All language subtitles for The Americans - 2x03 - The Walk In.HDTV.EXCELLENCE.en SubtitleTools.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,857 - Previously on The Americans... - Her great-aunt? 2 00:00:02,927 --> 00:00:06,421 - Elizabeth may stay up for a while and take care of her. - Mom! 3 00:00:06,489 --> 00:00:07,589 Happy Birthday, Henry! 4 00:00:07,657 --> 00:00:09,892 That's a long time to be away. 5 00:00:09,959 --> 00:00:11,693 How are the kids doing? 6 00:00:11,761 --> 00:00:13,829 I just told them my aunt was too sick, I couldn't leave. 7 00:00:15,632 --> 00:00:18,834 - We have to be able to trust each other. - I know. I'm sorry. 8 00:00:18,902 --> 00:00:21,637 Do we even know if this is the first time she's checked on us? 9 00:00:21,704 --> 00:00:25,540 I'm looking for the phone number and address for Helen Leavis. 10 00:00:25,608 --> 00:00:27,576 We're taking the kids to the rides at the park on Saturday. 11 00:00:27,644 --> 00:00:29,745 I'd love to get a look at Paige and Henry. 12 00:00:29,812 --> 00:00:30,913 Jared's a senior? 13 00:00:30,980 --> 00:00:33,749 He's going to Carnegie Mellon next year. 14 00:00:33,816 --> 00:00:35,784 [ Knock on door ] Emmett. 15 00:00:37,954 --> 00:00:40,722 P-Paige and Henry-- go. [ Gasps ] 16 00:00:40,790 --> 00:00:42,724 I saw him... 17 00:00:42,792 --> 00:00:44,593 walking back to the room... when I was leaving. 18 00:00:44,661 --> 00:00:47,729 [ Screaming ] No, no! 19 00:00:47,797 --> 00:00:49,731 They want us to check out Emmett's agent. 20 00:00:49,799 --> 00:00:51,667 - Did you get the settings? - What settings? 21 00:00:51,734 --> 00:00:54,836 The plant where they're grinding the propellers is moving. 22 00:00:54,904 --> 00:00:57,639 It's the one chance to get in there and read the settings on the machine. 23 00:00:57,707 --> 00:00:58,907 Mr. Dameran. 24 00:00:58,975 --> 00:01:00,575 Look, I put my life on the line to get here. 25 00:01:00,643 --> 00:01:02,811 Gaad: Last guy walked in to the Soviet embassy 26 00:01:02,879 --> 00:01:07,582 - gave them the trigger designs they use on all their nukes. - Bruce Dameran. 27 00:01:07,650 --> 00:01:08,717 Stan: Purple Heart in Vietnam. Department Of Agriculture. 28 00:01:08,785 --> 00:01:10,852 Currently employed World Bank. 29 00:01:10,920 --> 00:01:12,654 I never worried 30 00:01:12,722 --> 00:01:15,757 about Paige and Henry being safe. 31 00:01:16,893 --> 00:01:18,460 How are we gonna live like this? 32 00:01:20,630 --> 00:01:24,566 He shits a lot. [ Both laugh ] 33 00:01:24,634 --> 00:01:25,734 Cries a lot, too. 34 00:01:25,802 --> 00:01:27,836 He finally found his thumb, thank God. 35 00:01:27,904 --> 00:01:29,838 How is Emmett handling it? 36 00:01:29,906 --> 00:01:32,441 Oh, he's a natural. 37 00:01:32,508 --> 00:01:33,475 Really? 38 00:01:33,543 --> 00:01:35,477 I hear him sometimes at night 39 00:01:35,545 --> 00:01:37,479 by the crib singing, «Here, There And Everywhere». 40 00:01:37,547 --> 00:01:38,647 You know that Beatles song? 41 00:01:38,715 --> 00:01:39,848 Yeah, I think so. 42 00:01:39,916 --> 00:01:42,584 The «Revolver» album is the best. 43 00:01:42,652 --> 00:01:44,519 [ Children playing ] 44 00:01:44,587 --> 00:01:47,756 What about you guys? Have you started trying? 45 00:01:47,824 --> 00:01:49,458 No. 46 00:01:49,525 --> 00:01:50,859 When do you think? 47 00:01:50,927 --> 00:01:52,694 Um, I'm not sure. 48 00:01:52,762 --> 00:01:55,664 I mean, it's not something I've always wanted. 49 00:01:55,732 --> 00:01:57,866 - Kids? - Not really. 50 00:01:57,934 --> 00:01:59,901 I wouldn't tell the Centre that. 51 00:02:02,572 --> 00:02:06,408 Listen. I need to ask you something. 52 00:02:06,476 --> 00:02:08,510 Okay. 53 00:02:08,578 --> 00:02:09,678 It's hard to trust anyone, 54 00:02:09,746 --> 00:02:11,446 but I feel like I can tell you anything. 55 00:02:11,514 --> 00:02:14,649 - You can. What's wrong? - Nothing. Nothing at all. 56 00:02:14,717 --> 00:02:16,852 I just need you to do me a favor. 57 00:02:16,919 --> 00:02:18,387 There he is. 58 00:02:44,981 --> 00:02:46,815 [ Sighs ] 59 00:02:54,624 --> 00:02:55,824 Looks good. 60 00:02:57,960 --> 00:03:00,595 How long have you been watching? 61 00:03:00,663 --> 00:03:02,664 Not long enough. 62 00:03:07,904 --> 00:03:11,440 Any word? 63 00:03:11,507 --> 00:03:13,742 We drive to Newport news as soon as you're dressed. 64 00:03:15,511 --> 00:03:18,547 Seriously? What about the kids? 65 00:03:18,614 --> 00:03:22,584 The Centre is gonna put someone... on them. 66 00:03:22,652 --> 00:03:25,554 - Limited to just while we're not here. - I don't like it. 67 00:03:25,621 --> 00:03:28,890 They'll never see it. We'll never see it. 68 00:03:28,958 --> 00:03:31,493 Is this supposed to make us feel better? 69 00:03:31,561 --> 00:03:34,496 I think so. Yes. 70 00:03:35,898 --> 00:03:38,533 [ Sighs ] 71 00:03:48,945 --> 00:03:52,881 Do you feel better? 72 00:03:52,949 --> 00:03:55,750 [ Sighs ] 73 00:04:18,146 --> 00:04:20,236 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 74 00:04:21,728 --> 00:04:22,594 It's not gonna work. 75 00:04:22,662 --> 00:04:23,962 How do you know? 76 00:04:24,030 --> 00:04:25,731 Because you bought it out of the back of a comic book. 77 00:04:25,798 --> 00:04:28,800 - If I can just attach these two pieces... - Attach what? 78 00:04:28,868 --> 00:04:29,835 My star wheel. 79 00:04:32,705 --> 00:04:34,640 Let me see. 80 00:04:34,707 --> 00:04:36,542 See, what you're supposed to do 81 00:04:36,609 --> 00:04:38,544 is rotate the wheel to the time you want, 82 00:04:38,611 --> 00:04:40,479 and then match it with the real stars. 83 00:04:40,547 --> 00:04:42,881 I really want to memorize the constellations. 84 00:04:42,949 --> 00:04:45,584 Knock yourself out. 85 00:04:45,652 --> 00:04:47,553 Thanks, dad. That's awesome. 86 00:04:47,620 --> 00:04:48,921 - Yes, I am. - See, Paige? 87 00:04:48,988 --> 00:04:50,756 - Whatever. - We may be a little late at work tonight. 88 00:04:50,823 --> 00:04:52,558 You'll look after your brother? 89 00:04:52,625 --> 00:04:54,459 - Yeah, sure. - We should be home for dinner. 90 00:04:54,527 --> 00:04:57,429 And if we're not, there's Salisbury steak in the freezer. 91 00:04:57,497 --> 00:05:00,365 You know Salisbury steak is technically a hamburger 92 00:05:00,433 --> 00:05:01,333 in the shape of a steak. 93 00:05:03,469 --> 00:05:04,403 Come here. 94 00:05:04,470 --> 00:05:05,737 What? 95 00:05:05,805 --> 00:05:07,472 Just come here. 96 00:05:13,813 --> 00:05:15,647 You're wearing too much lip gloss. 97 00:05:17,717 --> 00:05:20,586 You're so beautiful. You don't need it. 98 00:05:20,653 --> 00:05:22,554 [ Chuckles ] 99 00:05:30,730 --> 00:05:32,631 [ Sighs ] 100 00:05:39,939 --> 00:05:42,541 [ Sighs ] 101 00:05:45,478 --> 00:05:47,412 - Hey. - Hey. 102 00:05:47,480 --> 00:05:48,413 You want coffee? 103 00:05:48,481 --> 00:05:49,615 Sure, that would be great. 104 00:05:49,682 --> 00:05:52,517 [ Sighs ] 105 00:05:52,585 --> 00:05:53,919 Are you going somewhere? 106 00:05:53,987 --> 00:05:57,723 Yeah, I have my first seminar for the Werner Erhard course. 107 00:05:57,790 --> 00:05:59,825 The one that Don and Mary did? 108 00:05:59,892 --> 00:06:01,593 Oh, right, right. 109 00:06:01,661 --> 00:06:05,697 They said it just transformed their lives. 110 00:06:05,765 --> 00:06:07,399 There you go. Careful. 111 00:06:07,467 --> 00:06:09,635 You look nice. 112 00:06:09,702 --> 00:06:12,838 Thanks. 113 00:06:12,905 --> 00:06:14,773 Uh, so, how was your night? 114 00:06:14,841 --> 00:06:17,709 I watched a guy do laundry all night. 115 00:06:20,647 --> 00:06:22,681 What single guy does four loads of laundry? 116 00:06:22,749 --> 00:06:25,717 What married guy does four loads of laundry? 117 00:06:25,785 --> 00:06:28,420 [ Chuckling ] That's a good point. 118 00:06:28,488 --> 00:06:29,454 [ Chuckles ] 119 00:06:29,522 --> 00:06:32,457 Matthew's in the shower, so... 120 00:06:32,525 --> 00:06:34,526 - Okay, I got him. - Okay. 121 00:06:34,594 --> 00:06:36,728 Go. Have fun. 122 00:06:36,796 --> 00:06:39,431 No, no. It's not fun, Stan. 123 00:06:39,499 --> 00:06:41,600 It's work. On myself. 124 00:06:41,668 --> 00:06:44,569 That's what I meant. 125 00:06:44,637 --> 00:06:47,539 [ Sighs ] Okay. 126 00:06:53,946 --> 00:06:56,448 Hey, Henry, after school, 127 00:06:56,516 --> 00:06:58,650 a few of the girls are going into Georgetown to buy jeans. 128 00:06:58,718 --> 00:07:00,652 You'll be okay by yourself for a few hours, right? 129 00:07:00,720 --> 00:07:02,454 Yeah. Sure. I won't say anything. 130 00:07:02,522 --> 00:07:03,789 Thanks. I appreciate it. 131 00:07:03,856 --> 00:07:05,390 Yeah. 132 00:07:05,458 --> 00:07:07,359 [ Indistinct conversations ] 133 00:07:15,768 --> 00:07:16,768 [ Sighs ] 134 00:07:20,540 --> 00:07:22,407 [ Sighs ] 135 00:07:22,475 --> 00:07:23,608 Cobbler said General Westmoreland's 136 00:07:23,676 --> 00:07:25,610 gonna ask for 100,000 more troops. 137 00:07:27,914 --> 00:07:30,449 - You have to put this out now. - I did. 138 00:07:30,516 --> 00:07:32,718 I made a drop at the site at 14th by the embassy. 139 00:07:32,785 --> 00:07:34,720 You brought a codebook with you? 140 00:07:34,787 --> 00:07:37,656 It was worth it in the situation. 141 00:07:43,629 --> 00:07:46,865 The Centre heard there's a new assessment at the Pentagon. 142 00:07:46,933 --> 00:07:50,469 They know two people who have access to it, 143 00:07:50,536 --> 00:07:52,671 and they want you to try one of them tomorrow night. 144 00:07:52,739 --> 00:07:55,374 [ Siren wails in distance ] 145 00:07:57,410 --> 00:08:01,313 This war... They're killing everyone. 146 00:08:03,449 --> 00:08:04,783 They're never gonna stop. 147 00:08:04,851 --> 00:08:06,685 I know. 148 00:08:08,888 --> 00:08:11,623 I know. [ Sighs ] 149 00:08:14,527 --> 00:08:15,527 [ Sighs ] 150 00:08:21,634 --> 00:08:23,368 I'm ready. 151 00:08:38,918 --> 00:08:41,586 Are you sure? 152 00:08:47,794 --> 00:08:50,629 You'll make a good father. 153 00:09:07,713 --> 00:09:10,482 You all right? 154 00:09:10,550 --> 00:09:13,385 I made a few phone calls. 155 00:09:13,453 --> 00:09:14,653 He's been taken in by a family. 156 00:09:14,720 --> 00:09:18,356 Jared? 157 00:09:18,424 --> 00:09:20,659 A friend of Emmett and Leanne's. 158 00:09:20,726 --> 00:09:23,662 People he used to babysit for. 159 00:09:23,729 --> 00:09:25,664 [ Sighs ] 160 00:09:25,731 --> 00:09:29,367 Well, that's a... shred of decent news. 161 00:09:29,435 --> 00:09:30,735 [ Engine shuts off ] 162 00:09:34,507 --> 00:09:35,841 You don't have to do it. 163 00:09:35,908 --> 00:09:37,709 I made a promise. 164 00:09:37,777 --> 00:09:39,644 The police could be watching the house. 165 00:09:39,712 --> 00:09:40,745 I know. 166 00:09:40,813 --> 00:09:43,482 You want a soda? 167 00:09:43,549 --> 00:09:46,685 What if this happens to us? 168 00:09:46,752 --> 00:09:48,386 Who's gonna take the kids? 169 00:09:48,454 --> 00:09:49,821 The Beemans. 170 00:09:49,889 --> 00:09:51,656 I'm serious, Philip. 171 00:09:59,532 --> 00:10:01,466 We don't have any real friends. 172 00:10:01,534 --> 00:10:02,868 Isn't that how you wanted it? 173 00:10:02,935 --> 00:10:05,470 Me!? What's that supposed to mean? 174 00:10:05,538 --> 00:10:06,605 [ Sighs ] I don't know, Elizabeth. 175 00:10:11,878 --> 00:10:14,479 [ Engine turns over ] 176 00:10:14,547 --> 00:10:16,381 I hate it when they have to rush these things. 177 00:10:18,651 --> 00:10:20,685 [ Sighs ] [ Tires squeal ] 178 00:10:33,866 --> 00:10:38,803 Kelli: Whoever knew there was so much corn this close to DC? 179 00:10:38,871 --> 00:10:40,505 Excuse me? 180 00:10:40,573 --> 00:10:43,842 50 miles, and you're in the boonies. 181 00:10:45,811 --> 00:10:47,445 You do this trip a lot? 182 00:10:47,513 --> 00:10:49,848 Every week. 183 00:10:49,916 --> 00:10:51,583 To see my dad. 184 00:10:51,651 --> 00:10:52,851 He lives up here? 185 00:10:52,919 --> 00:10:55,820 He and my mom can't live in the same state. 186 00:10:58,724 --> 00:10:59,858 Seriously? 187 00:10:59,926 --> 00:11:02,661 I mean, they can legally. 188 00:11:02,728 --> 00:11:03,929 But they won't. 189 00:11:03,996 --> 00:11:06,631 I'm going up and back tonight 190 00:11:06,699 --> 00:11:08,567 because my mom doesn't want me staying with him 191 00:11:08,634 --> 00:11:09,868 on a night that's not his. 192 00:11:09,936 --> 00:11:11,670 Yikes. 193 00:11:11,737 --> 00:11:13,805 Yep. 194 00:11:13,873 --> 00:11:15,607 Why aren't you in school today? 195 00:11:15,675 --> 00:11:18,443 Um... 196 00:11:18,511 --> 00:11:20,679 I'm going to see... my aunt. 197 00:11:20,746 --> 00:11:22,781 You don't sound so psyched about it. 198 00:11:22,848 --> 00:11:25,784 [ Chuckles ] No, no, I am. I'm just... 199 00:11:25,851 --> 00:11:27,719 I'm surprising her. 200 00:11:27,787 --> 00:11:29,688 [ Chuckles ] 201 00:11:29,755 --> 00:11:31,523 What was his injury? 202 00:11:31,591 --> 00:11:35,427 Bullet in the right hip. Shattered his pelvis. 203 00:11:35,494 --> 00:11:37,462 He ended up at Walter Reed for two years. 204 00:11:37,530 --> 00:11:40,565 Walter Reed. 205 00:11:40,633 --> 00:11:42,467 Makes me think of peeling paint. 206 00:11:42,535 --> 00:11:43,768 Every single wall. 207 00:11:45,538 --> 00:11:48,506 I came back from Khe Sanh with third-degree burns on both legs. 208 00:11:48,574 --> 00:11:50,675 I didn't know. 209 00:11:50,743 --> 00:11:53,878 I was only in the ward a month, but, uh, I can tell you, 210 00:11:53,946 --> 00:11:56,681 those guys who were in there for years... 211 00:11:56,749 --> 00:12:00,585 that's their life... their new life. 212 00:12:00,653 --> 00:12:02,621 I was in the FBI at the time. 213 00:12:02,688 --> 00:12:05,390 So was I. But I volunteered anyway. 214 00:12:11,597 --> 00:12:14,432 Dameran was top of his high-school class. 215 00:12:14,500 --> 00:12:17,402 Did a year at Purdue before he lost a deferment. 216 00:12:17,470 --> 00:12:20,505 Maybe he gets out of Walter Reed, 217 00:12:20,573 --> 00:12:23,675 tries to restart the life he dreamed about in college, 218 00:12:23,743 --> 00:12:25,477 but it's tough. 219 00:12:25,544 --> 00:12:28,480 He gets a dead-end desk at the Department Of Agriculture, 220 00:12:28,547 --> 00:12:31,483 ends up pushing pencils at the World Bank. 221 00:12:31,550 --> 00:12:32,884 Not a bad KGB target. 222 00:12:32,952 --> 00:12:35,420 Except they don't find him. He finds them. 223 00:12:41,594 --> 00:12:42,727 [ Indistinct conversations ] 224 00:12:42,795 --> 00:12:45,530 Hi. We're with SBN Secure Transport Movers. 225 00:12:45,598 --> 00:12:46,831 Driver's licenses. 226 00:12:46,899 --> 00:12:49,567 They're waiting for you by the main shop. 227 00:12:49,635 --> 00:12:52,570 Edgar: Excuse me? 228 00:12:52,638 --> 00:12:54,639 You people supervising the move? 229 00:12:54,707 --> 00:12:56,808 What the hell's going on with the debris pickup? 230 00:12:56,876 --> 00:12:59,511 I've got two tons of junk sitting out on the north dock. 231 00:12:59,578 --> 00:13:00,812 I can get that answer for you. 232 00:13:00,880 --> 00:13:02,714 You folks are moving too slow. 233 00:13:02,782 --> 00:13:05,583 We need to be fully operational in Portsmouth by Tuesday. 234 00:13:05,651 --> 00:13:07,585 - It'll happen. - Yeah. 235 00:13:07,653 --> 00:13:09,721 [ Sighs ] We've got a new facility up there, 236 00:13:09,789 --> 00:13:11,790 courtesy of the Reagan military budget. 237 00:13:11,857 --> 00:13:14,659 Thank God, because this place is falling apart. 238 00:13:14,727 --> 00:13:16,561 But still, moving's a bitch. 239 00:13:16,629 --> 00:13:18,797 Well, we're here to help, so I'll go check on the north dock. 240 00:13:18,864 --> 00:13:20,732 Jackie, you need to handle the mill situation right away. Do you want-- 241 00:13:20,800 --> 00:13:22,634 - I should. Why don't you attend to this gentleman? - Sure. 242 00:13:22,702 --> 00:13:24,703 - And I will track you down when you're done. - Perfect. 243 00:13:24,770 --> 00:13:26,705 Excuse me. Is there a quicker route to the mill? 244 00:13:26,772 --> 00:13:28,406 I didn't wear my sneakers today. 245 00:13:28,474 --> 00:13:29,741 Through the cavitation tunnel. 246 00:13:29,809 --> 00:13:32,677 - Thank you so much. - Yeah. 247 00:13:32,745 --> 00:13:35,580 They split up for a while, like a few months ago. 248 00:13:35,648 --> 00:13:36,648 But they're back together? 249 00:13:36,716 --> 00:13:37,782 Yeah. 250 00:13:37,850 --> 00:13:40,585 - That's good. - I guess so, yeah. 251 00:13:40,653 --> 00:13:43,588 Th-they're pretty private about stuff like that. 252 00:13:43,656 --> 00:13:44,856 Everything, actually. 253 00:13:44,924 --> 00:13:46,858 Aren't all parents? 254 00:13:46,926 --> 00:13:48,460 Yeah, I guess. 255 00:13:48,527 --> 00:13:50,562 It's just... 256 00:13:50,629 --> 00:13:52,731 it feels like there's always something going on. 257 00:13:54,600 --> 00:13:55,800 I mean, I thought maybe one of them 258 00:13:55,868 --> 00:13:58,503 was having an affair or something. 259 00:13:58,571 --> 00:14:01,840 I'd just really love to, like, know. 260 00:14:01,907 --> 00:14:03,475 Man: We are now arriving in Cresson, Pennsylvania. 261 00:14:03,542 --> 00:14:05,376 Oh, this is me. 262 00:14:05,444 --> 00:14:07,812 Thanks for making this trip fly by. 263 00:14:07,880 --> 00:14:09,514 It always feels better 264 00:14:09,582 --> 00:14:11,616 to have someone to talk to, doesn't it? 265 00:14:11,684 --> 00:14:13,718 Yeah, totally. 266 00:14:13,786 --> 00:14:15,720 Here. Um... 267 00:14:15,788 --> 00:14:18,757 give me a call when you get back. 268 00:14:18,824 --> 00:14:21,659 You know, if you want to hang out 269 00:14:21,727 --> 00:14:24,562 with other people who get it. 270 00:14:40,579 --> 00:14:42,714 [ Breathing heavily ] 271 00:14:46,519 --> 00:14:47,552 Derek: Hi, there. 272 00:14:47,620 --> 00:14:49,587 [ Gasps ] Hi. 273 00:14:49,655 --> 00:14:51,523 Can I help you? 274 00:14:51,590 --> 00:14:52,724 What's your name? 275 00:14:52,792 --> 00:14:54,559 - Derek. - Great. 276 00:14:54,627 --> 00:14:55,760 I'm Jackie, with the moving company. 277 00:14:55,828 --> 00:14:58,496 I need to find the CNC cylindrical grinder. 278 00:14:58,564 --> 00:15:00,498 They want extra padding in the crate. 279 00:15:00,566 --> 00:15:01,800 The nine-axis CNC? 280 00:15:01,867 --> 00:15:02,834 Yeah. 281 00:15:02,902 --> 00:15:04,836 It's in Annapolis. 282 00:15:04,904 --> 00:15:07,539 It was moved yesterday by the DOD. 283 00:15:07,606 --> 00:15:10,508 What did you say your name was? 284 00:15:10,576 --> 00:15:12,710 Jackie. 285 00:15:12,778 --> 00:15:14,379 Macklehend. 286 00:15:16,015 --> 00:15:18,650 - I'm gonna go call my supervisor, see if he can help. - Hang on a second. 287 00:15:20,686 --> 00:15:23,788 Yeah, I mean, I don't think 288 00:15:23,856 --> 00:15:25,490 we need to bother your supervisor. 289 00:15:28,494 --> 00:15:30,628 You're sure the machine has been moved off the premises? 290 00:15:30,696 --> 00:15:33,698 I'm pretty sure, yeah. 291 00:15:33,766 --> 00:15:36,434 Wow. My bosses are really gonna kill me. 292 00:15:36,502 --> 00:15:37,502 [ Chuckles ] 293 00:15:37,570 --> 00:15:38,770 Is there another CNC on site here 294 00:15:38,838 --> 00:15:41,573 that maybe I could measure, or...? 295 00:15:41,640 --> 00:15:44,576 Not that exact one. 296 00:15:44,643 --> 00:15:47,512 I mean, there are other machines. 297 00:15:47,580 --> 00:15:48,580 W-would that help? 298 00:15:48,647 --> 00:15:49,681 Mnh-mnh. 299 00:15:50,950 --> 00:15:53,484 Do you operate the machine I'm looking for? 300 00:15:55,487 --> 00:15:56,521 Derek. 301 00:15:56,589 --> 00:15:58,823 I clean it. That's all I do. 302 00:15:58,891 --> 00:16:01,759 What are we gonna do about this, Derek? 303 00:16:01,827 --> 00:16:02,794 [ Chuckles ] 304 00:16:02,862 --> 00:16:04,495 I mean... 305 00:16:04,563 --> 00:16:05,797 Wait. 306 00:16:05,865 --> 00:16:08,533 The blades that machine grinds? 307 00:16:08,601 --> 00:16:10,535 They haven't been moved yet. They're still on the dry dock. 308 00:16:10,603 --> 00:16:12,737 - The blades? - Yeah, I saw plans with them. 309 00:16:12,805 --> 00:16:16,608 They're marked classified, but you probably have clearance. 310 00:16:16,675 --> 00:16:19,444 Which way is the dry dock? 311 00:16:19,511 --> 00:16:21,512 This way. 312 00:16:22,982 --> 00:16:28,720 You know, the new plant is gonna be closer to my house. 313 00:16:28,787 --> 00:16:30,688 And I'm gonna get to see my kids more. 314 00:16:33,893 --> 00:16:35,560 T-this is them. 315 00:16:35,628 --> 00:16:38,596 That's Lucas... 316 00:16:38,664 --> 00:16:41,499 and Ryan... 317 00:16:41,567 --> 00:16:43,568 and that's Danny. 318 00:16:49,742 --> 00:16:52,677 Three boys. Must keep you on your feet. 319 00:16:52,745 --> 00:16:55,446 They do. 320 00:16:58,684 --> 00:17:01,786 They expect me home for supper. 321 00:17:04,857 --> 00:17:08,359 I can't see any reason why you'd miss it, can you? 322 00:17:11,897 --> 00:17:14,666 Let's go. 323 00:17:29,260 --> 00:17:31,261 The grinding machine made this? 324 00:17:31,328 --> 00:17:32,262 Yeah. 325 00:17:32,329 --> 00:17:33,363 Philip: Jackie. 326 00:17:33,430 --> 00:17:35,231 Hey. Take a look. 327 00:17:35,299 --> 00:17:36,366 This guy from the mill's 328 00:17:36,433 --> 00:17:38,268 gonna help us with our packing problem. 329 00:17:40,237 --> 00:17:42,071 That's what you need, right? 330 00:17:42,139 --> 00:17:43,239 Why don't we wait over here? 331 00:18:07,164 --> 00:18:09,265 [ Doorbell rings ] 332 00:18:17,141 --> 00:18:20,276 [ Doorbell rings ] 333 00:18:23,380 --> 00:18:25,281 Hello? 334 00:18:29,253 --> 00:18:31,387 Anyone home? 335 00:18:31,455 --> 00:18:34,357 Hello? 336 00:18:38,329 --> 00:18:41,164 Aunt Helen? 337 00:18:41,231 --> 00:18:44,167 [ Camera shutter clicking ] 338 00:18:54,244 --> 00:18:57,180 Sloppy movers. 339 00:18:57,247 --> 00:18:59,115 Let's go, Jackie. 340 00:19:02,987 --> 00:19:05,254 I gave you what you wanted. 341 00:19:05,322 --> 00:19:08,358 [ Breathing heavily ] 342 00:19:08,425 --> 00:19:09,993 Please. 343 00:19:10,060 --> 00:19:12,929 Can I see your pictures again? 344 00:19:27,111 --> 00:19:29,312 Danny, right? 345 00:20:12,022 --> 00:20:13,256 Oh! 346 00:20:13,323 --> 00:20:15,091 You're here. 347 00:20:15,159 --> 00:20:18,961 Oh, I should have worn something different 348 00:20:19,029 --> 00:20:21,264 - or done up my hair, or... - Uh, Helen? 349 00:20:21,331 --> 00:20:22,965 I'll make up your room right away. 350 00:20:23,033 --> 00:20:25,068 And I'll get out your raggedy Ann Lamp, 351 00:20:25,135 --> 00:20:26,302 and then then we can eat. 352 00:20:28,172 --> 00:20:29,439 I'm happy you're home, Shelly. 353 00:20:29,506 --> 00:20:33,443 Wait. I'm not Shelly. 354 00:20:33,510 --> 00:20:35,111 I'm Paige. 355 00:20:35,179 --> 00:20:37,213 Elizabeth's daughter. 356 00:20:37,281 --> 00:20:39,048 I don't understand. 357 00:20:47,357 --> 00:20:50,259 Stan: We need to initiate a covert investigation 358 00:20:50,327 --> 00:20:52,161 into one of your employees. 359 00:20:52,229 --> 00:20:54,230 Now, the vice chairman and you are the only two people 360 00:20:54,298 --> 00:20:55,998 - who can know about this. - I understand. 361 00:20:56,066 --> 00:20:59,368 What can you tell me about Bruce Dameran? 362 00:20:59,436 --> 00:21:02,238 Dameran. He's a relatively new hire. 363 00:21:02,306 --> 00:21:05,074 Let me see. 364 00:21:08,112 --> 00:21:10,012 They change the dress code around here? 365 00:21:10,080 --> 00:21:12,348 [ Laughs ] Could you imagine? 366 00:21:12,416 --> 00:21:15,985 Uh, no, w-we have an event today with our new chief executive. 367 00:21:16,053 --> 00:21:18,421 My wife said my dress shoes were too scuffed, so... 368 00:21:18,489 --> 00:21:20,957 They look sharp. 369 00:21:21,024 --> 00:21:23,960 [ Chuckles ] Is Mr. Dameran in trouble? 370 00:21:24,027 --> 00:21:27,029 At this juncture, we're just... gathering information. 371 00:21:27,097 --> 00:21:29,332 This is his most recent review. 372 00:21:29,399 --> 00:21:32,235 His only review-- he's only been here six months. 373 00:21:32,302 --> 00:21:34,103 Nothing out of the ordinary. 374 00:21:36,106 --> 00:21:39,142 Is he on a group or a team 375 00:21:39,209 --> 00:21:41,077 you can call upstairs for a meeting? 376 00:21:41,145 --> 00:21:42,979 I'd like to walk by his desk. 377 00:21:43,046 --> 00:21:45,214 Yeah, sure. 378 00:21:45,282 --> 00:21:47,250 Steven, it's Gary. 379 00:21:47,317 --> 00:21:51,020 Can you send the DWG Market Analysis Group up? 380 00:21:51,088 --> 00:21:53,022 Really? 381 00:21:53,090 --> 00:21:54,023 Got it. Thanks. 382 00:21:56,026 --> 00:21:58,127 Dameran called in sick today. 383 00:22:00,197 --> 00:22:02,365 He'll stay quiet. 384 00:22:02,432 --> 00:22:04,267 Better than having him disappear. 385 00:22:04,334 --> 00:22:07,970 If you're gonna make it home for dinner, you should go. 386 00:22:08,038 --> 00:22:09,272 Sorry? 387 00:22:09,339 --> 00:22:12,074 There's a 4:10 train. I'll drop you off. 388 00:22:12,142 --> 00:22:13,209 Where are you going? 389 00:22:13,277 --> 00:22:14,977 You know where. 390 00:22:18,081 --> 00:22:19,982 [ Engine turns over ] 391 00:22:20,050 --> 00:22:23,085 [ Engine revs ] 392 00:22:53,283 --> 00:22:56,118 [ Knock on door ] 393 00:22:56,186 --> 00:22:58,221 You said he's been here six months? 394 00:22:58,288 --> 00:23:00,223 There's hardly anything in his office. 395 00:23:00,290 --> 00:23:01,390 I haven't checked. 396 00:23:01,458 --> 00:23:04,126 That World Bank event you mentioned today. 397 00:23:04,194 --> 00:23:05,428 Who's coming to that? 398 00:23:05,495 --> 00:23:07,263 The board of governors and executive directors 399 00:23:07,331 --> 00:23:09,065 from England, France, Germany, and Spain. 400 00:23:09,132 --> 00:23:11,234 - And where is it? - The Marquee Hotel. 401 00:23:11,301 --> 00:23:13,970 In the Jefferson ballroom. Boring but classy. 402 00:23:14,037 --> 00:23:15,071 The Marquee on D Street? 403 00:23:15,138 --> 00:23:16,172 That's the one. 404 00:23:16,240 --> 00:23:18,941 Call 911. Tell them to go there. 405 00:23:25,482 --> 00:23:27,116 [ Panting ] 406 00:24:33,016 --> 00:24:33,950 FBI! Don't move! 407 00:24:36,086 --> 00:24:37,320 You don't want to die, Bruce. 408 00:24:37,387 --> 00:24:40,156 That's not why you're doing this. 409 00:24:40,223 --> 00:24:43,059 Why don't you put that rifle down? 410 00:24:43,126 --> 00:24:45,261 We can talk. 411 00:24:45,329 --> 00:24:48,331 FBI. 412 00:24:48,398 --> 00:24:50,266 You're here to protect the World Bank? 413 00:24:50,334 --> 00:24:52,068 D-do you know who they are? 414 00:24:52,135 --> 00:24:54,303 What they do to ordinary people like me and you? 415 00:24:54,371 --> 00:24:58,207 Why don't you tell me about it? 416 00:24:58,275 --> 00:24:59,942 I want to help you, Bruce. 417 00:25:00,010 --> 00:25:02,278 Let me help you. 418 00:25:03,447 --> 00:25:05,181 You know, when I was in Vietnam, 419 00:25:05,248 --> 00:25:07,283 they told me who the enemy was and I believed them. 420 00:25:10,087 --> 00:25:11,387 But when I got home, do you know what I saw? 421 00:25:11,455 --> 00:25:13,289 What? 422 00:25:13,357 --> 00:25:17,126 I saw the real enemy... 423 00:25:17,194 --> 00:25:18,127 and it's right here. 424 00:25:18,195 --> 00:25:20,229 The men who own everything. 425 00:25:20,297 --> 00:25:22,064 Okay. 426 00:25:22,132 --> 00:25:23,265 Okay, let's talk that through. 427 00:25:23,333 --> 00:25:25,201 [ Siren wailing in distance ] 428 00:25:25,268 --> 00:25:27,203 No, I... 429 00:25:27,270 --> 00:25:29,071 I have to do something. 430 00:25:29,139 --> 00:25:33,209 The only reason that they-- they get away with everything, 431 00:25:33,276 --> 00:25:35,211 - they're able to take advantage because... - Don't move that gun, Bruce. 432 00:25:35,278 --> 00:25:37,380 ...nobody ever does anything! Nobody cares! 433 00:25:37,447 --> 00:25:38,981 Stop moving the gun! 434 00:25:39,049 --> 00:25:40,149 Ronald Reagan doesn't care! 435 00:25:40,217 --> 00:25:42,084 [ Gunshot ] 436 00:25:53,520 --> 00:25:58,324 What was the favor you wanted to ask? 437 00:26:01,728 --> 00:26:06,566 Emmett and I wrote a letter to our son 438 00:26:06,633 --> 00:26:10,303 in case anything ever happens to us. 439 00:26:10,370 --> 00:26:11,637 Tell me. 440 00:26:11,705 --> 00:26:14,240 Just... 441 00:26:14,308 --> 00:26:17,243 I'd want him to know the truth. 442 00:26:17,311 --> 00:26:22,448 Who we are, and... where we come from. 443 00:26:22,516 --> 00:26:24,450 [ Clears throat ] 444 00:26:24,518 --> 00:26:25,651 What we do. 445 00:26:25,719 --> 00:26:28,654 All right. 446 00:26:28,722 --> 00:26:32,425 You can understand that, right? 447 00:26:35,395 --> 00:26:37,597 If it ever comes to that... 448 00:26:37,664 --> 00:26:40,533 I'll give it to him. I promise. 449 00:28:20,334 --> 00:28:21,601 [ Moans ] 450 00:28:21,668 --> 00:28:24,403 [ Chuckles ] 451 00:28:24,471 --> 00:28:26,505 Mm, Nina. 452 00:28:26,573 --> 00:28:28,541 I was so relieved when I got your signal. 453 00:28:28,609 --> 00:28:30,543 Mm. 454 00:28:30,611 --> 00:28:34,347 We saw the news at the Rezidentura. 455 00:28:34,414 --> 00:28:36,282 Well, these things happen. 456 00:28:36,350 --> 00:28:38,651 I'm glad you're safe. 457 00:28:38,719 --> 00:28:40,553 And if it weren't for you, 458 00:28:40,621 --> 00:28:42,655 he would have killed a lot of people. 459 00:28:42,723 --> 00:28:45,625 If it weren't for you, not me. 460 00:28:45,692 --> 00:28:48,494 No, I'm just doing my job. 461 00:28:52,432 --> 00:28:53,499 [ Sighs ] 462 00:28:53,567 --> 00:28:55,468 They say they want to give me a medal. 463 00:28:55,535 --> 00:28:58,371 [ Chuckles ] 464 00:29:00,407 --> 00:29:04,443 All my life, they tell us terrible things about you. 465 00:29:04,511 --> 00:29:06,445 You oppress your own people. 466 00:29:06,513 --> 00:29:08,214 You want to destroy us. 467 00:29:10,350 --> 00:29:11,584 Then I meet you. 468 00:29:14,287 --> 00:29:16,589 I'm proud of you, Stan. 469 00:29:18,592 --> 00:29:20,493 I love you, Nina. 470 00:29:27,534 --> 00:29:29,535 Hello?! 471 00:29:31,738 --> 00:29:33,673 Anybody home? 472 00:29:33,740 --> 00:29:35,574 Paige? Henry? 473 00:29:35,642 --> 00:29:37,276 Henry: Here, dad! 474 00:29:39,446 --> 00:29:41,313 Hey. What's going on? 475 00:29:41,381 --> 00:29:44,650 Hey, I'm just gonna find Polaris tonight. 476 00:29:44,718 --> 00:29:45,718 The North Star. 477 00:29:45,786 --> 00:29:48,688 Yeah, I have heard of it. 478 00:29:48,755 --> 00:29:51,290 It stays in the same place all year no matter what time, 479 00:29:51,358 --> 00:29:53,659 and all the other stars rotate around it. 480 00:29:53,727 --> 00:29:56,328 So you can always count on it. 481 00:29:56,396 --> 00:29:57,363 Exactly. 482 00:29:57,431 --> 00:29:59,365 Well, if you can find it. 483 00:29:59,433 --> 00:30:01,534 Where's your sister? 484 00:30:01,601 --> 00:30:04,370 She had to stay late at school. 485 00:30:05,772 --> 00:30:07,707 Is that right? 486 00:30:07,774 --> 00:30:09,508 Yeah, but don't be mad. 487 00:30:09,576 --> 00:30:11,343 She brought me home and then she went 488 00:30:11,411 --> 00:30:13,279 to go try out for some club or something. 489 00:30:13,346 --> 00:30:15,614 Clubs are good for your college application. 490 00:30:15,682 --> 00:30:18,284 - And you were right. - About what? 491 00:30:18,351 --> 00:30:20,386 Road & Track says the Z/28 492 00:30:20,454 --> 00:30:21,721 is front-runner for car of the year. 493 00:30:21,788 --> 00:30:23,522 [ Telephone ringing ] 494 00:30:23,590 --> 00:30:26,625 Oh, but I still think you should get a Corvette. 495 00:30:26,693 --> 00:30:29,695 - Hello? Helen: - Good evening, Philip. 496 00:30:31,598 --> 00:30:32,631 Yes? 497 00:30:32,699 --> 00:30:34,366 It's Aunt Helen. 498 00:30:34,434 --> 00:30:37,703 I just wanted to tell you Paige came to visit today. 499 00:30:37,771 --> 00:30:40,406 She should be on her way home by now. 500 00:30:40,474 --> 00:30:43,676 Thank you for letting me know. 501 00:30:54,321 --> 00:30:56,322 [ Children playing ] 502 00:31:10,670 --> 00:31:13,506 [ Doorbell rings ] 503 00:31:16,476 --> 00:31:18,444 Hi. I'm Ann Chadwick from the Child Advocacy Center. 504 00:31:18,512 --> 00:31:19,645 We spoke on the phone. 505 00:31:19,713 --> 00:31:22,715 - You must be Nancy. - Yes. Hi. Come in, please. 506 00:31:26,386 --> 00:31:28,754 The state mandates these visits. 507 00:31:28,822 --> 00:31:30,756 It's the only way to know how he's acclimating. 508 00:31:30,824 --> 00:31:32,758 It's so soon. 509 00:31:32,826 --> 00:31:35,461 A child's adjustment starts on day one, 510 00:31:35,529 --> 00:31:37,396 especially for trauma victims. 511 00:31:37,464 --> 00:31:41,333 Their entire understanding of trust has been shattered. 512 00:31:41,401 --> 00:31:43,502 - Of course. - Do you know Jared well? 513 00:31:43,570 --> 00:31:46,405 Oh, we adore him. 514 00:31:46,473 --> 00:31:49,475 Been overpaying him to babysit for a few years now. 515 00:31:49,543 --> 00:31:52,578 It's up to $8 an hour to keep him coming back. 516 00:31:52,646 --> 00:31:55,281 [ Chuckles ] What is it about him? 517 00:31:55,348 --> 00:31:56,482 [ Chuckles ] 518 00:31:56,550 --> 00:31:58,717 He's amazing with the kids. 519 00:31:58,785 --> 00:32:01,487 - Gets my son to do his homework. - [ Chuckles ] 520 00:32:01,555 --> 00:32:03,589 Taught him to play the guitar. 521 00:32:03,657 --> 00:32:05,491 He's got an amazing voice. 522 00:32:05,559 --> 00:32:07,726 I didn't know that. 523 00:32:07,794 --> 00:32:11,430 We had to do something to help. 524 00:32:11,498 --> 00:32:15,334 Even if it's only a year until he goes to college. 525 00:32:15,402 --> 00:32:18,737 The thing he needs most now is to feel safe. 526 00:32:18,805 --> 00:32:20,472 That's all kids really want. 527 00:32:22,442 --> 00:32:24,577 Would it be okay if I had a few minutes alone with him? 528 00:32:46,533 --> 00:32:48,267 You're home. 529 00:32:48,335 --> 00:32:51,604 Dad. Uh, sorry. I got stuck at school. 530 00:32:51,671 --> 00:32:54,306 Did I tell you I'm trying out for the debate club? 531 00:32:54,374 --> 00:32:55,608 No. 532 00:32:55,675 --> 00:32:57,343 Well, it's super-competitive. 533 00:32:57,410 --> 00:32:59,278 You have to prepare a subject to debate, 534 00:32:59,346 --> 00:33:00,713 and I'm doing the ethical ramifications 535 00:33:00,780 --> 00:33:02,414 of test-tube babies. 536 00:33:02,482 --> 00:33:05,417 Good luck with that. 537 00:33:05,485 --> 00:33:07,720 Um, where's mom? 538 00:33:07,787 --> 00:33:11,423 She had to go by the office. She'll be home in a bit. 539 00:33:11,491 --> 00:33:12,491 Have a seat. 540 00:33:12,559 --> 00:33:13,692 I have homework to do. 541 00:33:13,760 --> 00:33:17,396 Paige... sit, please. 542 00:33:31,344 --> 00:33:34,480 Lying will not be tolerated. 543 00:33:34,547 --> 00:33:36,315 What do you mean? 544 00:33:40,420 --> 00:33:44,423 Aunt Helen called to say her daughter came to visit. 545 00:33:44,491 --> 00:33:47,359 Her daughter who died in 1974 546 00:33:47,427 --> 00:33:50,362 and who now apparently has red hair. 547 00:33:50,430 --> 00:33:51,630 That's when I called your school. 548 00:33:51,698 --> 00:33:53,299 How is your strep throat? 549 00:33:53,366 --> 00:33:56,502 I'm sorry. 550 00:33:56,569 --> 00:33:58,504 This is the most... 551 00:33:58,571 --> 00:34:02,241 irresponsible thing you have ever done. 552 00:34:02,309 --> 00:34:05,277 I-I don't even know what to say. 553 00:34:05,345 --> 00:34:07,646 She's our only living relative. I wanted to meet her. 554 00:34:07,714 --> 00:34:10,716 You were under firm instructions to be at home. 555 00:34:10,784 --> 00:34:12,584 Okay. Fine! 556 00:34:12,652 --> 00:34:15,454 Watch it, young lady. 557 00:34:17,624 --> 00:34:20,559 I am sorry we don't have more of a family, 558 00:34:20,627 --> 00:34:24,463 but your mother and I have worked hard to create this one. 559 00:34:24,531 --> 00:34:26,298 I lost my father when I was 6. 560 00:34:26,366 --> 00:34:29,501 6 years old. Do you understand that? 561 00:34:29,569 --> 00:34:31,570 You're lucky to have what you have. 562 00:34:31,638 --> 00:34:34,540 Am I excused? 563 00:34:37,577 --> 00:34:40,346 Tell me you understand. 564 00:34:40,413 --> 00:34:41,613 Yes. 565 00:34:44,284 --> 00:34:46,518 Good. 566 00:34:56,730 --> 00:34:57,629 [ Door closes ] 567 00:35:07,330 --> 00:35:10,198 I love you, Nina. 568 00:35:10,266 --> 00:35:13,101 [ Typewriter keys clacking ] 569 00:35:13,169 --> 00:35:15,203 I love you, Nina. 570 00:35:26,049 --> 00:35:27,182 [ Knock on door ] 571 00:35:27,250 --> 00:35:28,250 [ Speaks Russian ] 572 00:35:29,362 --> 00:35:30,495 _ 573 00:35:30,621 --> 00:35:31,914 _ 574 00:35:32,458 --> 00:35:34,672 _ 575 00:35:35,035 --> 00:35:35,915 _ 576 00:35:36,035 --> 00:35:37,391 _ 577 00:35:37,661 --> 00:35:38,764 _ 578 00:35:38,897 --> 00:35:40,851 _ 579 00:35:40,936 --> 00:35:44,797 _ 580 00:35:44,967 --> 00:35:46,348 _ 581 00:35:46,551 --> 00:35:47,549 _ 582 00:35:47,792 --> 00:35:51,308 _ 583 00:35:51,712 --> 00:35:53,046 _ 584 00:35:54,688 --> 00:35:56,030 _ 585 00:35:59,835 --> 00:36:01,344 _ 586 00:36:05,132 --> 00:36:08,187 _ 587 00:36:08,981 --> 00:36:10,462 _ 588 00:36:10,949 --> 00:36:13,738 _ 589 00:36:14,187 --> 00:36:15,853 _ 590 00:36:17,891 --> 00:36:23,450 _ 591 00:36:23,748 --> 00:36:28,066 _ 592 00:36:31,061 --> 00:36:32,333 _ 593 00:36:33,582 --> 00:36:36,154 _ 594 00:36:36,552 --> 00:36:41,260 _ 595 00:36:41,923 --> 00:36:43,188 _ 596 00:36:44,041 --> 00:36:47,341 _ 597 00:36:48,003 --> 00:36:51,035 _ 598 00:36:51,293 --> 00:36:52,948 _ 599 00:36:54,170 --> 00:36:56,071 [ Door closes ] 600 00:36:59,108 --> 00:37:02,844 Are you sleeping? 601 00:37:02,912 --> 00:37:04,146 Sort of. 602 00:37:04,213 --> 00:37:07,883 Yeah-- I-I don't know. 603 00:37:07,950 --> 00:37:11,119 But you're comfortable here? 604 00:37:11,187 --> 00:37:15,957 The Advocacy Center is committed to giving you 605 00:37:16,025 --> 00:37:17,359 anything that you need. 606 00:37:17,426 --> 00:37:21,296 You know, you're entitled to a leave of absence from school. 607 00:37:21,364 --> 00:37:24,132 No, I'll go. 608 00:37:24,200 --> 00:37:25,901 To school? 609 00:37:27,236 --> 00:37:29,137 No one expects you to. 610 00:37:32,141 --> 00:37:34,142 My parents would. 611 00:37:41,851 --> 00:37:45,987 This is gonna be a process, Jared. 612 00:37:46,055 --> 00:37:48,857 Healing takes time. 613 00:37:54,197 --> 00:37:57,098 Especially when there are no answers. 614 00:38:02,071 --> 00:38:05,240 I've had this ear infection. 615 00:38:05,308 --> 00:38:07,075 I'm sorry? 616 00:38:07,143 --> 00:38:09,811 I didn't go to the doctor or anything. 617 00:38:09,879 --> 00:38:12,013 But you know when you can just tell? 618 00:38:12,081 --> 00:38:14,783 Yeah. 619 00:38:18,054 --> 00:38:21,089 My mom didn't-- 620 00:38:21,157 --> 00:38:23,258 She didn't want me in the pool. 621 00:38:26,896 --> 00:38:29,264 [ Voice breaking ] If I'd-- 622 00:38:29,332 --> 00:38:31,867 God, if I didn't go swimming, if I had been there-- 623 00:38:31,934 --> 00:38:33,969 No, no, no, no. 624 00:38:34,036 --> 00:38:36,238 None of this is your fault. Do you understand that? 625 00:38:36,305 --> 00:38:39,174 - None of this is your fault. - [ Crying ] 626 00:38:50,717 --> 00:38:52,465 _ 627 00:38:57,759 --> 00:39:00,478 _ 628 00:39:00,989 --> 00:39:02,563 _ 629 00:39:02,796 --> 00:39:04,846 _ 630 00:39:06,583 --> 00:39:08,261 _ 631 00:39:11,984 --> 00:39:17,439 _ 632 00:39:18,915 --> 00:39:21,816 [ Peter Gabriel's «Here Comes The Flood» plays ] 633 00:39:33,329 --> 00:39:40,969 ♪ when the night shows, the signals grow on radios ♪ 634 00:39:41,037 --> 00:39:43,071 [ Dialing ] ♪ all the strange things ♪ 635 00:39:43,139 --> 00:39:47,075 ♪ they come and go as early warnings ♪ 636 00:39:47,143 --> 00:39:50,078 - ♪ stranded starfish ♪ - Kelli, it's Paige. 637 00:39:50,146 --> 00:39:52,914 - ♪ have no place to hide ♪ - You, too. Hey, do you want to hang out? 638 00:39:52,982 --> 00:39:57,886 ♪ still waiting for the swollen easter tide ♪ 639 00:40:00,156 --> 00:40:03,224 ♪ there's no point in direction ♪ 640 00:40:03,292 --> 00:40:09,297 ♪ we cannot even choose a side ♪ 641 00:40:11,400 --> 00:40:14,235 [ Engine turns over ] ♪ I took the old track ♪ 642 00:40:14,303 --> 00:40:18,239 ♪ the hollow shoulder, across the waters ♪ 643 00:40:20,076 --> 00:40:22,110 ♪ on the tall cliffs ♪ 644 00:40:22,178 --> 00:40:24,312 ♪ they were getting older ♪ 645 00:40:24,380 --> 00:40:26,314 ♪ sons and daughters ♪ 646 00:40:26,382 --> 00:40:31,319 ♪ the jaded underworld was riding high ♪ 647 00:40:31,387 --> 00:40:37,092 ♪ waves of steel hurled metal at the sky ♪ 648 00:40:39,028 --> 00:40:42,964 ♪ and as the nail sunk in the cloud ♪ 649 00:40:43,032 --> 00:40:48,236 ♪ the rain was warm and soaked the crowd ♪ 650 00:40:50,306 --> 00:40:54,876 ♪ Lord, here comes the flood ♪ 651 00:40:57,213 --> 00:41:01,916 ♪ we'll say goodbye to flesh and blood ♪ 652 00:41:05,254 --> 00:41:08,890 ♪ if again the seas are silent ♪ 653 00:41:08,958 --> 00:41:12,293 ♪ in any still alive ♪ 654 00:41:12,361 --> 00:41:19,100 ♪ it'll be those who gave their island to survive ♪ 655 00:41:19,168 --> 00:41:23,271 ♪ drink up, dreamers ♪ 656 00:41:23,339 --> 00:41:27,175 ♪ you're running dry ♪ 657 00:41:28,944 --> 00:41:31,112 ♪ when the flood calls ♪ 658 00:41:31,180 --> 00:41:32,947 ♪ you have no home ♪ 659 00:41:33,015 --> 00:41:34,983 ♪ you have no walls ♪ 660 00:41:35,051 --> 00:41:38,153 ♪ in the thunder crash ♪ 661 00:41:38,220 --> 00:41:42,157 ♪ you're a thousand minds, within a flash ♪ 662 00:41:42,224 --> 00:41:45,827 ♪ don't be afraid to cry at what you see ♪ 663 00:41:48,230 --> 00:41:49,264 ♪ the actors gone ♪ 664 00:41:49,331 --> 00:41:52,834 ♪ there's only you and me ♪ 665 00:41:55,037 --> 00:41:58,873 ♪ and if we break before the dawn ♪ 666 00:41:58,941 --> 00:42:04,879 ♪ they'll use up what we used to be ♪ 667 00:42:06,215 --> 00:42:11,119 ♪ Lord, here comes the flood ♪ 668 00:42:13,322 --> 00:42:20,962 ♪ we'll say goodbye to flesh and blood ♪ 669 00:42:21,030 --> 00:42:25,200 ♪ if again the seas are silent ♪ 670 00:42:25,267 --> 00:42:29,003 ♪ in any still alive ♪ 671 00:42:29,071 --> 00:42:35,143 ♪ it'll be those who gave their island to survive ♪ 672 00:42:35,211 --> 00:42:39,814 ♪ drink up, dreamers ♪ 673 00:42:39,882 --> 00:42:44,085 ♪ you're running dry ♪ 674 00:42:57,900 --> 00:43:02,837 ♪ drink up, dreamers ♪ 675 00:43:02,905 --> 00:43:07,142 ♪ you're running dry ♪ 676 00:43:10,039 --> 00:43:13,246 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.