Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:02,900
— Previously on «The Americans»...
— [ Knock on door ]
2
00:00:02,967 --> 00:00:03,934
Emmett?
3
00:00:04,002 --> 00:00:05,569
Claudia:
You have to help me
4
00:00:05,637 --> 00:00:07,070
find Emmett
and Leanne's killer.
5
00:00:07,138 --> 00:00:10,607
Andrew Larrick — Emmett and
Leanne were blackmailing him.
6
00:00:10,675 --> 00:00:11,909
He's homosexual.
7
00:00:11,976 --> 00:00:14,845
To get to Larrick,
you'll need an airtight cover.
8
00:00:14,913 --> 00:00:16,947
Brad Mullin — Seaman Recruit
9
00:00:17,015 --> 00:00:19,016
working out of Dam Neck
in Virginia Beach.
10
00:00:19,083 --> 00:00:21,819
— Paige, what is this?
— I'm reading the Bible.
11
00:00:21,886 --> 00:00:23,754
What is the Reed Street Church?
12
00:00:23,822 --> 00:00:25,789
I'm allowed to have
my own life!
13
00:00:25,857 --> 00:00:26,924
And we are allowed
to know about it!
14
00:00:26,991 --> 00:00:27,925
I'm filling out
this application,
15
00:00:27,992 --> 00:00:29,793
and there's this line here,
16
00:00:29,861 --> 00:00:32,596
and they want my marital status
and my husband's name.
17
00:00:32,664 --> 00:00:33,897
I'm putting
your name down, Clark.
18
00:00:33,965 --> 00:00:36,066
You're my husband,
and it's the truth.
19
00:00:36,134 --> 00:00:40,771
He is a brilliant physicist
and an eloquent advocate
20
00:00:40,839 --> 00:00:42,739
for those Jewish Refuseniks
21
00:00:42,807 --> 00:00:43,941
still trapped
in the Soviet Union.
22
00:00:44,008 --> 00:00:45,642
We're taking the scientist.
23
00:00:46,678 --> 00:00:47,778
[ Tires screech ]
24
00:00:47,846 --> 00:00:49,680
[ Grunts ]
25
00:00:50,782 --> 00:00:52,816
Whoa! Ohh!
26
00:00:52,884 --> 00:00:54,852
[ All grunting ]
27
00:00:54,919 --> 00:00:56,053
Aah!
28
00:00:57,755 --> 00:00:59,756
Aah!
29
00:01:11,870 --> 00:01:12,936
[ Moans, grunts ]
30
00:01:13,004 --> 00:01:14,605
Elizabeth: Here.
31
00:01:14,672 --> 00:01:16,573
[ Grunting ]
32
00:01:20,778 --> 00:01:23,614
[ Siren wails in distance ]
33
00:01:23,681 --> 00:01:25,983
[ Grunts ]
34
00:02:31,118 --> 00:02:32,890
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
35
00:02:34,620 --> 00:02:36,488
[ Rhythmic knocking ]
36
00:02:36,555 --> 00:02:38,556
[ Groaning ]
37
00:02:37,691 --> 00:02:40,292
[ Groans ]
38
00:02:45,798 --> 00:02:48,466
♪ knowing what the cards were ♪
39
00:02:46,399 --> 00:02:49,235
[ Breathing heavily ]
40
00:02:48,534 --> 00:02:50,869
♪ by the way
they held their eyes ♪
41
00:02:50,936 --> 00:02:53,805
♪ so if you don't mind
me saying ♪
42
00:02:53,873 --> 00:02:56,474
♪ I can see you're out of aces ♪
43
00:02:56,542 --> 00:02:58,576
♪ for the taste
of your whiskey ♪
44
00:03:00,646 --> 00:03:02,547
[ Breathing heavily ]
45
00:03:05,751 --> 00:03:08,520
[ Music continues in distance ]
46
00:03:08,587 --> 00:03:10,555
He alright?
47
00:03:10,623 --> 00:03:13,491
Yeah.
A little wasted.
48
00:03:13,559 --> 00:03:14,526
— [ Laughs ]
— Yeah.
49
00:03:16,595 --> 00:03:18,730
♪ and his face
lost all expression ♪
50
00:03:18,797 --> 00:03:21,733
♪ he said, «If you gonna
play the game, boy ♪
51
00:03:21,800 --> 00:03:23,768
[ Police radio chatter ]
♪ you got to learn to play it right» ♪
52
00:03:23,836 --> 00:03:27,739
♪ you got to know
when to hold 'em ♪
53
00:03:27,806 --> 00:03:29,674
— ♪ know when to fold 'em ♪
— Oh, geez, man!
54
00:03:29,742 --> 00:03:31,476
Too much of a good thing.
You know what I'm saying?
55
00:03:31,544 --> 00:03:32,911
— ♪ know when to walk away ♪
— [ Chuckles ]
56
00:03:32,978 --> 00:03:34,579
♪ know when to run ♪
57
00:03:34,647 --> 00:03:35,713
We had reports
of gunfire in the area.
58
00:03:35,781 --> 00:03:36,814
You see anything?
59
00:03:36,882 --> 00:03:38,616
Philip:
No, no, not at all.
60
00:03:38,684 --> 00:03:40,585
But, hey, it's Washington.
I mean...
61
00:03:40,653 --> 00:03:44,522
♪ there will be
time enough for counting ♪
62
00:03:44,590 --> 00:03:45,924
You folks better not
get behind the wheel tonight.
63
00:03:45,991 --> 00:03:49,894
— [ Chuckling ] Yeah. We won't, officer.
— No.
64
00:03:49,962 --> 00:03:51,796
[ Police radio chatter ]
65
00:03:51,864 --> 00:03:55,567
♪ that the secret to surviving ♪
66
00:03:55,634 --> 00:03:57,702
♪ is knowing
what to throw away ♪
67
00:03:57,770 --> 00:03:59,437
[ Groans ]
68
00:03:59,505 --> 00:04:01,272
♪ and knowing what to keep ♪
69
00:04:01,340 --> 00:04:04,475
— [ Gasping, grunting ]
— ♪ 'cause every hand's a winner ♪
70
00:04:04,543 --> 00:04:07,412
♪ and every hand's a loser ♪
71
00:04:07,479 --> 00:04:09,547
♪ and the best
that you can hope for ♪
72
00:04:09,615 --> 00:04:13,484
— ♪ is to die in your sleep ♪
— [ Groaning ]
73
00:04:13,532 --> 00:04:17,493
_
74
00:04:17,747 --> 00:04:22,925
_
75
00:04:23,356 --> 00:04:27,123
_
76
00:04:27,685 --> 00:04:29,440
_
77
00:04:30,480 --> 00:04:31,826
_
78
00:04:31,970 --> 00:04:34,270
_
79
00:04:37,479 --> 00:04:38,726
_
80
00:04:38,893 --> 00:04:40,940
_
81
00:04:51,757 --> 00:04:54,492
[ Exhales deeply ]
82
00:04:57,115 --> 00:04:59,216
_
83
00:04:59,711 --> 00:05:01,767
_
84
00:05:01,800 --> 00:05:02,700
[ Knock on door ]
85
00:05:08,133 --> 00:05:09,065
_
86
00:05:09,167 --> 00:05:11,072
_
87
00:05:11,221 --> 00:05:13,370
_
88
00:05:13,804 --> 00:05:15,346
_
89
00:05:15,433 --> 00:05:16,831
_
90
00:05:17,482 --> 00:05:21,618
_
91
00:05:22,300 --> 00:05:29,990
_
92
00:05:30,562 --> 00:05:32,397
[ Door slams ]
93
00:05:35,834 --> 00:05:38,636
[ Beep ]
Hanson: Well, I filled it out, Clark,
94
00:05:38,704 --> 00:05:40,772
and I'm assuming that
since you didn't call me back,
95
00:05:40,839 --> 00:05:42,707
this is okay with you.
96
00:05:42,775 --> 00:05:44,809
Anyway, you know what time
I leave for work in the morning.
97
00:05:44,877 --> 00:05:46,811
So call me.
98
00:05:46,879 --> 00:05:48,479
[ Click ]
99
00:05:50,849 --> 00:05:52,583
[ Sighs ]
100
00:05:55,487 --> 00:05:57,388
Paige: Come in.
101
00:05:59,825 --> 00:06:01,759
Hey. What's up?
102
00:06:01,827 --> 00:06:03,761
Homework.
What do you think?
103
00:06:03,829 --> 00:06:07,465
What are you reading?
104
00:06:07,533 --> 00:06:10,802
Don't worry.
It's not the Bible.
105
00:06:10,869 --> 00:06:13,805
[ Sighs ]
106
00:06:13,872 --> 00:06:15,606
I don't care
what you're reading.
107
00:06:15,674 --> 00:06:19,444
I just — I don't
want you hiding things.
108
00:06:19,511 --> 00:06:21,412
[ Telephone ringing ]
109
00:06:27,519 --> 00:06:29,554
[ Sighs ]
110
00:06:29,621 --> 00:06:32,457
[ Footsteps depart ]
111
00:06:32,524 --> 00:06:35,460
[ Ringing continues ]
112
00:06:35,527 --> 00:06:36,661
Hello?
113
00:06:36,729 --> 00:06:38,596
George: May I speak
with Miss Jennings?
114
00:06:38,664 --> 00:06:40,898
This is Mrs. Jennings.
115
00:06:40,966 --> 00:06:44,602
This is Allan Petrie
with Columbia House Record Club.
116
00:06:44,670 --> 00:06:46,804
I'm calling to discuss
your husband's account,
117
00:06:46,872 --> 00:06:50,541
which is now
three months overdue.
118
00:06:50,609 --> 00:06:53,745
[ Rustling ]
119
00:06:53,812 --> 00:06:57,448
Philip: So, you'd rather
be here with me...
120
00:06:57,516 --> 00:07:00,651
than arrested
by the Washington police.
121
00:07:00,719 --> 00:07:03,454
That's an interesting choice.
122
00:07:03,522 --> 00:07:05,790
Anton's mistress
was well-trained.
123
00:07:05,858 --> 00:07:07,792
— Ohh! Ugh!
— Is that where it hurts?
124
00:07:07,860 --> 00:07:10,361
[ Grunts, breathing heavily ]
125
00:07:13,565 --> 00:07:15,399
So, what —
Anton wants a...
126
00:07:15,467 --> 00:07:17,535
— [ Grunts ]
— ...a playmate, you get him a playmate?
127
00:07:17,603 --> 00:07:20,772
— [ Sighs ]
— Throw some shekels his way, too, hmm?
128
00:07:20,839 --> 00:07:22,573
He couldn't have been
too hard to turn.
129
00:07:22,641 --> 00:07:25,510
I mean, he loves America,
but he loves you, too.
130
00:07:25,577 --> 00:07:27,411
[ Tape tearing ]
131
00:07:27,479 --> 00:07:28,646
[ Siren wails in distance ]
132
00:07:28,714 --> 00:07:29,847
[ Coughing ]
133
00:07:29,915 --> 00:07:31,516
[ Groans ]
134
00:07:31,583 --> 00:07:32,750
You're almost done.
135
00:07:32,818 --> 00:07:34,752
[ Grunting ]
136
00:07:34,820 --> 00:07:39,557
[ Exhales sharply ]
137
00:07:39,625 --> 00:07:40,725
Mossad.
138
00:07:43,829 --> 00:07:45,863
[ Israeli accent ]
♪ know when to hold them ♪
139
00:07:45,931 --> 00:07:48,466
[ Normal voice ] What are you —
the Kenny Rogers of Tel Aviv?
140
00:07:48,534 --> 00:07:50,668
[ Thud ]
141
00:07:50,736 --> 00:07:52,503
Haifa.
142
00:07:52,571 --> 00:07:54,705
[ Sighs ]
I'm cold.
143
00:07:54,773 --> 00:07:57,408
— Yeah, you're in shock.
— You took my jacket.
144
00:07:57,476 --> 00:07:58,810
It's cold in here.
You see?
145
00:07:58,877 --> 00:07:59,777
Icicles.
146
00:08:02,848 --> 00:08:06,584
So, is this what you Jews do —
you spy on your friends?
147
00:08:06,652 --> 00:08:10,588
America isn't our friend.
America is our father...
148
00:08:10,656 --> 00:08:13,591
who thinks we're not ready
to drive his fast car.
149
00:08:13,659 --> 00:08:14,725
[ Inhales deeply ]
150
00:08:14,793 --> 00:08:17,595
So, sometimes
when he's not looking,
151
00:08:17,663 --> 00:08:21,399
we get behind the wheel,
and we take it for a spin.
152
00:08:23,836 --> 00:08:25,636
[ Footsteps approach ]
153
00:08:27,739 --> 00:08:29,540
Hey.
154
00:08:29,608 --> 00:08:31,542
Hey.
[ Door closes ]
155
00:08:31,610 --> 00:08:35,513
[ Dog barking in distance ]
156
00:08:36,849 --> 00:08:38,583
That's pretty good.
157
00:08:38,650 --> 00:08:41,586
Well, they say
that drawing helps you
158
00:08:41,653 --> 00:08:43,855
find the parts of yourself
that you've lost.
159
00:08:43,922 --> 00:08:45,857
[ Pencil scratching ]
160
00:08:45,924 --> 00:08:47,625
Is that an EST thing?
161
00:08:47,693 --> 00:08:49,560
No — soul retrieval.
162
00:08:49,628 --> 00:08:51,696
Soul... retrieval?
163
00:08:51,763 --> 00:08:55,600
Yeah, a friend of mine
told me about it from EST.
164
00:08:55,667 --> 00:08:58,736
You're making new friends.
165
00:08:58,804 --> 00:08:59,737
[ Telephone ringing ]
166
00:09:02,507 --> 00:09:04,675
— Hello?
Halliwell: — It's Jim Halliwell.
167
00:09:04,743 --> 00:09:06,444
— Sir.
— Got a call
168
00:09:06,511 --> 00:09:08,446
from campus security at GW.
169
00:09:08,513 --> 00:09:09,614
One of their scientists —
170
00:09:09,681 --> 00:09:11,816
his wife says
he hasn't come home tonight.
171
00:09:11,884 --> 00:09:13,784
There's a note in his file
that says
172
00:09:13,852 --> 00:09:16,754
to call us if anything
suspicious happens with him.
173
00:09:16,822 --> 00:09:18,589
What field's he in?
174
00:09:18,657 --> 00:09:19,857
Physics. [ Sighs ]
175
00:09:19,925 --> 00:09:22,460
Look, I hate
to ruin your night,
176
00:09:22,527 --> 00:09:25,463
but, uh, with what happened
last year,
177
00:09:25,530 --> 00:09:26,797
I hear «scientist»,
and I figure...
178
00:09:26,865 --> 00:09:29,467
— You're absolutely right. On my way in.
— Very good.
179
00:09:31,803 --> 00:09:33,838
It's...
180
00:09:33,906 --> 00:09:35,806
[ Rhythmic knocking on door ]
181
00:09:49,554 --> 00:09:52,556
[ Rhythmic knocking on door ]
182
00:10:01,900 --> 00:10:03,801
[ Door opens ]
183
00:10:06,738 --> 00:10:09,874
I came as soon as I got word.
184
00:10:09,942 --> 00:10:11,809
I'm Kate,
Claudia's replacement.
185
00:10:13,845 --> 00:10:15,479
What do you have?
186
00:10:15,547 --> 00:10:17,481
Food.
Medical supplies.
187
00:10:17,549 --> 00:10:18,749
Put them here.
188
00:10:27,659 --> 00:10:28,793
I'm honored to work with you.
189
00:10:28,860 --> 00:10:31,762
Keep your voice down.
190
00:10:31,830 --> 00:10:33,931
— I will do my best to assist you.
— Your best?
191
00:10:33,999 --> 00:10:35,900
What is this —
your first assignment?
192
00:10:35,968 --> 00:10:38,769
Claudia was the most experienced
handler in Directorate S,
193
00:10:38,837 --> 00:10:40,604
and you found her unacceptable.
194
00:10:40,672 --> 00:10:42,506
The Centre wants you happy.
195
00:10:42,574 --> 00:10:44,842
I want you happy.
196
00:10:47,946 --> 00:10:50,715
We're one block
from where we took him,
197
00:10:50,782 --> 00:10:52,717
and we've been seen
by the police.
198
00:10:52,784 --> 00:10:55,486
I have a Mossad agent
in the other room.
199
00:10:55,554 --> 00:10:57,588
I'm not interested
in «your best».
200
00:10:57,656 --> 00:11:00,424
— I need results, so start
by getting me a new safe house. — Okay.
201
00:11:00,492 --> 00:11:02,526
And tell the Centre
if they want Baklanov,
202
00:11:02,594 --> 00:11:03,794
Moscow will have to make
a deal with the Israelis.
203
00:11:03,862 --> 00:11:05,663
— I'll let them know right away.
— Good.
204
00:11:10,569 --> 00:11:13,437
Go.
[ Door opens ]
205
00:11:13,505 --> 00:11:14,839
Joyce: I'm so tired
of being jerked around
206
00:11:14,906 --> 00:11:17,608
— by that murdering savage.
Frank: — Joyce.
207
00:11:17,676 --> 00:11:18,909
I have to be honest
about it, Frank.
208
00:11:18,977 --> 00:11:20,611
I want to see Harmon punished
209
00:11:20,679 --> 00:11:21,879
to the absolute limit
of the law.
210
00:11:21,947 --> 00:11:23,714
— I want revenge for Pamela.
— [ Knock on door ]
211
00:11:23,782 --> 00:11:25,649
Frank, I don't know
if I want to do my job any--
212
00:11:25,717 --> 00:11:27,618
[ TV shuts off ]
213
00:11:29,654 --> 00:11:31,589
Hmm.
214
00:11:31,656 --> 00:11:33,891
— Jennifer, hi!
— Is he here?
215
00:11:33,959 --> 00:11:35,593
Who — Clark?
216
00:11:35,660 --> 00:11:36,894
He's not, is he?
217
00:11:36,962 --> 00:11:39,597
[ Sighs ]
I can't believe him.
218
00:11:39,664 --> 00:11:42,666
I mean... it's just —
it's so rude.
219
00:11:42,734 --> 00:11:45,569
Um... would you like
to come in?
220
00:11:45,637 --> 00:11:48,839
— I hate barging in on you like this.
— No, no!
221
00:11:48,907 --> 00:11:50,674
Please, please come in.
222
00:11:50,742 --> 00:11:53,611
I was just, um —
Would you like a glass of wine?
223
00:11:53,678 --> 00:11:55,479
Oh. Sure.
224
00:11:55,547 --> 00:11:57,415
Yes? I have white...
225
00:11:57,482 --> 00:11:59,517
and... and white.
226
00:11:59,584 --> 00:12:00,785
— That sounds great.
— Okay.
227
00:12:00,852 --> 00:12:02,553
[ Chuckles ] You know,
I should have called.
228
00:12:02,621 --> 00:12:05,456
I really should have,
but I realized it's crazy.
229
00:12:05,524 --> 00:12:07,792
I do not have your phone number,
and you're not listed.
230
00:12:07,859 --> 00:12:10,494
— Well, it's still under my maiden name.
— Oh.
231
00:12:10,562 --> 00:12:11,829
Luckily, I had your address.
232
00:12:11,897 --> 00:12:14,732
But, um, you know,
it's just so typical Clark.
233
00:12:14,800 --> 00:12:16,734
So, he didn't mention —
234
00:12:16,802 --> 00:12:18,636
Did you even know
I was in town?
235
00:12:18,703 --> 00:12:20,571
— No.
— Thank you.
236
00:12:20,639 --> 00:12:22,506
I guess it was
a little bit last-minute.
237
00:12:22,574 --> 00:12:24,742
— I got in yesterday.
I'm staying at his apartment. — Oh.
238
00:12:24,810 --> 00:12:27,478
And he mentioned that we would
all get together tonight,
239
00:12:27,546 --> 00:12:28,913
the three of us...
240
00:12:28,980 --> 00:12:30,881
and then he goes and pulls
a Clark.
241
00:12:30,949 --> 00:12:33,484
What —
Didn't show up or...
242
00:12:33,552 --> 00:12:34,752
Didn't even call.
243
00:12:34,820 --> 00:12:35,853
[ Scoffs ]
244
00:12:35,921 --> 00:12:37,555
So, I'm there.
I'm waiting.
245
00:12:37,622 --> 00:12:38,823
Thank you —
I'm waiting,
246
00:12:38,890 --> 00:12:41,525
— and then I hear your phone messages.
— Oh.
247
00:12:41,593 --> 00:12:44,462
— And I just felt awful.
— You're very sweet.
248
00:12:44,529 --> 00:12:46,664
No, I couldn't stand
another second of it, so...
249
00:12:46,731 --> 00:12:49,934
Is it okay that I'm here?
You would tell me, right?
250
00:12:50,001 --> 00:12:51,702
You know,
I'm glad that you came.
251
00:12:51,770 --> 00:12:53,704
I think — I think was getting
a little crazy, so...
252
00:12:53,772 --> 00:12:56,674
Oh, Clark can do that —
make a person crazy.
253
00:12:56,741 --> 00:12:57,842
I mean, I love him to death,
254
00:12:57,909 --> 00:12:59,510
but, my lord.
[ Chuckles ]
255
00:12:59,578 --> 00:13:01,412
Is he like that with you, too?
256
00:13:01,480 --> 00:13:03,714
Oh, he's like that
with everybody!
257
00:13:03,782 --> 00:13:06,517
I mean, he's such a great,
great guy, but...
258
00:13:06,585 --> 00:13:08,486
he's just missing
that one little thing.
259
00:13:08,553 --> 00:13:09,487
You know what I mean?
260
00:13:09,554 --> 00:13:11,589
I do. I do.
261
00:13:11,656 --> 00:13:14,892
Yeah. It's just
those few missing notes
262
00:13:14,960 --> 00:13:16,660
when it comes to social graces.
263
00:13:16,728 --> 00:13:20,664
Yeah. He's always
been that way.
264
00:13:20,732 --> 00:13:22,766
If I'm saying too much,
you're gonna stop me, right?
265
00:13:22,834 --> 00:13:24,602
[ Chuckling ]
No, no, no. Believe me,
266
00:13:24,669 --> 00:13:26,504
I'm dying to know — dying.
[ Chuckles ]
267
00:13:29,508 --> 00:13:32,810
According to Mrs. Baklanov, the guy
doesn't have much of a social life.
268
00:13:32,878 --> 00:13:34,612
Family, temple, bathhouse —
that's about it.
269
00:13:34,680 --> 00:13:35,846
Who doesn't love a good shvitz?
270
00:13:35,914 --> 00:13:37,615
She's not too clear
on the details of his work
271
00:13:37,683 --> 00:13:39,617
but says he claims to be
a real-life David Copperfield.
272
00:13:39,685 --> 00:13:41,519
What the hell's
that supposed to mean?
273
00:13:41,587 --> 00:13:43,521
Makes things invisible.
That's all I got.
274
00:13:43,589 --> 00:13:45,456
— Where do you want us to start?
— Phone records.
275
00:13:45,524 --> 00:13:46,924
Already got the last week's
worth from his office.
276
00:13:46,992 --> 00:13:49,594
Need them from anyplace he might
have been the last few days.
277
00:13:49,661 --> 00:13:53,397
[ Beeping ]
His wife gave me a list.
278
00:13:57,903 --> 00:13:59,570
Man: We don't have those.
[ Sighs ]
279
00:13:59,638 --> 00:14:02,607
Icicles.
280
00:14:08,647 --> 00:14:12,483
Never saw them
till I was posted here.
281
00:14:12,551 --> 00:14:15,820
After an ice storm, you see them
in the trees, hanging.
282
00:14:15,887 --> 00:14:19,590
You probably had that back home,
didn't you, Mr. KGB man?
283
00:14:21,927 --> 00:14:23,427
I don't remember.
284
00:14:29,768 --> 00:14:31,702
Even so...
285
00:14:31,770 --> 00:14:34,839
I'd rather die with a view
of the Mediterranean.
286
00:14:34,906 --> 00:14:38,409
[ Chuckles, inhales deeply ]
287
00:14:38,477 --> 00:14:40,578
Not that we get
to pick and choose.
288
00:14:42,848 --> 00:14:46,517
Was supposed to be
an easy posting, America.
289
00:14:46,585 --> 00:14:47,718
[ Scraping ]
290
00:14:47,786 --> 00:14:49,420
Nothing's easy.
291
00:14:49,488 --> 00:14:51,589
Very true.
292
00:14:51,657 --> 00:14:54,392
[ Chuckles ]
My mother, she...
293
00:14:54,459 --> 00:14:56,694
She survived the pogroms.
294
00:14:56,762 --> 00:14:58,529
Her tough-guy son
from the kibbutz
295
00:14:58,597 --> 00:14:59,830
can't even survive Washington.
296
00:14:59,898 --> 00:15:02,500
— You're not dead yet.
— Ah, I've got a fever.
297
00:15:02,567 --> 00:15:03,601
I can feel it. I'm —
298
00:15:03,669 --> 00:15:05,569
I'm talking
like I have a fever.
299
00:15:08,840 --> 00:15:10,808
Anyway [Sighs] a few hours from now,
300
00:15:10,876 --> 00:15:12,710
you'll put a bullet in my head.
301
00:15:12,778 --> 00:15:15,379
They'll make a deal.
302
00:15:16,715 --> 00:15:19,517
I can't tell
if you're being kind or naive.
303
00:15:20,886 --> 00:15:23,721
We get what we want.
We want Anton.
304
00:15:23,789 --> 00:15:27,458
So if we can't find him,
we'll trade you for him.
305
00:15:27,526 --> 00:15:30,728
Would your government
make that trade for you?
306
00:15:33,932 --> 00:15:35,800
I don't know.
307
00:15:35,867 --> 00:15:39,403
Me, I know.
308
00:15:39,471 --> 00:15:43,507
I'm not being modest.
I'm worth something.
309
00:15:43,575 --> 00:15:46,510
But I'm bronze,
not platinum, not like you.
310
00:15:46,578 --> 00:15:49,880
I go home for Passover.
311
00:15:49,948 --> 00:15:51,515
[ Chuckles ]
312
00:15:51,583 --> 00:15:54,719
I sing country-western
with an accent.
313
00:15:54,786 --> 00:15:57,555
I hide what I do.
314
00:15:57,622 --> 00:15:59,690
I don't hide who I am.
315
00:16:03,528 --> 00:16:07,465
[ Hands scrape ]
316
00:16:07,532 --> 00:16:09,467
Oops! Empty.
317
00:16:09,534 --> 00:16:11,569
[ Slurring ]
Now, should I open another?
318
00:16:11,636 --> 00:16:12,603
Why not?
319
00:16:12,671 --> 00:16:14,705
Yeah, why not?
320
00:16:14,773 --> 00:16:16,407
[ Sighs ]
321
00:16:16,475 --> 00:16:19,543
So, did Clark tell you
about the job application?
322
00:16:19,611 --> 00:16:20,845
Um...
323
00:16:20,912 --> 00:16:23,447
no, but, um...
324
00:16:23,515 --> 00:16:24,749
I heard your messages.
325
00:16:24,816 --> 00:16:27,551
And I know he's pretty serious
about that stuff.
326
00:16:27,619 --> 00:16:30,621
He sure is. You know,
that's what I'm gonna do.
327
00:16:30,689 --> 00:16:32,423
What?
328
00:16:32,491 --> 00:16:33,791
I'm gonna hand it in
«Married» — check!
329
00:16:33,859 --> 00:16:36,394
Where is the corkscrew?
330
00:16:36,461 --> 00:16:37,661
Ah.
331
00:16:37,729 --> 00:16:39,730
«Husband, Clark Westerfeld» —
double check.
332
00:16:39,798 --> 00:16:41,832
[ Chuckles ]
Husband's occupation?
333
00:16:41,900 --> 00:16:44,668
Hall monitor
for the goddamn FBI!
334
00:16:44,736 --> 00:16:47,438
[ Both laugh ]
Martha...
335
00:16:47,506 --> 00:16:49,507
can I be a little bit
of a Betty Butt-insky?
336
00:16:49,574 --> 00:16:51,509
Yes, Jennifer, you're family.
337
00:16:51,576 --> 00:16:53,644
I just — I know Clark,
and I know how much
338
00:16:53,712 --> 00:16:55,713
— his job means to him.
— But I'm his wife!
339
00:16:55,781 --> 00:16:58,749
I should mean more to him
than some dumb job!
340
00:16:58,817 --> 00:17:00,751
And you do.
I know you do, but...
341
00:17:00,819 --> 00:17:02,820
[ Sighs ]
342
00:17:02,888 --> 00:17:05,523
It's none of my business.
343
00:17:05,590 --> 00:17:07,725
Mm.
344
00:17:07,793 --> 00:17:09,827
No, you know what?
Okay.
345
00:17:09,895 --> 00:17:11,662
Go ahead.
346
00:17:11,730 --> 00:17:13,764
It's just not some dumb job.
You know that.
347
00:17:13,832 --> 00:17:15,599
Probably more than I do.
348
00:17:15,667 --> 00:17:16,801
And if you check «Married»,
349
00:17:16,868 --> 00:17:18,803
then they'll do
a background on Clark.
350
00:17:18,870 --> 00:17:20,504
— [ Sighs ]
— And he's not allowed to be married
351
00:17:20,572 --> 00:17:22,840
to anyone
inside the department.
352
00:17:22,908 --> 00:17:24,809
I know.
353
00:17:26,912 --> 00:17:29,447
I suppose it's not like
me lying on the form
354
00:17:29,514 --> 00:17:31,449
would get me thrown in jail...
355
00:17:31,516 --> 00:17:32,750
or anything.
356
00:17:32,818 --> 00:17:33,818
Martha...
357
00:17:37,589 --> 00:17:39,490
he loves you so much.
358
00:17:41,593 --> 00:17:43,461
He does, doesn't he?
359
00:17:43,528 --> 00:17:45,563
Hmm.
360
00:17:45,630 --> 00:17:47,731
— And you love him.
— I do.
361
00:17:47,799 --> 00:17:49,800
I really do.
362
00:17:49,868 --> 00:17:52,503
It's just, he's so...
363
00:17:52,571 --> 00:17:53,637
Exasperating.
364
00:17:53,705 --> 00:17:54,772
Yes!
365
00:17:54,840 --> 00:17:57,408
God, you're easy
to talk to, you know?
366
00:17:57,476 --> 00:17:58,742
I'm really surprised.
367
00:17:58,810 --> 00:18:01,479
— [ Laughing ]
— Hey!
368
00:18:01,546 --> 00:18:02,680
[ Laughing ]
Oh, no! I'm sorry!
369
00:18:02,747 --> 00:18:05,416
It's just, I mean,
Clark's so uptight,
370
00:18:05,484 --> 00:18:06,617
you know, like,
fuss-fuss-fussy!
371
00:18:06,685 --> 00:18:08,619
[ Laughing ] Fussy!
372
00:18:08,687 --> 00:18:11,655
Well, you know,
except when we're... you know.
373
00:18:11,723 --> 00:18:14,391
Oh, no! How would you know?
Of course you don't know.
374
00:18:14,459 --> 00:18:15,593
[ Laughs ]
375
00:18:15,660 --> 00:18:17,595
Oh, you mean —
Oh! Oh.
376
00:18:17,662 --> 00:18:19,797
You know what? I'm gonna —
I'm gonna let you in
377
00:18:19,865 --> 00:18:23,501
on a little secret
about your very big brother.
378
00:18:23,568 --> 00:18:25,436
— Oh.
— Okay? He's an animal.
379
00:18:25,504 --> 00:18:26,737
Oh. Really?
380
00:18:26,805 --> 00:18:29,773
Really. Oh, my God! Oh, my God!
Jennifer. Oh, my God.
381
00:18:29,841 --> 00:18:32,443
But, it's — uh, I mean,
it's not like I've been
382
00:18:32,511 --> 00:18:33,844
with a thousand guys
or anything, right?
383
00:18:33,912 --> 00:18:35,646
But I've been with enough
to compare him to.
384
00:18:35,714 --> 00:18:36,747
And let me tell you, he's wild.
385
00:18:36,815 --> 00:18:38,749
— Wow.
— Yeah.
386
00:18:38,817 --> 00:18:40,551
— Hmm.
— I don't even know where it comes from,
387
00:18:40,619 --> 00:18:42,653
the — some of the things
that he does?
388
00:18:42,721 --> 00:18:45,656
— Mm.
— [ Cackling ]
389
00:18:45,724 --> 00:18:49,660
— What, um...
— [ Sighs ]
390
00:18:49,728 --> 00:18:52,463
What does he do?
391
00:18:52,531 --> 00:18:54,331
[ Slurring ]
Well, um...
392
00:18:54,399 --> 00:18:56,667
you know, your brother —
he's a gentleman.
393
00:18:56,735 --> 00:18:58,602
He's a gentleman.
394
00:18:58,670 --> 00:19:03,474
It's just not in the sack.
In the sack, he...
395
00:19:03,542 --> 00:19:04,575
[ Sighs ]
396
00:19:04,643 --> 00:19:07,478
he just makes me his.
397
00:19:07,546 --> 00:19:08,679
Hmm.
398
00:19:11,449 --> 00:19:12,783
Mm.
399
00:19:17,618 --> 00:19:21,397
_
400
00:19:21,607 --> 00:19:23,141
_
401
00:19:24,031 --> 00:19:25,074
_
402
00:19:28,029 --> 00:19:31,269
_
403
00:19:32,969 --> 00:19:39,726
_
404
00:19:41,185 --> 00:19:43,779
_
405
00:19:44,997 --> 00:19:55,587
_
406
00:19:57,164 --> 00:19:59,400
_
407
00:20:00,120 --> 00:20:03,342
_
408
00:20:04,407 --> 00:20:06,678
_
409
00:20:10,023 --> 00:20:11,562
_
410
00:20:13,242 --> 00:20:22,013
_
411
00:20:22,921 --> 00:20:25,856
I got a «Shots fired» in Shaw.
412
00:20:25,924 --> 00:20:27,791
Anybody have any calls
that aren't on the board yet?
413
00:20:27,859 --> 00:20:29,593
— Brooks?
— Nope.
414
00:20:29,661 --> 00:20:31,528
— Loeb?
— Nothing.
415
00:20:31,596 --> 00:20:34,565
Agent Gaad.
416
00:20:34,633 --> 00:20:35,866
What brings you here?
417
00:20:35,934 --> 00:20:38,502
I heard a physicist
with a clearance went missing.
418
00:20:38,570 --> 00:20:39,503
Thought I could help.
419
00:20:39,571 --> 00:20:40,804
I called him, sir.
420
00:20:42,741 --> 00:20:45,676
Alright.
[ Sighs ]
421
00:20:45,744 --> 00:20:48,746
Beeman, why don't you
give him a stack?
422
00:20:48,813 --> 00:20:51,649
— What have you got?
— Anton Baklanov.
423
00:20:51,716 --> 00:20:53,517
Told his wife
he'd be home by 7:30.
424
00:20:53,585 --> 00:20:54,852
Signed out
of his office at 5:00.
425
00:20:54,919 --> 00:20:56,787
— No one's heard from him?
— No, sir.
426
00:20:56,855 --> 00:20:58,589
These are records from
any phone he might have used
427
00:20:58,657 --> 00:21:00,524
in the last few days.
Number shows up
428
00:21:00,592 --> 00:21:02,726
on more than one phone
or more than one day,
429
00:21:02,794 --> 00:21:04,795
that's a blue pin.
430
00:21:04,863 --> 00:21:07,564
Red are disturbance calls
to MPDC after 5:00 PM tonight.
431
00:21:07,632 --> 00:21:10,634
Blue and red show up
on the same place...
432
00:21:10,702 --> 00:21:12,436
Got it.
433
00:21:13,738 --> 00:21:16,674
I'd forgotten
the heart-stopping thrills.
434
00:21:16,741 --> 00:21:19,543
— Plus, we've got the vending machines.
— Mm.
435
00:21:23,581 --> 00:21:25,783
[ Snores, sighs ]
436
00:21:43,747 --> 00:21:45,747
_
437
00:21:45,748 --> 00:21:47,615
[ Indistinct conversations ]
438
00:21:54,490 --> 00:21:57,425
Hey.
439
00:21:57,493 --> 00:22:01,329
Halliwell wasn't too happy
I came around.
440
00:22:01,397 --> 00:22:02,597
He just didn't expect you.
441
00:22:02,665 --> 00:22:05,533
I know the look.
I've used it myself.
442
00:22:05,601 --> 00:22:09,337
«Make yourself at home.
Just stay out of my way».
443
00:22:09,405 --> 00:22:12,640
So, I talked to the chairman
of Baklanov's department at GW.
444
00:22:12,708 --> 00:22:15,410
He said he was working on some
kind of government contracts,
445
00:22:15,478 --> 00:22:16,778
but he didn't know
anything about it.
446
00:22:16,846 --> 00:22:19,447
Let me put on
my «big surprise» face.
447
00:22:19,515 --> 00:22:21,382
So, I asked our guys downstairs
448
00:22:21,450 --> 00:22:23,785
where the notification order
on Baklanov came from.
449
00:22:23,853 --> 00:22:26,788
Took 'em two hours
to dig up an answer.
450
00:22:26,856 --> 00:22:28,590
Came from DOD.
451
00:22:28,657 --> 00:22:31,459
I called over there,
but, I mean,
452
00:22:31,527 --> 00:22:34,362
how long do you think it's gonna
take 'em to get back to me?
453
00:22:34,430 --> 00:22:35,663
So I'm not here
454
00:22:35,731 --> 00:22:38,533
to help you go through
crime reports and phone records?
455
00:22:38,601 --> 00:22:40,668
Hardly, sir.
456
00:22:42,538 --> 00:22:44,439
Let me see what I can find out.
457
00:22:50,679 --> 00:22:53,515
Man: Mr. KGB man.
458
00:23:02,391 --> 00:23:05,426
I need to shit.
459
00:23:05,494 --> 00:23:08,329
[ Sighing ]
460
00:23:22,645 --> 00:23:27,448
[ Grunts, scoffs ]
Uh, some help.
461
00:23:27,516 --> 00:23:29,350
[ Sighs ]
462
00:23:40,896 --> 00:23:43,398
[ Zipper opens ]
463
00:23:52,474 --> 00:23:55,610
[ Sighs ]
464
00:23:55,678 --> 00:23:57,412
[ Chuckles ]
465
00:23:57,479 --> 00:24:00,415
Do you think you could
leave me alone for a minute?
466
00:24:00,482 --> 00:24:02,350
Is that what you'd do?
467
00:24:02,418 --> 00:24:04,652
[ Chuckles ]
468
00:24:04,720 --> 00:24:07,355
[ Urinating ]
469
00:24:07,423 --> 00:24:10,558
[ Grunting ]
470
00:24:10,626 --> 00:24:13,561
[ Grunts, sighs ]
471
00:24:13,629 --> 00:24:15,530
[ Breathing heavily ]
472
00:24:18,567 --> 00:24:21,369
[ Clears throat ]
473
00:24:25,474 --> 00:24:27,575
[ Sighs ]
474
00:24:33,782 --> 00:24:36,417
[ Sighs ]
475
00:24:36,485 --> 00:24:38,386
[ Breathing heavily ]
476
00:24:51,567 --> 00:24:53,401
[ Sighs ]
477
00:24:53,469 --> 00:24:55,270
[ Both grunting ]
478
00:24:59,508 --> 00:25:02,677
[ Grunts ]
479
00:25:02,745 --> 00:25:04,679
[ Panting ]
480
00:25:04,747 --> 00:25:05,780
[ Grunts ]
481
00:25:05,848 --> 00:25:09,584
[ Both breathing heavily ]
482
00:25:09,652 --> 00:25:11,586
Sorry.
483
00:25:11,654 --> 00:25:14,422
You know I had to try.
484
00:25:14,490 --> 00:25:15,523
Yeah.
485
00:25:15,591 --> 00:25:17,492
[ Screams ]
486
00:25:22,583 --> 00:25:26,304
_
487
00:25:26,423 --> 00:25:30,147
_
488
00:25:30,390 --> 00:25:33,490
_
489
00:25:33,600 --> 00:25:38,277
_
490
00:25:38,406 --> 00:25:40,965
_
491
00:25:41,056 --> 00:25:43,545
_
492
00:25:43,700 --> 00:25:47,238
_
493
00:25:47,388 --> 00:25:50,465
_
494
00:25:50,487 --> 00:25:51,693
Oleg Igorevich.
495
00:25:58,001 --> 00:26:00,842
_
496
00:26:00,987 --> 00:26:02,036
_
497
00:26:02,124 --> 00:26:06,071
_
498
00:26:06,632 --> 00:26:10,210
_
499
00:26:10,636 --> 00:26:14,528
_
500
00:26:14,618 --> 00:26:17,712
_
501
00:26:18,829 --> 00:26:23,078
_
502
00:26:31,461 --> 00:26:32,879
_
503
00:26:33,028 --> 00:26:37,897
_
504
00:26:39,411 --> 00:26:41,892
_
505
00:26:53,352 --> 00:26:58,262
_
506
00:26:58,420 --> 00:27:01,050
_
507
00:27:01,537 --> 00:27:06,052
_
508
00:27:06,406 --> 00:27:10,372
_
509
00:27:10,586 --> 00:27:15,572
_
510
00:27:15,643 --> 00:27:16,744
Oleg Igorevich —
511
00:27:16,745 --> 00:27:27,261
_
512
00:27:27,433 --> 00:27:31,095
_
513
00:27:33,695 --> 00:27:37,432
Stan!
514
00:27:37,499 --> 00:27:40,368
I called DOD Security.
Then I went over there.
515
00:27:40,436 --> 00:27:41,769
Talked to the duty officer,
516
00:27:41,837 --> 00:27:44,372
made him wake up
the lieutenant in charge.
517
00:27:44,440 --> 00:27:45,706
He got some colonel somewhere
to pull the file.
518
00:27:45,774 --> 00:27:47,608
— And?
— Stonewalled.
519
00:27:47,676 --> 00:27:49,377
It's like I'm the KGB.
520
00:27:49,445 --> 00:27:51,379
He said it's code-word
clearance, and I don't have it.
521
00:27:51,447 --> 00:27:52,580
Whatever he's working on,
522
00:27:52,648 --> 00:27:54,682
they sure don't
want to talk about it.
523
00:27:54,750 --> 00:27:56,651
Well, he's been missing
for over 12 hours now,
524
00:27:56,718 --> 00:27:58,453
so I'm guessing
somebody talked about it.
525
00:28:09,674 --> 00:28:11,608
[ Sea gulls crying ]
526
00:28:11,676 --> 00:28:14,478
[ Wing blowing ]
527
00:28:14,546 --> 00:28:16,480
— Hey.
— I got them.
528
00:28:16,548 --> 00:28:18,749
I copied every single file
on the bastard.
529
00:28:18,817 --> 00:28:21,752
Thank you.
530
00:28:21,820 --> 00:28:23,487
[ Chuckles ]
531
00:28:35,733 --> 00:28:37,534
Stop.
532
00:28:43,575 --> 00:28:45,409
[ Sighs ]
533
00:28:47,846 --> 00:28:51,482
You know, after it happened,
I just, um...
534
00:28:55,687 --> 00:28:58,622
It's taken me
a while to start...
535
00:28:58,690 --> 00:29:01,625
feeling things again.
536
00:29:01,693 --> 00:29:04,628
It's the most natural thing
in the world, right?
537
00:29:04,696 --> 00:29:06,630
Feeling things.
538
00:29:06,698 --> 00:29:09,700
I don't know why it's so hard.
539
00:29:12,770 --> 00:29:15,906
But it's something
that I need to...
540
00:29:15,974 --> 00:29:19,576
learn all over again.
541
00:29:21,713 --> 00:29:23,547
I'm just too old.
[ Chuckles ]
542
00:29:23,615 --> 00:29:24,848
You're not too old.
543
00:29:27,685 --> 00:29:30,521
[ Chuckles ]
544
00:29:37,896 --> 00:29:40,831
I'm not gonna see you again...
545
00:29:40,899 --> 00:29:43,767
am I?
546
00:29:46,804 --> 00:29:50,941
I don't have anything
to give you.
547
00:29:51,009 --> 00:29:54,545
I wish that I did.
548
00:29:58,883 --> 00:30:01,718
I hope you get what you need.
549
00:30:03,655 --> 00:30:05,489
Thank you.
550
00:30:17,835 --> 00:30:19,836
[ Sighs ]
551
00:30:23,341 --> 00:30:25,075
[ Keys jingle ]
552
00:30:25,142 --> 00:30:26,843
I missed you.
553
00:30:26,911 --> 00:30:27,944
— Nina.
— Mmh, mmh.
554
00:30:28,012 --> 00:30:29,379
Nina.
555
00:30:29,447 --> 00:30:31,214
— What is it?
— What's — what's happening there today?
556
00:30:31,282 --> 00:30:33,016
Have you noticed anything?
557
00:30:33,084 --> 00:30:34,317
Arkady's sending many cables.
558
00:30:34,385 --> 00:30:36,186
There's lots of closed doors.
559
00:30:36,254 --> 00:30:39,089
Did you hear anything about
an operation to grab somebody,
560
00:30:39,156 --> 00:30:40,924
maybe a scientist?
561
00:30:40,992 --> 00:30:43,927
Oleg and Arkady were fighting.
562
00:30:43,995 --> 00:30:46,029
Oleg is Line X,
science and technology.
563
00:30:46,097 --> 00:30:50,934
I heard him say
to another officer, um...
564
00:30:51,002 --> 00:30:53,169
«We let him go,
we can take him back.»
565
00:30:53,237 --> 00:30:55,872
I don't know
what they're talking about.
566
00:30:55,940 --> 00:30:57,841
It could be about a scientist.
567
00:30:57,909 --> 00:30:59,943
But if Arkady doesn't want to
take him, you don't take him.
568
00:31:00,011 --> 00:31:01,811
Oleg is impatient.
569
00:31:01,879 --> 00:31:05,282
He has a lot
of important people in Moscow.
570
00:31:05,349 --> 00:31:07,984
Well, is Arkady running
the Rezidentura, or isn't he?
571
00:31:08,052 --> 00:31:10,921
Oleg says Arkady
thinks like a bureaucrat.
572
00:31:10,988 --> 00:31:14,224
He told me you can't beat
the Americans thinking that way.
573
00:31:16,961 --> 00:31:18,862
[ Coughing ]
574
00:31:21,165 --> 00:31:24,100
[ Breathing heavily ]
575
00:31:24,168 --> 00:31:25,936
[ Weakly ] Water.
576
00:31:26,003 --> 00:31:27,871
[ Coughs ]
Water.
577
00:31:27,939 --> 00:31:30,040
[ Breathing heavily ]
578
00:31:47,992 --> 00:31:51,027
[ Coughing ]
579
00:31:51,095 --> 00:31:53,930
[ Breathing heavily ]
580
00:31:53,998 --> 00:31:55,131
[ Bottle thuds ]
581
00:31:55,199 --> 00:31:56,933
[ Sighs ]
582
00:31:59,270 --> 00:32:00,804
[ Breathing heavily ]
583
00:32:00,871 --> 00:32:02,105
[ Sighs ]
584
00:32:02,173 --> 00:32:06,109
Back home,
we live on a kibbutz.
585
00:32:06,177 --> 00:32:09,212
My kids eat
in the communal hall.
586
00:32:09,280 --> 00:32:12,983
My wife works in the fields
with other wives.
587
00:32:13,050 --> 00:32:15,919
You like Communism?
588
00:32:15,987 --> 00:32:20,123
Come to Israel.
It works much better there.
589
00:32:20,191 --> 00:32:22,158
[ Coughing ]
590
00:32:22,226 --> 00:32:24,060
[ Grunts ]
591
00:32:24,128 --> 00:32:26,062
[ Sighs ]
592
00:32:26,130 --> 00:32:28,898
A very cold place,
the Soviet Union.
593
00:32:31,035 --> 00:32:33,970
I like the cold.
594
00:32:34,038 --> 00:32:37,974
Ha. You miss it.
595
00:32:38,042 --> 00:32:40,010
You really miss it.
596
00:32:40,077 --> 00:32:42,078
[ Chuckles ]
597
00:32:42,146 --> 00:32:45,215
Unbelievable.
598
00:32:45,282 --> 00:32:47,884
[ Rhythmic knocking on door ]
599
00:33:00,965 --> 00:33:02,832
Did you get me
a new safe house?
600
00:33:02,900 --> 00:33:04,801
You don't need one.
601
00:33:06,237 --> 00:33:09,239
[ Elevator bell dings ]
602
00:33:09,306 --> 00:33:10,974
Stan:
Here's what I found out.
603
00:33:11,042 --> 00:33:13,943
This guy Oleg Burov —
he runs Line X,
604
00:33:14,011 --> 00:33:15,278
the tech line
at the Rezidentura.
605
00:33:15,346 --> 00:33:17,180
He's having a brouhaha
with Arkady.
606
00:33:17,248 --> 00:33:19,015
You think they've got Baklanov?
607
00:33:19,083 --> 00:33:21,918
I think they're gonna try and
exfiltrate him against his will.
608
00:33:21,986 --> 00:33:23,887
But this Oleg
might just be cocky enough
609
00:33:23,954 --> 00:33:27,824
to lead us
right where we want to go.
610
00:33:27,892 --> 00:33:30,060
[ Siren wailing ]
611
00:33:30,127 --> 00:33:32,028
[ Footsteps ]
612
00:33:44,108 --> 00:33:46,209
Your government made a deal.
613
00:33:51,248 --> 00:33:53,783
There's a car outside.
614
00:33:53,851 --> 00:33:56,086
[ Sighs ]
615
00:33:56,153 --> 00:33:57,987
[ Indistinct conversations ]
616
00:34:30,287 --> 00:34:33,289
Target headed north
on Wisconsin. Two, pick up.
617
00:34:33,357 --> 00:34:36,993
Two approaching Wisconsin.
618
00:34:49,840 --> 00:34:51,174
[ Engine turns over ]
619
00:34:57,281 --> 00:35:00,917
Three going north on Fort Hunt.
620
00:35:09,193 --> 00:35:12,095
Two — north on Arlington.
621
00:35:17,067 --> 00:35:19,102
Stan: Picking up, Two.
622
00:35:19,170 --> 00:35:22,805
Man: Four cutting east
to Leland.
623
00:35:46,864 --> 00:35:49,065
Three, pick him up on 43rd.
624
00:35:49,133 --> 00:35:52,001
Four, try Massachusetts.
625
00:35:52,069 --> 00:35:55,071
— Anything alerting?
— Not really.
626
00:36:02,179 --> 00:36:04,080
[ Shouting in Hebrew ]
627
00:36:09,053 --> 00:36:11,221
What's going on?
628
00:36:11,288 --> 00:36:13,223
What's happening?
629
00:36:13,290 --> 00:36:14,791
Etai?
630
00:36:14,858 --> 00:36:17,794
Everything will be alright.
631
00:36:25,069 --> 00:36:27,237
He's on 295, heading north.
632
00:36:27,304 --> 00:36:29,105
I'll take him back
at Colesville.
633
00:36:29,173 --> 00:36:31,808
Three, stay on surface roads.
Four, where are you?
634
00:36:31,875 --> 00:36:33,109
Man: 1, heading north.
635
00:36:33,177 --> 00:36:36,012
Stay till Laurel, then 216.
636
00:36:36,080 --> 00:36:38,014
[ Sighs ]
637
00:36:38,082 --> 00:36:40,850
I'm a Jew. I can't help
lingering on ironies.
638
00:36:40,918 --> 00:36:43,186
Here is a man
you're sending home to Russia.
639
00:36:43,254 --> 00:36:46,122
Funny — I don't think
he very much wants to go.
640
00:36:46,190 --> 00:36:49,759
And you — after you put him
on the slow boat to hell...
641
00:36:49,827 --> 00:36:51,060
He'll be well-treated.
642
00:36:51,128 --> 00:36:53,997
...you'll go home
to your family.
643
00:36:54,064 --> 00:36:56,165
Is «home» the right word?
644
00:36:58,836 --> 00:37:00,069
Enough.
645
00:37:03,274 --> 00:37:05,808
Was that your wife
I met earlier —
646
00:37:05,876 --> 00:37:08,911
the one who delighted
in beating the crap out of me?
647
00:37:08,979 --> 00:37:11,114
What a nice bed you must have
to sleep in at night.
648
00:37:11,181 --> 00:37:14,117
It's not too late
for me to kill you.
649
00:37:14,184 --> 00:37:17,020
Where am I going?
650
00:37:17,087 --> 00:37:20,790
You said I would be safe.
651
00:37:20,858 --> 00:37:21,991
We spent the night together.
652
00:37:22,059 --> 00:37:24,794
We don't even know
each other's name.
653
00:37:24,862 --> 00:37:27,130
But your name
isn't your name, is it?
654
00:37:27,197 --> 00:37:29,932
Is your face your face?
655
00:37:30,000 --> 00:37:32,935
Are your children
your children?
656
00:37:48,018 --> 00:37:51,087
Whoa, hey. Why?
Why?!
657
00:37:51,155 --> 00:37:52,789
No, you can't do this!
658
00:37:52,856 --> 00:37:54,924
Oh, where are you taking me?!
659
00:37:54,992 --> 00:37:56,859
— Help me!
— Quiet.
660
00:37:56,927 --> 00:37:58,895
Quiet.
661
00:37:58,962 --> 00:38:01,097
[ Handcuffs clicking ]
662
00:38:01,165 --> 00:38:03,166
You'll be home
for Passover after all.
663
00:38:09,073 --> 00:38:11,941
No. Etai...
664
00:38:12,009 --> 00:38:14,844
Etai, you promised!
665
00:38:14,912 --> 00:38:16,245
You promised me!
666
00:38:24,701 --> 00:38:28,637
You gonna kill me?
667
00:38:28,705 --> 00:38:30,806
I have a right to know.
668
00:38:32,576 --> 00:38:34,510
We're not gonna kill you.
669
00:38:34,578 --> 00:38:35,778
[ Sighs ]
670
00:38:38,715 --> 00:38:40,616
You want me to work for you?
671
00:38:42,452 --> 00:38:44,720
— Not for me.
— Oh, no, of course.
672
00:38:44,788 --> 00:38:47,423
Y-you're just
obeying orders...
673
00:38:47,491 --> 00:38:49,325
[ Chuckles ]
...like Eichmann.
674
00:38:52,529 --> 00:38:54,463
You're gonna send me
back to Russia? Is that it?
675
00:38:54,531 --> 00:38:55,798
Listen, I'll —
676
00:38:55,866 --> 00:38:58,501
I'll–I'll–I'll —
I'll be of no use there.
677
00:38:58,568 --> 00:39:00,369
I'll, uh —
[ Chuckles ]
678
00:39:00,437 --> 00:39:03,572
How can I work in a place I've
spent my life trying to escape?
679
00:39:03,640 --> 00:39:05,641
Huh? My — my wife,
my son —
680
00:39:05,709 --> 00:39:08,744
do you think I am going to work
5,000 miles away from my family?
681
00:39:08,812 --> 00:39:11,714
You're adaptable.
You've proven that much.
682
00:39:16,853 --> 00:39:20,790
Let me work
for you from here, huh?
683
00:39:20,857 --> 00:39:23,492
I have my lab, my resources.
684
00:39:23,560 --> 00:39:24,693
I'll give you things
685
00:39:24,761 --> 00:39:26,595
your government
hasn't even dreamed of —
686
00:39:26,663 --> 00:39:29,532
ECM.
You know what that means?
687
00:39:29,599 --> 00:39:31,367
Electronic countermeasures.
688
00:39:31,435 --> 00:39:34,403
Uh, radar, infrared, lasers —
they can all be deceived.
689
00:39:34,471 --> 00:39:35,671
I can give this to you.
690
00:39:36,840 --> 00:39:39,375
I'll put you on the Arpanet.
691
00:39:39,443 --> 00:39:41,577
This you don't have
in the Soviet Union.
692
00:39:41,645 --> 00:39:42,778
Please.
693
00:39:45,816 --> 00:39:47,750
Don't send me back there.
694
00:39:47,818 --> 00:39:50,453
Please don't send me back.
Please.
695
00:39:50,520 --> 00:39:54,590
I don't want to go back!
Please!
696
00:39:54,658 --> 00:39:57,359
[ Crying ]
Please don't send me back!
697
00:39:59,696 --> 00:40:01,730
Please!
698
00:40:01,798 --> 00:40:03,599
[ Sobbing ]
699
00:40:11,508 --> 00:40:13,642
Got him — exited 295
on bypass road
700
00:40:13,710 --> 00:40:18,547
outside of Baltimore,
headed north on Keith Avenue.
701
00:40:20,817 --> 00:40:22,818
Y-you have a family?
702
00:40:24,955 --> 00:40:28,624
My son's Bar Mitzvah
is in three months.
703
00:40:28,692 --> 00:40:32,828
Give me that —
three months.
704
00:40:32,896 --> 00:40:38,701
Let his father stand
with him for his coming of age.
705
00:40:38,768 --> 00:40:40,803
[ Crying ] Please!
706
00:40:40,871 --> 00:40:44,540
They'll think I died!
They'll never know!
707
00:40:44,608 --> 00:40:47,576
[ Sobbing ]
708
00:40:47,644 --> 00:40:51,547
At least look at me!
[ Sobbing ]
709
00:40:53,783 --> 00:40:58,554
[ Sobbing ] Oh, please!
710
00:40:59,890 --> 00:41:03,459
You're a monster!
711
00:41:03,527 --> 00:41:05,761
You're not a man!
712
00:41:05,829 --> 00:41:08,497
Whatever you once were,
whoever you were,
713
00:41:08,565 --> 00:41:10,599
they trained it out of you!
714
00:41:10,667 --> 00:41:13,802
No feeling, no humanity!
You may as well be dead!
715
00:41:13,870 --> 00:41:16,539
[ Sobbing ]
716
00:41:16,606 --> 00:41:19,508
[ Sobbing ]
717
00:41:21,511 --> 00:41:25,414
[ Sobbing ]
Oh, please!
718
00:41:27,884 --> 00:41:32,821
Oh, please!
719
00:41:32,889 --> 00:41:36,425
[ Sobbing ]
720
00:41:42,699 --> 00:41:44,633
[ Door opens ] _
721
00:41:53,510 --> 00:41:54,577
You okay?
722
00:41:54,644 --> 00:41:57,413
[ Sighs ]
723
00:41:57,480 --> 00:41:59,515
It's not all you.
724
00:41:59,583 --> 00:42:02,751
Why I'm reading the Bible,
going to the youth group —
725
00:42:02,819 --> 00:42:06,555
it's not you.
It's me.
726
00:42:08,692 --> 00:42:11,427
[ Sighs ]
727
00:42:11,494 --> 00:42:14,430
My life —
my... crazy life —
728
00:42:14,497 --> 00:42:17,733
[ Sighs ] I don't know
where to put everything.
729
00:42:18,935 --> 00:42:21,470
What do you mean?
I...
730
00:42:27,744 --> 00:42:30,613
Uh, forget it. [ Sighs ] It's just —
731
00:42:30,680 --> 00:42:34,483
it's not your fault.
That's all.
732
00:43:10,520 --> 00:43:12,755
Target entered
Port of Baltimore.
733
00:43:12,822 --> 00:43:17,459
Two, take Dundalk.
Four, Amports. Three, Fairfield.
734
00:43:17,527 --> 00:43:19,528
I've got Seagirt.
735
00:43:19,596 --> 00:43:22,498
[ Machinery whirring ]
736
00:44:05,608 --> 00:44:08,510
[ Machinery whirring ]
737
00:44:29,566 --> 00:44:30,566
Burov:
Agent Beeman!
738
00:44:42,579 --> 00:44:45,414
You must know
who I am, as well.
739
00:44:45,482 --> 00:44:47,549
Oleg Igorevich Burov.
740
00:44:47,617 --> 00:44:50,352
I noticed you
on my tail an hour ago.
741
00:44:50,420 --> 00:44:52,788
Did you think I would lead you
somewhere interesting?
742
00:44:52,856 --> 00:44:56,492
Where are your colleagues?
I saw them, too.
743
00:44:56,559 --> 00:44:58,827
— Where is Anton Baklanov?
— Who?
744
00:44:58,895 --> 00:45:02,431
Are you going to shoot me?
745
00:45:02,499 --> 00:45:06,602
I'm a diplomat,
a guest in your country.
746
00:45:06,669 --> 00:45:08,804
Turn around.
747
00:45:08,872 --> 00:45:10,706
I'm here to talk
about Nina Sergeevna.
748
00:45:12,909 --> 00:45:16,512
This is a unique opportunity
for us.
749
00:45:17,847 --> 00:45:22,785
I've been hoping...
we might find a good time.
750
00:45:22,852 --> 00:45:25,387
Here we are.
751
00:45:27,657 --> 00:45:29,358
Put the gun away.
752
00:45:30,894 --> 00:45:34,763
Nina's at such grave risk.
753
00:45:34,831 --> 00:45:36,432
What are you talking about?
754
00:45:36,499 --> 00:45:37,733
Please.
755
00:45:37,801 --> 00:45:41,403
No one else knows
that you're running her.
756
00:45:41,471 --> 00:45:43,405
Not yet.
757
00:45:43,473 --> 00:45:45,507
I'm the only one.
758
00:45:45,575 --> 00:45:47,409
That's what matters.
759
00:45:47,477 --> 00:45:50,512
No, I didn't tell anybody
at the Rezidentura
760
00:45:50,580 --> 00:45:52,614
what I've figured out.
761
00:45:52,682 --> 00:45:54,616
I'm a...
762
00:45:54,684 --> 00:45:57,519
a budding student
of Capitalism.
763
00:45:57,587 --> 00:46:00,522
Everything has a value.
764
00:46:00,590 --> 00:46:02,658
Everything can be traded, yes?
765
00:46:04,761 --> 00:46:08,697
So... let's make a deal.
766
00:46:08,765 --> 00:46:12,596
What can you give me...
767
00:46:12,664 --> 00:46:14,865
in exchange for Nina's safety?
768
00:46:22,774 --> 00:46:24,775
We'll talk again.
769
00:46:30,615 --> 00:46:33,651
[ Clinking ]
770
00:46:33,718 --> 00:46:35,919
[ Footsteps ]
771
00:47:53,665 --> 00:47:56,500
Man: Weinberger informed
Congress that the Administration
772
00:47:56,568 --> 00:47:59,737
plans to ask for appropriations
in the 1983 budget...
773
00:47:59,804 --> 00:48:02,740
[ Volume increases ]
totaling nearly $260 billion.
774
00:48:02,807 --> 00:48:04,608
And in a development
775
00:48:04,676 --> 00:48:07,411
that seems to have taken
American officials by surprise,
776
00:48:07,479 --> 00:48:09,513
the Soviet Union
has granted the request
777
00:48:09,581 --> 00:48:12,650
of 1,500 Soviet Jews
to emigrate to Israel.
778
00:48:12,717 --> 00:48:14,585
No official word yet
779
00:48:14,653 --> 00:48:17,521
on what led to the release
of the so-called «Refuseniks»,
780
00:48:17,522 --> 00:48:21,800
but a spokesman for the Israeli embassy
called it «A welcomed development».
781
00:48:21,826 --> 00:48:23,560
[ Chuckles ]
782
00:48:23,628 --> 00:48:25,429
And some government leaders
expressed hope
783
00:48:25,497 --> 00:48:26,764
that this might be a sign
that the Soviet Union
784
00:48:26,831 --> 00:48:30,334
is changing its stance
on human rights.
785
00:49:04,636 --> 00:49:07,338
[ Door opens ]
786
00:49:20,719 --> 00:49:22,519
[ Keys jingling ]
787
00:49:26,424 --> 00:49:28,759
[ Zipper opens ]
788
00:49:28,827 --> 00:49:30,661
Is he gone?
789
00:49:32,530 --> 00:49:34,331
Yeah.
790
00:49:39,571 --> 00:49:41,572
[ Sighs ]
791
00:49:42,907 --> 00:49:45,609
I spent the evening
with your wife.
792
00:49:48,480 --> 00:49:51,715
Clark has
some explaining to do.
793
00:49:51,783 --> 00:49:53,684
[ Sighs ]
794
00:49:58,757 --> 00:50:00,758
— I'll let him know.
— [ Sighs ]
795
00:50:06,898 --> 00:50:08,799
[ Sighing ]
796
00:50:18,810 --> 00:50:22,813
Were there icicles
in Smolensk in the winter?
797
00:50:26,851 --> 00:50:28,552
Yeah.
798
00:50:32,690 --> 00:50:34,458
What?
799
00:50:35,927 --> 00:50:38,562
Uh...
800
00:50:38,630 --> 00:50:40,464
[ Inhales deeply ]
801
00:50:40,532 --> 00:50:42,466
we used to have
sword fights with them.
802
00:50:42,534 --> 00:50:44,368
[ Sighs ]
803
00:50:47,505 --> 00:50:51,575
When our train
was pulling away from Moscow...
804
00:50:51,643 --> 00:50:53,777
there were icicles...
805
00:50:53,845 --> 00:50:55,746
on the trees.
806
00:51:01,753 --> 00:51:03,487
[ Sighs ]
807
00:51:05,723 --> 00:51:08,425
[ Sighing ]
808
00:51:13,531 --> 00:51:15,532
I remember.
809
00:51:17,702 --> 00:51:19,570
[ Alarm clock beeping ]
810
00:51:19,637 --> 00:51:21,772
[ Sighs ]
811
00:51:21,840 --> 00:51:22,873
[ Beeping stops ]
812
00:51:22,941 --> 00:51:24,508
They're up.
813
00:51:26,678 --> 00:51:29,513
Another day.
[ Sighs ]
814
00:51:29,581 --> 00:51:31,448
Paige: Mom!
815
00:51:31,516 --> 00:51:35,452
What did you do with my green,
striped top?
816
00:51:35,520 --> 00:51:37,621
[ Sighs ]
817
00:51:37,689 --> 00:51:42,493
Mom? Dad?
818
00:51:44,091 --> 00:51:46,500
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.