Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,083 --> 00:00:35,123
(Footsteps)
2
00:01:31,016 --> 00:01:33,056
(Footsteps)
3
00:01:36,479 --> 00:01:38,519
(Keys jangling)
4
00:01:45,906 --> 00:01:47,614
Harry?
5
00:01:58,627 --> 00:02:00,667
(Footsteps)
6
00:02:39,668 --> 00:02:41,708
(Grinding, whirring)
7
00:04:07,839 --> 00:04:09,879
(Creak)
8
00:04:15,472 --> 00:04:17,512
Harry?
9
00:04:18,892 --> 00:04:21,050
Harry, is that you?
10
00:04:59,599 --> 00:05:01,639
(Distant horn)
11
00:05:39,848 --> 00:05:41,888
(Phone)
12
00:05:43,560 --> 00:05:45,885
- Hello.
- (Man) ‘Morning. Mrs Cooper?’
13
00:05:45,979 --> 00:05:49,562
- Yes, this is Nick Cooper’s apartment.
- ‘Are you his wife?’
14
00:05:49,649 --> 00:05:54,607
No, this isn’t Mrs Cooper. Mr Cooper
divorced Mrs Cooper a couple of weeks ago.
15
00:05:54,696 --> 00:05:59,192
‘Incompatibility. Perhaps you read about it
in your newspapers.’
16
00:05:59,284 --> 00:06:03,911
No, I don’t know anything about his
new album. I’m tone deaf, remember.
17
00:06:05,749 --> 00:06:08,074
I’ve given all the interviews I wanna give.
18
00:06:08,168 --> 00:06:10,493
I don’t know where he is and I don’t care.
19
00:06:11,129 --> 00:06:15,376
But you can probably reach him here
Later this afternoon.
20
00:06:17,886 --> 00:06:19,926
(Hangs up)
21
00:06:23,934 --> 00:06:27,552
(Woman over PA)
‘Final call for flight TW751 for Bangkok.
22
00:06:27,646 --> 00:06:30,730
‘Will passengers please proceed
immediately to gate 21 .’
23
00:06:30,815 --> 00:06:34,480
Mr Cooper, I’m Linda Everett,
Webster’s secretary.
24
00:06:34,569 --> 00:06:37,772
- How do you do. Er, and where is Web?
- Oh, he couldn’t make it.
25
00:06:37,864 --> 00:06:41,565
- He said he has a big deal...
- Yeah, yeah, he’s got a big deal going.
26
00:06:41,660 --> 00:06:45,409
(American accent) ‘‘Chance for you
and Linda to get acquainted, kiddo.’’
27
00:06:45,497 --> 00:06:48,996
Almost verbatim. As a matter of fact,
something urgent did come up.
28
00:06:49,084 --> 00:06:51,753
He said it wouldn’t be long.
Come on, I’ve got a car waiting.
29
00:06:57,592 --> 00:07:00,961
Hey. I was never really tone deaf, you know.
30
00:07:01,805 --> 00:07:04,011
I loved your music.
31
00:07:04,099 --> 00:07:05,724
I still love your music.
32
00:07:12,482 --> 00:07:14,890
So you’re not going to stay
in your penthouse?
33
00:07:14,985 --> 00:07:16,978
I hope I’ve seen the last of that place.
34
00:07:17,070 --> 00:07:19,941
He’s found me a house in the country,
away from things.
35
00:07:20,031 --> 00:07:22,569
What things are those?
36
00:07:22,659 --> 00:07:26,491
Do you always ask so many questions
in such a short space of time?
37
00:07:26,580 --> 00:07:30,329
I like to get to know people quickly.
Find out if I’m gonna like them.
38
00:07:30,417 --> 00:07:33,667
- How am I doing?
- Just, er...terrific.
39
00:07:34,713 --> 00:07:37,667
- No one else meeting you here?
- Who else would bother?
40
00:07:37,757 --> 00:07:39,299
Gall?
41
00:07:40,427 --> 00:07:43,547
No, Gall’s got better things to do
with her time.
42
00:08:10,040 --> 00:08:12,080
(Footsteps)
43
00:08:19,591 --> 00:08:21,667
(Door being unlocked)
44
00:08:43,365 --> 00:08:45,192
(Squeak)
45
00:08:45,283 --> 00:08:47,323
(Walling)
46
00:08:49,079 --> 00:08:51,119
(Screaming)
47
00:08:56,294 --> 00:08:58,334
(Moaning)
48
00:09:22,028 --> 00:09:24,151
(Muffled music and voices)
49
00:09:36,334 --> 00:09:38,374
(Phone)
50
00:09:38,461 --> 00:09:40,501
(Typewriter clicking)
51
00:09:43,508 --> 00:09:47,636
Ah, Nick. So good to see you.
52
00:09:47,721 --> 00:09:50,046
- How are you Web?
- How was the flight?
53
00:09:50,140 --> 00:09:53,390
- 10 hours and 27 minutes.
- Oh, that’s brutal.
54
00:09:53,476 --> 00:09:57,308
- I was looking for you at the airport.
- Hm. Quite a busy day, kiddo.
55
00:09:57,397 --> 00:10:00,600
I had a matter to attend to.
Didn’t take very long.
56
00:10:00,692 --> 00:10:05,271
Wouldn’t you rather be met by a beautiful
blonde than a senile old publisher like me?
57
00:10:05,363 --> 00:10:06,988
Every time.
58
00:10:09,701 --> 00:10:11,741
(Typewriter clicking)
59
00:10:14,831 --> 00:10:16,954
(Web) What do you think of that?
60
00:10:17,042 --> 00:10:21,206
Looks like the sort of place where you find
Lon Chaney playing the organ.
61
00:10:21,296 --> 00:10:23,917
Oh, come on. It’s a beautiful estate.
62
00:10:24,007 --> 00:10:27,091
I got it for zilch.
It’s only 40 minutes from town.
63
00:10:27,177 --> 00:10:29,300
- For how Long?
- I took it month to month
64
00:10:29,387 --> 00:10:33,599
but it’s ours for as Long as we need it.
The owners are on an extended vacation.
65
00:10:33,683 --> 00:10:36,470
And it comes compete
with a housekeeping couple.
66
00:10:36,561 --> 00:10:38,518
Nothing too good for you, Nick.
67
00:10:38,605 --> 00:10:41,808
Harry fixed out a room
with enough electronic equipment
68
00:10:41,900 --> 00:10:43,940
to launch the next moon shot.
69
00:10:44,027 --> 00:10:48,321
- You got a lot riding on this one, huh?
- Your last album sold six million.
70
00:10:48,406 --> 00:10:50,814
But that was six years ago.
71
00:10:50,909 --> 00:10:54,492
Now this one can do better.
You’ve gotta work at it.
72
00:10:55,330 --> 00:10:57,370
(Distant siren)
73
00:11:00,293 --> 00:11:02,784
- That’s what I’m here for.
- You bet your ass.
74
00:11:02,879 --> 00:11:05,037
- Web.
- Hm?
75
00:11:05,131 --> 00:11:08,630
- What happened?
- What are you talking about?
76
00:11:08,718 --> 00:11:12,052
- The towel in the bathroom.
- Oh, I cut myself.
77
00:11:12,138 --> 00:11:14,344
Nothing to be concerned about.
78
00:11:15,642 --> 00:11:19,177
Anything you want from the apartment?
I sent Harry to get your mall.
79
00:11:19,271 --> 00:11:22,936
- No, there’s nothing I want.
- Gall came back a couple of weeks ago.
80
00:11:23,817 --> 00:11:26,984
- I think she went back to New York.
- I know that.
81
00:11:28,321 --> 00:11:30,314
Will you be seeing her?
82
00:11:32,033 --> 00:11:34,026
What for?
83
00:11:34,119 --> 00:11:37,453
Well, I’ll drive you over to the house.
84
00:11:38,123 --> 00:11:40,958
No, Web, I think I’ll go done there
on my own. I, er...
85
00:11:41,042 --> 00:11:43,450
I want some time to get my head together.
86
00:11:43,545 --> 00:11:46,629
Your tired. Don’t want my boy tired.
87
00:11:48,675 --> 00:11:50,584
I’m not your boy, Web.
88
00:11:50,677 --> 00:11:53,548
But I do appreciate
everything you’ve done for me.
89
00:11:53,638 --> 00:11:56,343
- See you tomorrow.
- Mm.
90
00:11:56,433 --> 00:11:59,304
- Make up your mind yet?
- Working on it.
91
00:11:59,394 --> 00:12:01,552
Don’t work too hard.
92
00:12:06,651 --> 00:12:09,486
He’s been through a lot the last few months.
93
00:12:09,571 --> 00:12:11,860
Least now, he can get some peace.
94
00:13:52,382 --> 00:13:54,422
You must be Mr Cooper.
95
00:13:54,509 --> 00:13:57,214
Oh, forgive my hands.
I’ve been baking bread.
96
00:13:57,304 --> 00:13:58,964
Why don’t you call me Nick?
97
00:13:59,055 --> 00:14:00,882
Mr B!
98
00:14:00,974 --> 00:14:05,969
He’ll bring your things inside.
You must be tired after that Long flight.
99
00:14:06,062 --> 00:14:07,889
Mr B!
100
00:14:07,981 --> 00:14:12,109
Get him going on that hedge and there
could be an earthquake before he’d move.
101
00:14:12,194 --> 00:14:14,234
Come inside.
102
00:14:15,197 --> 00:14:17,569
Mm. Something smells good.
103
00:14:17,657 --> 00:14:19,899
I told you, I was baking bread.
104
00:14:20,785 --> 00:14:22,943
You should listen.
105
00:14:44,559 --> 00:14:46,599
(Metallic scraping)
106
00:14:51,775 --> 00:14:54,266
That was a delicious meal.
107
00:14:54,361 --> 00:14:56,270
Your Albert’s a lucky man.
108
00:14:56,363 --> 00:14:59,281
Mr B can’t eat sweet things.
109
00:14:59,366 --> 00:15:03,031
He, er, he has a heart condition.
110
00:15:03,703 --> 00:15:05,909
I’m sorry to hear that.
111
00:15:07,165 --> 00:15:10,499
- Have you lived here Long?
- Since just after the war.
112
00:15:10,585 --> 00:15:13,456
We worked for the Butlers since 1948.
113
00:15:13,547 --> 00:15:16,418
There’s on a cruise or something,
aren’t they?
114
00:15:16,508 --> 00:15:19,046
Round the world. It will take them a year.
115
00:15:20,178 --> 00:15:22,336
Do you like cake?
116
00:15:22,430 --> 00:15:24,588
Mm. This is good.
117
00:15:25,684 --> 00:15:28,257
- This is some house.
- Needs laughter.
118
00:15:29,271 --> 00:15:31,513
You don’t have any children?
119
00:15:32,399 --> 00:15:35,353
Mr B and I married late in life.
120
00:15:35,443 --> 00:15:37,815
Oh, will you be staying here Long?
121
00:15:39,322 --> 00:15:41,895
At least until my record’s finished.
122
00:15:41,992 --> 00:15:44,613
Maybe Longer. Depends on the tax situation.
123
00:15:44,703 --> 00:15:47,028
It’s so nice to have some company.
124
00:15:47,581 --> 00:15:51,828
We’re both going to enjoy this.
I’m quite sure.
125
00:15:54,254 --> 00:15:56,377
(♫ Mellow pop instrumental)
126
00:16:19,738 --> 00:16:22,407
I’m just turning in now, Mr Cooper.
127
00:16:22,490 --> 00:16:25,693
I know you like a glass of brandy before bed.
128
00:16:26,369 --> 00:16:30,497
- How do you know that?
- Read about you in those fan magazines.
129
00:16:31,750 --> 00:16:36,044
Mrs B, you don’t wanna believe everything
you read in those stupid magazines.
130
00:16:36,129 --> 00:16:38,667
Quite detailed.
131
00:16:40,342 --> 00:16:45,134
Mr B has checked all the windows
and doors. You’re safely locked up.
132
00:16:45,222 --> 00:16:48,840
- I’d better let you get some sleep, huh?
- Oh, no, do carry on.
133
00:16:48,934 --> 00:16:51,010
Mr B’s quite a fan of yours.
134
00:16:51,102 --> 00:16:54,685
So am I. We’ve got all of your records.
135
00:16:54,773 --> 00:16:56,813
No kidding.
136
00:17:23,552 --> 00:17:26,838
(Woman over music)
‘I don’t wanna talk about Nick...
137
00:17:28,265 --> 00:17:30,305
‘..about Nick...
138
00:17:32,310 --> 00:17:34,350
‘..about Nick...
139
00:17:39,609 --> 00:17:41,649
‘..about Nick...
140
00:17:44,990 --> 00:17:47,030
‘..about Nick...
141
00:17:47,826 --> 00:17:49,866
‘..about Nick...’
142
00:18:10,056 --> 00:18:12,096
(Music ends)
143
00:18:41,087 --> 00:18:43,127
(Child crying)
144
00:19:13,870 --> 00:19:15,910
(Muffled sobbing)
145
00:19:21,628 --> 00:19:23,668
(Sobbing gets louder)
146
00:19:50,532 --> 00:19:52,572
(Low ticking)
147
00:19:58,290 --> 00:20:00,117
(Rattling)
148
00:20:00,208 --> 00:20:02,497
(Chimes)
149
00:20:08,049 --> 00:20:10,172
(Sobbing has stopped)
150
00:20:34,618 --> 00:20:36,658
(Sobbing resumes)
151
00:20:44,002 --> 00:20:46,042
(Creaking)
152
00:20:49,164 --> 00:20:51,370
(Sighs) Is that you, Mrs B?
153
00:21:02,803 --> 00:21:08,676
(Nick) ♫ I didn’t want a part
of all that photo album blues
154
00:21:08,767 --> 00:21:12,350
♫ So I never wrote a Christmas card
155
00:21:12,438 --> 00:21:15,107
♫ The postman passed her by
156
00:21:16,525 --> 00:21:18,731
♫ It never mattered to me
157
00:21:18,819 --> 00:21:22,188
♫ That she waited till I slept
158
00:21:22,865 --> 00:21:29,579
♫ To cry
159
00:21:29,663 --> 00:21:32,332
♫ Old woman humming traces
160
00:21:32,416 --> 00:21:35,915
♫ Of some Long forgotten tune
161
00:21:36,670 --> 00:21:39,243
♫ Rock me in my cradle
162
00:21:39,339 --> 00:21:42,589
♫ Sing me softly in my room
163
00:21:43,594 --> 00:21:45,752
♫ Sing about a man
164
00:21:45,846 --> 00:21:50,259
♫ Who gave a picnic on the moon
165
00:21:50,350 --> 00:21:53,221
♫ And he never stopped to thank you
166
00:21:53,312 --> 00:21:56,479
♫ For the love he left so soon
167
00:21:57,149 --> 00:22:03,768
♫ The traces of a Long forgotten tune
you left behind
168
00:22:03,864 --> 00:22:06,355
♫ Make failures of my triumphs
169
00:22:07,326 --> 00:22:10,244
♫ Cos I waited till you slept
170
00:22:10,329 --> 00:22:12,238
(Music quietens)
171
00:22:13,582 --> 00:22:19,537
♫ To cry ♫
172
00:22:27,137 --> 00:22:30,221
- That’s the one, Nick. I’ll play it back.
- OK.
173
00:22:40,651 --> 00:22:43,320
That was sensational.
174
00:22:43,404 --> 00:22:45,729
Sounds even better from the beginning.
175
00:22:45,823 --> 00:22:48,279
Sorry, kiddo. I was a little busy today.
176
00:22:49,535 --> 00:22:52,108
Looking for a replacement,
in case I wash out?
177
00:22:53,163 --> 00:22:55,654
If I thought that, you wouldn’t be here.
178
00:22:56,500 --> 00:23:01,043
Now look, it was your idea,
yours and that wife of yours,
179
00:23:01,130 --> 00:23:04,048
that you stop working when you got married.
180
00:23:04,133 --> 00:23:08,760
So, now you’ve spilt and you wanna
start over again. That is OK.
181
00:23:08,846 --> 00:23:12,511
But six years is a Long time
in our business, Nick.
182
00:23:13,183 --> 00:23:15,223
And you make it this time
183
00:23:15,310 --> 00:23:17,386
or maybe you don’t make it.
184
00:23:17,479 --> 00:23:19,685
So why don’t we just cut the crap, OK?
185
00:23:21,817 --> 00:23:23,525
I admire your faith, Web.
186
00:23:23,610 --> 00:23:27,477
You are a viable proposition, Nick.
That is how I make my living -
187
00:23:27,573 --> 00:23:30,064
on viable propositions.
188
00:23:31,744 --> 00:23:33,986
You sure are a phrase-maker.
189
00:23:35,789 --> 00:23:38,624
You never did like her, did you?
190
00:23:39,418 --> 00:23:41,660
She tried to destroy you, Nick.
191
00:23:47,342 --> 00:23:49,382
This time,
192
00:23:49,470 --> 00:23:52,886
maybe we won’t get
that kind of interference.
193
00:23:52,973 --> 00:23:57,801
- (♫ Muted playback)
- Well, how’s the new place working out?
194
00:23:59,146 --> 00:24:00,973
Mm.
195
00:24:01,065 --> 00:24:03,307
I had a nightmare last night, Web.
196
00:24:04,443 --> 00:24:08,523
I woke up in a cold sweat.
I... I heard a young girl crying.
197
00:24:09,406 --> 00:24:11,529
No, not crying. Sobbing.
198
00:24:11,617 --> 00:24:13,574
Oh, well you were dreaming.
199
00:24:13,660 --> 00:24:15,949
Well, the dream followed me downstairs.
200
00:24:16,038 --> 00:24:18,280
Cos I could still hear it from the hallway.
201
00:24:18,374 --> 00:24:21,209
Yeah, well that’s those old houses.
They echo.
202
00:24:21,293 --> 00:24:24,662
Probably a radio or a TV
from the house next door.
203
00:24:24,755 --> 00:24:27,080
Web, the nearest house is 300 yards away.
204
00:24:28,717 --> 00:24:31,125
- Erm...cats.
- Cats?
205
00:24:31,220 --> 00:24:36,048
Cats. Making it in the yard.
They sound like that. Midnight chorus.
206
00:24:36,141 --> 00:24:38,383
Maybe you ought a sign them, huh?
207
00:24:40,312 --> 00:24:45,057
♫ ..humming traces
of some Long forgotten tune
208
00:24:45,859 --> 00:24:48,350
♫ While business and women... ♫
209
00:25:19,351 --> 00:25:21,391
(Car horns piping)
210
00:25:22,896 --> 00:25:24,972
Hey, wait a minute.
211
00:25:25,065 --> 00:25:27,983
You don’t give a girl much of a chance
to keep up with you.
212
00:25:28,068 --> 00:25:32,777
You in the right race? I thought an executive
secretary wanted a man on the way up,
213
00:25:32,865 --> 00:25:36,697
- not a singer trying to make a comeback.
- Depends where he’s been.
214
00:25:36,785 --> 00:25:39,905
- I’ve got all your records at home.
- Hm. So have I.
215
00:25:39,997 --> 00:25:42,998
(Laughs) Just consider me
an ageing groupie.
216
00:25:43,083 --> 00:25:47,033
And don’t be so hard on yourself.
If Web didn’t have faith in your comeback,
217
00:25:47,129 --> 00:25:50,047
he wouldn’t have spent so much money
setting you up here.
218
00:25:50,132 --> 00:25:52,290
Are you a part of the deal?
219
00:25:52,384 --> 00:25:54,957
You certainly make
a very attractive package.
220
00:25:55,054 --> 00:26:00,214
I’m not part of any deal. Anything I say or do
is because I want to say or do it.
221
00:26:01,602 --> 00:26:05,185
- I think I’ve been making a mistake.
- Wait a minute.
222
00:26:05,272 --> 00:26:07,265
I didn’t mean that.
223
00:26:07,357 --> 00:26:09,895
I guess I’m a little edgy today. I, er...
224
00:26:09,985 --> 00:26:12,939
Well, it’s my first session in six years.
225
00:26:13,030 --> 00:26:16,399
Web read me the facts of life.
I guess he’s right.
226
00:26:17,326 --> 00:26:19,153
How Long have you worked for Web?
227
00:26:19,244 --> 00:26:21,782
Just over a year.
228
00:26:22,206 --> 00:26:24,697
I sure miss this town.
229
00:26:24,792 --> 00:26:27,461
And the restaurants, are they still as good?
230
00:26:29,630 --> 00:26:32,797
I know a super one. Down by the river.
231
00:26:32,883 --> 00:26:34,461
Very romantic.
232
00:26:34,551 --> 00:26:36,959
Well, I will pick you up at eight o’clock.
233
00:26:37,054 --> 00:26:39,723
I wouldn’t wanna let
an ageing groupie down.
234
00:26:39,807 --> 00:26:41,930
Eight o’clock.
235
00:26:44,019 --> 00:26:46,806
(Horns piping)
236
00:26:51,276 --> 00:26:53,316
(Chiming)
237
00:27:05,916 --> 00:27:07,956
(Phone)
238
00:27:13,841 --> 00:27:15,881
(Ringing stops)
239
00:27:17,928 --> 00:27:19,968
(Thud)
240
00:27:21,890 --> 00:27:24,013
It’s for you.
241
00:27:25,602 --> 00:27:27,760
Thank you, Mrs B.
242
00:27:30,566 --> 00:27:34,231
- Yeah, this is Nick Copper.
- Nick, this is Harry.
243
00:27:34,945 --> 00:27:37,732
- Harry?
- Welcome home. How have you been?
244
00:27:37,823 --> 00:27:40,658
Fine. Nice to hear for you, Harry.
245
00:27:42,578 --> 00:27:45,069
Hey, that equipment you installed is terrific.
246
00:27:45,164 --> 00:27:47,737
Oh, a lot riding on your shoulders, Nicky.
247
00:27:47,833 --> 00:27:52,412
You wanna look ahead. Clear out
the past like...well, like it never happened.
248
00:27:52,504 --> 00:27:55,042
I haven’t spoken to Gall
in a couple of months.
249
00:27:55,132 --> 00:27:57,290
‘Yeah, I know you haven’t.’
250
00:27:57,384 --> 00:28:00,136
Listen, I think you should go there tonight.
251
00:28:00,220 --> 00:28:03,554
Get your stuff
before she can get her hands on it.
252
00:28:03,640 --> 00:28:05,597
No, Harry, not tonight.
253
00:28:05,684 --> 00:28:08,685
Tonight, I’m going to dinner
with a beautiful lady.
254
00:28:08,771 --> 00:28:11,060
The last thing I wanna do is think about Gall.
255
00:28:11,148 --> 00:28:14,849
You should take care of it.
You should go there tonight.
256
00:28:14,943 --> 00:28:17,861
Tomorrow, Harry. Look, I’m late.
I gotta go now, huh?
257
00:28:17,946 --> 00:28:22,608
- I got the keys.
- Harry, tomorrow. I gotta go now.
258
00:28:23,535 --> 00:28:25,528
All right, Nicky.
259
00:28:25,621 --> 00:28:27,779
Goodbye.
260
00:28:30,084 --> 00:28:32,919
- Going out?
- The nice, blonde young lady?
261
00:28:33,003 --> 00:28:35,541
She seems very nice.
262
00:28:35,631 --> 00:28:39,332
- How do you know about Linda?
- We read all about it in the newspaper.
263
00:28:39,426 --> 00:28:41,715
We always keep all of your clippings’.
264
00:28:41,804 --> 00:28:44,176
I’m very flattered.
265
00:28:44,264 --> 00:28:46,755
You have a good time tonight.
266
00:28:46,850 --> 00:28:49,555
Oh, I intend to. I might be late.
267
00:28:49,645 --> 00:28:54,888
We’ll be here. Anything you need,
anything you want, just call.
268
00:28:54,983 --> 00:28:56,810
We can always hear you.
269
00:29:02,366 --> 00:29:04,442
Good night.
270
00:29:05,619 --> 00:29:07,659
Good night.
271
00:29:10,290 --> 00:29:12,330
(Horn pips)
272
00:29:24,930 --> 00:29:26,757
(Kisses) Got cold waiting.
273
00:29:26,849 --> 00:29:29,305
Is that a sneak preview of things to come?
274
00:29:29,393 --> 00:29:32,429
Call it what you like.
You’ll have to work for the next one.
275
00:29:32,521 --> 00:29:34,810
Do you need any windows cleaning?
276
00:29:38,402 --> 00:29:40,442
(Distant hooting)
277
00:29:44,575 --> 00:29:47,362
(Nick) When the single and the album
broke in Europe,
278
00:29:47,453 --> 00:29:49,410
it seemed a good idea to move to LA.
279
00:29:49,496 --> 00:29:52,117
(Linda) Gall’s idea?
280
00:29:52,207 --> 00:29:54,330
(Nick) Yeah. Gall’s idea.
281
00:29:54,418 --> 00:29:57,834
She’s a California girl
and was getting kinda homesick.
282
00:29:57,921 --> 00:30:00,377
Anyway, I was paying
Her Majesty’s Treasury
283
00:30:00,466 --> 00:30:03,502
more than I thought they were entitled to,
so we split.
284
00:30:03,594 --> 00:30:05,717
Sounds fine.
285
00:30:06,430 --> 00:30:08,755
Well, it would have been.
286
00:30:09,683 --> 00:30:13,930
But I did learn that America’s
not the place to be in our business,
287
00:30:14,021 --> 00:30:15,681
unless you have a hit record.
288
00:30:15,773 --> 00:30:18,145
- Tough, eh?
- Oh, I made out all right.
289
00:30:19,443 --> 00:30:22,527
But to a girl like Gall,
success means everything.
290
00:30:24,031 --> 00:30:26,273
She started fooling around?
291
00:30:26,825 --> 00:30:28,865
A little.
292
00:30:32,373 --> 00:30:34,413
That was good, huh?
293
00:30:35,042 --> 00:30:38,458
I haven’t had a meal like that
since about, er, six years ago.
294
00:30:38,837 --> 00:30:43,166
- A little restaurant near Maidenhead.
- Was that with Gall?
295
00:30:43,258 --> 00:30:45,583
- Yeah.
- Oh, sorry.
296
00:30:46,720 --> 00:30:49,887
Didn’t mean to stir painful memories.
297
00:30:49,973 --> 00:30:52,262
They were painful.
298
00:30:52,351 --> 00:30:56,135
- Not any more?
- A little less every day.
299
00:30:56,230 --> 00:30:59,848
Evening, Nicky. Thought I’d catch up
with you sooner or later.
300
00:30:59,942 --> 00:31:02,433
Mrs B heard you making the reservation.
301
00:31:03,570 --> 00:31:06,654
I haven’t had the pleasure
of meeting the young lady.
302
00:31:06,740 --> 00:31:09,741
- This is Linda Everett.
- Webster Jones’ secretary.
303
00:31:09,827 --> 00:31:12,235
- That’s right.
- I know a lot of things.
304
00:31:12,329 --> 00:31:15,579
Nicky and I have no secrets, do we, Nicky?
305
00:31:15,666 --> 00:31:20,624
This is Harry Cunningham. He’s, er, been
my right-hand man now for many years.
306
00:31:20,713 --> 00:31:24,212
We’ve been through a lot together,
Nicky and I. Seen them come
307
00:31:24,299 --> 00:31:26,837
and seen them go, haven’t we, Nicky?
308
00:31:26,927 --> 00:31:31,719
I told you I was busy tonight. What is so
important it couldn’t wait till tomorrow?
309
00:31:31,807 --> 00:31:36,268
I don’t you leaving your things in that
apartment where she can get hold of them.
310
00:31:36,353 --> 00:31:40,682
Some of them are worth a lot of money.
The paintings, that stereo system...
311
00:31:40,774 --> 00:31:44,558
Sure she’s gonna back a big truck up
and take them all out tonight, huh?
312
00:31:44,653 --> 00:31:48,188
- Anyway, I think she’s out of the country.
- No telling where she is.
313
00:31:48,282 --> 00:31:50,524
Or what she’d do.
314
00:31:50,617 --> 00:31:53,867
Anyway, the only things
I need from there are, er...
315
00:31:53,954 --> 00:31:59,245
Well, some mementos and some jewellery
that’s locked in the middle desk-drawer.
316
00:31:59,334 --> 00:32:00,745
Let’s get them tonight.
317
00:32:00,836 --> 00:32:02,912
I’d love to see your penthouse.
318
00:32:03,005 --> 00:32:05,959
Why don’t we go and pick them up?
Wouldn’t take Long.
319
00:32:08,052 --> 00:32:10,460
No, I don’t wanna go back there.
320
00:32:10,554 --> 00:32:12,712
You can go with Harry, if you like.
321
00:32:13,390 --> 00:32:16,177
OK. Sure you don’t mind?
322
00:32:16,268 --> 00:32:20,480
I really wanted you to go with me, Nicky.
I don’t want a stranger.
323
00:32:20,564 --> 00:32:23,648
- (Laughs)
- Linda’s not a stranger.
324
00:32:24,193 --> 00:32:26,601
I don’t feel like one.
325
00:32:26,695 --> 00:32:28,522
Sure it’s OK?
326
00:32:28,614 --> 00:32:31,615
Sure. You go ahead.
I’ll see you back at the house.
327
00:32:31,700 --> 00:32:34,191
Right. See you later.
328
00:32:34,286 --> 00:32:37,785
- Take good care of her, will you, Harry?
- I will.
329
00:32:46,048 --> 00:32:48,456
God, this is a creepy place.
330
00:32:48,550 --> 00:32:52,927
- I can’t imagine anyone living here.
- Nick and Gall liked it.
331
00:32:53,013 --> 00:32:56,678
It’s unusual. They spent a fortune.
332
00:32:57,434 --> 00:33:00,388
You should see it up there. It was a palace.
333
00:33:01,313 --> 00:33:04,978
- Not any more?
- Nope. Not any more.
334
00:33:21,250 --> 00:33:23,373
(Whirring)
335
00:33:27,881 --> 00:33:30,087
You’re a very beautiful woman.
336
00:33:30,175 --> 00:33:32,049
Nick knows how to pick them.
337
00:33:32,136 --> 00:33:34,093
Nick didn’t pick me.
338
00:33:34,179 --> 00:33:36,504
I’d say you have beautiful breasts.
339
00:33:38,767 --> 00:33:42,516
That’s the first thing I notice
about a woman, her breasts.
340
00:33:42,604 --> 00:33:46,269
Large, small, rounded, curved.
341
00:33:47,192 --> 00:33:52,352
I’d say yours were on the smallish side
but very round.
342
00:33:53,198 --> 00:33:57,825
Large nipples that...
that harden when you’re sexually aroused...
343
00:33:57,911 --> 00:34:00,746
or frightened. Do you know what I mean?
344
00:34:24,563 --> 00:34:26,603
(Keys jangling)
345
00:34:27,524 --> 00:34:29,433
(Files buzzing)
346
00:34:50,506 --> 00:34:53,542
- Take a look.
- What?
347
00:34:53,634 --> 00:34:55,757
Take a look.
348
00:35:06,146 --> 00:35:08,435
(Buzzing)
349
00:35:15,531 --> 00:35:17,987
- I want to go.
- No hurry.
350
00:35:18,075 --> 00:35:20,115
Please.
351
00:35:21,286 --> 00:35:23,444
I want to go.
352
00:35:24,915 --> 00:35:26,789
OK.
353
00:35:26,875 --> 00:35:29,164
I’ve brought the wrong keys.
354
00:35:39,096 --> 00:35:41,338
- You’re frightened.
- No.
355
00:35:41,432 --> 00:35:44,267
- Something about this place.
- No.
356
00:35:44,351 --> 00:35:47,471
It’s all right. I’m with you.
357
00:35:48,897 --> 00:35:51,518
I wouldn’t let anything happen to you.
358
00:35:51,608 --> 00:35:53,933
I promised Nick.
359
00:35:54,027 --> 00:35:58,239
We’ll have to come back another time,
when I’ve got the right keys.
360
00:36:06,206 --> 00:36:09,207
(Nick) ♫ While business and women
361
00:36:09,293 --> 00:36:12,377
♫ Had me reaching for the moon
362
00:36:13,672 --> 00:36:16,245
♫ Her silent mind recalls me
363
00:36:16,341 --> 00:36:19,377
♫ As a very tiny boy
364
00:36:20,387 --> 00:36:23,056
♫ Pounding his piano
365
00:36:23,140 --> 00:36:26,224
- ♫ Like a music-making toy... ♫
- Hi.
366
00:36:27,061 --> 00:36:30,430
♫ Dusty books and Long love letters... ♫
367
00:36:30,522 --> 00:36:33,274
- (Volume decreases)
- What’s the matter?
368
00:36:33,358 --> 00:36:35,267
Where’s Harry?
369
00:36:35,360 --> 00:36:39,192
He dropped me off.
We couldn’t get into the penthouse.
370
00:36:39,281 --> 00:36:42,732
Nick, there’s something strange
about that place.
371
00:36:42,826 --> 00:36:46,610
- I was frightened. Terrified.
- Come on.
372
00:36:46,705 --> 00:36:49,113
No, I mean it.
373
00:36:49,208 --> 00:36:52,624
I sensed something. Something...
374
00:36:52,711 --> 00:36:56,495
Dark places, honey.
That’s all it was - a dark place.
375
00:36:57,299 --> 00:36:59,256
- Harry.
- Harry’s all right.
376
00:37:01,053 --> 00:37:02,880
That’s what he said.
377
00:37:02,971 --> 00:37:06,007
I’d be all right, as Long as I was with him.
378
00:37:06,642 --> 00:37:09,429
Honey, Harry is all right.
379
00:37:09,520 --> 00:37:11,809
♫ ..in my cradle... ♫
380
00:37:13,399 --> 00:37:15,439
(Door shuts)
381
00:37:20,489 --> 00:37:22,529
(♫ Music continues inside)
382
00:37:25,911 --> 00:37:28,117
I can hear he’s still up.
383
00:37:28,956 --> 00:37:35,077
♫ Traces of a Long forgotten tune
you left behind
384
00:37:35,170 --> 00:37:38,954
♫ Make failures of my triumphs
385
00:37:39,049 --> 00:37:42,299
♫ Cos I waited till you slept
386
00:37:45,431 --> 00:37:51,101
♫ To cry
387
00:37:52,104 --> 00:37:53,931
Oh.
388
00:37:55,274 --> 00:37:57,516
I hope I’m not intruding this late.
389
00:37:58,485 --> 00:38:01,154
- No, you’re not intruding.
- Good.
390
00:38:06,577 --> 00:38:10,076
Well, Linda, I didn’t expect
to find you here tonight.
391
00:38:10,706 --> 00:38:13,541
- I took your secretary to dinner.
- Oh.
392
00:38:13,625 --> 00:38:18,666
I had some talks and I got an offer based
on the tracks we put down this afternoon.
393
00:38:18,756 --> 00:38:21,792
That’s terrific. Are they gonna
back the whole album?
394
00:38:21,884 --> 00:38:24,505
Well, they’re willing to listen to it.
395
00:38:24,595 --> 00:38:28,723
By the way, take a look at those,
would you? I’d appreciate it.
396
00:38:28,807 --> 00:38:30,634
New writer. He’s got some talent.
397
00:38:30,726 --> 00:38:34,177
Also, there has been some talk
about scoring a film.
398
00:38:34,980 --> 00:38:38,894
That’s a bit over my head, isn’t it?
I can read music but I can’t write it.
399
00:38:38,984 --> 00:38:41,855
- Well...
- I can.
400
00:38:41,945 --> 00:38:45,895
Well, I’m sure that you’d be
a great deal of help to Nick.
401
00:38:45,991 --> 00:38:49,609
We’ll have to talk about that
when it’s not so late.
402
00:38:51,080 --> 00:38:53,749
Would you take me home, Web?
I was just leaving.
403
00:38:53,832 --> 00:38:55,990
Yes, I can see that.
404
00:38:56,668 --> 00:38:59,918
- Good night, Nick. See you tomorrow.
- Good night.
405
00:39:00,005 --> 00:39:03,623
Yes, we will both see you tomorrow.
406
00:39:03,717 --> 00:39:05,544
Good night, Nick
407
00:39:05,636 --> 00:39:07,712
Good night, Web.
408
00:39:14,228 --> 00:39:16,684
(Footsteps, door opens)
409
00:39:19,817 --> 00:39:22,937
Shall I fetch a glass of brandy, Mr Cooper?
410
00:39:23,028 --> 00:39:25,186
Er, not tonight, thank you, Mrs B.
411
00:39:25,280 --> 00:39:27,438
Helps you to sleep.
412
00:39:28,659 --> 00:39:32,158
- I don’t need any help.
- Of course you don’t.
413
00:39:32,246 --> 00:39:35,947
Mr B has locked up. We’re quite safe.
414
00:39:36,041 --> 00:39:38,081
Good night.
415
00:39:40,921 --> 00:39:42,961
Good night.
416
00:40:45,569 --> 00:40:48,060
(Woman screams)
417
00:41:23,647 --> 00:41:25,687
(Gasps)
418
00:41:29,069 --> 00:41:31,192
(Panting) Jesus.
419
00:41:32,280 --> 00:41:34,320
My God.
420
00:42:05,439 --> 00:42:07,479
(Creaking)
421
00:42:08,275 --> 00:42:10,398
(Haunting, echoing laugh)
422
00:42:15,407 --> 00:42:17,613
(Echoing shouts and screams)
423
00:42:20,037 --> 00:42:22,160
Stay away.
424
00:42:24,041 --> 00:42:26,199
Stay away, damn it!
425
00:42:27,252 --> 00:42:29,410
(Echoing shrieks, knocking)
426
00:42:35,177 --> 00:42:37,300
(Knocking, eerie laughter)
427
00:42:42,017 --> 00:42:44,057
(Laughing stops)
428
00:42:44,144 --> 00:42:46,184
(Knocking continues)
429
00:42:49,775 --> 00:42:53,226
My poor boy, what is it?
Did you have a nightmare?
430
00:43:02,204 --> 00:43:05,703
- It was real. I saw it.
- Saw what?
431
00:43:05,791 --> 00:43:08,116
I heard a scream. I heard it scream.
432
00:43:09,002 --> 00:43:12,038
Heard what? What are you talking about?
433
00:43:13,173 --> 00:43:15,581
Mr B - does he use a wheelchair?
434
00:43:17,010 --> 00:43:20,130
- No, dear.
- Is there anyone else in this house?
435
00:43:20,222 --> 00:43:22,547
Not a living soul.
436
00:43:22,641 --> 00:43:26,092
Now, why don’t you go back to bed
and try and get some sleep?
437
00:43:27,229 --> 00:43:29,269
Mrs B, I heard it scream.
438
00:43:29,356 --> 00:43:34,860
Of course you did, dear.
We all hear things in our worst dreams.
439
00:43:34,945 --> 00:43:37,899
Horrible, dreadful memories of the devil.
440
00:43:38,824 --> 00:43:41,445
You can overcome them. You can.
441
00:43:52,546 --> 00:43:54,704
I’m sorry, Mrs B.
442
00:43:57,134 --> 00:43:59,043
I’m fine, now.
443
00:43:59,136 --> 00:44:01,425
Good night, then.
444
00:44:02,013 --> 00:44:04,053
Good night.
445
00:44:09,104 --> 00:44:11,144
(Sighs)
446
00:44:30,751 --> 00:44:32,791
(Birdsong)
447
00:45:01,156 --> 00:45:02,983
(Tuts)
448
00:45:31,395 --> 00:45:33,886
This is going to hurt a little.
449
00:47:43,693 --> 00:47:45,769
(Rattling)
450
00:47:53,453 --> 00:47:55,493
(Clinking)
451
00:48:01,336 --> 00:48:04,207
(Clinking continues)
452
00:48:04,297 --> 00:48:06,337
(Creaking)
453
00:48:36,496 --> 00:48:38,619
I’m sorry if I startled you.
454
00:48:38,707 --> 00:48:41,625
(Laughs nervously)
I thought you were in the garden.
455
00:48:41,710 --> 00:48:44,118
Oh, I was in the garden.
456
00:48:46,339 --> 00:48:48,711
- Now I’m in here.
- Yes.
457
00:48:48,800 --> 00:48:52,549
Yeah, well, I was just, er, having a look
around this beautiful house.
458
00:48:52,637 --> 00:48:56,338
- I haven’t really explored.
- I wouldn’t explore too far.
459
00:48:59,603 --> 00:49:02,308
You could get lost in a house like this.
460
00:49:07,694 --> 00:49:12,937
Oriental mythology? Isn’t that
kinda heavy reading before breakfast?
461
00:49:13,033 --> 00:49:18,988
It is. I don’t understand a word of it.
I was looking for my book on tree surgery.
462
00:49:20,082 --> 00:49:22,573
And there it was, lying right there.
463
00:49:22,667 --> 00:49:24,873
(Laughs quietly) Tree surgery?
464
00:49:40,811 --> 00:49:43,053
You see that tree out there?
465
00:49:44,189 --> 00:49:46,431
260 years old, that is.
466
00:49:47,901 --> 00:49:50,474
That would explain the wrinkles.
467
00:49:50,570 --> 00:49:54,698
Screaming. Screaming with pain, it was.
468
00:49:55,701 --> 00:49:58,192
- Really?
- (Mrs B) Breakfast!
469
00:49:58,286 --> 00:50:02,450
Oh, we mustn’t be late for Mrs B’s
breakfast. That would never do.
470
00:50:04,793 --> 00:50:06,833
Oh, er...
471
00:50:08,255 --> 00:50:11,422
Did Mrs B tell you about my nightmare?
472
00:50:14,052 --> 00:50:16,377
She’s an excellent cook, my wife.
473
00:50:26,773 --> 00:50:28,600
- Hello, miss.
- Morning, Mrs B.
474
00:50:28,692 --> 00:50:30,815
- Coffee?
- No thanks.
475
00:50:31,695 --> 00:50:33,604
- Hi.
- Morning.
476
00:50:33,697 --> 00:50:36,484
Hey, what’s the matter? You look terrible.
477
00:50:36,575 --> 00:50:41,320
Oh, charming. Just what an egocentric
likes to hear first thing in the morning.
478
00:50:41,413 --> 00:50:43,453
I feel fine, thank you.
479
00:50:43,540 --> 00:50:45,996
All is illusion. I’ll be in the workroom.
480
00:50:46,835 --> 00:50:50,251
Linda, why don’t we take the day off today?
481
00:50:51,256 --> 00:50:53,829
We could have a picnic, huh?
482
00:50:53,925 --> 00:50:57,875
OK. I could boll some eggs, make a salad.
483
00:50:57,971 --> 00:51:00,177
And a cold bottle of Mosel.
484
00:51:03,018 --> 00:51:05,509
Pâté, turkey, cold ham.
485
00:51:05,604 --> 00:51:08,724
Perhaps I could spread the butter for you.
486
00:51:10,609 --> 00:51:12,649
(Typewriter clicking)
487
00:51:17,657 --> 00:51:19,899
(Women singing) ♫ Doo doo-doo doo doo
488
00:51:21,078 --> 00:51:24,032
♫ Doo-doo doo
489
00:51:24,122 --> 00:51:26,743
♫ Doo doo-doo doo doo
490
00:51:26,833 --> 00:51:29,953
♫ Doo-doo doo ♫
491
00:51:35,300 --> 00:51:37,340
(Door opens)
492
00:51:38,178 --> 00:51:40,751
Is there something I can do for you, Harry?
493
00:51:40,847 --> 00:51:44,216
Keys, Mr Jones.
You gave me the wrong ones yesterday.
494
00:51:45,268 --> 00:51:47,510
- The keys?
- For Nick’s penthouse.
495
00:51:47,604 --> 00:51:50,060
He wants me to go over
and pick up some stuff.
496
00:51:50,148 --> 00:51:52,769
- Oh, I see.
- I didn’t wanna trouble you.
497
00:51:55,362 --> 00:51:57,568
They’re right there.
498
00:52:00,242 --> 00:52:01,820
Thanks.
499
00:52:01,910 --> 00:52:04,745
Haven’t you found your own set yet?
500
00:52:04,830 --> 00:52:08,246
No, sir. I’ve reported them lost.
501
00:52:09,084 --> 00:52:12,038
Mr Webster, could I have a word
with you a minute?
502
00:52:12,129 --> 00:52:16,079
- Anything you want out of there?
- No. Should there be?
503
00:52:16,800 --> 00:52:19,718
Well, I’ll be off then.
504
00:52:29,187 --> 00:52:31,643
Mr Webster?
505
00:52:31,732 --> 00:52:33,310
Huh?
506
00:52:33,400 --> 00:52:35,891
I’ve been meaning to talk to you.
507
00:52:35,986 --> 00:52:39,153
You see, I’ve studied singing
for six years now
508
00:52:39,239 --> 00:52:45,112
and, well, I’m really sick of these
session jobs and chorus gigs.
509
00:52:45,203 --> 00:52:49,865
And I was wondering if...
if there was anything you could do for me.
510
00:52:51,376 --> 00:52:55,504
(Gall) ‘There is something
you can do for me, Mr Webster.’
511
00:52:58,467 --> 00:53:01,966
There is something you can do
for me, Mr Webster.
512
00:53:08,560 --> 00:53:10,802
There is something you can do
for me, Mr Webster.
513
00:53:10,896 --> 00:53:14,431
- And what’s that, Gall?
- Let Nick go.
514
00:53:15,484 --> 00:53:18,355
Long leave of absence. Call it what you like.
515
00:53:18,445 --> 00:53:22,573
- What will you be offering him?
- The chance to do his own thing.
516
00:53:22,657 --> 00:53:26,904
I want him to come home. Make his own
kind of music. New York, maybe LA.
517
00:53:26,995 --> 00:53:31,075
I don’t want my husband
a has-been teen idol before he’s 30.
518
00:53:32,084 --> 00:53:35,204
You’re crazy. You’re just being selfish.
519
00:53:35,295 --> 00:53:37,086
Nick’s not ready for that.
520
00:53:37,172 --> 00:53:39,663
And when he is, I’ll be the first to know.
521
00:53:41,802 --> 00:53:45,882
Mr Webster,
I’m used to getting my own way.
522
00:53:50,727 --> 00:53:53,396
(Woman) I mean,
if I could just audition for you.
523
00:53:54,606 --> 00:53:56,646
Any time.
524
00:53:57,317 --> 00:53:58,728
Anywhere.
525
00:53:59,861 --> 00:54:02,399
Anywhere it’s convenient.
526
00:54:02,489 --> 00:54:06,783
Oh, er, sure. Er, why don’t you come back
later this afternoon?
527
00:54:07,327 --> 00:54:10,411
Oh. Oh, thank you, Mr Webster.
528
00:54:20,340 --> 00:54:22,380
(Seagulls crying)
529
00:54:39,818 --> 00:54:43,567
Thanks. Oh. Hey, Nick,
this was a great idea.
530
00:54:45,157 --> 00:54:47,280
I know.
531
00:54:58,045 --> 00:54:59,954
Is there someone?
532
00:55:00,047 --> 00:55:01,874
There’s someone.
533
00:55:01,965 --> 00:55:04,254
- Close?
- Not really.
534
00:55:05,010 --> 00:55:07,583
- Not any more?
- (Laughs) I don’t know.
535
00:55:08,430 --> 00:55:12,344
- Kiss me again. I’d like to think about that.
- All right.
536
00:55:21,276 --> 00:55:23,399
What is it?
537
00:55:24,029 --> 00:55:27,564
Did you hear anything strange
when you left last night?
538
00:55:27,657 --> 00:55:31,073
I don’t know. What do you mean by strange?
539
00:55:35,791 --> 00:55:37,914
(Foghorn)
540
00:55:41,213 --> 00:55:43,371
A corpse in a wheelchair?
541
00:55:46,259 --> 00:55:49,675
Are you sure you didn’t take anything
before you went to bed?
542
00:55:49,763 --> 00:55:53,262
- You mean, was I smoking dope?
- Or something stronger?
543
00:55:53,350 --> 00:55:57,099
No, I don’t do that any more.
Remember my friend, Dave Leaman?
544
00:55:57,187 --> 00:56:01,101
- Sax player. Course I do.
- Well, he OD’d on smack.
545
00:56:01,191 --> 00:56:04,358
Now I don’t even smoke French cigarettes.
546
00:56:04,444 --> 00:56:06,602
A corpse in a wheelchair.
547
00:56:07,322 --> 00:56:09,991
What could that be symbolic of?
548
00:56:10,075 --> 00:56:13,159
Never mind symbolic, sunshine.
It was fucking there.
549
00:56:16,331 --> 00:56:18,739
(Foghorn outside)
550
00:56:37,728 --> 00:56:39,768
(Whirring)
551
00:56:55,245 --> 00:57:00,322
Everything logical
points to me imagining it. I can see that.
552
00:57:00,417 --> 00:57:02,706
You know, you’re very tense.
553
00:57:04,880 --> 00:57:07,453
- Hey.
- Hm?
554
00:57:07,549 --> 00:57:11,761
- You know, all this necking isn’t right.
- Oh, I know, it’s just awful.
555
00:57:11,845 --> 00:57:14,716
- So I’m gonna insist on something.
- What?
556
00:57:16,224 --> 00:57:18,382
Make love to me.
557
00:57:29,905 --> 00:57:31,945
(Foghorn)
558
00:58:06,191 --> 00:58:08,231
(Creaking)
559
00:58:08,318 --> 00:58:10,358
(Files buzzing)
560
00:58:11,113 --> 00:58:14,399
(Inhales) Dead cat.
561
00:58:38,890 --> 00:58:40,930
(Squeaking)
562
00:58:59,411 --> 00:59:01,451
(Whirring)
563
00:59:35,072 --> 00:59:37,563
(Shrieks)
564
00:59:37,657 --> 00:59:39,982
(Agonised screams)
565
01:00:06,645 --> 01:00:08,934
This, erm, this someone,
566
01:00:11,222 --> 01:00:13,511
er, do I know him?
567
01:00:13,600 --> 01:00:16,601
I mean I wouldn’t want to cheat on a friend.
568
01:00:16,686 --> 01:00:19,177
You know him
but it’s not what you’re thinking.
569
01:00:19,272 --> 01:00:21,099
And what am I thinking?
570
01:00:21,190 --> 01:00:24,274
Comfy cohabitation,
marriage offer pending.
571
01:00:25,111 --> 01:00:28,195
It’s nothing like that.
Nothing worth mentioning.
572
01:00:28,281 --> 01:00:30,404
Good.
573
01:00:33,328 --> 01:00:35,653
- So who was the lucky guy?
- (Sighs)
574
01:00:36,915 --> 01:00:38,955
Webster.
575
01:00:39,042 --> 01:00:43,834
Oh, great. The guy that holds my future
in his hands is not even worth mentioning?
576
01:00:44,631 --> 01:00:48,843
- It was a pretty casual kind of thing.
- Oh, I get it. Kind of a...
577
01:00:48,927 --> 01:00:51,133
private lonely hearts’ club, huh?
578
01:00:51,220 --> 01:00:54,470
(Laughs) Something like that. Besides, he...
579
01:00:55,725 --> 01:00:57,682
He what?
580
01:00:57,769 --> 01:01:00,094
Never mind.
581
01:01:00,188 --> 01:01:03,272
OK, Miss Everett, I can accept that.
582
01:01:03,358 --> 01:01:05,185
But will Webster Jones?
583
01:01:05,276 --> 01:01:08,692
I think we should take dear,
lonely Web to dinner tonight.
584
01:01:08,780 --> 01:01:11,651
The three of us. Just to keep things straight.
585
01:01:13,034 --> 01:01:15,572
I wouldn’t want him to find out
from the janitor.
586
01:01:15,662 --> 01:01:18,331
I think he can manage one day without me.
587
01:01:18,414 --> 01:01:21,949
Oh, don’t worry.
I think he’ll be delighted to see us.
588
01:01:23,544 --> 01:01:25,667
(♫ Crackling record)
589
01:01:25,755 --> 01:01:28,626
♫ Those happy hours
590
01:01:28,716 --> 01:01:33,592
♫ I spent with you tonight, love
591
01:01:33,680 --> 01:01:40,014
♫ They’re always dreamed of in my memory
592
01:01:41,604 --> 01:01:49,694
♫ I can’t forget the love light
shining in your eyes... ♫
593
01:01:53,032 --> 01:01:55,190
(♫ Record continues, muffled)
594
01:02:10,008 --> 01:02:15,251
- ♫ ..you come back to... ♫
- (Doorbell)
595
01:02:17,974 --> 01:02:20,465
(Doorbell)
596
01:02:20,560 --> 01:02:22,636
(Linda sighs)
597
01:02:22,729 --> 01:02:26,941
- Guess he’s not home.
- There’s a light on in the bedroom window.
598
01:02:28,276 --> 01:02:31,360
Probably to keep burglars out.
He does that a lot.
599
01:02:31,446 --> 01:02:33,604
He does, does he?
600
01:02:33,698 --> 01:02:35,856
Yeah, he does.
601
01:02:38,995 --> 01:02:42,329
- Will you stay with me tonight?
- Nick, I...
602
01:02:42,415 --> 01:02:45,036
J-J-Just tonight. No commitment.
603
01:02:45,710 --> 01:02:50,253
If you don’t like it there’s...always
a new model coming down the pipeline.
604
01:02:50,340 --> 01:02:54,552
Do you always have to bring things down
to such an acidic level?
605
01:02:55,762 --> 01:02:58,087
I’m sorry.
606
01:02:58,181 --> 01:03:01,265
Let’s go up to the house,
put on some music.
607
01:03:02,393 --> 01:03:05,762
I can recommend it. It’s mine.
608
01:03:06,481 --> 01:03:08,604
It’s an offer I can’t refuse.
609
01:03:08,691 --> 01:03:10,648
Come on.
610
01:03:12,695 --> 01:03:16,775
♫ And so I pass the time
611
01:03:16,866 --> 01:03:21,493
♫ In dreams we’ve had, love
612
01:03:21,579 --> 01:03:24,699
♫ Just Longing for the day
613
01:03:24,791 --> 01:03:32,371
♫ When you come back to me ♫
614
01:03:32,465 --> 01:03:34,873
(Engine roars)
615
01:03:43,810 --> 01:03:47,642
(Linda, laughing) Couldn’t you
have driven any faster?
616
01:03:51,734 --> 01:03:56,313
So I drive too fast, do I?
I’ll show you what fast driving is.
617
01:03:56,406 --> 01:03:59,324
- (Slap)
- Shall I fetch your nightly brandy, sir?
618
01:03:59,409 --> 01:04:01,651
- That’d be nice, Mrs B.
- And Miss Everett?
619
01:04:01,744 --> 01:04:05,362
- Yes, thank you.
- I’ll be down to get them in a minute.
620
01:04:07,584 --> 01:04:09,826
(Linda giggles, Nick laughs)
621
01:04:15,508 --> 01:04:17,086
(Door opens)
622
01:04:24,642 --> 01:04:26,682
Doris?
623
01:04:27,562 --> 01:04:30,018
What is it?
624
01:04:30,106 --> 01:04:32,264
It’s those people.
625
01:04:33,234 --> 01:04:35,986
(Sighs) Oh, God, Albert.
626
01:04:36,779 --> 01:04:38,937
Those...scum.
627
01:04:40,658 --> 01:04:42,900
How much Longer?
628
01:04:42,994 --> 01:04:47,371
Oh, I don’t know. It’s...it’s my nerves.
629
01:04:48,583 --> 01:04:50,410
(Sobbing)
630
01:04:50,501 --> 01:04:53,074
Come now. Look.
631
01:04:53,963 --> 01:04:57,047
I brought you some rosebuds
from the greenhouse.
632
01:04:59,427 --> 01:05:01,669
Rosebud.
633
01:05:01,763 --> 01:05:05,132
- (Radio playing)
- I did tell you I had a boyfriend.
634
01:05:06,684 --> 01:05:08,677
Uh-huh.
635
01:05:08,770 --> 01:05:12,720
But it had to be Webster, didn’t it?
We’re not exactly best friends as it is.
636
01:05:12,815 --> 01:05:17,394
I meant nothing to him.
Besides, he hates women.
637
01:05:18,404 --> 01:05:22,354
- Yeah, but still.
- Oh, come on, Nick. You made Webster.
638
01:05:22,450 --> 01:05:25,404
Your sound’s on every third tape they sell.
639
01:05:27,330 --> 01:05:29,488
My fucking epitaph.
640
01:05:33,169 --> 01:05:35,790
- Roll over, Beethoven.
- (Shrieks)
641
01:06:14,961 --> 01:06:17,001
(Whistling)
642
01:06:32,729 --> 01:06:34,769
(Chiming)
643
01:06:59,547 --> 01:07:01,587
(Crickets chirruping)
644
01:07:04,802 --> 01:07:06,545
(Woman moaning)
645
01:07:08,431 --> 01:07:10,471
(Moaning continues)
646
01:07:19,067 --> 01:07:21,107
Linda?
647
01:07:27,492 --> 01:07:29,532
(Quiet sobbing)
648
01:07:44,592 --> 01:07:46,632
Linda.
649
01:07:49,806 --> 01:07:51,929
(Sobbing gets louder)
650
01:07:54,352 --> 01:07:56,392
(Sobbing stops)
651
01:08:18,334 --> 01:08:20,492
(Sobbing resumes)
652
01:08:31,347 --> 01:08:33,470
(Sobbing gets louder)
653
01:08:45,737 --> 01:08:47,860
(Sobbing continues)
654
01:09:24,609 --> 01:09:26,732
(Sobbing gets louder)
655
01:09:56,474 --> 01:09:58,514
(Child, crying) No.
656
01:10:04,315 --> 01:10:06,984
Oh, no. No, no!
657
01:10:08,945 --> 01:10:11,317
Oh, no. No.
658
01:10:14,993 --> 01:10:17,033
(Thud)
659
01:10:19,122 --> 01:10:21,245
(Sobbing continues)
660
01:11:02,290 --> 01:11:04,366
(Child) No.
661
01:11:10,173 --> 01:11:12,711
Oh, no. Don’t. No!
662
01:11:14,594 --> 01:11:17,215
(Sobbing fades and stops)
663
01:11:37,492 --> 01:11:40,161
(Haunting screams)
664
01:11:44,415 --> 01:11:46,372
Ugh!
665
01:11:46,459 --> 01:11:48,499
(Retching)
666
01:12:07,480 --> 01:12:09,722
- Linda!
- (Haunting laughter)
667
01:12:10,608 --> 01:12:12,648
Linda!
668
01:12:14,737 --> 01:12:16,777
(Laughter continues)
669
01:12:17,407 --> 01:12:19,234
Linda.
670
01:12:19,325 --> 01:12:21,152
(Coughs)
671
01:12:21,703 --> 01:12:24,159
(Desperately) Linda!
672
01:12:24,247 --> 01:12:26,287
Linda!
673
01:12:27,959 --> 01:12:29,999
Linda!
674
01:12:34,799 --> 01:12:36,839
Linda!
675
01:12:38,469 --> 01:12:40,047
(Laughter stops)
676
01:12:40,138 --> 01:12:42,178
Linda!
677
01:12:42,974 --> 01:12:45,014
Linda!
678
01:12:47,103 --> 01:12:50,187
Linda! Linda!
679
01:12:53,526 --> 01:12:55,566
(Crying) Linda.
680
01:12:56,863 --> 01:12:58,903
(Nick sobbing)
681
01:13:07,248 --> 01:13:09,288
(Indistinct)
682
01:13:27,894 --> 01:13:30,515
And that’s how we found him, poor boy.
683
01:13:30,605 --> 01:13:33,641
Just sitting, huddled in a corner,
sucking his thumb,
684
01:13:33,733 --> 01:13:35,773
tears streaming down his face.
685
01:13:35,860 --> 01:13:38,066
Had he shown any signs of odd behaviour?
686
01:13:38,154 --> 01:13:40,312
Well, I hardly know the gentleman.
687
01:13:40,406 --> 01:13:43,490
But while he was here,
he seemed quite normal?
688
01:13:45,245 --> 01:13:48,412
Go ahead, Mrs B, tell the doctor.
689
01:13:48,498 --> 01:13:50,870
It’s for Nick’s benefit.
690
01:13:50,959 --> 01:13:53,367
- At night...
- (Doctor) Yes?
691
01:13:53,461 --> 01:13:56,296
Well, he seemed to imagine things.
692
01:13:56,381 --> 01:14:03,262
Like... How can I put it? Like a child,
you know? Terrified of the dark.
693
01:14:03,346 --> 01:14:05,588
- Any examples?
- Oh, yes.
694
01:14:05,682 --> 01:14:07,591
Examples.
695
01:14:07,684 --> 01:14:12,013
W-Well, two nights ago,
I got up to...you know...
696
01:14:12,105 --> 01:14:14,596
- What time was this?
- Three o’clock.
697
01:14:14,691 --> 01:14:17,692
And there was Mr Cooper,
creeping about the hall.
698
01:14:17,777 --> 01:14:20,350
Gave me quite a start, I can tell you.
699
01:14:21,239 --> 01:14:25,901
And then, last night, he woke up screaming.
I had to knock on his door.
700
01:14:26,536 --> 01:14:30,581
Poor boy. Too much coffee. I warned him.
701
01:14:30,665 --> 01:14:33,785
Thank God my husband’s got his roses.
702
01:14:33,876 --> 01:14:36,449
A man needs something, don’t you think?
703
01:14:36,546 --> 01:14:38,455
Yes. Yes, thank you.
704
01:14:40,008 --> 01:14:42,250
(Clock chimes)
705
01:14:42,343 --> 01:14:47,717
- Well, I appreciate you coming over.
- Oh, that’s OK.
706
01:14:47,807 --> 01:14:52,350
It’s not really as bad as it looks, is it?
He’s been under a lot of pressure lately.
707
01:14:52,437 --> 01:14:55,557
Domestic problems, the pressure
of completing the album.
708
01:14:55,648 --> 01:14:59,776
Could be all of those things. I can’t say
until he’s had specialist observation.
709
01:14:59,861 --> 01:15:03,111
Don’t get your hopes up.
I’ve seen patients like this before.
710
01:15:03,197 --> 01:15:05,688
- It’s the look in their eyes.
- What look?
711
01:15:05,783 --> 01:15:07,823
Madness.
712
01:15:13,958 --> 01:15:16,531
- Oh, good. Well, how do you do?
- Hello.
713
01:15:16,628 --> 01:15:19,878
- How’s Nick?
- We’ve sedated him.
714
01:15:19,964 --> 01:15:23,962
I understand you and the doctor
searched the house from top to bottom.
715
01:15:24,052 --> 01:15:27,884
Yes, we did. The couple that take care
of the place were a lot of help.
716
01:15:27,972 --> 01:15:34,057
Mm-hm. The housekeeper said that Nick
was going on about a decomposing head.
717
01:15:34,145 --> 01:15:38,641
Yeah but there wasn’t anything at the house.
There was no head, no hat box.
718
01:15:38,733 --> 01:15:43,062
And there were no materials
with which to present the illusion of that.
719
01:15:43,154 --> 01:15:46,190
- Could he have been on drugs?
- He didn’t even take aspirin.
720
01:15:46,282 --> 01:15:48,488
He lost his best friend that way.
721
01:15:49,160 --> 01:15:52,410
Drink? It’s the classic DT syndrome.
722
01:15:52,497 --> 01:15:56,447
No, social drinker. You can’t get social DT’s.
He was a social drinker.
723
01:15:57,001 --> 01:16:00,085
Was? He’s not gonna die, Mr Jones.
724
01:16:01,881 --> 01:16:06,424
No, it sounds to me
like a touch of hysterical exhaustion.
725
01:16:06,511 --> 01:16:11,007
The nerves can stretch, you know,
but the brain eventually becomes exhausted.
726
01:16:11,099 --> 01:16:13,305
It’s not uncommon amongst creative,
727
01:16:13,393 --> 01:16:15,682
ambitious, striving sorts of people.
728
01:16:16,604 --> 01:16:20,649
Add a gifted imagination
and domestic confusion
729
01:16:20,733 --> 01:16:22,975
and you’re into nightmare country.
730
01:16:23,069 --> 01:16:27,814
The French call it fatigue mortelle.
It’s a good description.
731
01:16:27,907 --> 01:16:30,908
- Yeah, poor Nick.
- He’ll clearly have to rest.
732
01:16:30,994 --> 01:16:34,244
Of course. When will he be well again?
733
01:16:35,123 --> 01:16:37,365
I’ll give him deep sleep for a few days.
734
01:16:37,458 --> 01:16:40,079
I wouldn’t like to guess
how he’ll come out of it.
735
01:16:40,169 --> 01:16:41,996
But if you were to guess.
736
01:16:42,088 --> 01:16:45,457
His EEG is nearer to normal
than I anticipated.
737
01:16:45,550 --> 01:16:51,137
His subconscious brain activity has not been
thrown into irreconcilable trauma.
738
01:16:51,222 --> 01:16:54,093
What Ian means, Webster,
is that with proper rest,
739
01:16:54,183 --> 01:16:56,472
Nick will be back to his old self before Long.
740
01:16:56,561 --> 01:16:58,803
Yes, but how Long?
741
01:16:59,522 --> 01:17:01,728
I’m not prepared to say.
742
01:17:22,670 --> 01:17:24,710
Welcome home.
743
01:17:24,797 --> 01:17:26,873
What should I, er...
744
01:17:26,966 --> 01:17:29,124
What should I say?
745
01:17:29,218 --> 01:17:33,168
- How about, ‘‘Where am I?’’
- OK. Where am I?
746
01:17:33,264 --> 01:17:37,843
You’re in the Belmont hospital.
You’ve had a nice sleep for five days.
747
01:17:37,936 --> 01:17:40,557
It says here if you should waken
while I’m on duty,
748
01:17:40,647 --> 01:17:43,019
I should tell you, tactfully, what happened.
749
01:17:44,234 --> 01:17:46,108
What happened?
750
01:17:46,194 --> 01:17:48,436
You went nuts.
751
01:17:58,414 --> 01:18:03,242
Webster, will you stop that pacing?
Nick’s been in capable hands for two weeks.
752
01:18:03,336 --> 01:18:06,503
- Great.
- I told you, we’ve got good news today.
753
01:18:11,803 --> 01:18:14,638
- Soda?
- Whatever you’re having.
754
01:18:14,722 --> 01:18:16,880
Right. On its own.
755
01:18:24,315 --> 01:18:29,310
Nick, you still believe
you saw a head, don’t you?
756
01:18:30,196 --> 01:18:32,319
Admit it.
757
01:18:32,407 --> 01:18:34,447
Yeah, I...
758
01:18:35,243 --> 01:18:37,366
I saw Gall’s head.
759
01:18:38,079 --> 01:18:40,285
I can still smell it.
760
01:18:44,419 --> 01:18:46,246
I admit it.
761
01:18:46,337 --> 01:18:50,287
And the putrefying corpse in a wheelchair?
762
01:18:51,259 --> 01:18:54,130
- Yes.
- And the screams and the sobbing?
763
01:18:54,220 --> 01:18:56,545
Yes.
764
01:18:56,639 --> 01:18:58,679
All right.
765
01:18:59,601 --> 01:19:01,973
How far do you trust me?
766
01:19:04,856 --> 01:19:08,272
- All the way.
- Do you want my diagnosis?
767
01:19:08,359 --> 01:19:10,268
Go ahead.
768
01:19:10,361 --> 01:19:14,489
Classic nervous fatigue,
leading to hysterical hallucinations.
769
01:19:15,366 --> 01:19:17,904
You’ve been away from it all for six years.
770
01:19:17,994 --> 01:19:21,659
You come back, throw yourself
in at the deep end - contracts, deals,
771
01:19:21,748 --> 01:19:26,244
worrying about money, resenting being
ripped off by people like Webster Jones.
772
01:19:26,336 --> 01:19:28,957
- Am I right?
- So far.
773
01:19:29,047 --> 01:19:31,585
Then your wife, your prop,
774
01:19:32,300 --> 01:19:35,835
leaves you, after God knows
how many casual affairs.
775
01:19:36,679 --> 01:19:40,593
You feel guilty about losing her.
Maybe you neglected her.
776
01:19:40,683 --> 01:19:43,554
- OK.
- Then anxiety sets in.
777
01:19:44,228 --> 01:19:47,395
Anxiety that maybe
she isn’t really coming back to you.
778
01:19:47,482 --> 01:19:50,898
So what do you do?
You close up the penthouse,
779
01:19:51,736 --> 01:19:54,903
cut yourself off from the old life
and start a new one.
780
01:19:54,989 --> 01:19:57,694
But now, everything seems unreal.
781
01:19:58,368 --> 01:20:01,986
The affair with Linda, the talk
about a movie score -
782
01:20:02,080 --> 01:20:06,030
nothing seems real,
away from your old, familiar life.
783
01:20:07,210 --> 01:20:09,499
Now, how does that sound?
784
01:20:12,305 --> 01:20:14,428
I could buy that.
785
01:20:15,058 --> 01:20:17,430
But did I really imagine these things?
786
01:20:18,519 --> 01:20:21,473
The screaming and the...the head?
787
01:20:21,564 --> 01:20:26,771
Yes, I believe so. And those symptoms
may very well recur.
788
01:20:27,570 --> 01:20:32,031
But if you can convince yourself
that it’s only in your own mind,
789
01:20:32,116 --> 01:20:34,868
then I think you’ll very soon recover.
790
01:20:37,580 --> 01:20:41,660
- How would you like to be discharged?
- I like it.
791
01:20:41,751 --> 01:20:44,622
Well, good luck.
Don’t forget to take the pills.
792
01:20:45,505 --> 01:20:48,672
I, er... I’m still worried
about those hallucinations.
793
01:20:48,758 --> 01:20:53,005
Oh, don’t be. You’ll cope. Couple of months,
you won’t believe they happened.
794
01:20:53,096 --> 01:20:55,669
- Thanks, Doc.
- Don’t mention it. And Nick...
795
01:20:55,765 --> 01:20:58,801
- Yeah.
- Go back to the penthouse.
796
01:20:58,893 --> 01:21:01,728
Open it up. Play some sounds,
look at the river.
797
01:21:02,688 --> 01:21:04,930
- Give it a try.
- I’ll do that.
798
01:21:10,738 --> 01:21:14,273
I’ll drive you to the house.
We won’t start on the album right away,
799
01:21:14,367 --> 01:21:17,238
- we’ll give it a couple of days.
- It’ll be Fine. Web?
800
01:21:17,328 --> 01:21:20,412
- Huh?
- You know, Linda never came to see me.
801
01:21:20,498 --> 01:21:22,656
Not once. Where is she, Web?
802
01:21:24,919 --> 01:21:27,410
Well, the morning after they found you,
803
01:21:27,505 --> 01:21:29,996
there was a note on my desk from her.
804
01:21:30,091 --> 01:21:34,005
She said that she wanted to go away
805
01:21:34,095 --> 01:21:37,215
and think things over.
Whatever the hell that means.
806
01:21:37,306 --> 01:21:42,347
I haven’t seen her since.
Must have tried to reach her twice a day.
807
01:21:42,437 --> 01:21:46,351
Never any answer.
I had to hire myself a temporary.
808
01:21:48,067 --> 01:21:51,899
By the way, what was going on
between you and Linda?
809
01:21:53,823 --> 01:21:55,650
Nothing.
810
01:21:55,742 --> 01:21:59,028
Well, if she left that night,
811
01:21:59,120 --> 01:22:02,785
she mustn’t have known
that you were in the hospital.
812
01:22:02,874 --> 01:22:05,661
Don’t you worry. You’ll see Linda again.
813
01:22:05,752 --> 01:22:07,579
You can be sure of that.
814
01:22:10,298 --> 01:22:12,338
(Crow cawing)
815
01:22:22,935 --> 01:22:25,224
- Well, see you, Web.
- Right.
816
01:22:49,754 --> 01:22:51,960
Feeling better, Mr C?
817
01:22:52,048 --> 01:22:56,342
Come away in. You’ll never guess
what I’ve cooked for you.
818
01:23:02,809 --> 01:23:05,217
(Man on radio) ‘That was
from Nick Cooper’s last album,
819
01:23:05,311 --> 01:23:07,054
‘How Many Mlles To Jupiter?’
820
01:23:07,146 --> 01:23:10,764
‘Nick’s just out of hospital,
after treatment for a bad back.
821
01:23:10,858 --> 01:23:13,064
‘I won’t ask you how you got that, Nick.
822
01:23:13,152 --> 01:23:17,779
‘Let’s keep it in that late night
romantic mood with this little piece.
823
01:23:17,865 --> 01:23:21,068
‘And, if you’re there, Nick, get well soon.’
824
01:23:22,203 --> 01:23:24,243
(♫ Romantic intro)
825
01:23:42,890 --> 01:23:44,930
(Quiet sobbing)
826
01:23:48,312 --> 01:23:50,139
(Louder sobbing)
827
01:23:50,231 --> 01:23:52,271
(♫ Instrumental)
828
01:24:13,129 --> 01:24:15,169
(Birdsong)
829
01:24:28,311 --> 01:24:30,469
(Man speaking French on radio)
830
01:24:42,950 --> 01:24:44,990
(Clicks off)
831
01:25:10,812 --> 01:25:12,852
(Quiet sobbing)
832
01:25:16,526 --> 01:25:18,566
(Louder sobbing)
833
01:26:02,864 --> 01:26:04,904
(Whirring)
834
01:26:09,704 --> 01:26:11,744
(Grinding)
835
01:26:17,295 --> 01:26:19,335
(Foghorns, distant)
836
01:27:44,215 --> 01:27:46,967
- (Woman) ‘Amalgamated Sound.’
- It’s Nick Cooper.
837
01:27:47,051 --> 01:27:50,218
- Can I speak to Web, please?
- ‘One moment, please.’
838
01:27:50,304 --> 01:27:52,427
Hello, kiddo. Where are you?
839
01:27:52,515 --> 01:27:55,053
- ‘At the penthouse.’
- Penthouse?
840
01:27:56,144 --> 01:27:59,809
Sure. Isn’t that what the doctor
told me to do? Relive my memories?
841
01:27:59,897 --> 01:28:02,435
- Get ‘em out of my system?
- I guess so.
842
01:28:02,525 --> 01:28:05,609
I didn’t think you’d wanna start it so soon.
843
01:28:05,695 --> 01:28:09,527
Web, there’s something strange
about this place.
844
01:28:09,615 --> 01:28:12,071
There’s new carpet on the floor and, er...
845
01:28:12,160 --> 01:28:14,236
the walls have been scrubbed white.
846
01:28:14,328 --> 01:28:18,657
And there’s an antiseptic smell
about the place. In the elevator, too.
847
01:28:18,750 --> 01:28:21,419
And, er...
848
01:28:21,502 --> 01:28:23,578
Gall’s been here.
849
01:28:23,671 --> 01:28:26,340
I can feel it, Web. I know she’s been here.
850
01:28:27,467 --> 01:28:30,088
Gall is probably not even in the country.
851
01:28:30,178 --> 01:28:33,761
Well, where’s Harry? He’s been here, too.
852
01:28:33,848 --> 01:28:36,006
Harry? He just disappeared.
853
01:28:36,684 --> 01:28:40,634
I-I think he took off.
He’s been threatening to do that.
854
01:28:40,730 --> 01:28:43,055
I wouldn’t care if I never saw him again.
855
01:28:43,149 --> 01:28:45,058
‘I would.’
856
01:28:45,151 --> 01:28:47,607
Look, er, where are you going now?
857
01:28:47,695 --> 01:28:51,029
- Back to the house.
- Oh. All right. Er, you do that.
858
01:28:51,657 --> 01:28:54,824
Look, just don’t talk
to anybody else about this.
859
01:28:55,536 --> 01:28:57,742
- I’ll be right out.
- Right.
860
01:29:36,202 --> 01:29:39,322
Hello, Mr Cooper, you’re back early.
861
01:29:40,540 --> 01:29:42,865
I’ve been to my apartment.
862
01:29:46,713 --> 01:29:50,960
- There’s something weird about that place.
- Weird? Is there, dear?
863
01:29:51,634 --> 01:29:54,635
Yeah. Someone scrubbed all the walls.
864
01:29:54,721 --> 01:29:57,046
Well, that was helpful of them.
865
01:29:58,683 --> 01:30:02,182
- There’s a brand-new carpet, too.
- Good heavens.
866
01:30:04,272 --> 01:30:08,104
The elevator had a stench
of, er, disinfectant.
867
01:30:08,192 --> 01:30:12,569
Sounds as if somebody had a party there
and had to clean up.
868
01:30:12,655 --> 01:30:15,276
Mm. Quite a party.
869
01:30:17,076 --> 01:30:19,828
- Must have been Harry.
- Harry?
870
01:30:19,912 --> 01:30:21,821
(Nick) Mm.
871
01:30:23,249 --> 01:30:25,289
Naughty Harry.
872
01:30:30,214 --> 01:30:32,254
You know what I think?
873
01:30:33,051 --> 01:30:37,594
I mean, I know, erm,
I’ve just been ill and everything, but, er...
874
01:30:40,308 --> 01:30:42,977
I think Harry’s been murdered, Mrs B.
875
01:30:47,398 --> 01:30:49,141
Mrs B?
876
01:30:52,111 --> 01:30:53,819
(Shrieking)
877
01:30:57,408 --> 01:30:59,116
(Shrieking)
878
01:31:04,374 --> 01:31:07,126
- Why are you doing this?
- You killed her.
879
01:31:07,210 --> 01:31:09,879
- Killed who?
- I’ll tell the bastard.
880
01:31:12,215 --> 01:31:15,169
We had a daughter once. A lovely girl.
881
01:31:15,259 --> 01:31:18,675
Just starting university, she was,
studying sociology.
882
01:31:19,764 --> 01:31:22,136
Mr B and I adored her.
883
01:31:22,225 --> 01:31:24,182
She adored us.
884
01:31:24,268 --> 01:31:26,391
We called her Rosebud.
885
01:31:26,479 --> 01:31:30,940
- Aah!
- Not yet, Albert.
886
01:31:34,070 --> 01:31:36,110
She was a pop music fan,
887
01:31:37,031 --> 01:31:38,988
like many young people.
888
01:31:39,075 --> 01:31:41,531
You were her idol.
889
01:31:41,619 --> 01:31:45,320
You, with your foul contortions
890
01:31:45,415 --> 01:31:48,665
and your lewd, suggestive songs.
891
01:31:49,293 --> 01:31:55,129
With your music that drives innocent
children to behave like beasts in a farmyard!
892
01:31:55,216 --> 01:31:57,173
Disgusting.
893
01:31:57,760 --> 01:32:00,714
Then you married that slut, Gall.
894
01:32:00,805 --> 01:32:03,011
Your dear Gall.
895
01:32:03,099 --> 01:32:07,263
(Laughing) Whose maggoty head
you really did see.
896
01:32:07,353 --> 01:32:09,595
Oh, yes.
897
01:32:09,689 --> 01:32:13,023
I wish I could have heard her scream
like Albert did.
898
01:32:13,693 --> 01:32:18,320
The day you announced your marriage
to Gall, our Rosebud went to bed,
899
01:32:19,115 --> 01:32:22,033
surrounded by poems she’d written to you,
900
01:32:23,327 --> 01:32:25,485
and killed herself.
901
01:32:26,706 --> 01:32:32,495
Have you ever seen a child
die of strychnine poisoning?
902
01:32:34,839 --> 01:32:37,164
You scum!
903
01:32:37,800 --> 01:32:40,587
- You can’t blame me.
- Kill the bastard!
904
01:32:41,345 --> 01:32:43,801
- Aah!
- (Groans)
905
01:32:44,724 --> 01:32:47,132
(Mr B) Oh. Oh...
906
01:32:50,063 --> 01:32:51,937
No.
907
01:32:52,023 --> 01:32:54,431
Oh, Doris.
908
01:32:56,903 --> 01:33:01,316
(Moaning, crying) Oh, Doris.
909
01:33:03,034 --> 01:33:05,655
(Moans, gasps)
910
01:33:07,246 --> 01:33:08,989
(Moans)
911
01:33:12,001 --> 01:33:14,041
(Sobbing)
912
01:33:21,761 --> 01:33:23,801
Holy shit.
913
01:33:25,681 --> 01:33:28,765
- What kind of pills do I take for that?
- (Gasps)
914
01:33:30,728 --> 01:33:34,429
- Damn it. Did you hear something?
- (Muttering) I... Oh...
915
01:33:34,524 --> 01:33:36,766
- (Tapping)
- Get an ambulance.
916
01:33:36,859 --> 01:33:38,982
Yeah.
917
01:33:39,070 --> 01:33:41,110
(Footsteps)
918
01:33:45,702 --> 01:33:47,908
- Hello?
- (Tapping)
919
01:33:50,623 --> 01:33:52,865
- Hello!
- (Louder tapping)
920
01:34:04,637 --> 01:34:06,879
- Hello!
- (Tapping)
921
01:34:06,973 --> 01:34:09,131
(Woman, muffled) Help.
922
01:34:29,662 --> 01:34:32,118
- Hey!
- (Woman’s voice, indistinct)
923
01:34:35,960 --> 01:34:38,831
(Woman, muffled) In here. Oh, Nick.
924
01:34:50,183 --> 01:34:52,804
OK. And make it quick.
925
01:34:59,609 --> 01:35:01,649
(Mr B groaning)
926
01:35:09,077 --> 01:35:11,117
(Thudding)
927
01:35:23,674 --> 01:35:25,714
Linda, just stand back.
928
01:35:39,899 --> 01:35:41,975
(Shivering) Nick.
929
01:35:42,068 --> 01:35:44,310
- Oh.
- (Linda sobs)
930
01:35:47,240 --> 01:35:49,280
Jesus.
931
01:35:52,412 --> 01:35:54,654
Just like it was the day she died.
932
01:35:55,873 --> 01:35:57,996
They’re crazy, Nick.
933
01:35:58,918 --> 01:36:03,710
They were gonna drive you mad
and then brick you up with her,
934
01:36:03,798 --> 01:36:06,419
with me.
935
01:36:06,509 --> 01:36:08,549
(Sobbing)
936
01:36:10,680 --> 01:36:12,886
Come on, it’s OK now.
937
01:36:12,974 --> 01:36:15,014
It’s OK.
938
01:36:15,101 --> 01:36:20,475
Mrs B, she told me how they did it
with tapes and loudspeakers.
939
01:36:21,441 --> 01:36:23,683
The sobbing. And Gall...
940
01:36:24,944 --> 01:36:27,067
They murdered her.
941
01:36:27,697 --> 01:36:29,524
(Crying)
942
01:36:38,416 --> 01:36:40,539
Come on, let’s get out of here.
943
01:36:45,590 --> 01:36:47,132
(Birdsong)
944
01:36:54,140 --> 01:36:56,298
(Police radio, indistinct)
945
01:37:04,192 --> 01:37:07,063
I’m sorry you had to get mixed up
in all this.
946
01:37:08,362 --> 01:37:10,568
Do I still have a job?
947
01:37:11,199 --> 01:37:13,322
Sure you do.
948
01:37:50,655 --> 01:37:52,695
(Siren)
949
01:38:01,874 --> 01:38:04,080
Well, how about that?
950
01:38:04,752 --> 01:38:06,709
This was their house.
951
01:38:06,796 --> 01:38:10,247
There never were any vacationing owners.
952
01:38:10,341 --> 01:38:12,879
So...you’re not crazy.
953
01:38:13,803 --> 01:38:15,843
- Doesn’t look like it.
- Great.
954
01:38:15,930 --> 01:38:19,014
That means we can get back to work
on the album.
955
01:38:19,559 --> 01:38:25,146
- You’re something else, you know that?
- Business is business, kiddo. Mm.
956
01:38:27,734 --> 01:38:31,352
Sir, I’ve left two officers inside.
I think everything’s OK.
957
01:38:31,446 --> 01:38:35,064
- Oh, good.
- Is there anything else we can do?
958
01:38:47,503 --> 01:38:49,163
- Web?
- Yeah.
959
01:38:52,383 --> 01:38:54,423
Nothing.
960
01:38:54,510 --> 01:38:58,342
- Is there anything else we can do?
- No, I don’t think so. That winds it up.
961
01:38:58,431 --> 01:39:01,467
- Yeah. OK. Goodbye.
- Bye-bye.
72529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.