:41:31,661 --> 00:41:32,572 Yeah! 880 00:41:32,656 --> 00:41:34,597 Andy, can you imagine if I'd said yes? 881 00:41:36,782 --> 00:41:37,698 No. 882 00:41:54,417 --> 00:41:57,197 You proposed to her. Andy, that's so... 883 00:41:59,539 --> 00:42:00,662 I wish I knew that. 884 00:42:02,362 --> 00:42:04,913 Well, you do now. 885 00:42:10,004 --> 00:42:11,223 I was just trying to help. 886 00:42:12,996 --> 00:42:13,995 You always are. 887 00:42:16,454 --> 00:42:18,650 Maybe it was healthy to see her. Maybe... 888 00:42:20,252 --> 00:42:22,017 ...it'll help you get on with your life. 889 00:42:23,281 --> 00:42:26,584 Or maybe, just once, you could have, 890 00:42:28,011 --> 00:42:30,177 one time, just minded your own business, Ma. 891 00:42:30,261 --> 00:42:31,591 Maybe that could have happened. 892 00:42:32,808 --> 00:42:34,821 Look, I have Costco today, okay? 893 00:42:35,675 --> 00:42:36,728 I would appreciate it very much 894 00:42:36,812 --> 00:42:39,478 if we could just drive in silence until we get to Texas. 895 00:42:39,562 --> 00:42:40,689 I would... 896 00:42:41,984 --> 00:42:43,700 I would appreciate that very much. 897 00:43:17,311 --> 00:43:19,077 They're gonna come get me in a second, 898 00:43:19,161 --> 00:43:22,055 so just wait here until I'm back and don't talk to anyone. 899 00:43:22,598 --> 00:43:24,745 -Can I just say one thing? -No. You can't. 900 00:43:24,829 --> 00:43:26,832 Andy, I don't think they're coming to get you. 901 00:43:27,702 --> 00:43:29,076 Why would they not be coming down to get me? 902 00:43:29,160 --> 00:43:30,711 Because I'm noticing how it's done here. 903 00:43:30,795 --> 00:43:32,180 It's like a different thing. You know? 904 00:43:32,264 --> 00:43:33,978 They come to your table or something. 905 00:43:34,062 --> 00:43:37,712 The people with the red, they see things on the table. 906 00:43:37,797 --> 00:43:40,025 -You bring your product or something. I... -Shit! 907 00:43:40,572 --> 00:43:43,135 -Go away. Just leave. -Where am I gonna meet you? 908 00:43:43,219 --> 00:43:45,517 -Andrew? -Hi! Hi there! 909 00:43:45,661 --> 00:43:48,689 A pleasure to finally meet you, Andrew. Ryan McFee. 910 00:43:49,089 --> 00:43:50,476 -Yeah. Great. -Costco. 911 00:43:51,383 --> 00:43:53,191 This is Joyce. Joyce... 912 00:43:53,774 --> 00:43:56,152 ...ton, my... Joyce Joyston. 913 00:43:56,261 --> 00:43:58,171 My business partner. 914 00:43:58,904 --> 00:44:00,278 -Yes! -I'm his business partner. 915 00:44:00,362 --> 00:44:02,503 -Then you should have a seat. -Fantastic! Yeah! 916 00:44:02,587 --> 00:44:04,783 -Of course. Have a seat. -Business partner, sit! 917 00:44:04,867 --> 00:44:06,072 Yes. Why wouldn't you? 918 00:44:06,537 --> 00:44:09,848 So, I would just like to start by saying how 919 00:44:09,932 --> 00:44:12,595 honored I am that Costco Wholesale would meet with me. 920 00:44:12,679 --> 00:44:15,044 I know the backing of Costco 921 00:44:15,128 --> 00:44:18,409 could really make a product into something big. 922 00:44:18,493 --> 00:44:19,849 Well, I'm looking forward to hearing your pitch. 923 00:44:19,933 --> 00:44:20,781 Thank you. 924 00:44:20,865 --> 00:44:23,678 Now, some history on my product. 925 00:44:23,762 --> 00:44:25,251 -I'm sorry. -No problem! 926 00:44:25,715 --> 00:44:28,079 -What is that? -My purse hook. 927 00:44:28,163 --> 00:44:29,122 What does it do? 928 00:44:29,206 --> 00:44:33,146 It just keeps the pocketbook from touching the dirty floor. 929 00:44:35,962 --> 00:44:38,610 -That is great! -Yeah, it's really neat. 930 00:44:38,871 --> 00:44:40,633 Where'd you get that, the purse hook? 931 00:44:41,268 --> 00:44:42,468 Amazon, I think. 932 00:44:51,679 --> 00:44:52,699 Go. 933 00:44:53,317 --> 00:44:55,386 No, I am not going. It's rude. 934 00:44:56,483 --> 00:44:57,841 -Go. -No, it would look bad. 935 00:44:58,048 --> 00:44:59,162 Get out of here! 936 00:44:59,329 --> 00:45:02,064 It's very rude. Extremely rude. 937 00:45:02,414 --> 00:45:03,667 Will you just 90? 938 00:45:03,959 --> 00:45:04,960 Stop that. 939 00:45:05,045 --> 00:45:06,692 Sorry. Please, continue. 940 00:45:07,881 --> 00:45:11,498 I created a micro-emulsion suspension, Ryan, 941 00:45:11,582 --> 00:45:16,481 that harnesses the natural cleaning and foaming power of... 942 00:45:17,051 --> 00:45:18,209 ...coconut oil, 943 00:45:20,061 --> 00:45:21,224 palm kernel oil... 944 00:45:21,933 --> 00:45:22,888 Oxygen. 945 00:45:23,116 --> 00:45:24,354 And... 946 00:45:25,045 --> 00:45:25,959 ...soy! 947 00:45:26,982 --> 00:45:28,666 Or as I like to call it, 948 00:45:29,463 --> 00:45:31,822 -Scieoclean! -Scieoclean! 949 00:45:32,162 --> 00:45:33,187 Sounds good. 950 00:45:36,324 --> 00:45:37,742 -Scieoclean. Yes. -Yes. 951 00:45:37,827 --> 00:45:38,966 It took me a second. Sorry. 952 00:45:39,102 --> 00:45:43,594 It read at first like Skyoclean. Or Psychoclean. 953 00:45:43,678 --> 00:45:44,927 -That's an unusual response. -Yeah. 954 00:45:45,011 --> 00:45:47,174 Don't get hung up on the name, Ryan. 955 00:45:47,258 --> 00:45:51,786 I mean, because Andrew was thinking of changing it. 956 00:45:51,870 --> 00:45:52,998 -Oh, that's a good idea. -Is he? 957 00:45:53,082 --> 00:45:54,518 -It's a good idea. -Yeah. 958 00:45:54,603 --> 00:45:56,261 -Joyce is right. It's unclear. -I agree. 959 00:45:56,344 --> 00:45:59,130 Yeah. I wasn't really considering it. I don't know what... 960 00:45:59,214 --> 00:46:01,026 -We talked about changing it. -No, we didn't. 961 00:46:01,110 --> 00:46:02,516 -In the hotel. -I don't remember that. 962 00:46:02,600 --> 00:46:04,175 You said that the other night at the hotel. 963 00:46:04,259 --> 00:46:05,394 -I did? -Don't you remember, honey? 964 00:46:05,478 --> 00:46:06,662 -Don't call me "honey." -Mr Brewster. 965 00:46:06,746 --> 00:46:11,696 Maybe if you simply relabeled the bottle "Science Clean." 966 00:46:12,485 --> 00:46:13,577 That's a good idea. 967 00:46:13,661 --> 00:46:15,788 I don't actually have any money to relabel any bottles. 968 00:46:15,872 --> 00:46:18,494 Wait a minute. How much would it cost to relabel the bottles? 969 00:46:18,578 --> 00:46:20,152 Bulk? A fraction of a cent. 970 00:46:20,237 --> 00:46:22,286 Half a cent! And you're going to sell bulk. 971 00:46:22,370 --> 00:46:23,394 What's the big deal? 972 00:46:23,478 --> 00:46:24,747 Well, the aggregate amount... 973 00:46:24,831 --> 00:46:26,894 So, listen, Andrew, when you relabel the bottle... 974 00:46:26,978 --> 00:46:28,006 "When" is a little preemptive. 975 00:46:28,090 --> 00:46:30,388 I don't know if I would jump to the "when" conclusion. 976 00:46:30,473 --> 00:46:32,877 -Listen to what he's saying. -When you do, I would change... 977 00:46:32,961 --> 00:46:34,228 -...the whole color scheme. -I agree. 978 00:46:34,312 --> 00:46:36,362 It should be more, like, magenta. 979 00:46:36,446 --> 00:46:37,665 What's gonna pop? You know? 980 00:46:37,942 --> 00:46:40,869 I would strongly consider relabeling that bottle. 981 00:46:40,953 --> 00:46:42,501 I know, but I put a lot of thought into this... 982 00:46:42,585 --> 00:46:44,223 Listen to what the man is saying. 983 00:46:44,307 --> 00:46:45,956 You're going to have to relabel the bottle. 984 00:46:46,040 --> 00:46:48,061 I'm not changing the goddamn label, Ryan! 985 00:46:53,193 --> 00:46:54,239 Okay. 986 00:47:03,082 --> 00:47:04,969 I know. I shouldn't have said anything. 987 00:47:05,663 --> 00:47:06,816 Yep. 988 00:47:09,432 --> 00:47:11,623 There are many other stores besides Costco. 989 00:47:13,213 --> 00:47:14,139 Yep. 990 00:47:14,586 --> 00:47:16,801 Think of all the other sales you already made. 991 00:47:34,894 --> 00:47:36,045 Well, the good news is, 992 00:47:36,129 --> 00:47:38,874 I have got enough hair product to last me for years. 993 00:47:48,360 --> 00:47:50,555 If you're going to drink all that alcohol, 994 00:47:50,639 --> 00:47:53,056 you should really hydrate. 995 00:48:01,815 --> 00:48:03,712 I don't want to say it again, so... 996 00:48:04,675 --> 00:48:08,243 So, I'll just leave the water bottle here. 997 00:48:13,920 --> 00:48:16,598 I only say that because... 998 00:48:17,466 --> 00:48:20,732 ...I read that for every glass of alcohol that you drink, 999 00:48:20,816 --> 00:48:22,644 you need an extra glass of water... 1000 00:48:22,794 --> 00:48:24,019 Ma. Ma! 76354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.